1910.180-Grúas - OSHA

21
1910.180 GRÚAS DE ORUGA, LOCOMOTORAS Y DE CAMIÓN. (a) Definiciones aplicables a esta sección. 1. Una "Grúa de Oruga;' consiste de una superestructura rotativa con planta de energía, maquinaria operativa, y pluma, montados sobre una base, equipado con orugas para desplazarse. Su función es izar y girar cargas a varios radios. 2. Una "Grúa de Locomotora" consiste de una superestructura rotativa sin planta de energía, maquinaria Operativa y pluma, montado sobre una base o vagón para viajar por vía de ferrocarril. Puede ser autopropulsado o propulsado por una fuente de energía externa. Su función es izar y girar cargas a varios radios. 3. Una "Grúa de Camión" consiste de una superestructura rotativa con planta de energía, maquinaria operativa, y pluma, montados sobre un camión comercial equipado con una planta de energía para desplazarse. Su función es izar y girar cargas a varios radios. 4. Una "Grúa sobre Ruedas" (Grúa de Carro) consiste de una superestructura rotativa con planta de energía, maquinaria operativa, y pluma, montados sobre una base o plataforma equipada con ejes y ruedas de goma para desplazarse. Su función es izar y girar cargas a varios radios. 5. Un "Accesorio" es una componente secundaria o un montaje de piezas que contribuyen a la función General y utilidad de una maquina. 6. "Nombrado" significa ser asignado responsabilidades especificas por el patrono o él representante del patrono. 7. "ANSI" significa el Instituto Nacional Americano de Normas. 8. Un "Indicador de Angulo" [de la pluma] es un accesorio cual mide el ángulo entre la pluma y el plano Horizontal.

description

OSHA - GRUAS

Transcript of 1910.180-Grúas - OSHA

Page 1: 1910.180-Grúas - OSHA

1910.180 GRÚAS DE ORUGA, LOCOMOTORAS Y DE CAMIÓN.

(a) Definiciones aplicables a esta sección.

1. Una "Grúa de Oruga;' consiste de una superestructura rotativa con planta de

energía, maquinaria operativa, y pluma, montados sobre una base, equipado con

orugas para desplazarse. Su función es izar y girar cargas a varios radios.

2. Una "Grúa de Locomotora" consiste de una superestructura rotativa sin planta de

energía, maquinaria Operativa y pluma, montado sobre una base o vagón para

viajar por vía de ferrocarril. Puede ser autopropulsado o propulsado por una fuente

de energía externa. Su función es izar y girar cargas a varios radios.

3. Una "Grúa de Camión" consiste de una superestructura rotativa con planta de

energía, maquinaria operativa, y pluma, montados sobre un camión comercial

equipado con una planta de energía para desplazarse. Su función es izar y girar

cargas a varios radios.

4. Una "Grúa sobre Ruedas" (Grúa de Carro) consiste de una superestructura

rotativa con planta de energía, maquinaria operativa, y pluma, montados sobre una

base o plataforma equipada con ejes y ruedas de goma para desplazarse. Su

función es izar y girar cargas a varios radios.

5. Un "Accesorio" es una componente secundaria o un montaje de piezas que

contribuyen a la función General y utilidad de una maquina.

6. "Nombrado" significa ser asignado responsabilidades especificas por el patrono o

él representante del patrono.

7. "ANSI" significa el Instituto Nacional Americano de Normas.

8. Un "Indicador de Angulo" [de la pluma] es un accesorio cual mide el ángulo entre

la pluma y el plano Horizontal.

Page 2: 1910.180-Grúas - OSHA

9. El "Eje de Rotación" es el eje vertical alrededor del cual gira la superestructura de

la grúa.

10. "Eje" significa el montaje (de una vara o puntal) sobre el cual o por medio del cual

gira una rueda. en cuanto a grúas de camión o sobre ruedas se refiere a un tipo de

montaje de ejes automotores que incluye una caja, engranaje, diferencial,

rodamientos, y accesorios de montaje.

11. "Eje 'Doble" (bogie) significa dos o más ejes automotores montados en conjunto

dentro del armazón de una carrocería lo cual divide el peso de la carga entre los

ejes lo cual permite la oscilación vertical de las ruedas.

12. La "Base de Montaje" es la base viajera o de carga sobre el cual esta montado y

gira una superestructura, tal como un coche, camión, orugas, o plataforma de

ruedas.

13. La "Pluma" {de una grúa} es un componente capaz de inclinarse hacia arriba o

para abajo, y es montado al frente de la superestructura giratoria. El extremo

exterior es apoyado por medio de cables que van hasta un mástil o caballete de

marco tipo "f{' que es usado para apoyar el equipo de aparejo.

