1287778206129.pdf

3
1 Lista de control del sistema eléctrico El choque eléctrico es una de las principales causas de muerte y lesiones graves en la industria de la construcción. Cada año ocurren más de 400 muertes por electrocución, el incidente más frecuente es el contacto con una línea eléctrica elevada. Puede paralizar el corazón, causar quemaduras graves y reacciones involuntarias que pueden provocar lesiones graves. La lista de control a modo de ejemplo que se incluye a continuación no es exhaustiva y debería utilizarse como medio de ayuda para supervisar su lugar de trabajo. Cables de extensión No ¿Tienen todos los cables de extensión un conductor de puesta a tierra? ¿Están todos los cables de extensión en buenas condiciones (sin empalmes, cintas ni deterioro)? ¿Están los cables de extensión elevados o protegidos para que no se dañen cuando se utilizan? ¿Se revisan los cables de extensión y los cables eléctricos del equipo para saber si están dañados o deteriorados? ¿Se reparan el cableado expuesto y los cables con el aislamiento deshilachado o deteriorado o se reemplazan de inmediato? ¿Están prohibidos los adaptadores para tomas múltiples? ¿Se proporcionan abrazaderas y otros medios de seguridad para los cables flexibles o los cables en enchufes y tomacorrientes? Interruptores de circuito con pérdida a tierra (Ground Fault Circuit Interrupters, GFCI) No ¿Se proporcionan los GFCI para proteger todos los tomacorrientes temporarios y los cables de extensión que se utilizan en el lugar? ¿Se utilizan los GFCI con todos los generadores de 120/240 voltios? ¿Se utilizan los GFCI con generadores monofásicos de menos de 5 KW, en los cuales los conductores del circuito no están aislados de la estructura? ¿Se prueban los GFCI con regularidad? Equipo No ¿Está el equipo eléctrico libre de peligros reconocidos? ¿Se utiliza el equipo de acuerdo con las especificaciones del fabricante? ¿Tienen las herramientas y equipos eléctricos portátiles conexión a tierra o doble aislamiento? ¿Están las desconexiones eléctricas y los disyuntores marcados para indicar su función?

Transcript of 1287778206129.pdf

Page 1: 1287778206129.pdf

1

Lista de control del sistema eléctrico El choque eléctrico es una de las principales causas de muerte y lesiones graves en la industria de la construcción. Cada año ocurren más de 400 muertes por electrocución, el incidente más frecuente es el contacto con una línea eléctrica elevada. Puede paralizar el corazón, causar quemaduras graves y reacciones involuntarias que pueden provocar lesiones graves. La lista de control a modo de ejemplo que se incluye a continuación no es exhaustiva y debería utilizarse como medio de ayuda para supervisar su lugar de trabajo.

Cables de extensión Sí No

¿Tienen todos los cables de extensión un conductor de puesta a tierra?

¿Están todos los cables de extensión en buenas condiciones (sin empalmes, cintas ni deterioro)?

¿Están los cables de extensión elevados o protegidos para que no se dañen cuando se utilizan?

¿Se revisan los cables de extensión y los cables eléctricos del equipo para saber si están dañados o deteriorados?

¿Se reparan el cableado expuesto y los cables con el aislamiento deshilachado o deteriorado o se reemplazan de inmediato?

¿Están prohibidos los adaptadores para tomas múltiples?

¿Se proporcionan abrazaderas y otros medios de seguridad para los cables flexibles o los cables en enchufes y tomacorrientes?

Interruptores de circuito con pérdida a tierra (Ground Fault Circuit Interrupters, GFCI)

Sí No

¿Se proporcionan los GFCI para proteger todos los tomacorrientes temporarios y los cables de extensión que se utilizan en el lugar?

¿Se utilizan los GFCI con todos los generadores de 120/240 voltios?

¿Se utilizan los GFCI con generadores monofásicos de menos de 5 KW, en los cuales los conductores del circuito no están aislados de la estructura?

¿Se prueban los GFCI con regularidad?

Equipo Sí No

¿Está el equipo eléctrico libre de peligros reconocidos?

¿Se utiliza el equipo de acuerdo con las especificaciones del fabricante?

¿Tienen las herramientas y equipos eléctricos portátiles conexión a tierra o doble aislamiento?

¿Están las desconexiones eléctricas y los disyuntores marcados para indicar su función?

Page 2: 1287778206129.pdf

2

¿Están todas las aberturas en las cajas eléctricas que no se utilizan (incluidos los separadores de conductos) cerradas con tapas, enchufes o placas?

¿Tienen las cajas eléctricas tales como los interruptores, los tomacorrientes y las cajas de unión cubiertas o placas bien ajustadas?

Equipo Sí No

¿Son los gabinetes eléctricos que están expuestos resistentes a la intemperie?

¿Están todas las partes de los circuitos y equipos eléctricos activados protegidos de un contacto accidental con gabinetes y cajas aprobados?

¿Se proporciona y mantiene el acceso y espacio de trabajo suficientes con respecto a todo el equipo eléctrico de modo que las operaciones y el mantenimiento sean rápidos y seguros?

¿Están las bombillas de luz temporarias protegidas con canastillas?

¿Cumplen las instalaciones eléctricas en áreas peligrosas donde hay polvo o vapor con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code, NEC) en lo que respecta a ubicaciones peligrosas?

Capacitación Sí No

¿Se ha capacitado a los empleados en la prácticas seguras de trabajos eléctricos?

¿Se ha instruido a los empleados para inspeccionar y/o probar el equipo eléctrico antes de usarlo?

¿Se ha instruido a los empleados para informar cualquier condición peligrosa de los equipos o líneas eléctricos?

¿Están los empleados capacitados en los procedimientos de bloqueo y etiquetado?

¿Están prohibidas las cintas métricas metálicas, sogas, cuerdas de mano y elementos similares con hilo metálico entretejido en los lugares en los que pueden hacer contacto con piezas de equipos o conductores del circuito electrificados?

¿Existe una política establecida que prohíba el uso de una escalera de aluminio cuando se trabaja cerca de cables eléctricos?

¿Se instruye a los empleados para que mantengan una distancia segura de las líneas eléctricas elevadas?

¿Se determina la ubicación de las líneas eléctricas elevadas y de los cables (elevados, subterráneos, debajo del piso, en las paredes, etc.) antes de cavar, taladrar o de comenzar trabajos similares?

¿Se realizan excavaciones a mano cerca de líneas eléctricas subterráneas?

¿Saben cómo hacer resucitación cardiopulmonar (cardiopulmonary resuscitation, CPR) los empleados que trabajan en equipos eléctricos activados o líneas de corriente o cerca de ellos?

Page 3: 1287778206129.pdf

© 2006 Departamento de Control de Pérdidas de The Hartford Todos los derechos reservados.

La información provista en estos materiales es de naturaleza general, se basa en determinadas presunciones y pretende ser material de trasfondo. El contenido de estos materiales posiblemente omita ciertos detalles y no puede tomarse como consejo que pueda aplicarse a todas las empresas. Los antecedentes presentados no reemplazan una inspección exhaustiva del control de pérdidas de las operaciones de su empresa. Los lectores que busquen una resolución a temas de seguridad específicos o inquietudes de la empresa con relación a este tema deben consultar a su asesor profesional de seguridad. No garantizamos que la implementación de ninguna opinión o recomendación aquí vertida causará la eliminación de ninguna condición de inseguridad en las instalaciones de su empresa o con respecto a las operaciones de ésta. Tampoco garantizamos que la implementación de ninguna opinión o recomendación dará como resultado el acatamiento de las normas o códigos de salud, incendio o seguridad, ni con las ordenanzas, reglamentación, disposiciones legales o leyes locales, estatales o federales (que incluyen, entre otros, los códigos de seguridad de vida, construcción o incendio reconocidos a nivel nacional). No asumimos ninguna responsabilidad por el control o la corrección de peligros, y las opiniones y recomendaciones aquí vertidas no constituirán nuestro compromiso, en su nombre ni en beneficio de otros, de determinar o garantizar que las instalaciones u operaciones de su empresa sean seguras o saludables, o estén de acuerdo con las leyes, normas o reglamentación.

Estos materiales pueden traducirse a idiomas que no son el inglés únicamente para la comodidad de los consumidores de The Hartford que no hablan inglés. A pesar de que The Hartford hace todos los esfuerzos razonables para garantizar la exactitud de dichas traducciones, ante cualquier incoherencia entre los materiales originales en inglés y los documentos traducidos, prevalecerán los términos de los materiales originales en inglés, incluidos todos los documentos o políticas a los que en estos se hace referencia.

3