20 años Ceapat–Imserso:de la integración a la interacción

56
Centro de Referencia Estatal de Autonomía Personal y Ayudas Técnicas Ceapat MINISTERIO DE SANIDAD Y POLÍTICA SOCIAL GOBIERNO DE ESPAÑA SECRETARÍA GENERAL DE POLÍTICA SOCIAL 20 años Ceapat–Imserso: de la integración a la interacción 20 years Ceapat–Imserso: from integration to interaction

description

Memoria de los 20 años de Ceapat-Imserso

Transcript of 20 años Ceapat–Imserso:de la integración a la interacción

Cubierta_20_a�os.fh11 14/5/09 17:50 P�gina 1

Composici�n

C M Y CM MY CY CMY K

CeapatLos Extremeños, 1. 28018 MadridTel.: 91 363 48 00. Fax: 91 778 41 17Correo electrónico: [email protected]

Centro de Referencia Estatalde Autonomía Personaly Ayudas Técnicas

CeapatMINISTERIODE SANIDADY POLÍTICA SOCIAL

GOBIERNODE ESPAÑA

SECRETARÍA GENERALDE POLÍTICA SOCIAL

20 años Ceapat–Imserso:de la integración a la interacción

20 a

ño

s

C

eap

at–I

mse

rso

De

la in

teg

raci

ón

a la

inte

racc

ión

Diseño:

20 years Ceapat–Imserso: from integration to interaction

Centro de Referencia Estatalde Autonomía Personaly Ayudas Técnicas

CeapatMINISTERIODE SANIDADY POLÍTICA SOCIAL

GOBIERNODE ESPAÑA

SECRETARÍA GENERALDE POLÍTICA SOCIAL

20 añosCeapat–Imserso:de la integracióna la interacción20 yearsCeapat–Imserso:from integrationto interaction

Sumario

Summary

Introducción

20 años del Ceapat Imserso.Hitos y reconocimientos

Visión, misión, valores y objetivos

Equipo y organización

Sistema de calidad

De la eliminación de barrerasa la accesibilidad universal

De las ayudas técnicasa los productos de apoyo

De diseñar para la limitacióna diseñar sin limitaciones:

el diseño para todas las personas

Documentos y redes de referencia

De la integración a la interacción

Anexo I. SiglasAnexo II. Datos cuantitativos

Sumario

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Introduction

20 years of Ceapat Imserso.Achievements and recognition

Vision, mission, values and objectives

Team and organization

Quality System

From removal of barriersto universal accessibility

From technical aidsto assistive products

From designing for limitationsto designing without limitations:design for all

Documents and reference networks

From integration to interaction

Annex I. AbbreviationsAnnex II. Quantitative information

4 20 años. De la integración a la interacción

20 años.De la integracióna la interacción20 years.From integrationto interaction

520 Years. From integration to interaction

6 20 años. De la integración a la interacción

Introducción

El Ceapat–Imserso cumple en 2009 veinte años de intenso trabajo. Los logros conseguidos han sido fruto de la colaboración de muchas personas y en-tidades. Este es un momento de agradecimiento y reconocimiento.

Los retos pendientes requieren de nuevas y reno-vadas participaciones. El aniversario es también un momento de mirar hacia delante y contar con la contribución de personas y organizaciones crea-tivas y comprometidas.

Las ventajas de la accesibilidad, el diseño para todos y las innovaciones técnicas en la actualidad merecen un amplio reconocimiento en todas las po-líticas y actuaciones públicas y privadas. Hace 20 años estos temas eran incipientes y comenzaban lentamente a alcanzar prioridades en las propues-tas y planificaciones.

Muchas realidades que hoy pueden pasar desaper-cibidas han supuesto grandes esfuerzos y empe-ños. Si hoy tomamos el ascensor para acceder al andén en la estación de tren nos parece normal y cada vez más exigible, pero hace veinte años se consideraba un lujo no fácilmente asumible.

Los rebajes en los bordillos de las aceras, la seña-lización, los autobuses de piso bajo, los taxis acce-sibles, la información en texto y en voz, los medios audiovisuales accesibles, los dispositivos móviles con facilidades para todos, la accesibilidad y usa-bilidad de la web y la domótica son innovaciones que facilitan la vida de muchas personas.

Cada uno de estos avances tiene una historia detrás no exenta de dificultades y contrariedades. Solo el empeño de muchas personas ha permitido avanzar. Desde el Ceapat–Imserso nos sentimos orgullosos de haber contribuido a muchos de estos logros. Pero también nos sentimos impacientes cuando encontramos cortapisas para asegurar el disfrute

Introduction

In 2009, Ceapat–Imserso celebrates twenty years of intensive work. Its successes have been achie-ved thanks to the collaboration of many individuals and entities. This is a moment for thanks and recognition.

Unresolved challenges require innovative and renewed participation. This anniversary is also a moment to look ahead and count on the contri-bution of creative and committed individuals and organizations.

The advantages of accessibility, the design for all and technical innovation at the moment merit an ample recognition in all policies and in public and private proceedings. 20 years ago these themes were new and slowly they began to gain priority in proposals and plans.

Many realities that today might pass unnoticed were the result of considerable effort and determination. If today we take a lift to reach the platform of a train station, it seems quite normal and even a demand, but twenty years ago it was considered an almost unattainable luxury.

Pavement ramps, signposting, low-floor busses, ac-cessible taxis, text and voice information, accessible audiovisual resources, mobile phones with facilities for all, the accessibility and usability of the Web and smart homes are innovations that facilitate the life of many people.

Every single one of these innovations has a his-tory, which has not been without its difficulties and setbacks. Only the determination of many people has enabled its progress. From Ceapat–Imserso we feel proud to have contributed to many of these achievements. But we are also impatient when we find obstacles to ensuring the enjoyment of rights of many people by raising new barriers and discri-minatory designs.

720 Years. From integration to interaction

de los derechos de muchas personas, levantando nuevas barreras y diseños discriminatorios.

Por ello no cesamos de buscar nuevos apoyos y compromisos, formas sostenibles de avanzar a través de desarrollos legales y técnicos, diseñando herra-mientas innovadoras para su cumplimiento efecti-vo. Estamos implicados en cambios de cultura que aseguren no solo la integración, sino la interacción enriquecedora de todas las personas para conse-guir una sociedad más justa y avanzada.

En este aniversario, las personas que hemos tenido responsabilidades de gestión y liderazgo en el cen-tro queremos agradecer a todos los trabajadores que han formado y forman parte del equipo, tanto en la sede central como en las delegaciones, su compromiso y profesionalidad, así como pedirles renovados e innovadores compromisos y empeños. También queremos agradecer a todas las personas que han tenido responsabilidades en la coordinación del Ceapat, desde el Imserso y desde los ministe-rios, su confianza y sabios consejos.

El Ceapat empieza una etapa apasionante como Centro de Referencia Estatal, con la experiencia de 20 años y las nuevas responsabilidades de futuro.

Este año 2009 se celebra el Año Europeo de la Creatividad y la Innovación, y nos sirve de inspi-ración para avanzar en una gestión eficaz de la diversidad.

Hemos querido celebrar el año asegurando la gestión de calidad en los servicios y apoyos que ofrecemos, trabajando con ilusión y ampliando la participación. Así, acabamos de obtener el Certifi-cado UNE EN ISO 9001, de Gestión de la Calidad, siendo el primer CRE que lo obtiene.

Nuestro compromiso es ser vuestro triunfo, vuestro triunfo es el de toda la sociedad.

So we do not cease to search for new support and commitments, sustainable ways to advance via le-gal and technical developments, and by designing innovative tools for its effective compliance. We are implicated in cultural changes that assure not only the integration, but also the enriching interaction of everyone to achieve a more just and advanced society.

On this anniversary, those of us who have had res-ponsibility for the management and leadership in the centre want to thank the employees that have formed and form part of the team, both in headquar-ters and in the delegations, for their commitment and professionalism and to ask them for renewed and innovative commitments and endeavour. We al-so want to thank those who have been responsible for coordinating Ceapat, from Imserso and from the ministries, for their trust and wise advice.

Ceapat begins a passionate stage as a Centro de Referencia Estatal (National Reference Centre), with the experience of 20 years and new responsibilities for the future.

This year 2009, we celebrate the European Year for Creativity and Innovation, and it serves as an inspiration to advance in the efficient management of diversity.

We wanted to celebrate the year by assuring that the service quality management and support we offer, functions with enthusiasm and increased par-ticipation. And we have just obtained the UNE EN ISO 9001 for Quality Management, the first CRE to do so.

Our commitment is to be your triumph, and your triumph is all society’s.

8 20 años. De la integración a la interacción

20 años del Ceapat Imserso. Hitos y reconocimientos20 years of Ceapat Imserso. Achievements and recognition

920 Years. From integration to interaction

El Ceapat comoCentro de Referencia Estatal

El Centro Estatal de Autonomía Personal (Ceapat), se crea mediante Orden Ministerial de 7 de abril de 1989.

El Ceapat es un Centro de Referencia Estatal del Imserso, Ministerio de Sanidad y Política Social.

La Ley 39/2006, de promoción de la autonomía personal y atención a las personas en situación de dependencia, establece la creación de Centros de Referencia Estatal. El Ceapat pasa a formar parte de los Centros de Referencia Estatal (CRE).

Los CRE, unos en funcionamiento y otros en proyecto o en construcción, responden a la necesaria calidad de servicios sociales para atender a las personas en situación de dependencia y sus familias.

Estos centros de referencia estatal son elementos

Ceapat as aNational Reference Centre

The National Centre for Personal Autonomy (Ceapat) was created by ministerial order on 7 April 1989.

Ceapat is a National Reference Centre of Imserso, the Ministry of Health and Social Policy.