14. El "Angulo de la Pluma" es el ángulo formado entre la línea central longitudinal de

la pluma y él plano horizontal. La línea central longitudinal es una línea recta entre

la línea central del perno (pasador) de la base de la pluma, y la línea central del

perno de las poleas de punta de la pluma.

15. El "Malacate de la Pluma" es un tambor de malacate y un sistema de cables

pasado por poleas, usado para levantar y bajar la pluma. El sistema de cables

podría ser completamente activa o una combinación activa y con tensores.

16. El "Tope de Pluma" es un dispositivo usado para limitar el ángulo de la pluma en la

posición más alta.

17. Un "Freno" es un dispositivo usado para retardar o detener movimiento mediante

Page 3: 1910.180-Grúas - OSHA

fricción o por algún medio de poder.

18. Una "Cabina" es una estructura el cual cubre la superestructura giratoria mecánica

y/o la estación del operador. En grúas montadas sobre camión una cabina

separada cubre la estación del chofer.

19. El "Embrague" es un dispositivo de fricción, electromagnético, hidráulico,

neumático, o un medio positivo mecánico para engranaje o desengranar de poder.

20. El "Contrapeso" es un peso usado para complementar el peso de la maquina al

proveer estabilidad para alzar cargas de trabajo.

21. "Designado" significa ser seleccionado o asignado por el patrono o el

representante del patrono por ser calificado para ejecutar deberes específicos.

22. El "Tambor" es los miembros cilíndricos alrededor de los cuales cables son

enrollados para levantar y bajar la carga o la pluma.

23. "Dinámica" (carga) significa la tensión de cargas externas introducidos a la

maquina o sus componentes por las fuerzas de movimiento.

24. El "Caballete" (armazón tipo "A") es un marco estructural que extiende por encima

de la superestructura, a cual los cables de apoyo son enrollados.

25. Un "Aguilón" (plumín) es una extensión fijada a la punta de la pluma para proveer

extensión adicional de la pluma para alzar cargas especificas. El aguilón puede

estar en línea con la pluma o resaltado a varios ángulos.

26. "Carga" (de trabajo) significa la carga externa, en Lbs, aplicada a la grúa,

incluyendo él peso del equipo de aparejo de carga tal como bloques de carga,

grilletes, y eslingas.

27. "Bloque de Carga" (Fijo, de arriba) significa el montaje de gancho o grillete

giratorio, poleas, pernos y marco suspendido de la punta de la pluma.

Page 4: 1910.180-Grúas - OSHA

28. "Bloque de Carga" (viajera, de abajo) significa el montaje de gancho o grillete

giratorio, poleas, pernos y marco suspendido de los cables de izamiento.

29. "Capacidades de Carga" son las capacidades para la grúa establecidos por el

fabricante y expresados en Lbs de acuerdo con el párrafo (c) de esta sección.

30. "Vigas de Estabilidad"(Estabilizadores) vigas de metal extensibles o fijos, adjuntos

a la base de montaje, los cuales descansan sobre apoyos en los extremos

exteriores.

31. "Abrazadera de Ferrocarril" significa un dispositivo de metal similar a unas

tenazas, montado sobre el vagón de una grúa locomotora el cual puede ser

conectado a la Vía.

32. "Enhebrado" significa un sistema de cables en donde los cables, viajan alrededor

de tambores y poleas.

33. "Cable" (soga) se refiere a un cable de alambre de acero a menos que se

especifique lo contrario.

34. "Carga Lateral" significa una carga (tensión) aplicada a un ángulo partiendo del

plano vertical de la pluma.

35. Una "Grúa de Reserva" es una grúa el cual no esta en servicio regular, pero es

usado ocasionalmente o Intermitentemente según sea requerido.

36. Un "Cable Tensor" es un cable de apoyo el cual mantiene una distancia constante

entre los puntos de acoplamiento entre los dos componentes conectados por el

cable.

37. "Competencia Estructural" significa la habilidad de la maquina y sus componentes

de apoyar las tensiones impuesto por cargas aplicadas al sistema.

Page 5: 1910.180-Grúas - OSHA

38. "Superestructura" significa la estructura y armazón superior giratoria de la maquina

y la maquinaria operativa montada en ella.

39. "Giro" significa la rotación de la superestructura mediante el cual se mueven

cargas en uña dirección horizontal alrededor del eje de rotación.

40. "Mecanismo de Giro" significa la maquinaria envuelto en proveer la rotación de la

superestructura.

41. "Aparejo" es un montaje de cables y poleas arregladas para izar y jalar.

42. "Transitar" significa el mover o transportar una grúa de un proyecto de trabajo a

otro.

43. "Viajar" significa la función de mover la maquina de un lugar a otro, dentro del

mismo proyecto de trabajo.

