16000

94
Estimado Usuario La Central 16000 fue desarrollada para atender a dieciséis líneas y sesenta y cuatro internos, configurando de esta manera sus capacidades máximas respectivamente. Estas centrales disponen de un gran número de facilidades destinadas a varias aplicaciones comerciales y residenciales. Fueron desarrolladas para optimizar el uso con tecnología CPA (control por programa almacenado), y pueden ser utilizadas tanto con aparatos Decádidos (pulso) como multifrecuenciales (tono). Con el objetivo de facilitar la comprensión total de estas centrales hemos dividido este manual en capítulos (Programación de los Internos, Instalación de la Central) y colocamos a su disposición las informaciones de un modo tal que le posibilitará comprender y ejecutar todas las facilidades. Lea atentamente todas las facilidades presentadas en este manual y usted estará capacitado para utilizar todas las ventajas ofrecidas por su PABX. Versión de este manual: 01/08 Compatible con la versión 1.2 de la central (y posibles revisiones superiores) Adjunto a este material encontrará un Manual de Operación.

Transcript of 16000

Page 1: 16000

Estimado Usuario

La Central 16000 fue desarrollada para atender a dieciséis líneas y sesenta y cuatro internos, configurando de esta manera sus capacidades máximas respectivamente. Estas centrales disponen de un gran número de facilidades destinadas a varias aplicaciones comerciales y residenciales. Fueron desarrolladas para optimizar el uso con tecnología CPA (control por programa almacenado), y pueden ser utilizadas tanto con aparatos Decádidos (pulso) como multifrecuenciales (tono).

Con el objetivo de facilitar la comprensión total de estas centrales hemos dividido este manual en capítulos (Programación de los Internos, Instalación de la Central) y colocamos a su disposición las informaciones de un modo tal que le posibilitará comprender y ejecutar todas las facilidades.

Lea atentamente todas las facilidades presentadas en este manual y usted estará capacitado para utilizar todas las ventajas ofrecidas por su PABX.

Versión de este manual: 01/08 Compatible con la versión 1.2 de la central (y posibles revisiones superiores)

Adjunto a este material encontrará un Manual de Operación.

Page 2: 16000
Page 3: 16000

ÍNDICE 1. PROGRAMANDO EL PABX ................................................................................ 1

1.1 COMANDO PARA ENTRAR EN LA PROGRAMACIÓN GENERAL ................ 1 1.2 ALTERACIÓN DE LA SEÑA GENERAL........................................................... 2 1.3 CALENDARIO .................................................................................................. 2 1.4 PLAN DE NUMERACIÓN ................................................................................. 3 1.5 CATEGORÍA PARA LOS INTERNOS .............................................................. 4

1.5.1 Categoría para Llamada Externa ................................................................ 5 1.5.2 Categoría para Llamada Externa por la Ruta Especial ............................... 5 1.5.3 Categoría para Llamada Externa por la Ruta 0 o Sub-ruta 0 ...................... 7 1.5.4 Categoría de Acceso a la Actuación Externa .............................................. 9 1.5.5 Categoría de Acceso a Portero ................................................................... 9 1.5.6 Categoría de Acceso a Voice Mail ............................................................ 10 1.5.7 Categoría de Acceso a la Agenda Colectiva de Uso Restringido y

Protección de Datos para Interno ............................................................. 10 1.5.7.1 Categoría de Acceso a la Agenda Colectiva de Uso Restringido......... 10 1.5.7.2 Protección de Datos para Interno......................................................... 10

1.5.8 Categoría de Acceso a Intercalación ......................................................... 11 1.6 LÍNEAS ........................................................................................................... 12

1.6.1 Configuración de las Líneas ...................................................................... 12 1.6.2 Atendedor de la Línea ............................................................................... 13 1.6.3 Atendedor de Nocturno ............................................................................. 14 1.6.4 Atendedor de Transbordo ......................................................................... 14 1.6.5 Tiempo para Transbordo ........................................................................... 15 1.6.6 Transbordo para Período Nocturno ........................................................... 15 1.6.7 Bloqueo de Llamadas a Cobro Revertido .................................................. 16 1.6.8 Análisis de Cifras/Número de Dígitos Locales .......................................... 17 1.6.9 Tabla de Prefijos ....................................................................................... 17 1.6.10 Análisis de la Tabla de Prefijos ............................................................... 19 1.6.11 Temporizar Tono de Marcado ................................................................. 19

1.6.11.1 Atiende la llamada después del TTD ................................................. 19 1.6.11.2 Corta la llamada después del TTD ..................................................... 20

1.6.12 Reconocimiento de Llamada Recibida .................................................... 20

PROGRAMACIONES DIVERSAS ......................................................................... 21 1.7 AGENDA COLECTIVA ................................................................................... 21 1.8 AGENDA INDIVIDUAL ................................................................................... 21

1.8.1 Acceso Conforme la Categoría de Interno ................................................ 22 1.8.2 Uso Restringido ......................................................................................... 22 1.8.3 Para Cancelar las Agendas Individuales ................................................... 23

1.9 JEFE-SECRETARIA ....................................................................................... 23 1.10 GRUPO DE INTERNOS ............................................................................... 24 1.11 TEMPORIZACIONES ................................................................................... 25

1.11.1 Tiempo de Generación del Flash ............................................................ 26 1.11.2 Número de Toques del Despertador ....................................................... 26 1.11.3 Número de Toques para Rellamada ....................................................... 26

Page 4: 16000

1.11.4 Tiempo de Actuación Externa 1 .............................................................. 26 1.11.5 Tiempo de Actuación Externa 2 .............................................................. 26 1.11.6 Número de Tentativas para la Rellamada Externa .................................. 27 1.11.7 Tiempo entre las Tentativas de Rellamada al N.º Externo ...................... 27 1.11.8 Tiempo para Comando de Apertura de Portero 1 ................................... 27 1.11.9 Tiempo para Comando de Apertura de Portero 2 ................................... 27 1.11.10 Tiempo para Inicio de Control de tráfico ................................................ 27

1.12 CANCELACIONES ....................................................................................... 28 1.12.1 Seña del Interno ...................................................................................... 28 1.12.2 Sígame .................................................................................................... 28 1.12.3 No Moleste .............................................................................................. 28 1.12.4 Candado .................................................................................................. 28 1.12.5 Seña, Sígame, No Moleste y Candado ................................................... 28 1.12.6 Interno TI ................................................................................................. 28 1.12.7 Hot Line Sin Retardo ............................................................................... 29 1.12.8 Seña de Interno para o Voice Mail .......................................................... 29

1.13 CONFERENCIA ........................................................................................... 29 1.14 RETORNO DE LLAMADAS TRANSFERIDAS ............................................. 29 1.15 ACCESO A LAS FACILIDADES CPA Y TRANSFERENCIA A OTRO PABX ........ 30 1.16 PROGRAMACIÓN DE FERIADOS .............................................................. 30

1.16.1 Programación de Horario para el Sábado ............................................... 31 1.17 NOCTURNO AUTOMÁTICO ........................................................................ 31 1.18 CLASIFICACIÓN DE LLAMADA RECIBIDA ................................................. 32 1.19 TONO PARA TRANSFERENCIA A INTERNO DESOCUPADO ............................ 33 1.20 TONO PARA INTERNO ATENDEDOR OCUPADO ..................................... 33 1.21 CÓDIGO PARTICULAR PARA INTERNO.................................................... 34

1.21.1 Transferencia utilizando Código Particular .............................................. 34 1.22 SEÑALIZACIÓN PARA LLAMADAS RECIBIDAS Y NO ATENDIDAS ......... 34 1.23 NÚMERO DE DÍGITOS PARA LA SEÑA DE INTERNO .............................. 35 1.24 INTERNO FAX ............................................................................................. 35 1.25 IDENTIFICADOR DE FAX ............................................................................ 36 1.26 CÓDIGO DE ÁREA ...................................................................................... 36

ACCESORIOS ........................................................................................................ 37 1.27 PORTERO ELETRÓNICOS ......................................................................... 37

1.27.1 Posición Física para Portero Electrónico PI 100 ............................. 37 1.27.2 Posición Física para Porteros que utilizen Interfaces IP 600 / IP 600 Plus / IP

700 38 1.27.3 Desprograma Posición Física de los Porteros ................................ 38 1.27.4 Internos Atendedores de Portero .................................................... 38 1.27.5 Número Externo para Atendedor de Portero................................... 39 1.27.6 Activa Atendedor de Portero ........................................................... 40

1.28 TIPOS DE CONTROL DE TRÁFICO ............................................................ 41 1.28.1 Control de Tráfico de Llamadas Recibidas .............................................. 41 1.28.2 Control de Tráfico de Llamadas Originadas ............................................ 42

1.28.2.1 Bloqueo de Buffer Lleno ..................................................................... 42 1.28.3 Tipos de Impresora ................................................................................. 42 1.28.4 Atención con Inversión de Polaridad ....................................................... 42

Page 5: 16000

1.29 ATENCIÓN AUTOMÁTICA ........................................................................... 43 1.29.1 PABX Sin Placa de Atención Digital ........................................................ 44 1.29.2 PABX Con Placa de Atención Digital ...................................................... 44

1.29.2.1 Con Placa DISA T (tono de señalización) .......................................... 44 1.29.2.2 Com Placa DISA P/T (señalización pulso y tono) ................... 45 1.29.2.3 Controles para la Atención Automática ................................... 45

1.30 IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ................................................................ 47 1.31 LLAMADA DE EMERGENCIA ...................................................................... 48

1.31.1 Para Accionar la Emergencia por un Dispositivo Externo ....................... 48 1.31.2 Para Accionar la Emergencia por un Interno ........................................... 48

1.32 PROGRAMACIÓN REMOTA VÍA TELÉFONO MF ...................................... 49 1.33 ACTUACIÓN EXTERNA AUTOMÁTICA PROGRAMABLE .......................... 51 1.34 SISTEMA DE PROGRAMACIÓN Y COSTEO REMOTO (SPRINT) - VÍA

MICROCOMPUTADORA ............................................................................. 52 1.34.1 Comandos de Reset ................................................................................ 53

2. INSTALANDO EL PABX .................................................................................... 54

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ......................................................................... 54 2.1 ORIENTACIÓN PARA INSTALACIÓN ........................................................... 56

2.1.1 Eleción del Local ....................................................................................... 56 2.1.2 Fijación del PABX ...................................................................................... 57 2.1.3 Instalación de los Internos ......................................................................... 57 2.1.4 Diagrama de instalación ............................................................................ 60 2.1.5 Instalación de las Líneas ........................................................................... 63 2.1.6 Instalación C.A. ......................................................................................... 65 2.1.7 Puesta a tierra ........................................................................................... 67 2.1.8 Protecciones de los Internos y Líneas ....................................................... 68 2.1.9 Selección de la Música .............................................................................. 69 2.1.10 Programación vía Computadora .............................................................. 70

2.2 INSTALACIÓN DE LOS OPCIONALES ......................................................... 71 2.2.1 Terminales Inteligentes TI630i/TI730i/TI530 ............................................. 71 2.2.2 Interface para Portero Electrónico ............................................................. 72 2.2.3 Portero Eletrónico PI 100 .......................................................................... 74 2.2.4 Actuación Externa ..................................................................................... 74

2.2.4.1 Dispositivo para Llamada de Emergencia ............................................ 75 2.2.5 Atención automática .................................................................................. 76 2.2.6 Control de tráfico y Costeo ........................................................................ 77 2.2.7 Buscapersonas.......................................................................................... 80 2.2.8 Identificador de Abonado (IDA) ................................................................. 81 2.2.9 Sistema de Programación y Costeo remoto - (SPRINT/MODEM) ............. 83 2.2.10 Dispositivo para Llamada de Emergencia ............................................... 84 2.2.11 Voice Mail ................................................................................................ 84 2.2.12 Mesa Operadora OP 1610 Plus .............................................................. 86

RESUMEN DE OPERACIONES ............................................................................ 87 Poliza de Garantia.....................................................................................88

Page 6: 16000
Page 7: 16000

1

En el interno programador:

marque + (123 es la seña programada de fábrica).

cuando se encuentre en programación esté atento para marcar los códigos correctamente, caso contrario el PABX no aceptará la programación.

podrá ser realizada una nueva programación, mientras el interno esté recibiendo cualquier uno de los tonos o mensaje (cuando tenga placa de atención automática):

Señalización de listo para programar: tono continuo con intervalos rápidos, similar al tono de línea interna; en este caso no habrá mensaje.

Señalización de programación correcta: secuencia de bips lentos, similar al tono que usted recibe cuando aguarda una llamada o el mensaje "programación aceptada".

Señalización de programación incorrecta: secuencia de bips rápidos o el mensaje "programación incorrecta".

para salir del estado de programación general, usted debe colocar el auricular del interno principal en el gancho.

Observación: toda programación descrita en este manual trae el comando correspondiente y enseguida la orientación para que aguarde el tono de programación correcta o el mensaje de "programación aceptada". Cuando quiera abreviar el tiempo para recibir el Tono de Programación Correcta o mensaje de "programación aceptada", podrá marcar .

Importante: − el interno programador está en la posición física 00 y sale programado de

fábrica como interno 200. La numeración del interno programador podrá ser alterada, pero la posición física deberá ser obligatoriamente 00.

Page 8: 16000

Con esta programación usted podrá alterar la seña general del PABX cada vez que lo crea necesario. Esta nueva seña podrá ser compuesta por cualquier número de su elección, sin embargo, deberá obedecerse el límite máximo de tres dígitos.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ SEÑA GENERAL ACTUAL + NUEVA SEÑA, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Importante: − cuando la seña general de fábrica sea modificada, el PABX liberará

automáticamente el acceso para la Programación Remota.

Ejemplo: si usted quiere alterar la seña general para 222, marque 32 + 123 + 222.

Prog. de fábrica: seña general 123.

El PABX dispone de un calendario donde se deben registrar fecha y horario completos. Esta programación es necesaria para algunas facilidades que, para ser ejecutadas precisan de esta información actualizada en el equipo, como por ejemplo, despertador y control de tráfico.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar fecha

+ DÍA + MES + AÑO + DÍA DE LA SEMANA, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

El día de la semana debe ser programado con apenas 1 (una) cifra, respetando la siguiente numeración: 1 domingo - 2 lunes - 3 martes - 4 miércoles - 5 jueves - 6 viernes - 7 sábado.

Ejemplo: para el día 4 de junio de 1999, viernes, marque 1 + 040699 + 6.

Cómo programar horario

+ HORA + MINUTO + SEGUNDO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: para siete horas y quince minutos, marque 14 + 071500.

Importante: − fecha (día, mes y año) y horario (hora, minuto y segundo) deben siempre

ser programados con 2 (dos) cifras.

Prog. de fábrica: calendario - día 03.02.98 - 15:00 horas - martes.

Page 9: 16000

3

Esta programación que denominamos plan de numeración es una tabla que asocia el número de cada interno con su posición física (local en el PABX) de donde sale el par de cables que va para el interno. La posición física es inflexible, mientras que la numeración de los internos varía conforme la necesidad.

La numeración de los internos podrá ser: PABX 16000 de 200 a 263 ó 2... (0 a 999)

Posición física: PABX 16000 - 00 a 63.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Interno

+ POSICIÓN FÍSICA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Voice Mail

+ POSICIÓN FÍSICA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Buscapersonas

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo cancelar él plan de numeración

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Importante: - al interno cuya posición física es 00, no le está permitido ser programado como

Voice Mail. - al programar un interno como Voice Mail, todas las programaciones ya

existentes para este interno serán canceladas.

Observaciones: - para programar el Voice Mail usted podrá ocupar cualquier posición

elegida, marcando 51 + posición física + 87. - si usted quiere programar Buscapersonas deberá marcar 510768,

ocupando obligatoriamente la posición física 07.

Ejemplo 1: Usted es propietario de un hotel y quiere que el número del interno coincida con el número del cuarto. Para el cuarto 10, donde fue conectado el par de hilos telefónicos de la posición física 01, el número del interno será 210 y así sucesivamente, para los demás cuartos, marque 51 + 01 + 210.