The Law 39/2006, for the promotion of personal autonomy and care for dependent persons, esta-blishes the creation of National Reference Centres. Ceapat became one of the National Reference Centres (CRE).

The CRE, some already in operation and others projected or in the making, respond to the quality required of a social service that attends people in a dependent situation and their families.

These National Reference Centres are key ele-ments for the promotion, interchange of knowled-

10 20 años. De la integración a la interacción

claves para la promoción, intercambio de conoci-mientos, formación de profesionales y prestación de servicios de una alta cualificación.

Los Centros de Referencia Estatal, por su propia descripción, tienen su ámbito de aplicación en todo el estado, por lo que su ubicación no es un obstá-culo en su acceso, sino un elemento considerado clave, de cohesión entre las distintas comunidades autónomas que lo conforman.

En cuanto a su carácter de centro de referencia, los apoyos que ofrecen son:

• Análisis, sistematización y difusión de informacio-nes y conocimientos.

• Fomento de la investigación científica y del de-sarrollo e innovación de métodos y técnicas de intervención.

• Formación y perfeccionamiento e profesionales

ge, professional training and service providers of high quality.

The National Reference Centres, as defined, have the ambition to cover the whole country, so that its location is not an obstacle to its access, but rather a key element of cohesion between the different regional authorities.

As a reference centre the support they offer is to: • Analyse, systematize and disseminate information

and knowledge.• Promote scientific research, development, and

innovation of intervention methods and techni-ques.

• Train professionals and collaborate in the prepa-ration and application of technical standards.

• Support, counsel and technically assist institutions and other sector resources.

1120 Years. From integration to interaction

y colaboración en la elaboración y aplicación de normas técnicas.

• Apoyo, asesoramiento y asistencia técnica a ins-tituciones y otros recursos del sector.

Sede central

El Ceapat está ubicado en la calle Los Extremeños, 1, esquina a la avenida de Pablo Neruda. Madrid 28018.

En el año 2004 el Ceapat inició un proceso de am-pliación del edificio, pasando de 2 000 m2 construi-dos a 5 000 m2. Ello ha supuesto una ampliación de la zona de demostración de productos y servicios innovadores, conocida como la “Exposición del Ceapat”, que supone un showroom muy valorado por las personas que lo visitan, por su carácter di-dáctico y motivador.

La ampliación ha supuesto mejoras en todos los servicios y apoyos y en sus infraestructuras: biblio-teca especializada, zonas de evaluación, salón de actos accesible, zonas de formación y de reuniones, despachos, y espacios comunes.

Delegaciones del Ceapat

El Imserso cuenta con Unidades de Autonomía Personal: Delegaciones del Ceapat en los CRMF de Albacete, Lardero (La Rioja), Salamanca y San Fernando (Cádiz).

Como tareas fundamentales las Unidades llevan a cabo labores de información, evaluación y aseso-ramiento sobre productos de apoyo, adaptaciones de viviendas y de puestos de trabajo, accesibilidad al entorno construido y urbano, al transporte y la comunicación y, muy especialmente, trabajos re-lacionados con la accesibilidad digital.

Estas tareas se llevan a cabo en estrecha vinculación

Headquarters

Ceapat is located at Calle Los Extremeños, 1 at the corner of Pablo Neruda Avenue. Madrid 28018.

In 2004, Ceapat began to enlarge its premises, increasing the constructed area from 2,000 m2 to 5,000 m2. This extended the showroom of innova-tive products and services, known as the “Exposi-ción del Ceapat” (Ceapat Exhibition), that is highly valued by those who visit it for its instructive and motivating character.

The extension has improved all the services and supports and its infrastructure: a specialised library, an accessible meeting room, training and meeting zones, offices and common areas.

Delegations of Ceapat

Imserso has Personal Autonomy Units: Delegations of Ceapat in the CRMF at Albacete, Lardero (La Rioja), Salamanca and San Fernando (Cádiz).

The fundamental tasks of the Units are to carry out the work on informing, evaluating and advising on assistive products, adapting homes and workpla-ces, accessibility in the construction and urban en-vironment, transport and communications and, very especially, work related to digital accessibility.

These tasks are implemented in close connection with the technical departments of local and regional administrations, and in close collaboration with user associations in their zone of influence.

The Units develop the important task of spreading information and knowledge to users, professionals and entities in those sectors directly implicated in the independent life programmes for the persons with disabilities and older people.

They promote training in universal accessibility,

12 20 años. De la integración a la interacción

con los gabinetes técnicos de las administraciones autonómicas y locales, y en colaboración muy cer-cana con las asociaciones de usuarios de su zona de influencia.

Las Unidades desarrollan una importante labor de difusión de la información y el conocimiento a usuarios, profesionales y entidades de los sectores directamente implicados en los programas de vida independiente para personas con discapacidad y personas mayores.

Ejercen una función de fomento de la formación en materias de accesibilidad universal, productos de apoyo y diseño para todos; así mismo colaboran con el Ceapat y los CRMF en la puesta en marcha de la promoción, evaluación y seguimiento de pro-yectos de I+D+I.

Las Unidades de Autonomía Personal, Delegaciones del Ceapat, comparten con el Ceapat central docu-mentación de referencia, Catálogo de productos de apoyo, bases de datos documentales y colaboración en redes nacionales e internacionales.

Comparten, asimismo, recursos generales del CRMF y apoyos a los centros en todas las tareas relacionadas con sus competencias, entre ellas adaptaciones de viviendas para usuarios externos e internos del centro, accesibilidad en los entornos y servicios de los centros y asesoramiento en in-formación sobre productos de apoyo para la vida autónoma, la formación, el empleo, la movilidad, la comunicación y la vida social.

Las Unidades cuentan con una exposición perma-nente de productos de apoyo que se actualizan pe-riódicamente. En las Unidades, y en coordinación con el Ceapat, se realizan presentaciones de nuevos productos y desarrollos tecnológicos que se llevan a cabo en colaboración con usuarios, empresas y centros de investigación.

assistive products and design for all; at the same time they collaborate with Ceapat and the CRMF in the implementation of the promotion, evaluation and monitoring of R&D&I projects.

The Personal Autonomy Units, Delegations of Ceapat, share with Ceapat centralised reference information, Catálogo de productos de apoyo (Catalogue of as-sistive products), and documental databases and collaborate in national and international networks.

They share, as well, the general resources of the CR-MF and support the centres in all tasks within their competence. Among others, these include adapting homes for external and internal users of the centres, accessibility in their environment and centre services and advising on information about assistive products for an autonomous life, training, employment, mo-bility, communication and social life.

The Units have a permanent exhibition of assistive products that is periodically updated. In the Units, and in coordination with Ceapat, they present new products and technological improvements that are implemented in collaboration with users, businesses and research centres.

1320 Years. From integration to interaction

Principales hitosen 20 años del Ceapat

1989

1990

1991

1992

1993

1994

1995

1996

1997

1998

1999

Creation of CeapatEstablish the Delegations network

Awarded the European Prize “Helios” for Accessibility

Participation in the European Conference of Transport Ministers

Ist Agreement with the Polytechnic University of Madrid

Catalogue of Technical Support

Manual of Accessibility

Awarded the Prize for Architectural and Home Quality (granted by the Madrid Regional Authority, 1996)

Integrated Project of Rehabilitation Technology

Technical Standards of Computer Accessibility (in collaboration with AENOR)

Ist Conference of Augmentative and Alternative Communication (ISAAC - Spain)

Catalogue of Technical Aids in the Internet

Creación del CeapatImplantación de la red de Delegaciones

Concesión del Premio Europeo “Helios” a la Accesibilidad

Participación en la Conferencia Europea de Ministros de Transporte

I Convenio con la Universidad Politécnica de Madrid

Catálogo de Ayudas Técnicas

Manual de Accesibilidad

Concesión del Premio Calidad Arquitectura y Vivienda (concedido por

la Comunidad de Madrid, 1996)

Proyecto Integrado en Tecnologías de la Rehabilitación

Normas Técnicas de Accesibilidad Informática (en colaboración con AENOR)

I Jornadas sobre Comunicación Aumentativa y Alternativa (ISAAC-España)

Catálogo de Ayudas Técnicas en Internet

Main achievementsin the 20 years of Ceapat

14 20 años. De la integración a la interacción

2000

2001

2002

2003

2004

2005

2006

2007

2008

2009

Technical Guide for Accessibility in Building (Together with the Ministry of Public Works)TAW Accessibility test for the Web

European Design for all e-Accessibility Network

White Book of R&D&I on Rehabilitation Technology

Crafted Assistive Products Catalogue

Digital TV Forum

II Phase of extension

Awarded the CERMI prize for Social and Scientific Research

Coordination of European Design for all e-Accessibility Network

20 years of CeapatCeapat as a reference centreUNE-EN ISO 9001 Certificate¡ProA Forum

International Conference ISAACeVia Platform: orvita

Guía Técnica de Accesibilidad en la construcción (en colaboración

con el Ministerio de Fomento).TAW Test de Accesibilidad a la Web

Red Europea de Centros de Diseño para Todos y Accesibilidad Electrónica

Libro Blanco de I+D+I en Tecnologías de Apoyo

Catálogo de Ayudas Técnicas Artesanales

Foro de TV digital

II Fase de ampliación

Concesión del Premio CERMI a la Investigación Social y Científica

Coordinación de la Red Europea de Centros de Diseño para Todos

y Accesibilidad Electrónica

20 años del Ceapat.Ceapat como centro de referencia

Certificado UNE-EN ISO 9001Foro iProA

Conferencia Internacional ISAAC. Plataforma eVia: orvita

1520 Years. From integration to interaction

Principales reconocimientos

Diversos premios nacionales e internacionales han sido concedidos al Ceapat y sus Delegaciones, entre ellos:

• Premio Helios de la Unión Europea a la Accesibi-lidad del edificio y su entorno.