44. El "Mecanismo de Viaje" es la maquinaria envuelta en proveer el viaje.

45. "Distancia entre ejes" significa la distancia entre los centros del eje delantero y el

eje trasero. En cuanto a montajes de ejes múltiples, el centro del eje usado para

la medida de la distancia se toma desde el punto central del montaje.

46. "Malacate Auxiliar de Izamiento" (Sistema Auxiliar) es un sistema separado de

cable deslizamiento, con una capacidad de carga menor pero mayor velocidad que

la que provee el Malacate Principal de Izamiento.

47. Una "Cabeza de Torno" (guinche) es un tambor propulsado mediante energía

externa, para el manejo de cargas por medio de fricción entre sogas de fibra o

cables de alambre, y el tambor.

(b) "Requerimientos Generales"

1. "Aplicación". Esta sección aplica a grúas de orugas, grúas locomotoras, grúas

Page 6: 1910.180-Grúas - OSHA

sobre ruedas de ambos tipos, sobre camión y autopropulsados, y cualesquiera

variaciones de estos, cuales retienen las mismas características fundamentales.

Esta sección incluye solamente grúas de los tipos arriba mencionados, cuales

básicamente son impulsados con motores de combustión interna o motores

eléctricos y cuales utilizan malacates y cables. Grúas diseñadas para despejar

accidentes de ferrocarril y de automóviles son exentos. Los requerimientos de esta

sección son aplicables solamente a maquinas cuando son usados como grúas en

el servicio de alzamiento de cargas.

2. Equipo Nuevo y Existente. Toda grúa nueva de oruga, locomotora, y de camión

construido y utilizada en o después, del 31 de agosto de 1971. Debe conformar

con las especificaciones de diseño del Código de Normas de Seguridad Nacional

Americano para Grúas de Oruga, Locomotora, y de Camión, ANSI B30.5-1968.

Grúas de Oruga, Locomotoras, y de Camión construidos antes del 31 de agosto de

1971. Deberán ser modificadas para acatar esas especificaciones de diseño para

el 15 de febrero de 1972. Amenos que se pueda mostrar que no es factible ni

económicamente posible alterar y que la grúa sustancialmente ataca con los

requerimientos de esta sección.

(c) Capacidades De Carga

(1) Capacidades De Carga - Donde la estabilidad gobierna la ejecución del alzamiento.

(i) El margen de estabilidad para determinar las Capacidades de Carga con la pluma

en las extensiones estipuladas y los radios de funcionamiento estipulados, para los

varios tipos de montajes de grúas. Se establece tomando un porcentaje de las cargas,

cuales producirán una condición de inclinación o balanceo con la pluma en la dirección

menos estable relativo al montaje. Las Capacidades de Carga no excederán los

siguientes porcentajes para grúas, con los tipos de montajes indicados bajo las

condiciones estipulados en los párrafos (c)(1)(ii) y (iii) de esta sección.

(ii) Las siguientes estipulaciones gobernaran la aplicación de los valores en el párrafo

(c)(l)(i) de esta sección para grúas locomotoras:

Page 7: 1910.180-Grúas - OSHA

(A) El estado de balanceo con o sin el uso de estabilizadores laterales ocurre

cuando la mitad de las ruedas más lejos de la carga se despegan de la viga de

la vía del ferrocarril.

(B) La grúa estará apoyada sobre las vigas de la vía el cual estará 1 nivel

dentro de un (1) por ciento de grado.

(C) El radio de carga es la distancia horizontal medida a partir de una

proyección que atraviesa él eje de rotación, hasta superficie de apoyo de las

vigas de ferrocarril. Antes de aplicar la carga, hasta el centro del cable (vertical)

de levantamiento o bloque de carga viajera después de aplicar la carga.

(D) Cargas de Balanceo por los cuales las Capacidades son determinadas

serán aplicadas bajo condiciones estáticas solamente; En ejemplo; Sin el efecto

dinámico de izar, bajar, u oscilar.

(E) El peso de todo dispositivo auxiliar de manejo tal como bloques de carga

viajera, ganchos, y eslingas serán consideradas como parte del peso de carga.

(iii) Las estipulaciones que gobiernan la aplicación de los valores del párrafo (c)(l)(i) de

esta sección, según aplica a grúas de orugas, camión, y montadas sobre ruedas. Serán

según el "Código de Prueba de Estabilidad de Cargas para Grúas", de la Sociedad de

Ingenieros automotrices(S )J765.

(iv) La eficacia de los previos factores de estabilidad será influida por factores adicionales.

Tal como cargas libremente suspendidas, la vía, viento, o condición del terreno, condición

e inflación de las gomas (llantas), extensión de pluma, velocidad operativa apropiada para

las condiciones existentes, y en general la operación cuidadosa y competente. Todo esto

será tomado en cuenta por el usuario.