Ejemplo 2: En la programación de su central el interno 201 ocupa la posición física 01 y el interno 222 ocupa la posición física 22. Sin embargo, usted quiere que el interno 222 pase a ocupar la posición física 01 y el interno 201 pase para la posición física 22. Para esto, ejecute los siguientes pasos:

Page 10: 16000

1.er paso: libere la numeración del interno 222 de la posición física que él

ocupa (22) para que pueda designarlo a otra posición, marcando 51 + 22 + un número inexistente.

2.o paso: marque 51 + 01 + 222, programando la posición física 01 para la numeración del interno 222.

3.o paso: marque 51 + 22 + 201, programando la posición física 22 para la numeración del interno 201. Después de la ejecución de estas programaciones el interno 201 estará en la posición física 22 y el interno 222 estará en la posición física 01.

Prog. de fábrica: Numeración de los internos: PABX 1600 de 200 a 263 Posición física: PABX 16000 (00 a 63)

A través de esta programación se define el acceso de los internos, tanto para los servicios internos como para los externos. Las categorías generalmente son definidas teniendo como base la necesidad operacional del interno.

Como el PABX puede funcionar en dos modos (normal y nocturno), cuando sea definida la categoría para los internos, el modo de atención también podrá ser considerado; es decir, se podrá programar para el mismo interno una categoría para cuando el PABX esté operando en el modo de atención normal y otra para cuando el PABX esté operando en el modo de atención nocturna, o aun, otorgarle la misma categoría para los dos modos de atención.

La categoría de los internos podrá ser definida como: categoría para llamada externa categoría para llamada externa por la ruta especial categoría para llamada externa por la ruta 0 o sub-ruta 0 categoría de acceso a la actuación externa categoría de acceso a portero categoría de acceso a Voice Mail categoría de acceso a la agenda colectiva de uso restringido y

protección de datos para el interno categoría de acceso a intercalación

A continuación, observe las programaciones para cada tipo de categoría.

Page 11: 16000

5

! " # ! $ % & ' ! (

Esta programación define el tipo de llamada externa que el interno podrá realizar.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

Para el período diurno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para el período nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para los períodos diurno y nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

CATEGORÍA: 1 interno hace llamadas internas, externas, locales, regionales, LDN, LDI y

puede recibir llamadas externas. 2 interno hace llamadas internas, externas, locales, regionales, LDN y

puede recibir llamadas externas. 3 interno hace llamadas internas, externas, locales y regionales, pudiendo

recibir llamadas externas. 4 interno hace llamadas internas, externas, locales y puede recibir

llamadas externas. 5 interno hace llamadas internas, pudiendo recibir llamadas externas. 6 interno sólo hace llamadas internas. 7 interno no hace llamadas internas tampoco consultas para otros internos

con esta misma categoría, pero puede recibir llamadas externas.

Ejemplo: el número de su interno es 212 y sus actividades exigen contactos telefónicos internacionales. Para ello, su interno debe tener categoría que le permita realizar y recibir llamadas LDI durante las 24 horas del día. Marque 371 + 1 + 212.

Prog. de fábrica: internos con categoría 2 para diurno y nocturno.

! " # ! $ % & ' ! ( # ! $ ) * # + , $Esta programación define si el interno podrá realizar la llamada externa usando la ruta especial (1 a 7. La ruta especial deberá haber sido programada (vea el ítem 1.6.1 en este manual).

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general.

Page 12: 16000

Cómo programar acceso a las rutas 1 y 2

Para el período diurno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para el período nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para los períodos diurno y nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

CATEGORÍA: 0 interno no tiene acceso a las rutas 1 y 2 1 interno tiene acceso a la ruta 1 2 interno tiene acceso a la ruta 2 3 interno tiene acceso a las rutas 1 y 2

Ejemplo: si usted quiere que el interno 231 tenga acceso a la ruta 1, en los períodos diurno y nocturno, marque 373 + 1 + 231.

Cómo programar acceso a las rutas 3 y 4 Para el período diurno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para el período nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para los períodos diurno y nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

CATEGORÍA:

0 interno no tiene acceso a las rutas 3 y 4 1 interno tiene acceso a la ruta 3 2 interno tiene acceso a la ruta 4 3 interno tiene acceso a las rutas 3 y 4

Ejemplo: si usted quiere que el interno 245 tenga acceso a la ruta 4 en el período nocturno, marque 364 + 2 + 245.

Cómo programar acceso a las rutas 5 y 6

Para el período diurno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Page 13: 16000

7

Para el período nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para los períodos diurno y nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

CATEGORÍA: 0 interno no tiene acceso a las rutas 5 y 6 1 interno tiene acceso a la ruta 5 2 interno tiene acceso a la ruta 6 3 interno tiene acceso a las rutas 5 y 6

Ejemplo: si usted quiere que el interno 268 tenga acceso a las rutas 5 y 6 en el período diurno, marque 355 + 3 + 268.

Cómo programar acceso a las rutas 7 y Buscapersonas Para el período diurno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para el período nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para los períodos diurno y nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

CATEGORÍA: 0 interno no tiene acceso a la ruta 7 ni al buscapersonas 1 interno tiene acceso a la ruta 7 2 interno tiene acceso al buscapersonas 3 interno tiene acceso a la ruta 7 y al buscapersonas

Ejemplo: si usted quiere que el interno 291 tenga acceso al servicio de Buscapersonas en el período diurno, marque 356 + 2 + 291.

Prog. de fábrica: los internos no tienen acceso a las rutas especiales ni al Buscapersonas.

1.5.3 ! " # ! $ % & ' ! ( # ! $ ) - ) . /! ) 0 Los internos podrán programarse para acceder a la línea externa a través de la ruta 0 o sub-ruta 0 - que es la programación de una ruta especial (1 a 7) para acceder la línea externa a través del código 0. En esta programación usted podrá definir qué ruta utilizará el interno al marcar el código 0.

Cuando sea programado el acceso a la sub-ruta 0 para un interno, automáticamente el acceso a la ruta 0 de este interno será cancelado.

Page 14: 16000

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar acceso a la ruta 0 Para el período diurno

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para el período nocturno

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para los períodos diurno y nocturno

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo programar acceso a la sub-ruta 0 Para el período diurno

+ RUTA - 1 a 7 + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para el período nocturno

+ RUTA - 1 a 7 + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para los períodos diurno y nocturno

+ RUTA - 1 a 7 + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo cancelar acceso a la ruta 0 y sub-ruta 0 Para el período diurno

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para el período nocturno

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para los períodos diurno y nocturno

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Importante: − cada interno solamente podrá tener una ruta especial programada como

sub-ruta 0. − para que el interno tenga acceso a las rutas especiales deberá tener una

categoría de acceso liberado (vea el ítem 1.5.2. en este manual). − para el uso de la ruta 0 o ruta especial, éstas deben haber sido

programadas (vea el ítem 1.6.1 en este manual).

Prog. de fábrica: acceso para ruta 0 en los períodos diurno y nocturno.

Page 15: 16000

9

! " & + + * $ + ) + ,0 ( ' ! (

Esta programación define si el interno tiene o no acceso a la actuación externa.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Para el período diurno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para el período nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para los períodos diurno y nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

CATEGORÍA: 0 interno no tiene acceso a la actuación externa 1 interno tiene acceso a la actuación externa 1 2 interno tiene acceso a la actuación externa 2 3 interno tiene acceso a la actuación externa 1 y 2

Ejemplo: si usted quiere programar el interno 232 para que tenga acceso a la actuación externa 1 durante las 24 horas del día, marque 377 + 1 + 232.

Prog. de fábrica: internos no tienen acceso a la actuación externa 1 y 2 para los períodos diurno y nocturno.

! " & + + * ! ! Esta programación define si el interno tendrá o no acceso a portero.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Para el período diurno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para el período nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para los períodos diurno y nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Page 16: 16000

CATEGORÍA: 0 interno no tiene acceso a portero 1 y 2 1 interno tiene acceso a portero 1 2 interno tiene acceso a portero 2 3 interno tiene acceso a los porteros 1 y 2

Ejemplo: si usted quiere programar el acceso del interno 251 a portero 1 solamente para el período nocturno, marque 368 + 1 + 251.

Prog. de fábrica: los internos no tienen acceso a portero 1 y 2 para los períodos diurno y nocturno.

1 ! " & + + * 2 ,+ ,$Esta programación define si el interno podrá o no desviar sus llamadas para Voice Mail cuando las llamadas no fueron atendidas. Una vez realizada esta programación el interno podrá escuchar los mensajes dejados Voice Mail.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Para los períodos diurno y nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

CATEGORÍA: 4 no permite que el interno programe desvío para Voice Mail 5 permite que el interno programe desvío para Voice Mail

Ejemplo: si usted quiere que las llamadas que no fueron atendidas por el interno 233 sean desviadas para Voice Mail, haciendo posible que la persona que llamó deje su mensaje, marque 379 + 5 + 233.

Prog. de fábrica: ningún interno puede programar desvío para Voice Mail.

3 ! " & + + * $ ( & $ + ,4 & * * ! ,( ,& 5 ! + + ,0 ( & * # ! ( ! (

3 ! " & + + * $ ( & $ + ,4 & * * ! ,( ,&

El interno categorizado para usar la Agenda Colectiva de Uso Restringido tendrá acceso externo independiente de la categoría para la llamada externa que él posea (local, regional, LDN o LDI). Por ejemplo, su interno podrá tener solamente una categoría para llamadas locales y estar categorizado para acceder a un número interurbano vía agenda colectiva de uso restringido.

3 ! + + ,0 ( & * # ! ( ! (

Con esta facilidad usted podrá programar algunos internos que necesiten de protección de datos. Existen algunos internos que, mientras operan, no

Page 17: 16000

11

pueden recibir interferencias. Generalmente son internos que poseen algún tipo de transmisor de datos, como fax, módem, etc.

Las categorías abajo relacionadas se refieren a la Categoría de Acceso a la Agenda Colectiva de Uso Restringido y a la Protección de Datos para el interno, que serán programadas con un único comando.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Para los períodos diurno y nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

CATEGORÍA: 0 interno no tiene acceso a la Agenda Colectiva de Uso Restringido y no

tiene protección de datos. 1 interno no tiene acceso a la Agenda Colectiva de Uso Restringido y tiene

protección de datos 2 interno tiene acceso a la Agenda Colectiva de Uso Restringido y no tiene

protección de datos 3 interno tiene acceso a la Agenda Colectiva de Uso Restringido y tiene

protección de datos

Ejemplo: el interno 213 no puede tener interferencia por disponer de una placa de fax módem y precisa tener acceso a la agenda colectiva de uso restringido. Marque 379 + 3 + 213.

Prog. de fábrica: los internos no tienen acceso a la Agenda de Uso Restringido y no tienen protección de datos para diurno y nocturno.

6 ! " & + + * ( ! + $ + ,0 ( Esta programación permite que un interno pueda hacer o recibir una intercalación, que es la posibilidad de hablar con un interno aunque se encuentre ocupado. Esta facilidad es bastante útil para los internos que necesitan comunicarse con urgencia, no pudiendo aguardar que el otro interno se desocupe.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Para el período diurno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para el período nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para los períodos diurno y nocturno

+ CATEGORÍA + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Page 18: 16000

CATEGORÍA: 0 interno no intercala y puede ser intercalado 1 interno intercala y puede ser intercalado 2 interno no intercala y no puede ser intercalado 3 interno intercala y no puede ser intercalado

Ejemplo: si usted desea que el interno 222 pueda intercalar pero que no sea intercalado durante el período diurno, marque 350 + 3 + 222.

Prog. de fábrica: los internos no intercalan y pueden ser intercalados para los períodos diurno y nocturno.

1

1 ( 7, ) ! + ,0 ( & $ * "( * Esta programación tiene por objeto la caracterización de la línea de su PABX definiendo: tipo de señalización (decádica o multifrecuencial) tipo de llamada (puede originar o recibir llamadas) tipo de ruta (0 ó 1 a 7) bloqueada (no efectúa ni recibe llamadas)

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

Para originar llamadas en el modo Decádido

+ LÍNEA + RUTA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para originar llamadas en el modo multifrecuencial

+ LÍNEA + RUTA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para recibir llamadas

+ LÍNEA + RUTA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para recibir y originar llamadas en el modo Decádido

+ LÍNEA + RUTA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para recibir y originar llamadas en el modo multifrecuencial

+ LÍNEA + RUTA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para transformar la línea en enlace interno

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para bloquear la línea - no origina ni recibe llamadas

Page 19: 16000

13

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16 99 para todas las líneas

Importante: − después de bloquear la línea, para rehabilitarla se necesita hacer

nuevamente la programación, definiendo el tipo de línea que está siendo habilitada. En caso que la línea acepte marcado Decádido y multifrecuencial, la juntura debe ser programada como multifrecuencial.

− las líneas programadas como ruta especial (1 a 7) y ruta 0 serán accedidas solamente por los internos programados para tener acceso a estas rutas (vea los ítems 1.5.2 y 1.5.3 en este manual).

Ejemplo: si usted desea programar la línea 01 como ruta 0 para recibir y originar llamadas en el modo multifrecuencial, marque 31 + 01 + 0 + 5.

Prog. de fábrica: líneas en el modo de señalización multifrecuencial para recibir y originar llamadas, como ruta 0.

1 ( & & ! & $ "( Con esta programación usted define qué interno, o grupo de internos, será determinado como atendedor de la línea. El interno programado para atender el mayor número de líneas pasa a ser el interno principal. Este podrá ejecutar varias programaciones para los internos.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Para interno atendedor

+ LÍNEA + + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para grupo atendedor

+ LÍNEA + + + N.º DEL GRUPO - 1 a 8, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16 99 para todas las líneas

Ejemplo 1: para que las llamadas recibidas por la línea 10 sean atendidas por el interno 235, definiéndolo como atendedor de esta línea, marque 4 + 10 + 1 + 235.

Ejemplo 2: para que todas las llamadas recibidas por el PABX sean atendidas por el interno 231, definiéndolo como atendedor de todas las líneas, marque 4 + 99 + 1 + 231.

Page 20: 16000

Prog. de fábrica: interno 200 programado como atendedor de todas las líneas.

1 ( & & ! & + ) ! ( Usted podrá programar el interno, o grupo de internos, para la atención de las llamadas cuando el PABX esté operando en el modo nocturno.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Para interno atendedor

+ LÍNEA + + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para grupo atendedor

+ LÍNEA + + + N.º DEL GRUPO - 1 a 8, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16 99 para todas las líneas

Ejemplo: si usted desea programar el interno 229 para atender las llamadas recibidas por la línea 01 durante la operación en modo nocturno, marque 4 + 01 + 3 + 229.

Prog. de fábrica: interno 201 programado como atendedor de nocturno.

1 ( & & ! & ! ( * . ! &

Con esta programación usted determina un interno o grupo de internos alternativos para atención de las llamadas externas recibidas, caso no sean atendidas por el interno atendedor de la línea o nocturno. La llamada pasará a tocar en este otro interno o grupo de internos solamente después de haber transcurrido el tiempo de transbordo programado (vea ítem 1.6.5 en este manual).

Caso no quiera definir un atendedor alternativo, elija en el procedimiento la opción: sin atendedor para transbordo. En este caso, después de transcurrido el tiempo para transbordo, la llamada externa recibida será colgada.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Para interno atendedor

+ LÍNEA + + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para grupo atendedor

+ LÍNEA + + + N.º DEL GRUPO - 1 a 8, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Page 21: 16000

15

Sin atendedor de transbordo

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16 99 para todas las líneas

Ejemplo: si usted desea programar el interno 234 como atendedor de transbordo para la línea 01, marque 4 + 01 + 2 + 234.

Importante: si la línea es programada sin atendedor de transbordo: − si el interno principal o la mesa operadora está en programación, la

llamada recibida es desviada para el atendedor nocturno. − cuando sea realizada esta programación, se deberá garantizar la

programación de un atendedor de la línea válido y un tiempo de transbordo diferente de 00 (cero); caso contrario, las llamadas externas recibidas serán colgadas.