• Premio Calidad a la Vivienda Saludable de la Co-munidad de Madrid.

• Premio de Onda Cero por el apoyo a la Divulgación Informática al servicio de una sociedad mejor.

• Premio Fundación INTRAS por la contribución a la Mejora de la Calidad de Vida.

• Premio de Integración de la Federación Provincial de Minusválidos Físicos (FAMA) de Albacete.

• Premio de la Fundación Española de la Tercera Edad.

• Premio del Comité Estatal de Representantes de Personas con Discapacidad (CERMI) en la cate-goría de Investigación Social y Técnica.

Main Recognitions

Ceapat and its Branch Offices have won various national and international awards, including:

• European Union’s Helios Award for Accesibility to building and environment.

• Quality of Healthy Housing award from the Community of Madrid.

• Onda Cero Award for Support and Promotion of Computing at the service of a better society.

• Award from the INTRAS Foundation for the contribution to the improvement of the Quality of Life.

• Integration Award of the Albacete Provincial Federation of Associations of the Persons with Physical Disabilities (FAMA).

• Award from the Spanish Committee of Representatives of Persons with Disabilities (CERMI) for Social and Technical Research and Development.

16 20 años. De la integración a la interacción

Visión,misión, valoresy objetivosVision, mission, values and objectives

1720 Years. From integration to interaction

La visión del Ceapat es servir de referencia y excelen-cia en accesibilidad y diseño para todos, productos de apoyo e interacción digital, en beneficio de una sociedad avanzada para todas las personas, con la colaboración e implicación de todos los agentes.

La misión del Ceapat es contribuir a hacer efectivos los derechos de las personas con discapacidad y personas mayores, a través de la accesibilidad in-tegral, los productos y tecnologías de apoyo y el diseño pensado para todas las personas.

El Ceapat se fundamenta en:

• El respeto a la diversidad y el reconocimiento de su aportación a la sociedad.

• La responsabilidad y eficacia profesional, la inno-vación y la creatividad.

• La calidad, mejora continua y gestión del cono-cimiento.

• La responsabilidad en el aseguramiento de los derechos de las personas.

Objetivos:

• Conseguir una accesibilidad universal tanto en los ámbitos de la vivienda como en los entornos y espacios, los productos, los equipamientos y los servicios.

• Implantar una cultura de Diseño para todas las personas.

• Facilitar la interacción digital.• Asegurar la participación e interacción activa de

usuarios y de todos los agentes.• Favorecer el desarrollo, conocimiento y aplicación

de normas jurídicas y técnicas.• Impulsar la I+D+I en materia de accesibilidad, di-

seño, productos y servicios.• Ofrecer información, asesoramiento, evaluación

y formación, gestionando el conocimiento prove-chosamente.

• Participar en plataformas y foros nacionales e in-ternacionales y facilitar la coordinación entre los diferentes agentes.

Ceapat’s vision is to serve as a reference for exce-llence in accessibility and design for all, assistive products and digital interaction, in benefit of an ad-vanced society for everyone, with the collaboration and implication of all actors.

Ceapat’s mission is to contribute towards realising the rights of persons with disabilities and older persons, by integrated accessibility, assistive pro-ducts and technologies and that design considers everyone.

Ceapat is based on:

• Respect for diversity and recognising its contri-bution to society.

• Professional responsibility and efficiency, innova-tion and creativity.

• Quality, continuous improvements and knowledge management.

• Responsibility for ensuring people’s rights.

Objectives:

• Achieve universal accessibility in the fields of housing, environments and public spaces, as well as in products, equipment and services.

• Implant a culture of Design for All.• Facilitate digital interaction. • Ensure the active participation and interaction of

users and all actors.• Favour the development, knowledge and appli-

cation of legal norms and technical standards.• Promote R&D&I in the matter of accessibility, de-

sign, products and services.• Offer information, advice, evaluation and training,

and managing knowledge profitably.• Participate in national and international conferen-

ces and forums and facilitate coordination between different actors.

18 20 años. De la integración a la interacción

Equipo y organizaciónTeam and organization

1920 Years. From integration to interaction

El equipo interprofesional del Ceapat está compues-to por técnicos de los campos de la Arquitectura, Ingeniería, Psicología, Logopedia, Terapia Ocupa-cional, Documentación, Informática, Personal de Talleres y de Administración.

El Ceapat se establece en áreas de trabajo, en base al siguiente organigrama:

Ceapat’s professional team includes technical staff from the fields of Architecture, Engineering, Psy-chology, Speech Therapy, Occupational Therapy, Documentation, Computer Science, and Workshop and Administrative staff.

Ceapat is organised in areas based on the following organizational chart:

20 20 años. De la integración a la interacción

Sistemade calidadQuality System

2120 Years. From integration to interaction

El Centro tiene una política de calidad de servicios que se materializa, entre otros, en los siguientes aspectos:

• Modelo de excelencia EFQM y coordinación con el plan de calidad del Imserso.

• Carta de servicios, con revisiones periódicas.

• Encuestas periódicas de satisfacción.

• Certificación de gestión de la calidad. Norma UNE–EN ISO 9001.

• Plan de comunicación interna y externa.

• Preparación para la certificación de gestión de la accesibilidad integral. Norma UNE 170 001.

• Obtención del sello de Innovación Liderada por las Personas.

The Centre’s policy on service quality is carried out, among others, in the following way:

• EFQM excellence model and coordination with the quality plan of Imserso.

• Service chart, with periodic revisions.

• Periodic satisfaction surveys.

• Quality management certificate. Standard UNE-EN ISO 9001.

• Internal and external communications plan.

• Preparing for the integrated accessibility mana-gement certificate. Standard UNE 170 001.

• Obtaining the seal of “Innovación Liderada por las Personas” (Innovation led by People)

22 20 años. De la integración a la interacción

De la eliminación de barreras a la accesibilidad universalFrom removal ofbarriers to universal accessibility

2320 Years. From integration to interaction

Desde su creación en 1989 el Ceapat ha trabajado a nivel nacional, europeo e internacional para avan-zar en la accesibilidad integral.

Hace 20 años se hablaba más de “eliminación de barreras” que de accesibilidad, pero desde el Ce-apat y otras entidades siempre se ha buscado una actuación pro-activa para diseñar desde el inicio, pensando en todas las personas. No es adecuada una acción reactiva, diseñar de forma errónea y discriminatoria, y luego eliminar las barreras. Esta solución no es sostenible porque genera gastos in-necesarios y el resultado es de menor calidad.

En 1994 el Ceapat publicó el Manual de accesibili-dad, documento de referencia a nivel nacional, y que utiliza el término “accesibilidad” frente al de “barre-

Since its creation in 1989, Ceapat has worked at the national, European and international level to ad-vancement of integral accessibility.

20 years ago one spoke more of “removing ba-rriers” than of accessibility, but Ceapat and other entities have always looked for proactive measures to design from the beginning, thinking about the needs of everyone. It is not enough to take reactive measures, design erroneously and in a discrimina-tory way and then eliminate barriers. This solution is not sustainable because it generates unnecessary costs and results in lower quality.

In 1994, Ceapat Published the Manual de accesibi-lidad (Training manual for accessibility), a reference document at the national level, and that used the

24 20 años. De la integración a la interacción

ras arquitectónicas”. En el año 1996 participa en la ciudad de Doorn, Países bajos, en la redacción del documento Concepto europeo de accesibilidad, que traduce y publica en español y que ha tenido una gran repercusión para comprender el concepto de acce-sibilidad desde la filosofía del diseño para todas las personas. Aparece por primera vez en el documento europeo el término de “diseño universal” o “diseño para todos”, explicando su alcance y filosofía.

En el año 2001, en colaboración entre el Ceapat–Imserso y el Ministerio de Fomento, se publica la Guía técnica de accesibilidad, que supone una puesta en común y acuerdos sobre elementos básicos de la accesibilidad y sus parámetros.

term “accessibility” instead of “architectural barriers”. In 1996, it participated in the city of Doorn, the Ne-therlands, in the drafting of Concepto europeo de accesibilidad (European Concept of Accessibili-ty), that was translated and published in Spanish and that had considerable repercussion in the understanding of the concept of accessibility from the philosophy of designing for everyone. For the first time in a European document there appeared the term “universal design” or “design for all”, ex-plaining its reach and philosophy.

In 2001, Ceapat–Imserso, in collaboration with the Ministry of Public Works, published the Guía técnica de accesibilidad (Technical Guide to Accessibility),

2520 Years. From integration to interaction

En el año 2007 el Ceapat forma parte del equipo redactor del documento Estrategias de diseño en edificios: accesibilidad y seguridad frente a incen-dios, publicada por el Colegio de Arquitectos.

El Ceapat participa activamente en los comités de normalización de Aenor, CEN e ISO, relacionados con la accesibilidad.

El Ceapat fue ponente en la Asamblea Mundial de ISO 2008, en Dubai, Emiratos Árabes Unidos, con ponencia sobre “Accesibilidad y sostenibilidad: nor-mativa técnica”.

Convenios Imserso–ONCE

Una actuación que ha servicio para avanzar en los desarrollos de entornos accesibles es la promovi-da desde los convenios de accesibilidad entre el Imserso, la Fundación ONCE y las corporaciones locales. Muchos lugares de España son ahora ac-cesibles gracias a estos convenios.

En los últimos años se ha incorporado la financia-ción para accesibilidad digital. También se han in-corporado las Comunidades Autónomas y se ha obtenido nueva financiación a través del Fondo Social Europeo.

El Ceapat ha jugado un papel importante en el de-sarrollo y seguimiento de estos convenios.

Accesibilidad en el transporte

El Ceapat ha sido agente importante en el éxito de la generalización de los autobuses de piso bajo, de los euro-taxis, de la accesibilidad en el transporte y de las adaptaciones para la conducción.