"Tabla de Capacidad de Carga" Una tabla gráfica de capacidades, sustancial y duradera

con letras y figuras claramente legibles, será provista con cada grúa. Será fijado

seguramente a la cabina de la grúa en un lugar fácilmente visible al operador mientras

esta sentado e su estación de control.

Page 8: 1910.180-Grúas - OSHA

(d) Clasificación de Inspección

(1) Inspección Inicial. 1\nterior al uso inicial toda grúa nueva o alterada será

inspeccionada para asegurar conformidad con las provisiones de esta sección.

(2) Inspección Regular. El procedimiento de Inspección para grúas en servicio

regular es dividido en dos categorías generales basado sobre los intervalos en

cual las inspecciones deberían ser ejecutadas. Los intervalosmen cambio son

dependientes de la naturaleza de los componentes críticos de la grúa y el grado

de su exposición al desgaste, deterioro, o mal funcionamiento. Estas dos

clasificaciones generales son designadas como "Frecuente" y "Periódico", con

intervalos respectivos entre inspecciones como se define abajo:

(i) Inspección Frecuente: Intervalos Diarios a Mensuales.

(ü) Inspección Periódica: Que uno (l) -a doce (12) meses de intervalos, o según como

recomienda específicamente el fabricante.

(3) Inspección Frecuente. Artículos tales como los siguientes serán

inspeccionados por defectos, a intervalos según definido en el párrafo (d)(2)(i)

de esta sección, o según como específicamente se indica. Incluyendo

observaciones durante la operación por cualesquiera defectos que aparezcan

entre inspecciones regulares. Cualquier deficiencia tal como listado será

cuidadosamente examinado y una determinación hecha en cuanto a sí ellos

constituyen un riesgo de seguridad:

(i) Todos los mecanismos de control, por mal ajustes que interfieren con la operación

debida: A diario.

(ii) Todo mecanismo de control, por desgastes excesivos de componentes y

contaminación por lubricantes u otra materia foránea.

(iii) Todo dispositivo de seguridad por funcionamiento defectuoso.

Page 9: 1910.180-Grúas - OSHA

(iv) Deterioro o escapes en los sistemas hidráulicos o de aire: A diario. (v) Ganchos de

grúas con deformaciones o grietas. Para ganchos con grietas o que tengan más de 15 por

ciento en exceso la apertura normal de la garganta. O más de 10 grados de torcido desde

el plano del gancho sin doblar.

(vi) Enhebrado del cable por incumplimiento con las recomendaciones del fabricante.

(vii) Aparatos eléctricos por mal funcionamiento, senas de deterioro excesivo, suciedad, y

acumulación de humedad.

(4) Inspección Periódica. Inspecciones completas de la grúa serán ejecutadas a

intervalos según generalmente definido en el párrafo (d)(2)(ü) de esta sección

dependiendo de su actividad, severidad de servicio, y medio ambiente, o como

según indica específicamente abajo. Estas inspecciones incluirán los

requerimientos del párrafo (d)(3) de esta sección y en adición, artículos tales

como los siguientes. Cualesquier deficiencias según como listado serán

cuidadosamente examinado y determinación hecha en cuanto a sí estos

constituyan un riesgo de seguridad:

(i) Componentes deformados, agrietados, o corroídos en la estructura de la grúa y la

pluma.

(ii) Pernos o remaches sueltos.

(iii) Poleas y tambores agrietados y desgastados.

(iv) Partes desgastadas, agrietadas, o desfiguradas tales como pernos, rodamiento s,

ejes, piñones, rodillos y dispositivos de fijación. (v) Desgaste excesivo sobre frenos y

partes del sistema de embrague, revestimientos, pernos, y engranes.

(vi) Indicadores de carga, ángulo de pluma, y otros indicadores a través de su gama

completa, cualesquiera imprecisiones significativas.

(vii) Motores de gasolina, diesel, u otras plantas de poder por funcionamiento impropio e

incumplimiento con requerimientos de seguridad.

Page 10: 1910.180-Grúas - OSHA

(viii) Desgaste excesivo de engranajes de cadena y estiramiento excesivo de cadenas.

(ix) Dispositivos de fijación, control direccional de viaje, y frenaje por mal funcionamiento.

(x) Llantas excesivamente gastadas o dañadas.

(5) Grúas no en uso Regular.

(i) Una grúa cual ha sido parado por un periodo de un mes o más, pero menos de 6

meses. Se le dará una inspección conforme con los requerimientos del párrafo (d)(3) de

esta sección y el párrafo (g)(2)(ii) de esta sección antes de colocarlo en servicio.