Prog. de fábrica: interno 201 programado como atendedor de transbordo.

1 , % # # ! ! ( * . ! & Con esta programación usted determina el tiempo que una llamada tocará en el interno o grupo atendedor de la línea, o atendedor de nocturno, antes de efectuar el transbordo.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ LÍNEA + + TIEMPO - 00 a 80 segundos, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16 99 para todas las líneas

Ejemplo: si usted desea que todas las llamadas recibidas por las líneas toquen 70 segundos en el interno atendedor de todas las líneas antes que transborden, marque 4 + 99 + 4 + 70.

Prog. de fábrica: tiempo para transbordo - 35 segundos.

1 1 ! ( * . ! & # ! ! " & + ) ! ( Con esta facilidad usted define si las llamadas deberán transbordar o no mientras el PABX esté operando en el modo de atención nocturna.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Activa transbordo

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Desactiva

Page 22: 16000

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16 99 para todas las líneas

Ejemplo 1: para que no haya transbordo de las llamadas recibidas por la línea 01 durante el período en que el PABX esté operando en el modo de atención nocturna, marque 4 + 01 + 870.

Ejemplo 2: si usted desea programar todas las líneas para que no haya transbordo de las llamadas recibidas en el modo de atención nocturna, marque 4 + 99 + 870.

Prog. de fábrica: transbordo activado para el período nocturno.

1 3 $ 8 ) & $ % & * . ! 4 ! ,& Con esta programación usted podrá liberar o bloquear el PABX para el recibimiento de llamadas a cobro revertido, para los períodos de atención en el modo normal o nocturno.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar la liberación de llamadas a cobro revertido Para el período diurno

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para el período nocturno

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo programar el bloqueo de llamadas a cobro revertido Para el período diurno

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para el período nocturno

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16 99 para todas las líneas

Ejemplo: si usted desea que todas las líneas del PABX se encuentren bloqueadas para la atención de llamadas a cobro revertido durante el período en que estén operando en el modo de atención nocturna, marque 4 + 99 + 831.

Prog. de fábrica: recibimiento de llamadas a cobro revertido liberado para los períodos diurno y nocturno.

Page 23: 16000

17

1 6 ( 9 $,* ,* & ,7! * : ; % ! & " , * + $ *

Esta programación permite que el PABX analice o no el número de dígitos marcados para la realización de una llamada externa. La falta de limitación de dígitos es interesante cuando el PABX está ligado como subsistema de otro PABX. Vea, a continuación, los tipos de llamadas externas que podrán ser analizadas. LDI (marcado directo internacional) 20 cifras LDN (marcado directo a distancia) 13 cifras DDC (marcado directo a cobro revertido) 14 cifras LOCAL (marcado local) 7, 8 o 9 cifras, de acuerdo a la siguiente programación: Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar PABX no hace análisis de cifras y dígitos

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

PABX hace análisis de cifras LDI, LDN, DDC y locales

+ LÍNEA + + N.º DÍGITOS LOCALES - 7 a 9, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16 99 para todas las líneas

Ejemplo: si su PABX está conectado como subsistema de otro PABX y necesita la liberación del número de dígitos teclados, marque 4 + 99 + 908.

Prog. de fábrica: Hace análisis de cifras y dígitos locales igual a 8.

1 < . $ & ! 7,= * Con esta programación usted determina la liberación o el bloqueo total de algunos prefijos para ciertas categorías de internos.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Todos los prefijos a la misma vez

+ CATEGORÍA, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Un prefijo determinado

+ CATEGORÍA + PREFIJO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

CATEGORÍA: 6 libera los prefijos para interno con categoría local, regional, LDN y LDI 7 libera los prefijos para interno con categoría regional, LDN y LDI,

bloqueando para categoría local

Page 24: 16000

8 libera los prefijos para interno con categoría LDN y LDI, bloqueando para

categoría local y regional 9 libera los prefijos para interno con categoría LDI, bloqueando para

categoría local, regional y LDN 0 bloquea los prefijos para todos los internos independientemente de la

categoría

Prefijos: se podrán programar prefijos con 1, 2, 3, 4, 5 o 6 dígitos. Se permite la programación máxima de: 23 prefijos con 3 dígitos 11 prefijos con 4 dígitos 07 prefijos con 5 dígitos 05 prefijos con 6 dígitos

Ejemplo 1: para programar la liberación de todos los prefijos para LDN, marque 55 + 8. En este caso, todos los prefijos serán bloqueados para los internos con acceso local, regional, y liberados para internos con acceso LDN y LDI.

Ejemplo 2: para el bloqueo total del prefijo 0900, marque 5 + 0 + 0900.

Ejemplo 3: usted desea que los internos con categoría local tengan acceso permitido solamente a los prefijos locales 33 y 34, y que los otros internos tengan acceso de acuerdo a lo definido en la programación Categoría para Llamada Externa. Para eso, usted deberá ejecutar las siguientes programaciones:

1er paso: marque 55 + 7 y será bloqueado el acceso de internos con categoría local, liberando el acceso para los internos con categoría regional, LDN y LDI a todos los prefijos. Con esta programación, los prefijos LDN y LDI también están disponibles para internos con categoría regional. Por lo tanto, usted deberá liberar prefijos LDN solamente para internos con categoría LDN marcando 5 + 8 + 0, y liberar prefijos LDI solamente para internos con categoría LDI marcando 5 + 9 + 00.

2º paso: para finalizar, marque 5 + 6 + 33 (para liberar el prefijo 33) y 5 + 6 + 34 (para liberar el prefijo 34). Con eso, solamente los prefijos 33 y 34 estarán liberados para los internos con categoría local.

Ejemplo 4: usted desea bloquear el acceso al prefijo 048, para eso, deberá ejecutar la siguiente programación: 5 + 0 + 048. Cuando el usuario marque 0 + CÓDIGO DE LA PRESTADORA DE SERVICIO + 48, la llamada será bloqueada por el PABX.

Importante: − para que el PABX haga el análisis de esta tabla, usted deberá verificar la

programación Liberación o Análisis de Prefijo. − el código de la prestadora no será analizado en la tabla de prefijos.

Prog. de fábrica: todos los prefijos liberados de acuerdo con la categoría (local, regional, LDN y LDI).

Page 25: 16000

19

1 - ( 9 $,* ,* & $ . $ & ! 7,= *

Con esta programación usted determina si el PABX debe o no analizar la tabla de prefijos, definiendo la categoría de interno para acceder a un determinado prefijo. Si es programado para no analizar la tabla de prefijos, las llamadas son realizadas de acuerdo a la categoría para llamada externa programada para cada interno.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar PABX no analiza la tabla de prefijos

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

PABX analiza la tabla de prefijos

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16 99 para todas las líneas

Ejemplo: para que el PABX no analice la tabla de prefijos, marque 4 + 99 + 840.

Prog. de fábrica: analiza la tabla de prefijos.

1 % # ! ,> ! ( & ! + & A través de esta facilidad usted programa el tiempo máximo (en segundos) que el PABX aguarda para el inicio del marcado antes de realizar una llamada externa (tiempo de tono de marcado). También define que, después de agotado este tiempo, el PABX podrá considerar la llamada como atendida o colgarla.

El Tiempo de Tono de Marcado (TTD) será equivalente a 5 veces el valor utilizado en la programación.

Importante: − en locales donde el TTD demora en llegar, deberá primeramente

medírselo y enseguida programarlo con valor superior al medido. − este tiempo comienza a ser contado después de ser accedida la línea

externa y en cuanto no se marca ningún dígito.

Ejemplo: si usted programa 10 como tiempo de tono de marcado, esto resultará en 50 segundos de tiempo de espera.

1 , ( & $ $$ % & & * # ) ? * & $

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ LÍNEA + + TIEMPO - 06 a 90 (30 a 450 segundos), aguarde tono o mensaje de programación correcta.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16

Page 26: 16000

99 para todas las líneas

Prog. de fábrica: 07 (35 segundos) para PABX atender la llamada.

1 ! $ $$ % & & * # ) ? * & $

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ LÍNEA + + TIEMPO - 06 a 90 (30 a 450 segundos), aguarde tono o mensaje de programación correcta.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16 99 para todas las líneas

Importante: − eventualmente, si al acceder la línea externa usted atiende una llamada,

es importante estar atento a esta programación. Si ella está activada deberá transferir la llamada antes del tiempo programado para que no sea cortada.

Cómo transferir TELÉFONO DECÁDIDO

, aguarde 7 segundos + N.º DEL INTERNO.

TELÉFONO MF

, aguarde 7 segundos + + N.º DEL INTERNO.

Prog. de fábrica: tiempo no programado.

1 + ( + ,% , ( & $ % & + ,. ,& Con esta programación usted define el número de toques que el PABX deberá recibir de una llamada externa antes de encaminarla para tocar en el interno atendedor de la línea. Esta programación permite que las llamadas falsas, en un único toque de timbre, por ejemplo, no sean encaminadas para el interno atendedor.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ LÍNEA + + N.º DE TOQUES - 0 ó 1, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16 99 para todas las líneas

Prog. de fábrica: número de toques igual a cero.

Page 27: 16000

21

2

3 2 Esta programación permite la creación de una agenda colectiva para ser usada por los internos. En esta agenda podrán ser memorizados hasta 80 números telefónicos, identificados por la numeración de 20 a 99, con un máximo de 20 dígitos cada uno. La agenda colectiva podrá ser de uso general o de uso restringido, o si usted lo desea, la misma agenda podrá contener números de uso general y otros de uso restringido. - números de uso general: disponible para todos los internos del PABX,

desde que tengan categoría de acceso externo (local, regional, LDN o LDI) que permita completar la llamada.

- número de uso restringido: disponible solamente para los internos que tengan categoría de acceso a la agenda de uso restringido.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Agenda colectiva de uso general

+ N.º DE LA AGENDA - 20 a 99 + RUTA - 0 a 7 + N.º EXTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Agenda colectiva de uso restringido

+ N.º DE LA AGENDA - 20 a 99 + RUTA - 0 a 7 + N.º EXTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desprogramar Agenda colectiva de uso general o restringido

+ N.º DE LA AGENDA - 20 a 99, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: ningún número programado.

6 2 Esta programación permite liberar 10 internos para que puedan recibir una de las 10 agendas individuales que el PABX ofrece; las agendas individuales pueden ser de acceso conforme la categoría de interno o de uso restringido. Se pueden programar, en cada una de las 10 agendas, 10 números telefónicos con un máximo de 20 dígitos cada uno. Los números serán identificados por la numeración 10 a 19, que indicará la posición en que fueron memorizados.

Atención: un interno sólo podrá recibir uno de los tipos de agenda individual que veremos a continuación.

Page 28: 16000

6 + + * ( 7 ! % $ ! " & ( ! (

En este tipo de agenda, la programación de los números telefónicos es hecha por el propio interno que recibió acceso a la agenda. Los números que serán grabados en la agenda deberán respetar el tipo de acceso permitido al interno para llamadas externas (local, regional, LDN o LDI).

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Interno que tendrá acceso a la agenda de acuerdo con la categoría de interno

+ N.º DE LA AGENDA - 0 a 9 + INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

6 * * ! ,( ,& En este tipo de agenda, solamente el interno principal (programador) podrá programar los números telefónicos para que los internos puedan accederlos.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Interno que tendrá acceso a la agenda de uso restringido

+ N.º DE LA AGENDA - 0 a 9 + INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: usted desea programar el interno 221 para que tenga acceso a la agenda individual de uso restringido. Este interno recibirá la segunda posición en la agenda de las 10 disponibles; para eso, marque 700 + 2 + 221. En esta programación, el interno 221 podrá acceder a los números telefónicos programados por el interno principal para agenda individual de uso restringido.

Cómo programar Números telefónicos para agenda individual de uso restringido

+ N.º DE LA AGENDA - 0 a 9 + POSICIÓN EN LA AGENDA INDIVIDUAL-

10 a 19 + RUTA - 0 a 7 + N.º EXTERNO - com un máximo de 20 dígitos, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: si usted desea programar el número (48) 2345678 en la posición 19 de la segunda agenda individual de uso restringido y definir que la llamada será hecha por la ruta 0, marque 76 + 1 + 19 + 0 + 0 xx 48 2345678.

Cómo cancelar números telefónicos grabados en la agenda de uso restringido

+ N.º DE LA AGENDA - 0 a 9 + POSICIÓN EN LA AGENDA INDIVIDUAL - 10 a 19, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Page 29: 16000

23

6 ! ( + $ ! $ * ( & * ( & ,4 ,& ) $ *

Cómo cancelar

+ N.º DE LA AGENDA - 0 a 9, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: ningún interno y ningún número programado para agenda individual.

< @ A /

La programación Jefe-Secretaria permite el rápido acceso entre internos que necesiten comunicarse constantemente. Es posible la formación de 1 a 8 grupos de Jefe-Secretaria entre los 4 tipos disponibles, siendo que cada grupo podrá tener, como máximo, cuatro internos. Podrán formarse hasta 8 grupos de los siguientes tipos: - un jefe y una secretaria - un jefe y dos secretarias - dos jefes y una secretaria - dos jefes y dos secretarias

La posición del interno en el grupo podrá ser: 1 para jefe 1 2 para jefe 2 3 para secretaria 1 4 para secretaria 2

En esta programación usted define el número del grupo que está formando y la posición de cada interno en el grupo.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ N.º DEL GRUPO - 1 a 8 + POSICIÓN DEL INTERNO EN EL GRUPO - 1 a 4 + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desprogramar

+ N.º DEL GRUPO - 1 a 8 + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: usted desea programar un grupo Jefe-Secretaria que será formado por 2 jefes y 1 secretaria, siendo denominado grupo Jefe-Secretaria 1. Siga los siguientes pasos especificados obedeciendo el orden de la programación:

Para Jefe 1- interno 221, marque 93 + 1 + 1 + 221 Para Jefe 2 - interno 203, marque 93 + 1 + 2 + 203 Para Secretaria 1- interno 211, marque 93 + 1 + 3 + 211.

Importante:

Page 30: 16000

- todo grupo Jefe-Secretaria deberá tener jefe 1 y secretaria 1, no es

posible formar un grupo sólo con un jefe y una secretaria usando los códigos que indican jefe 2 y secretaria 2.

- cada interno sólo podrá pertenecer a un grupo de Jefe-Secretaria.

Prog. de fábrica: ningún grupo programado.

-

Esta facilidad fue desarrollada para que ninguna llamada deje de ser atendida cuando un interno esté ocupado o ausente. Usted podrá reunir algunos internos, por afinidad o proximidad, y formar un grupo.

Se puede formar hasta 8 grupos, con un límite máximo de 15 internos para cada grupo, con excepción del grupo Toque Múltiple, que sólo permite 6 internos por grupo. Los internos podrán pertenecer a más de un grupo.

Cada grupo recibirá un código de 1 a 8, que será usado para facilidades relacionadas con el grupo. Con esto, usted gana algunas ventajas extras en las operaciones.

TOQUE DESVÍO: es el número de toques programado que un interno recibe (3 a 7 toques) antes de desviar la llamada (internamente al grupo).

Vea a continuación los tipos de grupo que usted podrá programar:

1. Distribuidor

En este tipo de grupo, el PABX “memoriza” el interno del grupo para el cual una llamada fue encaminada y, en la próxima llamada recibida, el PABX la encamina para el interno libre siguiente respetando el orden en que fueron programados. Caso el interno no atienda durante el número de toques programado, por estar ausente u ocupado, la llamada es desviada para el interno siguiente, respetando el mismo orden de la programación.

Ejemplo: suponga que haya sido programada la siguiente secuencia de internos 203, 205 y 207 para un grupo distribuidor, y que la última llamada haya sido encaminada para el interno 205; la llamada siguiente seria encaminada para el 207. Si estuviera ocupado o no atendiera, iria para el 203.