En 1989 no había ningún taxi accesible en España, ningún autobús de piso bajo, y ninguna estación de metro o de tren eran accesibles. En 1999 había 500

which meant that there was a common position and agreement on basic elements of accessibility and its parameters.

In 2007, Ceapat formed part of the drafting team of the document Estrategias de diseño en edifi-cios: accesibilidad y seguridad frente a incendios (Design Strategies in Buildings; Accessibility and Security in case of Fire), published by the College of Architects.

Ceapat actively participated in standardization committees of Aenor, CEN and ISO, all related to accessibility.

Ceapat intervened in the ISO 2008 World Assembly in Dubai, United Arab Emirates, to speak on “Acces-sibility and sustainability: technical standards”.

Imserso–ONCE Agreements

An activity that has served to advance the deve-lopment of accessible environments has been the promotion of the agreements on accessibility bet-ween Imserso, the ONCE Foundation and local cor-porations. Many places in Spain are now accessible thanks to these agreements.

In recent years, financing for digital accessibility has been included, also by the Autonomous Regions and new financing has been obtained from the Eu-ropean Social Fund.

Ceapat has played an important role in the develo-pment and monitoring of these agreements.

Transport Accessibility

Ceapat has been an important actor in the suc-cess in the general use of low-floor busses, euro-taxis, accessibility in transport and the adaptation for drivers.

26 20 años. De la integración a la interacción

taxis accesibles en España, 4.000 autobuses de piso bajo y 60 estaciones de Renfe accesibles.

En 2008 se cuenta con 731 taxis accesibles, fru-to del convenio Imserso–ONCE. Los autobuses de piso bajo forman parte de todas las flotas y las normas de fabricación prohíben la fabricación de autobuses no accesibles.

Las estaciones de metro y tren nuevas son todas acce-sibles y siempre que se realizan obras en las distintas estaciones, estas deben incluir la accesibilidad.

El transporte hoy en día no se considera accesible sólo porque disponga de rampas, o porque sea de piso bajo sino que la información, la señalización y los avisos han de ser accesibles también para per-sonas con discapacidad sensorial.

La accesibilidad y la seguridad han ido avanzando juntas hacia soluciones innovadoras.

In 1989, there was not a single accessible taxi in Spain, not a single low-floor bus and no metro or train station was accessible. In 1999, there were 500 accessible taxis in Spain, 4,000 low-floor busses and 60 accessible Renfe stations.

In 2008, there were 731 accessible taxis, as a re-sult of the Imserso–ONCE agreement. Low-floor busses form part of all fleets and production stan-dards prohibit the production of non-accessible busses.

New metro and train stations are all accessible and when building work is undertaken in different sta-tions, this must include accessibility.

Today transport is not considered accessible only because it has ramps, or because it is low-floor but rather also the information, signposting and war-nings have to be accessible for people with sen-sory disabilities.

2720 Years. From integration to interaction

El Ceapat ha sido un socio muy activo en el gru-po de Accesibilidad de la Conferencia Europea de Ministros de Transporte durante todos estos años, incorporando a España los avances que se trabajan en Europa y apoyando a Europa en el desarrollo de políticas sobre accesibilidad y transporte.

Para un transporte plenamente accesible se requie-ren aún muchos avances en la gestión y la innova-ción, para que los puntos y cadenas de transporte sean utilizados por todas las personas.

Accesibilidad digital

El concepto de accesibilidad digital no se entendía hace 20 años. Hoy, sin embargo, es una prioridad política. La participación activa en una sociedad de la información y el conocimiento es un criterio de sostenibilidad y un derecho reconocido.

El Ceapat ha sido muy activo en los planes de acción europeos eEuropa 2002, eEuropa 2005 e i2010, estando designado como centro nacional de referencia y centro experto en distintas comisiones, grupos de expertos y redes.

A nivel nacional ha coordinado en el año 2005 el grupo de trabajo sobre televisión digital accesible, del Foro de Televisión Digital, coordinado por el Mi-nisterio de Industria, Turismo y Comercio.

El Ceapat ha sido presidente del grupo de trabajo CEN – Cenelec – ETSI, sobre accesibilidad electrónica en compras públicas, en los años 2007 a 2009.

El Centro ha participado en grupos de normalización técnica a nivel nacional, europeo e internacional.

En el Comité AEN CTN 153 se han elaborado normas técnicas sobre subtitulado y audiodescripción. En el Comité AEN CTN 139 se han elaborado normas sobre accesibilidad a la web.

Accessibility and security have advanced towards innovative solutions.

In all these years Ceapat has been a very active mem-ber in the Accessibility Group at the European Confe-rence of Ministers of Transport, incorporating in Spain advancements used in Europe and supporting Europe in developing policies on accessibility and transport.

It requires still further progress in management and innovation to achieve fully accessible transport, so that transport points and links are used by everyone.

Digital Accessibility

20 years ago digital accessibility was not unders-tood. Today, however, it is a political priority. The active participation in an information and knowled-ge society is a criterion for sustainability and a re-cognised right.

Ceapat has been very active in the European action plans eEurope 2002, eEurope 2005 and ¡2010, be-ing designated as a national reference centre and a centre of expertise in different committees, groups of experts and networks.

At the national level, in 2005 it coordinated the wor-king group on accessible digital television, of the Digital Television Forum coordinated by the Ministry for Industry, Tourism and Commerce.

In 2007 and 2009 Ceapat was president of the CEN working group–Cenelec–ETSI, on electronic acces-sibility in public procurement.

The Centre has participated in groups for technical standards at the national, European and interna-tional levels.

On the AEN CTN 153 Committee, technical stan-dards on subtitling and audio description have been elaborated. On the AEN CTN 139 Committee, it has

28 20 años. De la integración a la interacción

El Ceapat ha sido promotor del Test de Accesibi-lidad Web TAW que ha supuesto una herramienta gratuita ampliamente utilizada para valorar la acce-sibilidad de páginas web.

La participación en programas de I+D+I a nivel eu-ropeo y nacional ha sido también muy activa. El IV Programa Marco de I+D incorporó la iniciativa TIDE, proyectos de I+D+I para personas con discapaci-dad y personas mayores, en el que el Ceapat tuvo un papel de experto nacional.

En la iniciativa de empleo Horizon el proyecto Albor, Acceso Libre sin Barreras al Ordenador, desarro-llado por el Ceapat fue incluido entre las mejores prácticas. Las conclusiones del proyecto Fortune sobre participación de usuarios en proyectos de I+D+I asegurando el éxito de las mismas han sido ampliamente divulgadas.

En el año 2003 se publicó el Libro blanco de la I+D+I al servicio de las personas con discapacidad y per-sonas mayores, con la colaboración de los minis-terios implicados y del Cermi, que fue coordinado por el Ceapat y el IBV.

También ha participado y ha difundido ampliamente los resultados del proyecto COST 219: Telecomu-nicaciones para todos.

A nivel nacional el Ceapat ha impulsado la incorpo-ración de las tecnologías accesibles en los planes nacionales: III Plan Nacional I+D+I (1996-1999), IV Plan Nacional (2000-2003), planes nacionales 2004-2007 y 2008-2010.

Ha participado en proyectos del Plan Avanza y ha sido evaluador del Programa SISE.

elaborated standards for accessibility to the Web have been produced.

Ceapat has been behind the TAW Web Accessibi-lity Test that is a free tool widely used to evaluate Web accessibility.

It has actively participated in R&D&I programmes at the national and European level. The IV Programa Marco de I&D (IV Framework Programme for R&D) incorporated the TIDE initiative, R&D&I projects for persons with disabilities and older persons, in which Ceapat had a role as the national expert.

In the Horizon employment initiative the Albor Pro-ject, Free Access without Barriers to the Computer, developed by Ceapat, was included among best practices. The conclusions of the Fortune project on user participation in R&D&I projects that proved its success have been widely disseminated.

In 2003 the Libro blanco de la I&D&I al servicio de las personas con discapacidad y personas mayores (White Book on R&D&I for the Service of People with Disabilities) was published with the collaboration of the ministries involved and Cermi, being coordina-ted by Ceapat and the IBV.

It has also participated in and has widely dissemi-nated the results of the COST 219 project: Telecom-munications for all.

At the national level, Ceapat has promoted the in-corporation of technological accessibility in the na-tional plans: III National Plan R&D&I (1996-1999), IV National Plan (2000-2003), the National Plans for 2004-2007 and 2008-2010.

It has participated in the projects of Plan Avanza and has been assessor of the Programme SISE.

2920 Years. From integration to interaction

30 20 años. De la integración a la interacción

De las ayudas técnicas a los productos de apoyoFrom technical aids to assistive products

3120 Years. From integration to interaction

Informar y asesorar sobre productos de apoyo es un trabajo necesario en el que el Ceapat pone mu-cho esfuerzo y dedicación.

El Ceapat preside el comité de normalización AEN CTN 153, que lleva los trabajos de la norma ISO 9999 sobre clasificación y terminología. En la revisión de la norma del año 2007 se cambió el término “ayuda técnica” por el de “producto de apoyo”. Uno de los objetivos de esta nueva denominación es acercarse más al usuario-consumidor de productos de apoyo y defender sus derechos e intereses.

Los fabricantes y distribuidores de productos de apoyo han colaborado estrechamente con el Ceapat para dar a conocer sus productos. Sin su colabo-ración este trabajo no hubiera sido posible.

Desde el inicio de la base de datos Handynet de la Unión Europea hasta las actuales revisiones del Catálogo general de productos de apoyo, el Ceapat ha venido informando y asesorando en posibilidades, perspectivas y cumplimiento de directivas.