(ii) Una grúa cual ha sido parado por un periodo de seis meses se le dará una inspección

completa conforme con los requerimientos de los párrafos (d)(3) y (4) de esta sección, y

párrafo (g)(2)(ii) de esta sección antes de colocarlo en servicio.

(iii) Grúas de reserva serán inspeccionadas por lo menos dos veces al año de acuerdo

con los requerimientos del párrafo (d)(3) de esta sección y párrafo (g)(2)(m de esta

sección. Tales grúas que estén expuestas al medio ambiente adverso deberán ser

inspeccionadas mas frecuentemente.

(6) Expedientes de Inspección. Los archivos de certificación incluyen la fecha

de inspección, la firma de la persona que ejecuto la inspección y él numero de

serie, u otros medios de identificación, de la grúa cual fue inspeccionada. Serán

hechas mensualmente sobre artículos críticos en uso tal como frenos, ganchos

de 'la grúa, y cables. Este registro de certificación será mantenido fácilmente

disponible.

(e) Ensayos

(1) Pruebas Operacionales.

(i) En adición a pruebas de prototipos y medidas de control de calidad, cada grúa de

producción nueva será probada por el fabricante a la extensión necesaria para asegurar

conformidad con los requerimientos operacionales de éste párrafo, incluyendo funciones

Page 11: 1910.180-Grúas - OSHA

tales como los siguientes:

(A) Mecanismos para subir y bajar cargas.

(B) Mecanismo de subir y bajar la pluma.

(C) Mecanismo de giro.

(D) Mecanismo de viaje.

(E) Dispositivos de Seguridad.

(ii) En donde grúas de producción, completamente ensambladas no sea suministrada por

un fabricante, tales pruebas serán hechas durante el ensamblaje final.

(iii) Los resultados certificados de las pruebas para grúas de producción estarán

disponibles.

(2) Pruebas de Cargas Clasificadas.

(i) Informes escritos serán disponibles mostrando los procedimientos de prueba y

confirmando la suficiencia de reparaciones o alteraciones.

(ii) Cargas de prueba no excederán e1110 por ciento de la carga clasificada en cualquier

radio de trabajo seleccionado.

(iii) En donde la revisión de la capacidad sea necesaria:

(A) Grúas montadas sobre orugas, camión, y sobre ruedas serán probadas

de acuerdo con la practica recomendada de la SAE, Código de Prueba.

de Estabilidad de Carga para Grúas J765 (abri11961).

(B) Grúas Locomotoras serán probadas de acuerdo con el párrafo

(c)(l)(i) y (ii) de esta sección.

(C) Informes de pruebas para la revisión de la capacidad estarán disponibles.

(iv) Ninguna grúa será revisada en exceso de las capacidades de carga originales a

menos que tales cambios de capacidad sean aprobados por el fabricante de la grúa o el

ensamb1ador final.

Page 12: 1910.180-Grúas - OSHA

(f) Procedimiento General de Mantenimiento. Después de haberle realizado ajustes y

reparaciones ninguna grúa será operada hasta que todos los resguardos hayan sido

reinsta1ados, los dispositivos de seguridad reactivados, y el equipo de mantenimiento

removido.

(g) Inspección del cable.

1. Cable de Movimiento. Una inspección completa de todos los cables en uso será

echa al mínimo una ves al mes. Y un informe de certificación que incluye la fecha

de inspección, la firma de la persona quien ejecuta la inspección y una

identificación para los cables será preparada siendo mantenidos archivados y

finalmente disponibles. Todas las inspecciones serán ejecutadas por una persona

nombrada o autorizada. Cualquier, deterioro que resulte en una perdida apreciable

de la fuerza original será cuidadosamente observado y una determinación echa

en cuanto así el uso continuado del cable constituirá un riesgo de seguridad,

algunas de las condiciones que podrían resultar en una perdida apreciable de la

fuerza son las siguientes:

(i) La reducción del diámetro del cable por debajo del diámetro nominal debido a la

perdida del apoyo del centro del cable, corrosión interna o, desgaste de los alambres

externos del cable.

(ii) Un número de alambres externos rotos y el grado de distribución y concentración de

tales alambres rotos.

(iii) Alambres exteriores desgastados.

(iv) Alambres rotos o corroídos en las conexiones terminales.

(v) Conexiones terminales corroídos, agrietados, doblados, desgastados, o aplicados

indebidamente.

(vi) Coca severa, aplastamiento, cortadura, o des trenzado.

Page 13: 1910.180-Grúas - OSHA

2. Otros cables

(i) Desgaste pesado y/o alambres rotos podrían ocurrir en las secciones en contacto con

poleas igualadoras u otras poleas en donde el viaje del cable es limitado, o con poleas

fijas. Cuidado particular será tomado para inspeccionar cables en estos lugares.