2. Jerárquico

En este tipo de grupo, las llamadas siempre son encaminadas para el primer interno libre del grupo, respetando el orden en que fueron programados.

Caso el primer interno libre no atienda dentro del número de toques programados por estar ausente, la llamada tocará en el próximo interno libre. Si este interno no atiende la llamada, ella vuelve a tocar en el primer interno libre que encuentre, y así sucesivamente.

Si todos los internos del grupo estén ocupados, la llamada quedará aguardando atención en el primer interno del grupo.

Page 31: 16000

25

Ejemplo: suponga que haya sido programada la siguiente secuencia de internos 201, 204 y 206, para un grupo jerárquico.

Los internos 201 y 206 están libres y el interno 204 está ocupado.

La llamada es encaminada para el interno 201, si no atiende después del número de toques de desvío, la llamada tocará en el interno 206, si el interno 206 no atiende, la llamada será enviada nuevamente para el 201.

3. Toque Múltiple En este tipo de grupo, la llamada externa tocará en todos los internos al mismo tiempo, siendo que cualquier uno de ellos podrá atender la llamada al retirar el auricular del gancho.

La llamada interna dirigida para este tipo de grupo tendrá la misma característica de funcionamiento descrita para el grupo jerárquico. Si este tipo de grupo recibe una llamada externa, transferida o no, y todos los internos están ocupados, la llamada es transferida para el primer interno del grupo.

Vea a continuación cómo programar los grupos de internos escogiendo el tipo de grupo (1- distribuidor; 2- jerárquico y 3- toque múltiple) que más se adapte a sus necesidades.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar grupo de internos Para formar el tipo de grupo

+ N.º DEL GRUPO - 1 a 8 + N.º DE TOQUES - 3 a 7 + TIPO DE GRUPO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para incluir un interno en el grupo

+ N.º DEL GRUPO - 1 a 8 + + INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para excluir un interno del grupo

+ N.º DEL GRUPO - 1 a 8 + + INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo cancelar un grupo

+ N.º DEL GRUPO - 1 a 8 -, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: ningún grupo programado.

B El PABX necesita de una serie de parámetros para funcionamiento, los cuales pueden ser alterados conforme su necesidad. Son estos: generación de flash en la línea, número de toques del despertador, número de toques de rellamada, tiempo de actuación externa, número de tentativas para

Page 32: 16000

rellamada externa, tiempo entre tentativas para rellamada a número externo, tiempo de comando de apertura de portero y tiempo para costeo.

Vea a continuación cómo programarlos.

, % # & ( ! + ,0 ( & $A $ * C Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ TIEMPO - 1 a 9 (100 a 900 ms), aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: 200 ms.

; % ! & 8 ) * & $ * # ! & ! Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ TOQUES - 3 a 7, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: 5 toques.

; % ! & 8 ) * # ! $$ % & Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ TOQUES - 3 a 7, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: 3 toques.

, % # & + ) + ,0 ( ' ! ( Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general.

Cómo programar

+ TIEMPO - 00 a 20 segundos, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: 4 segundos.

, % # & + ) + ,0 ( ' ! ( Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ TIEMPO - 00 a 20 segundos, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Importante:

Page 33: 16000

27

- programando el tiempo de actuación externa 1 ó 2 como 00, la actuación

quedará activa siempre y cuando el auricular esté fuera del gancho.

Prog. de fábrica: 4 segundos.

1 ; % ! & ( ,4 * # ! $ $$ % & ' ! ( Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ TENTATIVAS - 1 a 9, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: 9 tentativas

1.11.7 , % # ( ! $ * ( ,4 * & $$ % & $ D ' ! ( Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ TIEMPO - 1 a 9 minutos, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: 1 minuto.

6 , % # # ! % ( & & # ! ) ! & ! ! Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ TIEMPO - 1 a 5 segundos, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: 1 segundo.

< , % # # ! % ( & & # ! ) ! & ! ! Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ TIEMPO - 1 a 5 segundos, aguarde tono o mensaje de la programación correcta.

Prog. de fábrica: 1 segundo.

- , % # # ! ( ,+ , & ( ! $& ! 9 7,+ Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ LÍNEA + + TIEMPO - 05 a 45 segundos, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16 99 para todas las líneas.

Page 34: 16000

Prog. de fábrica: 7 segundos.

Esta facilidad permite la cancelación, a través del interno programador, de algunas programaciones hechas por los internos, tales como: Seña de interno, Sígame, No Moleste, Candado, Interno TI, Hot Line y Seña para Voice Mail. Vea a continuación cómo cancelar estas programaciones.

E & $( ! ( Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

" % Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

$ * Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

( & & Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

E F " % F $ * 5 ( & & (a la misma vezG

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

1 ( ! ( Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

Page 35: 16000

29

+ N.º DEL INTERNO, aguar tono o mensaje de programación correcta.

3 H ,( ,( ! & Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ N.º DEL INTERNO, aguar tono o mensaje de programación correcta.

6 E & ( ! ( # ! 2 ,+ ,$Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ N.º DEL INTERNO, no o mensaje de programación correcta.

A Es la conversación entre internos y/o llamada externa, durante una consulta. Esta programación habilita o no los internos para que puedan disfrutar de esta facilidad.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Para activar la conferencia

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para desactivar la conferencia

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: si usted desea que todos los internos estén habilitados para que puedan hacer conferencia, marque 261 en el interno programador.

Prog. de fábrica: los internos están habilitados para realizar conferencia.

A Esta programación habilita o no el PABX para que las llamadas transferidas que no hayan sido atendidas vuelvan a tocar en el interno que las transfirió (retorno de llamadas transferidas y no atendidas).

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Para activar el retorno de las llamadas

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para desactivar el retorno de las llamadas

Page 36: 16000

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: si usted no quiere que las llamadas transferidas y no atendidas retornen para el interno que las transfirió, marque 270.

Prog. de fábrica: con el retorno de la llamada transferida.

A I A Esta programación habilita o no los internos para que puedan disfrutar de la facilidad que permite, vía PABX, acceder facilidades CPA y transferir para otro PABX.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Para habilitar el acceso a las facilidades

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para inhabilitar el acceso a las facilidades

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: para que su PABX active el acceso a las facilidades CPA y pueda realizar la transferencia para otro PABX, marque 281.

Prog. de fábrica: acceso inhabilitado.

1 A La programación de los feriados es necesaria para las facilidades: nocturno automático, actuación automática y despertador. Es permitida la programación máxima de 16 días feriados. Usted también podrá definir a partir de qué horario el sábado será considerado feriado.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ DÍA - 01 a 31 + MES - 01 a 12 (correspondiente a cada feriado), aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: para programar el feriado de 1er de mayo, marque 152 + 01 + 05.

Cómo desprogramar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Importante:

Page 37: 16000

31

− cuando sea utilizado el comando para desprogramar serán canceladas

todas las programaciones de días feriados realizadas hasta ese momento.

Prog. de fábrica: ningún día feriado programado.

1 ! ! % + ,0 ( & H ! ! , # ! $ 9 . & Cómo programar

+ HORA y MINUTO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo : si usted desea que los sábados sean considerados días hábiles hasta las 12:00 y que a partir de este horario sean considerados feriados, marque 17 + 1200. Prog. de fábrica: todos los sábados programados como feriados.

3 J Existen muchas situaciones en las cuales la operadora necesita colocar el PABX en el modo de atención nocturna. Si estas situaciones ocurren siempre en el mismo horario, usted puede usar el modo automático. En este modo, el PABX entra y sale del nocturno automáticamente, en los horarios previamente programados.

Para entrar en el modo nocturno automático, usted deberá programar los horarios y optar por entrar todos los días o en los días hábiles. Caso usted lo programe para días hábiles, deberá programar, también, los días feriados.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general.

Cómo programar Horario que el PABX sale del nocturno automático

+ HORA y MINUTO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Horario que el PABX entra en nocturno automático

+ HORA y MINUTO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar todos los horarios

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo programar el tipo de atención Nocturno automático todos los días

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Nocturno automático solamente en día útil

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar el nocturno automático

Page 38: 16000

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Importante: − el primer horario del día retira automáticamente el PABX del modo de

atención nocturna. − es posible programar hasta 24 horarios, que deberán ser programados de

acuerdo con el orden de actuación. − hora y minuto deberán ser programados con dos cifras, y la hora deberá

ser programada entre 00 y 23.

Ejemplo: si usted necesita programar el PABX para que pase a operar en el modo de atención nocturna todos los días hábiles a partir de las 19:00 horas y retorne a la atención normal a las 08:00 horas, marque 86 + 0800 y 86 + 1900, indicando el horario en que el PABX sale y entra en el modo de atención nocturna.

Marque 832 para activar el servicio de nocturno automático para los días hábiles. Después de efectuar estos procedimientos, el PABX entrará y saldrá automáticamente del modo de atención nocturna.

Prog. de fábrica: nocturno automático no programado.

6 A Esta programación permite que el PABX equipado con la Placa Identificador de Llamadas instalada pueda identificar, juntamente con el número del teléfono, la clasificación del tipo de llamada que está recibiendo. Esta clasificación será visualizada a través del display para los internos con Terminal Inteligente TI630i/TI730i o en el control de tráfico (vea Manual del Usuario del Terminal Inteligente TI630i/TI730i).

El registro de la clasificación del tipo de llamadas será realizado con las siguientes abreviaturas:

1 - Categ. 0 (procedencia ignorada - falla) 2 - Abon. Común (abonado común) 3 - Tar. Espec. (abonado con costeo especial) 4 - En Manten. (equipo en mantenimiento) 5 - TP Local (teléfono público local) 6 – Telefnsta (telefonista) 7 - Fax/Módem (equipo de comunicación de datos) 8 - TP LDN (teléfono público interurbano) 9 - Cobr. Rev. (llamada a cobro revertido)

Para esta programación es imprescindible que la Compañía Telefónica ofrezca este servicio, pues le corresponde a ésta el envío de la categoría del abonado que será registrada por el PABX. Consulte la Compañía Telefónica de su región.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar PABX no registra la clasificación de llamada

Page 39: 16000

33

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

PABX registra la clasificación de llamada

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: no registra la clasificación de llamada recibida.

< A Esta programación define si el usuario quedará escuchando música o tono de llamada cuando una llamada sea transferida. La aplicación de esta programación es válida solamente para transferencias a internos desocupados.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Para que el interno reciba el tono de llamada

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para que el interno reciba música

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: usuario recibe tono de llamada.

- Con esta programación usted define qué tono el usuario escuchará cuando llame para el interno atendedor y éste se encuentre ocupado. Podrá optar por el recibimiento del tono de ocupado o por el tono de llamada; en este último caso quedará en espera para ser atendido hasta que se desocupe el interno atendedor.

Esta programación no estará disponible cuando el interno atendedor sea la mesa operadora.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Para que el interno reciba el tono de llamada

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para que el interno reciba el tono de ocupado

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: usuario recibe tono de llamada.

Page 40: 16000

Cada interno podrá tener un código elegido entre los números 00 a 99; a través de este código los internos podrán realizar llamadas externas. Esta programación permite que usted defina los internos que podrán hacer llamadas externas usando código particular.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ CÓDIGO - 00 a 99 + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo cancelar

+ CÓDIGO - 00 a 99, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: ningún código particular programado.

! ( * 7 ! ( + , ) ,$,> ( & 0 & , ! ,+ ) $ ! Con esta programación los internos podrán transferir las llamadas realizadas a través del código particular.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo activar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Importante: − las llamadas realizadas a través del código particular y después

transferidas serán tarifadas en el interno que efectuó la llamada.

Prog. de fábrica: transferencia para código particular desactivada.

B I A través de esta programación usted habilita el PABX para que señalice, a través de los leds de los terminales TI530/TI630i/TI730i, si existen llamadas recibidas que aún no fueron atendidas.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Para que los leds no parpadeen señalizando llamadas no atendidas

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Page 41: 16000

35

Para que los leds parpadeen señalizando llamadas no atendidas

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Importante: − válida para todos los internos TI con Terminales Inteligentes conectados al

PABX. − si el interno principal (programador) es un Terminal Inteligente, éste

parpadeará señalizando las llamadas, independientemente de que esta facilidad se encuentre activada o no.

Ejemplo: si usted desea que todas las llamadas recibidas y no atendidas sean señalizadas en los TI630i/TI730i/TI530, marque 3011.

Prog. de fábrica: leds de todos los Terminales Inteligentes no parpadean señalizando llamadas no atendidas.

K La seña de los internos podrá ser compuesta de 2, 3 o 4 dígitos. En esta programación usted define el número de dígitos que tendrá la seña.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ N.º DE DÍGITOS - 2, 3 ó 4 dígitos, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: seña de los internos con 2 dígitos.

A El PABX permite la programación de dos internos que ocuparán la posición de fax. Una vez realizada esta programación, el PABX, después de detectar la señal, desviará las llamadas para los internos definidos en esta programación.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar interno que ocupará la primera posición de fax

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desprogramar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo programar interno que ocupará la segunda posición de fax

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desprogramar

Page 42: 16000

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: ningún interno programado.

A A Esta programación habilita el PABX para identificar el tipo de llamada que está recibiendo, distinguiendo entre una llamada común o de fax.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Para activar Identificador de fax

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16 99 para todas las líneas

Importante: − el fax emisor deberá estar en el modo automático para que el PABX

pueda identificar este tipo de llamada.

Prog. de fábrica: identificador de fax desactivado.

1 J Esta programación es necesaria para la utilización de la facilidad Identificador de Llamadas, en lo TI630i/TI730i. En el momento de la programación el cero no deberá ser marcado; vea el ejemplo.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ CÓDIGO DE ÁREA (del local donde el PABX está), aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desprogramar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Importante: − el código de área no podrá ser confundido con el código de la operadora.

El prefijo de su localidad es llamado de código de área.

Ejemplo: si el código de área de su localidad es 048, usted debe marcar solamente 73 + 48.

Prog. de fábrica: ningún prefijo programado.

Page 43: 16000

37

3 Usted podrá instalar en su PABX dos porteros electrónicos que pueden ser: Portero PI 100 o algun Portero que utilize Interfaz (IP 600, IP 600 Plus o IP 700). Después de efectuar la instalación del portero usted deberá programar la posición física que el portero ocupará, realizando la programación del item 1.27.1 o 1.27.2 según el tipo de portero que fue instalado. Para desprogramar un portero que fue instalado debe ejecutar la programación del item 1.27.3. Importante: - si después de instalado un portero electrónico PI 100 en la posición de portero

1 o 2, usted desear instalar (en la misma posición) un otro portero que utilize Interfaz; usted deberá desprogramar el portero existente y después de la instalación del nuevo portero programar la posición física.

- Si después de instalar un portero electrónico que utilize Interfaz en la posición de portero 1 o 2, usted desear instalar (en la misma posición) un portero PI 100; usted deberá desprogramar el portero existente y después de la instalación del nuevo portero programar la su posición física.

- Usted podrá tener en su Central los dos modelos de Porteros instalados (mientras que ocupen posiciones distintas), por ejemplo, usted podrá tener un Portero PI 100 programado como portero 1 y un Portero Electrónico que utilize Interfaz programado como portero 2 o viceversa.

3 * ,+ ,0 ( A "* ,+ # ! ! ! $ + ! 0 ( ,+ - -

Ejecute los comandos abajo después de entrar en programación general. Como programar

Portero 1

+ POSICIÓN FÍSICA (01 a 63) + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Portero 2

+ POSICIÓN FÍSICA (01 a 63) + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Importante:

vea como instalar el Portero Electrónico PI 100 en el opción 2.2.3

Page 44: 16000

3 * ,+ ,0 ( A "* ,+ # ! ! ! * 8 ) ) ,$,> ( ( !7 + * 1 - - :

1 - - $) * : 3 - -

A través de las Interfaces IP 600 o IP 600 Plus el PABX podrá conectarse a 2 porteros electrónicos de los modelos: Amelco C20, Amelco Individual CPP20, Amelco Colectivo PPR (02 a 68); HDL Individual F3A, F4A, F5A, F7, F8, HDL Colectivo MP o Thevear Individual NR85, NR90, NR110, Thevear Colectivo Modelo Tradicional y Video Portero HDL.