En 1994 se publicó el primer Catálogo general de ayudas técnicas, que actualizó en diversos cuader-nillos y se reeditó en 1997 en CD Rom. En 2000 se presentó el Catálogo en Internet. En 2003 ganó el Premio Sidar de accesibilidad. En 2005 el Catálogo del Ceapat se incorporó a la red europea Eastin, y se realizaron importantes mejoras de accesibilidad y usabilidad. En el 2009 se ha diseñado el Catálo-go de productos de apoyo 2.0, con mejoras en la interactividad.

Se ha puesto en marcha la red iProA, Foro de Cen-tros de Información y Asesoramiento en Productos de Apoyo, al que se han incorporado todos los cen-tros de las distintas Comunidades Autónomas que realizan labores de información y asesoramiento en productos de apoyo.

El Foro iProA se inspira en la Alianza Internacional de Proveedores de Información en Tecnologías de

Ceapat places a lot of effort and dedication in infor-ming and advising on assistive products.

Ceapat holds the presidency of the AEN CTN 153 standardization committee, which handles the work on the ISO 9999 standard on classification and terminology. Revising the standard in 2007, the term “ayuda técnica” (technical aid) was changed to “Producto de apoyo” (assistive product). One of the objectives of this new term was to better reach the user-consumer of assistive products and defend his or her rights and interests.

The producers and distributors of assistive products have collaborated closely with Ceapat to make known their products. Without their collaboration, this work would not have been possible.

From the very beginning of the Handynet database of the European Union to the current revisions of the Catálogo general de productos de apoyo (Ge-neral Catalogue of assistive products), Ceapat has informed and advised on possibilities, perspectives and complying with directives.

In 1994, the first Catálogo general de ayudas técni-cas (General Catalogue of Technical Aids) was pu-blished and it was updated in different supplements and republished in 1997 on CD ROM. In 2000, the Catalogue was published on the Internet. In 2003, it was awarded the Sidar Prize for accessibility. In 2005, Ceapat’s Catalogue was included in the European network Eastin and achieved important improvements in accessibility and usability. In 2009 the Catálogo de productos de apoyo 2.0 (Assistive Products Catalogue 2.0) was designed with impro-vements in interactivity.

The network iProA, Forum of Information and Advi-sory Centres on Assistive Products, has been laun-ched and all the centres of the different Regional Authorities that undertake information and advisory work on assistive products have joined up.

32 20 años. De la integración a la interacción

Apoyo, en la que se coordinan centros de Estados Unidos, Australia, Brasil y de diferentes países eu-ropeos.

El Foro iProA pretende ser un factor de éxito para dar conocimiento y poder al usuario de productos de apoyo con el fin de que tome sus propias decisio-nes, y sea un consumidor bien informado que activa el mercado para ser más innovador y asequible y responder a sus necesidades y expectativas.

En 1995 se puso en funcionamiento el Centro de Intermediación Telefónica para personas sordas, o con deficiencia auditiva o del habla. Hasta entonces las personas sordas solo se podían comunicar entre ellas a través de los teléfonos de texto (DTS), pero no con personas que no tuvieran el DTS.

En la actualidad los teléfonos móviles son diseñados y pensados para personas con discapacidad audi-tiva, visual y con otras capacidades diversas.

The Forum ¡ProA was inspired by the Internatio-nal Alliance of Assistive Technology Information Providers, which coordinates centres in the Uni-ted States, Australia, Brazil and various European countries.

The Forum ¡ProA tries to be a successful driver to provide information and empower the user of as-sistive products so that he may take his own deci-sions and become a well-informed consumer that encourages the market to be more innovative and affordable and responds to his or her requirements and expectations.

In 1995 the Centro de Intermediación Telefónica (Centre of Telephonic Intermediation) for the deaf, or with hearing or speaking limitations, began to ope-rate. Up until then the deaf could only communicate between themselves using telephone texts (DTS), but not with people that did not have DTS.

3320 Years. From integration to interaction

El Ceapat ha tenido una provechosa colaboración con Telefónica y su Fundación, Vodafone y su Fun-dación y Orange y su Fundación.

En 1994 el Ceapat participó en un importante pro-yecto, financiado por la Unión Europea, para conocer la situación de las Tecnologías de Apoyo en Euro-pa. Se analizan las Áreas de Normativa Técnicas; Coherencia y participación de agentes; Sistemas de provisión; Aspectos legales y socioeconómicos del Consumo; Formación y Actividades de Inves-tigación, Diseño e Innovación. El estudio Heart ha tenido una gran repercusión y ha servido para tener una imagen de la situación en Europa.

En el año 2004, diez años después, el Ceapat tuvo el compromiso de evaluar la situación y analizar los logros y avances, en base a las recomendaciones del estudio Heart. En esta revisión colaboraron el IBV de la Universidad Politécnica de Valencia y mu-chas entidades y organizaciones.

Para facilitar el conocimiento de productos de apoyo el Ceapat cuenta con una exposición permanente, muy valorada por su carácter didáctico y motiva-dor. Un gran número de personas ha visitado la exposición en estos años, y la demanda para visi-tarla está en aumento. El índice de satisfacción de las personas que vistan la exposición es muy alto y sus comentarios nos sirven para avanzar y mejorar este servicios.

Se organizan visitas guiadas y se celebra la Sema-na de Puertas Abiertas en el mes de mayo. En el año 2009 celebramos la decimocuarta edición de la Semana de Puertas Abiertas del Ceapat.

Now mobile phones are designed and thought for people with hearing, visual and other disabilities.

Ceapat has had a profitable association with Tele-fónica and its Foundation, Vodafone and its Foun-dation and Orange and its Foundation.

In 1994, Ceapat participated in an important pro-ject, financed by the European Union, to investigate the situation of Assistive Products in Europe. The areas of technical standards, of coherence and ac-tor participation, systems provision, legal aspects and consumption socioeconomics, training and re-search activities were all analyzed. The Heart study had great repercussion and it has served to provide an image of the situation in Europe.

In 2004, ten years later, Ceapat was committed to evaluate the situation and analyse the achievements and progress, based on the Heart study recommen-dations. IBV of the Polytechnic University of Valencia and many entities and organizations participated in this revisión.

To facilitate an understanding of assistive products, Ceapat has mounted a permanent exhibition, and the demand to visit it has been rising. The satis-faction index of those people who have visited the exhibition is very high and their commentaries help us to advance and improve these services.

We have organised guided visits and the “Semana de Puertas Abiertas” (Open Door Week) was cele-brated in the month of May. In 2009, we celebra-te the fourteenth edition of Ceapat’s “Semana de Puertas Abiertas”.

34 20 años. De la integración a la interacción

De diseñar para la limitación a diseñar sin limitaciones:el diseño paratodas las personasFrom designing for limitations to designing without limitations:design for all

3520 Years. From integration to interaction

36 20 años. De la integración a la interacción

La diversidad es una característica de la humani-dad. Todas las personas nos diferenciamos unas de otras y cambiamos a lo largo de la vida. La “per-sona media” no existe.

Uno de los principios en los que se inspira la Ley 51/2003 de igualdad de oportunidades, no discri-minación y accesibilidad universal es el de diseño para todos.

El Ceapat ha participado en la elaboración de esta ley y en sus desarrollos. También ha formado parte de la delegación española en la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, aprobada por Naciones Unidas en 2006 y ratificada por el Gobierno de España.

La Convención es una herramienta imprescindible para asegurar el disfrute de derechos de todas las personas. En la convención se define el término di-seño universal como “el diseño de productos, en-tornos, programas y servicios que puedan utilizar todas las personas, en la mayor medida posible, sin necesidad de adaptación ni diseño especializado. El diseño universal no excluye las ayudas técnicas para grupos particulares de personas con discapacidad cuando se necesiten” (Artículo 2: “Definiciones”).

El diseño universal no hace separación entre las personas, sino que busca la adecuación para to-dos, beneficia a personas de todas las edades y situaciones. Cuando se tienen en cuenta las nece-sidades de personas con discapacidad y personas mayores resulta, en la mayoría de los casos, un buen diseño para todos. Un buen diseño capacita y un mal diseño discapacita.

En España el conocimiento y divulgación del concepto de diseño para todos ha partido principalmente del Imserso, a través del Ceapat, la Fundación ONCE, el Cermi, la Coordinadora del Diseño para Todas las Personas, las universidades e institutos de diseño, y empresas que han ido creando una plataforma de experiencias innovadoras y de avances en mejores

Diversity is a characteristic of humanity. Everyone is different from everyone else and throughout life we change. The “average person” does not exist.

One of the principles that inspired the Law 51/2003 on equal opportunities, no discrimination and univer-sal accessibility is that of designing for everyone.

Ceapat has participated in the preparation of this law and in its development. It has also formed part of the Spanish delegation to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, approved by the United Nations in 2006 and ratified by the Spanish Government.

The Convention is an essential tool to ensure that everyone enjoys his or her rights. In the Convention, the term universal design is defined as: “the de-sign of products, environments, programmes and services to be usable by all people, to the greatest extent possible, without the need for adaptation or specialized design. “Universal design” shall not ex-clude assistive devices for particular groups of per-sons with disabilities where this is needed.” (Article 2: Definitions).

Universal design does not distinguish between people, but rather tries to adapt to all, benefiting people of every age and situation. When one takes into account the needs of people with disabilities and older people, it results, in most cases, in a good design for all. A good design enables and a bad design disables.

In Spain the understanding and dissemination of the concept of design for all has come mainly from Im-serso, via Ceapat, the ONCE Foundation, Cermi, the Coordinadora del Diseño para Todas las Personas (Coordinator of Design for All), the universities and design institutes and companies that have created over time a platform of innovative experiences and advances in improving designs, as one more step in eliminating barriers and developing accessibility.

3720 Years. From integration to interaction

diseños, como un paso más allá de la eliminación de barreras y la accesibilidad.