(ii) Todo cable que ha estado sin usar por un periodo de un mes o más debido al cierre o

almacenamiento de la grúa sobre el cual es instalado le será dado una inspección

completa antes de ser usado. Esta inspección será por todos los tipos de deterioro y será

ejecutado por una persona nombrada o autorizada cuya aprobación será requerida para

mayor uso del cable. Un registro de certificación el cual incluye la fecha de inspección, la

firma de la persona quien ejecuta la inspección, y una identificación para el cable que fue

inspeccionado será preparada y mantenido fácilmente disponible.

(iii}Cuidado particular será tomado en la inspección de cable anti-giro.

(h) Manejando la Carga

(1) Tamaño de la Carga. .

(i) Ninguna grúa será cargada mas allá de la carga clasificada, excepto

por propósitos de prueba como provisto en el párrafo (e) de ésta sección.

(ii) Cuando cargas que están limitadas por la fuerza estructural en vez de

por la estabilidad han de ser manejados, será cerciorado que el peso de

la carga ha sido determinado dentro del 10 por ciento antes de ser alzado.

(2) Enganchando la Carga.

(i) El cable de izamiento no será envuelto alrededor la carga.

(ii) La carga será fijada al gancho por medio de eslingas u otros dispositivos

Page 14: 1910.180-Grúas - OSHA

aprobados.

(3) Moviendo la Carga.

(i) El patrono asegurara que:

(A) La grúa esta a nivel y donde sea necesario bloqueada apropiadamente.

(B) La carga es bien asegurado y apropiadamente balanceada en las

eslingas o dispositivo de alzamiento antes de ser alzado a mas de unas

pocas pulgadas.

(ii) Antes de empezar a izar, las siguientes condiciones serán notadas:

(A) Cable de izamiento no esta rizada.

(B) Líneas Múltiples de Cable no estarán torcidas alrededor de una u otra.

(C) El gancho será ubicado sobre la carga de tal manera para prevenir

oscilación.

(iii) Durante alzamientos se cuidara de que:

(A) No haya aceleración o deceleración repentina de la carga durante

movimiento. Contacto con cualesquier obstrucciones.

(iv) Tensión lateral de carga sobre la pluma será limitada a cargas libremente

suspendidos. Grúas no serán usadas para arrastrar cargas lateralmente.

(vi) El operador deberá evitar pasar cargas sobre gente.

(vii) En grúas montadas sobre camiones, ninguna carga será alzada sobre el

área del frente excepto según como aprobado por el fabricante de la grúa.

(viii) El operador probara los frenos cada vez que una carga que se acerca a la

capacidad clasificada es manejado levantándola unas pocas pulgadas y

Page 15: 1910.180-Grúas - OSHA

aplicando los frenos.

(ix) Vigas estabilizadoras serán usadas cuando la carga a ser manejada en un

radio en particular excede la capacidad clasificada sin vigas estabilizadoras

según dado por el fabricante para la grúa en particular. Donde los platos

flotadores son usados ellos serán seguramente fijados a las vigas

estabilizadoras. Bloques de madera usados para apoyar los estabilizadores

serán:

(A) Lo bastante fuerte para prevenir aplastamiento.

(B) Libre de defectos.

(C) Del ancho y largo suficiente para prevenir que se deslicen o que se

derriban bajo la carga.

(x) La carga ni la pluma serán bajado por debajo del punto donde queda menos

de dos envolturas completas de cable en sus tambores respectivos.

(xi) Antes de alzar cargas con grúas locomotoras sin usar las vigas

estabilizadoras, medios serán aplicados para prevenir que la carga sea llevada

por los muelles del camión.

(xii) Cuando dos o más grúas son usadas para alzar una carga, una persona

designada será responsable por la operación. Será requerido de la persona

analizar la operación e instruir todo el personal envuelto sobre la colocación

apropiada, apareamiento de la carga, y los movimientos a ser hechos.

(xiü) Durante él transito de la grúa, las siguientes precauciones adicionales

serán ejercidas:

(A) La pluma será llevada alineada en la dirección del movimiento.

(B) La superestructura será fijada en contra de rotación, excepto al realizar

vueltas cuando haya un operador en la cabina o la pluma es apoyada sobre

una carreta.

Page 16: 1910.180-Grúas - OSHA

(C) El gancho vacío será amarrado o de otra manera fijada para evitar

que gire libremente.

(xiv) Antes de viajar una grúa con carga, una persona designada será

responsable por determinar y controlar la seguridad. Decisiones tales como la

posición de la carga, localización de la pluma, apoyo del suelo, ruta de viaje, y

velocidad de movimiento será de acuerdo con sus determinaciones.