En el caso de Instalación de una Interfaz de Portero IP 700, pueden conectarse los porteros: Thevear Residencial: NR24, NR50, NR85, NR100, NR110, NR200, NR210, NR300, NR310, NR400, NR410, NR500, NR510, NR600, NR610, NR700, NR 710; Thevear colectivo: Padrón, Danúbio y Esplendor; Thevear Central de portería Analógica MINCEA, thevear Central de Portería digital CPD; HDL Residencial:F3A, F4A, F5A, F7A, F8A, F9A, F11A, F15A; HDL Video portero Residencial P&B y Coloreado, HDL Central de Portería C12000, HDL Video portero Colectivo P&B y Coloreado; Amelco Residencial: AM-L30, AM-M100; Amelco Colectivo: AM-PPABX, AM-PM, AM-PA; Amelco Central de portería AM-C100; Líder Residencial: LD 500 e LD 501; Líder Colectivo: LR5000.

Ejecute los comandos abajo después de entrar en programación general. Como programar Portero 1

aguarde tono o mensaje de programación correcta.

• El portero 1 deberá ocupar, obligatoriamente, la posición física 04.

Portero 2

aguarde tono o mensaje de programación correcta.

• El portero 2 deberá ocupar, obligatoriamente, la posición física 05.

Importante: − vea como instalar la Interfaz para Portero Electrónico IP 600/IP600 Plus en el

ítem 2.2.2.

3 * # ! ! % * ,+ ,0 ( A "* ,+ & $ * ! ! *

Ejecute los comandos abajo después de entrar en programación general. Como desprogramar

+ POSICIÓN FÍSICA (01 a 63), donde el portero estava instalado + Nº DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

3 ( ! ( * ( & & ! * & ! ! Podrá ser programado un interno o un grupo de internos para atender el portero.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general.

Page 45: 16000

39

Cómo programar portero 1 Interno como atendedor

+ TIEMPO PARA ATENCIÓN - 15 a 90 segundos + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Grupo como atendedor

+ TIEMPO PARA ATENCIÓN - 15 a 90 segundos + + N.º DEL GRUPO - 1 a 8, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desprogramar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: si usted desea programar el grupo 4 para que los internos de este grupo toquen durante 30 segundos siempre que el portero electrónico 1 sea accionado, marque 53 + 30 + 3 + 4. Cualquier interno del grupo 4 podrá atender la llamada.

Cómo programar portero 2 Interno como atendedor

+ TIEMPO PARA ATENCIÓN - 15 a 90 segundos + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Grupo como atendedor

+ TIEMPO PARA ATENCIÓN - 15 a 90 segundos + + N.º DEL GRUPO - 1 a 8, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desprogramar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: si usted desea programar el interno 251 para tocar durante 20 segundos siempre que el portero electrónico 2 sea accionado, marque 54 + 20 + 251.

Importante: − al desprogramar el portero, todas las facilidades involucrando portero

estarán inhabilitadas. − para el funcionamiento de esta facilidad deberá ser activado el atendedor

interno del portero (vea el ítem 1.27.6).

Prog. de fábrica: interno 200 programado como atendedor de portero.

3 ; % ! ' ! ( # ! ( & & ! & ! ! Podrá ser programado un interno o un grupo de internos para atender el portero.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar portero 1

Page 46: 16000

Interno como atendedor

+ TIEMPO PARA ATENCIÓN - 15 a 90 segundos + N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Grupo como atendedor

+ TIEMPO PARA ATENCIÓN - 15 a 90 segundos + + N.º DEL GRUPO - 1 a 8, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desprogramar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: si usted desea programar el grupo 4 para que los internos de este grupo toquen durante 30 segundos siempre que el portero electrónico 1 sea accionado, marque 53 + 30 + 3 + 4. Cualquier interno del grupo 4 podrá atender la llamada.

3 1 + ,4 ( & & ! & ! ! Con esta facilidad usted puede habilitar un número interno (interno o grupo) o número telefónico externo para atender las llamadas de portero. Estos números deberán estar previamente programados. En esta programación usted sólo activará el que mejor le convenga en el momento para atender las llamadas del portero electrónico.

Esta programación es efectuada en el interno principal (programador) fuera del estado de programación general; basta retirar el auricular del gancho y marcar el comando.

Vea cómo programar el tipo de atendedor de portero en los ítems - y Internos Atendedores de PorteroInternos Atendedores de Portero1.27.4 y 1.27.5 respectivamente.

Cómo activar atendedor para portero 1 Interno o grupo

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Número externo

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: usted programó en su PABX un interno y un número externo como atendedores de portero 1. Si usted desea activar el número externo programado para atender las llamadas del portero, marque 1172; si desea activar el interno programado para atenderlas, marque 1171.

Cómo activar atendedor para portero 2 Interno o grupo

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Page 47: 16000

41

Número externo

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: usted programó en su PABX un interno y un número externo como atendedores de portero 2. Si usted desea activar el número externo programado para atender las llamadas del portero, marque 1173; si desea activar el interno programado para atenderlas, marque 1174.

Prog. de fábrica: interno 200 programado como atendedor interno de portero.

6 J A El control de tráfico permite el registro de todas las llamadas originadas y/o recibidas con su tiempo de duración, horario de inicio, fecha, interno, línea y número marcado. Para el registro de las llamadas externas recibidas es necesario la instalación del Accesorio Identificador del Abonado - IDA.

Usted podrá programar cualquier uno de los tipos de control de tráfico; por ejemplo, podrá programar el control de tráfico de llamadas recibidas y no atendidas sin precisar programar el control de tráfico de llamadas originadas.

6 ( ! $& ! 9 7,+ & $ % & * + ,. ,& * Almacena, en forma de mensajes de texto, todas las llamadas externas que llegan al PABX (vea el formato de los mensajes de texto en el ítem 2.2.6).

Para llamada recibida (atendida) Cómo activar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para llamada recibida (no atendida) Cómo activar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para llamada recibida por el PABX (antes de ser transferida) (requiere placa de identificador de llamadas - accesorio) Cómo activar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Page 48: 16000

6 ( ! $& ! 9 7,+ & $ % & * ! , ,( & *

Almacena, en forma de mensajes de texto, todas las llamadas externas que salen del PABX (vea el formato de los mensajes de texto en el ítem 2.2.6).

Para llamada originada Cómo activar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

6 $ 8 ) & ) 77 ! $ (

Esta facilidad bloquea la realización de las llamadas externas cuando el buffer de memoria para control de tráfico esté lleno. En este caso, solamente la atendedora podrá realizarlas.

Para bloqueo de buffer lleno Cómo activar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

6 ,# * & % # ! * ! Cómo habilitar Impresora paralela

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Impresora serial

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo apagar todos los mensajes (retorna a la programación de fábrica)

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Importante: − con el uso del comando para cancelar los mensajes de texto, todos los

buffers de control de tráfico serán reinicializados.

Prog. de fábrica: emite billete de llamada originada, con impresora paralela.

6 ( + ,0 ( + ( ( 4 ! * ,0 ( & $ ! ,& & Inversión de polaridad es la posibilidad de iniciar el costeo de una llamada solamente a partir del momento que ésta fuera atendida.

Page 49: 16000

43

Esta programación posibilita al PABX identificar cuando una llamada externa es atendida a través de la inversión de polaridad de la línea, siendo necesaria para auxiliar en el costeo (vea, ítem 2.2.6 en este manual).

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desprogramar

+ LÍNEA + + TIEMPO PARA INICIO DE COSTEO - 05 a 45 segundos, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16 99 para todas las líneas

Ejemplo: para que la línea 1 del PABX posea la facilidad de atención con inversión de polaridad, usted deberá marcar 4 + 01 + 700.

Importante: − la inversión de polaridad deberá ser solicitada a la Compañía Telefónica

que atiende a su localidad.

Prog. de fábrica: sin inversión de polaridad programada.

< J Esta programación auxilia la atención de las llamadas y ofrece una manera simple de acceso directo al interno. A través de ésta, las llamadas externas pueden ser recibidas directamente por el interno sin que sean atendidas primeramente por el interno atendedor de la línea.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Para bloquear la atención automática

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para liberar la atención automática (no cortando la llamada)

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

• En este caso, si el usuario marca errado o no marca nada después de la atención automática, el PABX no corta la llamada y la transfiere para el atendedor de la línea.

Para liberar la atención automática (colgar la llamada)

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

• En este caso, si el usuario marca errado o no marca nada después de la atención automática, el PABX cuelga la llamada; deberá ser utilizada solamente si el PABX tiene un mensaje del DISA Activado.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16 99 para todas las líneas

Importante:

Page 50: 16000

− para esta programación, la atención de las llamadas será diferenciada si el

PABX posee o no la Placa de Atención Digital.

< ,( $ + & ( + ,0 ( , , $Al llamar y ser atendido por el PABX, usted recibirá tres “bips” consecutivos:

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo usar TELÉFONO DECÁDIDO

Aguarde la atención del interno principal; en este tipo de señalización no es posible el acceso directo al interno.

TELÉFONO MF

Escoja una de las siguientes opciones, o si prefiere, aguarde la atención por el interno principal.

• N.º DEL INTERNO • + GRUPO 1 a 8, para grupo de internos

• ó , para accionar la actuación externa 1 ó 2

• , para voice mail • + SEÑA GENERAL + CÓDIGO DE LA PROGRAMACIÓN DESEADA -

para programación remota.

< ( $ + & ( + ,0 ( , , $

< ( $ + L ( & * E $,> + ,0 ( G

Al llamar y ser atendido por el PABX usted recibirá el mensaje de atención.

Cómo usar TELÉFONO DECÁDIDO

Aguarde la atención de la operadora; en este tipo de señalización no es posible el acceso directo al interno.

TELÉFONO MF

Escoja una de las siguientes opciones, o si prefiere, espere la atención del interno principal.

• N.º DEL INTERNO • + GRUPO 1 a 8, para grupo de internos

• ó , para accionar la actuación externa 1 ó 2

• , para voice mail • + SEÑA GENERAL + CÓDIGO DE LA PROGRAMACIÓN DESEADA -

para programación remota.

Importante: − sólo después de la alteración de la seña general de fábrica del PABX la

Page 51: 16000

45

programación remota podrá ser realizada (ver el ítem 1.2 en este manual).

Prog. de fábrica: sin atención automática programada.

< % $ + : L* E $,> + ,0 ( # ) $* 5 ( G

TELÉFONO DECÁDIDO o TELÉFONO MF

Al llamar y ser atendido por el PABX usted recibirá la mensaje de atendimiento, escoja una de las opciones abajo, o si preferir aguarde el atendimiento por el interno atendedor.

• Nº DEL INTERNO; • + GRUPO 1 a 8, para grupo de internos;

• o , para accionar la actuación externa 1 o 2; • , para voice mail;

• + SEÑA GENERAL + CÓDIGO DE LA PROGRAMACIÓN DESEADA, para programación remota. (Esta programacíon no se aplica a la señalización DECÁDIDO).

Importante: − la programación remota solo podrá ser hecha después del cambio de la seña

general de fábrica del PABX (vea el ítem 1.2 en este manual).

Prog. de fábrica: sin atendimiento automático programado.

< ( ! $ * # ! $ ( + ,0 ( ) % 9 ,+

Esta programación es hecha en el interno principal (programador), fuera del estado de programación general. Basta retirar el auricular del gancho y marcar el comando.

Estos controles se refieren a las programaciones que pueden ser efectuadas cuando el PABX esté equipado con placa para atención automática.

Deberá ser definido: si el mensaje será activado o no. si el PABX esperará el marcado del interno después del mensaje –

tiempo. en qué período será utilizada si el PABX accionará un menú orientando los pasos que el usuario

deberá seguir después de la atención.

TIEMPO: hace que el PABX espere un tiempo después del mensaje para recibir el nº de interno, permitiendo el acceso directo.

Cómo activar tiempo para mensaje del período diurno

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar tiempo para mensaje del período diurno

Page 52: 16000

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo activar tiempo para mensaje del período nocturno

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar tiempo para mensaje del período nocturno

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

MENÚ: esta programación es necesaria para que el usuario reciba, vía mensaje grabado, las opciones para acceso a los internos. (requiere grabación especial de fábrica - consúltela)

Cómo activar el menú

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar el menú

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Una vez activado el menú, están especificadas las siguientes teclas para acceso: para acceso al grupo 31; para acceso al grupo 32; para acceso al grupo 33; para acceso al grupo 34

MENSAJE DE FÁBRICA: existen dos mensajes (independientes) que vienen grabados de fábrica, un mensaje para el período diurno, que también podrá ser utilizada para el período integral, y otro mensaje para el período nocturno.

Cómo activar el mensaje de fábrica para el período diurno

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar el mensaje de fábrica para el período diurno

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo activar el mensaje de fábrica para el período nocturno

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar el mensaje de fábrica para el período nocturno

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo activar el mensaje de fábrica del período para los períodos diurno y nocturno (Solamente para PABX equipado con placa DISA T)

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

MENSAJE LOCAL: usted tiene la posibilidad de grabar un único mensaje personalizado, que podrá ser activado para el período diurno o nocturno, o aun, si lo

Page 53: 16000

47

prefiere, para el período integral.

Cómo grabar mensaje local

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo activar mensaje local para el período diurno

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar mensaje local para el período diurno

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo activar mensaje local para el período nocturno

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar mensaje local para el período nocturno

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo activar mensaje local paral período diurno y noturno al mismo tiempo

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Prog. de fábrica: mensaje y menú desactivados y tiempo para DISA diurno y nocturno activado.

- A Esta programación habilita el PABX para que identifique el número telefónico de las llamadas recibidas. Usted podrá definir algunas o todas las líneas para que reciban esta facilidad. Vea ítem 2.2.8.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Identificador de Llamadas Cómo activar para señalización DTMF y MFP:

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar

+ LÍNEA + , aguarde tono o mensaje de programación correcta.

LÍNEA: PABX 16000 - 01 a 16 99 para todas las líneas

Importante: − esta programación estará disponible solamente para los PABX que estén

conectados a las compañías telefónicas que envían el número telefónico en frecuencia DTMF.

− para el funcionamiento de esta programación es necesario solicitar a la Compañía Telefónica de su localidad el envío de los números telefónicos recibidos por su línea.

Page 54: 16000

Prog. de fábrica: identificador de llamadas desactivado.

La llamada de emergencia hace posible la programación de algún tipo de dispositivo externo (timbre, alarma, etc.), o aun de un interno, para efectuar llamada interna o externa, automáticamente para casos de emergencias. Podrán programarse dos llamadas de emergencia.

! + + , ( ! $ % ! ( + , # ! ) ( ,* # * ,,4 ' ! ( Es posible programar un interno o número telefónico externo para que reciba una llamada a partir del accionamiento de un dispositivo, como por ejemplo timbre, sirena, etc.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Llamada de Emergencia 1 Interno para recibir llamada de un dispositivo externo

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Número externo para recibir llamada de un dispositivo externo

+ N.º EXTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desprogramar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: usted tiene en su empresa un dispositivo (botón) que acciona una alarma y desea que el PABX llame automáticamente para la comisaría de policía siempre que este botón sea accionado. Supongamos que el número de la comisaría sea 345 6789 y que la llamada deberá salir por la ruta 0, marque 5212 +0 + 3456789.

Cómo programar Llamada de Emergencia 2 Interno para recibir llamada de un dispositivo externo

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Número externo para recibir llamada de un dispositivo externo

+ N.º EXTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desprogramar

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

! + + , ( ! $ % ! ( + , # ! ) ( ( ! ( Es posible programar un interno para ejecutar llamada de emergencia para otro interno o para un número externo.

Page 55: 16000

49

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar Interno que realizará la llamada de emergencia:

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Usted también podrá programar un interno o un número externo para que reciba la llamada de emergencia; vea a continuación cómo programarlos.