El documento El concepto europeo de accesibilidad, traducido y difundido por el Ceapat ha servido como punto de arranque para concebir la accesibilidad desde la perspectiva del diseño para todos.

La Unión Europea a través del Programa eEuropa, y con la colaboración del grupo eAccessibility en el que el Ceapat participó junto con la Universidad de Sevilla, potenció la creación de la Red Europea de Centros de Referencia en Diseño para Todos y Accesibilidad Digital.

La Red EDeAN consta de centros impulsores en cada país. El Ceapat es centro de referencia para la red europea. En el año 2008 ejerció la secretaría de la red y organizó unas importantes jornadas en León, con participación de los mayores expertos del tema. En esta reunión se presentó el “Decá-

The document The European Concept of Accessi-bility, translated and disseminated by Ceapat, has served as a starting point for the conception of ac-cessibility from the perspective of design for all.

The European Union, via the eEurope Programme, and in collaboration with the group eAccessibility in which Ceapat participated together with the Univer-sity of Seville, promoted the creation of the European Design for all e-Accessibility Network.

The EDeAN Network consists of those centres that promote this work in each country. Ceapat is the reference centre for the European network. In 2008, it acted as the secretariat for the network and or-ganized an important conference in León, with the participation of the greatest experts on the subject. The “Decálogo de León por la accesibilidad” (León Ten Commandments of Accessibility) was presented with the philosophy of design for all, widely disse-minated in every language.

38 20 años. De la integración a la interacción

logo de León por la accesibilidad”, con la filosofía del diseño para todos, ampliamente difundido en todos los idiomas.

A través del convenio Imserso–Fundación ONCE se llevó a cabo la edición del Libro blanco del diseño para todos en la universidad en el que se impulsa el currículum formativo sobre esta materia.

La revista del Imserso Minusval publicó un número especial sobre diseño para todos (nº 133 de 2002) y dedica muchas secciones y noticias sobre acce-sibilidad digital.

Los profesionales del Ceapat participan en la formación en diseño para todos en universidades e institutos de diseño. La colaboración con el Instituto Europeo de Diseño ha sido muy enriquecedora. Muchos alumnos han ganado premios con sus diseños pensados para todos y han visto facilitada su incorporación laboral. Otras universidades, entre las que destacamos la Escuela de Ingenieros Técnicos Industriales de Gi-jón (Asturias) están siendo pioneras en el currículum formativo sobre diseño para todos.

El Ceapat ha publicado documentos sobre diseño para todos tanto de elaboración propia como de traducción de experiencias internacionales.

La formación en diseño para todos se debe ver fa-vorecida por el proceso de Bolonia, y los alumnos

With the Imserso–ONCE Foundation agreement the Libro blanco del diseño para todos en la universi-dad (White Book on Design for All in the University) was published, in which the educative curriculum on this subject was promoted.

Imserso’s magazine Minusval published a special number on design for all (Number 33 of 2002) and it has dedicated many sections and news of digital accessibility.

Professionals at Ceapat participate in training about design for all in universities and design institutes. The collaboration with the European Institute of Design has been very enriching. Many students have won prizes for their designs conceived for all and this has helped them to find employment. Other universities, among which we highlight the School of Industrial Engineering Gijón-Asturias, have been pioneers in the formative curriculum on design for all.

Ceapat has published documents on design for all, both written by its own staff as well as translating international experiences.

Education in design for all ought to be helped by the Bologna process, and students ought to un-derstand the principles and strategies of undiscri-minating design for which their teaching staff should be prepared. One of the objectives of Ceapat is to support professionals and students.

3920 Years. From integration to interaction

deberán conocer los principios y estrategias de di-seño no discriminatorios para lo que sus profesores deben estar preparados y mentalizados. Apoyar a profesionales y alumnos es una meta del Ceapat.

El diseño para todos no es aún una aproximación coherente y sistemática: faltan aún muchas piezas y no existe aún suficiente concienciación sobre los efectos negativos del diseño discriminatorio.

Se abre un campo de intensa relación entre los criterios de la sostenibilidad y los del diseño uni-versal. Este acercamiento debe ser aprovechado y difundido.

También se requiere avanzar en la importancia de exigir criterios de accesibilidad y diseño universal en las compras y concursos públicos, y se debe evitar el seguir financiando productos y sistemas discriminatorios.

La accesibilidad en la web ha tenido una enorme importancia en estos años a través fundamental-mente de WAI, Web Accessibility Initiative y sus pautas de accesibilidad en su versión 1.0 y 2.0, re-cientemente aprobadas.

El Ceapat ha colaborado estrechamente con la Fun-dación ONCE, Aenor, Sidar y con la oficina W3C, así como con todas las administraciones para asegu-rar en España el conocimiento y aplicación de las normas WAI de accesibilidad, tal como se exige en la legislación nacional.

La herramienta TAW promovida por el Ceapat ha sido ampliamente utilizada para conocer la accesi-bilidad de las páginas web.

La participación en los grupos de expertos del con-sejo de Europa en diseño para todos ha generado documentos ampliamente difundidos y traducidos al castellano.

Design for all is still not approaching a coherent and systematic level: many pieces are missing and there is not yet the necessary awareness on the negative effects of discriminatory design.

There is opening up a field of an intense relation between the criteria and approaches of sustaina-bility and those of universal design. We should take advance of this relation and diseminate it.

There is also a need for progress on the importan-ce of requiring accessibility and universal design criteria for public procurements and tenders, while the continued financing of discriminatory products and systems should be avoided.

Web accessibility has had great importance in the-se years basically via the WAI, Web Accessibility Initiative and their recently approved accessibility guidelines 1.0 and 2.0.

Ceapat has collaborated closely with the ONCE Foundation, Aenor, Sidar and the W3C office, as well as with all administrations to ensure that the undertakings and applications of WAI accessibility standards are applied in Spain, just as is required by national legislation.

The TAW tool promoted by Ceapat has been widely used to inform about accessibility of Web pages.

The participation in the expert groups of the Council of Europe on design for all has generated documents that have been widely disseminated and translated into Spanish.

40 20 años. De la integración a la interacción

Documentos y redes de referenciaDocuments and reference networks

4120 Years. From integration to interaction

El Ceapat dispone de una Biblioteca especializada sobre temas de Accesibilidad, Productos de Apoyo (Ayudas Técnicas) y Diseño para todos. La Biblio-teca del Ceapat se coordina con la Biblioteca de Servicios Sociales del Imserso y supone una unidad especializada de la misma.

La Biblioteca del Ceapat está abierta al público y se realizan labores de búsquedas bibliográficas, in-formación sobre normativa legal y técnica y sobre otros fondos especializados.

El Ceapat edita un Boletín trimestral con artículos y novedades que también está disponible en formato electrónico en la web.

La web del Ceapat cuenta con una Sección Docu-mental en la que se encuentran tanto documentos elaborados por el propio centro como por otros organismos y entidades.

La publicación del documento Bibliotecas accesi-bles para todos, publicado por el Imserso en 2008, ha sido fruto del esfuerzo de muchas entidades y se ha presentado en distintos foros y Congresos de Biblioteconomía, en colaboración con el Minis-terio de Cultura.

En estos 20 años el Ceapat ha publicado un gran número de documentos, en muchos casos con la colaboración de otras entidades. También ha rea-lizado y publicado traducciones de documentos técnicos.

Destacamos las siguientes publicaciones a modo de ejemplo:

Accesibilidad para personas con movilidad redu-cida; El transporte para personas con movilidad reducida; Marco normativo en urbanismo y edifi-cación; Manual de Accesibilidad; Catálogo General de Ayudas Técnicas; Concepto Europeo de Acce-sibilidad; Comunicación Aumentativa y Alternativa; Comunicación sin habla; Hablamos sin barreras;

Ceapat has a specialised Library on Accessibili-ty, Assistive Products, and Design for All themes. The Ceapat Library coordinates its activity with the Social Services Library of Imserso, of which it is a specialised unit.

The Ceapat Library is open to the public and un-dertakes bibliographical searches, and provides information on legal and technical standards and on other specialised collections.

Ceapat publishes a quarterly Bulletin with articles and news that are also available in electronic for-mat on the Web.

Ceapat’s website includes a Documents Section, where documents prepared by the centre as well as by other organizations and entities can be found.

The publication of the document Bibliotecas accesi-bles para todos (Libraries Accessible for All), edited by Imserso in 2008, was the result of the effort of many entities and was presented in different forums and in the Library Science Congress, in collabora-tion with the Ministry of Culture.

In these 20 years, Ceapat has published a large number of documents, in many cases with the co-llaboration of other entities. It has also prepared and published translations of technical documents.

As an example, we highlight the following publi-cations:

Accessibility for People with Reduced Mobility; Transport for People with Reduced Mobility; Stan-dard Framework in Town Planning and Building; Technical Manual on Accessibility; General Catalo-gue of Assistive Products; The European Concept of Accessibility; Augmentative and Alternative Com-munication; Communicating Without Speaking; We Speak Without Barriers; Ask Me About Accessibi-lity and Assistive Products; Technical Guide to Ac-cessibility in Building; Guide to Computer Access;

42 20 años. De la integración a la interacción

Pregúntame sobre Accesibilidad y Ayudas Técni-cas; Guía técnica de Accesibilidad en la edificación; Guía de Acceso al Ordenador; Proyecto Astra so-bre Adaptación de Puestos de Trabajo; Bibliotecas Accesibles para todos; Estrategias de Diseño en edificios: Accesibilidad y Seguridad frente a incen-dios; Un paso adelante: Diseño para todos; Estu-dio Heart; Libro Blanco de la I+D+I para personas con discapacidad; Serie de cuadernillos sobre los Mayores y la vivienda; Serie de folletos sobre sillas de ruedas: camas, grúas, adaptaciones de baños y prótesis de cadera; Jugamos; Señálalo; Hacer la vida más fácil: Cómo pueden los nuevos servicios de telecomunicación beneficiar a las personas con discapacidad; Diseños para todos; Cómo elaborar textos de fácil lectura; Comunicación aumentativa y Alternativa: Guía de referencia.