(xv) Una grúa con o sin carga no será movida con la pluma tan alto que podría

rebotar hacia atrás sobre la cabina.

(xvi) Cuando se haga girar la grúa, arranques y paradas repentinos serán

evitados. La velocidad rotacional será tal que la carga no oscile más allá fuera

del radio en cual que se pueda controlar. Un viento o línea de control será

usado cuando la rotación de la carga sea peligrosa.

(xvii) Cuando una grúa va ser operada en un radio fijo, el seguro del malacate

de la pluma u otro dispositivo de método positivo para fijar el malacate contra

rotación será aplicado.

(xviii)Cables sobre un malacate no serán manejados sin el conocimiento

del operador.

(xix) Cuando un malacate esta siendo usado, el operador estará dentro de

un alcance conveniente de las palancas de control de la unidad de poder.

(4)Sosteniendo la Carga.

(ii) No se permitirá que el operador abandone su posición en los controles

mientras que la carga esta suspendida.

(ii) Ninguna persona debe ser permitido pararse o pasar por debajo de una

carga suspendido del gancho.

Page 17: 1910.180-Grúas - OSHA

(iii) Si la carga debe quedar suspendida por un tiempo largo considerable, el

operador tendrá que fijar el tambor en contra de la rotación en la dirección

de descenso, activando el medio de control positivo en la estación del

operador.

(i) Otros requerimientos

(1) Seguros para Rieles. Los seguros para rieles no serán usados como un medio de

frenar la inclinación de una grúa locomotora.

(2) Lastre o Contrapeso. Las Grúas no serán operadas sin la cantidad completa del

lastre o contrapeso en su lugar debido según especificado por el fabricante. Pero

grúas montadas sobre camión que hayan perdido el lastre o contrapeso podrán ser

operadas temporalmente con cuidado especial y solamente para cargas livianas sin la

cantidad completa de lastre o contrapeso en su debido lugar. El lastre o contrapeso

en lugar especificado por el fabricante no será excedido.

(3) Cabinas.

(i) La ropa necesaria y efectos personales serán almacenados de tal

manera que no infieran con el acceso o la operación.

(ii) Herramientas, latas de aceite, desperdicios, fusibles adicionales, y otros

artículos necesarios serán almacenados en la caja de herramientas, y no

será permitido que estén sueltos sobre el piso dentro o alrededor de la

cabina.

(4) Reabastecer Combustible.

(i) Reabastecimiento con envases pequeños portátiles será hecho con un

tipo de envase de seguridad aprobado y equipado con un tapón de cierre

automático y arresta llama. Refiérase a 1910.155(c)(3) para la definición

de "aprobado".

Page 18: 1910.180-Grúas - OSHA

(ii) Maquinas no serán reabastecidas de combustible con el motor en marcha.

(5) Extintores de Incendios.

(i) Un extintor de incendios de bióxido de carbono, sustancia química seca, o

equivalente será mantenido en la cabina o cerca de la grúa.

(ii) El personal de operación y mantenimiento serán familiarizado con el uso y

cuidado de los extintores de incendio provistos.

(6) Grúas Locomotoras Giratorios.

Una grúa locomotora no será girada a una posición en donde coches de ferrocarril en una

vía adyacente lo pueda golpear. Hasta tanto haya sido determinado que esos coches no

están, siendo movidos en la vía adyacente y los señalamientos de bandera apropiados

hayan sido establecido.

(J) Operaciones cerca de Líneas Eléctricas. Para operaciones cerca de líneas eléctricas,

vea 1910.333(c)(3).

Extractos de 1910.333 (NO REIMPRESO EN SU TOTALIDAD)

1910.333(c)(3) Líneas del tendido eléctrico. Si trabajo ha de ser realizado cerca de

líneas eléctricas, las líneas serán des activadas y aterrizadas, u otras medidas de

protección serán provistas antes de que se comience a trabajar. Si las líneas han de ser

desactivadas, arreglos serán hecho con la persona u organización que opera o controla

los circuitos eléctricos envueltos para desactivarlas y aterrizarlas. Si medidas de

protección, tales como resguardos, o aislamientos son provistos, estas precauciones

prevendrán que empleados entre en contacto con las líneas directamente con cualquier

parte de su cuerpo o indirectamente a través de materiales conductivos, herramientas, o

equipo.

Page 19: 1910.180-Grúas - OSHA

Nota: Las prácticas de trabajo usadas por personas calificadas instalando dispositivos

aislantes sobre líneas de transmisión o distribución de energía son cubiertas por 1910.269

de esta Parte, y no por 1910.332 hasta la 1910.335 de esta Parte. Bajo el párrafo (c)(2) de

esta sección, personas no-calificadas están prohibidas a realizar éste tipo de trabajo.

(i) Personas no-calificadas.

(A) Cuando una persona no calificada esta trabajando en una posición elevada cerca

de líneas eléctricas, el lugar será tal que la persona y el objeto conductivo más

largo con que el o ella puedan entrar en contacto las líneas eléctricas no podrá

acercarse a cualquier línea activa o no resguardada que las siguientes distancias:

(1) Para voltajes a tierra de 50kVo menos - 10 pies (305 cm);

(2) Para voltajes a tierra sobre 50kV - 10 pies (305 cm) mas 4 pulgas (10 cm) para

cada 10kV sobre 50kV.

(B) Cuando una persona no calificada se halla trabajando sobre el suelo en la vecindad de

líneas de tendido eléctrico, la persona no podrá acercarse a líneas eléctricas activas

o no resguardadas si trae consigo cualquier objeto conductivo a una distancia menor

que las distancias dadas en el párrafo (c)(3)(i)(A) de esta sección.

NOTA: Para voltajes normalmente encontrados en líneas de tendido eléctricos, objetos

los cuales no tienen una clasificación aislante para el voltaje envuelto serán considerados

ser conductivos.

(ii) Personas calificadas. Cuando una persona calificada se halla trabajando en la

vecindad de líneas de tendido eléctrico, estando en una posición elevada o sobre el

suelo, la persona no podrá acercarse a componentes electrizados o llevar cualquier

objeto conductivo sin una agarradera aislante aprobado a una distancia menor que la

muestra en la Tabla S-5 de dicha norma a menos que:

(A) La persona es aislada del componente electrizado (guantes, con mangas de ser

necesarias, clasificadas para el voltaje envuelto son considerados ser aislamiento

Page 20: 1910.180-Grúas - OSHA

para la persona contra el componente electrizado al cual se vaya a realizar

trabajo), o

(B) El componente electrizado esta aislado tanto de todo otros objetos conductivos a

una potencia diferente y contra la persona, o

(C) La persona es aislada de todos objetos conductivos a una potencia diferente de

aquella del componente electrizado.

(iii) Equipo Vehicular y mecánico.

(A) Cualquier vehículo o equipo mecánico capaz de tener partes de su estructura

elevada cerca de líneas del tendido eléctrico será operado de tal manera que

mantenga una distancia de despeje de 10 pies(305 cm). Si el voltaje es mas alto

que 50kV, la distancia será aumentada a 4 pulgadas(10 cm) por cada 10kV sobre

50kV de voltaje. Sin embargo, bajo cualquiera de las siguientes condiciones, la

distancia de despeje será reducida:

(1) Si el vehículo transita con su estructura bajada, la distancia de despeje será reducido a

4 pies (122 cm). Si el voltaje es mas alto que 50kV, la distancia de despeje será

aumentado 4 pulgadas (lO cm) por cada lOkV sobre 50kV de voltaje.

(2) Si barreras aislantes son instaladas para prevenir contacto con las líneas, y si las

barreras son clasificadas para el voltaje de la línea al cual están resguardando y no

forman una parte o accesoria del vehículo o su estructura elevada, la distancia de

despeje podrá ser reducida a una distancia dentro de las dimensiones de

funcionamiento del diseño de las barreras aislantes.

(3) Si el equipo es una plataforma aérea aislada para el voltaje envuelto, y si el trabajo es

realizado por una persona calificada, el despeje (entre la porción no aislada de la

plataforma aérea y la línea de electricidad) será reducida a la distancia dada en la

Tabla S-5.

(B) Empleados parados sobre el suelo no podrán hacer contacto con el vehículo o

Page 21: 1910.180-Grúas - OSHA

equipo mecánico o cualquier de sus accesorios, a menos que:

(1) El empleado esté usando equipo protector clasificado para el voltaje

(2) El equipo esta situado de tal manera que ninguna parte no aislada de su estructura

(aquella porción de la estructura que provee una senda conductiva a empleados sobre

el suelo) pueda acercarse mas cerca a la línea eléctrica que lo permitido en el párrafo

(c)(3)(iii) de esta sección.

(C) Si cualquier vehículo o equipo mecánico capaz de tener partes de su estructura

elevada cerca de líneas eléctricas es intencionalmente aterrizado, empleados trabajando

sobre el suelo cerca del punto aterrizaje. No podrán estar parados en el lugar de aterrizaje

cuando haya una posibilidad de contacto con las líneas eléctricas. Precauciones

adicionales, tales como el uso de barricadas o aislamiento, serán tomadas para proteger

empleados de peligros potenciales sobre el suelo, dependiendo' de la resistencia de la

tierra y corrientes de falla, los cuales pueden desarrollarse dentro de los primeros pocos

pies o más, hacia mas afuera del punto de aterrizaje.