Cómo programar Interno que recibirá la llamada de emergencia

+ N.º DEL INTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Número externo que recibirá la llamada de emergencia

+ RUTA (0 a 7) + N.º EXTERNO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desprogramar el accionamiento de emergencia por un interno

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: usted desea que el interno 220 sea programado para efectuar uma llamada de emergência, por la ruta 0, para el n.º externo (48) 234 5678, que es el número del cuerpo de Bomberos. 1o - defina el interno que ejecutará la llamada, marcando 5223 + 220. 2º - defina que la llamada externa será efectuada por la ruta 0, para el número (48) 234 5678, marque 5222 +0 + 0 XX 48 2345678.

Prog. de fábrica: ninguna llamada de emergencia programada.

2 M A A Programación remota es la programación de algunas facilidades del PABX realizadas a través de un teléfono externo. Utilizando una línea telefónica con señalización multifrecuencial, usted podrá ejecutar las siguientes programaciones de facilidades:

- Calendario - Retorno de llamada - Categoría de los Internos - Costeo llamada recibida - Configuración de las líneas - Costeo llamada originada - Cancelaciones - Bloqueo de costeo por buffer lleno - Conferencia

Estas facilidades están descritas en este manual, por lo tanto, para la correcta programación, consulte los comandos correspondientes.

La persona que está realizando la llamada desde un número externo podrá accesar la programación remota de dos maneras; vea a continuación.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo programar después de recibir el mensaje del atendedor

Page 56: 16000

+ SEÑA GENERAL - 3 dígitos + CÓDIGOS DE LA PROGRAMACIÓN

DESEADA + • si la programación está correcta, usted recibe tono de MF continuo. • si la programación no está correcta, usted recibe tono de MF con pausa.

Ejemplo: usted está fuera de su empresa y desea, a través de la programación remota, liberar el control de tráfico y habilitar los internos para realizar la conferencia en el PABX, teniendo en cuenta la seña general 456.

Ejecute los siguientes pasos: • llame para su empresa (use un aparato telefónico MF) • espere el mensaje del atendedor digital • marque # + 456 + 211 + # (para liberar el control de tráfico) • espere tono de programación correcta • marque 261 + # (para habilitar la conferencia) • espere tono de programación correcta • cuelgue

Importante: − observe que el ejemplo anterior describe la posibilidad de ejecutar dos

programaciones (o más) en secuencia. De esta forma, el comando para entrar en programación general es marcado sólo una vez (# + 456).

Cuando usted haya sido atendido por el interno principal y haya solicitado la transferencia para el interno programador, ejecute los siguientes comandos sin marcar los códigos para entrar en programación general. Vea el ítem siguiente.

Cómo programar después de ser transferido por el interno principal

CÓDIGOS DE LA PROGRAMACIÓN DESEADA + • si la programación está correcta, usted recibe tono de MF continuo • si la programación no está correcta, usted recibe tono de MF con pausa.

Ejemplo: la categoría de acceso externo del interno 222 es 3 (el interno hace llamadas internas, externas, locales y regionales, pudiendo recibir llamadas externas). Si usted está en su casa y desea alterar esta categoría para 5 (el interno hace llamadas internas, pudiendo recibir llamadas externas), ejecute los siguientes pasos:

• llame para su empresa (use un aparato telefónico MF) • solicite a la telefonista que lo transfiera para el interno programador • marque # + 371 + 5 + 22 + # (para liberar el costeo) • aguarde tono de programación correcta • cuelgue

Importante: − la alteración de la seña general de fábrica es obligatoria, ya que a través

de este comando la programación remota es liberada.

Page 57: 16000

51

− esta programación no podrá ser efectuada si el PABX posee placa de

Costeo Remoto.

J L! 8 ) , ! # $ + & ,( ! 7 + # ! + ) + ,0 ( ' ! ( / + + * ! , G

Esta programación permite el comando automático de dos actuaciones externas automáticas (1 y 2) a través del uso del PABX. Un ejemplo de utilización de la actuación externa automática es usarla para comandar el accionamiento de una sirena en horarios predeterminados. Caso usted programe para días hábiles, deberá programar también para los días feriados.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Actuación Externa Automática 1 Cómo programar los horarios

+ HORA y MINUTO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desprogramar los horarios

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo activar la actuación todos los días

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo activar solamente en los días hábiles

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar la actuación externa automática 1

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: usted quiere programar para actuación externa automática 1 el accionamiento de una sirena, solamente en los días hábiles a las 12:00. Para esto, marque 84 + 1200, indicando el horario en que deberá ser activada, y marque 812 para activar el servicio de actuación externa automática solamente en los días hábiles.

Actuación Externa Automática 2 Cómo programar los horarios

+ HORA y MINUTO, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desprogramar los horarios

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo activar la actuación todos los días

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo activar solamente en los días hábiles

Page 58: 16000

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Cómo desactivar Actuación Externa Automática 2

, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Ejemplo: si usted quiere programar para actuación externa automática 2 el accionamiento de una sirena para todos los días a las 15:00, marque 85 + 1500 indicando el horario en que deberá ser activada y marque 821 para activar el servicio de actuación externa automática para todos los días.

Importante: − es posible programar hasta veinticuatro (24) horarios, que deberán ser

programados de acuerdo con el orden de actuación. − la hora y los minutos deberán ser programados con dos cifras; la hora

deberá ser programada entre 00 y 23.

Prog. de fábrica: actuación externa automática 1 y 2 no programadas.

I L G/2 L! 8 ) , ! # $ + & * % / + + * ! , G

Esta programación habilita el PABX para que envíe el costeo (descargue el buffer de memoria) y reciba programación remota vía PC. Para habilitar el PABX para recibir este tipo de programación usted deberá definir: un número de identificación del PABX (01 hasta 99), un número telefónico externo para recibir la llamada y horario de recibimiento.

Ejecute los siguientes comandos después de entrar en la programación general. Cómo definir el número de identificación del PABX

+ N.º DEL PABX - 01 a 99.

Cómo desactivar el número de identificación del PABX

+

Cómo definir el horario de recibimiento Activa horario

+ HORARIO

Desactiva horario

Cómo programar el n.º externo para recibir o enviar programación

+ RUTA - (0 a 7) + N.º TELEFÓNICO.

Page 59: 16000

53

% ( & * & *

Los comandos de reset hacen que los circuitos electrónicos del PABX comiencen nuevamente sus trabajos desde el inicio, como si el PABX fuese reinicializado. En caso del reset total, además de retornar a la programación de fábrica, se reinicializan los buffers de control y los circuitos del PABX. Esta programación podrá ser necesaria, como último recurso, en la tentativa de resolver un problema de solución desconocida, o aun, cuando usted desee que el PABX retorne a la programación de fábrica, después de haber sido alterada.

Esta programación es realizada en el interno principal (programador) fuera del estado de programación general; basta retirar el auricular del gancho y marcar el comando.

Cómo programar Para reset total (apaga mensajes de texto almacenados en la memoria)

+ SEÑA GENERAL - 3 dígitos, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para reset parcial (no apaga mensajes de texto almacenados en la memoria)

+ SEÑA GENERAL - 3 dígitos, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para reset del Voice Mail

+ SEÑA GENERAL - 3 dígitos, aguarde tono o mensaje de programación correcta.

Para reset total o parcial

En un período de hasta 5 minutos después de haber hecho la programación de reset, desconecte el equipo de la energía eléctrica, aguarde 30 segundos y reconecte a la central.

Ejemplo: si usted desea cancelar todas las programaciones del PABX, retornando a la programación de fábrica, pero no quiere que los mensajes de texto (registros de las llamadas) almacenados en la memoria sean apagados, marque 1191 + 123 (123 es la seña programada de fábrica).

Importante: − la ejecución del reset total o parcial del PABX provoca el corte de todas

las llamadas (internas y externas) en proceso. − después de ejecutado el comando de reset total, corrija el calendario del

PABX.

Page 60: 16000

A M

CAPACIDAD

Internosmáximo 64 internos (8 placas de 8 internos cada una); Troncos: máximo 16 troncos (8 placas de 2 troncos cada una).

ENLACES INTERNOS

La Corp 16000 posee 9 vías de enlace interno pudiendo ser programada una vía más para cada tronco no utilizado.

NUMERACIÓN DE LOS INTERNOS

La numeración de los internos es de 200 a 263. La numeración de los internos puede ser modificada para una secuencia de cuatro dígitos, como máximo, iniciada con 2.

SEÑALIZACIÓN

Decádica y multifrecuencial.

ALCANCE DE LAS LÍNEAS

Internos: resistencia de loop de 1100 Ohms incluyendo el aparato telefónico. Troncos: resistencia de loop de 2000 Ohms.

PROTECCIÓN ELÉCTRICA

Posee protección secundaria contra picos transitorios de tensión en las entradas de tronco, internos y alimentación C.A..

ALIMENTACIÓN C.A.

1 1100 Ohm/2 000 Ohm 50/60 Hz.

PROTECCIÓN DE LA PROGRAMACIÓN

Es realizada a través de una batería recargable de 3,6 V.

Page 61: 16000

55

POTENCIA MÁXIMA

50 W

ANTE FALTA DE ENERGÍA

Cuando falta energía, la primera y la segunda línea serán respectivamente acopladas al segundo y tercero interno de la primera placa.

TERMINALES

El 16000 permite la conexión de hasta 20 Terminales Inteligentes TI630i/TI730i y Terminales Inteligentes TI530.

CONDICIONES AMBIENTALES

Temperatura: 0o C a 37o C Humedad relativa del aire: 10% a 90% sin condensación.

DIMENSIONES (mm)

Altura: 400 mm Ancho: 330 mm Profundidad: 165 mm

Page 62: 16000

El perfecto funcionamiento de su PABX depende de una instalación correcta. Usted dispone, a continuación, de una descripción detallada de todas las etapas necesarias para una perfecta instalación.

$ + ,0 ( & $ + $Elija el lugar donde va a instalar el PABX, observando las siguientes recomendaciones: - no instale el equipo en local sin ventilación, húmedo o próximo de fuentes

de calor o vibraciones. - igualmente, no deberá instalarse en paredes donde la incidencia de sol es

intensa, detrás de puertas, debajo de ventanas o en locales de circulación. - procure un local próximo a la barra de ecualización de potencial de tierra

(vea ítem Puesta a tierra) y con un enchufe de energía eléctrica próximo. - no instale el PABX próximo al local de pasaje de cables de energía

eléctrica. - no es indicada la instalación cerca de televisores u otros equipos sujetos a

la interferencia de radiofrecuencia. - es bueno saber si la instalación sigue las normas de la concesionaria

telefónica local. - el equipo PABX deberá estar a 1 ½ metro del piso y con un mínimo de 40

centímetros de espacio para ambos lados.

Page 63: 16000

57

A ,= + ,0 ( & $

- utilizando a plantilla para fijación (“gabarito de furação”), perfore en los puntos indicados.

- fije el soporte del PABX utilizando los tornillos y tacos que lo acompañan. - encaje el PABX en el soporte. - certifíquese que esté firme y debidamente encajado en el soporte. - fije el PABX, utilizando el tercer tornillo y taco, en el punto indicado en la

plantilla para fijación (“gabarito de furação”).

( * $ + ,0 ( & $ * ( ! ( * Utilizando enrollador de WIRE WRAP adecuado al diámetro de los pines de los conectores de internos, hacer la instalación del cableado de acuerdo con la siguiente orientación:

Utilizar siempre la herramienta adecuada al diámetro de los pines para hacer la instalación de los internos, líneas y terminales; en caso contrario, podrá dañar las patillas.

INTERNOINTERNOINTERNOINTERNOINTERNO

INTERNO

INTERNOINTERNO

La forma de instalación de los internos a través de los conectores fue desarrollada para facilitar el mantenimiento. En el caso de una eventual substitución de placa de interno, sólo deberá desconectarla y substituirla. En el frente de las placas de internos hay varios fijadores plásticos (pasacables) que ayudarán en la distribución y fijación del cableado dentro

Page 64: 16000

del PABX.Certifíquese de que el tornillo de fijación de las placas de internos esté debidamente apretado. Este tornillo, además de la fijación de la placa, es responsable por la puesta a tierra de las protecciones de los internos.

Numeración y distribución de los internos según la programación de fábrica.

4 P

LAC

A a

3 P

LAC

A a

2 P

LAC

A a

1 P

LAC

Aa

5

PLA

CA

a6

PLA

CA

a7

PLA

CA

a8

PLA

CA

a

INTE

RN

OS

INTE

RN

OS

INTE

RN

OS

INTE

RN

OS

INTE

RN

OS

INTE

RN

OS

INTE

RN

OS

INTE

RN

OS

Page 65: 16000

59

En el caso que usted haya alterado alguna programación del número físico-lógico de los internos, complete a lápiz, en el diagrama siguiente, la nueva numeración:

INTE

RN

OS

1 P

LAC

Aa

INTE

RN

OS

2 P

LAC

Aa

INTE

RN

OS

3 P

LAC

Aa

INTE

RN

OS

4 P

LAC

Aa

INTE

RN

OS

5 P

LAC

Aa

INTE

RN

OS

6 P

LAC

Aa

INTE

RN

OS

7 P

LAC

Aa

INTE

RN

OS

8 P

LAC

Aa

Page 66: 16000

, ! % & ,( * $ + ,0 (

Page 67: 16000

61

1. Cableado del tronco. Mantener siempre conectado cuando haya placa.

2. Jumper de habilitación del 2º tronco de la placa. Mantener abierto cuando no haya línea instalada.

3. Tornillo de fijación y puesta a tierra de la placa de tronco. Mantener siempre apretado cuando haya placa (vea detalle 1).

4. Jumper de habilitación del 1er tronco de la placa. Mantener abierto cuando no haya línea instalada.

5. Cableado para conexión directa en la falta de energía eléctrica de los troncos 1 y 2 a los internos 2º y 3º de la 1er placa respectivamente. Mantener siempre conectado.

6. Conector para la placa de Buscapersonas.

7. Conector para el cable de la impresora paralela.

8. Conector para entrada de música externa/salida serial.

9. Conector para instalación de la mesa operadora.

10. Jumper para selección de música interna o externa.

11. Agujero para fijación de la central en la pared.

12. Jumper para selección con o sin mesa operadora.

13. Conector para actuación externa 1 y 2.

14. Terminal para conexión del cable tierra.

15. Conector para interface de portero 1 y 2.

16. Jumper para conexión del interno portero 1 y 2. (para interno portero debe estar en la posición Vpt).

17. Tornillo de fijación y puesta a tierra. Mantener siempre apretado cuando haya placa.

18. Conectores wire-wrap para instalación del cableado de los internos (vea detalle 2).

19. Conectores wire-wrap para instalación de las primeras 8 líneas (vea detalle 3).

20. Conectores wire-wrap para instalación de las últimas 8 líneas (vea detalle 3).

21. Conectores wire-wrap para instalación del cableado de los Terminales Inteligentes TI630i/TI 730i ó Terminales Inteligentes TI530.

22. Conmutador prende/apaga.

23. Conector de la interface serial para voice mail del PABX.

Page 68: 16000

DETALLE 2 DETALLE 3

INTERNOINTERNOINTERNOINTERNOINTERNOINTERNOINTERNOINTERNO

Utilizar siempre la herramienta adecuada al tamaño de las patillas para hacer la instalación de los internos, líneas y terminales; en caso contrario podrá dañar las patillas.

Atención: colocar la arandela dentada para fijar la placa de tronco.

Page 69: 16000

63

( * $ + ,0 ( & $ * "( *

Utilizando enrollador de WIRE WRAP adecuado a los tamaños de las patillas de los conectores de las líneas, haga la instalación del cableado de acuerdo con la siguiente orientación:

Utilizar siempre la herramienta adecuada al tamaño de las patillas para hacer la instalación de los internos, líneas y terminales; en caso contrario podrá dañar las patillas.

En el frente de los conectores de líneas, varios fijadores plásticos (pasacables) ayudarán en la distribución del cableado dentro del PABX.

Las conexiones entre los conectores de las líneas y las placas de tronco son hechas a través de cableado interno del PABX. Siempre que hubiera placa de tronco instalada, el cableado debe estar conectado en el CN2 de la misma.