La participación en redes y plataformas a nivel nacional, europeo e internacional, y muy especial-mente en relación a Iberoamérica, ha supuesto uno de los campos de mayor proyección del Ceapat. Las redes que han tenido un mayor impacto son las siguientes:

Red Europa de Diseño para Todos y Accesibilidad Digital (EDeAN) y su filial nacional REDeACC; Co-misión Internacional de Tecnología y Accesibilidad

Astra Project on Adapting the Workplace; Libraries Accessible for All; Strategies for Building Design: Accessibility and Security in Case of Fire; One Step Forward: Design for All; Heart Studies; White Book of R&D&I for People with Disabilities; Supplements on older people and the home; Leaflet series on wheelchairs: beds, hoists, bath adaptations and hip prostheses. We’re Playing; Show It!; Making Life Easier: How Can New Telecommunication Services Benefit People with Disability?; Designs for All; How to prepare Easy Reading Texts; Augmentative and Alternative Communication: A Reference Guide.

One of Ceapat’s fields giving it most visibility has been its participation in networks and platforms at the national, European and international level, espe-cially in relation to Iberoamerica. The networks that have had the most impact are as follows:

European Design for all e-Accessibility Network (EDeAN) and its national affiliate REDeACC; Inter-national Committee on Assistive Products (ICTA); Association for the Advancement of Assistive Te-chnology (AAATE); European Assistive Technology Information Network (EASTIN); International Allian-ce of Providers of Information Technology Support Services and its national affiliate, Foro de Centros de Información en Productos de Apoyo (iProA) (The

4320 Years. From integration to interaction

(ICTA); Asociación para el Avance de la Tecnología de Apoyo en Europa (AAATE); Red Europea de Información sobre Tecnologías de Apoyo (Eastin); Alianza Internacional de Proveedores de Informa-ción en Productos de Apoyo, y su filial nacional, Foro de Centros de Información en Productos de Apoyo (iProA); Cooperación Europea en el campo de la Investigación Científica y Técnica (COST); So-ciedad Internacional de Comunicación Aumentati-va y Alternativa (Isaac) y su filial nacional (Esaac); Coordinadora del Diseño para Todas las Personas; Plataforma Tecnológica Española de Tecnologías para la Salud, el Bienestar y la Cohesión Social (eVia), en la que el Ceapat preside el grupo Orvita: Ocio Electrónico, Realidad Virtual, Interactividad y Tecnologías Avanzadas; Red Territorial de Orde-nadores Adaptados a Personas con Discapacidad (Retadis) y Red Temática de Tecnologías de Apoyo a la Discapacidad y Mayores (Retadim).

La activa participación en estas redes y platafor-mas es un vehículo de transmisión y gestión del conocimiento, así como supone una actualización y compromiso en red.

Forum of Information Centres in Assistive Products); European Cooperation in the Field of Scientific and Technical Research (COST);International Society for Augmentative and Alternative Communication (Isaac) and its national affiliate (Esaac); Coordinadora del Diseño para Todas las Personas (Coordinator of Design for All); Plataforma Tecnológica Española de Tecnologías para la Salud, el Bienestar y la Co-hesión Social (eVia) (Spanish Technical Platform on Technologies for Health, Wellbeing and Social Co-hesion), in which Ceapat presides the Orvita group: Ocio Electrónico, Realidad Virtual, Interactividad y Tecnologías Avanzadas (Electronic Leisure, Virtual Reality, Interactivity and Advanced Technologies); Red Territorial de Ordenadores Adaptados a Perso-nas con Discapacidad (Retadis) (National Network of Computers Adapted to People with Disability) and the Red Temática de Tecnologías de Apoyo a la Discapacidad y Mayores (Retadim) (Thematic Network of Computers Adapted to People with Di-sability and Older people).

The active participation in these networks and platforms is a vehicle for transmitting and managing understanding, as well as being a way to update and be committed in the network.

44 20 años. De la integración a la interacción

De la integracióna la interacciónFrom integrationto interaction

4520 Years. From integration to interaction

Queremos insistir en este concepto porque todos los avances en accesibilidad sin conseguir un mayor grado de influencia y de interacción se quedarían muy faltos de contenido.

La accesibilidad, el diseño universal y los produc-tos y tecnologías de apoyo son instrumentos para asegurar el disfrute de derechos, posibilitar la vida independiente y otorgar un mayor protagonismo a la persona cualquiera que sea su situación, para aportar e influir en la sociedad.

Gracias a esta participación e influencia, no sufi-cientemente reconocida, contamos con enormes mejoras en las ciudades, el transporte, los servicios, la tecnología y los productos de uso general.

We want to insist on this concept because every advance in accessibility without achieving greater influence and interaction would leave it with much of its content missing.

Accessibility, universal design and assistive pro-ducts and support are the instruments for ensuring the enjoyment of rights to enable an independent life and to bestow greater protagonism to a person, regardless of his or her situation, to contribute to and influence society.

Thanks to this participation and influence, insuffi-ciently recognized, we have achieved huge impro-vements in cities, transport, services, technology and products in general use.

46 20 años. De la integración a la interacción

Acercándonos al año 2020 los conceptos más uti-lizados son globalidad, diversidad, sostenibilidad y creatividad.

Las políticas sociales no pueden ser ajenas a es-tos movimientos y deben, como han sabido hacer, aprovechar los beneficios de estos retos y evitar sus riesgos.

¿Cómo serán los avances en accesibilidad, diseño para todos y productos de apoyo? ¿Cómo serán los hogares dentro de cincuenta años? Parece claro que habrá una mayor interacción de sectores y tecnolo-gías, el hogar será un lugar de intercambio, en el que el telecuidado, el ocio electrónico, la telemedicina, las redes sociales interactivas y la sostenibilidad medio-ambiental jugarán un mayor protagonismo.

Pero mientras pensamos en ello y nos mantenemos informados, así como avanzamos en estudios de prospección de diseño, no podemos olvidar reali-dades diarias. Se siguen diseñando edificios y en-tornos, productos y servicios no accesibles, con desarrollos discriminatorios. Queda mucho trabajo, y en muy diversos campos, por realizar.

En la actualidad el Imserso se encuentra inmerso en una amplia estrategia de “Viviendas para toda la vida, viviendas sostenibles” y están en marcha di-versos proyectos sobre este tema. Desde el Ceapat como Centro de Referencia Estatal en la Autonomía queremos servir de apoyo y contribuir a unas rea-lidades de las que puedan sentirse orgullosas las presentes y futuras generaciones.

Nuestro compromiso “de la integración a la inte-racción” está relacionado con la web 2.0 y 3.0 y siguientes. Las personas con discapacidad y perso-nas mayores pueden, y deben, pasar de usuarios a líderes, y en este papel de liderazgo el Ceapat está comprometido para facilitar el cambio.

Los próximos años son de cambios (climatológi-co, demográfico, económico y de todo tipo) por

Closing in on 2020 the concepts most used are glo-balization, diversity, sustainability and creativity.

Social policy cannot exist outside these movements and should, as it knows how to, take advantage of the benefits of the challenges and avoid their risks.

How will advances in accessibility, design for all and assistive products develop? What will homes look like in fifty years time? It seems obvious that there will be a greater interaction of sectors and te-chnologies. The home will be a place of exchange, in which home help, electronic leisure, interactive social networks and environmental sustainability will play a greater protagonism.

But while we think about it and keep ourselves in-formed, as we advance research studies in design, we cannot forget the daily realities. Inaccessible buildings and their environments, products and ser-vices continue to be designed, with their resulting discrimination. There is much work, and in many different fields, to be done.

At the moment Imserso is immersed in a broad strategy of “Viviendas para toda la vida, viviendas sostenibles” (Homes for a lifetime, sustainable homes), and various projects are in progress on this theme. From Ceapat, as a National Reference Centre in Personal Autonomy, we want to serve as a support and contribute to practical achieve-ments, of which present and future generations will be proud.

Our commitment from integration to interaction is related to the Web 2.0 and 3.0 and those that following versions. People with disability and older people can, and should, go from being users to leaders, and in this leadership role, Ceapat is com-mitted to facilitating change.

The forthcoming years are years of change (climate, demography, economic and of all manner) and so will be years of creativity and innovative compromi-

4720 Years. From integration to interaction

ello también son de creatividad y de compromiso innovador, recordando el lema: “nada sobre las personas con discapacidad y personas mayores, sin contar con las personas con discapacidad y personas mayores”.

Hemos querido compartir alegrías, temores, ilu-siones y retos para los próximos años. No es tarea fácil hacerlo en este espacio limitado, como es es-te documento, pero estamos deseando hacer más efectiva la interacción y compartir conocimientos y propuestas. La iniciativa de la Comisión Europea de Inclusión Electrónica nos motiva diciendo “Sé parte de ello”.

Nuestro mayor empeño es que los temas de Ac-cesibilidad, Diseño para Todos y Productos y Tec-nologías de apoyo ocupen un lugar prioritario en todas las agendas.

se, recalling the motto: “do nothing for persons with disabilities and older persons, without counting on persons with disabilities and older persons”.

We want to share the happiness, fears, illusions and challenges of the forthcoming years. It is not an easy task in this limited space, that is this document, but we want to make interaction more effective and sha-re understandings and proposals. The initiative of the European Commission on Electronic Inclusion encourages us by saying, “Be part of it”.

Our greatest undertaking is to ensure that the issues of Accessibility, Design for All, and Assistive Pro-ducts and Technologies occupy a high place in every agenda.