Cuando usted tenga la placa de tronco instalada, pero no tenga la línea telefónica, el acceso al tronco deberá ser inhabilitado a través del jumper J1 de la placa; esto evita que el PABX acceda al tronco sin línea telefónica. Cada placa de tronco tiene la posibilidad de recibir 2 líneas telefónicas. La habilitación de acceso a la línea 1 es hecha cerrando el jumper J1A, y la línea 2 es hecha cerrando el jumper J1B.

Page 70: 16000

Certifíquese de que los tornillos de fijación de las placas de tronco se encuentren debidamente apretados. Estos tornillos, además de fijar la placa, son responsables por la puesta a tierra de las protecciones de los troncos.

Atención: colocar la arandela dentada para fijar la placa de tronco.

Las líneas 1 y 2 de la primera placa de tronco son acopladas en la falta de energía eléctrica en el segundo y en el tercer interno de la primera placa de interno. Para ello, mantenga los conectores CN1A y CN1B de la primera placa de tronco siempre conectados al cableado para acoplamiento directo. Vea dibujo en el diagrama de instalación.

Al instalar las líneas, verifique siempre la posición de los jumpers, conforme la siguiente lista:

J1A y J1B: Cuando se encuentren cerrados, habilitan el circuito de tronco. Cuando no haya línea telefónica en una de las posiciones, el J1 correspondiente debe ser abierto para evitar que los internos ocupen una posición de tronco sin línea telefónica.

J2A y J2B: Alteran la sensibilidad del circuito que monitora la presencia de “ring” en la línea (toque de llamada). Para dejar menos sensibles estos circuitos (cuando el PABX estuviera instalado con líneas donde hay ruido), J2A y J2B deben estar en la posición 2-3. Para dejar el circuito de “ring” más sensible (en líneas normales o con señal de “ring” débil), J2A y J2B deben estar en la posición 1-2.

J3A/B y J4A/B Si la central posee la placa de Identificador de Abonados (llamadas), J3A/B y J4A/B deben estar conectados en la posición “IDA”. Si no hay placa de Identificador de Abonado, J3A/B y J4A/B deberán volver a la posición “NM” (normal). Caso usted desactive el servicio de Identificación de Abonado en una de las líneas, los jumpers correspondientes J3 y J4 deberán volver a la posición “NM” (normal).

Page 71: 16000

65

Observación: - antes de instalar la línea telefónica en el PABX verificar si ésta es

decádica (pulso) o multifrecuencial (tono). Para ello, colocar el aparato telefónico en el modo multifrecuencial directamente en la línea telefónica y efectuar la llamada. Caso la llamada sea completada, esto significa que su línea acepta marcado por señalización multifrecuencial, conforme a la programación Configuración de la Línea.

1 ( * $ + ,0 ( El PABX podrá conectarse en 110 Vca o 220 Vca.

A través del selector de voltaje, localizado en la placa de protección C.A. del PABX, seleccione el voltaje conforme a la tensión de la concesionaria local.

Por norma, el PABX con más de 6 líneas telefónicas deberá tener dispositivo que garantice la continuidad de los servicios en la falta de energía eléctrica. Este dispositivo puede ser un “short-break” o “no-break”, instalado externamente al PABX, con potencia de salida mínima de 50 VA y salida sinusoidal de 60 Hz.

Page 72: 16000

En locales sujetos a variaciones o picos transitorios de tensión, un estabilizador de tensión con potencia de salida mínima de 100 VA y aislamiento galvánico debe ser instalado antes del short-break.

Importante: - en la entrada C.A. deberán instalarse protectores contra bajas de tensión,

para proteger a los equipos cuando se encuentren en lugares sujetos a picos transitorios de tensión o descargas atmosféricas.

Page 73: 16000

67

3 ) * , ! !

La forma ideal para puesta a tierra del PABX es la creación de una barra de igualación de potencial de tierra. En esta barra deben estar conectados el neutro de la energía eléctrica, el gabinete del PABX, las protecciones de la entrada C.A., las protecciones de los troncos e internos y el cable de tierra de cualquier otro equipo conectado al PABX. La barra de igualación de potencial de tierra crea el mismo potencial para varias tierras, evitando la circulación de corriente entre ellas (vea dibujo A). Caso no sea posible la instalación de la barra de igualación, las conexiones a tierra deberán ser interconectadas para crear el mismo potencial entre ellas (vea dibujo B). Obs.: resistencia máxima para las puestas a tierra = 5 Ω.

DIBUJO A

DIBUJO B

Page 74: 16000

6 ! + + , ( * & $ * ( ! ( * 5 "( *

Las placas de internos y troncos poseen suprimidores de transitorios de tensión. Pero, debido a la pequeña capacidad de disipación de energía de estos componentes, deben funcionar como protección secundaria. Deben instalarse pararrayos a gas, fuera del gabinete del PABX. Los pararrayos a gas deben funcionar como protección primaria. En el caso de los internos, una resistencia de alambre (10R -5W) o un PTC (polyswitch) debe ser colocado entre el varistor que está en la placa de interno y el pararrayo a gas (externo); vea esquema a continuación (en las placas de tronco - línea, no hay necesidad de la colocación de la resistencia). Se aconseja, para facilitar la instalación de los protectores de los internos, la utilización de dispositivos que tengan encapsulado juntos el pararrayo y la resistencia. La resistencia debe funcionar como limitador de corriente entre el varistor y el pararrayo a gas, para permitir la actuación del mismo. Caso el pararrayo no sea montado o esté inoperante, la resistencia funcionará inadecuadamente como fusible.

Atención: el pararrayo a gas es un dispositivo que tiene su vida útil limitada por el número de actuaciones y por la cantidad de energía disipada. Agotada su vida útil, el pararrayo se torna inoperante, generalmente sin presentar síntomas de tal acontecimiento. De esta forma, se aconseja la substitución periódica del pararrayo. Substitúyalo anualmente o verifique con la compañía telefónica local la periodicidad ideal para su región.

LÍNEA:

Importante: - ES OBLIGATORIO el uso de protectores externos al PABX para protección de

línea y de internos externos.

Page 75: 16000

69

INTERNO:

CENTELLADORA GAS 300V

Importante: - ES OBLIGATORIO el uso de protectores externos al PABX para protección de

línea y de internos externos.

< $ + + ,0 ( & $ ; * ,+ Toda llamada externa podrá recibir música mientras esté retenida. El PABX ofrece la posibilidad de música digital interna o música externa (radio, CD Player, sistema sonoro, etc.).

Para instalar: - conecte los cables de la fuente de música externa en las entradas MUSA

y MUSB de CN29 en la placa base, conforme se muestra en el siguiente diseño

- seleccione la posición MUS.EXT en el J3 de la placa base.

Importante: - la fuente de música externa debe tener una salida con impedancia de 4 Ω

u 8 Ω. El control del volumen podrá realizarse en la fuente externa o a través del trimpot TP3 de la placa base del PABX. Para aumentar el volumen de la música de espera usted deberá girar el trimpot en el sentido antihorario y para disminuirlo, en el sentido horario. Caso la fuente de música sea la misma utilizada para el sonido ambiental, utilice la salida del preamplificador para conectar en el PABX.

Page 76: 16000

Observación: - al transferir la llamada, el usuario externo no oye nada: si el jumper de

selección de música del PABX está colocado en la posición música externa (MUS.EXT), pero no fue conectada una fuente de música (radio, CD Player, etc.), cuando una llamada sea transferida, el usuario externo no oirá nada, pudiendo tener la impresión que la llamada no fue transferida.

- ! ! % + ,0 ( 4 " % # ) & ! Usted podrá programar su PABX a través de un software “FOR WINDOWS” exclusivo de Intelbras. Este programa está disponible en nuestra página en la internet: www.intelbras.com.br - seleccione la opción Asistencia Técnica y en el download elija el software de programación de su PABX. Si lo desea, podrá también obtener la versión FOR WINDOWS del manual del usuario. Otra forma de adquirir este software de programación es solicitando el disquete a un LAI (Laboratorio Avanzado Intelbras), al Soporte Técnico de fábrica (teléfonos en la contratapa de este manual), o también a la Oficina Comercial de su región (la relación de los escritorios consta en la Red de Asistencia Técnica que acompaña el PABX).

Para instalar: - la comunicación del software es vía interface serial. - instale el software en su computadora. - conecte la interface serial de la computadora a la interface serial del PABX

(CN29) siguiendo el siguiente esquema:

Conector CN29 del PABX

Conector DB25 de la computadora

Conector DB9 de la computadora

TXDA Pin 03 (Rx) Pin 02 (Rx) RXDA Pin 02 (Tx) Pin 03 (Tx) GNd Pin 07 (GNd) Pin 05 (GNd)

Page 77: 16000

71

! % ,( $ * ( $, ( * 1 - ,: 3 - ,: - Los TI630i/TI730i/TI530 fueron desarrollados para agregar facilidades a los internos y tornar la operación del PABX más amigable para el usuario.

Para instalar: - para la instalación de los terminales no es necesaria ninguna interface o

programación en el PABX, y cualquier interno puede recibir un terminal.

Cantidad máxima de terminales por equipo:

PABX Capacidad (n.º máximo de terminales)

Terminal

16000 20 00...20

La conexión del Terminal a la central es hecha con cuatro (4) cables, dos para el audio (RA/RB) y dos para la transmisión de informaciones (TXTI/GNDTI). Los cables de transmisión de informaciones se conectan al conector WIRE-WRAP localizado al lado del conector utilizado para instalación de los cables de las líneas. La conexión para TXTI y GND deberá ser montada de forma radial y separada de la conexión del audio. La distancia máxima de los terminales a la central deberá obedecer a la tabla mostrada, usándose cable de 0,4 mm2.

N.º de terminales en el par de cables TXTI/GNDTI

Distancia Máxima(m)

1 1 = 200 2 2 = 100 3 3 = 66

Page 78: 16000

Observación: - dmáx. = distancia de los terminales inteligentes TI630i/TI730i/TI530 al

conector de la central.

Fije una toma de enchufe (hembra) en la pared donde será instalado el terminal. Haga la conexión de las salidas RA/RB del interno elegido y TXTI/GNDTI en los puntos de la toma de enchufe indicados como se muestra en el diagrama. Antes de conectar el terminal verifique si no existe cortocircuito o poco aislamiento entre los cables.

Vea también las instrucciones de instalación en el Manual del Terminal TI630i/TI730i y/o TI530.

( ! 7 + # ! ! ! $ + ! 0 ( ,+ Las Interfaces de Portero Electrónico IP 600 o IP 600 Plus son dispositivos usados para conectar el PABX a portero electrónico. Podrán ser interconectadas hasta dos interfaces para Portero Electrónico, y cada una de ellas podrá ser interconectada a un portero de los modelos: Amelco C20, Amelco Individual CPP20 y Amelco Colectivo PPR (02 a 68); HDL Individual F3A, F4A, F5A, F7, F8 y HDL Colectivo MP; Thevear Individual NR85, NR90 y NR110; NR200, NR210, Thevear Colectivo Modelo Tradicional y Vídeoportero HDL.

Page 79: 16000

73

Para instalar: - instale la interface del primer portero en el conector CN32 de la placa base

y la interface del segundo portero en el conector CN33, conforme muestra el siguiente dibujo.

- configure la interface de acuerdo con el modelo de su portero, siguiendo las indicaciones del manual que acompaña la interface.

- certifíquese de que el Jumper J1 de la placa base se encuentre en la posición 2-3 para utilizar el primer portero, y que J2 de la placa base se encuentre en la posición 2-3 para utilizar el segundo portero. Caso no se utilice ningún portero, el Jumper correspondiente deberá permanecer en la posición 1-2 (ver localización en el diagrama de instalación).

Para el correcto funcionamiento de la Interface de Portero, ejecute las programaciones referentes al portero (1.27) com la Interface de Portero Electrónico IP 600, solamente um interno o grupo de internos podrá ser programado como atendedor de portero.

Importante: - con la Interface de Portero Electrónico IP 600, podrá ser programado

como atendedor de portero solamente un interno o grupo de internos. - con la Interface de Portero Electrónico IP 600 Plus usted podrá programar

como atendedor de portero un interno, grupo de internos o un número externo. Si se programa un número externo como atendedor de portero, para esta función será necesario utilizar los comandos de la actuación externa. El primer Portero utilizará la Actuación Externa 1 (CN30) y el segundo portero utilizará la Actuación Externa 2 (CN31); vea el ítem 1.27.5.

- la Actuación Externa utilizada ya no podrá comandar otros dispositivos externos al PABX.

Page 80: 16000

! ! $ ! 0 ( ,+ - - El Portero Electrónico PI 100 deberá ser instalado en una posición de interno (salvo posición 00). Utilizando un enrolador wire-wrap adecuado al diámetro de los pines de los conectores, haga la instalación de los hilos RA y RB del PI 100 en el conector del interno escojido, según la orientación a continuación:

Los hilos RA y RB deberán ser instalados en los conectores del interno escogido en la central y en el CN 4 del Portero electrónico PI 100, vea a figura a continuación:

Para mayores informaciones acerca de la instalación del PI 100 vea el manual que acompaña ese producto.

Para el correcto funcionamiento del Portero Electrónico PI 100 usted deberá ejecutar las programaciones del ítem 1.27.

+ ) + ,0 ( ' ! ( Con la Interface para Telecontrol Automático ITA 700 se puede comandar un dispositivo externo al PABX (timbre, portón, etc.) desde cualquier interno o, automáticamente, en horarios previamente programados. Se pueden conectar hasta 2 interfaces de actuación externa al PABX.

Para instalar:

Page 81: 16000

75

- instale la primera Interface para Telecontrol Automático ITA 700 en el

conector CN30 de la placa base y la segunda interface en el conector CN31, conforme se muestra en el siguiente dibujo:

- para el correcto funcionamiento de la Interface para Telecontrol Automático vea las programaciones 1.5.4 y 1.33.

,* # * ,,4 # ! $ % & & % ! ( + ,

El PABX ofrece la facilidad Llamada de Emergencia, que se podrá generar por un interno o dispositivo externo con llave de contacto normalmente abierta. Esta llamada será encaminada a un interno o a un número externo que ya estean programados. Este dispositivo es conectado al PABX a través de la Interfaz para Telecomando Automático ITA 700.

Si la llamada fuera generada por un interno la conversación se hace normalmente. Si fuera generada por el dispositivo externo, el interno o el número externo programado recibirán una secuencia de bips o mensaje hablada (requiere opcional placa de Atención Digital).

Pueden ser instaladas hasta dos Interfaces por PABX con comandos independientes.

Para que el comando de la Llamada de Emergencia funcione correctamente ejecute las programaciones del ítem 1.31

Page 82: 16000

Para instalar:

- instale la placa de Atención Digital en el conector CN21 de la placa base según la figura a continuación:

( + ,0 ( ) % 9 ,+ L + # + , ( ,* , , $G

La placa de Atención Digital tiene como objetivo tornar más amigable la operación del PABX, a través de mensajes habladas. Con la placa de Atención Digital, el PABX ofrece la posibilidad de un usuario externo accesar directamente a los internos, sin el auxilio de la telefonista, en una llamada recibida.

Existen dos tipos de placas para atención automática: placa DISA T 1 ó 2 canales, que sólo identifican el marcado multifrecuencial (tono) del usuario externo. Las placas de 2 canales DISA T duplican el número de llamadas recibidas que pueden ser atendidas simultáneamente.

Page 83: 16000

77

Para instalar: - instale la placa de Atención Digital elegida en el conector CN21 de la

placa base, conforme se muestra en el siguiente dibujo. - para el correcto funcionamiento de la Atención Digital, ejecute las

programaciones del ítem 1.29

Observaciones para la Placa DISA P/T: - Debido a las diferentes características existentes em aparatos y líneas

telefónicas presentes em el mercado, existe la probalidad de presentarse alteraciones em la señalización decádica, no haciendo viable su reconocimiento. Es importante aclarar que la presencia de fallos no es común, principalmente con relación a las características de los teléfonos, pues la tarjeta está preparada para reconocer la mayoría de los diferentes tipos que existen em el mercado.