48 20 años. De la integración a la interacción

Aaate Asociación para el Avance de la Tecnología de Apoyo en Europa

Aenor Asociación Española de Normalización y Certificación

CCAA Comunidades AutónomasCeapat Centro de Referencia Estatal de Autonomía

Personal y Ayudas Técnicas del ImsersoCEN Comité Europeo de Normalización

(European Committee for Standardization)Cenelec Comité Europeo de Normalización

Electrotécnica (Comité Européen de Normalisation Electrotechnique)

Cermi Consejo Representativo de Personas con Discapacidad

CESyA Centro Estatal de Subtitulado y Audiodescripción

COST Programa de Cooperación Europea en el Ámbito de la Investigación Científica y Técnica

Cotter Comité Técnico en Tecnologías de ApoyoCRE Centro de Referencia EstatalCRMF Centro de Referencia Estatal de

Recuperación de Personas con Discapacidad

CTN Comité Técnico de NormalizaciónDTS Terminal telefónica de texto (teléfono de

texto)DTS Dispositivo Telefónico para Personas

SordasEastin Red Europea de Información sobre

Tecnologías de Apoyo (European Assistive Technology Information Network)

EDeAN Red europea de Diseño para Todos y Accesibilidad Digital

EFQM Fundación Europea para la Gestión de la Calidad (European Foundation for Quality Magement)

Esaac Sociedad Española de Sistemas Alternativos y Aumentativos de Comunicación

ETSI Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Telecomunicación

eVia Plataforma Tecnológica Española de Tecnologías para la Salud, el Bienestar y la Cohesión Social

FEMP Federación Española de Municipios y Provincias

Heart Horizontal European Activities in Rehabilitation Technology (Actividades Horizontales Europeas en Tecnologías de la Rehabilitación)

I+D+I Investigación, Desarrollo e InnovaciónIBV Instituto de Biomecánica de ValenciaICTA Comisión Internacional de Tecnología y

AccesibilidadImserso Instituto de Mayores y Servicios SocialesiProA Foro de Centros de Información en

Productos de ApoyoIsaac Sociedad Internacional de Comunicación

Aumentativa y AlternativaISO Organización Internacional de

NormalizaciónOISS Organización Iberoamericana de la

Seguridad SocialONCE Organización Nacional de Personas Ciegas

de EspañaONU Organización de Naciones UnidasOrvita Ocio Electrónico, Realidad Virtual,

Interactividad y Tecnologías AvanzadasPM Programa Marco de la Unión EuropeaREDeACC Red Nacional de Centros de Excelencia

en Diseño para Todos y Accesibilidad Electrónica

Retadim Red Temática de Tecnologías de Apoyo a la Discapacidad y Mayores

Retadis Red Territorial de Ordenadores Adaptados a Personas con Discapacidad

Sidar Seminario de Iniciativas sobre Discapacidad y Acceso a la Red

SIIS Centro de Documentación e InformaciónSISE Sistema Integral de Seguimiento y

Evaluación / del Observatorio Permanente del sistema Español, Ciencia, Tecnología y Sociedad

TAW Test de Accesibilidad a la WebTIC Tecnologías de la Información y de la

ComunicaciónTIDE Technology Initiative for Persons with

disabilities and ElderlyUNE Norma Técnica Española (UNE = una

norma española)W3C World Wide Web ConsortiumWAI Web Accessibility Initiative (Iniciativa de

Accesibilidad a la Web)

Anexo I. Siglas

4920 Years. From integration to interaction

Aaate Association for the Advancement of Assistive Technology in Europe

Aenor Spanish Association for Standardization and Certification

CCAA Regional AuthoritiesCeapat State Reference Centre for Personal

Autonomy and Assistive Products of Imserso

CEN European Committee for StandardizationCenelec Comité Européen de Normalisation

ElectrotechniqueCermi Representative Council for People with

DisabilitiesCESyA National Centre for Subtitles and Audio

DescriptionCOST European Cooperation in the Field of

Scientific and Technical ResearchCotter Technical Committee on Technical SupportCRE National Reference CentreCRMF National Reference Centre for the

Recuperation of People with DisabilitiesCTN Technical Standards CommitteeDTS Telephone text terminalDTS Telephonic Device for the DeafEastin European Assistive Technology Information

NetworkEDeAN European Design for all e-Accessibility

Network EFQM European Foundation for Quality MagementEsaac Spanish Society for Alternative

and Augmentative Communication Technologies

ETSI Superior Technical School for Telecommunication Engineers

eVia Spanish Technological Platform of Technologies for Health, Wellbeing and Social Cohesions

FEMP Spanish Federation of Municipalities and Provinces

Heart Horizontal European Activities in Rehabilitation Technology

R&D&I Research, Development and InnovationIBV Biomechanical Institute of ValenciaICTA International Committee on Assistive

Products Imserso Institute of Older People and Social

Services

iProA Forum of Information Centres in Assistive Products

Isaac International Society for Augmentative and Alternative Communication

ISO International Standards OrganizationOISS Organización Iberoamericana de la

Seguridad SocialONCE National Organization for the Blind in SpainUN United NationsOrvita Electronic Leisure, Virtual Reality,

Interactivity and Advanced TechnologiesFP Framework Programme of the European

UnionREDeACC National Network of Centres of Excellence

in Design for All and Electronic AccessibilityRetadim Thematic Network of Assistive Products for

Persons with Disabilities and Older PersonsRetadis National Network of Computers Adapted to

Persons with DisabilitySidar Seminar on Initiatives on Disability and

Access to the WebSIIS Centre for Documentation and InformationSISE Integrated System for the Monitoring and

Evaluation of the Permanent Observatory of the Spanish System, Science, Technology and Society

TAW Web Accessibility TestTIC Information and Communication

TechnologyTIDE Technology Initiative for Persons with

disabilities and ElderlyUNE Spanish Technical StandardsW3C World Wide Web ConsortiumWAI Web Accessibility Initiative

Annex I. Abbreviations

50 20 años. De la integración a la interacción

Anexo II. Datos Cuantitativos 2008 2007 2006

Informaciones atendidas 5.816 5.201 4.008

Asesoramientos 2.729 1.547 1.370

Informes, dictámenes, valoración y producción 1.062 1.421 827

Visitas a la exposición 4.423 4.585 2.049

Participación en grupos de trabajo 131 116 104

Participación en foros internacionales 50 46 50

Cursos de formación impartidos 33 33 33

Exposiciones y presentaciones 46 50 26

Conferencias impartidas 90 118 72

Artículos y publicaciones 29 39 33

Reunión de trabajo con otras organizaciones 343 347 302

Cursos de formación recibidos 33 24 13

Otras actuaciones 212 185 190

Annex II. Quantitative Information 2008 2007 2006

Information provided 5.816 5.201 4.008

Advice given 2.729 1.547 1.370

Reports, evaluations and productions 1.062 1.421 827

Visits to the Exhibition 4.423 4.585 2.049

Participation in Working Groups 131 116 104

Participation in International Forums 50 46 50

Training courses given 33 33 33

Exhibitions and presentations 46 50 26

Conferences given 90 118 72

Articles and publications 29 39 33

Working meetings with other organizations 343 347 302

Training courses attended 33 24 13

Other activities 212 185 190

Delegaciones de Ceapat

Albacetec/ Jesús del Gran Poder, 102006 AlbaceteTel.: 967 21 65 01 / 61Fax: 967 21 66 37correo electrónico: [email protected]

Cádizc/ Pintor Fernando Vela, s/n11100 San Fernando. CádizTel.: 956 80 30 01 / 48 79 50Fax: 956 48 79 54correo electrónico: [email protected]

La Riojac/ Donantes de Sangre, 426140 Lardero. La RiojaTel.: 941 44 81 13Fax: 941 44 90 15correo electrónico: [email protected]

SalamancaAvda. de Villamayor, 7937006 SalamancaTel.: 923 23 48 50Fax: 923 12 18 92correo electrónico: [email protected]

Delegaciones de Ceapat

Albacetec/ Jesús del Gran Poder, 102006 AlbaceteTel.: 967 21 65 01 / 61Fax: 967 21 66 37e-mail: [email protected]

Cádizc/ Pintor Fernando Vela, s/n11100 San Fernando. CádizTel.: 956 80 30 01 / 48 79 50Fax: 956 48 79 54e-mail: [email protected]

La Riojac/ Donantes de Sangre, 426140 Lardero. La RiojaTel.: 941 44 81 13Fax: 941 44 90 15e-mail: [email protected]

SalamancaAvda. de Villamayor, 7937006 SalamancaTel.: 923 23 48 50Fax: 923 12 18 92e-mail: [email protected]

OPTIMASTUDIOINNOVATION THROUGH DESIGN

Cubierta_20_a�os.fh11 14/5/09 17:50 P�gina 1

Composici�n

C M Y CM MY CY CMY K

CeapatLos Extremeños, 1. 28018 MadridTel.: 91 363 48 00. Fax: 91 778 41 17Correo electrónico: [email protected]

Centro de Referencia Estatalde Autonomía Personaly Ayudas Técnicas

CeapatMINISTERIODE SANIDADY POLÍTICA SOCIAL

GOBIERNODE ESPAÑA

SECRETARÍA GENERALDE POLÍTICA SOCIAL

20 años Ceapat–Imserso:de la integración a la interacción

20 a

ño

s

C

eap

at–I

mse

rso

De

la in

teg

raci

ón

a la

inte

racc

ión

Diseño:

20 years Ceapat–Imserso: from integration to interaction

Centro de Referencia Estatalde Autonomía Personaly Ayudas Técnicas

CeapatMINISTERIODE SANIDADY POLÍTICA SOCIAL

GOBIERNODE ESPAÑA

SECRETARÍA GENERALDE POLÍTICA SOCIAL