- para una mejor identificación de la marcación decádica por la placa, sugerese que se haga la marcación pausadamiente.

1 ( ! $& ! 9 7,+ 5 *

CONTROL DE TRÁFICO

El control de tráfico/costeo es una facilidad de gran importancia para el control y gestión de las llamadas externas.

El control de tráfico permite la verificación de todas las llamadas originadas y/o recibidas con respecto a tiempo, horario de inicio, fecha, interno, línea y número marcado (en las llamadas recibidas usándose el accesorio Identificador de Llamadas).

Page 84: 16000

Los mensajes de texto impresos tendrán el siguiente formato e informaciones:

VÍA INTERNO N.º MARCADO INICIO DURACIÓN FECHA

E 02 208 13:15:05 00:12:30 19/01/98

E 01 NA 14:20:02 00:01:00 19/01/98

E 04 218 0482472600 13:15:00 00:12:30 10/01/97

E 01 ID 0482345678 16:30:05 00:00:00 19/01/98

E 04 215 0482819547 1 14:20:00 00:06:30 20/05/98

04 228 0115491234 13:15:10 00:12:30 18/01/97

01 232 2819500 13:19:30 00:01:20 18/01/97

01 PT1 2345678 16:30:05 00:30:00 19/01/98

01 AE1 2819500 09:45:20 00:01:08 20/01/98

01 CM 2472600 13:45:00 00:48:30 20/01/98

02 212 2819660 03 11:30:45 00:03:15 20/01/98

Para las llamadas recibidas: - para las llamadas recibidas y atendidas, el número de la vía es precedido

por la letra E (llamada entrante). - para las llamadas recibidas y no atendidas, el campo VÍA es precedido por

la letra E (llamada entrante) y el campo INTERNO es completado con la sigla NA (no atendida).

- para llamadas atendidas con Placa IDA instalada, en el campo N.º MARCADO aparece el número del abonado llamador.

- en el momento de identificación del número por la placa IDA, puede ser generado un mensaje de texto con la identificación ID en la posición de interno.

- si la programación Clasificación de Llamada Recibida es activada, el mensaje de texto registra un número que indica el origen de la llamada entre el número recibido y el horario. En este ejemplo, el dígito 1 clasifica la llamada como proveniente de abonado común. Ver el ítem 1.8 en este manual.

Para las llamadas originadas: - para llamadas externas originadas, todos los números marcados serán

registrados. En el ejemplo anterior, tenemos una llamada interurbana y una local, identificadas por (011) 5491234 y 2819500, respectivamente.

- para las llamadas externas originadas para portero, el campo INTERNO es completado con la sigla PT1 (portero 1) o PT2 (portero 2).

- para las llamadas externas originadas para emergencia, el campo INTERNO es completado con la sigla AE1 (actuación para emergencia 1) o AE2 (actuación para emergencia 2).

- para llamadas externas realizadas con módem, el campo INTERNO es completado con la sigla CM (con módem).

- para las llamadas externas realizadas con el uso del código particular, éste será registrado en el mensaje de texto entre el número telefónico y el horario. En el ejemplo anterior, la llamada fue realizada por el usuario registrado con el código particular n.º 03.

- para el control de tráfico serial se utiliza una impresora en el estándar RS232.

Page 85: 16000

79

El conector CN29 realiza la conexión serial obedeciendo el siguiente diagrama:

Conector CN29 del PABX

Conector DB25 de la impresora

Conector DB9 de la impresora

TXDA Pin 3 Pin 2 DCDA Pin 20 Pin 4

GND Pin 7 Pin 5

Para instalar la conexión paralela, instalar el cable del Kit de Control de tráfico Paralelo en el conector CN34 de la placa base, conforme se muestra en el dibujo.

COSTEO

El costeo es hecho con el software RÊMORA (accesorio) y una microcomputadora PC o compatible.

La computadora debe tener una interface serial con las mismas características descritas para la impresora serial.

La utilización del software RÊMORA ofrece, además de las informaciones de control de tráfico, la determinación del precio de las llamadas originadas, y

Page 86: 16000

otras facilidades como emisión de informes por período, interno, número marcado, vía, departamento, centro de costo, duración, etc.

Para instalar: - instale el software en la computadora siguiendo las instrucciones del

disquete. - interconecte la interface serial de la computadora al CN29 de la placa

base conforme muestra el siguiente diagrama:

Conector CN29 Del PABX

Conector DB25 de la computadora

Conector DB9 de la computadora

TXDA Pin 3 Pin 2 RXDA Pin 2 Pin 3

GND Pin 7 Pin 5

CONTROL DE TRÁFICO/COSTEO CON INVERSIÓN DE POLARIDAD

Posibilita al PABX identificar cuando una llamada externa es atendida a través de la inversión de polaridad de la línea. Con ello, el PABX sólo comenzará a tarifar una llamada externa en el momento en que la misma es realmente atendida. Para utilizar esta facilidad es necesario la placa de tronco con inversión de polaridad.

3 ) * + # ! * ( * Con la placa de buscapersonas usted puede interconectar el PABX con el sistema de sonorización ambiental. Desde cualquier interno, categorizado para acceso al buscapersonas, usted puede anunciar una llamada estacionada o enviar cualquier mensaje vía sistema de sonido.

La instalación del buscapersonas ocupa el octavo interno (interno 207) de la primera placa de interno. De esta forma, esta posición no puede ser utilizada como interno cuando esté con la placa para buscapersonas instalada.

Para que el buscapersonas funcione correctamente deberán ser realizadas en el PABX las siguientes programaciones:

- programación de la categoría de los internos con acceso al buscapersonas - a través de esta programación usted determina si el interno podrá o no utilizar el buscapersonas para enviar mensajes vía sistema de sonido.

- programación del plan de numeración - a través de esta programación usted determina que el interno físico 07 será buscapersonas.

Observación: - el buscapersonas es ideal para ser utilizado en conjunto con las

facilidades de estacionamiento particular y estacionamiento general.

Page 87: 16000

81

Para instalar: - conecte la placa Buscapersonas en el conector CN25, conforme se

muestra en el siguiente dibujo:

6 & ( ,7,+ & ! & . ( & L GL& ( ,7,+ & ! & $ % & * G

La placa de Identificador de Abonado es un accesorio opcional que permite identificar el origen (número telefónico) de las llamadas recibidas en el PABX. Esta información quedará almacenada en el dispositivo de control de tráfico/costeo habilitado. También, si en el interno que recibe la llamada hay instalado un Terminal Inteligente TI 630i/TI730i, el número telefónico aparece en el display de cristal líquido del terminal y es almacenado en un área de la memoria para ser utilizado con las facilidades del terminal, como, por ejemplo, “llamó”.

Para instalar: - solicite la activación de la señalización para identificación de llamadas ante la

Concesionaria Telefónica Local. Considerar que la placa de Identificador de Llamadas sólo puede ser conectada con centrales CPA que envíen señalización del tipo DTMF.

Page 88: 16000

Instale las placas de identificador de llamadas en los conectores CN19 (línea 1 a línea 10) y CN20 (línea 11 a línea 16) de la placa base, conforme se muestra en el dibujo:

Ajuste la posición de J3A/B y J4A/B de las placas de tronco para “IDA” (vea instalación de las líneas).

Las llamadas recibidas tendrán el siguiente formato e informaciones en el dispositivo de control de tráfico/costeo habilitado:

VÍA INTERNO NÚMERO MARCADO INICIO DURACIÓN FECHA E04 28 0482472600 13:15:10 00:12:30 10/01/97 E01 22 2472600 13:19:30 00:01:20 10/01/97

Para el correcto funcionamiento del Identificador de Llamadas, ejecute las programaciones del ítem 1.30.

Page 89: 16000

83

Observación: - algunas centrales públicas, generalmente de modelos antiguos, que

originan o transmiten las llamadas, no podrán enviar el número del abonado de origen. En este caso podrá ser registrada una secuencia de números (ej.: 0111111..., 0444444..., 11111..., 44444...), lo que no significa defecto del sistema de identificación de llamadas del PABX.

< ,* % & ! ! % + ,0 ( 5 * ! % /L : G

La placa de Costeo remoto (Sprint/Módem) es un accesorio que permite al PABX enviar las informaciones del costeo y ser programado por una computadora distante.

Usted puede programar el Sistema de Programación y Costeo Remoto – Sprint – operando en una computadora PC o compatible, con placa fax-módem.

Para instalar: - instale el software en la computadora siguiendo las instrucciones del

disquete. - instale la placa de Costeo remoto (módem) en el conector CN26 de la

placa base conforme se muestra en el siguiente dibujo. - para el correcto funcionamiento del Sistema de Programación y Costeo

remoto, ejecute las programaciones del ítem 1.34

Observación: - con la placa Sprint Módem instalada en la central, no es posible la

utilización de impresora local o Programador PC.

Page 90: 16000

- ,* # * ,,4 # ! $ % & & % ! ( + ,

El PABX ofrece la facilidad Llamada de Emergencia, que puede ser generada por un interno o por un dispositivo externo con conmutador de contacto normalmente abierto. Esta llamada será encaminada a un interno o a un número externo previamente programados. Este dispositivo es interconectado al PABX a través de la Interface para Telecontrol Automático ITA 700.

Si la llamada es generada por un interno, se establece la conversación normal. Si es generada por el dispositivo externo, el interno o el número externo programado recibe una secuencia de “bips” o un mensaje grabado (requiere una placa de Atención Digital opcional).

Pueden ser instaladas hasta dos Interfaces por PABX, con comandos independientes.

Para instalar: - conecte la primera Interface para Telecontrol Automático ITA 700 en el

CN30 (Llamada de Emergencia 1), o la segunda Interface para Telecontrol Automático ITA 700 en el CN31 (Llamada de Emergencia 2). Los contactos normalmente abiertos del conmutador del dispositivo externo deben ser conectados en SalmA y SalmB de la Interface para Telecontrol Automático ITA 700.

- para que el comando de la Llamada de Emergencia funcione correctamente, ejecute las programaciones del ítem 1.31.

2 ,+ ,$La central 16000 podrá ser instalada al Voice Mail, a través de la interface serial y de dos internos (máximo) como conexión de audio.

El Voice Mail es un accesorio que permite que el PABX desvíe las llamadas no atendidas en su interno para un sistema de grabación de recados y de mensaje personalizado de bienvenida.

Page 91: 16000

85

Son características del Voice Mail: - sistema automático de aviso de nuevos mensajes que llama para el

interno o para el número externo al PABX al cual usted programó para enviar sus mensajes.

- Permite accesar y escuchar sus mensajes mismo estando fuera de la empresa (uso integrado con la atención automática o atención digital).

- sigilo garantizado por seña de acceso de cuatro dígitos exclusiva del interno.

- facilidad de Atención Automática de Llamadas, ofreciendo una manera simple de acceso directo al interno sin que las llamadas sean atendidas primeramente por la operadora.

Para instalar: - ejecute la conexión de las salidas RA/RB de los internos analógicos

elegidos para correo en los canales 1 y 2 del Voice Mail. - conecte el cable serial conforme el siguiente diagrama:

Conector CN28 del PABX Conector CN2 del Voice Mail TXDB RX GND GND

Voice Mail

Vea también las instrucciones de instalación en el Manual del Voice Mail.

Importante: - para que el Voice Mail funcione correctamente, ver los ítems Plan de

Numeración y Categoría de Acceso al Correo, en este Manual, y los ítems Desvío Si está Ocupado y Desvío Si No Atiende, en el Manual de Operación.

Page 92: 16000

* # ! & ! 1 - $) *

El perfecto funcionamiento de la Mesa Operadora depende de una instalación correcta. Al adquirir la Mesa OP 1610 Plus usted recibirá un cable liso con modular jack y un enchufe de instalación.

Observación: antes de comenzar a instalar, usted deberá estar atento a los siguientes detalles: - no hacer enmiendas en los cables de instalación - utilizar cables 0,4 mm2 - la distancia máxima para la instalación es de 50 m

Importante: - antes de iniciar la instalación de la mesa, usted deberá verificar si la

central está realmente desconectada. Sólo así prosiga con la instalación.

Para instalar: - efectúe la conexión entre el enchufe de instalación y el CN27 como

muestra el dibujo. - coloque el jumper J4 para la posición con Mesa.

- conecte el cable liso con el modular jack en la Mesa Operadora y en el

enchufe de instalación. - conecte a la central.

Atención: - el cableado de la Mesa Operadora (TX, RX, VOP y GNDA) no deberá

pasar por el mismo cable del cableado del interno (RA y RB); esto podrá causar ruido en los internos.

Page 93: 16000

87

OPERACIONES BÁSICAS DEL INTERNO # ) ! ! ! ! " ! ! !

54 569561 a 567 55531 a 538 5 # ! $ ! !

% 4, 41 42 & ! ' ! ( ! ! ' !

) * + 7 ) * # 9

( * ) $ +! ! , " -" . ! ! ! !

) * # 44142) * # ! $ ! ! ) * # 31 38) * # 5 ) * # ) * # /

0 1 2! 3 87 4 & 2! 3 130 5 6 ! / # ! $ 5 ! ! ! $ ! ! 1 7 ! $ 6 ! # 70 " . 8 ! ! " -9! 6 ! : " ! ! ! 2! 3

138

; . ! ) * # 5; 2! 3 81" " 82" " $$ % & ' ! ( 5 9! "

! $ 6 ! " ! $ 6 ! 2 !

5 ## ! $ 6 ! * #1 #

$$ % & ,( ! ( 9! ! ! ! " 7 ! !

# 5 57

( ! 3 ! 6 ! ) * # 69< ! ! ( * 7 ! N ( + , " ! ! ; = " !

! $ ! ! # ! ! ! * 87 ! > * # > ? ! ! ! *

1 ? ) * ' 8 = ? ! ! * ! 8 @ ! ! . ! ! ; . ! A ) * ! !

Page 94: 16000

B

IMPORTADO POR:

INDUSTRIA DE TELECOMUNICACIÓN ELECTRÓNICA BRASILEÑA DE MÉXICO S.A. DE C.V.

PASEO DE LA REFORMA 393 - 602 COL. CUAUHTEMOC, CP. 06500, MÉXICO, DF. TEL. (55) 52087788

INDUSTRIA DE TELECOMUNICACIÓN ELECTRÓNICA BRASILEÑA DE MEXICO S.A. DE C.V., garantiza este producto por término de un (1) año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación a partir de la fecha de adquisición bajo las siguientes:

CONDICIONES: 1.- Para hacer efectiva esta garantía, no deberá exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y esta póliza, debidamente sellada en el establecimiento donde fue adquirido. a) Si adquirió su aparato telefónico en alguna tienda de autoservicio o conveniencia: Representaciones Servicio y Garantía S.A. de C.V. Av. Hidalgo 17- 2 y 3, Col. Xocoyahualco, CP. 54080, Tlanepantla, Edo. De México, Tel. 5374-28-28. b) Si adquirió su producto con algún Distribuidor Autorizado Intelbras: Transtelefonia de México S.A. de C.V. Viaducto Tlalpan 187 – 5, Col. San Lorenzo Huipulco, CP. 14370, México, DF. Tel. 5485-0504. 2.- La empresa se compromete a reparar o cambiar el producto así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor; los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por el fabricante o por el importador. 3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 hábiles días contados a partir de la fecha de recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva. 4.- Con cualquier Distribuidor Autorizado Intelbras podrá adquirir refacciones, accesorios y partes.

ESTA GARANTIA NO ES VALIDA EN LOS SIGUIENTES CASOS: a) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas de las normales. b) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el Manual del Usuario en idioma español proporcionado c) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.

DATOS DEL CONSUMIDOR/PRODUCTO

Producto: Marca:

Modelo: No. Serie:

Distribuidor:

Calle y Número:

Colonia: Estado: CP

Fecha de Entrega: Sello y Firma: