00 ET Generales Agua Rev D

327
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SISTEMA DE AGUA POTABLE Código del Proyecto: 12001 Revisión: C Páginas: 1 de 204 Especialidad: Saneamiento PROYECTO: ELABORACION DE EXPEDIENTE TÉCNICO DE PROYECTO MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO. TÍTULO: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES CONTROL DE REVISIONES Rev. Fecha Elaborado Revisado Verificado Descripción del Cambio Iníciale s Firma Iníciale s Firma Iníciales Firma A 07.07.2 012 CA/MT/SR A.L.S. C.S.A. Emitido para revisión B 20.08.2 012 CA/MT/SR A.L.S. C.S.A. Emitido para aprobación C 07.11.2 012 R.B. A.L.S. C.S.A. Emitido para aprobación

description

agua

Transcript of 00 ET Generales Agua Rev D

Page 1: 00 ET Generales Agua Rev D

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

SISTEMA DE AGUA POTABLE

Código del Proyecto: 12001

Revisión: C

Páginas: 1 de 204

Especialidad: Saneamiento

PROYECTO: ELABORACION DE EXPEDIENTE TÉCNICO DE PROYECTO MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO.

TÍTULO:ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES

CONTROL DE REVISIONES

Rev. FechaElaborado Revisado Verificado

Descripción del Cambio

Iníciales Firma Iníciales Firma Iníciales Firma

A 07.07.2012 CA/MT/SR A.L.S. C.S.A. Emitido para revisión

B 20.08.2012 CA/MT/SR A.L.S. C.S.A. Emitido para aprobación

C 07.11.2012 R.B. A.L.S. C.S.A. Emitido para aprobación

Page 2: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 2 de 197

indice

1. Sección 1.0. requerimientos generales...............................................................................7

1.1 antecedentes y condiciones generales.......................................................................7

1.2 Sistema de Gestión Integtal (SGI)..............................................................................7

2. Sección 2.0. obras provisionales y preliminares...............................................................9

2.1 ALCANCE...................................................................................................................9

2.2 NORMAS DE REFERENCIA......................................................................................9

2.3 ENTREGAS................................................................................................................9

2.4 MATERIALES...........................................................................................................10

2.5 EJECUCIÓN Y MANO DE OBRA.............................................................................10

2.6 Caminos de Acceso..................................................................................................13

2.7 Medidas de Mitigación de los Impactos Ambientales durante la Ejecución de las Obras........................................................................................................................14

3. SECCIÓN 3.0 MOVIMIENTOS DE TIERRA........................................................................17

3.1 General.....................................................................................................................17

3.2 Definiciones..............................................................................................................17

3.3 NORMAS DE REFERENCIA....................................................................................18

3.4 ENTREGAS DEL CONTRATISTA............................................................................18

3.5 MATERIALES...........................................................................................................19

3.6 EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA.................................................21

3.7 EXCAVACIONES.....................................................................................................23

3.8 RELLENOS.............................................................................................................. 26

3.9 ENSAYOS................................................................................................................31

4. SECCIÓN 4.0 CONCRETO.................................................................................................32

4.1 ALCANCE.................................................................................................................32

4.2 NORMAS DE REFERENCIA....................................................................................32

4.3 ENTREGAS POR EL CONTRATISTA.....................................................................34

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 3: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 3 de 197

4.4 MATERIALES...........................................................................................................36

4.5 EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA.................................................40

4.6 ENSAYOS E INSPECCIÓN......................................................................................51

5. SECCIÓN 5.0 ENCOFRADO PARA CONCRETO.............................................................53

5.1 ALCANCE.................................................................................................................53

5.2 NORMAS DE REFERENCIA....................................................................................54

5.3 ENTREGAS POR EL CONTRATISTA.....................................................................54

5.4 MATERIALES...........................................................................................................54

5.5 EJECUCIÓN Y CALIDAD EN LA MANO DE OBRA.................................................55

5.6 INSPECCIÓN Y ENSAYOS......................................................................................59

6. SECCIÓN 6.0 ARMADURAS DE ACERO CORRUGADO.................................................59

6.1 ALCANCE.................................................................................................................59

6.2 NORMAS DE REFERENCIA....................................................................................59

6.3 ENTREGAS POR EL CONTRATISTA.....................................................................60

6.4 MATERIALES...........................................................................................................60

6.5 EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA.................................................61

6.6 EMPALMES..............................................................................................................62

6.7 INSPECCIÓN Y ENSAYOS......................................................................................63

7. SECCIÓN 7.0 TUBERÍAS Y ACCESORIOS......................................................................63

7.1 General.....................................................................................................................63

7.2 Clases de tuberías y accesorios...............................................................................64

7.3 ENTREGAS DEL CONTRATISTA............................................................................65

7.4 NORMAS DE REFERENCIA....................................................................................65

7.5 MATERIALES...........................................................................................................67

7.6 EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA.................................................73

7.7 juntas y tapones de tubería......................................................................................80

7.8 ENSAYOS E INSPECCIÓN......................................................................................81

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 4: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 4 de 197

7.9 ACEPTACIÓN Y RECHAZO....................................................................................88

7.10 DESINFECCIÓN DE TUBERÍAS Y EQUIPOS.........................................................89

8. SECCIÓN 8. VÁLVULAS e hidrantes................................................................................90

8.1 ALCANCE.................................................................................................................90

8.2 ESTÁNDARES DE REFERENCIA...........................................................................91

8.3 INFORMACIÓN A SER PROPORCIONADA POR EL CONTRATISTA...................91

8.4 VÁLVULAS...............................................................................................................92

8.5 INSPECCIÓN Y PRUEBA......................................................................................102

9. SECCIÓN 9.0 CONEXIONES DOMICILIARIAS Y MEDIDORES.....................................103

9.1 GENERAL.............................................................................................................. 103

9.2 NORMAS DE REFERENCIA..................................................................................103

9.3 Conexiones Domiciliarias de Agua Potable............................................................103

10. SECCIÓN 10.0 INSUMOS DE UNIDADES DE LA PTAP................................................112

10.1 Suministro e Instalación de Placas de Vinilo e=6mm.............................................112

10.2 Suministro e Instalación de medio de soporte........................................................112

10.3 Suministro e Instalación de medio filtrante.............................................................113

11. SECCIÓN 10.0 SISTEMA ELECTRICO Y MECANICO...................................................114

11.1 ALCANCES............................................................................................................ 114

11.2 NORMAS DE REFERENCIA..................................................................................114

11.3 ENTREGAS DEL CONTRATISTA..........................................................................114

11.4 MATERIALES, MANO DE OBRA Y DISEÑO.........................................................115

11.5 Suministro de energía eléctrica..............................................................................123

11.6 PRUEBAS Y ENSAYOS.........................................................................................139

12. SECCIÓN 11.0 instrumentación......................................................................................142

12.1 ALCANCES............................................................................................................ 142

12.2 ESTÁNDARES DE REFERENCIA.........................................................................142

12.3 MEDIDORES DE CAUDAL ELECTROMAGNÉTICOS..........................................142

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 5: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 5 de 197

12.4 transmisores de presión.........................................................................................145

12.5 transductores de nivel.............................................................................................146

12.6 otros equipos de instrumentación...........................................................................147

12.7 precauciones medidas y materiales de serguridad.................................................149

13. SECCIÓN 12.0 sistema de automatización.....................................................................151

13.1 alcances................................................................................................................. 151

13.2 terminología............................................................................................................151

13.3 normas y estándares aplicables.............................................................................152

13.4 niveles de automatización......................................................................................153

13.5 sistemas de comunicaciones..................................................................................154

13.6 PROCESOS DE FUNCIONAMIENTO....................................................................157

13.7 REQUERIMIENTO DE SOFTWARE......................................................................157

13.8 REQUERIMIENTO DE HARDWARE.....................................................................162

13.9 REQUERIMIENTO DE SERVICIOS DE SOPORTE..............................................162

14. SECCIÓN 13.0 ROTURA Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTOS........................................180

14.1 ALCANCE...............................................................................................................180

14.2 NORMAS DE REFERENCIA..................................................................................181

14.3 ENTREGA DEL CONTRATISTA............................................................................184

14.4 MATERIALES, EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA......................184

14.5 PRUEBAS.............................................................................................................. 192

15. SECCIÓN 14.0 OBRAS CIVILES COMPLEMENTARIAS...............................................192

15.1 NORMAS DE REFERENCIA..................................................................................193

15.2 ENTREGAS DEL CONTRATISTA..........................................................................193

15.3 MATERIALES.........................................................................................................194

15.4 EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA...............................................195

15.5 PRUEBAS.............................................................................................................. 199

16. Sección 15.0 carpintería metálica....................................................................................199

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 6: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 6 de 197

16.1 ALCANCE...............................................................................................................199

16.2 NORMAS DE REFERENCIA..................................................................................199

16.3 ENTREGAS POR EL CONTRATISTA...................................................................200

16.4 MATERIALES.........................................................................................................201

16.5 Fijación para los trabajos metálicos........................................................................203

16.6 EJECUCIÓN Y CALIDAD EN LA MANO DE OBRA...............................................204

1. SECCIÓN 1.0. REQUERIMIENTOS GENERALES

1.1 ANTECEDENTES Y CONDICIONES GENERALES

1.1.1 OBJETIVOS

El objetivo general del Proyecto es la elaboración del Expediente Técnico, así como la ejecución de las obras del “Mejoramiento y Ampliación de los servicios de saneamiento y

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 7: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 7 de 197

fortalecimiento institucional integral de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Pasco, provincia de Pasco”, a fin de incrementar la cobertura del servicio de agua potable y alcantarillado para mejorar las condiciones de vida y contribuir al desarrollo económico de la población involucrada.

1.1.2 UBICACIÓN

El Proyecto se encuentra ubicado en el departamento y provincia de Pasco, en los distritos de Chaupimarca, Yanacancha y Simón Bolívar, los cuales se encuentran dentro de la capital de la provincia (ciudad de Cerro de Pasco), en una extensión total de 695.5 Hás, a 300 Km, por carretera, al noreste de la ciudad de Lima.

Es importante señalar que las habilitaciones de la ciudad de Cerro de Pasco son accesibles por medios de transporte terrestre.

1.1.3 DEFINICIONES

Las siguientes definiciones empleadas en el texto de las presentes especificaciones significarán lo expresado a continuación, a menos que se establezca claramente otro significado:

“Contratante” – Gobierno Regional de Pasco.“Contratista” – significa aquella firma o compañía cuya propuesta ha sido aceptada por el

Contratante para cumplir las obligaciones y ejercer las prerrogativas de la Supervisión que se describen en las condiciones del contrato.

“Supervisor” – significa la empresa Consultora nombrada por el contratante para cumplir obligaciones y ejercer las prerrogativas del Supervisor que se describe en las condiciones del contrato.

“Residente de Obra” – significa el representante del Contratista en el sitio de las obras, con plenos poderes para representarlo y actuar por él durante la ejecución de los trabajos.

“Contrato” – significa la Minuta o Escritura Pública, documento mediante el cual se formaliza el contrato entre el Contratante y el Contratista e incluye todas las cláusulas, especificaciones, planos, metrados, presupuesto y todos los documentos contractuales que forman parte del contrato.

“Obra” – incluirá tantos las obras permanentes como las obras provisionales o temporales (obras civiles, electromecánicas, eléctricas, hidromecánicas e incluyendo el equipamiento).

“Obras Provisionales o Temporales” – significa todas las obras de carácter provisional de cualquier clase y que se requiera o para la ejecución o mantenimiento de la obra.

“Obras Permanentes” – significa las obras que se van a ejecutar y mantener de acuerdo al contrato.

“Especificaciones” – significa todos los requerimientos y normas de ejecución que se aplica a las obras, motivo del presente documento y cualquier modificación o adición a las mismas que posteriormente sean proporcionadas y aprobadas por el Contratista y/o por el Supervisor.

“Planos” – Representación gráfica y a escala cuya relación se presenta adjunta como parte del proyecto, así como toda modificación de los mismos que hayan sido aprobados por el Supervisor por escrito.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 8: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 8 de 197

“Planos AS BUILT o Plano Como Construido” – son los planos con el replanteo final de obra, tal y como se construyó.

“Aprobado” – significa aprobado por escrito, incluye la confirmación escrita subsiguiente a una aprobación verbal anterior y “Aprobación” significa aprobación por escrito, incluyendo lo antedicho.

1.2 SISTEMA DE GESTION INTEGRAL (SGI)Por la magnitud del proyecto para la ejecución de las obras, el procedimiento que debe seguir la empresa constructora, el Residente de Obra, la consultora y/ó Supervisor de Obra para la Gestión del Servicio, incluyendo los servicios que puedan prestar las empresas, comprende desde la organización del desarrollo del Servicio: Contratos y Ordenes de Servicio, hasta los aspectos finales como es el Cierre del Contrato. Para todos los procesos se deben tener en cuenta la siguiente normatividad:

- Norma ISO 9001:2000 Sistemas de Gestión de la Calidad.- Norma ISO 14001:2004 Sistemas de Gestión Ambiental- Norma OHSAS 18001: 2007 Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud

en el

Trabajo.

La certificación en las normas por parte de las empresas, garantiza que los procesos seguirán la normatividad aplicable, siendo o no así, se debe exigir a la empresa que ejecute la obra, así como la empresa consultora que vea la Supervisión, desarrollar 15 días antes del inicio de las obras un plan del SGI y que involucre realizar un programa de control de calidad (PCC) detallado, donde el PCC, identificará el personal, procedimientos, instrucciones, registros, formularios, etc., a emplearse para el aseguramiento de la calidad, medio ambiente y seguridad y salud en el trabajo, siendo obligatorio el seguimiento de ello durante el desarrollo del contrato con la participación de Ingenieros Especialistas en Calidad con estándares del PMI.

2. SECCIÓN 2.0. OBRAS PROVISIONALES Y PRELIMINARES

2.1 ALCANCE

Esta parte contiene los requerimientos en lo que corresponde a este Contrato que se aplicarán al suministro de mano de obra, materiales y maquinarias necesarias para llevar a cabo las labores preliminares al inicio y durante la ejecución de las obras. Se incluye:

La movilización y desmovilización de equipos, herramientas y personal.Establecimiento de facilidades en los sitios de obra de oficina, almacenes y servicios

higiénicos con los servicios correspondientes (agua, alcantarillado, energía, comunicaciones).

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 9: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 9 de 197

Elaboración y colocación de carteles en lugares adecuados.Elaboración de planos de trazo y replanteo de las obras.Mantenimiento del tránsito en las medidas y condiciones adecuadas.Retiro de equipos y accesorios de: pozos, reservorios, cisternas, cámaras existentes.Seguridad, Higiene Ocupacional y Mitigación de Impactos Ambientales.Obras de desvío, trazos y caminos provisionales de acceso.

2.2 NORMAS DE REFERENCIA

Salvo que se indique otra normativa, los trabajos preliminares estarán de acuerdo con las Normas y Reglamentos que se indican a continuación:

NORMA DESCRIPCIÓN

ITINTEC 833.001-68 Formatos de Láminas.ITINTEC 833.002-68 Plegado de Láminas.ITINTEC 272.001 Papeles. Formatos finales de papeles de Correspondencia e impresiones.RNE Reglamento Nacional de Edificaciones.SEDAPAL Reglamento de Elaboración de Proyectos de Agua Potable y Alcantarillado

para habilitaciones Urbanas de Lima Metropolitana y Callao.

SEDAPAL Especificaciones para el trazado de láminas digitales de proyectos y recepción de obras de Redes de agua potable y alcantarillado.

SEDAPAL Cartilla de estandarización para la elaboración de Esquineros de la red de agua potable.

2.3 ENTREGAS

Las entregas requeridas con relación a las obras preliminares incluyen lo siguiente:

Plano de construcción de carteles.Lista de equipos a movilizar y autorización de empresas autorizadas.Planos de facilidades de oficina y almacén.Planos de obra de trazo y replanteo.Planos complementarios de calles con programación de desvío del tránsito vehicular para

las áreas donde se llevarán a cabo las obras.Planos complementarios de las carreteras afectadas por las obras con la programación

del desvío o detención del tránsito vehicular.Medidas de mitigación de los impactos ambientales durante la construcción de las obras.Planos de acceso a construir.Planos de tamaños y ubicación de botaderos autorizados por la entidad gubernamental

correspondiente.

2.4 MATERIALES

2.4.1 ESTABLECIMIENTO DE FACILIDADES EN LOS SITIOS DE LAS OBRAS DE OFICINA, ALMACENES Y SERVICIOS HIGIÉNICOS

Los materiales a usarse deberán ser de calidad adecuada que permitan dar una buena apariencia durante todo el tiempo que duren las obras. Los servicios higiénicos serán como mínimo del tipo portátil.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 10: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 10 de 197

Las oficinas y almacenes deben ser diseñados y construidos de tal manera que den el nivel de aislamiento térmico, acústico y de seguridad según la función a la que esté dedicada.

2.4.2 ELABORACIÓN DE CARTELES

Los materiales a usarse podrán ser parantes de madera o metálicos, la superficie del cartel y el marco serán de madera u otro material apto. La pintura será esmalte sintético para el panel y la leyenda. Los carteles serán empotrados en el suelo con base de concreto para la seguridad contra el volteo durante todo el tiempo que duren las obras.

2.5 EJECUCIÓN Y MANO DE OBRA

2.5.1 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN

Bajo esta partida EL CONTRATISTA ejecutará las acciones necesarias para suministrar, reunir y transportar elementos necesarios de su organización a los lugares de la obra, incluyendo personal, equipo mecánico, materiales, herramientas y en general todo lo que sea necesario para instalar, empezar y concluir los trabajos.

La movilización deberá incluir la adquisición de provisiones, materiales, equipo mecánico y herramientas, las acciones necesarias para reunir el personal adecuado, así como las requeridas para el transporte de los mencionados elementos al lugar de las obras.

Esta partida incluye, asimismo la desmovilización. Al finalizar los trabajos, deben retirarse del lugar de la obra los elementos apartados y transportarse al lugar indicado para su posterior utilización o almacenamiento.

Es obligación del Contratista programar adecuadamente los movimientos de personal y equipo mecánico, a fin que se encuentre en el lugar de las obras con la debida anticipación a la fecha señalada para la iniciación de los trabajos.

2.5.2 ESTABLECIMIENTO DE FACILIDADES DE OFICINA, ALMACENES, SERVICIOS HIGIÉNICOS EN LOS SITIOS DE OBRA.

Para el uso de su propio personal, EL CONTRATISTA proveerá, construirá, mantendrá y posteriormente retirará, las oficinas provisionales, instalaciones sanitarias, eléctricas, almacenes, talleres, áreas de estacionamiento y otras instalaciones necesarias para la terminación de las obras y mantenimiento de las mismas durante la fase de construcción. La ubicación y disposición de éstas tendrán la aprobación de las municipalidades y los dueños de los terrenos.

Durante la ejecución de las obras el Contratista mantendrá una oficina apropiada que será el centro de operaciones de su representante autorizado, para recibir planos, instrucciones y otras comunicaciones.

El CONTRATISTA, mantendrá el sitio y todas las áreas de trabajo en condiciones higiénicas y en materia de salud y saneamiento cumplirá con los requerimientos de la Autoridad de Salud y otras autoridades competentes.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 11: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 11 de 197

EL CONTRATISTA será responsable de la salud de sus propios empleados y de sus sub-contratistas y dará todos los pasos necesarios para asegurar condiciones higiénicas en la obra.

El CONTRATISTA proveerá lavatorios, duchas y retretes portátiles en lugares apropiados, para uso de todo el personal empleado, y los mantendrá limpios. EL CONTRATISTA será responsable de la limpieza y condiciones higiénicas de las instalaciones sanitarias.

EL CONTRATISTA deberá generar por sus propios medios o habilitar de un punto de toma del sistema existente toda la energía eléctrica que requieran sus instalaciones.

EL CONTRATISTA será responsable por la provisión y suministro de agua a los sitios de trabajo en la obra bajo su ejecución, deberá proveer los sistemas de suministro de electricidad y agua a los sitios de trabajo bajo su responsabilidad, igual que los sistemas de comunicación, tales como teléfonos, radios e internet satelital, EL CONTRATISTA deberá diseñar, suministrar, construir y equipar todas las instalaciones correspondientes a la redes de distribución de estos sistemas.

EL CONTRATISTA deberá diseñar, construir y equipar un sistema de red de agua potable y alcantarillado para su personal en todas sus instalaciones y en los sitios de trabajo baños portátiles.

EL CONTRATISTA deberá diseñar, construir y equipar un sistema de iluminación para la obra que satisfaga las necesidades del proyecto.

2.5.3 ELABORACIÓN DE CARTELES

El diseño de los carteles será aprobado por el Supervisor. El texto de los carteles será proporcionado por el Contratante y el Supervisor. Los Carteles deberán quedar debidamente anclados de tal modo que no puedan ser derribados por la acción del viento.

Una vez cumplido su uso, se procederá a su retiro y eliminación por parte del CONTRATISTA salvo opinión de la SUPERVISIÓN.

2.5.4 TRAZO Y REPLANTEO DE OBRA

El Contratista, previamente al inicio de la construcción deberá contar con el proyecto definitivo y luego preparará y someterá a la aprobación del Supervisor planos de replanteo de las líneas de tuberías de agua y alcantarillado, estructuras, esquemas, planos de detalle y de fábrica de las partes de las obras donde sea necesario. Los planos de replanteo de las líneas de tuberías de agua y alcantarillado incluirán todos los detalles necesarios tales como válvulas, tuberías de conexión, accesorios, servicios existentes, líneas eléctricas, tuberías de desagüe, líneas telefónicas, etc.; que serán atravesados por las líneas de tubería a ser instaladas.

Los números en las marcas topográficas y designaciones similares deberán ser durables y se protegerán convenientemente durante todo el período de construcción y en caso de que se pierdan y sean necesarias, serán repuestas por EL CONTRATISTA.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 12: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 12 de 197

Las marcas topográficas se fijarán en la roca o en muros sólidos y se colocarán a suficiente profundidad para garantizar su rigidez. En los suelos blandos, las marcas se harán en platinas de material en bloques de hormigón que se anclarán adecuadamente y que deberán estar protegidos de derrumbes.

EL CONTRATISTA no causará ningún daño ni desplazará arbitrariamente las marcas oficiales.

En caso de daño que EL CONTRATISTA cause a las marcas mencionadas se deberá proveer de nuevas marcas o reemplazarlas de alguna forma.

Los planos de replanteo de obra serán numerados consecutivamente y presentarán lo siguiente:

Dimensiones completas de trabajo y construcción.Detalles necesarios, incluyendo información completa para ejecutar las conexiones a las

tuberías existentes en la obra bajo este Contrato.Tipo de materiales y acabados.Lista de piezas y descripción de ellas.Cualquier otra información que se considere necesaria para la correcta ejecución de la

obra.

Los planos de obra, llevarán fecha y serán identificados con el nombre del proyecto sección de las obras y ubicación en la obra. La ubicación significa el emplazamiento físico en relación con otras secciones de las obras.

La aprobación de los planos constituye la aprobación del asunto presentado únicamente y no de ninguna otra estructura, material, equipo o aparato mostrado o indicado. La aprobación de los planos será general.

2.5.5 MANTENIMIENTO DE TRÁNSITO

El Contratista se hará responsable de mantener el tránsito vehicular y peatonal durante todo el período de construcción, para ello deberá ejecutar la obra de acuerdo a la programación preparada y aprobada, teniendo en cuenta las etapas de construcción y los planos de desvío de tránsito.

Esta partida comprende todos los trabajos para asegurar el mantenimiento de tránsito durante la ejecución de las obras, incluye la preparación de tranqueras, letreros y demás elementos de señalización que sean necesarios para orientar el tránsito de vehículos y peatones. Al finalizar los trabajos de la obra, la zona que se utilizó para tal fin debe quedar limpia y libre de desmonte producido por la obra.

El CONTRATISTA, coordinará con la autoridad pertinente, toda modificación del tránsito vehicular, para lo cual preverá e instalará las respectivas señales.

Toda barricada, rótulo y otros aditamentos de protección se instalarán y mantendrán de acuerdo con los requisitos establecidos por ley según sean pertinentes y como lo requiera la autoridad con jurisdicción sobre ellos.

2.5.6 DISPOSICIÓN DE RESIDUOS SÓLIDOS

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 13: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 13 de 197

La disposición de los residuos sólidos que se generen como consecuencia de las obras, será de responsabilidad del contratista y deberá ser efectuada cumpliendo el Reglamento de la Ley General de Residuos Sólidos, Ley 27314-D.S, 057-2004-PCM.

2.6 CAMINOS DE ACCESO

El Contratista será responsable de la construcción de los accesos necesarios de tipo permanente y provisional, para lo cual es responsable de estudiar la mejor solución.

También es necesario contar con la conformidad del propietario de los terrenos o de la municipalidad correspondiente.

2.6.1 USO DE CAMINOS DE ACCESO EXISTENTES

EL CONTRATISTA puede usar los caminos de accesos existentes previamente autorizados por la entidad competente dentro de las áreas del proyecto.

2.6.2 CONSTRUCCIÓN DE NUEVOS CAMINOS DE ACCESO

EL CONTRATISTA podrá construir caminos de acceso provisionales, para la ejecución de las obras contratadas.

2.7 MEDIDAS DE MITIGACIÓN DE LOS IMPACTOS AMBIENTALES DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

Durante la construcción de las obras el CONTRATISTA tomará todas las medidas de mitigación de impactos ambientales. Asimismo, tomará también medidas que, en este sentido sean requeridas y coordinadas con las Municipalidades u otras autoridades oficiales competentes.

2.7.1 MEDIDAS DE MITIGACIÓN DE IMPACTOS

A. MITIGACIÓN DE IMPACTOS EN LA TOPOGRAFÍA Y PAISAJE

MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y/O REHABILITACIÓN PROPUESTAS

Durante las etapas de construcción, operación y con el objeto de minimizar los impactos; las obras a realizar serán planificadas a fin de reducir las áreas a intervenir, asimismo se utilizarán vías y caminos existentes para evitar alteraciones innecesarias de los terrenos, que implica la construcción de nuevos accesos.

El material que se retire durante la apertura de zanjas, para el tendido de las líneas, será utilizado para la rehabilitación de dichas zanjas, con lo cual no se requerirá áreas específicas para su disposición final. Sólo el material excedente del relleno de zanjas será dispuesto en los depósitos de desmonte o su reacomodo paisajista en la zona de trabajo.

En general el material excedente que se genere a partir de las actividades de construcción será dispuesto temporal o de manera definitiva, en áreas casi o adyacentes a las áreas de trabajo, a fin de no ampliar significativamente el área en la cual el paisaje se verá modificado.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 14: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 14 de 197

Por otro lado, el impacto a la calidad estética generado por las maquinarias y equipos, estará limitado al número estrictamente necesario.

Después de la etapa de construcción, se verificarán aquellos componentes que pueden ser rehabilitados o cerrados a fin de minimizar el impacto sobre la topografía o paisaje, como el caso de desmonte y zanjas. Se realizarán actividades de revegetación, sólo cuando corresponda, considerando las características de la zona, previas al proyecto.

B. MITIGACIÓN DE IMPACTOS EN LA CALIDAD DE AIRE

MEDIDAS DE MITIGACIÓN Y/O REHABILITACIÓN PROPUESTAS

a) Supresión de Polvo

Con el objetivo de reducir la dispersión del material particulado, se ha previsto el riego de ser necesario, de las áreas potencialmente generadoras de polvo y será realizada haciendo uso de camiones cisterna en áreas accesibles y principalmente tomando en consideración áreas potencialmente receptoras.

Las áreas en las que se realizará el regadío son aquellas relacionadas a la apertura de zanjas, movimiento de materiales y transporte (accesos), la frecuencia estará sujeta a las condiciones de la vía. El riego se priorizará en aquellas áreas donde se tengan receptores cercanos.

Así mismo, se deberá controlar la velocidad de los vehículos medianos y livianos, lo cual permitirá reducir la generación de polvo.

b) Control de Emisiones Gaseosas

Se contará con un programa de mantenimiento de la maquinaria y vehículos. Este programa será diseñado para las diferentes etapas, con la finalidad de controlar las emisiones de gases. Se controlarán las emisiones de gases de combustión, principalmente monóxido de carbono (CO) verificando que las emisiones de los vehículos cumplan con la normatividad vigente.

Adicionalmente, se contará con un plan de monitoreo de la calidad del aire durante la etapa de construcción (PM-10 y gases), con el fin de determinar cualquier cambio e implementar medidas correctivas adicionales si fueran necesarias.

C. MITIGACIÓN DE IMPACTOS EN LA CALIDAD DE RUIDO Y VIBRACIONES

MEDIDAS PARA CONTROLAR EL AUMENTO DE NIVEL DE PRESIÓN SONORA Y VIBRACIONES

a) Mantenimiento de Maquinaria y Equipo Motorizado

Las medidas de mitigación para los niveles de ruido incluyen el mantenimiento periódico de la maquinaria y los vehículos. Se procurará además realizar los trabajos durante el horario diurno a fin de evitar molestias en los receptores que pudieran percibir los incrementos de los niveles de ruido.

b) Control de Vibraciones

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 15: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 15 de 197

Se estima que el incremento de las aceleraciones máximas generadas por el transporte de vehículos y equipos se reducirá mediante el mantenimiento de la maquinaria y el equipo motorizado. Además, se respetarán las velocidades máximas de tránsito vehicular y en áreas cercanas a potenciales receptores, los operadores de los vehículos y equipos deberán reducir la velocidad. Asimismo, durante la etapa de construcción el personal de obra contará con el correspondiente equipo de protección personal.

D. MITIGACIÓN DE IMPACTOS EN LOS SUELOS

MEDIDAS DE MITIGACIÓN

a) Almacenamiento de Suelo y Control de la Erosión

Las actividades se realizarán en el área estrictamente necesaria, de esta manera se evitará la pérdida innecesaria de suelos. El suelo superficial que se retire por la construcción de zanjas para el tendido de las líneas y colectores será colocado en áreas adyacentes a las áreas de trabajo; después de culminadas las actividades de construcción el suelo retirado y que se encuentre apropiado será utilizado en el relleno y cubrimiento de las mismas zanjas. El resto del material no utilizado será llevado al botadero.

b) Manejo de Sustancias

En las áreas de trabajo se contará con bolsas de polietileno y paños absorbentes, el personal será entrenado para responder adecuadamente en caso de derrames, se revisará cada unidad vehicular y sólo se autorizará su ingreso si se encuentran en óptimas condiciones de operación, a fin de minimizar el riesgo de accidentes y fugas de petróleo, grasas, aceites o hidrolina.

c) Manejos de Residuos

Durante las etapas de construcción y operación se generarán residuos, que pueden ser clasificados como residuos sólidos, domésticos, industriales y peligrosos. Los residuos sólidos serán recolectados y almacenados en contenedores apropiados debidamente rotulados, en forma separada de acuerdo al tipo de residuo y serán recogidos oportunamente de todos los lugares de recolección para evitar su acumulación. Estos puntos de recolección serán definidos previamente al inicio de la etapa de construcción; así como su frecuencia de recojo. Los residuos se recolectarán y transportarán de manera que se evite que cualquier residuo se derrame o libere al ambiente.

Los residuos domésticos estarán constituidos principalmente por restos de alimentos, papel, cartón, entre otros; los cuales serán recogidos de las áreas de trabajo y su disposición final la realizará el servicio municipal local; mientras que, los residuos sólidos industriales no peligrosos constituidos por chatarra de acero, restos de tuberías, vidrios, envases y otros; serán encargados a una empresa prestadora de servicios para el reciclado o disposición final (según sea el caso).

Los residuos sólidos peligrosos (lubricantes, filtros, solventes, baterías, envases usados de reactivos, aceites, lubricantes, entre otros) que presentan características de explosivo, inflamable, reactivo, corrosivo, o tóxico serán almacenados en cilindros, los cuales serán tapados, sellados herméticamente, cuidadosamente rotulados y depositados en una

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 16: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 16 de 197

instalación temporal adecuada. El área de almacenamiento temporal de residuos peligrosos será un área cerrada, techada y de acceso restringido. La disposición final de los residuos peligrosos será encargada a una empresa prestadora de servicios.

Esta compañía deberá garantizar un medio de transporte ambientalmente seguro, provisto con personal entrenado y equipado para control de derrames. Los residuos que serán trasladados contarán con sus respectivos documentos (cadena de custodia).

d) Uso de Baños Portátiles

Para el manejo de los residuos que se pudieran generar a partir de la presencia de personal en la zona durante la etapa de construcción y considerando que se tendrán varios frentes de trabajo, se ha previsto el uso de baños químicos portátiles. La limpieza y desinfección de los baños, así como el transporte y manejo de los residuos líquidos que se generen estarán a cargo de una empresa especializada y autorizada por DIGESA.

E. PROGRAMA DE MONITOREO AMBIENTAL

El propósito del Programa de Monitoreo Ambiental, es hacer un seguimiento a aquellos parámetros ambientales que han sido identificados como potencialmente afectados por las actividades del Proyecto. Los objetivos de monitoreo son los siguientes:

Conocer el impacto real causado por las actividades del Proyecto.Verificar la efectividad de las medidas de control y mitigación propuestas.Verificar el cumplimiento de las normas ambientales aplicables.Detectar de manera temprana cualquier efecto no previsto y no deseado.

3. SECCIÓN 3.0 MOVIMIENTOS DE TIERRA

3.1 GENERAL

Esta sección contiene los requerimientos que se aplicarán a la limpieza del sitio, excavaciones para tuberías, reservorios, planta de tratamiento de agua y estructuras en general, como son:

Reservorios.Cisternas.Unidades de la PTAP.Estaciones de Bombeo de Agua Potable.Casetas de válvulas para Reservorios.Cámaras para válvulas de aire y purga.Cámaras para válvulas reductoras de presión.Cámaras de derivaciónExcavación de zanjas para tuberías de agua potable y conexiones domiciliarias.Estructuras varias.

La excavación se podrá ejecutar a pulso o con maquinaria, siempre y cuando las condiciones lo permitan, a elección del Contratista y de acuerdo a las Especificaciones Técnicas.

3.2 DEFINICIONES

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 17: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 17 de 197

Los siguientes términos tendrán los significados que se les ha asignado en este documento.

NOMBRE DESCRIPCIÓN

Suelo Orgánico Cualquier material superficial capaz de sostener vegetación.

Excavación Masiva

Es la excavación en tajo abierto (excluyendo la excavación de zanjas) hasta los niveles especificados en los Planos o de otro modo como sean los niveles generales al finalizar la excavación que no sea “Excavación Confinada”.

Excavación de ZanjaEs la excavación a los niveles y límites especificados en los planos u otros, de las zanjas en las cuales se va a colocar tuberías, canalizaciones y similares.

Excavación ConfinadaEs la excavación (generalmente en pequeñas cantidades) bajo o fuera de los límites de la “Excavación Masiva” o “Excavación de Zanja”, pero excluyendo la sobre excavación.

Sobre ExcavaciónEs la excavación fuera de los límites especificados para la excavación masiva, excavación de zanjas y excavación confinada. No se mide para valorizar.

Para los efectos de la ejecución de las obras objeto de las presentes especificaciones técnicas, se consideran los siguientes tipos de terrenos básicos:

TIPOS DESCRIPCIÓN

Material Suelto(Terreno Normal)

Material en terreno suelto o compactado, coluviales, finos, aluviales, rocas muy alteradas, que pueden ser removidos a mano o con equipos de movimiento de tierras y sin empleo de explosivos.

Roca Suelta(Terreno Semi rocoso)

Constituido por roca descompuesta (fracturada) o la mezcla del terreno normal y roca fracturada (Ø = 0.2m a 0.5m).En donde para su extracción no se requiere de la utilización de explosivos o procedimientos especiales de excavación, sino medios manuales o mecánicos convencionales (Como retro excavadora).

Roca Fija(Terreno Rocoso)

Constituido por roca (sana) en la que para su extracción se requiere necesariamente de explosivos o procedimientos especiales de excavación, como martillos hidráulicos o corte continuo con herramienta de aire comprimido.

Terreno Saturado Es aquel cuyo drenaje exige un bombeo sin interrupción con caudal superior a un litro por segundo (1 l/s) por cada 10 m de zanja o 20 m2 de superficie.

3.3 NORMAS DE REFERENCIA

A menos que se indique lo contrario, el movimiento de tierra cumplirá con las siguientes normas:

NORMA DESCRIPCIÓN

ASTM D422 Análisis granulométrico de suelos.ASTM D4318 Límite plástico e índice de plasticidad de suelos.

ASTM D698 Relaciones Humedad-densidad de suelos y mezclas de agregados-suelos utilizando martinete de 5.5 lbs (2.49 Kg) y caída de 12 plgs (305 mm).

ASTM D1556 Densidad del suelo in situ mediante el método de cono y arena.ASTM D2216 Determinación de laboratorio del contenido de agua (humedad) del suelo, roca y

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 18: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 18 de 197

mezclas de agregado-suelo.ITINTEC 400.012 Análisis Granulométrico de suelos.SEDAPAL, 1999 Especificaciones Técnicas para Ejecución de Obras SEDAPAL.RNE Reglamento Nacional de Edificaciones.

3.4 ENTREGAS DEL CONTRATISTA

Las entregas requeridas con relación al movimiento de tierras incluyen lo siguiente:

Láminas de los registros del Contratista del levantamiento topográfico del terreno antes del inicio de cualquier trabajo de movimiento de tierras.

Las láminas de los registros arriba especificados serán presentadas dentro de los 7 días calendarios siguientes a la terminación de los trabajos de levantamiento respectivos.

Notas de los levantamientos topográficos acerca de las profundidades de las excavaciones de zanjas.

Propuestas para el método de excavación de zanjas.Propuestas para excavar con los lados inclinados, con o sin apuntalamiento.Propuestas para apuntalamiento de excavaciones en zanjas para tuberías.Propuestas para la eliminación de agua de las excavaciones.Propuestas para la excavación del sitio de las estructuras de los reservorios, pozos,

cámaras, planta de tratamiento, otras estructuras.

CERTIFICADOS

Pruebas de laboratorio.Pruebas de campo.

MUESTRAS

Materiales y canteras propuestos para material de préstamo para relleno, cama para tuberías, etc.; cuando lo requiera específicamente el Supervisor.

3.5 MATERIALES

3.5.1 GENERAL

Todos los materiales a ser utilizados en el relleno de zanjas deberán cumplir con lo mencionado en estas Especificaciones Técnicas.

El material excavado (incluyendo aquel excavado de canteras de préstamo) seleccionado por el Contratista para su uso como material de cama para tuberías, relleno de zanjas o como rellenos alrededor de las estructuras, debe estar libre de material orgánico.

Todo el material a ser usado para cama de apoyo en tuberías, relleno de zanjas alrededor de las tuberías o alrededor de las estructuras deberán cumplir con las normas de referencia.

Todo el material de relleno será suministrado por el Contratista desde una fuente aprobada o del mismo material excavado.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 19: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 19 de 197

El CONTRATISTA entregará detalles completos de la fuente propuesta, resultados de ensayos realizados en laboratorios certificados y muestras para la aprobación.

Todos los ensayos deberán ser realizados en laboratorios y/o con aprobación vigente de Indecopi, los cuales en consecuencia tendrán los certificados de calibración de sus equipos y ensayos estandarizados.

Se tendrá especial cuidado de no emplear, en el relleno, material de la excavación que contenga sales como sulfatos o cloruros por encima de 0.1% en peso de 150 ppm en agua.

3.5.2 MATERIALES PARA RELLENO

El relleno debe cumplir con las siguientes especificaciones:

A. CAMA DE APOYO

De acuerdo a las características del terreno, tipo y clase de tubería a instalar, se diseñará la cama de apoyo de tal forma que garantice la estabilidad y el descanso uniforme de los tubos. Los materiales de la cama de apoyo que deberá colocarse en el fondo de la zanja serán:

TERRENOS NORMALES Y SEMIROCOSOS

Será específicamente material propio seleccionado que cumpla con las características exigidas como relleno selecto, a excepción de su granulometría. Tendrá un espesor no menor de 0.10 m debidamente acomodado y de ser necesario compactado, medido desde la parte baja del cuerpo de la tubería.

En caso de zanjas en donde se haya encontrado material arenoso, no se exigirá cama de apoyo.

TERRENOS ROCOSOS

En caso de realizar actividades en terreno rocoso, se deberá utilizar material de préstamo granular que cumpla con las características de relleno selecto.

Esta cama de apoyo tendrá un espesor no menor de 0.10 m debidamente acomodado y/o compactado, medido desde la parte baja del cuerpo de la tubería.

a) Relleno Selecto

Estará constituido por grava, roca triturada, roca caliza tamizada u otro material granular o similar aprobado, que pueda ser rápida y completamente compactado hasta un 95% de la densidad seca máxima obtenible según la Norma ASTM D1557.

La granulometría del relleno selecto deberá cumplir con lo siguiente:

DESIGNACIÓN DEL TAMIZ% EN PESO QUE PASA

EL TAMIZESTÁNDAR (mm) ESTÁNDAR AMERICANO

50.00 2 pulgadas 100

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 20: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 20 de 197

37.50 1 ½ pulgadas 90 – 10025.00 1 pulgada 75 – 9512.50 ½ pulgada 45 – 704.75 Nº 4 25 – 502.00 Nº 10 15 – 40

75 µm Nº 200 5 - 15

Los materiales como arena muy fina y grava uniformes u otros que al humedecerse y bajo presión tengan tendencia a fluir, resultan inaceptables como materiales de relleno selecto.

b) Relleno Común

Se puede utilizar como relleno común el material proveniente de excavaciones en las obras, con la condición de que puedan ser compactados fácilmente hasta el 95% de la densidad seca máxima obtenible según la Norma ASTM D1557 y que no contengan material inadecuado.

También se podrá utilizar para el relleno común, materiales granulares proveniente del lugar de las obras cuya granulometría cumpla con lo siguiente:

DESIGNACIÓN DEL TAMIZ% EN PESO QUE PASA

EL TAMIZESTÁNDAR (mm) ESTÁNDAR AMERICANO

75.00 3 pulgadas 1002.00 Nº 10 50 – 100

250 µm Nº 60 20 – 9075 µm Nº 200 0 – 20

Se podrá utilizar también material cohesivo proveniente del lugar de las obras como relleno de tipo común, teniendo en cuenta que los requerimientos de gradación no se aplica al material cohesivo y que se deberá utilizar un material cohesivo que tenga un límite líquido menor o igual a 40 y un índice de plasticidad menor o igual a 20.

c) Filtro de Grava (Terrenos Saturados)

El material de relleno de grava para la capa filtrante indicada en los planos (en caso de existir) será de buena calidad, seleccionada y clasificada según la granulometría indicada en los planos.

3.6 EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA

3.6.1 NIVELES A SER REGISTRADOS

Antes de disturbar la superficie de cualquier parte del sitio o de iniciar los trabajos en la superficie de cualquier zona del sitio, el CONTRATISTA tomará y registrará los niveles y dimensiones de la misma.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 21: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 21 de 197

El CONTRATISTA tomará y registrará, cuando sea necesario, otros niveles y dimensiones durante el avance de la excavación para permitir una medición exacta de las diferentes categorías de la excavación.

Todos los niveles y dimensiones se tomarán y registrarán en la forma especificada o según lo acordado, y conformarán la base para las mediciones.

3.6.2 SOBRE-EXCAVACIÓN (RELLENO)

Las sobre-excavaciones serán rellenadas normalmente con material proveniente de la misma excavación, en casos excepcionales el CONTRATISTA restablecerá la sobre-excavación con alguna clase de material de relleno que sea requerido de acuerdo a las circunstancias.

3.6.3 CALICATAS

Se hará excavación de calicatas con anterioridad a otras excavaciones, de las dimensiones y a las profundidades que sea necesario para determinar la información que se requiera.

Las calicatas o cualquier calicata adicional que requiera el CONTRATISTA para determinar la posición de servicios subterráneos, drenes subterráneos o por cualquier otra razón, serán excavadas y restablecidas considerándose que su costo está incluido en las partidas de las obras correspondientes.

El CONTRATISTA hará el relleno y restablecimiento de las calicatas inmediatamente después de obtenida la información requerida.

3.6.4 EXCAVACIONES – SOPORTES Y ÁREAS DE TRABAJO

El contratista proporcionará apuntalamiento efectivo para los lados y extremos de todas las excavaciones, para prevenir el deslizamiento o desprendimiento de cualquier porción del terreno fuera de la excavación y para prevenir el asentamiento o deterioro de las estructuras adyacentes a la excavación cuando sea necesario.

Si por algún motivo, una porción del fondo, lados y extremos de las excavaciones cediera, el Contratista tomará todas las medidas correctivas necesarias, incluyendo la excavación y remoción de la tierra perturbada tanto dentro como fuera de los límites nominales de excavación.

Cuando el Contratista proponga efectuar excavaciones con lados inclinados (diferentes a las excavaciones con lados inclinados mostradas en los planos o aquellas requeridas como partes permanentes de las obras) y sin apuntalamiento, los lados excavados deberán tener taludes y alturas estables y la excavación adicional resultante será considerada como sobre-excavación. Los detalles completos de las propuestas del Contratista serán entregados al Supervisor.

El CONTRATISTA determinará sus requerimientos de espacio de trabajo y soportes; cualquier excavación fuera de lo especificado de los límites, o que se haya excavado por convenir al método de trabajo del CONTRATISTA, o que sea un exceso inevitable de

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 22: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 22 de 197

excavación, o que se deba a un descuido o error, será considerado como sobre-excavación.

3.6.5 INSPECCIÓN POR EL SUPERVISOR

Cuando se alcance los límites o niveles especificados de una excavación, el SUPERVISOR inspeccionará el terreno expuesto (si está presente) y si se considera que cualquier parte de este es inadecuada por su naturaleza, el CONTRATISTA efectuará una excavación adicional. Dicha excavación adicional será rellenada a los niveles o límites especificados con material excavado seleccionado o material de préstamo seleccionado, según se indique, pero no se considerará como sobre-excavación.

Si el material que forma el fondo o lados de una excavación y que era aceptable al tiempo de la inspección, se vuelve posteriormente inadecuado ya sea por su exposición a la intemperie o inundaciones o se ha tornado fangoso, blando o disgregado durante el curso de las obras, el CONTRATISTA retirará dicho material dañado, reblandecido y disgregado y excavará hasta encontrar una superficie sólida. Tal excavación adicional será considerada como una sobre-excavación y el material proveniente de ella será retirado del lugar.

3.7 EXCAVACIONES

3.7.1 EXCAVACIÓN DE ZANJAS PARA TUBERÍAS, CONEXIONES ENTRE TUBERÍAS Y ACCESORIOS

A. TRAZO DE ZANJAS

El trazo o alineamiento, gradientes, distancia y otros datos, deben ajustarse a los planos del Proyecto.

Cualquier modificación de los perfiles por exigirlo así las circunstancias de carácter local como cruce con tuberías existentes u otros servicios como líneas telefónicas, eléctricas, estructuras subterráneas no localizadas en los planos, deberán recibir previamente la aprobación del Supervisor (si está presente).

La profundidad mínima de excavación para la colocación de tuberías será tal que en lo posible se tenga una cobertura mínima de 0.30 m en vías sin acceso vehicular y 1.00 m en vías con acceso vehicular, sobre los collares de las uniones (campanas de tuberías) o lo que indique en los planos.

En los casos en que se especifique una menor cobertura, se deberá proporcionar una protección adecuada a las tuberías.

B. EXCAVACIÓN DE ZANJAS PARA CONEXIONES ENTRE TUBERÍAS, CORTES DE TUBERÍA E INSTALACIÓN DE VÁLVULAS

En los sitios donde se harán conexiones de nuevas tuberías a tuberías existentes, cortes de tubería y remoción o instalación de válvulas; primero se descubrirán las tuberías existentes para comprobar si las conexiones y accesorios mostrados en los planos son

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 23: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 23 de 197

correctos. Antes de proceder con cualquier trabajo de desconexión se deberá contar con la aprobación del SUPERVISOR (si está presente), quién ordenará tomar las medidas necesarias.

C. EXCAVACIÓN DE ZANJAS

La excavación de las zanjas se llevará a cabo en materiales variables mayormente consistentes en suelos sueltos, limosos, arcillosos, gravosos y rocosos.

Las zanjas (dependiendo de la metodología de excavación) podrán hacerse con las paredes verticales, entibándolas convenientemente siempre que sea necesario; si la calidad del terreno no lo permitiera se les dará los taludes adecuados, según la naturaleza del mismo.

En general, el CONTRATISTA podrá no realizar tablestacado o entibaciones pero esta circunstancia, no lo eximirá de responsabilidad en caso de originarse perjuicios, los cuales serían siempre de su cargo.

Los entibados, tablestacados y soportes que sean necesarios para sostener los lados de las excavación, serán suministrados, construidos y mantenidos para impedir cualquier movimiento que pudiera de alguna manera averiar el trabajo, o poner en peligro la seguridad del personal, así como las estructuras o propiedades adyacentes.

En caso de suelos inestables ya sea en el cruce de quebradas o en otros sitios, éstos serán removidos hasta la profundidad adecuada y el material removido será reemplazado con material adecuado para nivelar el fondo de la zanja cuidadosamente, conformándose exactamente a la rasante correspondiente del Proyecto.

Los excesos de profundidad de excavación hechos por negligencia del Contratista, serán corregidos por su cuenta y costo, empleando material adecuado.

El material proveniente de las excavaciones será retirado, en lo posible a una distancia no menor de 1.00 m de los bordes de la zanja para seguridad de la misma y limpieza del trabajo.

No se iniciará la excavación de ningún tramo de las zanjas hasta que las tuberías para dicho tramo estén disponibles en el sitio o a una distancia de fácil manejo. La excavación de zanjas irá progresando en forma paulatina y conforme al proceso de instalación de la tubería referido a su velocidad de ejecución.

La excavación y tablestacado necesarios se efectuará con personal especializado, principalmente donde es mayor la profundidad.

El tablestacado será de madera o acero adecuado para el uso propuesto. El tablestacado será firmemente hincado, empernado y asegurado con clavos, espigas, pernos o cualquier otro método conveniente considerando siempre su resistencia y estabilidad.

El tablestacado y arriostramiento, serán ajustados por cuñas, cuando sea necesario y dispuesto de manera que se permita un retiro rápido, sin poner en peligro el terreno adyacente.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 24: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 24 de 197

Cuando se lleve a cabo excavaciones donde sea necesario el drenaje, por encontrarse agua freática o por otro motivo la operación de drenaje se hará mediante bombeo para las zanjas que así lo exijan.

El CONTRATISTA tomará las medidas necesarias para asegurar que el agua proveniente del bombeo, no produzca aniegos ni inundaciones en las vías ni en las instalaciones vecinas. Dichas obras será por cuenta del CONTRATISTA.

De realizar el CONTRATISTA excavación en roca y siendo esta necesaria para la instalación de tubería de ingreso y/o salida para estructuras existentes, se hará por medios mecánicos utilizando herramientas de aire comprimido o mediante otros medios de explotación de cantera. La excavación se hará de forma gradual procediendo con sumo esmero para que la excavación permanezca con las formas mostradas en los planos.

D. REFINE DE LAS EXCAVACIONES DE ZANJAS

Para la excavación de zanjas que deba colindar con terreno no disturbado, el CONTRATISTA no terminará la excavación hasta inmediatamente antes del inicio de los trabajos de colocación de la tuberías, salvo que el SUPERVISOR indique lo contrario.

Para los sitios donde la excavación no es en arena (como roca o grava) en general se especifica material granular para la cama de tubería. Antes de su colocación se retirará del fondo de la excavación de la zanja todo material fragmentado o disgregado, de manera que el material de la cama descanse sobre una base firme y limpia.

Para la excavación en arena donde no se especifique material para la cama de los tubos, el fondo de la excavación será nivelado y perfilado a la pendiente exacta con la ayuda de una regla, para asegurar un soporte continuo para los tubos.

Luego se raspará el fondo de la zanja con un rastrillo de manera de asegurar que la tubería no se apoye en el terreno irregular. Los vacíos que resultasen de esta operación se rellenarán con material blando y se perfilaran al nivel correcto.

E. DISPOSICIÓN DEL MATERIAL DE EXCAVACIÓN DE ZANJAS

El Contratista hará sus propios arreglos, sujetos a los requerimientos específicos del Contrato, para el almacenamiento temporal del material excavado que se requiera para el relleno de las excavaciones de zanjas, incluyendo si es necesario, doble manipuleo.

En este aspecto, el Contratista tendrá en cuenta las áreas de trabajo a su disposición para la construcción, especialmente en la parte de la construcción que se ejecuta dentro de la ciudad y por ende en lugares a los cuales el público tiene acceso. Las zonas temporales de desmonte a lado de las excavaciones de zanjas tendrán taludes y aturas estables.

F. LAS ZANJAS NO SE DEJARÁN ABIERTAS

La excavación de zanjas será ejecutada de acuerdo a los requerimientos específicos del Contrato; el relleno y restablecimiento de la superficie de las zanjas se iniciará y terminará tan pronto como sea razonablemente práctico la colocación y unión de los tubos.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 25: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 25 de 197

El tendido de tuberías se efectuará en estrecha relación con el avance de la excavación de zanjas. El Contratista tomará precauciones para evitar la flotación de los tubos en lugares donde podría ocurrir la inundación de las zanjas.

En todo caso no se permitirá la excavación de zanjas, antes de que el Contratista cuente con las tuberías en los sitios de las obras o para las estructuras, tenga los materiales disponibles como agregados, cemento, acero de refuerzo en el lugar de fabricación del concreto o a una distancia de fácil manejo.

3.8 RELLENOS

3.8.1 RELLENOS PARA EXCAVACIÓN DE ZANJAS

Las excavaciones de zanjas para tuberías se rellenarán de acuerdo a los requerimientos particulares aquí especificados, utilizando (de ser necesario) material seleccionado adecuado proveniente preferentemente de excavaciones, o canteras.

Se hará un primer relleno hasta alcanzar el nivel indicado en los planos, compactando para evitar el desplazamiento lateral de la tubería. Luego se rellenará hasta cubrir una altura de 0.30 msobre la tubería con el material de relleno selecto, libre de terrones grandes, por capas de 0.30 m compactadas con pisón mecánico.

Se completará el relleno de la zanja con el material de relleno común, por capas de 0.30 m de espesor máximo regado a la humedad óptima, apisonado y bien compactado mecánicamente.

Cuando el suelo lo requiera, se emplearán rodillos, y apisonadoras, tipo rana u otras máquinas apropiadas de acuerdo con el material y condiciones que se tengan. Las máquinas se pasarán tantas veces como sea necesario para obtener una densidad de relleno no menor del 95% de la máxima obtenida mediante el ensayo ASTM D698.

Tanto la clase de material de relleno como la compactación, deberán controlarse continuamente durante la ejecución de la Obra. Para la verificación del cumplimiento de las densidades de campo se tomarán muestras cada 500 m de zanja o una vez al día por frente de trabajo y en capas escogidas aleatoriamente.

El relleno de zanjas excavadas en roca, será con arena seleccionada o material seleccionado de la zona apto para relleno y adecuadamente compactada hasta una altura no menor de 0.10 m sobre la campana de la tubería; se sobre-excavará la parte inferior de la campana de tal manera de que quede a 0.10 m del fondo de la zanja.

Las excavaciones de zanjas para tuberías ubicadas en zonas sin acceso vehicular y con acceso vehicular se rellenarán de acuerdo a los requerimientos indicados en los planos.

No se colocarán más de 100 m de tubería sin proceder al relleno hasta por lo menos la altura del eje de la tubería, salvo aprobación del Supervisor.

3.8.2 RELLENOS PARA ZANJAS DE ESTRUCTURAS

La extensión del trabajo a realizar incluye relleno alrededor de las diferentes estructuras como reservorios, cisternas, estaciones de bombeo, PTAR, cámaras para válvulas de control, reductoras de presión, válvulas de aire, válvulas de purga, válvulas de cierre, etc.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 26: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 26 de 197

Los rellenos serán constituidos, de acuerdo con las líneas y secciones mostradas en los planos.

Los materiales para rellenos, se obtendrán del producido en la excavación o fuentes previamente aprobadas.

Es necesario mencionar que no se permitirá rellenos para zanjas de estructuras, tales como cimientos, zapatas, etc.

El CONTRATISTA mantendrá el relleno, en condiciones satisfactorias durante todo el período de construcción hasta que la totalidad de las obras le sean aprobadas y recibidas. Si cualquier parte del relleno, aunque hubiese sido aprobada durante su colocación, sufriera daños que la hagan inapropiada antes de la recepción de las obras; será reparada por el CONTRATISTA. Así mismo se aplicará un reporte de no conformidad y se reparará.

La superficie de cimentación del relleno estará libre de todo material dañino antes de empezar el proceso de relleno.

El cuerpo del relleno se construirá en capas horizontales de una sola operación, cada capa de relleno a compactarse tendrá un espesor comprendido entre 0.30 y 0.40m (si se requieren capas de mayor espesor tendrán que ser aprobado por el Supervisor).

La compactación de cada capa de relleno, se hará por medio de equipos de compactación. Se entiende por una pasada de equipo de compactación al número suficiente de recorridos traslapados por lo menos 0.30 m que cubran toda la capa extendida.

El material de relleno será humedecido o secado antes del compactado controlándose la humedad del material mediante el método ASTM D698. Los materiales húmedos tendrán una tolerancia de +3%, de la humedad óptima. Todo material que no cumpla con este requerimiento será secado o humedecido según sea el caso y no podrá ser compactado hasta que cumpla con este requerimiento.

No podrá colocarse en el relleno materiales que contengan residuos orgánicos, desperdicios, basura o cualquier otro material que entre en descomposición. El Contratista deberá excavar y retirar del relleno cualquier material que se considere perjudicial o inapropiado.

El relleno de los vacíos que queden entre las estructuras de concreto y los rellenos que resultasen inaccesibles a la maquinaria pesada, se colocará en capas horizontales cuyo espesor no será mayor de 0.30 m ante de su compactación, la cual se hará por medio de pisones neumáticos o mecánicos. El contenido de humedad del suelo tendrá las mismas limitaciones que las especificadas anteriormente. El tipo de suelo a utilizarse, será el mismo que el utilizado en el cuerpo principal del relleno pero siempre tratando en lo posible de utilizar el material de excavación.

No se permitirá la ejecución de estos rellenos o aplicación de cualquier tipo de carga sobre las superficies de concreto hasta que no haya transcurrido por lo menos 10 días a partir del vaciado del concreto o que los resultados de los ensayos de resistencia a la compresión alcance el 60% del f’c de proyecto. El CONTRATISTA podría disminuir este

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 27: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 27 de 197

período, para lo cual presentará una dosificación adecuada, que deberá ser aprobada por el Supervisor.

Antes de pasar el equipo pesado sobre cualquier estructura, la profundidad del relleno sobre la misma será suficiente, para que el peso de tales equipos no origine esfuerzos perjudiciales o vibraciones en las estructuras.

La densidad mínima que debe tener el relleno alrededor de las estructuras donde no habrá tránsito vehicular será de 95% y donde habrá tránsito vehicular será de 98% de la densidad óptima obtenida con el material de relleno de acuerdo al método ASTM D698.

3.8.3 RELLENOS HIDRÁULICOS

En caso de realizar excavaciones de zanjas en terrenos cuyo material predominante son arenas y materiales finos, podemos aplicar la norma francesa (Fascicule 70: ouvragesd´assainissement) al no existir norma nacional al respeto, que define rellenos hidráulicos.

En el capítulo V.8 “Construction en place des ouvrages” (Construcción de obras in situ); capítulo V.11 “Remblaiement et compactage” (Relleno y Compactación) y su ítem V.11.3 “Cas particulier du serragehydraulique” (Caso particular compactación hidráulica) del fascículo se hace mención a trabajos con rellenos y compactaciones hidráulicas.

Durante la realización del relleno hidráulico el material deberá estar libre de raíces, objetos extraños y bolones de arcilla. En el caso de presencia de dichos materiales, los mismos deberán ser retirados del área del recinto a ser rellenado y deberá cumplir lo especificado anteriormente.

La zanja tiene que ser rígida para una buena compactación de la arena formando una piscina de sedimentación. Si el relleno no está encerrado, la compactación no se hará, dejando los granos de arena escapar con el agua. En ningún caso será permitido que el nivel del agua de la zanja, llegue hasta el borde de los diques laterales de contención.

El control de calidad para este relleno debe basarse en los principios siguientes:

Medición en campo de la variabilidad de densidades y granos secos: la densidad será determinada con el cilindro extractor de 750 cm3 de volumen, debiendo el contenido de humedad estar comprendido entre 8 y 15%. Se realizarán asimismo ensayos de permeabilidad y granulometría, cada 10 000 m3 de relleno.

Determinación de la porosidad y determinación de su frecuencia calculada en función de la densidad in situ y de la humedad del grano.

Obtención de parámetros geotécnicos en laboratorio, para el control geotécnico del relleno se determinará el peso específico aparente seco de la arena, inmediatamente después del término del lanzamiento.

Ensayos proctor.

Luego de la finalización del relleno se ejecutarán sondeos con extracción de muestras cada 5 000 m3 de relleno, para la obtención de las siguientes características geotécnicas:

Segregación del suelo a lo largo del talud de la playa de deposición.Densidad relativa luego de la consolidación del relleno.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 28: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 28 de 197

Coeficiente de permeabilidad.Angulo de rozamiento interno y cohesión (si fuese necesario).Grado de compactación.

3.8.4 COLOCACIÓN DE TIERRA DE CULTIVO Y JARDINES

Algunas partes, se cubrirán con tierras de cultivo tan pronto como sea posible, después de la terminación de los trabajos de movimientos de tierra y serán sembradas con vegetación ornamental y pasto, para reponer la configuración existente anteriormente a las obras si tal es el caso.

En lo posible, la tierra de cultivo se obtendrá del material proveniente de las excavaciones y será almacenada separadamente en zonas temporales de desmonte, según lo especificado.

La tierra de cultivo será extendida y perfilada uniformemente en los sitios donde las excavaciones para estructuras y el tendido de tubería crucen áreas de parque o bermas con áreas verdes.

La profundidad después de la colocación y perfilado será de 150 mm salvo que se indique otra cosa, medidos perpendicularmente a la superficie.

Se disgregarán todos los terrones y se retirarán los desperdicios, piedras mayores de 5 cm, raíces y maleza.

3.8.5 SIEMBRA DE PASTOS Y PLANTAS ORNAMENTALES

Cuando sea necesario, las áreas que han sido cubiertas con tierra de cultivo o que se encuentren preparadas adecuadamente, serán sembradas con plantas ornamentales y pastos naturales, de tal modo que queden en la misma condición en que se encontraban antes de iniciar las excavaciones.

La superficie de la tierra de cultivo colocada previamente se labrará adecuadamente para la siembra que se llevará a cabo tan pronto como sea posible después de la colocación de la tierra de cultivo, teniendo en cuenta las condiciones climatológicas.

3.8.6 SERVICIOS EXISTENTES

Cuando la excavación de zanjas se efectúe cerca o a través de líneas de agua, colectores de desagüe, tuberías, cables y otros servicios; ya sea subterráneos o superficiales, el Contratista proporcionará donde sea necesario, soporte o suspensión temporal y cuando tales tuberías de agua, colectores de desagüe, cables u otros servicios sean alterados se reemplazarán a costo del CONTRATISTA.

Cuando no se pueda llevar a cabo la construcción de la tubería, a menos que los servicios antes mencionados sean permanentemente seccionados, desviados o sostenidos, se podrá ordenar que se tomen las medidas permanentes que considere necesarias que serán llevadas a cabo por el CONTRATISTA.

En los sitios donde se harán conexiones de nuevas tuberías a tuberías existentes y remoción o instalación de válvulas, primeramente se descubrirán las tuberías existentes para comprobar si las conexiones y accesorios mostrados en los planos son correctos.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 29: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 29 de 197

Antes de proceder con cualquier trabajo de desconexión se deberá contar con la aprobación del SUPERVISOR, quien ordenará tomar las medidas.

Aun cuando se proporcione la información correspondiente por o en nombre del Contratante o Supervisor, el Contratista será responsable de constatar ya sea por su propia inspección en el sitio o de las entidades públicas y privadas propietarias de los servicios correspondientes y mediante la excavación de calicatas, la posición de todas las troncales, tuberías y cables subterráneos o superficiales dentro o cerca del sitio.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 30: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 30 de 197

3.8.7 CERCOS Y MUROS

Cuando las excavaciones en zanjas crucen cercos o muros, el CONTRATISTA proporcionará cercados temporales en reemplazo de aquellas partes que se hayan tenido que retirar, como medida temporal durante la construcción de la tubería.

Después de restablecer el nivel de las excavaciones en zanjas, el CONTRATISTA llevará a cabo los trabajos para la restauración permanente de dichas barreras.

3.8.8 CRUCES DE PIRCAS.

Cuando las excavaciones en zanjas crucen pircas de piedra, el CONTRATISTA después de restablecer el nivel de las excavaciones en zanja, llevará a cabo los trabajos necesarios para la reposición permanente de dichas pircas.

3.8.9 CRUCES DE CURSOS DE AGUA

Cuando la línea de las excavaciones en zanja cruza canales, alcantarillas u otros cursos de agua, se considerará que el Contratista ha tomado en cuenta todas las medidas adicionales necesarias para la construcción apropiada de las obras en estos cruces incluyendo el mantenimiento del servicio en los conductos que se cruzan.

3.9 ENSAYOS

EL Contratista será responsable de llevar a cabo todos los ensayos de campo y de laboratorio que se requieran para el control adecuado de los trabajos de movimiento de tierras.

La frecuencia de los ensayos será por lo menos una vez a la semana para cada ensayo en cada material que esté colocando en las obras.

Los ensayos de laboratorio se efectuarán en el sitio o en un laboratorio oficial fuera del sitio y aprobado por el SUPERVISOR.

3.9.1 ENSAYOS GRANULOMÉTRICOS

Se llevará a cabo análisis granulométricos de acuerdo a la Norma ASTM D422 en todos los materiales utilizados para relleno en las obras. Los resultados de las pruebas y copias de los cálculos serán presentados al Supervisor.

Para materiales finos como arenas se utilizará el análisis granulométrico de acuerdo a la Norma ASTM E323-09.

3.9.2 PRUEBAS DE DENSIDAD DE CAMPO

Las pruebas de densidad de campo serán realizadas para asegurar que se está obteniendo la densidad especificada. Las pruebas serán de acuerdo a la Norma ASTM D1556 salvo en caso de relleno hidráulico donde se aplicará lo que corresponde. Los resultados de la prueba y copias de los cálculos serán presentados al Supervisor.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 31: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 31 de 197

Para el relleno de zanja las pruebas serán realizadas como mínimo cada 250 metros de zanja rellenada por cada espesor de 30 cm de relleno.

3.9.3 ENSAYOS DE LÍMITE DE PLASTICIDAD

Donde se requiera, las muestras de relleno serán ensayadas para límite plástico e índice de plasticidad de acuerdo con la Norma ASTM D4318.

4. SECCIÓN 4.0 CONCRETO

4.1 ALCANCE

Esta parte contiene los requerimientos que se aplicarán al suministro de mano de obra y materiales necesario para todas las estructuras como son:

Reservorios.Cisternas.Unidades de la PTAP.Estaciones de Bombeo de Agua Potable.Cercos perimétricos para las estaciones de bombeo y reservorios proyectados.Casetas de válvulas para Reservorios.Cámaras para válvulas de aire y purga.Cámaras para válvulas reductoras de presión.Cámaras de derivación (para válvulas de doble función, limitadora de caudal y reductora

de presión)ZapatasCimientos corridosSobrecimientosLosas macizasOtras necesidades.

La dosificación, mezclado, puesta en obra, acabado, curado del concreto y todos los materiales y métodos de ejecución, cumplirán con los artículos correspondientes a las presentes Especificaciones.

4.2 NORMAS DE REFERENCIA

Salvo que se indique otra cosa, las obras de concreto estarán de acuerdo con las Normas que a continuación se refieren:

NORMA DESCRIPCIÓN

RNE Reglamento Nacional de Edificaciones.ASTM C33 Especificaciones para los agregados de concreto.

ASTM C39 Pruebas de resistencia a la compresión de cilindros (testigos) de concreto moldeado.

ASTM C42 Obtención y pruebas de testigos perforados y vigas cortadas de concreto.

ASTM C38 Ensayo para determinar la estabilidad de los agregados mediante el uso del sulfato de sodio o sulfato de magnesio.

ASTM C127 Ensayo para densidad, densidad relativa y absorción de agregados gruesos.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 32: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 32 de 197

NORMA DESCRIPCIÓN

ASTM C128 Ensayo para densidad, densidad relativa y absorción de agregados finos.

ASTM C143 Ensayo para asentamiento (slump) de concreto de cemento hidráulico.

ASTM C494 Aditivos reductores de agua (Tipo A).ASTM C494 Aditivos retardadores (Tipo B).ASTM E11 Tamices de tela metálica para pruebas.ACI-318-05 Códigos de requerimientos para construcción del concreto reforzado.ACI-211.1 y ACI-211.2 Práctica recomendada para dosificación de mezclas de concreto.NTP 334.009 Cementos Portland. Requisitos.

NTP 334.065Cementos. Método de ensayo para determinar la expansión potencial de los morteros de Cementos Portland, expuestos a la acción de los Sulfatos.

NTP 334.067 Cementos. Método de ensayo para determinar la reactividad potencial alcalina de combinaciones cemento-agregado.

NTP 339.033 (ASTM C31/C31M)

Método de ensayo para la elaboración y curado de probetas cilíndricas de concreto en obras.

NTP 339.034 (ASTM C39) Método de ensayo a la compresión de probetas de concreto.

NTP 339.035 (ASTM C143)

Método de ensayo para la medición del asentamiento del concreto con el cono de Abrams.

NTP 339.036 (ASTM C172) Toma de muestra de concreto fresco.

NTP 339.076 Método de ensayo para determinar el contenido de cloruros en las aguas usadas en la elaboración de hormigones y morteros.

ASTM D 516 Método de ensayo para determinar el contenido de sulfatos en las aguas usadas en la elaboración de hormigones y morteros.

NTP 339.114 (ASTM C94/C94M) Concreto Premezclado.

NTP 400.010 (ASTM D75) Agregados, extracción y preparación de las muestras.

NTP 400.011 Agregados, definición y clasificación de agregados para uso en morteros y concreto.

NTP 400.012 (ASTM C136) Agregados, análisis granulométrico.

NTP 400.013 (ASTM C87)

Agregados. Método de ensayo para determinar cualitativamente las impurezas orgánicas del agregado fino.

NTP 400.014 Agregados. Método de ensayo para la determinación cualitativa de cloruros y sulfatos.

NTP 400.015 (ASTM C142)

Agregados. Método de ensayo para determinar los terrenos y partículas friables en el agregado.

NTP 400.016 (ASTM C88)

Agregados. Determinación de la inalterabilidad de agregados por medio de sulfato de sodio o sulfato de magnesio.

NTP 400.017 (ASTMA C29/C29M)

Agregados. Método de ensayo para determinar el peso unitario de los agregados.

NTP 400.018 (ASTM C117)

Agregados. Determinación del material que pasa el tamiz normalizado 75µm (Nº 200).

NTP 400.019 (ASTM C131)

Agregados. Determinación de la resistencia al desgaste en agregados gruesos de tamaño pequeño, por medio de la máquina de los ángeles.

NTP 400.020 (ASTM C535)

Agregados. Determinación de la resistencia al desgaste en agregados gruesos de un gran tamaño, por medio de la máquina de los ángeles.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 33: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 33 de 197

NORMA DESCRIPCIÓN

NTP 400.021 (ASTM C127)

Agregados. Método de ensayo para determinar el peso específico y la absorción del agregado grueso.

NTP 400.022 (ASTM C128)

Agregados. Método de ensayo para determinar el peso específico y la absorción del agregado fino.

NTP 400.023 (ASTM C123)

Agregados. Método de ensayo para determinar la cantidad de partículas livianas en los agregados.

NTP 400.024 (ASTM C40)

Agregados. Método de ensayo para determinar el efecto de impurezas orgánicas del agregado fino sobre la resistencia de concretos y hormigones.

4.3 ENTREGAS POR EL CONTRATISTA

Los requerimientos para las entregas por el Contratista, en relación con las obras de concreto, se describen a continuación.

4.3.1 CERTIFICADOS

Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad con las normas pertinentes de los materiales que a continuación se enumera:

CementoAditivos (de ser usados)Materiales para juntasCuradores químicos

Asimismo, el Contratista proporcionará:

Certificados de calibración expedidos por el laboratorio oficial para los aparatos de pesado y la distribución de las plantas dosificadoras y mezcladoras, cuando estos sean usados en obra.

Certificado de resultados de los ensayos y de cualquier ensayo subsecuente llevado a cabo en los materiales mencionados y en los agregados gruesos y finos, agua y concreto fresco o fraguado.

4.3.2 MUESTRAS

De ser requerido el Contratista proporcionará muestras de todos los materiales anteriores. Se mantendrá muestras aprobadas en contenedores apropiados, adecuadamente rotulados y almacenados en el sitio para referencia.

4.3.3 MEZCLAS DE CONCRETO

El contratista presentará los diseños de mezcla para todos los grados de concreto requeridos para las obras.

4.3.4 OTRAS ENTREGAS

El Contratista presentará su propuesta para lo siguiente, en lo que corresponda a las obras:

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 34: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 34 de 197

Disposición de las juntas de construcción y plan de vaciado.Método a usar para el curado.Medidas especiales para enfrentar circunstancias especiales.Métodos para efectuar obras de concreto prefabricado.Métodos para llevar a cabo la demolición de concreto existente.

4.3.5 REGISTROS DE VACIADOS DE CONCRETO

El contratista presentará informes con relación a todo el concreto colocado anteriormente durante el día anterior.

En los informes se detallarán:

A. CON RESPECTO A CADA GRADO DE CONCRETO

El número de mixers colocados.El volumen de concreto por mixer y total.El número de mixers desperdiciados o rechazados.El peso de cemento utilizado.

A. PARA LOS ELEMENTOS PEQUEÑOS, DONDE SE USARÁ CONCRETO MEZCLADO EN SITIO:

El número de tandas mezcladas.El volumen de concreto por tanda y total.El número de tandas desperdiciadas o rechazadas.El peso de cemento utilizado por tanda y total.

B. CON RESPECTO A CADA UBICACIÓN EN LAS OBRAS:

La posición del vaciado.El grado de concreto colocado.El volumen total de concreto colocado y el número de mixers usados.

Adicionalmente, el Contratista mantendrá un registro exacto y actualizado de las fechas, horas, condiciones climáticas y temperaturas en el momento en que se colocó el concreto en cada parte de las obras. El registro estará disponible en todo el momento para la inspección del Supervisor.

Los resultados de todas las pruebas serán registrados e identificados en las partes de las obras a las que están relacionadas.

4.4 MATERIALES

4.4.1 CEMENTO

Muchas veces los suelos en estado seco al entrar en contacto con agua ya sea por riego, filtraciones de agua de lluvia, fugas de conductos de agua o por cualquier otra causa,

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 35: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 35 de 197

pueden activar a las sales solubles, que dependiendo de su grado de agresividad pueden ser poco o muy perjudiciales a las estructuras de concreto.

El concreto de cimentaciones y superestructuras deberán incluir un análisis basado en ensayos químicos del suelo en contacto con ellas para descartar o contrarrestar tal evento

La mayor parte de los procesos de destrucción causados por la formación de sales son debidos a la acción agresiva de los sulfatos. La corrosión de los sulfatos afecta de tal manera al concreto que este se desmorona al formarse grietas y producirse un ablandamiento del mismo.

Los fenómenos corrosivos del ión cloruro a las cimentaciones se restringe al ataque químico al acero de refuerzo del concreto armado.

De los análisis o ensayos realizados en el Informe de Mecánica de Suelos, se ha determinado que a las profundidades investigadas, la agresividad de sulfatos resulta mayor a 1,000 ppm y 250 ppm en el caso de cloruros; entonces se debería considerar como alternativas de solución el uso de aditivos impermeabilizantes en la mezcla del concreto con un tipo de cemento adecuado (cemento Tipo V).

Otra solución y de ser necesario, será confinar la estructura con geomembranas para evitar el contacto con los suelos agresivos.

REGLAMENTO NACIONAL DE EDIFICACIONES – RNE

CONCRETO EXPUESTO A SOLUCIONES DE SULFATOS

Grado de ataque al Concreto

Sulfatos solublesContenidos en el

Suelo (%)

Sulfatos en aguappm Tipo de Cemento

No Agresivo < 0.10 < 150 IModerado (perceptible) 0.10 – 0.20 150 – 1500 IISevero (considerable) 0.20 – 2.00 1500 - 10000 VMuy severo (Grave) > 2.00 > 10000 V + puzolana

Fuente: Reglamento Nacional de Edificación – RNE.

El cemento será transportado en envases de papel, en los que deberán figurar el tipo de cemento y el nombre del fabricante, o bien a granel en depósitos herméticos, en cuyo caso con cada remesa deberá acompañar el documento de envío con las mismas indicaciones. El cemento que haya estado almacenado más de 30 días o que sea de calidad dudosa, no será utilizado en las obras.

ALMACENAMIENTO DE CEMENTOS

El cemento será almacenado en sitios o en estructuras diseñados para este propósito, a prueba de intemperie, secos y adecuadamente ventilados, con los pisos a 0.20 m sobre el nivel del terreno (haciendo uso de parihuelas), para prevenir la absorción de humedad.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 36: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 36 de 197

El cemento a usarse debe apilarse en grupos de no más de 10 bolsas y su uso debe ser de acuerdo a la fecha de recepción, empleándose primeramente el más antiguo. No se podrá utilizar el cemento que presente endurecimiento o grumos en su contenido.

Todas las instalaciones para almacenamiento serán de fácil acceso para su inspección e identificación. Cada remisión de cemento se almacenará separadamente y el CONTRATISTA usará las remesas en el orden en que se reciban.

4.4.2 AGREGADOS

Los agregados para concreto se obtendrán de una fuente aprobada por el supervisor y deberán cumplir con la granulometría y otros requerimientos de la norma ASTM C33. Los agregados gruesos serán piedras partidas procedentes de canteras aprobadas por el Supervisor.

Los agregados se utilizarán separadamente, como mínimo en los dos tipos siguientes:

Agregados gruesos, definidos por la fracción de árido mineral retenido por el tamiz de ¼”.Agregados finos, definidos por la fracción de árido mineral que pasa por el tamiz de ¼”

Los agregados finos serán graduados y resistentes, no tendrán un contenido de arcilla o limo mayor al 2% en volumen.

Los agregados finos sujetos al análisis que contengan impurezas orgánicas y que produzcan un color más oscuro que el normal serán rechazados; excepto lo permitido en la sección pertinente de la norma ACI-318, el tamaño máximo del agregado no será mayor que un quinto de la separación menor entre los lados de los encofrados del elemento en el cual se va a vaciar el concreto; ni mayor de tres cuartas partes del espaciamiento libre mínimo entre las varillas individuales o paquetes de varillas de refuerzo proyectado.

Salvo que el Supervisor permita lo contrario, el agregado grueso tendrá una gradación conforme a los requerimientos de la norma ASTM C33.

El hormigón a emplearse debe ser material procedente de río o de cantera, compuesto de agregados finos y gruesos, de partículas duras, resistentes a la abrasión, debiendo estar libre de cantidades perjudiciales de polvo, partículas blandas o escamosas, ácidos, materias orgánicas y otras sustancias perjudiciales; su granulometría debe estar comprendida entre lo que pase por la malla # 100 como mínimo y la que pase de 2” como máximo.

ALMACENAMIENTO DE AGREGADOS

El Contratista proporcionará los medios para el almacenamiento de agregados en el punto donde se prepare el concreto, de tal manera que:

En todo momento, se almacene separadamente cada tamaño nominal de los agregados gruesos y finos.

En todo momento, se evite la contaminación de los agregados por efecto de la tierra o cualquier otro cuerpo extraño.

Se disponga las pilas de agregados sobre una base.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 37: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 37 de 197

Cada pila de agregado tengan un buen drenaje.Las pilas deberán disponerse sobre una base satisfactoria para el ingeniero o en caso

contrario los 0.30m inferiores de las bases de las pilas no se utilizaran ni se quitaran durante todo el tiempo que se va utilizar la pila.

Los materiales de procedencia distinta se almacenaran en pilas diferentes.

Se asegurará que los agregados gruesos graduados sean descargados, almacenados y retirados del almacén de tal manera que no se produzca segregación.

El Supervisor podrá rechazar las canteras que proporcionen materiales inadecuados o con una falta de uniformidad que obligue a un control demasiado intenso de sus características o que no sean aceptables por otra razón.

No se utilizará agregado fino húmedo, salvo que se mida constantemente el contenido de humedad del agregado y regule las cantidades de agregado fino y agua de las tandas de concreto, considerando el agua contenida en el agregado fino.

4.4.3 AGUA

El agua para la mezcla y curado de concreto estará limpia y libre de cantidades de óxido, álcalis, sales, grasas y materiales orgánicos u otras substancias nocivas que puedan ser dañinas para el concreto y el acero. La concentración de sulfatos y cloruros será tal que la mezcla de concreto como un todo cumpla con los límites especificados de contenido de sales. Si se requiere, el agua se probará comparándola con agua destilada. La comparación se efectuará por medio de un ensayo normalizado de estabilidad del cemento, tiempo de fraguado y resistencia del mortero. Cualquier indicio de inconsistencia, variación en 30 minutos del tiempo de fraguado o una disminución de la resistencia de más de 10% con respecto a los resultados obtenidos con mezclas con agua destilada, será causa suficiente para rechazar el agua que está siendo probada.

ALMACENAMIENTO DE AGUA

El agua a emplearse en la construcción deberá ser preferentemente almacenada en pozas preparadas convenientemente con su respectiva llave de compuerta salida.

4.4.4 ADITIVOS

Los aditivos son materiales que se añaden al concreto durante el mezclado, con el fin de modificar las propiedades de la mezcla.

No se utilizará aditivos que contengan cloruro de calcio y/o nitratos.

Los aditivos se usarán solo si el supervisor ha dado previamente su aprobación por escrito y considerando estrictamente las instrucciones de los fabricantes.

Tanto la cantidad añadida como la forma de empleo deberán ser aprobadas, y se proporcionará la siguiente información:

La cantidad típica añadida y los efectos perjudiciales, si los hubiera, resultantes de algún aumento o disminución de esta cantidad.

El (los) nombre(s) químico(s) del (los) principal(es) ingrediente(s) activo(s) en el aditivo.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 38: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 38 de 197

Si el aditivo produce o no inclusión de aire cuando es usado en la cantidad recomendada por el fabricante.

Cualquier aditivo aprobado estará de acuerdo con cualquiera de las normas que a continuación se mencionan, según corresponda:

Aditivos incorporadores de aire ASTM C260Aditivos reductores del agua ASTM C494 – Tipo AAditivos retardadores de fragua ASTM C494 – Tipo B

Se utilizarán otros aditivos si fuera necesario bajo la aprobación de la SUPERVISIÓN y las normas pertinentes.

Cuando se utilice más de un aditivo en una mezcla de concreto, se determinará la compatibilidad de los diferentes aditivos por medio de ensayos normalizados y según lo que certifique el fabricante.

4.4.5 DISEÑO DE MEZCLA

El CONTRATISTA hará sus diseños de mezcla, los que deberán estar respaldados por los ensayos efectuados en laboratorios competentes; en éstos deben indicar las proporciones, tipo de granulometría de los agregados, tipo y cantidad de cemento a usarse, así como también la relación de agua – cemento.

El diseño de mezcla se presentará 02 días útiles antes de su aplicación.

EL CONTRATISTA deberá trabajar sobre la base de los resultados obtenidos en el laboratorio siempre y cuando cumplan con las normas establecidas.

4.4.6 MATERIALES PARA JUNTAS

Los materiales para juntas incluirán masillas, pinturas, compuestos para calafatear, selladores, adhesivos, juntas hidro expansivas y cualquier otro material requerido para efectuar las juntas en concreto.

Los materiales de juntas serán obtenidos de fabricantes aprobados por el Supervisor.

El manipuleo y almacenamiento se efectuará de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.

Cuando no exista una norma adecuada a la cual se pueda hacer referencia con respecto a cualquier material para juntas, el Contratista probará por medio de una demostración, ensayo u otra forma, la idoneidad y comportamiento del material bajo las condiciones del sitio.

En otros casos, el Contratista proporcionará los resultados de pruebas del fabricante para certificar la conformidad con las normas pertinentes de calidad. Sólo aquellos materiales que han sido aprobados por el Supervisor serán usados en las obras.

4.5 EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA

4.5.1 CONCRETO PREMEZCLADO

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 39: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 39 de 197

Todo concreto preparado con equipo ubicado fuera del sitio pero razonablemente cerca a este y transportado en camiones mezcladores (mixers), ya sea bajo control directo del CONTRATISTA o no, será clasificado como concreto premezclado. Su fabricación debe cumplir en todo lo que sea pertinente, con las presentes Especificaciones.

El tiempo máximo permisible entre la salida de la planta del concreto y el vaciado deberá ser determinado junto con el diseño de la mezcla (en función de los aditivos empleados).

4.5.2 GRADOS DE CONCRETO

El Contratista diseñará las mezclas para uno o todos los grados de concreto que se muestran en el siguiente cuadro usando el cemento portland que vaya de acuerdo al tipo de estructura y agresividad del suelo, según lo requieran las obras:

Diseños de Mezclas de Concreto

Grado del Concreto

**

Tamaño máximo del agregado

mm

Resistencia Característica a

los 28 días * kg/cm2

Contenido mín. de cemento +

kg/m3

Relación máx. agua

libre/cemento ++

Slump máx. mm

280 20 280 380 0.50 50280 40 280 370 0.50 50245 20 245 350 0.53 50245 40 245 340 0.53 50210 20 210 320 0.55 50210 40 210 300 0.55 50175 20 175 300 0.60 75175 40 175 280 0.60 75140 20 140 220 - 75140 40 140 220 - 75

100*** 20 100 160 - 75100*** 40 100 160 - 75

*** Concreto pobre para solados

** El grado del concreto es el número que presenta su resistencia a la compresión a los 28 días, la cual se expresa en kg/cm2.

* La resistencia característica es el valor de la resistencia a la cual se rompe la probeta y no más de 5% de los resultados de los ensayos son menores a este valor. Se considerará que esta condición ha sido satisfecha cuando los resultados estén conformes con los requerimientos de ensayos especificados.

+ La cantidad de cemento a usarse se determinará por el diseño de las mezclas y será controlado cuidadosamente. Las cantidades en la tabla son las mínimas permitidas, salvo que el proveedor demuestre que el uso de una menor cantidad permita lograr la resistencia requerida. En ningún caso el contenido de cemento en el concreto excederá de 480kg/m3.

++ Basado en agregados secos.

4.5.3 RELACIÓN AGUA LIBRE/CEMENTO

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 40: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 40 de 197

Al diseñar y establecer mezclas aprobadas de concreto para cualquier parte de las obras, el CONTRATISTA se ceñirá estrictamente a las limitaciones de las relaciones agua/cemento establecidas expresamente en las especificaciones o en los planos y que son aplicables al concreto para partes específicas de las obras de acuerdo al cuadro sobre grados del concreto.

4.5.4 LÍMITES DEL CONTENIDO DE SALES

Ningún concreto contendrá más del siguiente total de cantidades de sustancias expresadas en porcentajes por peso de cemento:

Para mezclas que contengan cemento corriente portland de acuerdo al ASTM C150. Total de cloruros solubles en agua: 0.3% (como ión cloruro Cl-).

Para todas las mezclas. Total de sulfatos solubles en ácido: 4.0% (como iones SO3-).

4.5.5 TRABAJABILIDAD

La trabajabilidad de cada grado de concreto será tal que se obtenga una compactación satisfactoria cuando el concreto sea colocado y vibrado en la obra y que no tenga tendencia a segregarse durante el manipuleo, transporte y compactación según los métodos que el CONTRATISTA proponga usar en las obras.

El asentamiento (slump) del concreto determinado de acuerdo con la norma ASTM C143, después que el concreto ha sido depositado pero antes de su compactación (ensayo de asentamiento con Cono de Abrams en campo), no será mayor de los valores indicados en el cuadro (salvo uso de plastificante).

Grados de Concreto (f’c)(Kg/cm2)

Slump máx.(mm)

280 50245 50210 50175 75140 75100 75

4.5.6 DISEÑOS DE MEZCLAS DE CONCRETO

Cada diseño de mezcla se realizará de forma que:

El agregado comprenda tanto el agregado fino como el grueso. El tamaño máximo del agregado grueso será de 20 mm o 40 mm según se muestre en los planos. Se diseñará para cualquier grado de concreto una mezcla separada para cada tamaño máximo del agregado.

El contenido de cemento no será menor que los límites mínimos especificados en el cuadro de grados de concreto.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 41: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 41 de 197

La relación máxima de agua libre/cemento será la máxima relación agua/cemento cuando el agregado esté saturado pero superficialmente seco.

Las mezclas serán diseñadas para producir una resistencia de probeta cilíndrica (probeta testigo) de concreto a los 28 días de su preparación de acuerdo al Código ACI 211.1 y 211.2 que son aplicables.

Para cualquier concreto que contenga aditivos, las resistencias no serán menores que aquellas especificadas en el cuadro de grados de concreto, pero las mezclas serán diseñadas separadamente para tomar en cuenta los efectos de los aditivos, preparándose y ensayándose las mezclas de prueba separadamente.

4.5.7 MEZCLAS DE PRUEBAS

El CONTRATISTA producirá en el laboratorio dos tandas de una mezcla de prueba para cada grado usando cemento y agregados superficialmente secos que sean considerados típicos de la fuente de suministro propuesta. Cada tanda contendrá la cantidad apropiada de cemento y una relación agua libre/cemento igual o por debajo del valor máximo que se da en el cuadro de grados de concreto y se determinará la trabajabilidad de cada tanda.

Para cada grado de concreto se llevará a cabo lo siguiente:

La trabajabilidad de cada una de las dos tandas se determinará por método de asentamiento descrito en el ASTM C143, inmediatamente después de efectuada la mezcla.

El CONTRATISTA obtendrá probetas cilíndricas de ensayo de cada una de las dos tandas. Las probetas se prepararán, curarán, almacenarán y probarán a los 7 días y a los 28 días después de su fabricación, de acuerdo con el método descrito en el ASTM C31 y ASTM C39.

Se considerará que una mezcla de prueba para un grado particular de concreto es satisfactoria si:

a) El asentamiento (slump) se encuentra dentro de los límites especificados.

a) El valor promedio de la resistencia a la compresión a los 28 días de las probetas tomadas de las mezcla de prueba es mayor que la resistencia de diseño de la mezcla.

Si no cumplen los requerimientos de los puntos a y b para cualquier mezcla de concreto, el CONTRATISTA diseñará nuevamente esa mezcla y realizará pruebas adicionales, según lo indicado arriba.

Cuando se haga necesario diseñar nuevamente cualquier mezcla de concreto, se repetirán la fabricación y ensayos de la mezcla de prueba hasta que esta cumpla con los requerimientos a y b. En caso de concretos premezclados de plantas autorizadas, los registros y ensayos anteriores serán válidos para aprobación.

4.5.8 MEZCLAS NO APROBADAS

La aprobación de una mezcla se retendrá o retirará, entre otras por las siguientes razones:

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 42: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 42 de 197

Si la granulometría del agregado cambia de tal manera que la fracción del agregado retenido en cualquier malla difiere de la fracción correspondiente de agregado en la mezcla aprobada en más de 3% de la cantidad total de agregado fino y grueso.

Si se cambia la fuente de suministro de agregado o cemento.

En caso de retirarse por cualquier razón la aprobación de una mezcla para cualquier grado de concreto, el CONTRATISTA llevará a cabo las pruebas adicionales que la situación requiera hasta alcanzar una mezcla satisfactoria para ese grado de concreto.

4.5.9 DOSIFICACIÓN DE MATERIALES

El cemento usado en la preparación de concreto se medirá por peso, haciendo cada tanda de concreto en una cantidad adecuada para lograr un número exacto de bolsas de cemento. En todo caso, se mantendrá separado de los agregados hasta el momento de la mezcla.

Para concreto de los grados 210, 245 y 280, el agregado fino y los diferentes tamaños nominales del agregado grueso serán medidos por peso, individual o acumulativamente.

Para el concreto preparado en obra, de grado 210, 175, 140 ó 100, los agregados finos y gruesos serán medidos en forma separada por volumen en cajas calibradas.

El concreto a usarse debe estar dosificado en forma tal que alcance a los 28 días de fraguado y curado, una resistencia a la compresión de f’c igual a lo que se indique en los planos; probados en especímenes normales de 6” de diámetro por 12” de alto (probetas para testigos de concreto) y deberá cumplir las normas ASTM C172, ASTM C31 y ASTM C39. El concreto debe tener la suficiente fluidez a fin de que no se produzcan segregaciones de sus elementos al momento de colocarlos en la obra, debiendo cumplir con las norma ASTM C94.

Se podrá emplear concreto premezclado en bolsas, cumpliendo la calidad requerida.

4.5.10 MEZCLA DE CONCRETO PREPARADO EN OBRA

Los materiales convenientemente dosificados por volumen y proporcionados en cantidades determinadas deben ser mezclados como una sola masa de características especiales, esta operación debe realizarse en una máquina mezcladora mecánica.

La cantidad especificada de agregados que deben mezclarse, será colocada en el tambor de la mezcladora cuando ya se haya vertido en ésta por lo menos el 10% del agua dosificada, el resto se colocará en el transcurso del tiempo de mezclado.

El concreto será mezclado solo para uso inmediato, cualquier concreto que haya comenzado a endurecer o fraguar sin haber sido empleado deberá ser eliminado. Así mismo, se eliminará todo concreto al que se le haya añadido agua posteriormente a su mezclado.

4.5.11 PREPARACIÓN PARA LA COLOCACIÓN DEL CONCRETO

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 43: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 43 de 197

Antes de la colocación del concreto, el CONTRATISTA retirará de la superficie de colocación, o del concreto colocado anteriormente, todo aceite, fragmentos sueltos de roca, tierra, lodo, madera u otros desperdicios y cualquier agua estancada.

En las partes especificadas o cualquier otro sitio de las superficies excavadas sobre las cuales se colocará el concreto; se cubrirán con concreto pobre no menor de 75 mm de espesor, inmediatamente después de finalizar el perfilado final de la excavación.

4.5.12 TRANSPORTE DE CONCRETO

El concreto se transportará en camiones mezcladores (mixers) desde el sitio de su preparación hasta su ubicación en las obras tan rápido como sea posible y usando los métodos adecuados para evitar la segregación o el secado y asegurar que el concreto al momento de la colocación, tenga la trabajabilidad requerida.

El contratista conservará todas las guías de entrega de concreto en obra.

4.5.13 COLOCACIÓN DEL CONCRETO

Antes de colocar el concreto en cualquier parte de las obras, el CONTRATISTA inspeccionará y verificará por sí mismo que cada parte se encuentre lista, en todo sentido, para recibir el concreto.

El concreto se colocará y compactará antes de que el fraguado inicial haya tenido lugar y en ningún caso después de 45 minutos en promedio, desde el momento de la mezcla.

El concreto se colocará cuidadosamente en capas horizontales que se mantendrán a una altura uniforme durante todo el trabajo. Este se colocará en su posición final desde tolvas, carretillas, tubos de bajada u otras máquinas o mecanismo de colocación. Si esto no es posible, el concreto se colocará en posición por medio de palas, teniendo cuidado para evitar la separación de los materiales constituyentes.

El concreto colocado en capas horizontales desde carretillas u otros vehículos de descarga por volteo, se volcará en la superficie del concreto colocado anteriormente.

El concreto vaciado en su sitio en la obra será colocado verticalmente. No debería tocar el encofrado entre el punto de descarga y su posición final en la obra.

El concreto no deberá caer libremente desde una altura de más de 2.50 m. Las rampas serán diseñadas de forma que no haya segregación o pérdida de mortero, y estarán provistas de un tubo vertical de bajada u otro dispositivo para asegurar que el concreto sea descargado verticalmente a su posición.

El concreto se podrá colocar hasta una altura de 4.00 m con el uso de ventanas en el encofrado y/o cuando lleve aditivos que eviten la segregación del mismo; se podrá colocar a alturas mayores cuando se cuente con un procedimiento aprobado por la SUPERVISIÓN.

Cuando un vaciado de concreto sea efectuado en capas, cada capa se fusionará adecuadamente con la capa anterior, antes de que la fragua inicial tenga lugar.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 44: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 44 de 197

Cuando se utilice bombas, el extremo de la tubería de suministro debe mantenerse inmerso en el concreto durante el vaciado para ayudar a la compactación.

Cuando el concreto se vacía contra la tierra (macizos de anclaje) u otros materiales propensos a desmoronarse o deslizarse, el CONTRATISTA tomará las medidas necesarias para prevenir que cualquier material suelto caiga sobre la superficie del concreto. Estas medidas, pueden incluir el dejar encofrados en el sitio o cortar y retirar encofrados en pequeños tramos o alturas a la vez.

4.5.14 COLOCACIÓN DEL CONCRETO EN TIEMPO CALUROSO

En tiempo extremadamente caluroso (>28ºC), se procurará que no se evapore el agua de amasado durante el transporte. Se adoptará, si el transporte dura más de media hora, las medidas oportunas para que no se coloquen en obra, masas que acusen desecación. El CONTRATISTA tomará precauciones para asegurar que la temperatura del concreto no pase de 70ºC durante su fraguado.

4.5.15 COLOCACIÓN DEL CONCRETO EN TIEMPO FRIO

En tiempo frio se considera cuando existe presencia de heladas, por consiguiente en el presente proyecto no se ha contemplado los vaciados en dicho clima por los efectos desfavorables para el concreto, se está considerando los vaciados en horarios diurnos de manera que no se presente congelamiento del agua del concreto y genere efectos negativos en él. En caso el Contratista solicite realizar los vaciados durante la presencia de heladas o horarios nocturnos obligatoriamente usará aditivos incorporadores de aire para suplir los efectos adversos, además dichos costos serán bajo su cuenta y costo con la aprobación de la Supervisión, atendiendo a la Normas ASTM C94 y ASTM C260.

4.5.16 COMPACTACIÓN

El concreto colocado in-situ será compactado con vibradores. En todo momento, habrá una cantidad adecuada de vibradores para compactar en forma adecuada y rápida todo el volumen de concreto a ser compactado. Se tendrá a mano vibradores de repuesto para caso de averías. Se podrán utilizar vibradores externos de encofrado según procedimiento aprobado por la Supervisión.

Los vibradores se introducirán en el concreto no compactado en forma vertical y a intervalos regulares. Cuando el concreto no compactado se encuentra en una capa sobre concreto recientemente compactado, se permitirá que el vibrador penetre verticalmente unos 0.10 m dentro de la capa anterior.

Por ninguna razón se permitirá que los vibradores se pongan en contacto con el refuerzo o encofrado, ni se retirarán rápidamente del concreto sino lentamente para no producir vacíos.

La vibración no se continuará después que el agua o exceso de mortero aparezca en la superficie.

4.5.17 ASISTENCIA DE FIERREROS Y CARPINTEROS

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 45: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 45 de 197

El CONTRATISTA tomará las medidas apropiadas para asegurar que el refuerzo, el encofrado y todas las piezas empotradas se mantengan en posición correcta mientras se lleva a cabo el vaciado del concreto armado.

Las disposiciones del CONTRATISTA para la colocación del concreto incluirán la asistencia (cuando se les necesite) de fierreros especializados y carpinteros, dentro del equipo de vaciado de concreto.

4.5.18 CURADO DEL CONCRETO

El concreto será curado con agua o producto químico, protegiendo la superficie recién vaciada contra los efectos de la luz, vientos, agua corriente o daños mecánicos.

El curado se mantendrá por un período continuo de por lo menos:

8 días cuando el cemento usado en el concreto es cemento portland corriente de acuerdo con la Norma ASTM C150.

3 días cuando el cemento usado en el concreto es cemento portland corriente de acuerdo con la Norma ASTM C150 tipo V.

Se aplicará la protección tan pronto como sea posible después de finalizar la colocación e incluirá uno o más de los siguientes métodos, el que se acomode mejor a las circunstancias.

Por medio de rociadores de agua de operación continua.Cubriendo la superficie con yute o un material absorbente similar, o arena que se

mantenga constantemente húmeda (arroceras).Después que se haya humedecido completamente, cubriendo con una capa de material

impermeable que se mantenga en contacto con la superficie del concreto.Con curador químico.

4.5.19 JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN

Se define como junta de construcción aquella junta en el concreto que se introduce por conveniencia de construcción en las cuales se han tomado medidas especiales para lograr una continuidad posterior.

Las juntas de construcción se ubicarán de forma que no disminuyan la resistencia del concreto.

Se formarán rebajes, cuñas o hendiduras según sea conveniente para el CONTRATISTA.

La posición de las juntas de construcción y las dimensiones de los paneles de encofrado estarán coordinados de forma que en lo posible el eje de cualquier junta de construcción coincida con el eje de la junta del encofrado y que, en cualquier caso, los ejes de las juntas del encofrado y las juntas de construcción aparezcan en series regulares y uniformes.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 46: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 46 de 197

Para las juntas en los reservorios, se usarán juntas gotas de agua (“waterstop”) o junta hidroexpansiva con las dimensiones mostradas en los planos.

Se iniciará el vaciado una vez aprobado el método de colocación, las posiciones y forma de las juntas de construcción y las tandas de vaciado.

4.5.20 JUNTAS DE DESPLAZAMIENTO

Se define como juntas de desplazamiento aquellas juntas destinadas a facilitar el movimiento relativo entre las partes adyacentes de una estructura, tomando donde sea necesario, precauciones especiales para mantener la impermeabilidad de la junta.

Dimensiones y superficies del concreto acabado.

La mano de obra para el encofrado y el vaciado será tal que el concreto no requiera normalmente de rectificación, que las superficies estén perfectamente compactadas, lisas y sin irregularidades.

Las superficies de concreto para las diferentes clases de acabados con y sin encofrado no excederán en ningún caso las tolerancias máximas permitidas que se establecen en las Especificaciones o planos, según se muestra en el cuadro que se presenta más adelante.

En el cuadro “Alineamiento y Nivel” y “Dimensión”, significarán los alineamientos, niveles y dimensiones de la sección transversal que se muestra en los planos.

Las irregularidades de la superficie se clasificarán como “abruptas” o “graduales”.

Las irregularidades abruptas incluyen, sin estar limitadas a esto, los salientes y rebordes causados por el desplazamiento o mala colocación del encofrado, nudos y otros defectos en los materiales del encofrado y serán comprobadas por medio de medición directa. Las irregularidades graduales se probarán por medio de una plantilla recta de 3.0 m de longitud para superficies sin encofrado y de 1.5 m de longitud para superficies con encofrado.

Tolerancia Máxima en Milímetros

Clase de acabado

Alineamiento y Nivel

Irregularidad abrupta

Irregularidad gradual Dimensión

U1 + 12 6 + 6 -U2 + 6 3 + 3 -U3 + 6 3 + 3 -F1 + 12 6 + 6 + 12, -6F2 + 6 6 + 6 + 12, -6F3 + 3 3 + 3 + 6

U: acabados sin encofrados F: acabados con encofrados

4.5.21 SUPERFICIES SIN ENCOFRADO – CLASES DE ACABADO

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 47: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 47 de 197

Los acabados de superficies de concreto, sin encofrado, se clasificarán como U1, U2, U3. Cuando no se especifique la clase de acabado, el concreto será acabado de acuerdo a la clase U2.

Para la parte superior de las losas de piso y del techo de los reservorios el acabado será U3.

El acabado de clase U1 es la primera etapa para los acabados de clase U2 y U3.

El acabado de clase U1 será acabado nivelado y enrasado, uniforme llano, el cual no será disturbado de ninguna manera después de la fragua inicial y durante el período de curado, retirando el concreto excedente inmediatamente después de la compactación.

El acabado de clase U2, se logrará por revoque manual o mecánico de la superficie del concreto después de que la fragua inicial haya tenido lugar y que la superficie esté suficientemente endurecida.

El acabado de clase U3 será un acabado duro, liso para el que se ha usado llana de acero. El llenado no empezará hasta que la película de humedad haya desaparecido y que el concreto haya endurecido suficientemente para prevenir que un exceso de mortero superficial exudado penetre en la superficie.

La superficie se llenará con presión firme y deberá quedar libre de las marcas de la llana.

No se permitirá añadir cemento seco, mortero o agua durante cualquiera de las operaciones arriba descritas.

4.5.22 EMPOTRAMIENTO DE TUBOS Y OTROS ELEMENTOS

Los tubos y otros elementos que pasen a través de las estructuras de concreto serán, en lo posible, empotrados en la estructura a medida que el trabajo se efectúe, habiendo sido instalados y conectados al resto del sistema para asegurar un ajuste apropiado antes del inicio del vaciado.

Cuando no se pueda adoptar este procedimiento, se formará agujeros para estos elementos para permitir que sean empotrados posteriormente, conjuntamente o después de la instalación del resto del sistema.

Estos agujeros tendrán las dimensiones y forma suficientes para permitir la colocación y compactación adecuada de concreto y mortero de cemento.

Las superficies de los agujeros serán tratadas para obtener una superficie adherente.

Todos los elementos a ser empotrados serán fijados adecuadamente en su posición correcta para prevenir el movimiento o daños durante el empotramiento.

En particular, no se vaciará el concreto sobre cualquier tubería que tenga juntas con bridas hasta que se haya verificado su ajuste perfecto con otras tuberías y que se haya asegurado en su posición

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 48: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 48 de 197

El concreto usado para el empotramiento será del mismo grado que el concreto circundante, excepto que la mezcla tendrá también un aditivo expansivo aprobado, usado de acuerdo a las instrucciones del fabricante. El mortero de cemento/arena también incluirá un aditivo expansivo. El concreto y el mortero serán colocados y compactados por métodos que eviten el movimiento o daño de los elementos empotrados.

UNIDADES PREFABRICADAS DE CONCRETO PARA LOSAS REMOVIBLES

Donde se usen unidades prefabricadas de concreto, estos serán fabricados en el grado de concreto y con las dimensiones y detalles que se muestran en los planos. El concreto cumplirá en todo sentido con las previsiones de las especificaciones, ya sea que éstas se fabriquen en el sitio, o se obtengan de fabricantes aprobados.

Cuando la instalación de las unidades prefabricadas de concreto sea tal que las superficies de las unidades se van a dejar expuestas ya sea interna o externamente, las superficies expuestas de las unidades terminadas tendrá un color y textura uniforme. Todo el cemento, agregados y otros materiales usados en la fabricación de las unidades se obtendrán de las mismas fuentes aprobadas durante todo el período de fabricación.

El encofrado y las superficies sin encofrado para las unidades de concreto prefabricado cumplirán generalmente con los requerimientos para superficies F3 con encofrado y superficies U3 sin encofrado.

4.5.23 TOLERANCIAS EN LAS DIMENSIONES

Las dimensiones y formas de los miembros prefabricados de concreto cumplirán con las tolerancias dadas en los planos o cuando éstos no se indiquen, con las que se establecen a continuación:

A. LONGITUDNo mayor de 3m + 10 mmMás de 3 m pero no más de 4.5 m + 15 mm

C. SECCIÓN TRANSVERSAL (EN CADA DIRECCIÓN)No más de 500 mm + 10 mmMás de 500 mm pero no más de 750 mm + 15 mmPor cada 250 mm adicionales + 05 mm

D. RECTILINEIDAD O CURVATURA (DESVIACIÓN DE LA LÍNEA FIJADA)No más de 3 m + 10 mmMás de 3 m pero no más de 6 m + 15 mm

E. ORTOGONALIDAD

Al considerar ortogonalidad de una esquina, el mayor de los dos lados adyacentes que se está verificando será tomado como línea de base y una línea perpendicular a la línea de base será tomada como la línea de comprobación.

La distancia del lado menor desde la línea de comprobación no variará tanto que la diferencia entre la distancia mayor y menor exceda de:

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 49: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 49 de 197

Longitud del lado menorNo más de 1.2 m +10 mm Más de 1.2 m pero no más de 1.8 m +12 mmMás de 1.8 m +15 mm

Para el propósito de este requerimiento, se ignorará cualquier error debido a la falta de rectilineidad, la ortogonalidad se medirá con respecto a las líneas rectas que sean más paralelas a los elementos que se están verificando.

Cuando el ángulo nominal es diferente a 90º, el ángulo incluido entre la línea de comprobación se variará de acuerdo a esto.

F. TORSIÓN

Ninguna esquina de una superficie nominalmente plana se desviará de la superficie plana que contiene otras tres esquinas en más de:

Dimensiones de la superficieNo mayores de 600 mm de ancho y que no excedan de 6 m de largo

+ 10 mm

Mayores de 600 mm de ancho y para cualquier longitud + 15 mm

G. HORIZONTALIDAD

La desviación de una regla recta de 1.5 m colocada en cualquier posición en una superficie nominalmente plana no excederá de 10 mm.

4.5.24 INSTALACIÓN DE ELEMENTOS PREFABRICADOS DE CONCRETO

En todas las etapas y hasta la finalización de las obras, los elementos prefabricados se protegerán adecuadamente para preservar todas las superficies permanentemente expuestas.

Todas las unidades serán colocadas, apoyadas, unidas y fijadas de acuerdo a los alineamientos, niveles y otros detalles que se muestran en los planos.

4.6 ENSAYOS E INSPECCIÓN

4.6.1 MUESTREO Y ENSAYOS DE AGREGADOS

El CONTRATISTA tomará muestras de todos los agregados y realizará ensayos de granulometría por los métodos descritos en la norma ASTM C33 por lo menos una vez por semana a medida que avance el vaciado y a intervalos más frecuentes según sea requerido.

El CONTRATISTA llevará a cabo igualmente de conformidad con lo especificado, todos los ensayos de los agregados con respecto a estabilidad de volumen la absorción de agua y gravedad específica, reacción potencial al álcali, contenido de cloruro, contenido de sulfato y características de contracción y durabilidad.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 50: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 50 de 197

4.6.2 MUESTREO Y ENSAYO DEL CONCRETO

El CONTRATISTA proveerá el equipo necesario y determinará el asentamiento (slump) del concreto recién mezclado, por el método descrito en la norma ASTM C143, cada vez que se prepare una serie de probetas.

Para cada grado de concreto, se obtendrán probetas cilíndricas, no con menos frecuencia de lo que a continuación se indica, a menos que particularmente se especifique lo contrario.

RESISTENCIA DESCRIPCIÓNGrados 175, 210, 245 y 280

Una serie de cilindros por cada 80 m3 o fracción que se vacíe por día, pero no menos de un ensayo por día.

Grado 140 Una serie de cilindros por cada 100 m3 o fracción que se vacíe por día, pero no menos de un ensayo por día.

Cada serie de probetas se hará de una sola muestra tomada de cada tanda de concreto seleccionada al azar. Una probeta se ensayará 7 días después de la fabricación y los otros dos a los 28 días de la fabricación.

Sin embargo, cuando el programa de vaciado del CONTRATISTA indique la probabilidad de que el concreto de un grado particular sea vaciado sólo a intervalos muy poco frecuentes, el CONTRATISTA hará el día de cada vaciado series de cilindros de por los menos tres muestras escogidas al azar para asegurar que se cuenta siempre con suficientes probetas representativas.

4.6.3 CONFORMIDAD CON LOS REQUERIMIENTOS ESPECIFICADOS

Para considerar al concreto como satisfactorio deberá cumplir con los requerimientos señalados en el código de la ACI que son:

El promedio de cualquier grupo de tres ensayos consecutivos de resistencia de especímenes curados en el laboratorio que represente cada clase de concreto sea mayor que la resistencia especificada (f’c) en 35 kg/cm2.

Ninguna prueba de resistencia individual cae debajo de la resistencia especificada en más de 35 kg/cm2.

Se podrán realizar pruebas de resistencia en especímenes curados en el campo para verificar la eficacia del método de curado y protección de las estructuras.

Tales especímenes serán moldeados al mismo tiempo y de las mismas zonas de muestreo que las de laboratorio. Cuando las resistencias de las probetas curadas en el campo, a la edad diseñada para evaluar la resistencia específica (f’c) son menores que el 85% de las resistencias de las probetas curadas en el laboratorio, podrá exigirse al CONTRATISTA que mejore los procedimientos para proteger y curar el concreto.

Se podrá ordenar que se realicen pruebas de resistencia mayores que f’c (indicado), la resistencia de las probetas curada en el campo no necesitarán exceder a f’c en más de 35 kg/cm2, aun cuando el criterio del 85% no sea cumplido.

4.6.4 ACCIONES EN CASO DE NO CONFORMIDAD

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 51: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 51 de 197

Cuando la resistencia de prueba no está en conformidad con los requerimientos mencionados, no se colocará más concreto de esta mezcla en las obras y el CONTRATISTA establecerá la causa de la falla y aplicará las medidas correctivas necesarias.

El CONTRATISTA demostrará por medio de mezclas de prueba y resultados de los cilindros de prueba (probetas testigos), que la mezcla corregida está de acuerdo con los requerimientos especificados.

El CONTRATISTA presentará, dentro de las 24 horas de la fecha del ensayo, propuestas sobre la acción a tomar con respecto a cualquier concreto representado por los resultados de los cilindros de prueba que no cumplan con los requerimientos mencionados.

El concreto que finalmente no se halle conforme con ninguno de los requerimientos de las especificaciones será rechazado.

4.6.5 CORTE Y ENSAYOS DE TESTIGOS

Cómo y cuándo se indique por el CONTRATISTA, se cortarán especímenes cilíndricos perpendicularmente a la superficie del concreto endurecido, para su examen y ensayo.

El procedimiento para la perforación, examen, medición y ensayos de su resistencia a la compresión estarán de acuerdo a la norma ASTM C42. Previo a la preparación para el ensayo, el espécimen estará disponible para su examen. Si la resistencia a la compresión del espécimen, determinada de acuerdo a la norma ASTM C42 es menor que la resistencia característica a los 28 días que se ha especificado, el concreto de la parte de las obras de donde proviene la muestra se considerará como no conforme con los requerimientos especificados.

4.6.6 EL CONTRATISTA ES EL RESPONSABLE DE LOS ENSAYOS

Adicionalmente a las obligaciones específicas para muestreo y ensayos, el CONTRATISTA será responsable del muestreo, inspección y ensayos rutinarios del concreto, materiales, mecanismos de medición y equipos para controlar la calidad de la obra y asegurar que se cumpla con las especificaciones y las muestras aprobadas.

4.6.7 INSPECCIÓN PREVIA AL VACIADO DE CONCRETO

El CONTRATISTA deberá notificar por adelantado, su intención de comenzar cada vaciado de concreto y dará un margen de tiempo suficiente desde la terminación de todos los preparativos, incluyendo confección del encofrado y la instalación de la armadura, para permitir la inspección de los preparativos, el encofrado y la armadura.

El CONTRATISTA antes de realizar un vaciado de concreto comprobará que todo esté listo: encofrado, acero, limpieza entre otros.

5. SECCIÓN 5.0 ENCOFRADO PARA CONCRETO

5.1 ALCANCE

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 52: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 52 de 197

Esta parte contiene los requerimientos que, en lo que sea pertinente a este CONTRATO se aplicarán para el encofrado para concreto para las estructuras que conforman el Proyecto como:

Reservorios.Cisternas.Unidades de la PTAP.Estaciones de Bombeo de Agua Potable.Casetas de válvulas para Reservorios.Cámaras para válvulas de aire y purga.Cámaras para válvulas reductoras de presión.Cámaras de derivaciónSobrecimientos en cercos perimétricos de reservoriosBloques de anclajes para accesoriosVigas y columnasOtras necesidades

5.2 NORMAS DE REFERENCIA

A menos que se indique lo contrario, el encofrado cumplirá con las siguientes normas:

NORMA DESCRIPCIÓNITINTEC 400.033 Andamios. RequisitosITINTEC 400.034 Andamios. Definiciones y clasificación.ACI 347R Guía para encofrados de concreto (Guide forForworkfor Concrete)

ACI 117 Tolerancias estándares para la fabricación de concreto y materiales. (Standard Tolerancesfor Concrete Construction and Materials)

ACI 347 Prácticas recomendadas para los encofrados de concreto. (Recommended Practice for Concrete Formwork).

NBS PS1 Construcción y madera contraenchapada industrial (Construction and Industrial Plywood)

5.3 ENTREGAS POR EL CONTRATISTA

Las entregas que se requieren del CONTRATISTA con relación al encofrado incluirán diseños y disposición del encofrado.

5.4 MATERIALES

5.4.1 MATERIALES PARA EL ENCOFRADO

Fabricar los encofrados que producen el acabado específico dentro de los requerimientos de superficie especificados y las tolerancias de construcción. Usar madera nacional para encofrado, triplay; también se podrán usar encofrados metálicos o de otro material que proporcionen mejor acabado al concreto.

5.4.2 DISEÑO Y DISPOSICIÓN DEL ENCOFRADO

El CONTRATISTA será responsable de la calidad y seguridad adecuadas del encofrado para todas las estructuras de concreto que conforman la obra.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 53: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 53 de 197

En encofrados para superficies externas, que estarán expuestas permanentemente, todas las juntas horizontales y verticales del encofrado estarán dispuestas de forma que las líneas de las juntas formen un patrón uniforme en la superficie del concreto.

Cuando el CONTRATISTA proponga hacer el encofrado con paneles a dimensiones tipo, el tamaño de dichos paneles será aprobado antes de ser usados en la construcción de las obras.Al plantear el patrón de las líneas de junta producido por el encofrado y por las juntas de construcción se tendrá en cuenta el acabado final de la altura total de la estructura y estructuras adyacentes para asegurar la continuidad de las líneas horizontales y verticales.

5.5 EJECUCIÓN Y CALIDAD EN LA MANO DE OBRA

5.5.1 SUPERFICIES ENCOFRADAS – CLASES DE ACABADOS

Los acabados de la superficie de concreto con encofrados se clasifican como F1, F2 ó F3 ó el acabado especial que pueda especificarse.

Cuando no se especifica la clase de acabado de concreto, este será de la Clase F2 para todas las superficies que no sean tarrajeadas y F1 para cualquier otra superficie.

El encofrado para el acabado de Clase F3, será revestido con paneles de material que no manche, con una superficie lisa sin imperfecciones, tales como madera, triplay, o paneles de fibra dura prensada. Los paneles serán tan grandes como sea posible y estarán dispuestos en patrones uniformes y fijados a la parte posterior del encofrado con clavos.

No se permitirá el uso de tableros armados sin una cara protectora o de paneles tipo de acero.

El encofrado para el acabado de Clase F2 será recubierto con tableros de madera machihembrado o paneles de madera triplay o de metal, dispuestos en un patrón uniforme, libre de defectos que puedan desmerecer la apariencia de la superficie.

El encofrado para el acabado de Clase F1, se construirá con madera, metal laminado o cualquier material adecuado que evite la pérdida de mortero cuando el concreto es vibrado. Las superficies que van a ser posteriormente revocadas, se harán ásperas tan pronto como se retire el encofrado para reducir cualquier irregularidad hasta un máximo de la mitad del grosor del revoque y para proporcionar una adherencia satisfactoria.

5.5.2 MONTAJE DEL ENCOFRADO

Los encofrados deberán estar construidos de acuerdo a las dimensiones y niveles mostrados en los planos y apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez.

Todo encofrado será de construcción sólida, con un apoyo firme, adecuadamente apuntalado, arriostrado y amarrado para soportar la colocación y vibrado del concreto y los efectos de la intemperie. El encofrado no se amarrará o apoyará en el refuerzo.

Las superficies del encofrado que estén en contacto con el concreto estarán libres de materias extrañas adherentes, clavos y otros elementos salientes, hendiduras u otros

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 54: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 54 de 197

defectos. Todo encofrado estará limpio y libre de agua empozada, suciedad, virutas, astillas u otras materias extrañas. Las juntas serán lo suficientemente impermeables para evitar el escape de mortero o la formación de rebordes u otras imperfecciones en la superficie del concreto.

Antes de la colocación del refuerzo y del concreto, el encofrado en contacto con el concreto será tratado con un aceite u otro líquido similar adecuado que no manche para evitar que el concreto se adhiera, excepto cuando la superficie va a ser posteriormente revocada. Se tendrá cuidado para evitar que el aceite u otro líquido entre en contacto con el refuerzo o el concreto en las juntas de construcción.

No se utilizarán agentes retardantes para la superficie a menos que se especifique.

Donde se empotre tirantes en el concreto para sostener el encofrado, la totalidad o parte de cualquiera de estos soportes deberá ser fácil de retirar de manera que ninguna de las partes que queda incrustada en el concreto quede a menos de 50 mm de la superficie en el caso de concreto reforzado y de 150 mm en el caso de concreto sin reforzar.

Los agujeros que queden después del retiro de estos soportes se rellenarán adecuadamente con mortero seco bien apisonado.

Se dejará aberturas para la inspección del interior del encofrado, para la eliminación del agua usada para la limpieza y para la colocación del concreto y se harán de tal forma que puedan ser cerradas fácilmente antes o durante el vaciado del concreto.

Antes de vaciar el concreto todos los pernos, tuberías, ductos u otros elementos que van a estar empotrados, se fijarán en posición correcta.

5.5.3 RETIRO DEL ENCOFRADO

El encofrado se diseñará de forma que permita su fácil retiro, sin tener que recurrir al martilleo o al palanqueo contra la superficie del concreto.

Los lapsos o tiempos entre la colocación del concreto y el retiro del encofrado será responsabilidad del CONTRATISTA, después de haber considerado las probables cargas que se impondrán en el concreto.

En ningún caso estos tiempos serán menores a los períodos que se muestran en el siguiente cuadro.

TIEMPO PARA DESENCOFRADOS

(Concreto con cemento portland corriente)

ESTRUCTURAS DÍAS (CLIMA NORMAL)Lados de vigas, muros y columnas 1Losas (manteniendo puntales) 2Puntales para losas 10Sofitos de las vigas (manteniendo los puntales) 7Puntales para las vigas 14Lados de vigas, muros y columnas 1

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 55: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 55 de 197

Cuando el encofrado de la parte inferior de un techo se construya de manera que permita la remoción de la mayor parte del encofrado y reteniendo sin alterar un número suficiente de puntales durante y después del retiro, el CONTRATISTA puede, retirar el encofrado en plazos más cortos que los que se menciona en el cuadro, siempre y cuando los puntales se dejen en posición y no sean perturbados durante el retiro de la mayor parte del encofrado. El CONTRATISTA podrá demostrar por cálculos de resistencia del concreto a corta edad, la conveniencia de retirar el encofrado y/o puntales antes de lo indicado en el cuadro anterior.

A pesar de lo antedicho, el CONTRATISTA será considerado responsable de cualquier daño producido por el retiro del encofrado antes de que la estructura esté en condiciones de soportar su propio peso y cualquier carga ocasional.

5.5.4 DEFECTOS EN LAS SUPERFICIES ENCOFRADAS

La calidad de ejecución del encofrado y el vaciado de concreto será tal que el concreto no requiera normalmente de ninguna rectificación, quedando las superficies perfectamente compactadas y lisas. Cualquier pequeña imperfección superficial se reparará inmediatamente después del retiro del encofrado.

Las medidas de reparación pueden incluir, sin que esto las limite, lo siguiente:Los agujeros dejados por los soportes del encofrado serán limpiados minuciosamente

para retirar todo el material suelto y si es necesario los lados se dejarán rugosos para asegurar una adherencia satisfactoria. Luego se rellenarán con mortero seco.

Las rebabas, burbujas de aire, decoloración de la superficie y defectos menores se alisarán con mortero y cemento inmediatamente después de retirar el encofrado.

Las irregularidades abruptas y graduales pueden ser alisadas lijándose con carburo, silicio y agua después que el concreto haya sido cuidadosamente curado.

Los defectos pequeños como cangrejeras menores se picarán perpendiculares a la superficie del concreto, hasta una profundidad mínima de 25 mm y se rellenarán con mortero seco.

Donde se presenten defectos más profundos o extensos, el CONTRATISTA aplicará métodos de reparación, los cuales pueden incluir, sin que esto los limite, el corte con sierra de diamante una profundidad de 25 mm para dar un borde uniforme a la reparación y luego el picado adicional para formar un agujero en forma de cola de milano hasta el concreto firme o a una profundidad total de 75 mm, cualquiera que sea la mayor. Si el refuerzo de acero queda expuesto, el concreto se retirará hasta una profundidad de 25 mm más allá del lado posterior del refuerzo. Se insertará entonces un refuerzo de malla de acero dentro de la cola de milano. El vacio se rellenará con concreto o un mortero adecuado de resina epóxica.

El CONTRATISTA limpiará minuciosamente cualquier agujero o área defectuosa que se vaya a rellenar y donde la superficie haya sido dañada retirará cualquier concreto o agregado que esté suelto, roto o rajado.

Cuando los trabajos de resane se van a llevar a cabo usando mortero seco o concreto, el concreto alrededor del agujero se empapará exhaustivamente, después de lo cual se secará la superficie de manera que se deje una cantidad pequeña de agua en la superficie. Entonces la superficie será espolvoreada ligeramente con cemento por medio

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 56: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 56 de 197

de una brocha pequeña seca, hasta que toda la superficie que estará en contacto con el mortero seco se haya cubierto y oscurecido por absorción de agua por el cemento. Se retirará cualquier cemento seco en el agujero.

El mortero seco se mezclará y colocará según lo especificado.

Cuando se va a usar concreto, la mezcla de concreto se colocará y compactará en el agujero, usando encofrado si es necesario.Cuando el trabajo de resane se vaya a efectuar usando mortero de resina epóxica u otro material especial, la superficie limpia del agujero se preparará e imprimirá y el material de reparación se colocará compactará y terminará de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

5.5.5 RESANE CON MORTERO SECO

El mortero seco usado para el rellenado de agujeros y reparación de imperfecciones en la superficie se hará con una parte de cemento, por peso y tres partes de agregado fino que pase a través de un tamiz de 1 mm.

El color del mortero deberá estar de acuerdo con el concreto circundante. El mortero se mezclará tan solo con el agua suficiente para lograr que los materiales se adhieran unos a otros al ser moldeados con la mano.

El material para el resane se colocará y compactará en capas de espesor no mayor de 15 mm. La compactación se llevará a cabo sobre el área total de la capa usando una barra de madera dura y martillo teniendo especial cuidado de compactar el mortero contra los lados del agujero.

Después de la compactación se raspará la superficie de cada capa antes de añadir más material suelto.

5.5.6 TOLERANCIAS

En la ejecución de los trabajos para el encofrado no siempre se obtienen las dimensiones exactas por lo que se ha previsto cierta tolerancia, esto no quiere decir que deben usarse en forma generalizada.

Las tolerancias admisibles serán:

EXCENTRICIDAD EJE DE MUROS

a) Ancho y peralte de sección transversal. No exceder de 10 mm + 0.05t, ni serán menores que 3 mm + 0.03t. Siendo t = dimensión en la dirección en que se mida la tolerancia.

b) Desviación angular. De una línea de cualquier sección transversal: 4%.

c) Espesor muros, losas, zapatas y cascarones: No excederá de 5 mm + 5% del espesor nominal, ni será menor de 3 mm + 3% del espesor nominal.

5.5.7 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO “CARAVISTA”

ENCOFRADO DEL CONCRETO EXPUESTO O “CARAVISTA”

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 57: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 57 de 197

Los encofrados para el acabado “concreto expuesto o caravista”, serán ejecutado con madera de preferencia nueva, perfectamente cepillada, planchas de triplay u encofrados metálicos o de aluminio, con espesor suficiente que pueda resistir el empuje del concreto sin que se pandee.

En la ejecución se procederá en tal forma que pueda ser desencofrado fácilmente antes del vaciado del concreto y del colocado de la estructura, se deberá aceitar, laquear o barnizar las superficies internas del encofrado, de acuerdo con las indicaciones de los fabricantes.

Las superficies del “concreto expuesto o caravista” tendrán un acabado liso, las aristas serán nítidamente definidas, no se permitirán “cangrejeras” (vacios en el concreto), de producirse estas se procederá de inmediato a su resane.

ACABADO TIPO LISO

Este acabado es el normal y es obtenido al retirar la forma, lográndose una superficie completamente llana y lisa, para lo cual se utilizarán los encofrados descritos en estas especificaciones.

5.6 INSPECCIÓN Y ENSAYOS

5.6.1 INSPECCIÓN

El CONTRATISTA será responsable de llevar a cabo todos los diseños y construcción de los encofrados, antes de proceder a la colocación del acero de refuerzo.

6. SECCIÓN 6.0 ARMADURAS DE ACERO CORRUGADO

6.1 ALCANCE

Esta parte contiene los requerimientos que se aplicará para el acero de armadura del concreto a usarse en:

Reservorios.Cisternas.Unidades de la PTAP.Estaciones de Bombeo de Agua Potable.Casetas de válvulas para Reservorios.Cámaras para válvulas de aire y purga.Cámaras para válvulas reductoras de presión.Cámaras de derivaciónBloques de anclajes para accesorios.Vigas y columnasOtras necesidades

6.2 NORMAS DE REFERENCIA

A no ser que se indique lo contrario, el acero para armadura del concreto estará conforme con las Normas que se enumeran a continuación:

NORMA DESCRIPCIÓN

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 58: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 58 de 197

ACI 318 Código de requerimiento de construcción de concreto armado.ASME Código sección IX.ASTM A370-07 Ensayos mecánicos de productos de acero.

ASTM A615M-07 Barras de acero de lingotes, lisos y corrugados, para armado del concreto.

ASTM A706M-06 Barras corrugadas de acero de baja aleación, para armado del concreto.

AWS D12.1 Prácticas recomendadas para el soldado de acero para armaduras, insertos de metales y conexiones en concreto armado.

ITINTEC 341.029 Barras de acero al carbono torcidas en frío para el concreto armado.

ITINTEC 341.030 Barras de acero al carbono lisas de sección circular para concreto armado.

ITINTEC 341.031 Barras de acero al carbono con resaltes para concreto armado.ITINTEC 341.068 Alambre de acero para concreto armado.

6.3 ENTREGAS POR EL CONTRATISTA

Las entregas que se requieren del CONTRATISTA con relación del acero para armaduras incluirán, en lo que corresponde, lo siguiente:

Información de los fabricantes para accesorios y acoplamientos mecánicos.Certificados de ensayos de los fabricantes otorgados por laboratorio oficial por cada

remesa de acero de armaduras, según lo requerido por la norma de calidad pertinente.

De usarse soldadura para la armadura, detalles de los procedimientos de soldado y certificación de capacidad de los soldadores.

De usarse acoplamientos mecánicos, certificados de los ensayos para los acoplamientos.Muestras de acero para armaduras para ensayos.

6.4 MATERIALES

6.4.1 ARMADURA DE ACERO

El acero para armaduras será corrugado y cumplirá con la especificación para barras de refuerzo de acero al carbono con resaltes ITNTEC 3.41.031 o barras de acero corrugado roladas en caliente de alta resistencia de acuerdo a la norma ASTM A615M, grado 60. Las barras tendrán las siguientes características:

Resistencia mínima a la tensión 621 N/mm2 = 6300 Kg/cm2 (90,000 psi).Esfuerzo mínimo a la fluencia 414 N/mm2 = 4200 Kg/cm2 (60,000 psi).

Donde las barras tengan que soldarse, estarán conformes con la norma ASTM A706M y tendrán las siguientes características:

Resistencia mínima a la tensión 552 N/mm2 = 5600 Kg/cm2 (80,000 psi).Esfuerzo mínimo a la fluencia 4 14 N/mm2 = 4200 Kg/cm2 (60,000 psi).

6.4.2 ACCESORIOS

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 59: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 59 de 197

Los espaciadores para mantener el recubrimiento de concreto para el acero serán de concreto a la misma textura, color y composición del concreto in-situ u otro material aprobado (plástico u otro material) que cumpla el mismo fin. Los asientos y otros accesorios para mantener el acero en posición serán de acero u otro material aprobado que cumpla el mismo fin.

El alambre para amarres será de acero dulce de calibre Nº 16 (1.60 mm).

6.4.3 ACOPLAMIENTOS MECÁNICOS

Los acoplamientos mecánicos, cuando sean permitidos, se obtendrán de un fabricante aprobado, en el cual también suministrará el equipo para efectuar los acoplamientos.

Por medio de ensayos a la tracción en juntas de muestra de todas las dimensiones requeridas para las obras, el CONTRATISTA deberá demostrar que:

a) El uso de los acoplamientos no reduce la resistencia de las barras matrices.

b) Los acoplamientos terminados poseen una resistencia no menor al de las barras matrices.

c) No hay una deformación permanente significativa en los acoplamientos a medida que se cargan las barras.

6.5 EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA

6.5.1 LISTADO DE BARRAS

El CONTRATISTA será responsable de la elaboración del listado de barras antes de disponer el suministro, corte y doblado de la armadura de acero.

6.5.2 CORTE Y DOBLADO DE ACERO

Las barras se doblarán de acuerdo a las dimensiones que se dan en los planos y a las previsiones del ACI norma 318-05.

El doblado se efectuará en frío, usando una máquina dobladora y/o maquinaria u objetos similares que permitan dar doblez al acero. Esto se efectuará lentamente, a una presión constante y uniforme, sin vibraciones o impactos bruscos. No se permitirá el redoblado de las barras.

6.5.3 ALMACENAMIENTOS DE BARRAS DE ACERO Y MALLAS DE ACERO

El CONTRATISTA almacenará y rotulará por separado los diferente tipos de acero para una fácil identificación. Las barras de acero de armadura deberán ser mantenidas limpias y deberán estar libres de picaduras, óxido suelto, escamas, aceites, grasas, tierra, pintura o cualquier otro material que pueda amenazar la adherencia ente el concreto y el acero. Todos los materiales deberán ser almacenados bajo techo, sobre soportes de concreto o madera y/u otro material, por lo menos a 0.15 m del suelo (sobre parihuelas).

6.6 EMPALMES

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 60: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 60 de 197

La longitud de los traslapes para barras de acero no será menor de 36 diámetros o menor de 0.30 mó lo que indique ACI – 318, para barras lisas será el doble del que se use para las corrugadas.

6.6.1 TOLERANCIA

Espaciado de barras, según se indique en los planos o se ordene de otra manera. No se debe variar el espaciado entre las barras adyacentes y la distancia entre las capas desde la posición indicada en más de 1 diámetro de barra ni en más de 2 mm, eligiendo la dimensión que sea mayor.

Las varillas para el refuerzo del concreto tendrán ciertas tolerancias según se indica, pasada la cual no puede ser aceptada su uso.

A. TOLERANCIA PARA SU CONFECCIÓNLongitud de corte + 25 mmPara estribos, espirales y soportes + 12 mmPara el doblado +12 mm

H. TOLERANCIA PARA SU COLOCACIÓN EN OBRADe concreto a la superficie + 06 mmEspaciamiento entre varillas + 06 mmVarillas superiores en losas y vigas + 06 mmSecciones de 0.20m de profundidad o menos + 06 mmSecciones mayores de 0.20m de profundidad + 12 mmSecciones mayores de 0.60m de profundidad + 25 mm

La ubicación de las varillas desplazadas a más de un diámetro de su posición o cuando exceden las tolerancias detalladas, sea para evitar la interferencia con otras varillas de refuerzo, tubos o materiales empotrados, es responsabilidad del CONTRATISTA.

6.6.2 SOLDADURA DE ACERO PARA ARMADURAS

En principio no se permitirá soldar el acero para armaduras.

En casos excepcionales en que sea imprescindible soldar el acero, esto se hará previo reconocimiento de las propiedades del material de acuerdo con los requerimientos de la norma AWS D12.1 y a las recomendaciones del fabricante.

Los detalles del procedimiento para el soldado y las pruebas de rendimiento del operario soldador es responsabilidad del CONTRATISTA previamente al inicio de la soldadura del acero.

6.6.3 INSTALACIÓN DE LOS ACOPLAMIENTOS MECÁNICOS

Los acoplamientos mecánicos, se fabricarán con el equipo que suministre el fabricante de acoplamiento, el que operará de acuerdo a sus instrucciones.

6.7 INSPECCIÓN Y ENSAYOS

6.7.1 ENSAYOS DE MUESTRAS DE ACERO PARA ARMADURAS

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 61: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 61 de 197

El CONTRATISTA tomará muestras del acero entregado en el sitio y dispondrá que se realicen ensayos de estas muestras por un laboratorio oficial aprobado o se presentarán los registros de calidad del proveedor, salvo si viene con certificado de calidad del fabricante.

7. SECCIÓN 7.0 TUBERÍAS Y ACCESORIOS

7.1 GENERAL

Esta parte contiene los requerimientos que se aplicarán a la fabricación e instalación de las tuberías para conducción a presión que podrán ser usadas en la ejecución de obras generales del Proyecto “Mejoramiento y Ampliación de los servicios de saneamiento y fortalecimiento institucional integral de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado de Pasco, provincia de Pasco”.

Todas las tuberías deberán fabricarse, instalarse, aprobarse de acuerdo a lo estipulado en las presentes Especificaciones.

Los diámetros de las tuberías que se mencione en los planos, estas especificaciones, memorias y cualquier otro documento que forme parte del presente proyecto son los diámetros nominales (DN) de las tuberías.

Las tuberías a usarse en cada uno de los tipos de líneas de agua potable, pueden ser cualquiera de las siguientes:

7.1.1 TUBERÍAS Y ACCESORIOS PARA CONDUCCIÓN A PRESIÓN DE AGUA POTABLE CORRESPONDIENTE A OBRAS GENERALES.

Líneas de impulsión – HDPESDR 9, HDPESDR 11 y HDPE SDR 17.Líneas de conducción – HDPESDR 11, HDPESDR 13.6, HDPE SDR 17 y HDPE SDR

33.

Las clases de tuberías de HDPE antes mencionadas, serán fabricadas con resina de polietileno 100 (PE-100).

7.1.2 TUBERÍAS Y ACCESORIOS PARA CONDUCCIÓN A PRESIÓN PARA LÍNEAS SECUNDARIAS DE AGUA POTABLE.

Policloruro de Vinilo – PVC Clase 10 (PN 10).

7.2 CLASES DE TUBERÍAS Y ACCESORIOS

7.2.1 TUBERÍAS Y ACCESORIOS DE POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD (HDPE) PARA AGUA POTABLE

Las tuberías de HDPE para conducción de agua potable a presión serán fabricadas según la norma NTP ISO 4427 - 2008.

Los accesorios de HDPE (tees, codos, flangeadapter, etc.) deben ser del mismo material y clase que la tubería. Los accesorios de HDPE deberán ser soldados a tope y deben identificarse con medidas, tipo de resina del polietileno, SDR y fecha de fabricación. Los

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 62: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 62 de 197

accesorios de HDPE pueden ser soldados en el rango MFR (0,3-0,5) g/10mín., con todos los tubos conforme a los estándaresEN 12201.

7.2.2 TUBERÍAS Y ACCESORIOS DE CLORURO DE POLIVINILO – PVC PARA AGUA POTABLE

Todas las tuberías de Policloruro de Vinilo – PVC deberá cumplir con la Norma ISO 4422 - 2007 para conducción de agua potable a presión, como mínimo serán de PN 10 (10 bar) o superior si así se indica en los planos, con uniones de espiga y campana con sello de jebe de acuerdo a la Norma NTP-ISO 4422. Los accesorios deberán ser de PVC inyectado con unión flexible, de la misma clase de las tuberías, o de hierro fundido dúctil si son suministrados por el mismo fabricante de la tubería. En este caso los accesorios deberán ser debidamente protegidos contra la corrosión ya sea recubriéndolos en concreto o protegiéndolos con una funda de polietileno.Aplicar las normas AWWA C900 y C905. Los accesorios de PVC deben ser identificados con el material, clase de tubería (PN), fecha de fabricación.

7.2.3 MARCADO

Todos los tubos deberán llevar marcados en forma perfectamente visible las siguientes indicaciones:

Marca del fabricante.Material de la tubería (HDPE/PVC).Diámetro nominal del tubo.Longitud de la tubería.Clase de tubería (SDR/PN)Tipo de resina del polietileno (PE), solo para el caso de tuberías de HDPE.Norma con el cual ha sido fabricado el tubo.Fecha de producción.

El fabricante podrá mostrar en los tubos cualquier indicación adicional que estime conveniente.

7.3 ENTREGAS DEL CONTRATISTA

Las entregas requeridas con relación al suministro e instalación de tuberías para impulsión o conducción a presión de agua potable o para la impulsión de las aguas residuales, serán de HDPE, PVC y Acero incluyen lo siguiente:

Certificado de registro del fabricante de tuberías en los organismos públicos pertinentes.Certificado de pruebas hidrostáticas en fábrica.Certificado de inspección de la tubería en fábrica.Muestras de los anillos de jebe para las uniones.Información de los fabricantes de las tuberías a suministrarse para su instalación y

operaciones de mantenimiento.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 63: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 63 de 197

7.4 NORMAS DE REFERENCIA

A menos que específicamente se indique lo contrario, las tuberías para las líneas de impulsión, aducción, conducción a presión o gravedad (alcantarillado); cumplirán con las siguientes normas:

7.4.1 TUBERÍAS DE POLIETILENO HDPE – AGUA POTABLE

NORMA DESCRIPCIÓN

ASTM F 714 Especificaciones para tuberías plásticas de polietileno (PE) (SDR-PR) fabricada en pulgadas.

ASTM D8074 Dimensiones de las tuberías de polietileno HDPE.

ASTM D8075Pruebas y requisitos generalesde calidad para tuberías de polietileno HDPE.

ASTM D16936 Uniones y piezas especiales para tuberías de polietileno HDPE.

ASTM D1248Especificaciones para el moldeado y extrusión de materiales de polietileno.

ISO 4065 Especificaciones del espesor de pared para tubos termoplásticos.

NTP-ISO 3126Establece los procedimientos e instrumentos de precisión para la medición de: espesores de pared, diámetro externo, diámetro externo en cualquier punto.

NTP-ISO 11922-1Establece los grados de tolerancia para el diámetro exterior, ovalidad y espesor de pared.

NTP-ISO 4427Especificaciones para tuberías de polietileno (HDPE) para suministro de agua.

ISO 161-1 Tubos termoplásticos de polietileno (HDPE) para transporte de fluidos.

ISO 12162Clasificación de materialestermoplásticospara tubos y accesoriosde polietileno (HDPE).

EN 12201Sistema de canalización en materiales plásticos para conducción de agua y saneamiento con presión. Polietileno (PE).

DVS 2207Especificaciones sobre soldadura a TOPE entre accesorios y tuberías de HDPE.

UNE 53.131/82Tubos de polietileno (HDPE) para conducciones de agua a presión. Medidas y características.

UNE 53.133/82Tubos de polietileno (HDPE) para conducción de agua a presión. Métodos de ensayo.

7.4.2 TUBERÍAS DE POLICLORURO DE VINILO – PVC- AGUA POTABLENORMA DESCRIPCIÓN

NTP-ISO 4422-1997 Tubos y conexiones de policloruro de vinilo no plastificado (PVC-U) para abastecimiento de agua.

ITINTEC 399.001 Tubos de material plástico para la conducción de fluidos. Requisitos.

ITINTEC 399.002 Tubos de policloruro de vinilo rígido (PVC) para la conducción de líquidos a presión requisitos.

ITINTEC 399.004 Tubos de policloruro de vinilo rígido (PVC) para la conducción de fluidos. Métodos de ensayo.

ISO TR 4191 Procedimientos recomendados en la instalación de tubos de policloruro de vinilo no plastificado PVC-U, para el suministro de agua.

ISO 4633 Anillos de junta. Especificaciones de los materiales.

ISO/DIN/2045 Campana simple para tubería de policloruro de vinilo no plastificado (PVC) a presión con juntas tipo sello de anillo elástico.

AWWA C900 Norma para tubería para distribución de agua a presión, de policloruro de

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 64: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 64 de 197

NORMA DESCRIPCIÓNvinilo, de diámetros entre 4 y 12 pulgadas.

AWWA C651 Desinfección de tuberías de agua potable.ASTM D 2241 Especificación para tubería plástica de policloruro de vinilo. ASTM F 147 Método de ensayo de la flexibilidad de materiales para juntas no metálicas.

ASTM F 477 Especificación para sellos elastoméricos (juntas) para unir tuberías de plástico.

ASTM D3139-77 e Especificación para juntas en tuberías plásticas a presión usando sellos elastoméricos flexibles.

7.4.3 TUBERÍAS DE ACERO Y ACCESORIOS DE HIERRO DUCTILNORMA DESCRIPCIÓN

ASTM A-53 Tubos sin costura o con costura soldado por resistencia eléctrica (ERW)ASTM A-106 Tubos sin costuraASTM A-120 Tubos sin costura o con costura soldado por resistencia eléctrica (ERW)ASTM A-307 Grado B Especificaciones para pernos, pernos prisioneros y tuercas.

ASTM A-370 Métodos y definiciones de prueba estándar para prueba mecánica de productos de acero.

ASTM A-568Especificación estándar para los requisitos generales de acero, lámina al carbón, laminado en frío y laminado en caliente, aleación baja y alta resistencia.

ASTM A-569 Especificación estándar para láminas y tiras en acero al carbón (0.15% máximo) laminadas en caliente. Calidad comercial.

ANSI/AWS D1.1 Código de soldadura Estructural Acero.

ANSI B 16 Especificaciones para uniones de tuberías de fierro dúctil mediante bridas y pernos.

ANSI/AWWA C110/A 21.10

Especificaciones para piezas especiales de fierro dúctil.

ANSI/AWWA C111/A 21.11

Especificaciones para juntas con anillos de jebe para tuberías y accesorios de fierro dúctil.

NTP 350.111.2001 Dimensiones para tuberías de aceroSSPC-SSP5 Limpieza al metal blanco con abrasivo a presión

7.5 MATERIALES

7.5.1 TUBERÍAS DE POLIETILENO HDPE PARA CONDUCCIÓN A PRESIÓN PARA LÍNEAS DE IMPULSIÓN Y CONDUCCIÓN.

A. GENERAL

La tubería de polietileno HDPE tiene excelentes propiedades para su aplicación en obras de agua potable y todo tipo de desagües. Son químicamente inertes. Los químicos naturales del suelo no pueden atacarlas o causarles degradación de ninguna forma.

Vida útil superior a 50 años para el transporte de agua a temperatura ambiente (20ºC). Su gravedad específica es 0,950.

De gran resistencia química y a la abrasión, con propiedades de escurrimiento durante su vida útil. Deben estar protegidas contra la degradación que causan los rayos UV al ser expuestos a la luz directa del sol.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 65: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 65 de 197

Los materiales empleados en su fabricación están formados según se define en la UNE 53.131/82 por:

Polietileno de alta densidadNegro de carbonoAntioxidantes

Propiedades de la tubería de polietileno HDPE (PE 100)Propiedades Unidad Valor Norma

Densidad g/cm3 0.942 ISO 1183Densidad pigmentada gr/cm 0.953 ISO 1133Indice de fusión g/10min 0.83 ISO 1133Modulo de Flexión o alargamiento MPa 21 ISO 6259Alargamiento de rotura % >600 ISO 6259Modulo de Flexión a la rotura MPa 30 ISO 6259Modulo de Elasticidad MPa 1000 ISO 527Punto de Ablandamiento Vicat (1 Kg) °C 125 ISO 306Punto de Ablandamiento Vicat (5 Kg) °C 72 ISO 306Estabilidad Térmica (OIT 210 °C) Mín. >20 ISO 10837Contenido de Humo Negro % 2.0 ASTM D 1603Coeficiente de dilatación lineal (20-90°C) mm/(m°C) 0.2 ASTM D 696Conductividad Térmica W/(m°C) 0.4 DIN 52612Estabilidad Térmica mín 15 EN 728MRR a 50 años y 20 °C MPa/PSI 10.0/1450 -Máximo esfuerzo permisible de diseño hidrostático (σe2).

MPa/PSI 8.0/1160 -

A. UNIONES PARA TUBERÍAS DE POLIETILENO HDPE

Las tuberías de HDPE se unen mediante termofusión por soldadura a tope, por electrofusión o bien por soldadura tipo soquete. También se podrán unir por medios mecánicos, tales como stubends y flanges, coplas de compresión o uniones tipo Victaulic. No se podrán unir mediante solventes o adhesivos.

La elección del sistema de unión será aprobado por Supervisión, y depende de las condiciones operacionales (presión, temperatura) en que las tuberías y accesorios van a ser utilizados, de las características del fluido que van a conducir y del diámetro requerido. Las tuberías y accesorios de HDPE se pueden unir mediante dos sistemas:

Uniones fijas: Se basa en el proceso de termofusión y consiste básicamente en someter los materiales que hay que unir a una determinada temperatura y por un tiempo tal, que los materiales entren en fusión. Luego se unen las superficies fundidas bajo cierta presión, ocasionando la interacción de las masas fundidas que, al enfriar, forman un cuerpo único que mantiene las mismas propiedades y características de los materiales originales.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 66: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 66 de 197

La soldadura por termofusión es la forma más tradicional para unir tuberías. Ofrece facilidad de ejecución, seguridad y bajo costo. Entre los métodos de termofusión más usados, encontramos: soldadura a tope (buttfusion), soldadura por electrofusión (electrofusion) y soldadura tipo soquete (socket fusión).

Uniones desmontables: Las uniones desmontables permiten una instalación fácil y rápida; sirven no sólo para unir tuberías entre sí, sino que también para unir tuberías a válvulas, accesorios y otros equipos. Los sistemas más comunes son: stubends y flanges, unión roscada (Plasson o equivalente) y unión tipo Victaulic.

- Stubends y flanges: Este sistema es utilizado principalmente para acoplamientos a bombas, válvulas, etc. También es útil si se trata de instalaciones que serán desmontadas a futuro. Para realizar esta unión se requiere: Stubend o porta flange, flange y pernos con tuerca o espárragos con tuercas.

- Unión roscada (Plasson o equivalente): Este tipo de unión permite un rápido acople y desacople, gran estanqueidad y resistencia a esfuerzos axiales. Son bastante utilizadas en riego e industrias en general. Se utilizan principalmente en diámetros entre 20 y 110 mm.

- Unión tipo Victaulic: Las uniones tipo Victaulic reúnen las ventajas de la rapidez de la instalación, integridad del diseño y confiabilidad del funcionamiento. El acoplamiento está diseñado específicamente para unir mecánicamente la tubería de HDPE, cuenta con hileras de dientes de sujeción integrales en ambos lados de la carcasa. A medida que se aprietan las carcasas, los pernos fuerzan a los dientes a morder la tubería. Permite unir directamente tuberías de HDPE sin necesidad de un equipo de termofusión.

B. ACCESORIOS PARA TUBERÍAS DE POLIETILENO HDPE

Los accesorios para las tuberías de polietileno HDPE como tees, codos, reducciones, porta flanges, etc; serán del mismo material que las tuberías y cumplirán con las normas de referencia para tuberías de polietileno HDPE.

Los accesorios deberán de cumplir ciertas condiciones como: Los accesorios requieren necesariamente ser anclados. Los anclajes, que serán de concreto simple y/o armado de f’c = 140 kg/cm2, se usaran

en todo cambio de dirección tales como tees, codos, cruces, reducciones, en los tapones de los terminales de línea y en curvas verticales hacia arriba, cuando el relleno no es suficiente, debiendo tener cuidado de que los extremos del accesorio queden descubiertos.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 67: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 67 de 197

Para cada tipo y diámetro de accesorios se escogerá según los requerimientos de la presión a zanja abierta y a la naturaleza del terreno en la zona donde serán anclados o apoyados.

La clase delos accesorios de HDPE será igual a la clase (SDR) de la tubería a la cual se tendrá que empalmar (termofusionar o electrofusionar), con la finalidad que no exista rebabas en el interior de la soldadura.

7.5.2 TUBERÍA DE CLORURO DE POLIVINILO – PVC PARA CONDUCCIÓN DE AGUA POTABLE A PRESIÓN EN REDES SECUNDARIAS

A. GENERAL

Todas las tuberías de Policloruro de Vinilo – PVC para conducción de agua potable a presión serán fabricadas de acuerdo a la norma ISO 4422 y serán de Clase 10 como mínimo, con unión flexible y uniones de espiga y campana con sello o juntas elastoméricas de acuerdo con los requerimientos de la Norma ASTM F 477.

Sus accesorios hasta donde sea posible serán de PVC del mismo tipo de las tuberías. También podrán ser de hierro dúctil suministrados por el fabricante de la tubería. En este caso, los accesorios deberán ser debidamente protegidos contra la corrosión recubriéndolos en concreto o protegiéndolos con funda de polietileno si necesario en caso de suelos agresivos.

El diámetro mínimo a emplear en la conducción de agua potable será de 75 mm, según la norma O.S 050

I. UNIONES Y SELLOS PARA TUBERÍA DE POLICLORURO DE VINILO – PVC

Las uniones entre tubos o accesorios serán de tipo flexible de espiga y campana con sello de anillo de jebe. El material del anillo de jebe podrá ser jebe o caucho etilpropileno o caucho etileno butadino que permita establecer un sello flexible y de larga duración entre las tuberías y que sea resistente a los esfuerzos mecánicos, ataque químico o bacteriológico.

7.5.3 ACOPLES Y ADAPTADORES DE BRIDA

A. GENERAL

Esta especificación cubre los acoples y adaptadores de brida para ser usados en los empalmes con tuberías enterradas para conducción e impulsión de agua potable a presión.

Los accesorios podrán ser usados en tuberías de los siguientes materiales, cuyas dimensiones pueden estar expresadas en unidades métricas o en pulgadas.

Hierro dúctilAceroUPVCPRFV

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 68: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 68 de 197

Los accesorios tendrán una presión de trabajo de 10 bares y una presión de prueba de 16 bares, salvo que se indique otra cosa.

Todos los accesorios y sus componentes serán adecuados para los fines para los cuales se les ha destinado, principalmente para unir tubería de agua potable de forma que tengan un sello totalmente estanco bajo todas las condiciones de trabajo especificadas.

Todos los materiales metálicos y no metálicos serán apropiados para uso en contacto con agua potable.

Todos los accesorios a que se refiere esta especificación cumplirán con los requisitos de la Norma ANSI/AWWA C 219.91 para “Acoples de Tipo Manguito, Empernados, para Tubería de Extremo Liso”.

Los accesorios bajo esta especificación deberán ser capaces de acomodar sin fugas, la siguiente expansión/contracción debido al movimiento longitudinal de la tubería:

Acoples – un total de 10 mmAdaptadores de brida - un total de 5 mm.

El accesorio será capaz de permitir una deflexión angular de la tubería alrededor de sus ejes dentro del manguito central. La cantidad de deflexión angular dependerá del tamaño del accesorio y deberá desempeñarse de acuerdo con los siguientes parámetros para los accesorios de tipo acople:

Hasta 450 mm de diámetro nominal, ±6°De 450 mm hasta 600 mm de diámetro nominal, ±5°

Para los accesorios de adaptador de brida, las capacidades de deflexión angular serán la mitad de aquellas para los accesorios de tipo acoplamiento para cualquier diámetro nominal dado.

La deflexión angular ocurrirá sin fugas y sin deformaciones de cualquiera de los componentes metálicos del accesorio.

J. TIPOS DE ACOPLES Y ADAPTADORES

Los acoples y adaptadores deberán ser adecuados para su uso en las siguientes condiciones.

Acoples para unir tuberías con extremos lisos y del mismo diámetro exterior.Acoples para unir tuberías del mismo diámetro interior pero diferente diámetro exterior.Acoples para unir tuberías de diferentes diámetro exterior e interior.Adaptadores de brida para unir tuberías de extremo liso a un elemento embridado del

mismo diámetro interior y exterior.Adaptadores de brida para unir tuberías de extremo liso a un elemento embridado del

mismo diámetro interior pero diferente diámetro exterior.

K. EMPAQUETADURAS

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 69: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 69 de 197

Todas las empaquetaduras elastoméricas serán apropiadas para el contacto con agua potable, y estarán de acuerdo con los requisitos de la Norma BS2494 Tipo W y/o BS EN 681-1.

Los fabricantes identificarán de qué compuestos se han fabricado las empaquetaduras y marcarán las empaquetaduras por medio de destellos de colores u otros medios visuales, el grado de empaquetadura, el estándar aplicable y la información de tamaños adecuados para asegurar que se estén utilizando las empaquetaduras correctas en los productos de acoplamiento.

Las empaquetaduras destinadas a usarse con los accesorios especificados aquí tendrán una clasificación de dureza de 80 IRHD para evitar la extrusión de las empaquetaduras a las tolerancias mínimas.

La empaquetadura se fabricará de material que sea apropiado para uso con agua potable y tendrá una identificación detallando el rango de tamaños, número de matriz y tipo de compuesto.

L. TUERCAS, PERNOS Y TORNILLOS

Las tuercas, pernos y tornillos se fabricarán de acero zincado, al carbono o de aleación.

Se impedirá efectivamente la rotación de los pernos por medio de cuellos moldeados en forma de “D” u “oval”, para permitir que cada perno o sujetador sea ajustado a la torsión requerida por medio de una llave de tuerca simple o llave inglesa. Se proveerán arandelas apropiadas de materiales aprobados para evitar daños a los revestimientos de los accesorios.

M. REVESTIMIENTOS

MANGUITOS Y ANILLOS DE EXTREMO

Los manguitos y anillos de extremo estarán revestidos de Nylon Rilsan11. El revestimiento tendrá un espesor mínimo uniforme de 250 micrones, manteniendo el requisito de espesor mínimo en todo el accesorio. Los puntos de fijación se retocarán con el revestimiento de reparación adecuado.

Pernos, Tuercas, Tornillos y Arandelas

Pernos de acero zincado, al carbono o de la aleación serán electro galvanizados seguido de un imprimador apropiado y de un revestimiento de Nylon Rilsan 11 con un espesor uniforme y continuo de 75 a 100 µm.

El fabricante puede ofrecer, en forma adicional a lo arriba citado, un revestimiento de protección alternativo para las tuercas, pernos, arandelas y cabezas huecas que debería tener igual o mayor resistencia a la abrasión, temperatura, corrosión y adhesión a los metales, que aquella especificación arriba detallada.

N. ESTÁNDARES ACEPTABLES MÍNIMOS DE LOS MATERIALES

ACERO AL CARBONO

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 70: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 70 de 197

Los accesorios o componentes de acero suave a usar en los montajes hidráulicos en reservorios, cámaras, pozos, etc., serán hechos de materiales que cumplan con la Norma BS EN 10025 Grado S275 o mejor, equivalente a ASTM A283 Grado C.

HIERRO DÚCTIL

Los accesorios o componentes de fierro serán hechos de materiales que cumplan con lo siguiente:

Fierro fundido maleable, BS 6681 Grado B32-10 equivalente a ASTM A47 Grado 32510 ó 35018; o

Fierro dúctil de acuerdo con BS 2789 Grado 420/12, equivalente a ASTM A536 Grado 65-45-12.

EMPAQUETADURAS

Los fabricantes deberán identificar los compuestos de las empaquetaduras, lo que será de acuerdo con la Norma BS2.

PIEZAS DE CONEXIÓN

Las piezas de conexión cumplirán con lo siguiente:

Pernos: BS EN 20898-1: 1994 Grado 4.8 equivalente a ASTM A307 o F568.Tuercas: Acero según BS E4190: 1967 Grado 4 equivalente a ASTM A563M.Arandelas: BS EN 10083: Parte 1: 1991 Grado 2 C 22

Se impedirá la rotación de los pernos por medio de cuellos moldeados en forma de “D” u “oval”, para permitir que cada perno o sujetador sea ajustado a la torsión requerida utilizando una llave de tuerca simple o llave inglesa.

7.5.4 INFORMACIÓN TÉCNICA

El fabricante proporcionará información técnica completa en forma de un manual estándar, el que incluirá información con relación a las aplicaciones de los accesorios, protección anticorrosiva, datos del anillo de estanqueidad, datos de diseño, instrucciones de instalación y aprobaciones. Se darán detalles completos de lo siguiente:

Cumplimiento con las normas respectivas. (El no cumplimiento deberá ser también claramente identificado.)

Rango de presión.Diámetro mínimo y máximo de tubería (tolerancia).Longitud del accesorio.Número de pernos (cuando sea aplicable).

7.6 EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA

7.6.1 TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 71: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 71 de 197

El Contratista deberá tener acopiada a pie de obra la cantidad necesaria de tuberías para no retrasar el ritmo de instalación.

La cantidad mínima de tubos a ser enviada a cada tramo de instalación será la necesaria para el trabajo de un día y la cantidad máxima necesaria para no retrasar el ritmo de instalación.

Los tubos que hayan sufrido averías durante el transporte, descarga y depósito, o que presenten defectos no apreciados en la recepción en fábrica, serán rechazados.

En la carga, transporte y descarga de los tubos, se evitarán los choques, siempre perjudiciales a los tubos; se depositarán sin brusquedades en el suelo, no dejándolos caer y tomándose las precauciones necesarias para su manejo de tal manera que no sufran golpes de importancia.

Al manipular la tubería con grúa se utilizará un estrobo apropiado alrededor de la tubería, por ningún motivo el estrobo podrá pasar por dentro del tubo y deberá ser de nylon u otro material adecuado que no produzca daños a la tubería.

Tanto en el transporte como en el apilado, se tendrá presente el número de capas de tubos que se pueda apilar.

Si la zanja no está abierta todavía, se colocará la tubería, siempre que sea posible, en el lado opuesto a aquel en que se piense amontonar los materiales de la excavación y de tal forma que quede protegida del tránsito vehicular.

Se colocará cuñas o estacas para evitar que la tubería se desplace sin control.

Los tubos que hayan sido acopiados en el borde de las zanjas, serán examinados, debiendo rechazarse aquellos que presenten cualquier deterioro.

Los anillos de elastómero para las juntas deberán almacenarse en lugar fresco y protegido de la luz solar, calor, contacto con aceites o grasas hasta el momento de su instalación. Cualquier anillo que muestre rajaduras o daños será rechazado.

7.6.2 COLOCACIÓN DE LA TUBERÍAS DE PVC (LÍNEAS ADUCCION Y REDES SECUNDARIAS)

Siempre y cuando lo permita la sección transversal de las calles (en calles angostas estas distancias podrán variar para poder adaptarse a las condiciones del sitio), las tuberías se ubicarán con respecto a los otros servicios públicos en forma tal que la menor distancia entre ellos, medida entre los planos tangentes horizontales respectivos sea:

A tubería de agua potable 0,80 mA canal de regadío 0,80 mA cables eléctricos, telefónicos, etc. 1,00 mA colectores de alcantarillado 1,00 mA estructuras existentes 1,00 m

La tubería se limpiará cuidadosamente de cualquier elemento que haya podido depositarse en su interior y se mantendrá constantemente limpia.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 72: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 72 de 197

Utilizar solamente tubería de longitudes enteras, a menos que se necesiten tramos cortos (niples).

Preparar los extremos de la tubería cortados en el campo, de acuerdo con las indicaciones del fabricante y usar herramientas en condiciones buenas y afiladas. No utilizar herramientas de percusión para cortar la tubería. Para la tubería de agua potable utilizar solamente niples en donde se requieren conexiones especiales.

En cuanto al alcantarillado utilizar niples con un largo máximo de 60 cm en las conexiones hacia los buzones. Anclar estos niples a los buzones tal como se muestran en los detalles de los planos.

Se examinará cuidadosamente la cama y cada tubo suspendido en el aire, antes de ser bajado a su posición definitiva.

No se admitirá la instalación de ningún tubo que presente deterioro. Los tubos deteriorados serán sustituidos por otros.

Los tubos se bajarán cuidadosamente hasta el fondo de la zanja con grúa u otro medio que no presente peligro para el personal que labora. El tubo será colocado sobre la cama.

Una vez que los tubos estén en el fondo de la zanja, se realizará su centrado y perfecta alineación con los adyacentes, verificando su alineación y pendiente.

No se permitirá la cimentación discontinua sobre bloques, piedras o terrones debiendo reposar cada tubo de una forma continua sobre la cama en toda su longitud, excepto en el punto medio y en las zonas de junta, en las que se admitirá la excavación de unos pequeños nichos para permitir la extracción de la mordaza de suspensión.

Una vez colocada e instalada la tubería todos estos nichos serán rellenados y compactados cuidadosamente.

Las tuberías y zanjas se mantendrán libres de agua, agotando con bomba o dejando desagües en la excavación en caso necesario.

Posteriormente se procederá a cubrir la tubería para evitar desplazamientos laterales y se procederá a realizar los anclajes de los accesorios.

Una vez verificado los anclajes, se procederá al relleno y compactación de la zanja por capas siguiendo las recomendaciones mencionadas en estas especificaciones, para posteriormente proceder a realizar las pruebas hidráulicas.

Cuando se interrumpa la colocación de la tubería se taponarán los extremos libres para impedir la entrada de agua o cuerpos extraños procediendo, no obstante la precaución, a examinar con todo cuidado el interior de la tubería al reanudar el trabajo por si pudiera haberse introducido algún cuerpo extraño en la misma.

Para los trabajos de preparación de cama y relleno el CONTRATISTA podrá utilizar el material procedente de la excavación, siempre que éste cumpla con las condiciones especificadas.

7.6.3 INSTALACIÓN DE TUBERÍAS DE HDPE

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 73: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 73 de 197

7.6.3.1 TENDIDO DE LA TUBERÍA

Para la instalación de las tuberías de HDPE no es necesario preparar una cámara de arena, basta con evitar el contacto de la tubería con rocas filudas o puntiagudas. También se deberá evitar la instalación de accesorio en cruces de calles concurridas o lugares de difícil acceso para eventual mantenimiento.

Se deberá tener especial cuidado en la manipulación de la tubería durante la instalación. Se recomienda seguir las siguientes recomendaciones para un mayor rendimiento:

Figura N°01

En el caso de que el suministro de la tubería se realice por rollos, la manera adecuada de desenrollar la tubería se presenta en la Figura n°1 .

Figura N°02

En la Figura n°2 se muestra la manera adecuada de tender la tubería, la cual debe quedar instalada de manera ondulada para compensar la tensión ocasionadas por los cambios de temperatura y hacer que la línea sea más resistente a los movimientos sísmicos. Para prever el efecto de contracción y dilatación se debe instalar una tubería 1% mayor en longitud a la longitud de la zanja. Es decir, tender una tubería de 101 metros en una zanja de 101 metros.

Para la excavación de la zanja se deberá considerar una profundidad de 1m. como mínimo. El ancho de las zanjas varía de acuerdo al diámetro de la tubería a instalar.

El tapado de las zanjas se podrá efectuar con el mismo material que se obtenga de las excavaciones, siempre y cuando este sea escogido para que no existan piedras en contacto con la tubería. Se deberá considerar una cama de suelo cernido de 5 a 30cm por encima de la tubería.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 74: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 74 de 197

7.6.3.2 UNIÓN POR TERMOFUSIÓN

La unión de tuberías de HDPE por termofusión será aplicada para tuberías de menor diámetro, correspondiendo a las líneas de impulsión y conducción con diámetro menor a D=630 mm.

El procedimiento de soldadura se realizará según las instrucciones recomendadas por el fabricante de la máquina de soldar. Sin embargo, se deberán tomar en cuenta las siguientes consideraciones:

Se procede a realizar el corte, el cual se debe efectuar de forma recta, teniendo en cuenta que ambos cortes deben quedar paralelos entre sí; se deben alinear ambos extremos, esto se realiza ajustando la prensa.

Colocar los tubos uno en frente del otro colocando la biseladora en mediode ambos extremos (se debe presionar ambos extremos de la tubería). Se debe tener una separación entre las caras del tubo es de 2mm.

Verificar el alineamiento uniendo suavemente los extremos de la tubería.Se constata la perpendicularidad del corte controlando que la separaciónentre las caras no sea mayor al 0.2% de espesor.

Limpiar con una toalla impregnada de alcohol las superficies o extremos dela tubería evitando tocar las superficies o ser unidas (no se utilizasolventes).

La soldadura se realiza de acuerdo a las características de la tubería, deello depende la temperatura que se va aplicar para cada tipo de tubo. Esta información será proporcionada por el fabricante de la tubería.

Las superficies a soldar deben comprimirse contra el termo-elemento, con una fuerza o presión que es proporcional al diámetro de la tubería; luego se debe disminuir dicha presión hasta un valor aproximado de 0.05NW/mm2. El tiempo de calentamiento, está en función del espesor del tubo y la presión en el momento de la soldadura no debe ser menor de 0.02NW/mm2.

Una vez transcurrido el tiempo de calentamiento de las superficies a soldar,se retira rápidamente el termo-elemento (máximo 1 segundo) sin tocar elmaterial blando. Después de este procedimiento se deberá verificar que exista fusión uniforme. No se debe acelerar el enfriamiento por ningún motivo. La unión del tubo debe permanecer inmóvil de 10 a 60 minutos adicionales.

7.6.3.3 UNIÓN POR ELECTROFUSIÓN

La unión de tuberías de HDPE por electrofusión será aplicada para tuberías de mayor diámetro, correspondiendo a las líneas de impulsión con diámetro D= 630 mm.

Para realizar la unión entre este tipo de tuberías se deberá seguir las recomendaciones del fabricante de la maquina encargada de este procedimiento. Sin embargo, se deberán tomar en cuenta las siguientes consideraciones:

Medir la longitud de la conexión sin retirar el embalaje

Marcar en cada una de las tuberías la mitad del valor medido en el paso anterior

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 75: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 75 de 197

Raspar toda el área de contacto entre los tubos y las conexiones con un raspador manual o mecánico.

Limpiar con una solución de acetona o alcohol la región raspada de los tubos. A partir de la limpieza, evitar tocar la región a ser soldada.

Retirar la conexión del embalaje tomando la precaución de no tocar la región interna de la pieza donde se ubica la resistencia eléctrica. Encaje la unión, observando la marcación efectuada, que indicará la profundidad de la bolsa hasta donde debe llegar la inserción de la conexión.

Instale el alineador, conecte los cables de la máquina a los bornes de la conexión y pase el lector óptico sobre el código de barra. Ejecute la soldadura y aguarde el tiempo de enfriamiento recomendado por el fabricante. No retire el alineador durante el tiempo de enfriamiento y evite mover el conjunto durante este proceso.

7.6.3.4 INSPECCION DE LA SOLDADURA

Para aprobar la soldadura este debe tener un aspecto visual, que cumpla con las siguientes condiciones:

Apropiada alineación

No debe presentar grietas ni discontinuidades

La soldadura no debe presentar altibajos

No debe presentar fundición excesiva

7.6.4 TAPPING (TAPPING INSTALATION)

También conocida como toma de presión, es el método de hacer una conexión o empalme a una tubería existente y en servicio, sin interrupción o vaciado (purga) de la sección de la tubería. Esto significa que una tubería puede seguir en funcionamiento, mientras se esté realizando el mantenimiento o modificación de la misma.

Este proceso se utiliza generalmente cuando el cierre de una tubería o línea en particular puede interrumpir el servicio para una amplia zona o crear interrupciones que podrían dejar sin abastecimiento a gran parte de ciudad.

Este método puede ser utilizado en diferentes tipos de tubería como: asbesto cemento, acero al carbono, hierro dúctil, PVC, etc.

7.6.4.1 TAMAÑOS ESTÁNDAR DE CORTE PARA TAPPING

La lista a continuación presenta los tamos de corte estándar que se usa para realizar hottaps.

Tamaño nominal Tapping ¾” 1” 1 ¼” 1 ½” 2” 2 ½”

Tamaño del corte nominal 5/8” ¾” 1 1/8” 1 ¼” 1 ¾” 2 ¼”

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 76: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 76 de 197

7.6.4.2 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN

El procedimiento es el siguiente:

Primero se hace la preparación de la sección de la tubería en donde se procederá a realizar el TAPPING, la preparación consiste en la limpieza, extracción de óxido para tuberías de acero, dejar los espacios necesarios para la manipulación de los accesorios, etc.

Se colocará el empalme (abrazadera), la cual se ajustará mediante pernos quedando de esta manera adosada en el alineamiento deseado.Se instala el equipo de TAPPING (ver figura N° 03) y se inicia el proceso de perforación poco a poco hasta perforar la tubería matriz.

Figura N° 03

Figura N° 04Una vez que la sierra de perforación a liberado parte de esta tubería (ver figura N° 04), el

piloto o guía extrae la pieza (catch wire) lentamente hasta superar la distancia de la válvula compuerta.

Una vez superada la válvula, se detiene el proceso de extracción y se cierra la volante lentamente para impedir la salida del agua. Realizado este proceso y teniendo en cuenta la estanqueidad en la línea, se retira completamente el equipo de perforación.

Se ha ejecutado un empalme o derivación de la línea matriz, sin interrupción o reducción de la presión evitando el desabastecimiento a gran parte de los usuarios.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Tamaño nominal Tapping 3” 4” 6” 8” 10” 12”

Tamaño del corte nominal 2 ½” 3 ½” 5 ¼” 7 ¼” 9 ½” 11 ¼”

Page 77: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 77 de 197

7.7 JUNTAS Y TAPONES DE TUBERÍA

A. JUNTA CON ANILLO DE ELASTÓMERO EN TUBERÍAS

Centrar la espiga en la campana o acople, limpiar cuidadosamente la cavidad de alojamiento del anillo de caucho, así como el anillo de junta de elastómero.

Introducir el anillo de elastómero con la parte más gruesa hacia el interior del tubo, asegurándose que quede en contacto con todo el canal de alojamiento de la campana.

Profundidad de inserción de la espiga a la campana según los diámetros:

Diámetromm

(pulgadas)110(4”)

160(6”)

200(8”)

250(10”)

315(12”)

L (mm) 139 167 190 240 290

Para tuberías de Policloruro de Vinilo – PVC.

Antes de acoplar el tubo, se debe limpiar el interior de la campana o acople y el exterior de la espiga a insertar. Enseguida se procede a la aplicación del lubricante en el anillo y el chaflán y por lo menos la mitad de la espiga a insertar.

Ejercer suficiente fuerza en la tubería entrante. Insertar el extremo achaflanado en la campana que contiene el anillo y se procede a empujar el tubo hasta el fondo, retirándolo luego algunos milímetros para que la unión opere también como junta de dilatación.

No exceder las recomendaciones del fabricante para deflexión de juntas.

O. TAPONES TEMPORALES

Suministrar tapones temporales al extremo de las secciones en donde el acoplamiento de tubería no ha sido terminado y en conexiones construidas dentro de la tubería en donde el acoplamiento de tubería o estructuras no ha sido terminado y no está lista para la conexión. Retirar los tapones temporales que se encuentren al conectar alcantarillado o estructuras incluidas en este CONTRATO, o en tubería o estructuras previamente construidas, cuando ya no son necesarias, o cuando así sea ordenado.

7.7.1 ANCLAJES

El concreto a colocarse como anclaje en los accesorios tales como tees, codos, cruces, válvulas, etc. será vaciado cuidadosamente de tal modo que la campana de unión entre el accesorio y la tubería quede libre y permita su movimiento. Se usará encofrado en los frentes de la zanja a ambos lados del accesorio. El vaciado del concreto se hará contra la pared de la zanja en terreno sin disturbar con las dimensiones mostradas en los Planos.

7.8 ENSAYOS E INSPECCIÓN

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 78: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 78 de 197

7.8.1 GENERAL

La tubería para ser aceptada deberá cumplir con todos los requerimientos de calidad establecidos en las presentes Especificaciones, incluyendo las Normas de referencia correspondientes. Para casos especiales, no contemplados en las presentes Especificaciones, previamente se establecerán los requerimientos adicionales que deben ser cumplidos.

Los límites de aceptación y rechazo del producto se establecen en los siguientes acápites tanto para tuberías de agua y para las tuberías de desagüe.

Los límites sobre los cuales una determinada prueba se considera aceptable se establecen para cada prueba en esta sección.

7.8.2 CERTIFICADOS DE ENSAYO Y PRUEBAS EN FÁBRICA

El Contratista presentará certificados del fabricante de las tuberías, de los ensayos y pruebas, realizadas en fábrica de acuerdo a lo especificado por las Normas de Referencia ITINTEC, ISO, AWWA, ASTM.

7.8.3 PRUEBAS DE TUBERÍA DE AGUA POTABLE INSTALADA - TUBERÍAS DE PVC

A. GENERALIDADES

La finalidad de las pruebas hidráulicas es verificar que todas las partes de la línea de agua potable hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra fugas, desinfectadas y listas para prestar servicio.

Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán verificados por el SUPERVISOR, con asistencia del CONTRATISTA, debiendo éste último proporcionar el personal, material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se requiera para las pruebas.

Las pruebas de las líneas de tuberías se realizarán a zanja abierta y tapada con su respectivo relleno compactado. Un juego de equipo está compuesto, principalmente, de una bomba manual, el recipiente de agua, los dispositivos (tapones o bridas ciegas) para cerrar los extremos de las tuberías de diferentes diámetros, los niples para la conexión de la tubería o manguera de impulsión, los instrumentos de medición y control, manómetros con escala adecuada a las presiones de prueba y las tuberías o mangueras de impulsión a colocarse entre bomba y tubería.

Considerando el diámetro de la línea de agua y su presión de prueba se elegirá, con aprobación del SUPERVISOR, el tipo de bomba de prueba que puede ser accionada manualmente o mediante fuerza motriz. La bomba de prueba deberá instalarse en la parte más baja de la línea y de ninguna manera en las partes altas.

Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando deberá necesariamente instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la misma.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 79: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 79 de 197

El agua de llenado deberá ser limpia, libre de partículas sueltas y de sustancias orgánicas. La prestación del servicio también incluye la purga del agua, una vez terminada la prueba, desaguando el trayecto de la tubería en forma controlada de modo que el caudal de desagüe no cause erosiones o daños a inmuebles vecinos.

La bomba de prueba y los elementos de purga de aire se conectarán a la tubería mediante tapones con niples especiales de conexión.

Se instalará como mínimo 1 manómetro de rango de presión apropiado.

Previamente al inicio de las pruebas se verificará el certificado de calibración del manómetro y el estado y funcionamiento del manómetro. No se permitirá el uso de manómetros en mal estado o que no se encuentren calibrados.

P. PROCEDIMIENTO PARA LA PRUEBA HIDRÁULICA

LONGITUD DEL TRAMO

La prueba de la tubería se hace a medida que la obra progresa en redes de distribución en tramos en donde se haya cerrado el circuito o en tramos de 100m y en líneas de conducción o impulsión en tramos entre 500 a1000 metros, por razones de practicidad tales como las facilidades de aislamiento por válvulas y los tiempos de llenado y vaciado de las tuberías.

PREPARACIÓN DE LA PRUEBA

El tramo a probar debe estar totalmente terminado, debe verificarse el correcto soporte de la tubería, la buena construcción y fragua de los bloques de anclaje y que las conexiones de hidrantes y domiciliares estén terminadas.

La prueba se hace en condiciones que permitan examinar efectivamente el tramo de tubería probado y en especial todas las juntas, se efectúa por lo tanto antes de realizar el relleno, salvo orden contraria del Supervisor de la obra notificada al Contratista. Cuando efectivamente la prueba se ensaya antes de rellenar la zanja, se disponen de montículos de tierra sobre la parte central de cada tubo con el fin de evitar que la tubería pueda desenchufarse o moverse.

Tapar los extremos del tramo a probar con placas ciegas equipadas de válvulas para el llenado y la evacuación del aire. Se evaluará los esfuerzos hidráulicos desarrollados en los extremos de la tubería y colocar un sistema de topes correctamente dimensionados. La recuperación de esfuerzo se realiza sobre maderos empotrados transversalmente en la zanja o con un dispositivo equivalente (pared de tablestacas por ejemplo).

Debido a la magnitud del empuje en los extremos cerrados el equipo hidráulico, el tablón y las cuñas de madera que se usen para construir los bloques temporales, deben ser suficientemente fuertes y estar bien colocados para resistir el empuje.

Verificar que todos los accesorios y los extremos muertos, tengan su bloque de reacción y éstos estén sólidamente asentados.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 80: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 80 de 197

Proveer en todos los extremos de la tubería y donde se considere necesario, perforaciones de un tamaño apropiado, para permitir la expulsión del aire y una vez probada, lavar y evacuar por estos mismos puntos.

Durante la prueba a zanja abierta se deberá rellenar en forma de montones, toda la extensión del tubo, dejando descubiertas las juntas.

Los extremos del tramo objeto del ensayo pueden desplazarse lateralmente bajo el efecto de la presión motivo por el que hay que prever topes laterales.

LLENADO CON AGUA

La tubería se llena progresivamente con agua, preferiblemente a partir de los puntos bajos ya que es importante obtener una purga completa del aire en los diferentes puntos altos del tramo antes de poner a presión.

La puesta a presión ejerce una fuerza progresiva en los topes provisionales de prueba por lo que conviene prever una recuperación de holgura para restablecer, en su caso, la longitud inicial de la tubería. Para ello, utilizar equipos que permitan un ajuste preciso.

Si se trata de una tubería de bombeo, utilizar bombas para llenarla por abajo y limitando el caudal.

Dentro de lo posible, esperar veinticuatro horas antes de proceder a la prueba de presión con el fin de que la tubería alcance su estado de equilibrio.

COMPROBACIÓN DEL LLENADO

El llenado de la tubería exige que todo el aire haya sido evacuado y se ha señalado la extrema importancia de esta operación. A continuación se debe comprobar el funcionamiento de las ventosas y verificar que se abren las válvulas colocadas en la base de estos aparatos.

Utilizar las válvulas de vaciado para cerciorarse de que el agua llega de manera

progresiva.

PRUEBA EN PRESIÓN

Verificar previamente que la presión de prueba tiene un valor compatible con lo que puede soportar cada una de los elementos constitutivos del tramo a probar. De no ser así, aislarlos.

La presión de prueba será alcanzada en forma gradual y no bruscamente. La llave de control será operada lentamente y sin brusquedad, a fin de evitar sobrepresiones violentas que puedan dañar la tubería.

La presión debe leerse en dos manómetros, de precisión adecuada, y localizados en el punto de prueba. La lectura promedio será considerada como la presión de prueba. Ambas lecturas deben ser razonablemente iguales, para efectos de la prueba, la presión de prueba será la indicada por la menor lectura de manómetro.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 81: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 81 de 197

Durante la prueba deben revisarse todas y cada una de las juntas y accesorios, a fin de detectar cualquier filtración.

La presión debe subir lentamente, con el fin de poder vigilar los topes y el ajuste de los gastos. La prueba de presión debe evidenciar no sólo los eventuales defectos de estanqueidad al nivel de las juntas, sino también permitir un control definitivo de la tubería en caso de incidentes ocurridos durante el transporte o la colocación.

Las pruebas de presión y fuga se harán al mismo tiempo. Las presiones de prueba, los tiempos de prueba y sus resultados serán de acuerdo al material, presión nominal y diámetro del tramo de tuberías ser probada. La pérdida de agua admisible en los tramos de líneas de impulsión y conducción, con tuberías de HDPE y en las redes de aducción y distribución con tuberías de PVC debe ser nulo o cero.

Solo en el caso de pruebas de hidráulicas a tuberías con protección interior de concreto o similares de ninguna manera deberá exceder a la cantidad específica en la siguiente fórmula:

De donde:

F = Pérdida total máxima en litros por hora

N = Número total de uniones

D = Diámetro de la tubería en milímetros

P = Presión de pruebas en metros de agua

En las pruebas hidráulicas a zanja abierta la presión de prueba será de 1.5 de la presión nominal de la tubería de redes y líneas de impulsión, conducción y aducción; y de 1.0 de esta presión nominal, para conexiones domiciliarias, medida en el punto más bajo del circuito o tramo que se está probando.

En el caso de que el constructor solicitara la prueba en una sola vez, tanto para las redes como para las conexiones domiciliarias, la presión de prueba será de 1.5 de la presión nominal.

El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo la línea de agua permanecer durante éste tiempo bajo la presión de agua.

No se permitirá que durante el proceso de la prueba, el personal permanezca dentro de la zanja, con excepción del trabajador que bajará a inspeccionar las uniones, válvulas, accesorios, etc.

En las pruebas hidráulicas a zanja con relleno compactado la presión de prueba será la misma de la presión nominal de la tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos que se están probando.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 82: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 82 de 197

No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado, si previamente la línea de agua no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.

REPETICIÓN DE PRUEBAS HIDRÁULICAS

Si el resultado de una prueba hidráulica no resultara satisfactorio, el Contratista localizará el defecto al cual se debe la caída de presión (p.ej. unión permeable, fisuras en las piezas de la tubería, etc.), cualquier escape detectado deberá ser considerado como un defecto a ser reparado.

Quedará estrictamente prohibido eliminar defectos con las tuberías bajo presión.

Una vez eliminados los defectos eventuales a satisfacción de la Supervisión, se repetirá la prueba hidráulica hasta que se obtengan resultados satisfactorios.

ACTA SOBRE LAS PRUEBAS HIDRÁULICAS

Se extenderá un acta de cada prueba hidráulica en la cual se dejará constancia del procedimiento de la prueba, de sus resultados y de su aceptación o rechazo.

Q. PRUEBA HIDRÁULICA A ZANJA CON RELLENO COMPACTADO

La presión de prueba en redes generales a zanja con relleno compactado será definida en función del tramo considerado, tomando en cuenta las presiones de funcionamiento admisible, el factor de prueba y la presión máxima admisible por la tubería en pruebas; para las líneas de aducción y líneas de conducción a presión (redes de relleno o secundarias) la prueba se llevará a cabo a 15 bares ó 150 metros de columna de agua.

Cuando la prueba hidráulica se realice con conexiones domiciliarias, sólo se realizará a la presión nominal de la tubería.

El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado será de 30 minutos, debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.

Todas las líneas de tubería antes de ser puestas en servicio, serán completamente desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se indica más adelante. La desinfección se podrá realizar en conjunto con la prueba hidráulica a zanja con relleno compactado.

7.8.4 PRUEBAS DE TUBERÍA DE AGUA POTABLE INSTALADA - TUBERÍAS DE HDPE

A. PROCEDIMIENTO PARA LA PRUEBA HIDRÁULICA

LONGITUD DEL TRAMO

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 83: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 83 de 197

En un ensayo de presión hidrostática en tuberías de HDPE, es necesarioseguir los procedimientos existentes que sean confiables y controlados, en loscuales se tomen en consideración las normas COVENIN, ASTM, e ISO para suelaboración.

La prueba de la tubería se hace a medida que la obra progresa en líneas de conducción o impulsión en tramos entre 500 a1000 metros, por razones de practicidad tales como las facilidades de aislamiento por válvulas y los tiempos de llenado y vaciado de las tuberías.

COMPROBACIÓN DEL LLENADO

El llenado de la tubería exige que todo el aire haya sido evacuado y se ha señalado la extrema importancia de esta operación. A continuación se debe comprobar el funcionamiento de las ventosas y verificar que se abren las válvulas colocadas en la base de estos aparatos.Utilizar las válvulas de vaciado para cerciorarse de que el agua llega de manera progresiva.

PRUEBA EN PRESIÓN

La proporción de presurización debe ser lo suficiente para alcanzardesignando un espacio de tiempo mayor a 5min y menor de 10 minaproximadamente. Esto seguido de la expansión diametral del PEAD debido a quela tensión periférica se intensifica para alcanzar 1.5 veces la presión de la prueba.

Una vez unida los extremos de las tuberías, se procede a llenar ésta conagua, asegurándose de expulsar todo el aire que se encuentre dentro dela tubería.Luego se somete a la tubería a una presión 150% o 1,5 veces la presión dediseño del sistema, por un periodo máximo de 3 horas. Durante estetiempo se agrega agua periódicamente, con el fin de mantener la presiónde prueba, este proceso compensa el estiramiento inicial que sufre latubería.

No es necesario tomar registro de la cantidad de agua que es agregadapara mantener la presión en la tubería.

REPETICIÓN DE PRUEBAS HIDRÁULICAS

Si el resultado de una prueba hidráulica no resultara satisfactorio, el Contratista localizará el defecto al cual se debe la caída de presión (p.ej. unión permeable, fisuras en las piezas de la tubería, etc.), cualquier escape detectado deberá ser considerado como un defecto a ser reparado.Quedará estrictamente prohibido eliminar defectos con las tuberías bajo presión.

Una vez eliminados los defectos eventuales a satisfacción de la Supervisión, se repetirá la prueba hidráulica hasta que se obtengan resultados satisfactorios.

ACTA SOBRE LAS PRUEBAS HIDRÁULICAS

Se extenderá un acta de cada prueba hidráulica en la cual se dejará constancia del procedimiento de la prueba, de sus resultados y de su aceptación o rechazo.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 84: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 84 de 197

C. PRUEBA HIDRÁULICA A ZANJA CON RELLENO COMPACTADO

Cuando la tubería ha sido enterrada, se debe llenar la tubería con agua yasegurarse de que no quede aire atrapado en la tubería.La presión de prueba debe ser 1.5 veces la presión de diseño del sistema,ajustado a la temperatura del ensayo, además se debe revisar si existenfugas en la sección de prueba, (una ligera caída de presión no soloindicara una fuga, estas se deben también a los cambios de temperaturadurante la prueba.)

Gradualmente se presuriza la sección de prueba con la presión deprueba, la cual se mantiene por 3 horas. Durante este proceso la tuberíaaumentará ligeramente, y para mantener la presión será necesarioañadir agua en intervalos de una hora por 3 horas.

Después de que ocurra la primera fase, es decir, 4 horas desde que sepresurizo la tubería, tiempo para el cual la expansión inicial haterminado, se puede comenzar la fase de prueba, la tubería se llenapara estabilizar la presión en la tubería.

En la fase de prueba la tubería se debe tener la presión establecida, seapaga la bomba y se debe mantener máximo por 3 horas, después delcual toda deficiencia en el agua puede ser remplazada y medida.Si se detecta una fuga esta debe ser reparada y re-probada despuésque han ocurrido 24 horas desde su recuperación.

Otra alternativa para la detección de fuga consiste en mantener lapresión de prueba, por un periodo de 4 horas, y dejar caer la presión en10psi (0.69 MPA). Si la presión sigue siendo a continuación, dentro del5% del valor objetivo de 1 hora, esto indica que no hay fugas en elsistema.

7.9 ACEPTACIÓN Y RECHAZO

7.9.1 GENERALIDADES

La aceptación o rechazo de un lote de tubería en fábrica o un tramo de tubería instalada en obra, está sujeta a la inspección de materiales, procedimientos y equipos de fabricación y a las pruebas que se realice, de acuerdo a las presentes Especificaciones.

El CONTRATISTA y el fabricante que suministre tubos para ser instalados en las líneas de tuberías está obligado a prestar sin cargo, todas las facilidades para la inspección y uso de las instalaciones mínimas de prueba exigidas en las presentes Especificaciones.

Será también propósito de la inspección, seleccionar y rechazar todos los tubos que antes de las pruebas de dimensiones e hidrostáticas, muestren fallas visibles.

7.9.2 MUESTRA Y SELECCIÓN DE MUESTRA DE LOS TUBOS EN FÁBRICA

Para la inspección ocular, el CONTRATISTA deberá obligatoriamente poner a disposición del SUPERVISOR, un número de muestras equivalente por lo menos al cinco por ciento de cada lote.

INSPECCIÓN EN FÁBRICA

Las tuberías serán rechazadas:

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 85: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 85 de 197

Si cualquier dimensión excede a las tolerancias admitidas en las Normas de Referencia.Si presentan fracturas o rajaduras de cualquier tipo a lo largo o a lo ancho de la tubería.

Las superficies de los extremos de los tubos deben estar en un plano perpendicular al eje longitudinal dentro de los límites de variación permitidos.

Si se presenta una flecha de más de cinco milímetros por metro en el alineamiento sobre el eje teórico.

ACEPTACIÓN O RECHAZO DE ACUERDO A LAS PRUEBAS

Sólo se aceptará como satisfactorias aquellas tuberías o tramos de tuberías ya instaladas que después de haberse efectuado en ellas la inspección ocular completa y pruebas hidráulicas demuestren que cumplen satisfactoriamente los requerimientos estipulados en las presentes Especificaciones. En todo caso ante la presencia de cualquier defecto en estas pruebas el CONTRATISTA estará obligado a realizar las reparaciones o ajustes convenientes para conseguir la aprobación del Ingeniero quien en caso extremo de lo anterior tendrá la facultad de rechazar el lote o tramo de prueba enteramente y el Contratista a renovarlo o reemplazarlo.

7.10 DESINFECCIÓN DE TUBERÍAS Y EQUIPOS

7.10.1 GENERAL

Todas las líneas de tubería, estructuras y equipos que deben manejar o transportar agua potable inmediatamente antes de ser puestas en servicio serán íntegramente desinfectadas como se detalla en las presentes especificaciones técnicas, y de acuerdo con reglamentos del Ministerio de Salud y SEDAPAL. Toda la mano de obra, agua, cloro y equipo incluyendo conexiones, bombas temporales y otros elementos necesarios para ejecutar el trabajo serán proporcionados por el CONTRATISTA a no ser que sea especificado de otra manera.

7.10.2 DESINFECCIÓN DE ESTRUCTURAS

La superficie interior completa de las estructuras, incluyendo la parte inferior del techo, serán lavadas íntegramente con agua limpia, y el agua será desechada. Entonces se esparcirá o refregará con una solución de cloro de 0.1 por ciento, en la superficie interior y de tal manera que todas las partes sean íntegramente mojadas.

La estructura después será llenada con solución de cloro a 50 y se dejará reposar por 24 horas.

El contenido residual de cloro al final de un período de 24 horas será de 5 ppm. La solución desinfectante será entonces desechada y la estructura será llenada con agua limpia al nivel máximo de operación y se tomará muestras bacteriológicas, las que serán analizadas por el SUPERVISOR en los dos días subsiguientes. Si las muestras no son satisfactorias se repetirá el procedimiento completo hasta que se obtengan muestras satisfactorias.

7.10.3 DESINFECCIÓN DE TUBERÍA

Todas las tuberías nuevas o existentes que se hayan cortado o disturbado de alguna manera, después de concluida toda restauración necesaria y antes de ser puestas en

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 86: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 86 de 197

servicio, serán limpiadas pasando un aditamento apropiado para ser después completamente desinfectadas de acuerdo a la presente Especificación y de requerirlo el Ingeniero de acuerdo a los requerimientos que puedan señalar los Ministerios de Salud Pública y SEDAPAL.

Se podrán utilizar en orden de preferencia.

Cloro líquidoCompuestos de cloro disueltos en agua.

La tubería debe ser lavada previamente y toda la suciedad y materia extraña eliminada, inyectando agua por un extremo y haciéndola salir por otro.

Para la desinfección con cloro líquido se aplicará una solución de cloro líquido por medio de un aparato clorinador de solución, o cloro directamente de un cilindro con aparatos adecuados para controlar la cantidad inyectada y asegurar la difusión efectiva del cloro en toda la tubería.

Será preferible usar el aparato clorinador de solución.

El punto de aplicación será de preferencia el comienzo de la tubería.

El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 40 a 50 ppm.

En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro disuelto, se podrá usar hipoclorito de calcio o similares y cuyo contenido de cloro utilizable sea conocido. Se usará una solución de 5% de agua, la que será inyectada o bombeada dentro de la tubería a desinfectar y en una cantidad tal que dé un dosaje de 40 a 50 ppm de cloro.

El período de retención será por lo menos de 2 horas. Al final de la prueba el agua deberá tener un residuo de cloro de por lo menos 5 ppm.

En el período de clorinación, todas las válvulas nuevas y otros accesorios serán operados repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de cloro.

Después de la desinfección el agua con cloro será totalmente expulsada antes de poner la tubería en servicio.

8. SECCIÓN 8. VÁLVULAS E HIDRANTES

8.1 ALCANCE

Esta sección trata de los requerimientos que se deberá cumplir en lo referente al suministro, instalación y pruebas de las válvulas que se usará en la obra. Se ha considerado dos grandes grupos de válvulas:

Válvulas simples, en el que se ha incluido a las válvulas de cierre tipo mariposa, compuerta, y de aire.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 87: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 87 de 197

Válvulas especiales para cámaras de control de llenado de los reservorios y de control de presión en las entradas a los sectores que incluyen las válvulas de aguja y la válvula de alivio de presión que cumplen funciones especiales.

Los requerimientos adicionales correspondientes a su instalación y a las pruebas que deben cumplir conjuntamente con las tuberías, se incluyen en la parte pertinente de las especificaciones para tuberías.

8.2 ESTÁNDARES DE REFERENCIA

A no ser que se especifique lo contrario, las válvulas deben cumplir con los estándares de referencia pertinentes que se lista seguidamente. Si el diámetro de las válvulas requeridas por el proyecto es mayor que el rango de diámetros cubiertos por los estándares de referencia, los requerimientos de estos estándares deberán ser cumplidos en lo pertinente, a no ser que se especifique de otro modo.

NORMAS DESCRIPCIÓN

ASTM A781M Especificación para Fundiciones, de Acero y aleaciones, Requerimientos Comunes, para uso industrial en general.

ASTM A216M Especificación para fundiciones de acero, adecuado para soldadura por fusión, para servicio a altas temperaturas.

ASTM A842 Especificación para Fundiciones de Fierro con Grafito Compacto

ASTM A126 Especificación para Fundición de Fierro para válvulas, bridas y accesorios de tuberías.

ASTM A377 Índice de Especificaciones para Tubería de Presión de Fierro Dúctil. ASTM A536 Especificaciones para fundiciones de fierro dúctil.ASTM B62 Especificación para fundiciones de bronce compuesto.

ASTM B824 Especificaciones de Requerimientos Generales para Fundición de Aleaciones de Cobre.

ASTM D466 Métodos de prueba de películas depositadas de emulsiones bituminosas. AWWA C500-86 Válvulas de Compuerta para Sistemas de Agua y DesagüeAWWA C504-87 Válvulas de Mariposa con asientos de jebeAWWA C509-87 Válvulas de Compuerta con asiento elástico para sistemas de agua y

desagüe

AWWA C512-92 Válvulas de Purga Aire, de admisión o combinadas para servicios de agua.

ANSI B.16.5 Especificaciones para uniones de tuberías de hierro dúctil mediante bridas y pernos.

AWWA C540-87 Mecanismos actuadores para válvulas y compuertas deslizantes. AWWA C550-90 Coberturas epóxicas internas de protección para válvulas e hidrantes

8.3 INFORMACIÓN A SER PROPORCIONADA POR EL CONTRATISTA

El Contratista deberá entregar al Gobierno Regional de Pasco la siguiente información relacionada con las válvulas.

8.3.1 PLANOS

Planos típicos de los elementos estándares.Planos de detalle de elementos especiales.Requerimientos de cimentación.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 88: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 88 de 197

8.3.2 INFORMACIÓN DIVERSA

Rangos de presión.Materiales de fabricación.Detalles de bridas.Material de sellos y diseño de asientos.Información sobre el funcionamiento de válvulas de aire, válvulas de cierre y válvulas de

control.Evidencia de funcionamiento satisfactorio.Manuales de operación y mantenimiento.

8.3.3 REGISTROS A MANTENER

El Contratista deberá mantener registros detallados y actualizados de todas las válvulas, mostrando las cantidades de cada tipo, tamaño y clase que hayan sido:

ordenadas durante el transcurso de las obras entregadas durante el transcurso de las obras declaradas con fallas, dañadas o deficientes al momento de la entrega rotas, dañadas o pérdidas durante el curso de las obras.

Y de todas las pruebas efectuadas durante o después de la instalación y/o puesta en operación de las válvulas.

8.3.4 CERTIFICADOS DE PRUEBAS Y CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD

El Contratista deberá entregar al Supervisor los siguientes certificados:

Pruebas de Trabajo. Ensayos de Materiales.Cuando fuera necesario, certificados de conformidad con los estándares de fabricación

pertinentes.

8.4 VÁLVULAS

8.4.1 GENERALIDADES

Las válvulas deberán ser fabricadas según los requerimientos establecidos en las presentes especificaciones técnicas y deberán ser proporcionadas por el CONTRATISTA, a no ser que se especifique otra cosa. Todas las válvulas deberán ser adecuadas para usarlas con agua potable a las temperaturas y presiones especificadas o detalladas en los planos.

No se deberá utilizar ninguna sustancia o producto que pueda impartir toxicidad, sabor, olor o color al agua o pueda ser de alguna manera objetado desde el punto de vista de la salud, donde pueda ser aplicado o introducido al agua que será suministrada para beber, lavar o cocinar.

A. VÁLVULAS MANUALES

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 89: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 89 de 197

Son aquellas que se operan directamente con volantes o a través de reductores. Se seleccionan en función a las condiciones de operación (caudal, presiones, índices de cavitación, etc). Deberán ser de hierro fundido dúctil, en general Clase PN-10 (presión nominal 10Kg/cm2) o Clase PN-16 (presión nominal 16 Kg/cm2) para casos especiales requeridos por el proyecto, en todos los casos deberán ser bridadas bajo la norma AWWA (American WaterWorkAsociation).

VÁLVULAS DE COMPUERTA

Usadas para aislar la línea de impulsión de la bomba o la estación de bombeo en casos de mantenimiento, estas válvulas deberán ser compuerta elastomérica, con cierre estanco por compresión del mismo, accionado por una volante a través de un vástago de acero inoxidable, la estanqueidad entre el cuerpo y la tapa se logrará mediante una caja estopera.

El diseño de la válvula será tal que permita desmontar y retirar el obturador sin necesidad de separar el cuerpo de la línea. Así mismo deberá permitir sustituir los elementos que dan la estanquidad al vástago estando la línea en servicio, sin necesidad de desmontar la válvula ni el obturador.

La válvula compuerta se seleccionará bajo las siguientes características:

Cuerpo : Hierro fundido dúctil

Compuerta : Hierro fundido dúctil completamente revestido EPDM

Revestimiento : Epoxy de 150 micras de espesor mínimo

Vástago no ascendente : Acero Inoxidable

Prensa : Bronce

Asiento y Anillo : Bronce

VÁLVULAS DE MARIPOSA

Excéntricas, conformado por anillos metálicos con elastómeros comprensibles y discos que permiten obstruir el sentido del flujo en las tuberías. Usadas cuando las regulaciones de flujo no son constantes, de preferencia que funcionen sólo abiertas o cerradas ya que los refuerzos del disco, así como los asientos de la válvula se erosionan con el paso del fluido. El disco y el eje serán de acero inoxidable AISI 316 o equivalente. El actuador manual con caja reductora de engranajes deberá ser apropiado para una operación de apertura sin dificultades para el operador. Generalmente son usadas en las líneas de conducción de agua potable para diámetros mayores o iguales a 8” (200mm)

Las válvulas de compuerta y las de mariposa deberán ser adecuadas para aceptar flujo en ambas direcciones.

Todas las partes movibles y superficies de desgaste de las válvulas estándar deberán ser adecuadas para operación frecuente y para operación esporádica después de estar completamente abiertas o cerradas por largos períodos de tiempo.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 90: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 90 de 197

A no ser que se especifique otra cosa, las válvulas deben ser adecuadas para operar continuamente en un rango de 10°C a 45°C.

El CONTRATISTA debe proporcionar detalles de los materiales de fabricación y diseño de las válvulas de mariposa, incluyendo la ruta de acceso para reparar o reemplazar sellos, y también proporcionar evidencia que muestre que los materiales propuestos y los diseños para los dispositivos de sellos y de los asientos han tenido un funcionamiento satisfactorio en condiciones similares a aquellas que se espera tendrán que soportar durante su funcionamiento.

Donde se especifique que las válvulas deben ser adecuadas para su inmersión debajo de agua, todas las partes de la válvula incluyendo los sellos y la caja de engranajes deben ser adecuadas para quedar permanentemente sumergidos en agua bajo la carga hidrostática especificada.

El sello de la válvula deberá estar fijado al borde del disco por piezas de sujeción del sello u otro mecanismo de retención equivalente, de manera que evite las fugas de agua bajo el sello y fije con seguridad el sello en su posición durante la apertura y cierre del disco de la válvula. Las piezas de retención del sello deben ser de acero inoxidable y estar fijadas en forma segura al cuerpo o disco con sujetadores de acero inoxidable.

El sello y sus piezas de retención deben ser ajustables para asegurar la estanqueidad y minimizar las fuerzas de fricción del asentado y desasentado. Cuando todas las piezas de retención del sello están en su lugar, los bordes terminados del sello deben encajar perfectamente y la superficie debe ser uniforme con todos los sujetadores a ras en el pasaje de agua de manera que ofrezcan la menor resistencia posible al flujo de agua a través de la válvula.

La válvula MARIPOSA se seleccionará bajo las siguientes características:

Cuerpo : Fierro fundido dúctil norma DIN 1693, BS2789, ISO R1083” - 1976 o equivalente.

Disco : Fierro fundido dúctil o acero inoxidable con aro de acero inoxidable para ajuste de la junta de estanqueidad.

Eje : Acero inoxidable (NORMA DIN 17440, BS970, AISI304 ó EQUIVALENTE)

Caja Reductor : Fierro fundido

Asiento : Sólido de acero inoxidable embutido (acero al cromo niquel)

R. VÁLVULAS ESPECIALES O AUTOMÁTICAS

Excepto donde esta cláusula especifique lo contrario, las válvulas especiales deben cumplir con los requerimientos generales para válvulas. Los cuerpos de las válvulas especiales deben ser aptos para soportar una presión de por lo menos 10 kg/cm2 para lo cual deberán ser probados en fábrica. Bajo una presión de 10 kg/cm2, en prueba de fábrica, las válvulas de control no deben dejar pasar más de 0.1 l/s.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 91: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 91 de 197

Estas válvulas funcionan en forma hidráulica, totalmente automatizadas y diseño de acuerdo a que cumplan funciones requeridas.

VÁLVULAS DE CONTROL DE BOMBA

Se utilizan con la finalidad de purgar el pozo para evitar daños a los equipos de bombeo por sobre presiones en el momento del arranque de la bomba.

Deberá ser de tipo Globo – Diafragma y debe instalarse en todas la estaciones de bombeo, entre la salida de la bomba y la válvula check, además deberá estar conectada a la línea de limpieza en los pozos o recircularse a la cisterna en el caso de estaciones de rebombeo.

La válvula de control deberá suministrar las siguientes características y beneficios:

Sistema integral de respaldo/válvula interior.

Los componentes de respaldo permanecen fuera del fluido principal hasta que son llamados a la operación.

Totalmente auto contenidoRespaldo de cierre modulante de emergencia.Cierre extremadamente positivo.Sistema de piloto de respaldo (optativo)Aviso si la función controlada está "FUERA DE LOS LÍMITES" con interruptor de límites

SPDT (optativo).Cierre de emergencia por falla en la seguridad o por sismo.

VÁLVULAS DE ALIVIO DE PRESIÓN

Las válvulas de alivio de presión a ubicarse en los reservorios mostrados en los Planos tienen como función reducir las sobrepresiones al abrirse y permitir la salida de agua. Serán del tipo de globo con apertura rápida a la presión prefijada. La presión de apertura puede ser regulada mediante el ajuste de la válvula piloto. La válvula se cierra cuando la presión baja a un valor menor al prefijado en la válvula piloto.

Serán del tipo anticipadora de onda con control de sub y sobre presión (anticipadora y alivio).

La válvula de alivio se seleccionará bajo los siguientes parámetros:

Con el máximo caudal de bombeo.La velocidad máxima permisible no debe exceder a los 10 m/s.El rango de regulación del pilote de válvula, debe estar dado para la presión máxima de la

línea de impulsión + 50%.La dimensión de la válvula debe ser proporcional al caudal de bombeo y a la velocidad

del flujo.Cuerpo de la válvula, Tipo globo, de hierro dúctil según Norma ASTM A536 de extremos

BBModelo provista de diafragmaSello A través de disco de buna, asiento de acero inoxidablePiloto de Bronce

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 92: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 92 de 197

VÁLVULAS REDUCTORAS DE PRESIÓN

Se utiliza para controlar la presión y no pasar de las presiones límite de trabajo; mantiene constante la presión de salida independientemente a la presión de entrada siendo en todos los casos esta mayor que la otra. Existen válvulas combinadas como son: reductora y de retención, reductora y sostenedora de presión, reductora y de control remoto, y de otras combinaciones.

Las válvulas tienen terminales de brida. Las extremidades con bridas deberán tener agujeros taladrados conformes con la Norma Internacional ISO 2531-1991 y cumplirán las exigencias de presión indicadas en la lista de piezas.

La válvula reductora de presión se seleccionará bajo los siguientes parámetros:

Los materiales de construcción serán de hierro fundido dúctil según DIN 1693/BS 2789.

Materiales : Cuerpo de hierro fundido con partes internas de bronce.

Tipo : Modulante

Controlado por : Presión hidráulico.

VÁLVULAS SOSTENEDORAS DE PRESIÓN

Mantienen una presión constante. Usadas cuando se requiere evitar caídas de presión en las partes altas de un sistema. Comparativamente funcionan en forma inversa a la reductora de presión.

VÁLVULAS DE ALTITUD

Utilizadas para controlar el ingreso de agua y prevenir rebose en los depósitos de almacenamiento y en las columnas de alimentación de agua.

Las de simple acción permiten llenado y cerrado evitando rebose y las de doble acción permite, además reabrir el sistema cuando las presión en la parte alta son menores, evitando así caídas de presiones en zonas superiores. Se instalan generalmente al ingreso y al pie de los depósitos de almacenamiento.

La válvula de ALTITUD se seleccionará bajo los siguientes parámetros:

- Válvula tipo globo, funcionamiento hidráulico, con diafragma y regulado por piloto.

- Cuerpo de la válvula de hierro dúctil con extremos BB ASTM A536.

- Presión de trabajo PN 16 (presión de 16 Kg/cm2).

- Sello de la válvula se realiza por disco de buna-N u otro material superior, asiento de

acero inoxidable 303.

- Tapa de la válvula principal de fácil desmontaje para mantenimiento.

- Eje de la válvula de acero inoxidable AISI 303, maquinado.

- Los tornillos de ajuste interior y exterior serán de acero inoxidable AISI 316.

- Revestimiento de la válvula con pintura epóxica, aprobada por Norma NFS-61 para

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 93: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 93 de 197

uso de agua potable.

- Piloto completo, que contiene válvulas de bola necesaria para aislamiento en caso

de mantenimiento.

- Piloto de altitud para el ajuste de cierre de la válvula.

- Indicador de posición.

- Manómetro que indica el ajuste y nivel del tanque.

- Circuito de control y sistema piloto con tubería de cobre flexible, no se acepta

tubería de PVC, filtro y limpieza.

- Contará con pilotos eléctricos para control basado en electroválvulas, y salida de

control profibus DP para indicación de posición (se acepta convertidor 4-20ma a

profibus DP)

- La válvula deberá contar un periodo de garantía no menor de 3 años, para lo cual

deberá tener el certificado correspondiente.

- Garantía de mantenimiento y soporte técnico.

VÁLVULAS DE RETENCIÓN-CHECK

Previenen el retorno de flujo en las tuberías siendo muy usadas en los árboles de descarga de las estaciones de bombeo. Estas válvulas reaccionan automáticamente a los cambios de dirección de flujo. Son de varios tipos según su utilización:

Válvula check para agua, serán de preferencia tipo swing con amortiguación hidráulica, neumática o mecánica en el cierre y apertura para evitar golpes de ariete, según las condiciones de la operación.

VÁLVULAS DE AIRE

Estas se definen como válvulas cuya función es admitir la entrada de aire a una tubería o liberar el aire atrapado en ella.

Cada válvula de aire debe estar provista de una válvula aisladora que permita darle mantenimiento a la válvula de aire sin necesidad de ser retirada mientras la tubería está en servicio.

Las bolas o flotadores deberán ser de plástico ABS, vulcanita, metal recubierto de caucho o acero inoxidable. Las bolas y los asientos deberán estar diseñados de manera de minimizar el riesgo de adhesión de la bola al asiento. Los flotadores de las válvulas de aire deben asentarse en el orificio o producir el cierre del orificio sin que se produzcan fugas de agua para cualquier presión medida en la válvula comprendida entre 0.1kg/cm2 y la máxima presión de trabajo. Los orificios deberán ser de nylon, bronce o acero inoxidable.

Las válvulas de aire deberán abrirse automáticamente y expulsar el aire acumulado en una tubería y se deberán cerrar automáticamente cuando todo el aire haya sido

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 94: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 94 de 197

expulsado de la tubería. La válvula debe funcionar apropiadamente para todas las presiones hasta la máxima presión de trabajo.

Las válvulas deben ser capaces de descargar no menos de 0.5m3/min de aire libre cuando la presión en la tubería es la máxima presión de trabajo para la cual fue diseñada la válvula.

Las válvulas de aire deben abrirse automáticamente para permitir el ingreso de aire en una tubería si esta ha quedado sin agua o ventilar el aire fuera de la tubería a medida que se va llenando de agua. Las válvulas de aire deben cerrar automáticamente cuando todo el aire haya sido expulsado de la tubería cuando ésta se está llenando. La válvula debe ser construida de tal manera que el flujo de aire mantenga activamente abierta la válvula durante el tiempo que dure el flujo de aire en ambas direcciones, hasta la descarga de diseño.

Excepto donde se especifique otra cosa, cuando las válvulas de aire estén acopladas a las válvulas de línea respectivas deben ser capaces de admitir o expulsar un mínimo de 50 m3/h de aire libre de la tubería a la cual están conectadas, sin que la presión diferencial a través de la combinación de válvula de aire y válvula aisladora exceda los 0.25kg/cm2.

Las válvulas especificadas son las ventosas de tres funciones tipo VENTEX, deben dentro de una sola unidad de válvula, cumplir todas las funciones arriba indicadas.

La válvula de AIRE se seleccionará bajo los siguientes parámetros:

Marca : VENTEX, APCO u otra similar

Cuerpo de la válvula : Fierro fundido BB

Flotador y vástago : Acero inoxidable SAE 304

Accesorios : Bronce ASTM B-62, B271

Acabado : Pintura epóxica NSP-61 para agua potable

8.4.2 GRIFOS CONTRA INCENDIO (HIDRANTES)

Los hidrantes de Vía Pública deben ser abastecidos solamente por el sistema de agua de servicio público y se ubicarán en las esquina a 0.20 m al interior del filo de la vereda y sobresalir del nivel de terreno por lo que deberán anclarse para asegurar su estabilidad.

El caudal de abastecimiento que requiera cada hidrante, o la suma de varios en la misma manzana o adyacente, según clasifica la NTP 350.102 debe ser como mínimo en áreas residenciales de 250 gpm.

La tubería de alimentación para los hidrantes podrá ser de 110 mm o de 63 mm y/u otro diámetro nominal pero no menor a 2.5”; según sea la configuración de las redes de abastecimiento del lugar, para hidrantes con caudales menores a 1890 l/min.

Una vez instalados los hidrantes, éstos solo podrán ser utilizados en caso de incendio por el Cuerpo de Bomberos del Perú.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 95: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 95 de 197

Hidrantes de poste de tipo cuerpo húmedo, son obligatorios de instalar a partir del 2007, en todas las ciudades donde no exista posibilidad de congelamiento. Deben dejarse con la válvula de control siempre abierta.

Los hidrantes deberán ser limpiados y granallados según la Norma ISO 8501-1 Grado SA 2.5 e irán cubiertos, tanto por dentro como por fuera, de un revestimiento de polvo epoxídico u otro material equivalente de 150 micras de espesor mínimo.

El producto seleccionado para el revestimiento no deberá afectar la calidad del agua en las condiciones de uso.

Algunas características que presentan los hidrantes de fierro fundido laminar de cámara húmeda son:

De tipo poste con salida de dos bocas de 2 1/2”.Cuerpo de fierro fundido laminar.Las dos bocas llevan tapa de fierro fundido con cadena de seguridad.Cadena de acero de 5 mm de espesor y galvanizado.Presión de trabajo de 200 libras.Logotipo de fabricante.

8.4.3 REQUERIMIENTOS PARTICULARES PARA TODAS LAS VÁLVULAS

A. MENOR CONTENIDO DE ZINC EN LAS ALEACIONES DE COBRE

Todas las aleaciones de cobre pueden estar en contacto con agua potable, por lo que deben contener no más de 4% de zinc.

S. PINTADO Y PROTECCIÓN

GENERAL

A no ser que se especifique otros recubrimientos, las válvulas y equipo relacionado deben estar protegidos por un recubrimiento aplicado en los talleres del fabricante como se especifica en la norma de calidad pertinente.

RECUBRIMIENTO EPÓXICO DE DOS PARTES

Donde se especifique el uso de recubrimiento epóxico de dos partes este debe ser aplicado de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. No obstante la existencia de tales recomendaciones, la aplicación debe cumplir con los requerimientos mínimos siguientes:

La preparación de la superficie del metal expuesto debe ser la especificada para la aplicación del recubrimiento epóxico de dos partes.

El recubrimiento debe ser aplicado en dos o más capas hasta alcanzar un espesor mínimo de 300 micrones.

La humedad relativa debe ser mantenida por lo menos al 85% durante la aplicación del material de recubrimiento.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 96: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 96 de 197

La temperatura superficial del metal durante la aplicación debe ser aumentada hasta por lo menos 3°C por encima del punto de rocío.

Todas las superficies deben ser probadas con un detector de Holiday después de la aplicación. Todos los defectos encontrados deberán ser reparados.

Se debe proporcionar ventilación adecuada durante la aplicación y curado del material.

T. MARCADO Y EMPACADO

Cada válvula deberá estar marcada de manera indeleble indicando el diámetro y el rango de presión debiendo portar adicionalmente un número único de referencia para permitir que cada elemento este claramente identificado con los registros de fabricación, certificados de pruebas, notas de entrega y similares.

Siempre que sea posible las marcas de identificación deben estar pintadas en la parte exterior del elemento, pero donde el área libre exterior sea insuficiente para acomodar las marcas de identificación ellas deben ser practicadas en tarjetas de metal a prueba de corrosión aseguradas al elemento con alambre galvanizado (no a través de perforaciones en las bridas).

Las bridas deben ser protegidas con discos de madera asegurados mediante pernos de servicio u otro sistema aprobado. Los pernos de servicio no deberán ser incorporados en la obra.

Todos los elementos deberán estar adecuadamente preparados y empacados para su entrega y almacenamiento. En particular los elementos pequeños tales como válvulas pequeñas, partes del dispositivo de operación, pernos, tuercas, empaquetaduras y otros componentes de las juntas deben ser embalados para la entrega. Cada embalaje debe ser acompañado de una lista detallada de todo lo que contiene protegida por un sobre a prueba de agua. El exterior del embalaje debe contener una descripción general del contenido y una marca de identificación que lo relacione con la lista de empaque detallada.

Las válvulas deberán ser empacadas en la posición ‘cerrada’ con la excepción de las válvulas de compuerta de asiento elástico no embaladas que deberán ser transportadas en la posición ‘abierta’.

8.4.4 MANIPULEO

El Contratista deberá suministrar el equipo de manipuleo que sea necesario para manipular e instalar las válvulas y el equipo asociado sin dañar los elementos ni sus recubrimientos internos o externos. El equipo debe incluir vigas de izaje, eslingas de lienzo reforzado, acolchados de protección, embalajes y similares. No se usará cables metálicos ni eslingas de cadena para manejar estos elementos.

No se retirará los empaques, cubiertas o embalajes temporales utilizados como protección durante el transporte (excepto con propósitos de inspección luego de lo cual se volverán a colocar) hasta inmediatamente antes de su instalación definitiva.

8.4.5 ENTREGA Y ALMACENAMIENTO

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 97: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 97 de 197

Inmediatamente después de la entrega en la obra los elementos deberán ser comparados con las listas de empaque e inspeccionados para detectar daños o faltantes. Dichos daños o faltantes deberán ser remediados a la brevedad posible.

El CONTRATISTA deberá colocar en almacenamiento temporal de protección a todas las válvulas y equipo asociado que no se requiera inmediatamente para su instalación en la obra.

Dichos elementos deberán estar almacenados cuidadosamente bajo cubierta hasta que requieran ser instalados debiendo tener especial cuidado en proteger el equipo mecánico o eléctrico asociado, de manera que en el momento de la instalación no hayan sufrido ningún daño ni deterioro por ninguna circunstancia incluyendo su exposición a la intemperie.

8.4.6 INSTALACIÓN DE VÁLVULAS

Las válvulas deben ser instaladas y puestas en operación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Luego de la instalación las válvulas deben ser limpiadas. Las compuertas, discos, asientos y otras partes móviles deberán ser inspeccionados cuidadosamente y se retirará todo material extraño, comprobando luego la facilidad de operación de la válvula. Las partes móviles deberán ser engrasadas ligeramente o tratada de alguna otra manera según las instrucciones del fabricante para ponerlas en buenas condiciones operativas. Las válvulas dentro de cámaras u otras estructuras deben ser protegidas de daños y suciedad con una cubierta adecuada y aprobada hasta la puesta en servicio.

Excepto donde se especifique de otra manera, las válvulas de mariposa se deben fijar con el disco del vástago en posiciones horizontales e instaladas de manera que cuando la válvula esté abierta la porción inferior del disco se mueva en la dirección del flujo principal o normal.

Excepto donde se indique lo contrario en los planos, las válvulas de compuerta deben ser fijadas con sus vástagos en posición vertical.

Las juntas, colocación de manguitos, recubrimientos externos, anclajes y cojinetes de empuje, cámaras de válvulas, postes indicadores de válvulas y la limpieza y desinfección de las válvulas debe ser ejecutada según se especifica para el caso de tuberías.

8.5 INSPECCIÓN Y PRUEBA

8.5.1 GENERALIDADES

Se deben llevar a cabo las pruebas de fábrica en las válvulas y equipo asociado tal como se especifica seguidamente y en las normas pertinentes.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 98: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 98 de 197

Cada elemento debe ser inspeccionado por el CONTRATISTA inmediatamente antes y después de su instalación debiendo reparar cualquier daño a cuenta del CONTRATISTA.

El CONTRATISTA deberá llevar a cabo una prueba final e inspección de las válvulas y equipo asociado inmediatamente antes de la prueba de presión en la tubería.

A no ser que se especifique lo contrario las pruebas deben ser hidrostáticas.

8.5.2 INSPECCIONES Y PRUEBAS ESPECIALIZADAS

El Gobierno Regional de Pasco puede, mediante un contrato separado, emplear a una firma especializada para asistir al SUPERVISOR según sea necesario en cualquier materia en relación con las válvulas y equipo asociado, incluyendo la inspección de materiales y mano de obra y siendo testigo de las pruebas en cualquier etapa incluyendo la fabricación, durante la ejecución y mantenimiento de la obra.

La ejecución de las pruebas por un especialista no libera al CONTRATISTA de ninguna de sus obligaciones propias bajo este contrato.

A. VÁLVULAS DE MARIPOSA

Cada válvula de mariposa deberá ser probada en las instalaciones del fabricante de acuerdo con la norma y para la aplicación de servicio especificada en la sección de materiales de esta especificación.

U. VÁLVULAS DE AIRE

Cada válvula de aire deberá ser probada hidrostáticamente de acuerdo con la norma BS 6755, Parte 1 excepto en lo especificado más abajo.

Las pruebas de los asientos deberán llevarse a cabo a la menor presión de asiento especificada para las válvulas de aire bajo la sección de materiales de estas especificaciones y para cuatro incrementos iguales de presión hasta 1.1 veces la máxima presión permisible de trabajo.

Si el fabricante proporciona resultados de pruebas de flujo de aire con testigos independientes, similares a aquellas especificadas se considerará que las pruebas de flujo de aire especificadas han sido completadas.

9. SECCIÓN 9.0 CONEXIONES DOMICILIARIAS Y MEDIDORES

9.1 GENERAL

Esta sección incluye los requerimientos para suministrar e instalar medidores, tuberías, accesorios, válvulas y piezas misceláneas para realizarlas conexiones domiciliarias entre las cajas porta medidor y las tuberías de agua potable enterradas.

9.2 NORMAS DE REFERENCIA

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 99: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 99 de 197

A menos que se indique lo contrario, los trabajos en conexiones domiciliarias y medidores se adecuarán a las siguientes normas:

NORMA DESCRIPCIÓN2da. Edición, NTP 399.034:1997

Válvulas de material termoplástico, para conexiones domiciliarias.

SEDAPAL Especificaciones para válvulas termoplásticas con niple telescópico y punto de medición.

NTP 350.085:1997 Marco y tapa para caja de medidor de agua.

NTP-399.002 Tubos y conexiones de policloruro de vinilo PVC para conexiones de agua potable.

SEDAPAL Seguro de tapa para caja de medidor de agua potable.1era Edición, NTP 350.096:1997

Abrazaderas de material termoplástico para conexiones de agua potable.

NTP 334.081 Cajas portamedidor de agua potable y de registro de desagüe.

9.3 CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE

9.3.1 ELEMENTOS DE TOMA

Son aquellos que permiten el empalme de la tubería de conducción a la tubería matriz. Está compuesto por:

Abrazadera de derivación.Válvula o llave de toma (válvula corporation).Elementos de unión de la llave de toma con la tubería de conducción.

9.3.2 LÍNEA DE CONDUCCIÓN DE CONEXIÓN DOMICILIARIA DE AGUA POTABLE

Tuberías de policloruro de vinilo PVC con los accesorios necesarios, diámetro21mm (1/2"), para conexión desde la llave de toma hasta la llave de paso en la caja portamedidor según las especificaciones para tubería de PVC para agua potable (NTP 399.002).

9.3.3 BATERÍA DE MEDICIÓN DE AGUA POTABLE

Es el conjunto de elementos de control de la conexión de agua potable que mide el consumo real y que permite además la realización de pruebas de campo para verificar las condiciones de operatividad del medidor así como su fácil instalación.

La batería de medición está compuesta por los elementos siguientes:

Medidor de agua potable.Válvulas de paso de material termoplástico, con niple telescópico para conexión

domiciliaria.Válvula de paso de material termoplástico, con salida auxiliar para conexión domiciliaria.Adaptador de material termoplástico.UPR (Unión Presión Rosca) para tubería.Empaquetaduras.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 100: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 100 de 197

9.3.4 CAJA DE CONTROL DE CONEXIÓN DE AGUA POTABLE

Es la parte de la conexión de agua potable que alberga la batería de medición y permite una protección adecuada para la correcta medición del consumo por cliente. La caja de control o portamedidor puede ser de concreto prefabricado o material termoplástico y accesorios; tanto para el empalme al interior del predio como para empalme con la tubería de conducción.

9.3.5 VÁLVULAS DE PASO DE MATERIAL TERMOPLÁSTICO

Esta Norma Técnica especifica las características que deben cumplir las válvulas fabricadas de material termoplástico de tamaños nominales desde 15 hasta 25 mm, para uso principalmente de conexiones domiciliarias de agua potable.

DEFINICIONES

Para los propósitos de esta Norma Técnica se aplican las siguientes definiciones:

Material Termoplástico: Son resinas sintéticas que tienen la propiedad de ser ablandadas por calentamiento y endurecidas por enfriamiento.

Vástago: Elemento móvil de la válvula que sirve para accionar el obturador.Obturador: Elemento para controlar el paso del flujo a través de la válvula.Sellos de presión: Elementos autolubricados, que actúan con el obturador en los orificios

de entrada y salida en el interior de la válvula, produciendo el sello hidráulico.Cuerpo de la Válvula: Parte de la válvula de paso por donde circula el líquido. Sirve de

base al mecanismo del vástago, obturador y sellos.Presión Nominal (PN): Designación numérica que es un número redondeado con fines de

referencia. Toda la válvula del mismo tamaño nominal (DN) y designada por el mismo número de PN debe tener dimensiones de acople compatibles.

Nota 1. La presión de trabajo máxima admisible que una válvula puede resistir permanentemente, depende de los materiales, diseño y temperatura de trabajo.

Nota 2. La presión nominal se designa por las letras “PN” seguidas por el número apropiado de referencia.

Tamaño Nominal (DN): Designación numérica común a todos los componentes de un sistema de tubos, excluyendo a aquellos designados por su diámetro externo o por la dimensión de la rosca. Es un número entero usado solo para referencia, que se aproxima a las dimensiones de construcción.

Válvula de Toma: Válvula que se utiliza para instalar una conexión domiciliaria, insertándola mediante una abrazadera en la tubería matriz.

Válvula de Paso: Válvula que controla el flujo de una conexión domiciliaria.

9.3.6 PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS PARA LA INSTALACIÓN DE MEDIDORES

Para las instalaciones de medidores de diámetros de 15 a100 mm, se deberán de tomar en cuenta los siguientes pasos:

A. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DEL MEDIDOR

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 101: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 101 de 197

Consiste en el suministro e instalación de medidores de agua potable fría, clase metrológica B o superior, los medidores hasta de 40mm pueden ser del tipo velocimétrico (chorro múltiple o chorro único), volumétrico o híbrido. En general, los registros pueden ser secos o extra secos, las carcasas pueden ser de resina sintética o de aleación de cobre, en este último caso, EL CONTRATISTA debe suministrar además un dispositivo de seguridad antirrobo, pudiendo este ser de diseño libre.

La instalación de medidores con dispositivos de seguridad anti robo y vandalismo (en caso el medidor a instalar sea de carcaza de bronce), se instalara en la caja de control, siguiendo el procedimiento indicado en el punto de las presentes Especificaciones Técnicas.

EL CONTRATISTA proporcionará muestras completas del prototipo de dispositivo, a instalarse antes del comienzo de trabajos.

V. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DE MEDICIÓN

Consiste en lo siguiente:

Armado progresivo de la batería de medición dentro de la caja de control, con dispositivos de seguridad anti robo y vandalismo, es decir, los elementos de control de la batería serán instalados en la caja de control empezando por los adaptadores, las válvulas de paso con niple telescópico y con salida auxiliar, el medidor y terminando con los UPR.

Se conservarán todas las prácticas apropiadas de instalación teniendo sumo cuidado de que el elemento más importante, el medidor, quede en perfectas condiciones de operatividad con el dispositivo de seguridad anti robo y vandalismo, éste último también servirá de apoyo al medidor.

EL CONTRATISTA deberá asegurar que el dispositivo de seguridad anti robo y vandalismo del medidor debe quedar perfectamente instalado y permita la lectura del mismo, el diseño y método de instalación será propuesto por EL CONTRATISTA en su calidad de postor.

Esta actividad comprende todos los materiales, mano de obra, equipos, herramientas y todo lo necesario para cumplir con las especificaciones técnicas.

9.3.7 INSPECCIÓN Y ENSAYOS

Se describirán los requerimientos y normas de los diferentes componentes, es decir; cajas porta medidor, tapas y marcos para conexiones de agua potable.

9.3.8 CAJAS PORTA MEDIDOR DE AGUA POTABLE DE CONCRETO

Los materiales para su fabricación se dosificarán por peso y, obligatoriamente se mezclarán a máquina. El moldeado y compactación se deberá hacer por procedimientos mecánicos de vibración o compresión que garanticen la total compactación y consecuente uniformidad del concreto obtenido.

El curado se deberá hacer utilizando sistemas que impliquen la inmersión en pozas de agua y/o por aspersión que aseguren la maduración del concreto.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 102: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 102 de 197

La resistencia a la compresión del concreto utilizado no deberá ser menos de 175 kg/cm2 a los veintiocho (28) días.

Todas las cajas y módulos deberán contar en su parte exterior con el siguiente rotulado: marca o identificación del fabricante y fecha de fabricación.

DESCRIPCION MEDIDOR (15 – 20 mm)

Dimensiones exteriores (mm) 400 x 600 (2)Espesor (mm) 50 ( 2)Altura total (mm) 300 ( 2)Abertura para paso de tubería (Lxh) (mm) 80 x 130 (2)

9.3.9 MARCO Y TAPA DE LA CAJA DEL MEDIDOR

El CONTRATISTA podrá fabricar o mandará a fabricar marcos y tapas de material termoplástico y/o acero galvanizado.

El marco y tapa de la caja del medidor para agua potable se fabricará en material termoplástico y deberá cumplir con las exigencias de la NTP. 399.167-2004.

El marco y tapa de la caja del medidor para agua potable se fabricará en Acero Galvanizado con un espesor mínimo de 2 mm y deberá cumplir con las exigencias de la NTP. 350.085, con las siguientes dimensiones:

DESCRIPCIÓN MARCO MEDIDOR (15 mm – 20 mm)Dimensiones exteriores 340 x 285 mm.Abertura de tapa 275 x 205 mm.Espesor 2 mm.

Nota:

La cerradura de la tapa y la llave de cerradura, deben garantizar la inviolabilidad de la tapa de la caja de control.

9.3.10 OTROS ENSAYOS

A. RESISTENCIA AL TRÁNSITO

La tapa instalada en el marco de la caja porta medidor deberá soportar una carga mínima de 2,000 kg aplicada en el punto medio, sin que se produzca la destrucción o deformación (máxima 2 mm) que invaliden su uso.

W. RESISTENCIA AL IMPACTO

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

DESCRIPCIÓN TAPA MEDIDOR (15 mm – 20 mm)Dimensiones exteriores 285 3 mm.Abertura de tapa 230 3 mm.Espesor 2 mm.

Page 103: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 103 de 197

La tapa instalada en el marco de la caja porta medidor deberá soportar un impacto generado por un cilindro de acero de 4 kg. de peso soltado a una altura de 1 m sin que se produzca roturas o fisuras.

X. RESISTENCIA A LOS AGENTES QUÍMICOS

Evaluada como pérdida de propiedades (expresada en porcentaje) después de haber efectuado los ensayos siguientes conforme a las normas ISO 175.

Baño de gasolina con plomo (21 días a 23 ºC).Baño de tolueno (gasolina sin plomo) (21 días a 23 ºC).Baño de hidróxido de sodio al 10% (21 días a 23 ºC).Baño de ácido sulfúrico al 5% (21 días a 23 ºC).Las pérdidas de resistencia a la tracción, elongación no deberá superar el 10%.

Y. RESISTENCIA A LA ENERGÍA RADIANTE

Se efectuará un ensayo acelerado del Weather-O-Meter (lote de muestras sometido a un nivel de energía de absorbido de 10,000 Kjoule/cm2, equivalente a 19 años de exposición en la ciudad de Lima, sin sombras ni reparos).

Las pérdidas no superarán el 10% de resistencia a la elongación y a la tracción.

ANEXOS A

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 104: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 104 de 197

ANEXOS B

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 105: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 105 de 197

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 106: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 106 de 197

ANEXOS C

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 107: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 107 de 197

10. SECCIÓN 10.0 INSUMOS DE UNIDADES DE LA PTAP

10.1 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PLACAS DE VINILO E=6MM

Descripción

Se refiere al suministro de los módulos de placas serán conformados por lonas de vinilo reforzadas con hilos de poliéster de 6mm de espesor de las dimensiones indicadas en los planos. Las lonas tendrán bastas por los cuatro lados y refuerzo metálico en los laterales y en la parte interior. En las cuatro esquinas se colocaran ojalillos de aluminio de 0.5cm de diámetro para fijar la lona a los perfiles de aluminio que se colocaran en las paredes de los canales. Los perfiles son de 90˚, ¼” de espesor y 5cm de ancho.

Las lonas serán instaladas en paralelo con un ángulo de inclinación de 60º y espaciadas de acuerdo lo indican los planos. Los perfiles tendrán orificios para fijar los ojalillos de las lonas mediante pasadores de plástico.

Unidad de Medición

Metro cuadrado (M2)

Forma de Pago

Los metros cuadrados (M2) de suministro e instalación de placas medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, será pagado al precio unitario según el Contrato. El pago se efectuará mediante las valorizaciones respectivas y de acuerdo al avance real de la obra, entendiéndose que dicho pago constituirá compensación por la mano de obra (inc. leyes sociales), herramientas y equipo empleados y por los imprevistos necesarios para completar la partida.

10.2 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE MEDIO DE SOPORTE

Descripción

El medio de soporte estará conformado por grava, será colocado sobre las viguetas prefabricadas. La grava será colocada en capas de mayor a menor tamaño de acuerdo al siguiente cuadro:

Capa Altura (cm) Diámetro

1 12.5 1 ½” – 2”

2 15.0 ¾” – 1 ½”

3 7.5 ½” – ¾”

4 7.5 ¼” – ½”

5 7.5 1/8” – ¼”

Unidad de Medición

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 108: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 108 de 197

Metro cubico (M3)

Forma de Pago

Los metros cúbicos (M3) de suministro e instalación de medio de soporte de acuerdo a lo anteriormente descrito, será pagado al precio unitario según el Contrato. El pago se efectuará mediante las valorizaciones respectivas y de acuerdo al avance real de la obra, entendiéndose que dicho pago constituirá compensación por la mano de obra (inc. leyes sociales), herramientas y equipo empleados y por los imprevistos necesarios para completar la partida.

10.3 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE MEDIO FILTRANTE

Descripción

El medio filtrante estará conformado por arena y antracita. Este material será limpio y libre de material orgánico. La capa de arena será colocado sobre el medio de soporte y sobre esta la capa de antracita. El material filtrante debe presentar las siguientes características:

Descripción Arena Antracita

Tamaño efectivo (mm) 0.50-0.83 1.00-1.30

Tamaño mínimo (mm) 0.42 0.83

Tamaño máximo (mm) 1.41 2.38

Coeficiente de uniformidad

<=1.5 <=1.5

Unidad de Medición

Metro cubico (M3)

Forma de Pago

Los metros cúbicos (M3) de suministro e instalación de medio filtrante de acuerdo a lo anteriormente descrito, será pagado al precio unitario según el Contrato. El pago se efectuará mediante las valorizaciones respectivas y de acuerdo al avance real de la obra, entendiéndose que dicho pago constituirá compensación por la mano de obra (inc. leyes sociales), herramientas y equipo empleados y por los imprevistos necesarios para completar la partida.

11. SECCIÓN 10.0 SISTEMA ELECTRICO Y MECANICO

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 109: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 109 de 197

11.1 ALCANCES

Esta parte cubre los requerimientos que se aplicarán a los equipos electromecánicos. Incluirá pero no necesariamente se restringirá al diseño, fabricación, ensayos, suministro, seguro, embalaje, entrega en sitio, descarga, montaje, instalación, puesta en operación, ensayos de aceptación en el sitio y pintura de todos los equipos eléctricos y mecánicos necesarios para una segura y satisfactoria operación de las obras de equipamiento, incluyendo el suministro eléctrico y los equipos de las cámaras de válvulas de control.

11.2 NORMAS DE REFERENCIA

A menos que se especifique lo contrario, el equipamiento electro-mecánico deberá

estar de conformidad con las siguientes normas:

NORMA DESCRIPCIÓNCNE Código Nacional de Electricidad del Perú.ANSI/AWS D1.1 Soldadura por arco eléctrico para metales.ASTM A36 Acero estructuralIEC 34-1 Maquinarias eléctricas rotatorias: capacidad nominal y rendimiento.

IEC 34-5 Máquinas eléctricas rotatorias Parte 5. Clasificación de grados de protección provistos por las cubiertas de las máquinas rotatorias.

IEC 144 Grados de protección de las cubiertas de los anunciadores para los equipos de maniobra y control a baja tensión.

IEC 309 Tomacorrientes, enchufes y acoplamientos para propósitos industriales.ISO 2141 Ganchos de izaje-Características generales.

NEMA Asociación Nacional de Fabricantes (NationalElectricalManufacturer’sAssociation)

11.3 ENTREGAS DEL CONTRATISTA

Las entregas por el CONTRATISTA abarcarán lo siguiente:

11.3.1 GESTIONES PRELIMINARES

El Contratista deberá tramitar ante las Municipalidades y Gobierno Regional, así como en los Ministerios y entidades estatales del sector y empresa Regional Distribuidora de Electricidad-Concesionaria del servicio Eléctrico de la región, todos los permisos necesarios y requeridos para la instalación, según sea aplicable, pagando los correspondientes gastos y tarifas establecidas para tal fin.

11.3.2 PLANOS Y LISTAS

Planos totalmente dimensionados e ingeniería de detalle de:

La disposición general y seccional de los equipos eléctricos y mecánicos.Los esquemas de principio del sistema eléctrico general.Las líneas e instalaciones eléctricas de Media y Baja Tensión.Las instalaciones de las subestaciones eléctricas.La distribución de los alimentadores eléctricos en 440 y 220 voltios. Los esquemas y componentes eléctricos de todos los tableros.Las instalaciones para el dosificador del gas cloro.El sistema de puesta a tierra.Las instrucciones para la operación y el mantenimiento general.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 110: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 110 de 197

11.3.3 CERTIFICADOS

Certificados de los materiales (conductores, terminales eléctricos, etc.).Certificados de los motores y de los arrancadores de estado sólido.Certificados de las bombas y de sus componentes. Certificados de los tableros eléctricos y de sus componentes.Certificados de los transformadores de 10.0 ó 22.9 kv/440 ó 220 v y 440/220 v y de los

equipos de protección de las subestaciones de transformación.Certificado de los equipos del sistema de control automatizado y del SCADA.Certificado del dosificador del gas cloro.

11.3.4 INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL

Las curvas características de cada una de las bombas.Las curvas de comportamiento de los componentes de los tableros, interruptores. Los catálogos de los fabricantes, las hojas de datos técnicos y las especificaciones

técnicas de todos los equipos suministrados.

11.4 MATERIALES, MANO DE OBRA Y DISEÑO

En esta sección se establece las normas para los ítems particulares de equipo a ser suministrados.

11.4.1 EQUIPOS DE BOMBEOS

El CONTRATISTA suministrará e instalará los equipos completos para las estaciones de bombeo (pozos) y rebombeo; suministrará así mismo los planos de distribución de los elementos que conforman los equipos de bombeo adaptándose a las dimensiones previstas en los ambientes de cada una de las estaciones de bombeo mostradas en los planos.

Para todos los equipos de bombeo la capacidad de los motores y las instalaciones eléctricas deberán estar de acuerdo con las potencias y rendimientos de las bombas suministradas conforme a los requerimientos especificados de caudales, eficiencias, alturas dinámicas y las variaciones de los niveles dinámicos de la fuente hídrica debido a los regímenes de operación, sean estacionales u horarios, de las diferentes estaciones de bombeo y rebombeo.

Necesariamente, antes de ordenar la fabricación y/o adquisición de los equipos de bombeo, el CONTRATISTA presentará para la aprobación del SUPERVISOR, las curvas de las características de las bombas seleccionadas con toda la información técnica, así como las dimensiones de las bombas, motores y equipos conexos para las condiciones especificadas.

Así se tiene que, para las estaciones de bombeo desde los pozos, las bombas serán del tipo turbina vertical con el motor en superficie y con el eje lubricado por agua; las estaciones de rebombeo, las bombas serán centrífugas horizontales para ser montadas en superficie.

11.4.2 CONTROL DE PARADA Y ARRANQUE DE BOMBAS

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 111: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 111 de 197

Las bombas en cada sistema arrancarán automáticamente y las paradas también serán en forma automática, de acuerdo al nivel de arranque y nivel de parada preestablecido en el respectivo reservorio al que abastece.

Los controles de nivel de los reservorios de succión deberán ser enclavados con el comando de arranque de las bombas. Si el nivel del agua en éstos disminuye por debajo del punto de parada, el bombeo debe detenerse y la condición será mostrada mediante una señal en el tablero de control.

El bombeo debe ser lo más continuo posible para que sus componentes sean usados convenientemente el máximo tiempo, obedeciendo el criterio de servicio público, con lo que se propiciará mayor vida útil a los equipos.

11.4.3 CARACTERÍSTICAS DE LA BOMBA TURBINA VERTICAL DE EJES LUBRICADO POR AGUA

La bomba turbina vertical de eje lubricado por agua, es utilizada en pozos profundos para la explotación de agua subterránea. Consta de un ensamble conformado por el cuerpo de bomba, que es el conjunto de tazones e impulsores o rodetes que se sumergen en el líquido a bombear, cuyo elemento rotatorio es accionado desde la superficie por un motor eléctrico de eje hueco, al que está conectado un eje de acero denominado eje de transmisión.

El líquido impulsado por la bomba se conduce hasta la superficie por un tubo de acero llamado columna de la bomba. En el extremo profundo de la columna se instala firmemente ensamblado el cuerpo de la bomba. En el extremo superior de la columna se dispone de un elemento de anclaje denominado linterna o cabezal de descarga, que tiene dos funciones: como orientador del flujo que llega bombeado a la superficie y como soporte rígido para anclar la columna a la cual se suma en su recorrido el eje de transmisión, sirviendo ambos para soportar y hacer girar el cuerpo de bomba. En la parte superior de la linterna se ensambla el motor eléctrico para accionar el eje de transmisión.

A. INFORMACIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA

El Proveedor suministrará suficiente material descriptivo del Equipo a instalar redactado en idioma castellano, consignando lo siguiente:

Las especificaciones técnicas y características técnicas de diseño, construcción y el tipo de material de todos los componentes del equipo de bombeo.

Las curvas características certificadas de las bombas a suministrar (caudal vs. presión, eficiencia, potencia al freno y NPSH), las cuales serán aprobadas por el Ingeniero y por el Gobierno Regional de Pasco.

Entre las características se debe considerar: marca, modelo, potencia, velocidad, ciclaje, dimensiones, altura dinámica total, etc.

Z. CONDICIONES DE OPERACIÓN REQUERIDAS

La selección del equipo de bombeo dependerá de las siguientes condiciones:

CONDICIONES DE OPERACIÓN:

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 112: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 112 de 197

Altura dinámica total de bombeo (HDT).Caudal requerido (Q).

CONDICIONES TÉCNICAS:

La elongación de la columna del Eje de transmisión a válvula cerrada (caudal cero) no será mayor al 60% de la luz axial máxima de regulación del cuerpo de Impulsores.

El diámetro del eje de la columna de bombeo, como mínimo debe ser 30mm (13/16”).

EFICIENCIAS MÍNIMAS EN RELACIÓN AL CAUDAL (Q):

Las Eficiencias mínima de la Bomba deberá ser según los siguientes rangos:

76%, para Q de 10 a 19 l/s77%, para Q de 20 a 34 l/s80%, para Q de 35 a 74 l/s81%, para Q de 75 a 99 l/s82%, para Q de 100 a 150 l/s

CONDICIONES ADICIONALES DE OPERACIÓN

Las pérdidas de descarga en la columna no excederán del orden del 5% de la longitud de la misma. La velocidad del flujo de agua en la columna no será menor de 1.2 m/s.

Para los pozos profundos, la longitud de la columna de la bomba se considerará desde el borde del tazón superior de descarga hasta la brida superior del tubo de la columna en el punto más próxima a la linterna.

La variación máxima en el comportamiento operativo de la bomba, no será mayor al 5% de las condiciones solicitadas.

No se aceptará que el punto de trabajo de la bomba esté ubicado a la izquierda de la máxima eficiencia de la curva característica de la bomba seleccionada. Esta condición se debe a la disminución progresiva del caudal de los pozos y el aumento de la altura dinámica, que se producirá por efecto del descenso del nivel de la napa freática.

AA. COMPOSICIÓN DEL EQUIPO

TUBERÍA Y CANASTILLA DE SUCCIÓN

La tubería de succión será de tubo SCH – 40 sin costura, de 3m (10’) de longitud roscada en los extremos para ser acoplada con el tazón de succión por un extremo y a la canastilla por el otro extremo. La canastilla deberá ser tronco cónica, con un área de ingreso igual a cuatro (04) veces el área del tubo de succión, la abertura total máxima será de 75% del área del pasaje de los impulsores y tazones.

Materiales de construcción:

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 113: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 113 de 197

Tubo de succión: Acero ASTM A 53 Gr. A.Canastilla: Acero ASTM A 53 Gr. A galvanizado.

CUERPO DE BOMBA

a) Tazones

Serán de tres tipos: el de succión, los intermedios y el de descarga.

El tazón de succión y el intermedio, deberán permitir incluir un anillo de desgaste el cual puede ser restituido para recuperar la eficiencia.

En el tazón de descarga deberá ir una bocina especial que anulará el sistema de drenaje.

En los cubos de los tazones irán alojadas bocinas de bronce y/o jebe, cuyas dimensiones serán no menores a 1.5 diámetro del eje.

El tazón de succión en su parte inferior será roscado, para poder acoplarse con el tubo de succión; lo mismo que el tazón de descarga será roscado en su extremo superior, para poder acoplarse con las columnas exteriores e interiores, siendo su cubo reforzado con almas.

Los tazones deben estar libres de porosidad y cualquier otro defecto de fabricación.

Material de construcción:

Los tazones: Fo.Fdo. gris A 48 Cl 30 u otro similar o mejorado.Las bocinas: Bronce SAE 660 y/o Neoprene.

El eje de la bomba será de acero inoxidable AISE 416 o de características superiores en calidad debidamente torneado y rectificado.

b) Impulsores

Serán cerrados y balanceados estáticamente. Fijados al eje por medio de cuñas cónicas de acero inoxidable AISE 416 o superior.

Su regulación axial se hará con una tuerca roscada en el eje ubicado en la parte superior del motor.

Los impulsores cerrados deberán permitir un anillo de desgaste cambiable.

Material de construcción:

Los impulsores serán de bronce ASTM B 146 o de un material que ofrezca mayor resistencia al desgaste.

COLUMNA LUBRICADA POR AGUA

a) Columna exterior (tubos)

Construida por tubos sin costura SCH – 40 ASTM A-53 de 3m (10’) de longitud incluido el retenedor portacojinete y de 1.50m (5’) solamente en la primera y última sección si el diseño lo exige.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 114: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 114 de 197

Los tubos serán roscados en ambos extremos con no menos de 8 hilos/pulgada y sus caras transversales paralelas, para asegurar un alineamiento y ajuste correcto.

Los tubos se conectarán con uniones fabricadas con tubos sin costura SCH – 80, estos últimos serán lo suficientemente largas para permitir el alojamiento entre tramos, de los retenedores portacojinetes y el roscado de por lo menos de 50mm (2”) de tubo de columna.

Material de construcción:

Los tubos: Acero ASTM A 53 Gr. A.Uniones: Acero al carbono AISI C – 1045.

b) Elementos estabilizadores (arañas portacojinetes)

Diseñadas para el servicio de bombas turbina vertical de ejes lubricados por agua.

Conjunto retenedor de cojinete que mantiene un alineamiento vertical del eje, se coloca en cada unión de columna, ubicadas entre las columnas exteriores e interiores con una tolerancia de ajuste aceptada por el fabricante.

Ubicadas entre las columnas exteriores y ejes, los elementos de sujeción que serán roscados al cople de la columna exterior o lisas y el espesor de aro roscado que será de 3/4” debe tener como mínimo 03 puntos de contacto con la columna exterior. Se colocarán en intervalos de no menos de 3m (10’).

Material de construcción:

Serán de Bronce ASTM B 145.Para cojinetes del eje: Neoprene o material sintético similar o superior acanalado

longitudinal o helicoidalmente.

c) Columna interior (ejes de línea)

Tendrán 3m (10’) de longitud exceptuando el eje cabezal, cuya longitud depende de diseños particulares de cada fabricante. Serán roscados, en los extremos, para que tienda a ajustarse durante el trabajo y cuando estén unidos entre sí a través de coples.

Tendrán en cojinete embocinado o un ametalado de acero AISI – 416 en la parte en laque rota el elemento fijo de neoprene del elemento estabilizador.

Estarán unidas por coples, con factor de seguridad no menos de 1.5 veces mayor al eje.

Su diámetro será tal que su elongación máxima durante el trabajo, permita un rango de regulación de los impulsores.

Material de construcción:

Para el eje superior o eje cabezal: Acero inoxidable AISI 416 o mejor.Para el eje de transmisión: Acero al carbono AISI C-1045 con manguitos de eje de acero

inoxidable AISI 416 u otro de superior calidad.

LINTERNA O CABEZAS DE DESCARGA

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 115: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 115 de 197

Sirve como base del motor, de soporte de la columna y de la bomba sobre el nivel de descarga y tiene incorporado un codo de descarga y con sus respectivas bridas.

La superficie inferior y superior, debe ser maquinada y con acabado liso perfectamente paralelos. La base inferior llevará una empaquetadura y junta, para una placa de asiento que puede ser cimentada y empernada a la base de concreto.

La brida de descarga de la linterna será diseñada para recibir una tubería con brida estándar ASA.

Debe poseer bridas en la succión y en la descarga, asimismo bridas de empalme para ser roscada con la columna de la bomba y la tubería del árbol de descarga. Todas las uniones bridadas llevarán empaquetaduras.

Debe tener por lo menos dos pitones u orejas dispuestas diametralmente, que permitan izarlo.

La caja estopera tendrá un conjunto de regulación y ajuste; debe incluir un sistema de engrase de ajuste manual (grasera de copa) y una estructura integral que asegure su propia lubricación; además una bocina de bronce ranurada larga, con el doble fin de buje estrangulador y cojinete del eje.

Incluye un sistema completo de lubricación que asegura un adecuado y continuo suministro de agua (libre de impurezas), para lubricar las bocinas de la columna antes de poner en operación el equipo. Estará constituido por una línea desde la salida de la válvula check (del árbol de descarga) hasta la toma de lubricación de la linterna.

Material de construcción:

Linterna con bridas de empalme: Fierro fundido gris ASTM A-48 clase 30 o tipo Mechanite u otro material similar.

Bocina estopera: Bronce SAE 660.

SISTEMA DE PRELUBRICACIÓN

Es un sistema completo de pre-lubricación que asegura un adecuado suministro de agua limpia a las bocinas de la columna de ejes, para su lubricación unos minutos antes que entre en operación la bomba.

El sistema debe asegurar que el motor eléctrico vertical no pueda arrancar antes que todos los cojinetes se hayan humedecido y se detenga si el suministro de agua lubricante falla en el transcurso del funcionamiento. El agua lubricante se filtra, para prevenir el ingreso de partículas suspendidas a los cojinetes.

El sistema de pre-lubricación estará compuesto de:

01 tanque de 0.5 m3 de capacidad de fibra de vidrio con su respectiva tapa.02 válvulas solenoide de 220 v, 60 Hz de 19MM (3/4”) para agua.04 válvulas compuerta de bronce de 19mm (3/4”).02 válvulas check tipo swing 19mm (3/4”) de bronce.01 válvula flotador 19mm (3/4”) para el tanque de agua.04 uniones universales 19mm (3/4”) fierro galvanizado.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 116: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 116 de 197

02 filtros “Y” para agua 19mm (3/4”) de bronce.06 codos de fierro galvanizado de 19mm (3/4”) x 90°.02 tubos de fierro galvanizado de 19mm (3/4”).

BB. MOTOR ELÉCTRICO

Los motores eléctricos son equipos electromecánicos que accionan a los elementos impulsores del equipo de bombeo. Son verticales de eje hueco para equipos de bombeo de pozos y horizontales de eje libre para electrobombas.

Características y especificaciones generales:

Los motores deberán cumplir con las Normas y prescripciones recomendadas VDE, IRAN, IEC, NEMA, DIM.El motor estará diseñado a construcción completamente cerrado, ventilación exterior a prueba de polvo, con una frecuencia de 60 Hz. Con una temperatura del medio refrigerante de 40°C, una sobre temperatura máxima admisible de 80°C, con aislamiento clase B, diseñado para utilización a 4500 m.s.n.m con formas constructivas completamente cerrado (TEFC) e IP54, incluirá sensor de medición de temperatura y humedad, estará diseñado para funcionamiento con variadores de velocidad .Las tensiones de diseño de los motores serán de 220/440 volt. + 5% con un factor de servicio (FS) de 1.15 de la potencia nominal del motor expresado en HP.De 1800 RPM el motor será dimensionado de tal manera que su potencia nominal sin considerar el factor de servicio (FS) sea por lo menos igual a la máxima potencia requerida por la unidad de bombeo en todo su rango de operación.El motor deberá contar en la caja de bornes con un borne para la conexión del conductor de protección o un borne adicional en una pata de carcasa para la puesta a tierra.El motor deberá estar dotado de cojinetes convenientemente diseñados para ser sometidos a cargas radiales y axiales, según el tamaño (Norma IEC) y que para condiciones normales de trabajo tenga una vida útil promedio no menor de 25 000 horas o tres años de operación continua, lubricados por aceite.El nivel máximo permisible de ruido no deberá sobrepasar los 80 db a 5 metros de distancia del motor.El motor debe contar con conexión eléctrica con variador de velocidad.Características particulares del motor de eje hueco.El motor debe ser de intemperie, vertical de eje hueco del tipo jaula de ardilla. Deberán tener tamaño y potencia adecuada para operar la bomba respectiva para servicio continuo (24 horas). Completamente cerrado.El cuerpo y las partes principales serán de fierro fundido e incluirán visores que garanticen el nivel correcto de lubricación de los rodamientos.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 117: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 117 de 197

El motor vertical de eje hueco deberá contar con mecanismo de contra marcha tipo rachet.

11.4.4 BOMBAS CENTRÍFUGAS

Las electrobombas centrífugas a instalar en las estaciones de rebombeo (en los reservorios), son equipos de bombeo conformados por la bomba propiamente dicha, construida ésta en caja de una sola pieza con succión axial y descarga radial e impulsor del tipo radial cerrado, soporte en fierro fundido con rodamientos lubricados por grasa en configuración eje libre. La bomba está acoplada, mediante acoplamiento flexible, a un motor eléctrico y ensamblado el conjunto en una base común de acero estructural.

Motor eléctrico asíncrono trifásico, con aislamiento clase F, grado de protección IP 55, totalmente cerrado.

A. CONTROL DE PARADA Y ARRANQUE DE BOMBAS

Las bombas en cada sistema arrancarán automáticamente y las paradas también serán en forma automática, de acuerdo al nivel de arranque y nivel de parada preestablecido en el respectivo reservorio al que abastece.

Los controles de nivel de los reservorios de succión deberán ser enclavados con el comando de arranque de las bombas. Si el nivel del agua en éstos disminuye por debajo del punto de parada, el bombeo debe detenerse y la condición será mostrada mediante una señal en el tablero de control.

El bombeo debe ser lo más continuo posible, para que sus componentes sean usados convenientemente el máximo tiempo, obedeciendo el criterio de servicio público, con lo que se propiciará mayor vida útil a los equipos.

11.4.5 VÁLVULAS DE CONTROL AUTOMATIZADO

Algunas válvulas como la de control de caudal y presión trabajarán con actuador eléctrico controlado por PLC, manual eléctrico y manual con timón.

A. CONTROL DE ARRANQUE Y PARADA DE LAS VÁLVULAS

El control de la operación de las válvulas será de acuerdo al nivel del agua en los reservorios y a un caudal máximo prefijado. El funcionamiento de las válvulas será por control de nivel.

11.5 SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA

La energía eléctrica y las tensiones serán proporcionadas por ELECTROCENTRO, en los puntos de suministros indicados en los planos para nuestras estructuras proyectadas (reservorios, cámaras para válvulas, planta de tratamiento, pozos y cisterna).

Las salidas de los circuitos eléctricos para los actuadores de las válvulas se ejecutarán desde el respectivo tablero general de distribución; su instalación será del tipo convencional a través de los electroductos empotrados según se indica en los Planos.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 118: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 118 de 197

Estos tableros tendrán el objeto de proteger los diferentes circuitos derivados que corresponden al sistema eléctrico.

El sistema de alumbrado y tomacorrientes será del tipo convencional, también con electroductos empotrados, en pisos, techos y paredes del ambiente respectivo.

El proyecto eléctrico se integra con los planos y las especificaciones técnicas, las cuales tratan de presentar y describir un conjunto de partes esenciales para la operación completa y satisfactoria del sistema eléctrico propuesto debiendo por lo tanto, el CONTRATISTA suministrar y colocar todos aquellos elementos necesarios, para tal fin, estén o no específicamente indicados en los planos o sean mencionados en las especificaciones.

En los planos se indica el sistema general del sistema eléctrico para todas las obras, disposición del alimentador, ubicación de circuitos, salidas, interruptores, etc.

Los tableros y cableado definitivo de los sistemas de abastecimiento de energía eléctrico para los actuadores de las válvulas y equipos conexos estarán de acuerdo con la potencia de los equipos que suministre el CONTRATISTA.

Las ubicaciones de las salidas, cajas de artefactos y otros detalles mostrados en planos, son solamente aproximados. La posición definitiva se fijará después de verificar las condiciones que se presente en la obra. Los planos eléctricos son complementarios con los Planos de Estructuras, instalaciones hidráulicas, electromecánicas y arquitectura.

11.5.1 ELECTRODUCTOS

Serán de PVC rígido pesado, de acuerdo a normas aprobadas por ITINTEC, para el caso de instalaciones empotradas en pisos, techos y muros.

Las tuberías deberán formar un sistema unido mecánicamente de caja a caja o de accesorio a accesorio estableciendo una adecuada continuidad en la red de electroductos.

Para evitar la acumulación de humedad, no se permitirá la formación de trampas.Estarán a un mínimo de 15 cm de las tuberías de agua u otra sustancia.No se usará tuberías de menos de 15 mm diámetro nominal (1/2“ de diámetro).No se permite más de 4 curvas de 90 grados entre caja y caja incluidas las de entrada a

la caja.Se instalarán juntas de dilatación cuando atraviesan juntas de construcción.

A. ACCESORIOS PARA ELECTRODUCTOS

Serán del mismo material que el de las tuberías.

NOMBRE DESCRIPCIÓN

CurvasSe usarán curvas de fábrica, radio normalizado para todas las de 90 grados. Las otras curvas pueden ser hechas en obra siguiendo el proceso recomendado por el fabricante.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 119: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 119 de 197

Uniones Las uniones de PVC serán de tipo presión y una campana en cada extremo. Las de fierro galvanizado serán del tipo roscado.

Unión de tubo a caja

Las uniones de PVC, para cajas normales serán la combinación de una unión-tubo con una unión tipo sombrero abierto. Para cajas especiales se usarán las uniones tipo campana para unirse a la tubería por presión y al otro extremo con rosca para su fijación a la caja mediante tuerca y contratuercas de fierro galvanizado, con bushing al interior.Para las de fierro galvanizado se usarán tuercas y contratuercas de fierro galvanizado.

Pegamento Se empleará pegamento a base de PVC para sellar todas las uniones.

CC. CABLES ELÉCTRICOS

Los cables eléctricos serán conductores de cobre electrolítico de 99.9% de conductibilidad, con aislamiento de PVC, con protección del mismo material, del tipo NYY. Duplex (blanco y negro) y triplex (blanco-negro-rojo), para una tensión nominal de 1KV y fabricados según Normas IEC-228-1978 para conductores, e IEC-502 -1978 para el aislamiento, máxima temperatura de operación 80 ºC.

DD. CONDUCTORES

Todos los conductores a usarse serán unipolares de cobre electrolítico de temple blando, de 99.9% de conductibilidad y sólidos hasta la sección 6 mm2 (Nº 10 AWG) inclusive, y cableados concéntricos para secciones mayores, aislamiento termoplástico tipo THW salvo indicación hecha expresamente en los planos, para 600 voltios de tensión nominal y 60 grados centígrados de temperatura de operación. Fabricados según Normas ASTM B-3 y B-8 para los conductores y VDE 0250 para el aislamiento.

No se usarán conductores de sección inferior a 2.5 mm2 (Nº 14 AWG), salvo indicación hecha en los planos.

Los conductores correspondientes a los circuitos secundarios, no serán instalados en los conductos antes de haberse terminado el enlucido de las paredes y el cielo raso.

No se pasará ningún conductor por los electroductos antes de que las juntas hayan sido herméticamente ajustadas y todo el tramo haya sido asegurado en su lugar.

A todos los conductores se les dejarán extremos suficientemente largos para las conexiones posteriores.

Los conductores serán continuos entre cajas de paso, no permitiéndose empalmes que queden dentro de las tuberías.

Todos los empalmes se ejecutarán en las cajas y serán eléctrica y mecánicamente seguros, protegiéndose con cinta aislante de jebe autovulcanizable en capas hasta alcanzar el equivalente al espesor del aislante propio de cable y terminado con cinta aislante plástico de buena calidad.

Antes de proceder al alambrado, se limpiarán y secarán los tubos y se barnizarán las cajas.

Para facilitar el pase de los conductores se empleará talco en polvo o estearina. No se permitirá usar grasas o aceites, derivados del petróleo.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 120: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 120 de 197

EE. CAJAS DE PASO

CAJAS DE PASO PARA CIRCUITOS DERIVADOS

Las cajas serán de PVC y, las orejas para fijación del accesorio estarán mecánicamente aseguradas a la misma o mejor aún serán de una sola pieza con el cuerpo de la caja, no se aceptarán orejas soldadas, cajas redondas, ni de una profundidad menor de 40 mm (1 1/2”). Los tipos y tamaños serán los siguientes:

CAJAS DESCRIPCIÓNOctogonales 100 x 40 mm(4” x 1 1/2”) Salida para alumbrado en techo o pared.

Rectang. 100 x 55 x 50 mm (4” x 2 1/2” x 1 7/8) Interruptores y tomacorrientes.

Cuadrada 100 x 100 x 55mm (4” x 4” x 2 1/8”)

Caja de Paso, tomacorriente donde lleguen 3 tubos, y salida de fuerza.

Tapa de 1 gang. Para las cajas cuadradas anteriores, que se empleen para interruptores y tomacorrientes.

Cuadrada 6” x 6” x 3” Para salidas exteriores y entradas de conexión entre cámaras

CAJAS PARA ALIMENTADORES

Todas las cajas para derivación de alimentadores o para facilitar el tendido de los conductores serán de las dimensiones indicadas en los planos, fabricadas en planchas de fierro galvanizadas de 1.588 mm (1/16”) de espesor como mínimo, tendrán tapas ciegas herméticas aseguradas con tornillos de cabeza ranurada.

FF. ACCESORIOS DE CONEXIÓN

TOMACORRIENTE DE PARED

Todos los tomacorrientes serán dobles, para 250 V - 15 A de régimen, tendrán contactos chatos, paralelos con espiga de conexión a tierra; con mecanismo encerrado en cubierta fenólica estable y tornillos para conexión similar al modelo 5028 de la serie Magic de Ticino.

INTERRUPTORES UNIPOLARES

Los interruptores de pared del tipo balancín para operación silenciosa, de contactos plateados, unipolares, de tres vías (Conmutación), según se indican en los planos para 250 V - 15A de régimen con mecanismo encerrado en cubierta fenólica y terminales de tornillo para la conexión. Similares al modelo 5003 de la serie Magic de Ticino.

INTERRRUPTOR HORARIO DIGITAL

Tendrá una fila de contactos simples, para 10A a 230 V 60 Hz trabajo pesado servicio continuo, serán provistos de reserva de carga de 100 horas.

PLACAS

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 121: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 121 de 197

Las placas serán de baquelita provistas de las perforaciones necesarias para dar pase a los dados en cada salida indicada.

POSICIÓN DE SALIDAS

La altura y la ubicación de las salidas sobre los pisos terminados serán las que se indican en la leyenda del plano del proyecto, salvo recomendación expresa del arquitecto proyectista.

11.5.2 TABLEROS GENERALES

El Tablero General tiene a su cargo el control y protección de todos los circuitos eléctricos en 220 ó 440 voltios que se derivan de sus barras colectoras para alimentar eléctricamente a todas las cargas que comprenden cada estructura hidráulica.

Los circuitos pueden ser de fuerza en 220 ó en 440 voltios que van a los equipos de bombeo y los de distribución en 220 voltios que parten a los otros tableros y a las otras cargas menores. Las Especificaciones Técnicas para cada uno de los tableros generales a instalarse en cada estructura son las siguientes.

Los circuitos serán en fuerza de 440 voltios que van a los equipos de bombeo de la EB-01 y EB-02 reservorio EP-01 y los de distribución en 220 voltios que llegan a los otros tableros TAC Y TR así como a las cargas menores. Las Especificaciones Técnicas para cada uno de los tableros generales a instalarse en cada estructura son las siguientes.

A. CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS DEL TABLERO GENERAL

- Serán del tipo apoyados y/o autosoportado, en gabinetes metálicos, con puerta y cerradura, barras tripolares e interruptores automáticos fabricados de conformidad con lo prescrito en el sub-capítulo 4.10 del Código Nacional de Electricidad, estarán constituidos por celdas o paneles completamente blindados para accionamiento por la parte frontal. Los paneles serán unidos entre sí y tendrán las dimensiones adecuadas para la instalación de los interruptores.

- Los tableros tendrán tamaño suficiente para ofrecer un espacio libre para el alojamiento de los conductores de por lo menos 10 cm en todos sus lados.

- Las cajas se fabricarán de fierro galvanizado de 1.588 mm (1/16”) de espesor mínimo. La plancha frontal tendrá un acabado de laca color gris, debajo de cada interruptor se colocará una tarjeta, en la que figure la zona o aparato servida por ese circuito. La cubierta será NEMA, tipo 1 serán iguales o similares a la fabricada por SQUARE-D., Westinghouse, o similar aprobado.

- Los interruptores serán en aire de apertura y cierre de alta velocidad del tipo automático termomagnéticos NO-FUSE, debiendo emplearse unidades bi o tripolares de diseño integral con una sola palanca de accionamiento. Estos interruptores estarán diseñados de tal manera que la sobrecarga en uno de los polos determinará la apertura automática de todos ellos.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 122: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 122 de 197

- Los interruptores serán de conexión rápida, tanto en su operación automática o manual, y tendrán una característica de operación de tiempo inverso, asegurado por un elemento magnético, soportarán una corriente de corto-circuito mínimo de 10,000 A según NEMA y los interruptores generales soportarán corrientes de cortocircuito mínimo de 15,000 A según NEMA. Serán aptos para operar a 250 V y 60 Hz.

- En el tablero se instalará una barra de cobre de sección equivalente al conductor de tierra calculado para el alimentador del tablero, a esta barra se conectará los conductores de puesta a tierra de los circuitos derivados.

- Serán construidos con estructura angular a base de perfiles preformados de fierro de 40mm x 40mm x 3mm y planchas de fierro de 2mm de espesor.

- Las celdas se unirán entre si mediante pernos apropiados. La última de ellas tendrá a su lado no adyacente una cubierta con planchas similares a la frontal.

- El tablero será sometido a un tratamiento anticorrosivo de baño fosfatizado por inmersión o zincados

- con acabado con pintura en polvo poliéster y epóxido gris claro, aplicada electrostáticamente.

- Las celdas estarán equipadas con los interruptores automáticos termomagnéticos del tipo NOFUSE, los cuales tendrán las capacidades de corriente eléctrica conforme a las indicadas en los Planos en 220 ó en 440 voltios de tensión nominal y con una capacidad de ruptura compatible con las características de las cargas de estructura hidráulica. Las celdas contendrán además todos los instrumentos indicados en los Planos correspondientes.

- Las barras colectoras serán de cobre electrolítico de sección rectangular, con aisladores portabarras para 600 V y capaces de soportar esfuerzos electrodinámicos creados por las corrientes de cortocircuito, previo a la instalación se entregara el cálculo de las mismas.

- La sujeción con aisladores portabarras, así como los interruptores se harán mediante ángulos de 40mm x 40mm x 3mm y 25mm x 3mm.

Contará con ventilación forzada.

Características Principales de los Componentes del Tablero

a) Interruptores Automáticos TermomagnéticosConformidad de normas : IEC 947Número de polos : 03 polosProtección térmica : Regulable de 0.6 a 1 veces la In hasta 400 A

y de 0.4 a 1 hasta los 1250 Amperios.Protección magnética: Fija hasta los 250 Amperios de 13 In.

regulablede 6 a 13 veces la In hasta los

600 amperios y de

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 123: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 123 de 197

1.5 a 10 veces la In hasta los 1250

amperios.Relé del Interruptor : Debe ser para protección d l motor y

cumplir los requerimientos de las normas IEC60947-4, IEC60947-1.

Capacidad de ruptura del Interruptor General.: 85 A en 240 VAC

GG. EQUIPOS E INSTRUMENTOS PRINCIPALES DEL TABLERO DE CONTROL DE BOMBAS.

El interruptor automático termomagnéticos general, será dimensionado conforme a las cargas eléctricas a operar y con la capacidad de ruptura 85 kA. requerida tanto para 220 V como para 440 V.Los fusibles de fuerza requeridos para la operación del tipo NH – ultrarrápido. Los contactores para trabajar en línea y en bypass, con bloqueo antiparasitario para protegerlos de las armónicas generadas por LOS VARIADORES DE VELOCIDAD deberán tener una salida digital para activar la operación de arranque y parada de los equipos con una sobrecarga de 1,3 In del motor.Los contactores auxiliares tendrán las mismas características de los de línea.Cada Variador de velocidad (4) unidades en cada estación de bombeo, de 200 HP para la EB-01 y de 300 HP. para la estación de bombeo EB-02,debiendo ser una unidad de control digital diseñada para trabajo continuo a 4500 metros sobre el nivel del mar, a temperatura de la zona de aplicación (Cerro de Pasco) en caseta de bombeo usando por lo menos modulación de ancho de pulsos (pwm) con control de flujo vectorial de lazo abierto y cerrado con ambos modos de control de velocidad y torque, PROTOCOLO PROFIBUS DP, y algoritmo para controlar cargas desequilibradas eficiencia mayor o igual a 98%, tensión de salida de 0 a voltaje nominal trifásica, tiempo de aceleración y desaceleración 0.01 -6000 segundos, ajustable.Capacidad de sobrecarga a torque constante de 150% de la corriente nominal por 60 seg. mínimo, y 165 % de la corriente nominal por 2 segundos, temperatura ambiente de operación de -10 grados centígrados a 50 grados.Fuente de control interna, controlado por igbt o tecnología SUPERIOR, cumplirá con las normas UL 508c, nema ICS 7.1, IEE, IEC 947, y normas complementarias y características de equipos descritas en los términos de referencia vinculadas a los sistemas de arranque electrónico de motores.Asimismo se le incluirá supresores de pico a la entrada de tensión. Contará con doble rectificador a la entrada del variador de velocidad y su factor de potencia no variará ante cualquier variación de la frecuencia.Contendrá los relés de mínima y máxima tensión. Igualmente los relés de secuencia y de pérdida de fases.Se le instalará un analizador de redes con registro de medidas en verdadero valor eficaz. Se deberá suministrar el programa que lo opera y el cable de comunicación. La tensión a analizar será dual en 220 y 440 Vac. y tendrá salida profibus DP, para comunicación con PLC.

Contendrá los siguientes dispositivos e instrumentos:Los pulsadores para el arranque, parada y emergencia.Las lámparas y los LED de señalización.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 124: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 124 de 197

Los selectores para las posiciones en Manual, Inactivo y Automático.Los fusibles serán del tipo modulares.

Analizador de Redes Eléctricas

Características de las Entradas

Tensión nominal : 220/440 VAC. Regulación Mínima: +/- 5%.Regulación Máxima : +/-25%. o de mejores característicasMargen de medida : 50 a 120% Vn.Intensidad nominal : 5 ó 1 amp Para el transformador de corriente. Consumo : 0.2 VA por fase o menor.Circuito a medir : Trifásico.Programable : Mediante software incluido la licencia.Batería : Incluida, que brinde una autonomía mínima de 2

meses. Recargable

Características de las Salidas

Displays : Triple pantalla de preferencia.Tipo de pantalla : De alta luminosidad tipo display.Salida de impulso : Comunicación Profibus DP, se deberá suministrar el programa y el cable de comunicación al PLC.Puerto de comunicación : Profibus DPMedidas eléctricas : En verdadero valor eficaz

La relación medidas eléctricas a ser monitoreadas por el PLC:

• Tensión de línea o de fase.• Intensidad de línea.

• Factor de potencia• Potencia activa, reactiva y aparente.• Frecuencia.• Energía activa positiva y negativa.• Energía reactiva inductiva y capacitiva.

• Medición de armónicos principales

El tablero Autosoportado para el control de bombas es independiente del tablero general por estación hidráulica llamados TAC- EB-01, TAC- EB-02, TAC- RP-01 con las siguientes características técnicas.

Tableros de Control y Automatización (TAC)

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 125: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 125 de 197

Los tableros serán de poliéster para ser adosados en pared o autosoportados, con grado de hermeticidad IP 55. Las barras y las conexiones serán de cobre electrolítico y alimentarán a circuitos de corriente alterna a 220VAC y 24VDC y serán adecuadamente protegidos y señalizados visiblemente en el interior. El tablero será alimentado desde el tablero de distribución. Las dimensiones se ajustarán al rango siguiente:

Altura : 100 a 200 cm. Ancho : 75 a 90 cm. Profundidad : 30 a 40 cm.

El Tablero de Control y Automatización incorpora. El PLC. Panel de interface gráfica. Alimentación a los equipos y sensores protegidos por interruptores termomagnéticos y/o diferenciales. Cableado de todas las entradas/salidas analógicas y digitales. Cableado de medidores de caudal y analizadores de red. Equipos de comunicación. Conexión a los pozos de tierra. Dispositivos de protección contra sobretensiones. Estarán equipados con sensores de humedad, temperatura, resistencia de Calefacción, control de apertura/cierre de puerta, tomacorriente de 220VAC. Borneras adecuadamente clasificadas y ordenadas Contará con supresor de picos a la entrada de 220 vac. El Tablero TR Rectificador cargador AC/DC y baterías según carga del sistema (Ver el plano

G.UBI.ELEC.ELCT.04)

Cables, Bandejas, Tuberías y Sistemas de Puesta a Tierra

Cables de control y automatizaciónTodos los cables de conducción de alimentación de energía eléctrica y los conductores de medida y control serán de un solo fabricante. La sección en mm2 de los cables será de acuerdo al tipo de carga y caída de tensión permitida. Las secciones de los cables recomendadas serán:

Acometidas : 4 mm² De acometidas a interruptores : 4 mm² De interruptores a regletero : 1,5 mm² De regleteros a equipos eléctricos : 1.5 mm² Circuitos de señalización : 1,5 mm² Señales : 1,5 mm²

Los códigos de colores de los cables serán:

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 126: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 126 de 197

Negro : 220 VAC. Amarillo : Sistemas de puesta a Tierra. Rojo/verde : 24VDC. Otros colores se definirán durante la etapa de estipulación del proyecto.

Los cables de conducción de energía eléctrica y los cables de medición y control serán instalados separadamente, se evitará en lo posible el cruce de los cables y el recorrido entre los dos puntos de unión de los cables será lo más corto posible y sin empalmes.Los conductores se fijarán con sujeta cables (cintillos de plástico transparente) si se colocan en colgadores, canastillas o canaletas. El cableado interno de los tableros de control será de acuerdo a los planos de ingeniería aprobados y diferenciados por grupos de acuerdo al nivel de tensiones en AC y DC. En ambos extremos de cada cable se instalarán sistemas de numeración y letras permanentes.IdentificaciónLos extremos de los cables serán identificados completamente. En los circuitos de 24VDC se identificará claramente el positivo y el neutro. Todo el sistema de identificación debe ser claro con la finalidad que con un solo golpe de vista se pueda diferenciar los circuitos y los equipos.Bandejas

Las bandejas, canastillas o colgadores serán de PVC y del mismo color en todas las instalaciones, y serán los que conduzcan grupos de cables.TuberíasSe utilizará un tipo de tubería para cada interior, exterior y enterrado. Para las instalaciones interiores se utilizará tuberías PVC SAP. En las instalaciones exteriores se utilizará tuberías conduit metálico intermedio con sus acoples metálicos correspondientes. La instalación de cables par trenzado entre ER será utilizando monoductos de alta densidad, con acoples herméticos a prueba de filtración de agua y de alta durabilidad. El color será rojo o color naranja.Todas las tuberías serán fijadas a cajas terminales adecuadamente selladas.Sobre las tuberías enterradas se colocarán una capa ligera de cemento y sobre está cintas indicativas disuasivas de peligro existencia de cables.

Tablero de banco de condensadores para la compensación automática de la

potencia reactiva

Para compensar la potencia reactiva consumida por el sistema eléctrico de cada una de

las estaciones de bombeo, es necesario instalar al lado de cada Tablero General, un

tablero que comprenda al Banco de Condensadores. Las capacidades y los tipos de

condensadores se establecen en los Diagramas Unifilares de los Planos

correspondientes. Sus características constructivas serán las siguientes:

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 127: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 127 de 197

Constituido por una caja metálica de lámina de acero 1020, con tapa en la

parte frontal. Será sometidos a tratamiento anticorrosivos de fosfatizado por

inmersión, acabado con pintura en polvo poliéster y epóxico gris claro,

aplicada electrostáticamente.

La caja contendrá una base removible la cual soportará las unidades

elementales del condensador, que son las unidades capacitivas, las cuales son

los pequeños condenadores monofásicos.

Los módulos de condensadores deberán soportar una elevada distorsión

armónica total de corriente hasta el 10%.

Las características eléctricas generales son:

Normal : IEC 831

Vida útil según normas : 100,000hr.

Tolerancia de capacitancia : -5%+10%

Frecuencia nominal : 60Hz

Rango de temperatura : -25+45°C

Pérdidas dieléctricas : <0.2 W/KVAR

Grado de protección : IP64

Resistencia de descarga : Incorporada

Temporizador neumático tipo “On Delay” 0-180 segundos

Factor de potencia mínimo a cumplir para una demanda máxima total de 98% Sus valores serán calculados en la Ingeniería de Detalle por el Contratista con la

aprobación correspondiente de la Supervisión y el Contratante.

MONTAJES DE LOS TABLEROS

El interior de todos los tableros deberá montarse completamente en fábrica, con los interruptores que se indican en los diagramas de los planos. El montaje y diseño del interior, deberá permitir el reemplazo de interruptores individuales sin causar ningún disturbio a las unidades vecinas, menos aún, tener que retirar las barras o conectores de derivación.

Los espacios laterales y barras principales serán de diseño tal que permitan el cambio de los circuitos secundarios, sin necesidad de trabajo alguno de taladrado o roscado.

A menos que se trate de barras con baño de plata, la superficie de contacto no deberá exceder a una densidad de 30 A por cm2, la densidad de las barras no deberá a ser mayor de 150 A por cm2 de sección.

Los tableros de alumbrado se diseñarán de modo que los circuitos secundarios proveen una adecuada distribución de la carga en las distintas fases.

11.5.3 SISTEMA A TIERRA

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 128: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 128 de 197

El sistema de tierra constará de los pozo(s) excavado(s) conforme se indica en los Planos. Contendrá una varilla de cobre de 15 mm de diámetro por 2.40 metros de longitud y espiral de cobre desnudo de 35 mm². La varilla será ubicada en el centro del pozo, conforme se establece en los Planos correspondientes.

Al sistema de tierra se conectarán las partes metálicas de los tableros y de las estructuras metálicas en general para evitar que sean energizadas directamente o por inducción. En caso que no se alcanzara con un pozo la resistividad requerida en Ohms, se deberá excavar más pozos hasta conseguirla.

El pozo de tierra tendrá dimensiones de 0.80 m de diámetro por 2.50 metros de profundidad, y será rellenado con tierra cernida y mezclada con bentonita sólida o similar (Thorgel), la cual será compactada por capas de 0.15 m de espesor terminando en una caja de registro de 0.30 x 0.30 x 0.40 m de profundidad con tapa de concreto armado de 0.40 x 0.40 x 0.05 m según el detalle indicado en los planos.

El conductor de puesta a tierra será de temple blando, cableado concéntrico, ver planos. Los niveles de conductividad eléctrica a alcanzar son los siguientes:

Para la automatización y control ≤ 5 Ohms.Para el pozo de tierra de en baja tensión ≤ 15 Ohms.Para la media tensión que se utilizaría en el Proyecto ≤ 25 Ohms.

POZO DE PUESTA A TIERRA PARA EL SISTEMA DE FUERZA: NO MAYOR DE 15 OHMIOS.

Se hará mediante una varilla de cobre de 15 mm de diámetro x 2.40 m de longitud hincada en el centro de un pozo de 0.8 m de diámetro por 2.9 de profundidad, relleno de tierra cernida y mezclada con 5 kg de sulfato de magnesio compactado por capas de 0.20 m de espesor. El pozo será rematado con una caja de registro de 0.3 m x 0.3 m x 0.4 m de profundidad con tapa de concreto armado de 0.4 m x 0.4 m x 0.05 m, según el detalle indicado en el plano respectivo.

POZO DE PUESTA A TIERRA PARA SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN PLC: NO MAYOR DE 5 OHMIOS.

Teniendo en cuenta la operación de automatización PLC, es necesario contar con un sistema de tierra que tenga un valor no mayor de 5 Ohmios, por lo que dependiendo de la naturaleza del suelo, el CONTRATISTA deberá medir la resistividad del suelo en la zona de ubicación del pozo de tierra y determinar mediante cálculo el tipo y número de pozos que permita obtener y mantener la resistencia de 5 Ohmios.

11.5.4 ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN

Artefacto industrial semipesado.Artefacto fluorescente industrial semipesado del tipo para adosar al techo.

Constituido por pantalla metálica fosfatizada y esmaltada al horno en color blanco interior y exteriormente.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 129: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 129 de 197

Llevarán dos lámparas fluorescentes, color de luz blanco frío de 40W con equipo de encendido de alto factor de potencia y arranque normal.

Los artefactos a instalarse serán iguales o similares al modelo ISP-2/40 de Josfel.

11.5.5 ARRANCADORES SUAVES

Serán utilizados en arranques para motores de menos de 18 hp.

11.5.6 VARIADORES DE VELOCIDAD

Los variadores de velocidad son dispositivos electrónicos que permiten variar la velocidad y la cupla de los motores asincrónicos trifásicos, convirtiendo las magnitudes fijas de frecuencia y tensión de red en magnitudes variables.

Se utilizan estos equipos cuando las necesidades de aplicación sean:

Dominio de par y la velocidad.Regulación sin golpes mecánicos.Movimientos complejosMecánica delicada.

Los variadores de velocidad están preparados para trabajar con motores trifásicos asincrónicos de rotor jaula. La tensión de alimentación del motor no podrá ser mayor que la tensión de red.

El dimensionamiento del motor debe ser tal que la cupla resistente de la carga no supere la cupla nominal del motor y que la diferencia entre una y otra provea la cuplaacelerante y de desacelerante suficiente para cumplir los tiempos de arranque y parada.

Cada Variador de velocidad deberá ser una unidad de control digital que deberá estar diseña, para trabajo continuo a 4400 metros sobre el nivel del mar, a temperatura de la zona de aplicación (Cerro de Pasco) en caseta de bombeo usando por lo menos modulación de ancho de pulsos (pwm) con control de flujo vectorial de lazo abierto y cerrado con ambos modos de control de velocidad y torque, protocolo profibus dp, y algoritmo para controlar cargas desequilibradas eficiencia mayor o igual a 98%, tensión de salida de 0 a voltaje nominal trifásica, tiempo de aceleración y desaceleración 0.01 -6000 segundos, ajustable.Capacidad de sobrecarga a torque constante de 150% de la corriente nominal por 60 seg mínimo, y 165 % de la corriente nominal por 2 segundos, temperatura ambiente de operación de -10 grados centígrados a 50 grados.Fuente de control interna, controlado por igbt o tecnología SUPERIOR, cumplirá con las normas UL 508c, nema ICS 7.1, IEE, IEC 947, y normas complementarias y características de equipos descritas en los términos de referencia vinculadas a los sistemas de arranque electrónico de motores.Asimismo se le incluirá supresores de pico a la entrada de tensión.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 130: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 130 de 197

11.5.7 TRANSFORMADORES

Se instalarán transformadores de fuerza e iluminación, teniendo cuidado en no dañar ningún componente y evitando posibles golpes y volteos.

Los aisladores del transformador se inspeccionarán después del montaje de éste y se dejarán en buen estado de conservación y limpieza, para que no se presenten fallas que afecten su aislamiento antes de lo previsto.

Una vez nivelada la base del transformador se procederá al anclaje mediante pernos y se conectarán los cables de media y baja tensión.

La altura de la base del transformador al suelo será de 4.30 m, de acuerdo a lo recomendado por el Código Nacional de Electricidad.

Los transformadores deberán proyectarse y fabricarse de acuerdo a las nomas de ABNT en sus últimas versiones: NBR-5356, NBR-5380, NBR-10295.

Además, los transformadores deberán suministrarse completos, con todos los componentes montados, interconectados y listos para operación y su potencia nominal será a 4500 msnm.

A. ACCESORIOS PARA TRANSFORMADORES

Los transformadores deberán tener los siguientes accesorios:

Placa de identificación de acero inoxidable conforme a norma.Orejetas para levantar el transformador completo.Orejetas para suspensión de la parte activa.Ruedas bidireccionales para el camino.Sensores térmicos, con indicador de temperatura local incluyendo contactos de alarma y desconexión para señalización remota.Conectores para cables de cobre en primario, secundario y puesta a tierra.

11.5.8 RADIO MODEM.

El sistema de Telemetría se encuentra definido por la utilización de un sistema de alta disponibilidad debido a las condiciones físicas y medioambientales severas, estará basado en comunicaciones en tiempo real vía fibra óptica y radioenlace en Hot-Stand-by, la fibra estará instalada en una ductería paralela a la tubería de salida de cada estación hidráulica de rebombeo, asimismo las radios estarán instaladas en torres de 12 metros en las estaciones hidráulicas de rebombeo y las repetidoras tendrán torres de 25 metros mínimo y se instalaran en campo por lo menos 10 radios según estudio de detalle que deberá efectuarse previo a la adquisición de las mismas y con aprobación de la supervisión, y cuyas características son:1 puerto Ethernet para PLC o configuraciónLED´s de indicación de la señal RF (RSSI)Tecnología OFDM o superior.Banda Libre de 5.8 GHz

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 131: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 131 de 197

Potencia Tx: 28 dBm mínimo, estará supeditado al estudio de campoSensibilidad Rx: -94 dBm @ 6 Mbps o superiorVelocidad RF: hasta 54 MbpsSoporte SNMP. VPN para monitoreo de equiposDiseñado para trabajar nominalmente a 4500 m.s.n.mIncluirá software de monitoreo en tiempo real y software de configuración de las radios

11.5.9 ANTENAS PARA TELEMETRIA

Las antenas tendrán las siguientes características o superiores a estas:Antena Tipo Grilla 5.8 GHZ banda libre (direccional y/o omnidireccional, según sea el caso)Frecuencia: 5725-5850 MHz Ganancia: 27 dBi mínima según cálculos a efectuar Polarization: Horizontal or Vertical Horizontal Beam Width: 6° o superiorVertical Beam Width: 9° o superiorFront to Back Ratio: 25 dB o mejorImpedancia: 50 Ohm aprox.Max. Input Power: 100 Watts aprox.Operating Temperature: -40° C a 85° C (-40° F to 185° F) Lighting Protection: DC Ground RoHS Compliant: Yes Connector: N-FemaleDiseñado para trabajar nominalmente a 4500 mtr. s.n.m

Accesorios de Instalación:Protectores Coaxiales: 04 unidadesPig tail: 12 unidades mínimoCable RG8: 400 mtsConectores N-H, N-M: 04 unidades C/U.Tubería conduit liviana para las 06 estaciones, estimado en 230 metros.Accesorios de montaje de antenasSwitch Industrial ADMINISTRABLE, riel DIN, 24 VDC trabajo en 4400 msm.Fuente Industrial Riel DIN para alimentar Switch Ethernet 02Viento a soporta 180 Km x hora

Kit de Instalación torres 09 metros 21 Templadores ½ pesados 21 Grilletes de ¼ 180 Metros de cable multifilado 4mm galvanizado 90 candados prensas 3/16 galvanizado

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 132: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 132 de 197

54 pernos ¼ x 1 ½ galvanizados Base de 25 x25cm Pintado de torres en colores rojo y blanco Instalación de antenas y ajuste Servicios de instalación de torres Obra civil de tres puntos

03 torres tipo ventada de 09 mts c/u., debido a su posición fuera de la estación con línea a vista a la repetidora.Especificaciones técnicas torres 25x25 Tramo: Sección triangular Parante: Tubo electro soldado de1”X 1.mm de diámetro Protección: galvanizado por inmersión al calientePasos, 6 por tramo con platina de 1 x 1/8Viento a soporta 180 Km x hora

Kit de Instalación torres 09 metros 21 Templadores ½ pesados 21 Grilletes de ¼ 180 Metros de cable multifilado 4mm galvanizado 90 candados prensas 3/16 galvanizado 54 pernos ¼ x 1 ½ galvanizados Base de 25 x25cm Pintado de torres en colores rojo y blanco Instalación de antenas y ajuste Servicios de instalación de torres Obra civil de tres puntos

11.5.10 PUESTA A TIERRA

Diseño y construcción de sistema de puesta a tierra para cada torreDescripción:Apertura del pozo diámetro 1 mt., profundidad 3 mt, para el tratamiento con THOR GEL, sales industriales y bentonita, sistema de conexión entre los electrodos y conductor, con soldadura exotérmica, Instalación de la caja de registro, y rotulado del pozo a tierra.Descripción de componentes y materiales puesta a tierra01 varilla de Cu al 99% de 5/8” x 2.4m. de largo, NTP370.0.05204 Soldadura exotérmica (incluye mecha y masilla)16 mt. de cable desnudo de Cu de TH 10 mm202 Saco Bentonita02 Saco de Sal Industrial

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 133: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 133 de 197

02 dosis de Thor GEL01 Caja de Registro de concreto de 0.4x0.4m01 Señalización normada según CNESupervisión técnica especializada.

11.5 SISTEMA PARARRAYOS

Pararrayo Tipo PDC de gran radio de acción, con certificación Aislador / Acoplador PDC.Incluirá soportes de vientos con cable de acero flexible de 4mm. (Así como bases de hormigón de torre, y de riendas), además de abrazaderas para tuberíaCable de Cobre Desnudo de 50mm2. (35m x mástil) 300 metrosKit completo para Pozo de PAT Horizontal, conformado por: 02 Conectores de Cobre, 01 Pletina de Cobre de 4000x70x1mm con 01 chicotillo de cobre unido mediante soldadura cadweld y 05 Bolsas de Cemento Conductivo.

11.6 PRUEBAS Y ENSAYOS

La inspección del cableado, los tableros y de los componentes de la instalación en cuanto a su colocación y distribución será hecho por el CONTRATISTA, con la aprobación del Supervisor y Entidad contratante, antes de hacer las conexiones finales y previo a la etapa de funcionamiento en orden de comprobar la conformidad de estos con los Planos y las presentes Especificaciones, así mismo una vez instalados el Supervisor y la Entidad deberán emitir su conformidad.

11.6.1 INSPECCIÓN Y PRUEBAS EN LOS LUGARES DE FABRICACIÓN

Los tableros generales de distribución y los cables estarán sujetos a pruebas de rutina de acuerdo con las normas de referencia pertinentes para ensamblaje en fábrica, metiéndose el correspondiente protocolo.

Las válvulas motorizadas y los demás equipos, serán también probados en el lugar de fabricación o lugar de concesión de los mismos, emitiéndose el correspondiente protocolo.

11.6.2 INSPECCIÓN Y PRUEBAS EN EL SITIO

Las válvulas motorizadas y los demás equipos serán ensayados antes de su recepción con las condiciones verdaderas de operación en presencia del representante del fabricante, emitiéndose el correspondiente protocolo.

11.6.3 PRUEBAS DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Antes de la colocación de los artefactos y demás equipos se efectuarán pruebas de continuidad y resistencia de aislamiento en toda la instalación. La resistencia, medida con

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 134: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 134 de 197

Megóhmetro durante un minuto y basada en la capacidad de corriente permitida para cada conductor, deberá ser por lo menos:

Para circuitos de 15 a 20 amperios o menos: 1’000,000 ohms.Para circuitos de conductores de sección mayor 4mm2 (12 AWG) de acuerdo a la

siguiente tabla:

AMPERAJE PRUEBA DE INSTALACIÓN25 A 50 amperes inclusive 250,000 ohms51 A 100 amperes inclusive 100,000 ohms101 A 200 amperes inclusive 50,000 ohms201 A 400 amperes inclusive 25,000 ohms

Los valores indicados se determinarán con todos los tableros generales de distribución, portafusibles, interruptores y dispositivos de seguridad en su sitio.

Cuando estén conectadas todos los portalámparas receptáculos, artefactos, etc. se deberá efectuar una segunda prueba de la resistencia de aislamiento de cada uno de los circuitos y se dará conformidad siempre y cuando se obtenga un valor igual a la mitad de los valores anteriormente indicados.

11.7 REQUERIMIENTOS GENERALES PARA TRABAJOS DE INSTALACIONES ELECTRICAS

Prueba e Inspección de la Construcción de los Equipos Eléctricos

Condición General

La inspección de los tableros con sus instrumentos y equipos, los transformadores, los instrumentos de medición y los demás equipos en cuanto a su colocación y distribución será realizada por el Ingeniero antes de hacer las conexiones finales y previas a la etapa de funcionamiento, en orden de comprobar la conformidad de estos con los Planos y con las presentes Especificaciones Técnicas.

La aprobación de este acápite por parte del Supervisor externo no eximirá al Contratista de la responsabilidad por el cumplimiento de las Especificaciones Técnicas y el buen funcionamiento de todas las instalaciones electromecánicas.

Inspección y pruebas en los lugares de fabricación

Los tableros estarán sujetos a pruebas de rutina de acuerdo con las normas de referencia pertinentes para ensamblaje en fábrica.

Los conductores en cualquiera de sus tipos estarán sujetos a pruebas de rutina de acuerdo con las normas de referencia pertinentes.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 135: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 135 de 197

Los motores y bombas serán también probados en el lugar de fabricación o lugar de concesión de los mismos a plena satisfacción del Ingeniero, y sólo después de su aprobación podrán ser trasladados a obra.

Inspección y pruebas en obra

Las bombas, motores, tableros, conductores y demás componentes de equipamiento que han instalados serán ensayados en conjunto antes de su recepción. Las pruebas serán efectuadas bajo las condiciones reales de operación de los equipos conforme al diseño hidráulico y electromecánico. Las indicadas pruebas se realizarán en presencia del Supervisor externo, del Contratista y del representante del fabricante. El tiempo de prueba estimado, no será mayor de dos semanas, ni menor de cinco días.

Pruebas de la instalación eléctrica

Antes de la colocación de los artefactos y demás equipos se efectuarán pruebas de resistencia de aislamiento en toda la instalación. La resistencia será medida con un megohmetro durante un minuto y basada en la capacidad de corrientes permitida para cada conductor, deberá ser por lo menos:

Para circuitos de 15 a 20 amperios (A) o menos, se deberá obtener una resistencia de 1’000,000 ohm de aislamiento y para circuitos de conductores de calibre mayores al 12 AWG de acuerdo a los siguientes valores:

- 25 a 50 A inclusive → 250,000 Ohm- 51 a 100 A inclusive → 100,000 Ohm- 101 a 200 A inclusive → 50,000 Ohm- 201 a 400 A inclusive → 25,000 Ohm

Los valores indicados se aplicarán a todos los Tableros Generales, Tableros de Distribución, Tableros de control y al Tableros de la Bomba de Cloro, así como con los interruptores y demás instrumentos y dispositivos de seguridad en su sitio.

En el caso del alumbrado, se realizarán las pruebas cuando estén conectados todos los portalámparas receptáculos y los demás artefactos. La resistencia mínima para los circuitos derivados que dan abastecimiento a estos aparatos deberán ser la mitad de los valores anteriormente indicados.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 136: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 136 de 197

EL SISTEMA DE UTILIZACIÓN PARA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LAS

ESTRUCTURAS HIDRÁULICAS EN MEDIA TENSIÓN

Tal como se mencionó, el proyecto de ingeniería y la construcción del Sistema de Utilización para la alimentación eléctrica en Media Tensión (22 kV) de las Estructuras Hidráulicas que requieren un Suministro Eléctrico, será realizado por el Contratista con cargo al Presupuesto de Obra.

Para este caso las especificaciones técnicas de todos los componentes y equipos requeridos para la Media Tensión serán los que ha establecido la empresa Concesionaria y son exigidos para el diseño y construcción de cada Sistema de Utilización de aquellas Estaciones de Bombeo que lo requieran.

12. SECCIÓN 11.0 INSTRUMENTACIÓN

12.1 ALCANCES

Esta sección trata de los requerimientos que se deberá cumplir en lo referente al suministro, instalación de los equipos de instrumentación que se instalarán en reservorios, cisternas, pozos, cámaras de control y macro medición.

12.2 ESTÁNDARES DE REFERENCIA

NORMA DESCRIPCIÓNISO 6817 / BS 5792 Caudalímetro electromagnéticosISO 9300 / BS 1042 Método de medición de caudales en conductos cerradosIEC International Electrotechnical CommissionIEC 381 / B.S. 5863 Señales análogas para sistemas de control de procesos.

12.3 MEDIDORES DE CAUDAL ELECTROMAGNÉTICOS

12.3.1 INFORMACIÓN A SER PROPORCIONADA POR EL CONTRATISTA

El Contratista deberá entregar al Gobierno Regional de Pasco la siguiente información relacionada con los Caudalímetro.

Planos de detalle de los elementos a ubicarse dentro de la cámara de medición.Requerimientos de cimentación (si es necesario).Rangos de medición y precisión en la medición.Materiales de fabricación.Detalles de bridas.Información sobre el funcionamiento.Certificados de calibración y pruebas en el país de origen.Certificados de conformidad con los estándares de fabricación.Evidencia de funcionamiento satisfactorio.Manuales de operación y mantenimiento.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 137: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 137 de 197

12.3.2 GENERAL

Los medidores de caudal electromagnéticos operarán sobre principios de inducción electromagnética y consistirán de un cabezal detector y sistema de conversión de señales que cumplirán con la Norma ISO 6817. El sistema de medición de flujo proveerá de salidas análogas y de pulso proporcionales al caudal y volumen respectivamente.

El cabezal detector tendrá un cuerpo de acero inoxidable no magnético y los materiales de forro serán de jebe duro para su uso con agua potable. El material de revestimiento se extenderá desde la base del cabezal para cubrir las caras elevadas de las bridas y el material será inerte al agua a medir. Las conexiones terminales serán con bridas de acero y perforadas para adecuarse a las bridas, y a los requerimientos de presión de prueba y de trabajo de la tubería en el que se instalará el medidor. El medidor no tendrá partes que se muevan o sobresalgan y no causará ninguna restricción en el paso del flujo.

El cabezal detector tendrá cables de interconexión sellados en fábrica, de longitud adecuada para permitir que la terminación de los extremos opuestos de estos cables se haga de manera externa a la cámara ya sea en una caja de empalmes o en la unidad convertidora. No se aceptarán uniones de cable entre el cabezal detector y la caja de empalmes externa o la unidad convertidora.

El cabezal detector tendrá una envoltura de sumersión según IP 67. El medidor de caudal será colocado cuidadosamente en la línea de tubería de la cámara de acuerdo con la Norma ISO 6817 y las instrucciones del proveedor.

Se debe prestar especial atención a la provisión del correcto rango de velocidad, aros de puesta a tierra y carga, y el número especificado de diámetros libres aguas arriba y aguas abajo.

Cuando el cabezal detector sea colocado entre tubería no metálica recubierta o internamente revestida, deberá tener aros de conexión a tierra resistentes a la corrosión.

El convertidor de señales será adecuado para la operación con un suministro de energía de 24VCC y proveerá una entrada de corriente precisa al arrollamiento inductor del cabezal detector y convertirá la señal resultante de los electrodos a salidas análogas y de pulso para cumplir con las Normas BS 5863/IEC 381. Las facilidades de procesamiento de señales del convertidor asegurarán que las señales de salida no sean afectadas por interferencias de voltajes, flujo estratificado, cambios en la conductividad eléctrica del agua dentro del límite establecido, no homogeneidad del agua o la presencia de partículas ferrosas. El cero del instrumento será fijado en fábrica y después este cero se mantendrá automáticamente sin interrupción del flujo ni de las señales de salida. Las señales de cero y salida no serán afectadas por electrodos parcialmente sucios.

Se proveerán como mínimo, las siguientes características:

Tipo electromagnético y de uso industrial. Con diámetros según el diseño hidráulico y a tubo lleno.

Diámetro variable de acuerdo a planos y diseño hidráulico.Comunicación por protocolo Profibus DP.Señales mínimas a transmitir, caudal, volumen acumulado y fallas.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 138: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 138 de 197

Precisión ± 0.2 % o mejor (linealidad, histéresis y repetibilidad).Transmisor con display LCD adosado en panel. Hermeticidad con protección IP 67 o equivalente para los sensores en las instalaciones subterráneas. Hermeticidad con protección IP 65 o equivalente para los sensores en las instalaciones ER en superficie.Salida en display de velocidad (m/s, 1 decimal), caudal (m3/s, 1 decimal) y totalizador

(m3) caudal l/s 1 decimal, totalizador (m3).Protección eléctrica (corto circuito, alto voltaje y polaridad inversa).Alimentación de 24 VDC.Compensación de temperatura: 0 - 50°C.Capacidad de auto diagnóstico con acceso a todos los parámetros del instrumento incluyendo diagnósticos remotos.Capacidad de calibración remota.Material del carrete: acero inoxidable 304.o superiorMaterial de cubierta y brida: acero al carbono.Recubrimiento interno del carrete: Hard Rubber o superior.Electrodos: acero inoxidable 316 o superior en calidad.

El transmisor del Caudalímetro debe ir adosado a la paredCertificado de calibración incluido.

A. ENTREGA Y ALMACENAMIENTO

El CONTRATISTA deberá colocar en almacenamiento temporal de protección a los Caudalímetro y equipo asociado que no se requiera inmediatamente para su instalación en la obra.

Los Caudalímetro deberán estar almacenados cuidadosamente bajo cubierta hasta que requieran ser instalados debiendo tener especial cuidado en proteger el equipo mecánico o eléctrico asociado, de manera que en el momento de la instalación no hayan sufrido ningún daño ni deterioro por ninguna circunstancia incluyendo su exposición a la intemperie.

HH. INSTALACIÓN DE LOS CAUDALÍMETROS

Los Caudalímetro deben ser instalados y puestos en operación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Luego de la instalación, deben ser limpiados. Los Caudalímetro dentro de las cámaras deben ser protegidos de daños y suciedad con una cubierta adecuada y aprobada hasta la puesta en servicio.

12.3.3 INSPECCIÓN Y PRUEBAS

A. PRUEBA, CALIBRACIÓN Y CERTIFICADOS

Cada Caudalímetro y equipo asociado será probado en húmedo y calibrado con la velocidad programada a un valor que no exceda el apropiado para la aplicación especificada, en un equipo de prueba permanente que tenga un Certificado de Calidad o Certificado de Calibración emitido por la Autoridad en Calibración del país de origen del medidor de caudal.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 139: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 139 de 197

II. INSPECCIONES Y PRUEBAS ESPECIALIZADAS

El Gobierno Regional de Pasco puede, mediante un contrato separado, emplear a una firma especializada para asistir al Supervisor según sea necesario en cualquier materia en relación con los Caudalímetro y equipo asociado, incluyendo la inspección de materiales y mano de obra y siendo testigo de las pruebas en cualquier etapa incluyendo la fabricación, durante la ejecución y mantenimiento de la obra.

La ejecución de las pruebas por un especialista no libera al CONTRATISTA de ninguna de sus obligaciones propias bajo este contrato.

12.4 TRANSMISORES DE PRESIÓN

Tipos piezoresistivos y de uso industrial.

Rango de presión entre 0 y 300 psi (varía de acuerdo a la instalación).

Precisión 0.075 % del SPAN o superior.

Resistencia a las vibraciones igual o mayor a 5g.

Resistencia a golpes igual o mayor a 25g.

Comunicación por Profibus DP.

Capacidad de autodiagnóstico y comunicación Profibus.

Capacidad de calibración remota.

Compensación por temperatura.

Protección a la humedad.

Grado de protección IP 65 o su equivalente para ER apoyados.

Protección eléctrica (corto circuito, alto voltaje y polaridad inversa).

Indicador y teclado de programación local con acceso a todos los Parámetros del instrumento incluyendo diagnósticos remotos.

Los transmisores de presión pertenecen a los sistemas de entrada, salida, cloración y al sistema de medición nivel de reservorios y cisternas de las conexiones hidráulicas, designados como PT y LT respectivamente.

Estos instrumentos tienen una codificación de fábrica y se muestra en el siguiente cuadro:

DESCRIPCIÓN NOMENCLATURATransmisor de Presión de salida pozo, reservorios y cisternas PT1Transmisor de Presión de Salida PT2Transmisor de Presión del Circuito de Cloración PT3

Estos instrumentos tienen las mismas características físicas por lo que su montaje, instalación y conexión serán detalladas de manera global y única, siguiendo los procedimientos técnicos de seguridad y de no deterioro de los instrumentos durante el montaje, instalación y conexionado de los mismos.

12.4.1 MONTAJE E INSTALACIÓN DE LOS TRANSMISORES DE PRESIÓN

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 140: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 140 de 197

Para realizar el montaje de los transmisores de presión, se tendrán en cuenta los siguientes:

Se instalarán niples de ½” de diámetro, para el montaje de los instrumentos de presión.Los niples se extenderán por válvulas para el fin de mantenimiento y de purga. El procedimiento a seguir para el montaje e instalación será como se detalla:Realizado las tareas previas de seguridad y protección, se seguirá el proceso de perforación.Se procederá a tomar el punto de perforación, con respecto a las coordenadas horizontales estos puntos obedecerán según los planos de cada estación.Hallado el punto de perforación, se procederá a perforar en la tangente superior del ducto, empleando un taladro con el calibre de broca den acero y de ½”.Perforado el ducto metálico, se procederá a fijar el tubo de ½” que servirá de niple (extremo superior deberá estar roscado). La fijación del tubo de ½” con el ducto metálico se realizará con soldadura autógena.Fijado el tubo de ½” al ducto metálico, se procede a instalar el instrumento sobre la tubería con extremo roscante y será a manera de presión, para este proceso de ajuste se empleara una llave francesa.

12.4.2 CONEXIÓN DE LOS TRANSMISORES DE PRESIÓN

Previo a la conexión de estos instrumentos se tendrá en cuenta lo siguiente:

La normativa de seguridad en el funcionamiento. Utilizar un cable conforme a PROFIBUS. La conexión del cable PROFIBUS de dos hilos con pantalla trenzada, seguirá el siguiente procedimiento: Desatornillar la tapa de la caja del espacio de conexión (marcada con “FIELD TERMINALS” en la caja).Introduzca el cable de conexión por el prensaestopa (de no contar con accesorio Split Connect M12).Conecte los conductores a los bornes “+” y “-” teniendo en cuenta la polaridad.Dado el caso coloque el apantallado en el tornillo de apoyo del apantallado. Este está conectado con el conductor protector externo.Atornillar la tapa de la caja.

12.5 TRANSDUCTORES DE NIVEL

Los transductores de nivel son formados por el sensor en sí y el transmisor, los que pertenecen al sistema de medición de nivel de las cámaras de bombeo/rebombeo, designados como LS y LT respectivamente. Estos instrumentos tienen una codificación de fábrica.

DESCRIPCIÓN NOMENCLATURATransmisor de nivel para reservorios y cisternas

LT

Sensor de nivel de reservorios y cisternas

LS

Estos instrumentos serán montados, instalados y conexionados según los detalles que serán mencionados y siguiendo los procedimientos técnicos de seguridad y de

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 141: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 141 de 197

no deterioro de los instrumentos durante el montaje, instalación y conexionado de los mismos.

12.5.1 MONTAJE E INSTALACIÓN DE LOS TRANSDUCTORES DE NIVEL

Los transductores de nivel para estructuras de almacenamiento de agua potable, serán montados sobre tuberías que estructuran una barra de soporte, el procedimiento a seguir será el siguiente:

Se montará la tubería galvanizada como soporte, con 2.35” de diámetro, serán ancladas en el piso y tendrán una altura de 1m sobre el nivel de piso terminado.Se procederá a fijar los transmisores de nivel de las cisternas sobre la tubería galvanizada, empleando las abrazaderas.

Los sensores de nivel para las estructuras de almacenamiento, serán instalados de manera que este pendiendo del cable sumergible. El sensor y el cable sumergible serán instalados dentro de una tubería PVC de tipo pesado con 2” de diámetro.

La tubería PVC de tipo pesado, estará soportada por una abrazadera galvanizada con base empotrada en la pared del pozo, adicional a este soporte se soldará una tuerca a la pared del pozo donde se roscará la tubería.

En la parte superior de la tubería PVC de tipo pesado estará el soporte del cable sumergible.

12.6 OTROS EQUIPOS DE INSTRUMENTACIÓN

12.6.1 DETECTORES INFRARROJOS WPIR

Cuando el WPIR detecta un cambio en el calor infrarrojo irradiado dentro del área controlada, generará una señal constante (digital) que será ingresada al PLC y cuando los ocupantes dejen el área, la señal se apagará automáticamente después de un tiempo ajustable entre 30 segundos y 30 minutos.

El WPIR cuenta con una lente multielementos Fresnel el cual le permite recolectar la energía infrarroja eficientemente, además cuenta con un filtro de “luz de día” que asegura su insensibilidad a ondas infrarrojas de corta longitud como las que emite el sol. Además cuenta con la tecnología ASIC para confiabilidad e inmunidad contra interferencias de radiofrecuencia (RFI) y electromagnéticas (EMI).

El montaje del WPIR será sobre el techo por ser el lugar ideal para su instalación, conexión y operación, se colocará una base fija en el techo, a la cual mediante tornillos será adherida el sensor. Los lentes de Fresnel dividen el área de cobertura en zonas, los cuales tienen diferentes longitudes e inclinaciones, obteniendo así una cobertura mejor.

El sensor WPIR realizará un barrido volumétrico haciendo casi infalible el sistema de detección de intrusos.

12.6.2 ALARMAS AUDIBLES Y VISIBLES

Las bocinas/destelladores están integradas en un solo dispositivo de avanzada tecnología y refinado diseño estético de perfil plano. Se alimentarán a 24 VDC y el

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 142: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 142 de 197

encendido/apagado será a través del módulo de salidas digitales del PLC. Además ofrecen la ventaja de una intensidad lumínica variable (15-110 candelas), seis parámetros variables en bocinas, estas bocinas son del tipo electromecánica de alto volumen para una mejor operación.

Todas serán instaladas en la pared y a una altura de 2.5 m, próximo al ingreso de las estaciones. Los dispositivos serán montados sobre una base y atornillados.

12.6.3 INTERRUPTOR DE INUNDACIÓN

Serán colocadas al interior de las casetas de los reservorios, cisternas, estaciones de bombeo y pozos, montándose en una pequeña poza protegida en el interior, la cual se llenará cada vez que exista una inundación, esto hará que el flotador tipo boya se eleve y active el interruptor de tipo magnético, que se encuentra en su interior.

Al activarse este interruptor se genera una señal constante que es recibida por el PLC en el interior de la caseta, que a su vez activará una señal de alarma y accionará la bomba de sumidero para descargar el agua del interior de la caseta.

12.6.4 INTERRUPTOR DE NIVEL DE REBOSE

Serán colocadas en el interior de los reservorios, cisternas y estaciones de bombeo, los cuales serán montados en la pared interna de estos, y cuyo ingreso al interior será a través de la cúpula de las estaciones.

Estos sensores/interruptores poseen una boya que cuando el nivel del agua sobrepasa su posición de montaje activará su interruptor magnético. Al activarse el interruptor se generará una señal que es recibida por el PLC en el interior de la caseta que a su vez activará una señal de alarma.

12.6.5 SENSOR DE NIVEL POR ULTRASONIDO

Estos instrumentos de control serán monitoreados en tiempo real por el software de monitoreo vía comunicación digital y control desde el Centro de Control Automatizado ubicado en la PTAP, asimismo como elemento de seguridad de las bombas, deberán contar con otro sensor de nivel redundante, serán instalados dos sensores de nivel tipo flotador on /off en cada cisterna.

Tipo: compacto de última generaciónMedida: Nivel.Rango: 0-6 mtr.Angulo: 5 grados máximo.Frecuencia: 0-40 Khz.Material: polipropileno o superior.Protección: IP68.Span: 0-100%.Precisión: +/- 0.2% de la distancia medida o +/- 0.05% del rango o superior

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 143: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 143 de 197

Indicador digitalComunicación Profibus DP con FDT, DTM.Indicador: IP 65 mínimoVoltaje: 24 vdc.Instalación: para adosar en pared el indicadorTemperatura: sensor de -10 a 90 grados centígrados, display de 0 a 60, debera estar diseñado para trabajo a 4400 metros sobre el nivel del mar Garantía mínimo dos años de la puesta en funcionamiento.Panel de interface gráfica

Instalado en la puerta frontal de todos los Tablero de Control y Automatización o TAC’s Capacidad gráfica con pantalla LCD color touchscreen. Dígitos de lectura con buen contraste y tamaño adecuado. Alimentado a 24VDC y con salida auxiliar accesible. Precisión 0.3%. Capacidad de calibración remota, deberá soportar Profibus DP. Capacidad de autodiagnóstico. Aislado galvánicamente como mínimo a 1000VDC. Diágonal de pantalla no menos de 10 pulgadas

12.7 PRECAUCIONES MEDIDAS Y MATERIALES DE SEGURIDAD

Previo, durante y después al montaje, instalación y conexión se tendrán en cuenta los siguientes detalles de seguridad:

Estas labores deberán ser realizadas por el personal técnico especializado.El personal contará con los materiales y equipos de protección adecuados para los fines de montaje, instalación y conexión de los instrumentos.Se contará con las herramientas adecuadas para los diferentes fines del montaje, instalación y conexión de los instrumentos.

Previo al montaje, instalación y conexión se tomarán todas las medidas de protección de equipos existentes ó los ya instalados, como son:

La zona de trabajo esté libre de obstáculos que alteren el procedimiento de montaje de los diferentes instrumentos.Cubrir con material plastificado los equipos, ramas hidráulicas y otros materiales que estén próximos a la zona de trabajo y propensos a deterioros físicos. Este recubrimiento será solo como protección a esquirlas y virutas que producirá el proceso de perforación de ductos, cajas metálicas, cortes de tubería.etc.

Fijar la extensión que proveerá la energía eléctrica la que se empleara para la alimentación eléctrica de los equipos de fuerza.Los instrumentos serán configurados antes de su montaje, las calibraciones que puedan ser necesarias, se realizarán cuando estén instalados los instrumentos.

El personal contará con los siguientes materiales de seguridad y protección, serán las que se describen:

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 144: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 144 de 197

Arnés y línea de vida, escaleras entre otros.Chaleco, botas con punta de acero, guantes de cuero o neoprene, lentes de protección, cascos, pantalones y camisas dril.

CAMARA DE VIDEO Serán instaladas en las estaciones hidráulicas EB-01,EB.02,RP-01con las siguientes características mínimas:

Una cámara de video Ethernet para televigilancia, SXGA a 30 FPS, visión nocturna, soportará IEE 802.3AF min, superior a 1 Mega píxel, zoom, día, IP66, programable a distancia con Protocolo TCP, IP, UDP, HTTP, con servomotor controlado de 24 vdc. incluida la cámara etc. se acondicionará un micrófono para comunicación IP con el Centro de Control Principal, para comunicación del operador de mantenimiento y capacidad de telecomando con infrarrojo de reconocimiento para habilitación de encendido.La ubicación de las cámaras de video del sistema de control SCADA será definida por el Contratista en Ingeniería de Detalle bajo la aprobación de la Supervisión y la Entidad Contratante.

MEDIDOR CLORO RESIDUALEl equipo a describir será instalado en la salida del reservorio RP-01 con la finalidad de tener agua de muy alta calidad desde el punto de vista bacteriológico que cumpla con las normativas nacionales e internacionales, este medidor tendrá las siguientes características mínimas:

Del tipo Industrial Método según norma nacional para agua potable DPD Medición de cloro residual libre (en Línea) Rango de medición de 0 a 10 ppm se acepta de 0 a 5 ppm también Pantalla de cristal líquido retroiluminado o superior Puerto de comunicación RS-485 con interface externa profibus DP Para trabajo a 4500 msnm en caseta. De 100 a 220 vca. 60Hz. O en 24 vdc de preferencia Grado de protección IP 67 o nema 4X

13. SECCIÓN 12.0 SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN

13.1 ALCANCES

Esta sección trata de los requerimientos y/o especificaciones técnicas para la automatización local de las estaciones remotas.

13.2 TERMINOLOGÍA

TÉRMINO DESCRIPCIÓN

BANDA MUERTARango de la variable de control en la cual el proceso se mantiene estático.

BASE DE DATOS SCADA (Tiempo real)

Base de datos del Software SCADA, puede ser consultada mediante sentencias SQL del tipo DML, esta base de datos

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 145: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 145 de 197

TÉRMINO DESCRIPCIÓN

exporta la información periódicamente hacia la base de datos histórica.

BASE DE DATOS HISTÓRICA DEL SCADA

Base de datos relacional del SCADA en el cual se guarda la información histórica como lecturas puntuales, promedios horarios, diarios y mensuales.

CPC Centro Principal de Control

CONSIGNA Valor de la variable de control que debe mantener el proceso de acuerdo a la orden enviada.

DOBLE REDUNDANTESistema constituido por dos componentes, en el cual, en caso de falla de uno de los componentes, ingresa el otro, evitando pérdidas en el proceso (Activo y Stand By).

EREstación remota, representa un punto de monitoreo y/o control hidráulico automatizado localmente; y controlado y supervisado a distancia.

ESQUEMA HIDRÁULICO Conjunto de estaciones remotas que interactúan entre sí realizando un proceso hidráulico.

ERM

Estación remota maestra. Estación principal (cabecera) de un grupo hidráulico que centraliza toda la información SCADA que será enviada al centro de control e intercambia información con las estaciones remotas esclavas.

ERSEstación remota esclava. Estas estaciones son las que intercambian información con las estaciones remotas maestras a fin de efectuar un proceso de automatización.

FRANJA DE NIVEL Es el conjunto de divisiones que se hace a la altura total del reservorio con finalidad de definir la consigna.

GPRS Servicio general de radio por paquetes (General Packet Radio Sevice).

IED Dispositivo electrónico inteligente (IntelligentElectronicDevice).

LAN, WAN Red de área local (Local Area Network), red de área extendida (Wide Area Network).

MAPPING DE DIRECCIONES DE UN IED

Tabla de datos de un protocolo determinado dentro de un IED, en el cual cada señal o variable es asociada a una dirección numérica.

PIDProceso de control de lazo cerrado, que permite regular una señal de salida según requerimientos de una señal de entrada de consigna o set point.

PLC Controlador lógico programable (Programable LogicController).

PROCESO DE LLENADO Conjunto de procedimientos para llenado de una estación de bombeo.

DNP3Protocolo de comunicaciones abierto y no propietario, permite solicitudes y respuesta con múltiples tipos de datos en un solo mensaje.

MODBUS

Protocolo de comunicaciones estándar de facto en la industria de mayor disponibilidad para la conexión de dispositivos electrónicos. Es abierto y no propietario, de implementación simple y sencilla y maneja bloques de datos sin suponer restricciones.

RESERVORIO FUENTEEs el reservorio que forma parte del proceso de llenado reservorio fuente – reservorio destino, que se abastece de una proveniente del reservorio fuente.

RTU Unidad de terminación remota (Remote Terminal Unit).

SCADA Supervisión, control y adquisición de datos (Supervisory Control And Data Acquisition).

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 146: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 146 de 197

TÉRMINO DESCRIPCIÓN

SELECTOR GENERALConmutador de tres posiciones ubicado en el frontis del tablero de fuerza, a través del cual se podrá escoger los modos de operación. Local/Remoto

SELECTOR POR CARGA

Conmutador de tres posiciones ubicado en el frontis del tablero de fuerza, a través del cual se podrá escoger los modos de operación: Auto/Manual / off. Este selector será considerado como selector de submodo solo si se elige el modo de operación Local en el Selector General.

SET POINT Punto analógico que asigna un valor a la señal correspondiente.PITD Plataforma integral de trasmisión digital.

MODBUS / TCP Es una variable o extensión del rotocolomodbus que permite utilizarlo sobre la capa de trasporte TCP / IP.

SNMP Simple Network Management Protocol (Protocolo Simple de Administración de Red).

13.3 NORMAS Y ESTÁNDARES APLICABLES

Deberán observarse las normas de las siguientes organizaciones:

NORMA DESCRIPCIÓN

INTITEC Instituto de Investigación Tecnológica, Industrial y de Normas Técnicas. (En la actualidad bajo el INDECOPI).

ISO International OrganizationforStandardization (Organización Internacional para la Normalización).

EIA / TIA Estándar que especifica los requisitos mínimos para el cableado de telecomunicaciones dentro de edificios comerciales.

IEEE / ANSI

Institute of Electrical and ElectronicsEngineers (Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos) / American nationalStandardsInstitute (Instituto Americano de Normas Nacionales).

IEC International ElectrotechnicalCommission (Comisión Electrotécnica Internacional).

OSI Open SystemInterconnection (Interconexión de Sistemas Abiertos).

NEMA NationalElectricalmanufacturersAssociation.IEC 61131-3 Estándar para el lenguaje de programción de los PLC’s.

IEEE 802.11 Estándar de protocolo de comunicaciones de la IEEE (Ethernet inalámbrico).

13.4 NIVELES DE AUTOMATIZACIÓN

El sistema a implementar debe ser concebido para una estructura jerarquizada de tres (03) niveles y se presentan a continuación:

13.4.1 NIVEL TRES: CENTRO PRINCIPAL DE CONTROL

Está conformado por el Sistema SCADA del centro de control, el cual permite efectuar lo siguiente:

Controlar la operación de los equipos en forma remota.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 147: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 147 de 197

Enviar setpoints (consignas) de operación de los equipos en forma remota.Monitorear los parámetros hidráulicos y eléctricos de las ER (tele estados, tele alarmas tele medidas).Acceder en forma remota a los PLC’s y/o sensores de las ER.

El protocolo de comunicaciones local, en el centro de control principal será MODBUS TCP o superior.

13.4.2 NIVEL DOS: PLC’S

En este nivel se tiene a los PLC’s de las de las estaciones hidráulicas EB-01, EB-02,RP-O1 los cuales intercambian información para la realización del control automático y secuencial de manera autónoma supervisando y controlando sobre los datos preparados de los niveles 1 y 0.

Cada uno de los PLC’s deberá ser del tipo modular con lenguaje de programación que cumpla el estándar IEC 61131-3.y el hardware IEC 61131-2, IEC61131-1

13.4.3 NIVEL UNO: INSTRUMENTACIÓN DE CAMPO

Está constituido por los instrumentos que recogen información de las variables físicas, para su procesamiento. La adquisición de datos será a través de buses de campo estándar con protocolos tales con PROFIBUS DP, con herramientas básicas de diagnóstico y configuración, la instrumentación típica en las estaciones son: medidores de caudal, transmisores de nivel, transmisores de presión, panel gráfica de operador, actuadores eléctricos, analizadores de red, arrancadores de estado sólido, variadores de velocidad, etc.

Toda la instrumentación tendrá gestión de activos.

Cada uno de los diferentes equipos de instrumentación deberá estar conectado a los sistemas de puesta a tierra con valor menor de 5.00 Ohmios.

Los cables de los diferentes buses de campo deben ir conectados al sistema de puesta a tierra que no deben tener una medida mayor de 5.00 Ohmios.

13.4.4 NIVEL CERO: EQUIPOS DE CAMPO

Está constituido por las válvulas, motores, etc.

13.5 SISTEMAS DE COMUNICACIONES

A. INTERFAZ DE COMUNICACIÓN

El sistema de comunicaciones, desde el centro de control a cada rebombeo EB-01 y EB-02 y RP-01 estará basado en comunicación por fibra óptica monomodo que será instalado a una profundidad de 1.5 mtr. mínimo con tubería pvc alta densidad y buzones de pase de concreto cada 500 metros mínimo totalmente hermetizados y para mantenimiento, asimismo esta línea de fibra óptica de 24 hilos estará instalado paralelo a las tuberías de agua que serán instalados desde cada estación hidráulica, una a continuación de la otra, se estima tramos de 7 y 2.5 kilómetros asimismo se hará el

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 148: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 148 de 197

estudio de campo de una red de telemetría según el plano que se adjunta de forma que si la red de fibra conectada a los tacs de cada estación tengan problemas o caigan la conmutación inmediatamente y de forma automática entrara con la red de radios industriales en hot-stand by , las dos repetidoras y la estación RP-01 tendrán un sistema de carga de baterías por sistema solar, esta incluirá los equipos de carga ,baterías, estabilización, paneles seguimiento por servo del sol ,su autonomía será de 24horas y con no menos de 6 baterías libre de mantenimiento de 100 AH. en cada estación, Independiente del tablero Tr. en el reservorio, su carga debe estar diseñada para proveer energía según la carga de los TAC’s

JJ. PROTOCOLOS DE COMUNICACIÓN

El protocolo a nivel de enlace de datos será MODBUS TCP o superior El protocolo a nivel de la aplicación será el SNMP (Protocolo simple de administración de

red) que nos permitirá el intercambio de información de administración remota entre los diferentes dispositivos de la red (PLC, sensores y otros). La comunicación entre PLC - PLC será Modbus/TCP. , Ethernet/IP, o superior

El protocolo del PLC a utilizar deberá ser nativo, directo desde el puerto de comunicaciones o mediante una tarjeta adicional propia del PLC, no se aceptará protocolos emulados ni adaptados.

El sistema de comunicación inalámbrica será wireless basado en las especificaciones técnicas del estándar IEEE 802.11b y IEEE 802.11n, cumpliendo con la reglamentación vigente dada por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones,en la banda libre de 5.8 GHz.

KK. EQUIPOS DE COMUNICACIÓN PRINCIPALES A CONSIDERAR

02 Switch Ethernet Industrial administrables de 24 puertos, con puertos libres para equipos a futuro. 01 Equipo radio modem Industrial con interfaz Ethernet. 01 router de comunicaciones

Sistema de Administración Remoto para los equipos de comunicación involucrados en el transporte de información a través del protocolo SNMP(Protocolo simple de administración de red), que permita un adecuado control de los mismos, que garantice la operatividad y continuidad de la red ante posibles problemas.

LL. EL TABLERO DE DISTRIBUCIÓN

Este tablero controla o regula los circuitos eléctricos en 220 voltios que se derivan para alimentar a los Servicios Internos de Estructura Hidráulica, al Tablero de Control y Telemetría del Sistema SCADA y a otras cargas que puedan existir. Está alimentado directamente desde el Tablero General en 220 voltios, y de ser el caso, desde el transformador 3Ø, 5 KVA, 440/220 V, para cuando el suministro al Tablero General sea en 440 V. Sus características son:

- Del tipo adosado y del tipo de empotrar para el caso de las estructuras proyectadas. Estarán constituidos por paneles completamente blindados para

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 149: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 149 de 197

accionamiento por la parte frontal y tendrán las dimensiones adecuadas para la instalación de los interruptores mostrados en los planos. Tendrán puerta frontal con chapa y llave.

- Serán construidos con estructura angular a base de perfiles preformados de fierro de 40mm x 40mm x 3mm y planchas de fierro de 2mm de espesor.

- Su acabado será sometido a tratamiento anticorrosivo de fosfatizado por inmersión o zincado, completándolo con pintura en polvo poliéster y epóxico gris claro, aplicada electrostáticamente.

- Las celdas estarán equipadas con interruptores automáticos termomagnéticos del tipo NOFUSE de las capacidades de corriente indicadas en los planos para 220 voltios de tensión nominal y 10 KA de capacidad de ruptura, además del equipamiento indicado en planos.

MM. EL TABLERO DEL SISTEMA DE CONTROL AUTOMATIZADO

Este tablero contiene todos los instrumentos y dispositivos electrónicos del Sistema de Control Automático de los PLC y del SCADA y administra los circuitos electrónicos que se derivan a cada uno de los componentes mecánico- hidráulico que se va a controlar.

En el capítulo correspondiente al Sistema de Control Automatizado y del SCADA se detalla los componentes de este tablero. Sus características constructivas referenciales son del tipo para adosar en gabinete no metálico con puerta y cerradura frontal, mandil para proteger la partes sometidas a tensión, bornera de línea de tierra, chapa y llave de seguridad.

NN. EL TABLERO TR (RECTIFICADOR)

Rectificador y cargador de batería AC/DC

Las baterías operarán en carga flotante conjuntamente con su Cargador Rectificador y estarán equipados con todos los aditamentos necesarios de instalación, instrumentos de prueba y medición. En el diseño se debe considerar los regímenes de descarga, corrientes permisibles, eficiencia de amperios-hora y watts-hora y otras características operativas.El cargador-rectificador será usado para la carga flotante y carga de igualación del banco de baterías; estará provisto de un sistema de regulación automática de tensión igual o menor al 1% y contará equipos necesarios de control y Supervisión.Todo el equipo cargador-rectificador y accesorios de control, supervisión y protección (interruptores termomagnéticos o diferenciales de ser necesario) deberán estar instalados en un tablero idéntico a la descripción del TAC. Las señales de operación y falla de los rectificadores serán integradas al sistema de CA.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 150: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 150 de 197

El rango de tensión de entrada a considerar será de 190 a 260VAC y la tensión nominal de salida a 24VDC, con rango de ajuste desde los 23 a 25VDC. La carga a conectar no debe ser mayor al 60% de la capacidad nominal del rectificador/cargador. El tiempo de autonomía será como mínimo de 8 horas para las estaciones hidráulicas EB-01 Y EB-02 y para las repetidoras y la estación hidráulica EP-01 de 24 horas continuas. Las baterías serán del tipo secas libres de mantenimiento por 5 años.

13.5.1 ESTUDIOS DE COMUNICACIONES

Para los sistemas de comunicación principal y local se deberá elaborar un estudio de ingeniería de radiocomunicación que permita demostrar y garantizar el adecuado funcionamiento de los enlaces, debiendo contener como mínimo:

Diagnóstico del área o áreas a interconectar. Evaluación de cotas y ubicación geográfica. Elaboración de los perfiles geográficos de los enlaces a implementar. Cálculos de radioenlace, en enlaces con línea de vista, cálculos de difracción y frentes de

fresnel en zonas con obstáculos o uso de repetidoras. Evaluación de los equipos de comunicaciones y accesorios que se ajustan al diseño. Pruebas de campo, mediante el uso de instrumental electrónico de radiofrecuencia para

evaluar el grado de cumplimiento y operatividad de los equipos recomendados. Evaluación de agentes externos aledaños a la zona de influencia, que puedan generar

ruidos, interferencias (subestaciones, líneas de alta tensión y ruido industrial) y atenuación de la señal de radiofrecuencia.

Se presentara el estudio de ingeniería indicado, con las pruebas y detalle de los equipos de campo utilizados, para su evaluación y aprobación previo a la compra del equipamiento de comunicaciones.

13.6 PROCESOS DE FUNCIONAMIENTO

Se describe los Procesos de Funcionamiento aplicables a los distintos esquemas hidráulicos que deberá ser considerada como base principal para la programación de los PLC’s que controlarán las estaciones remotas del Proyecto y su integración al sistema SCADA del Centro de Control Principal. Los procesos finales de funcionamiento (automatización) deberán ser coordinados y aprobados por las áreas usuarias responsable de la operación de las estaciones de EMAPA PASCO, asimismo adecuados a las características de los diferentes equipos o tipos de válvula.

13.7 REQUERIMIENTO DE SOFTWARE

a) Se implementara una nueva plataforma SCADA en EMAPA PASCO que debe cumplir con lo solicitado con lo solicitado, siendo de tipo industrial y deberá tener aplicativos en sistemas de tratamiento de agua, tanto en plantas como en distribución.

b) Los sistemas SCADA a implementarse deberán cumplir con los siguientes requerimientos mínimos:

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 151: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 151 de 197

La conexión entre las estaciones remotas y el sistema SCADA deberá realizarse con los drivers nativos de la herramienta sin instalar algún software adicional.

El software de la solución deberá implementarse como una plataforma integral la cual se podrá adicionar nuevos módulos funcionales

El software deberá permitir realizar las actualizaciones de versiones de una forma que no represente mayor esfuerzo y no interrumpa la operatividad del sistema, pudiendo realizar el upgrade del software SCADA sin afectar la disponibilidad de los usuarios finales y dicho upgrade de versión no deberá demorar más de 5 horas como máximo por cada servidor SCADA, durante estas 5 horas los clientes deberán poder continuar operando con el servidor redundante del SCADA.

El software SCADA deberá tener la funcionalidad, que si el servidor de base de datos histórica este fuera de servicio debido a algún incidente, la información del SCADA se deberá almacenar en el disco duro del servidor SCADA durante el periodo que dure la recuperación del servidor histórico, el limite estaría dado por la capacidad de almacenamiento del servidor SCADA.

El software SCADA deberá soportar como mínimo los protocolos de comunicación Modbus/TCP, Modbus, DNP3 y el servidor de datos OPC, pudiendo operar con los 3 protocolos de comunicación mencionados en paralelo y el servidor de datos OPC simultáneamente.

La plataforma en la que se implementara el sistema SCADA será Windows como mínimo la versión 2003 Server Enterprise Edition con el último service pack disponible.

El software SCADA debe tener e implementar la funcionalidad de mantener una réplica actualizada de la base de datos de tiempo real y la conmutación ante una pérdida de la base de datos en HOT-STANDBY primaria hacia la secundaria debe ser automática, sin intervención manual y realizada por la misma herramienta SCADA, el software SCADA deberá soportar y tener licenciado como mínimo la replicación hacia 3 servidores SCADA.

El software SCADA deberá soportar un número indefinido de TAG´s El software SCADA deberá tener licenciado como mínimo 6000 TAG’s

que permitirá integrar la PTAP PASCO y estaciones hidráulicas adicionales.

El software SCADA deberá tener e implementar la funcionalidad de integración con sistemas GIS mediante una herramienta propia del software SCADA.

El software SCADA deberá tener una base de datos de Tiempo real a la cual se pueda utilizar sentencias SQL del tipo DML (entiéndase select, insert, update y delete).

El software debe permitir cuádruple redundancia real, y las licencias estarán a nombre de la contratante

El software SCADA deberá contar en forma nativa herramientas que permitan la visualización de las variables del SCADA sin tener un límite de números de variables que se vean en forma simultánea ni del periodo a visualizar (el periodo estará dado por la información existente en la base de datos), permitirá diferentes tipos de extrapolación,

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 152: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 152 de 197

promedios, máximos, mínimos y opción de exportar esta información desde el mismo grafico de curva de tendencias.

La plataforma de repositorio histórica de información del sistema SCADA deberá utilizar como motor de base de datos el software ORACLE Database Enterprise versión 11g. El repositorio histórico deberá contemplar mantener disponible en línea datos de una antigüedad mínima de 5 años. La contratista deberá considerar ensus costos que las licencias estarán en función del número de core delos procesadores y no del número de servidores los cuales serán dos

El diseño de la base de datos deberá ser relacional Implementar, vía aplicativo o software, la emisión de reportes con la

opción de exportación de los datos hacia archivos del tipo xls, html, csv y txt como mínimo, el modelo de los reportes deberá ser aprobado por personal del área usuaria del sistema y del equipo de Informática.

El diseño de las pantallas deberá ser ergonómico y deberá ser aprobadas por personal del área usuaria del sistema, supervisión externa tendrá mínimo 6 pantallas por cada estación hidráulica, más dos adicionales en formato tridimensional.

El software debe tenerla capacidad de procesar videos. Previo a la puesta en producción del sistema SCADA, se deberá haber

cumplido con un periodo de prueba con un funcionamiento sin ininterrumpir el sistema (24 horas del día, los 7 días de la semana) el cual no deberá ser menor a 30 días calendarios, el inicio de esta prueba se coordinara con el personal respectivo.

El sistema SCADA deberá implementar el acceso en forma remota a los PLC's y/o sensores de las estaciones remotas para su mantenimiento y/o reprogramación, adicional al software de control deberá suministrarse un software de gestión de activos fdt, dtm.

Deberá implementar la opción de realizar consultas vía interfase WEB a las estaciones SCADA.

Se deberá implementar un sistema de seguridad, mediante la implementación de un firewall SCADA, este deberá ser un firewall por hardware y no deberá instalarse algún software del tipo firewall en ninguno de los servidores del SCADA.

Se realizaran pruebas del nivel de replicación y contingencia de las bases de datos de tiempo real, la base de datos Histórica y de las interfaces de comunicación del sistema debiendo el sistema ante una falla seguir operando en el equipo de contingencia siendo esta conmutación de forma automática y sin intervención manualLa documentación mínima entregable del sistema SCADA deberá contemplar la entrega de la documentación impresa y en formato electrónico:

Procedimiento para Instalar el Servidor Alterno del SCADA y del servidor de base de datos histórico. Procedimiento de apagado y encendido del sistema. Procedimiento de conmutación de servidores. Procedimiento de Backup de BD SCADA y BD Histórica. Procedimiento de Conmutación de Servidores.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 153: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 153 de 197

Procedimiento Instalación del software SCADA. Documento de la gestión de usuarios. Documento de definición de registros y procesos del sistema SCADA. Documento de la arquitectura del sistema. Documento detallado de la arquitectura de las comunicaciones. Documento de los reportes analógicos y digitales. Documentación Diseño Base Datos SCADA y base de datos histórica. Diccionario de la base de Datos SCADA y base de datos histórica. Procedimiento Creación de Estaciones en la B.D SCADA y B.D

Histórica Manual de usuario del Aplicativo de Reportes. Manual de Operación del Sistema SCADA Manual de Configuración del Sistema Manual del curso de Operación del Sistema Manual del curso de Administración del Sistema Manual de los Software a instalar Manuales de los equipos instalados en el presente servicio.

FAT SCADA

Antes del inicio de las pruebas en fábrica (FAT Factory Acceptance Test), el proveedor deberá confirmar que se disponible de todo el hardware y software perteneciente al proyecto, todos los cambios de ingeniería aprobados han sido incorporados al sistema SCADA y se cuenta con toda la documentación.

En las FAT no se podrán utilizar equipos o cables de reemplazo. El éxito de las pruebas en fábrica no implica la aceptación parcial o total del sistema SCADA.

El sistema SCADA estará listo para su traslado e instalación en campo si los resultados de las pruebas en fábrica han resultado satisfactorios, para lo cual el proveedor deberá presentar Al contratante los certificados de las pruebas realizados. Los resultados de estas pruebas serán contrastadas con las pruebas en campo.

En las pruebas FAT se efectuará todas las pruebas definidas durante la estipulación de trabajos, el cual estará basado en el listado del postor, que demuestren que el sistema operativo, los equipos principales y cada módulo de hardware y software se encuentran completamente operativos de manera individual y conjunta.

Prueba utilización del sistema

Se efectuará pruebas de Utilización del Sistema en condiciones de operación normal y emergencia, utilizando programas de diagnóstico apropiados y certificados, los cuales no deben exceder los porcentajes establecidos dentro de un período de 30 minutos.

Utilización del Sistema

Utilización

Normal Emergencia

Utilización de la CPU de cualquier servidor 30% 45%

Utilización de la CPU de cualquier estación de trabajo 30% 45%

Utilización de la memoria masiva 30% 45%

Utilización del enlace LAN 30% 45%

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 154: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 154 de 197

Prueba de desempeño del Sistema SCADA

Mediante estas pruebas se verificará los tiempos de respuesta del sistema SCADA, utilizando los equipos y programas del Centro de Control y mediante simulaciones en laboratorio de los sistemas de comunicación, estaciones remotas y puntos de estado y analógicos. El postor describirá en su oferta el escenario que utilizará para estas pruebas.

Los tiempos de barrido para los diversos tipos de puntos, serán configurables por el operador y los cambios de estado considerados graves, serán tratados por excepción y presentadas al operador en menos de 2 segundos.

Tiempos de Respuesta del Sistema

Tiempos Máximos

Normal Emergencia

Respuesta al llamado de despliegues 1.0 s 1.5 s

Respuesta a cambios de estado 3 s 3.5 s

Barrido general puntos de estado 10.0 s 20 s

Barrido general puntos análogos 10.0 s 20 s

Respuesta a telemando desde la consola del operador 2.0 s 2.50 s

Respuesta de subsistema de reportes 1.5 s 2.00 s

Panning suave en 1/8” de la pantalla 0.5 s 0.50 s

Paso en el zoom 0.5 s 0.50 s

Actualización en el drag and drop 0.5 s 0.50 s

Firma en consola por usuario 5.0 s 5.00 s

Despliegues de resumen de alarmas y eventos 2.0 s 3.00 s

Presentación de las curvas de tendencia 3.0 s 5.00 s

Tiempos de recuperación (Failover) del sistema SCADA

La Prueba Tiempos de Recuperación del Sistema considera eventos razonables que se presentan en la operación del sistema SCADA y verificar los tiempos de recuperación requeridos.

Tiempos de Recuperación

Descripción del Evento Tiempo

Arranque total en frío 300 s

Rearranque en caliente 240 s

Reingreso de un servidor (no incluye período de mantenimiento) 300 s

Reingreso de una estación de trabajo (no incluye período de mantenimiento) 120 s

Conmutación servidor principal a respaldo y viceversa (sin pérdida de datos) 60 s

Tiempos de carga y mantenimiento de software del sistema SCADA

Los tiempos máximos de carga, actualización y mantenimiento que se requieren para tener completamente operativos los servidores del sistema SCADA, las estaciones de

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 155: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 155 de 197

trabajo y actualización de la base de datos del sistema se muestran:

Tiempos de Carga y Mantenimiento

Descripción de la Acción Tiempo

Regeneración completa de la base de datos (50,000 puntos) 0.50 h

Carga completa del servidor 2.00 h

Carga completa de la estación de trabajo 1.50 h

Reconstrucción parcial del servidor 0.75 h

Reconstrucción parcial de la estación de gráfica 0.75 h

Integración de despliegues (500 despliegues) 0 25 h

SAT

Culminada la instalación de todo el equipamiento en campo se iniciará las pruebas SAT, que se cumplirán en cuatro etapas: pruebas de instalación, integración, desempeño en el campo y todas las horas estipuladas anteriormente de operación. Antes de empezar estas pruebas el proveedor deberá asegurarse que se han efectuado los cambios finales de ingeniería pendientes y se han ejecutado los trabajos a ser culminados para la etapa de prueba en el campo.

Prueba de instalación en campo

Durante esta etapa se efectuará las siguientes pruebas:

En el Centro de Control en la PTAP PASCO se efectuará la carga completa de un servidor del sistema SCADA con la finalidad de comprobar la exigencia de tiempos indicada.

En cada uno de las ER se efectuará pruebas funcionales de cada equipo individual y su funcionamiento colectivo.

Deberá demostrarse que todo el equipamiento está operativo mediante la ejecución de diagnósticos en y fuera de línea.

Se efectuará las pruebas de punto a punto con la finalidad de ajustar las variables físicas medidas en campo, medidas con un instrumento patrón, con lo presentado al operador en el CC. El Contratista deberá presentar una metodología de contraste debidamente sustentada para la realización de estas pruebas.

Se realizará los ajustes de los parámetros.

13.8 REQUERIMIENTO DE HARDWARE

13.9 REQUERIMIENTO DE SERVICIOS DE SOPORTE

13.9.1 SERVICIOS DE SOPORTE

El Gobierno Regional de Pasco requiere asegurar su inversión, motivo por el cual, el proveedor deberá garantizar que los servicios de soporte del equipamiento hardware/software a incorporar, sean ejecutados con las siguientes consideraciones:

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 156: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 156 de 197

La solución ofertada deberá incluir las licencias necesarias, incluido el servicio de mantenimiento y soporte técnico por un periodo mínimo de 36 meses. El mantenimiento y soporte de software debe incluir la provisión de la actualización de licencias durante toda la duración del contrato, se aclara que el término “actualización de licencias” incluye el servicio de instalación, configuración y puesta en productivo de las nuevas versiones. El servicio de mantenimiento de hardware y software, deberá ser sin límite de repuestos, ni del tiempo de intervención y del número de intervenciones. El servicio de mantenimiento de hardware y software deberá estar disponible las 24 horas del día y los 365 días del año, con un tiempo de respuesta de 4 horas ante incidentes. Proporcionar acceso vía Internet directamente a los fabricantes de los productos integrantes de los productos/equipos implementados, con capacidad de resolver consultas, disponibilidad de drivers y actualización del producto, etc. Asesoría técnica en la administración y funcionamiento del equipamiento, incluyendo todos sus componentes (hardware y software). Asesoría técnica en temas de seguridad, alta disponibilidad y contingencia del sistema operativo. La cantidad de horas a considerar en asesorías no deberá ser menor a 60 horas.

Los contratos que involucren la administración del equipamiento por parte del contratista, deberán contar con el servicio de soporte durante la duración del contrato. En caso de entrega se deberán considerar una duración adicional de 24 meses, posteriores a la fecha de entrega.

13.10 REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE INTEGRACION, INSTRUMENTACION, CONTROL Y SUPERVISION.

Estaciones de rebombeos EB-01 Y EB02

Medición e indicación del nivel del agua por sensores de presión instalados en la tubería de purga o limpia del reservorio.

Medición e indicación del nivel del agua en la ER de descarga. Medición e indicación del nivel de agua en la ER fuente. Verificación de disponibilidad de las electrobombas principales.(03) Arranque/parada de las electrobombas principales de acuerdo a programa de

suministro de agua desde la PTAP PASCO Arranque/parada de las electrobombas principales de acuerdo a programa horario

o directo desde la PTAP o según tiempo de funcionamiento, o manual desde la estación misma.

Parada de las electrobombas principales por nivel mínimo de agua en el reservorio por indicación digital de los electrodos en logia con el sensor de nivel por ultrasonido

Apertura automática de la válvula de control de la línea de impulsión al arranque de la electrobomba y cierre con comando eléctrico a la orden de parada de la electrobomba.

Indicación de abierto/cerrado completamente válvula de control. Indicación de rebose. Indicación de inundación. Efectuar los cambios de los parámetros de control y ajuste de los PLC y equipos

de campo en forma remota. Rotación automática en la operación de las electrobombas en los reservorios o

estaciones de bombeo de acuerdo a las horas de servicio.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 157: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 157 de 197

Capacidad de cambiar los ciclos de barrido de datos de estado y análogos. Enclavamiento eléctrico que permita la operación del total de electrobombas por

línea de impulsión menos uno. Efectuar el diagnóstico remoto desde la PTAP PASCO al PLC y equipos de

campo.

Reservorio EP-01 Indicación de rebose. Indicación de intrusismo Indicación de apertura de puertas de tablero. Indicación de nivel continúo del reservorio.

Otros requerimientos operativos que se presenten en obra.

EQUIPAMIENTO E INSTRUMENTACIÓN DEL RESERVORIO EP-01 Un PLC con módulos de comunicación a Profibus DP, discretas, soporte

modbus TCP, Ethernet IP, Ethernet industrial abierto TCP/IP con sus puertos correspondientes.

Un rectificador/cargador AC/DC. Un Sensor de presión para medición del nivel con protocolo Profibus DP. Un Sensor de presión aguas arriba de cada válvula de control de ingreso con

Protocolo Profibus DP. Un Sensor de presión aguas abajo de cada válvula de control de salida con

Protocolo Profibus DP. Un detector de rebose de reservorio. Válvulas de control regulables según tabla de señales e hidráulicas con

actuador inteligente y protocolo de comunicación Profibus DP. Un detector de apertura/cierre de las puertas de cada uno de los tableros de

CA. Una cámara de video Ethernet para televigilancia, SXGA a 8 FPS, visión

nocturna, soportará IEE 802.3AF min, 1 Mega píxel o superior, zoom, día, IP66, programable a distancia con Protocolo TCP, IP, UDP, HTTP, etc. se acondicionará un micrófono para comunicación con el Centro de Control Principal, para comunicación del operador de mantenimiento y capacidad de telecomando con infrarrojo de reconocimiento para habilitación de encendido, además contara con servomotor de rotación.

Un Caudalímetro con protocolo Profibus DP en la tubería de SALIDA del reservorio.

Válvulas de control al ingreso y salida del reservorio, del tipo altitud globo con indicación de apertura porcentual e indicación de abierto/cerrado en sus límites, protocolo Profibus DP con electroválvulas para on off remoto y pilotos la válvula de salida tendrá actuador eléctrico 220vac. Con salida de control profibus DP además tendrá la capacidad de medir el torque.

Estaciones de bombeo EB-01 y EB-02

Las estaciones de bombeo se equiparán con los siguientes suministros:Un PLC con módulos de comunicación a Profibus DP, discretas, soporte modbus | TCP, Ethernet IP, Ethernet industrial abierto TCP/IP con sus puertos | correspondientes.

Un rectificador/cargador AC/DC.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 158: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 158 de 197

Un Sensor de presión para medición del nivel y protocolo Profibus DP Un Sensor de presión a la salida de la tubería de impulsión y protocolo Profibus DP.

Un detector de inundación según se detalle en los planos del proyecto. Un detector de rebose y sensor de nivel mínimo integrado al circuito de

mando de la bomba. Una válvula de control con actuador y Profibus DP para cada bomba. Un analizador de red multifunción de energía con opción de lectura óptica de

parámetros eléctricos y calidad de la energía. (medición general) y protocolo Profibus DP tablero general

Un analizador de red multifunción asociado a cada electrobomba para la Medición de parámetros eléctricos y protocolo Profibus DP.

Un detector de apertura/cierre de las puertas de cada uno de los tableros. Sensor apertura /cierre de puertas de tableros. Un Caudalímetro en la línea de impulsión, con protocolo Profibus DP. Una válvula de control con actuador a cada bomba y protocolo Profibus DP Una cámara de video Ethernet para televigilancia, SXGA a 8 FPS, visión

nocturna, soportará IEE 802.3AF min, 1 Mega píxel o superior, zoom, día, IP66, programable a distancia con Protocolo TCP, IP, UDP, HTTP, etc. se acondicionará un micrófono para comunicación con el Centro de Control Principal, para comunicación del operador de mantenimiento y capacidad de telecomando. Con infrarrojo de reconocimiento para habilitación de encendido. y servo rotación.

Seguridad operativa delas estaciones hidráulicasLa seguridad operativa consiste en garantizar que la operación de las ER´s no ponga en riesgo a las personas ni a la instalación. Las ER’s involucradas deben de PARAR de inmediato, ante la presencia de las siguientes condiciones críticas:

Rebose o PARADA de las electrobombas de la estación de bombeo fuente.o CIERRE de la válvula de control de ingreso a reservorio.

Nivel mínimo de agua en la ER de bombeoo PARADA de las electrobombas de la ER.

Variación brusca de presión. o PARADA de las electrobombas de la ER de bombeo.

Falla del sistema de comunicación.A la pérdida de comunicación entre la ER fuente y la ER de descarga, PARADA de la ER fuente, luego de un determinado tiempo calculado con el último dato de nivel y el caudal impulsado o determinado tiempo fijo.

Sistema de alimentación eléctrica.o Paro de la ER por falta de alimentación de la energía eléctrica AC.o Paro por desviaciones en voltaje extremos y frecuencia en la alimentación

eléctrica AC.o Paro por falla en el rectificador/cargador AC/DC.o Paro de la ER ante operación de los relés de sistemas de protección.

Alarmas y eventos Indicación de posición completamente abierta o cerrada de la válvula de control. Indicación de arranque y parada de los equipos principales. Fallas en los instrumentos de nivel, presión, medición de caudal y otros. Indicación de falta de alimentación de la energía eléctrica AC.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 159: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 159 de 197

Señales del accionamiento del térmico de las electrobombas. Alarmas en el rectificador y cargador AC/DC Indicación de operación de los sistemas de protección contra fallas eléctricas. Accionamiento de alarma sonora para determinadas alarmas y eventos. A la intermitencia en el fallo de las comunicaciones las plantas de bombeo deben

PARAR e indicar alarma. Señales de alarmas de falla en los sistemas de comunicación. Señales de alarma ante presencia de intrusos. Señales de indicador de eventos. Comandos de operación (arranque/parada) de los equipos principales.

Seguridad de la instalación Alarmas por apertura de puertas de ingreso no autorizadas. Alarmas por detección de movimiento de intrusos en el interior de las ER. Alarmas por apertura no autorizada de Tableros Accionamiento de alarma sonora y luminosa. Señales de alarma de las condiciones anormales.

Indicadores de gestión Volumen y caudal de agua que ingresa al reservorio. Volumen y caudal promedio de agua que ingresa a cada uno de los sectores. Totalización de horas de operación de cada bomba. Tiempo promedio entre arranques de las bombas. Número de arranques por día. Totalizador de consumo eléctrico por ER por tipo de energía. Monitoreo y estadística de los sistemas de comunicación.

Condición normal operativaEn condiciones normales de operación, la ER es puesta en servicio en los siguientes escenarios:

Suministro automático por nivel de reservorio de agua potable desde la PTAP PASCO

Suministro automático por caudal o presión en la ERP-01 Programación por horas de operación desde PTAP PASCO Operación directa de la ER por el operador del PTAP PASCO o desde la propia

Estación remota A requerimiento manual del operador desde el Tablero Eléctrico en la ER de

rebombeo. Por pruebas.

Condición anormal operativaUna condición anormal de operación de una ER se produce por la ocurrencia de sucesos que limitan o impidan su funcionamiento normal. El origen puede ser propias de los equipos, limitaciones en los recursos hídricos o mal servicio eléctrico y que estas dan lugar a escenarios críticos y no críticos de las estaciones remotas EB-01, EB-02.

Condiciones críticasLa Estación de rebombeo (ER) está en condición anormal crítica ante la ocurrencia de los siguientes hechos:

Falla y pérdida de carga de las baterías, del sistema de alimentación de corriente continua.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 160: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 160 de 197

Operación del relé de protección multifunción por sobretensión, subtensión o desbalance de fases.

Fallas en los comando de cierre y apertura de válvulas de control. Frecuencia de operación fuera de los límites preestablecidos. Corrientes de operación de las electrobombas, superior al valor nominal a plena

carga. Fallas en los sistemas de arranque electrónico. Nivel máximo o rebose en los reservorios de descarga. Falla en el sistema de alimentación de alimentación del fluido eléctrico AC. El PLC

no ordenará el arranque de las bombas en forma automática, esperará la confirmación del operador.

En todas estas condiciones la electrobomba no arrancará o si está en funcionamiento se activa el comando de PARADA en forma inmediata.

Condiciones no críticasSe define una condición no crítica cuando no afecta de inmediato la operación del esquema operativo pozo reservorio.

A la pérdida de comunicación entre dos estaciones contiguos EB-01 Y EB-02 o entre el reservorio RP-01 y el Centro de control en la PTAP, las electrobombas continuarán operando por un tiempo que será calculado en base al nivel del reservorio y el caudal de descarga. Si no se restablece el sistema de comunicaciones, se ejecuta la orden de PARADA de la electrobomba.

Falla en las mediciones de los sensores de caudal. Falla en las mediciones de los sensores de presión.

Dimensionamiento de los PLCDurante el período de estipulación de los trabajos (SOW), se listará todas las señales que serán colectados por los PLC y las señales de estado y análogos operativos, de alarmas críticas y los eventos relevantes a ser enviados al Centro de Control. Considerando que las comunicaciones con la instrumentación será vía Profibus DP.

Desarrollo del proyectoDefinido el Contratista (postor que ha obtenido la buena pro del proyecto) y con la finalidad de alcanzar con éxito las metas del proyecto, se realizarán sucesivamente las siguientes actividades:

Determinación o estipulación de los trabajos (SOW). Desarrollo de la Ingeniería de Básica. Desarrollo de la Ingeniería de Detalle. Pruebas en fábrica (FAT) de Tableros de Control y Automatización. Pruebas FAT de los PLC´s. Pruebas FAT de los equipos y sensores de Control y Automatización.

Determinación de los trabajos (SOW)Durante la etapa de Determinación de los Trabajos (SOW-Statement of Work), el Ingeniero Supervisor en su representación conjuntamente con el Contratista, definirán los trabajos a ejecutar por el Contratista en forma clara y en términos de fácil entendimiento por todo el personal administrativo y técnico adscrito a la obra. El SOW establecerá conceptualmente los criterios de ingeniería de fabricación, pruebas en fábrica e instalación de los tableros de CA, de los equipos y sensores de campo a ser instalado en cada tipo de ER.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 161: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 161 de 197

Los criterios a establecer deberán cumplir con los estándares establecidos en las Especificaciones Técnicas y documentos contractuales. Durante esta etapa se establecerán los procedimientos y el cronograma de las Pruebas de Aceptación en Fábrica (FAT) del Sistema de Control y Automatización.

Desarrollo de la Ingeniería BásicaLuego de los acuerdos logrados en el SOW, el Contratista desarrollará la Ingeniería básica del proyecto que se fundamentará en las especificaciones técnicas y otros documentos contractuales y lo establecido en el SOW.Con la Ingeniería básica el Contratista demostrará que el sistema que consta de sensores con protocolos Profibus DP, controles digitales, medios de comunicación local, medios de enlace con el CC y tableros de CA propuestos, cumplen con las metas requeridas. De no cumplir los requerimientos solicitados, el Contratista se obliga a cambiar los equipos que no cumplen con los requerimientos establecidos, por otra alternativa viable que puede incluir hasta un cambio de marca de los equipos. El contratante no reconocerá costo adicional por los cambios que pudieran suceder, ni tampoco el Contratista solicitará ampliaciones del plazo contractual.Es condición ineludible, que para que el Contratista genere la Orden de Compra de los sensores y equipos del sistema de CA, la aprobación de la Ingeniería Básica por la comisión de evaluación conformada por Ingenieros de la Supervisión externa de la obra.

Desarrollo de la Ingeniería de DetalleEl Contratista desarrollará la Ingeniería de Detalle de fabricación de los TAC’s considerando el tipo PLC y sus módulos requeridos, cargador/rectificador AC/DC, tipos, colores y calibres de los conductores necesarios, numeradores, interruptores termomagnéticos de potencias normalizadas, equipos de climatización y todo material y accesorio complementario. Trabajando a 4400msnm.El contratista considerando los planos de diseño de los tableros de fuerza, distribución y CA y los equipos y sensores desarrollara los planos de cableado donde se listarán los tipos, calibres y colores de cables. El Contratista preparará la ingeniería del sistema de comunicación local según esquemas de planos adjuntos, del esquema hidráulico y el medio de comunicación principal con el sistema SCADA del Centro de Control.Se establecerá la cantidad exacta de las señales de campo analógicas y digitales a ser incluidas en el sistema SCADA y se utilizará las nomenclaturas normalizadas.

Fabricación y FAT de Tableros de Control y AutomatizaciónCon la aprobación de la Ingeniería de Detalle por el Ingeniero, el Contratista iniciará la fabricación de los Tableros de CA los que serán sometidos a las Pruebas de Aceptación en Fábrica (FAT). Para la ejecución de la FAT, el Contratista presentará al Ingeniero el protocolo de pruebas que será utilizado durante las pruebas.Se efectuarán ensayos a todos los tableros de control y automatización los cuales, responderán con éxito a los siguientes ensayos individuales:

Calidad de fabricación Verificación del aislamiento Sistema de protección personal y equipamiento Prueba de funcionamiento

Todas las pruebas serán catalogadas en protocolos aprobados.

Calidad de fabricaciónDestinados a detectar los defectos en los materiales y la fabricación

Conformidad de fabricación en relación a planos, nomenclaturas y esquemas.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 162: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 162 de 197

o Número, naturaleza y calibre de los conductores.o Conformidad del cableado.o Calidad del cableado.o Señalización y etiquetado de los conductores y equipamiento.

Inspección visual y mediciones.o Verificación de las distancias de aislamiento y de las líneas de fuga.o Verificación del grado de protección.o Verificación de la placa característica y documentación técnica.

Verificación de aislamientoTiene como objetivo comprobar los niveles de aislamiento de todos los equipos que van a estar sometidos a tensión constante. La tensión de ensayo será de 1000 voltios AC si la tensión del circuito es menor a 60 voltios y de 2000 voltios AC si la tensión nominal del circuito es mayor a 60 y menor a 300 voltios AC.El ensayo es exitoso si no se produce perforación entre las partes comprobadas.

Sistema de protección personal y equipamientoVerificación y ensayos de los medios de protección y de la continuidad eléctrica de los circuitos de protección personal y de los equipos.

Prueba de funcionamiento Funcionamiento eléctrico: Inspección del cableado y verificar el buen

funcionamiento del tablero sobre los mando, medida y control, enclavamientos mecánicos y eléctricos.

Límites de calentamiento: Se comprobará que el calentamiento esta dentro de los límites permisibles por norma y de acuerdo a los cálculos de ingeniería.

FAT de PLC’sLas FAT que se ejecutarán a los PLC’s serán:

Conformidad. Pruebas internas. Pruebas operativas.

ConformidadInspección detallada de los módulos, componentes, bus de alimentación y puertos que constituyen los diversos tipos de PLC’s, los cuales deben cumplir con los requerimientos de las especificaciones técnicas e ingeniería de detalle previamente aprobada por la supervisión externa.

Pruebas internasEn las pruebas internas se determinará la capacidad operativa de los PLC’s., como son:

Tipos de memoria instalada y posibilidades de expansión. Tipos de temporizaciones y contadores. Verificación de los tiempos de procesamiento. Demostración de posibilidades de programación. Capacidad de direccionamiento. Capacidad de comunicación por Profibus y Modbus TCP.

Pruebas operativas Comunicación por diferentes puertos. Comunicación con diferentes protocolos.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 163: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 163 de 197

Sincronización de tiempo bidireccional. Procesamiento de entradas y salidas digitales/analógicas. Capacidad de procesamiento de estradas de contadores digitales y continuos. Pruebas de tiempos de respuesta en condiciones normales y de emergencia de

operación menor a 1s.

FAT del equipamiento de Sistema de Control y AutomatizaciónLas FAT se ejecutarán a los siguientes equipos principales

Sensores de presión. Sensores de ultrasonido. Caudalímetro. Válvulas de Control.

Para cada tipo de sensor y las válvulas, el Contratista preparará los protocolos de FAT.

EQUIPAMIENTO PARA SUPERVISION DE LA EB-01 Y EB-02

SCADA

HARDWARE Cantidada

Servidores Scada e Históricos completos 4Servidor Web 1Consolas de Operación / Estaciones de trabajo 2Interfaces varias 2Impresora Color 1laptop portátiles 1Impresoras láser Blanco y Negro 2Sistema de Red Redundante fibra optica (Switch, Router, Panel, Converter…etc) 2GPS 1Routers industriales 2Pantalla 22 pulgadas 2UPS 10 kva a 4500msnm Autonomía 2 horas 2Teclado abatible 2Switches industriales min 2Switch Telefónico 1Sistema Completo Video Wall tecnología LED 2X3 46 Pulgadas INCLUIDO SERVIDOR

1

Mueblería Ergonómica completa del centro de control (ver Planos) 2Sistema de Fibra Óptica de tableros internos a centro de control 2Sistema de Fibra Óptica de la Red Interna de centros de control 2Rack de Servidores, Scada, Históricos, 4Tablero de Adquisición de datos. 1SOFTWARE Licencia software SCADA 2Licencia sistema operativo servidores 4Licencia sistema operativo estaciones de trabajo 2Licencia software aplicativo 4

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 164: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 164 de 197

Software de diagnóstico fuera de línea de dispositivos 2Software de monitoreo de Instrumentos de campo gestión de activos 1Software de Ofimática 4Software de Diagnostico del Sistema SCADA on Line 2Licencia Oracle para Servidor WEB 1Licencia Oracle para Servidores históricos 2SERVICIOS Gestión del proyecto 1Implementación en fabrica (Configuración, desarrollos e integración enfábrica)

1

Capacitación 1Documentación 1Pruebas FAT 1Transporte de los equipos 1Instalación del Sistema completo 1Puesta en servicio del sistema completo 1Conexión al sistema de comunicaciones 1Pruebas punto a punto 1Puesta en servicio 1Pruebas SAT 1Prueba de disponibilidad 1

EQUIPAMIENTO PRINCIPAL SCADA

a) Suministrar e implementar cuatro (04) servidores para el Sistema en general deberá quedar configurada de la siguiente manera dos (02) servidores para el Software SCADA con redundancia hot stand by y dos (02) servidores como base de datos Histórica Oracle. Las características mínimas de estos servidores deberán ser:

Servidores tipo RACK.Procesador: 4 procesadores Six Core Intel Velocidad mínima de procesador: 2.67 GHzMemoria cache L3: 12 MB.Front Side Bus: 1066 MHz. minimoProcesador basado en tecnología de 64 bits.Memória RAM: 16 GB expandible a 256 GB.Puertos Ethernet: 2 Puertos Gigabit Ethernet RJ45.Número mínimo de slots: 6.Puerto de administración y soporte remoto vía IPMI, HTTPS y SNMP.DVD+RW, Teclado en español, mouse, puertos USB.Fuentes de poder y ventiladores redundantes reales.Número mínimo de discos internos: 4Tecnología de discos internos: discos SAS o SATA o SCSI de 15000 rpm, capacidad mínima del disco 1 Terabyte. Deberá quedar 2 Terabyte de capacidad disponible luego de haberse configurado los discos internos en RAID 1.Sistemas operativos soportados: Microsoft Windows 2008Debe tener todo componente adicional para conectarse a la red de telecomunicaciones a implementar incluido los puertos de fibra óptica .Debe tener implementada la funcionalidad de administración remota vía web.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 165: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 165 de 197

Se debe incluir un Tape drive externo LTO4 uno por cada servidor Cada servidor deberá tener acceso a un storage de almacenamiento del SCADA mediante dos conexiones de fibra óptica.Los dos servidores tipo RACK deberán ser del mismo modelo y fabricante, tener tres (03) años de garantía.Cada servidor deberá ser del mismo fabricante y deberá tener tres (03) años de garantía.Suministrar 02 (tres) terminales de trabajo de la misma marca y modelo con las siguientes especificaciones técnicas mínimas:Pantalla LCD 22 pulgadas, 02 discos de 1 Terabyte. SAS o SATA de 15000 rpm. Configurados en RAID1, procesador Intel Xenon Duad core de 3.2 GHz. 16MB de cache y 16 GB de memoria RAM DDR3 de 1333 Mhz. Chipset Intelr X58 Express, tarjeta gráfica 3D de gama alta con 1GB de RAM, unidad lectora de DVD y con calificación ENERGY STAR.

b) Suministrar e implementar Dos (02) storage de discos con las siguientes características técnicas mínimas para cada uno:

Utilizar Discos de SAS, SATA, FATA, Fibre Channel o SCSI de 1 Terabyte de 15000 rpm, no se aceptarán discos de estado sólido.Implementar 4 TB de capacidad disponible luego de haberse configurado los discos en RAID5.RAID’s soportados: RAID5 Número de discos soportados: mínimo 4, máximo 90 discos.Número máximo de host conectados: 4 en Fibre Channel o 4 iSCSI.Tener dos (02) discos SPARE.Memoria Cache 8GB.Soportar hasta 512 LUNSDiscos hot-pluggable, no disruptivo.Actualización de micro códigos, no disruptivo.Administración dinámica de LUNS.Batería Backup para cache mayor de 96 horas.Software de administración del storage de disco.Fuentes de poder y ventiladores redundantes.Sistemas operativos soportados: Microsoft Windows 2008/2003/VISTA/XP, SUN Solaris, Linux.El storage debe tener implementada la funcionalidad de realizar el monitoreo de sus componentes (memoria cache, discos, controladores de discos, fuentes de poder, ventiladores, bus interno) entre otros componentes internos del equipo cuya falla afecte la disponibilidad del equipo o perdida de datos; en caso de eventos que deban ser notificados esta debe ser emitida en forma automática al fabricante y al administrador del centro de cómputo.Se deberá implementar la creación y configuración de las copias locales de los discos, estas tareas de copias se deberán programar y ejecutar en modo comando e interfaz gráfica de la herramienta de administración del storage. Las copias deben ser físicas de disco a disco (clonación), se deberá tener licenciamiento para realizar copias locales para la capacidad total del storage.El storage deberá integrarse a la red SAN existente en el SCADA.El storage deberá ser del mismo fabricante deberá tener tres (03) años de garantía.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 166: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 166 de 197

c. Suministro de dos (02) Racks, en cada uno de ellos se ubicará un (01) servidor SCADA, un (01) Servidor de Históricos y un (01) storage de almacenamiento.

d. Se suministrará e instalará DOS Switches de las siguientes características:

Switch LAN Fast Ethernet 48 puertos RJ-45 10/100/1000 Mbps autosensing, soporte de puertos configurables 1000 Base-SX / 1000 Base-Tx – tipo combo.Backplane igual o superior a 32 Gbps.Velocidad de transmisión de 13 Mpps.Switch administrable con operación en las capas 2 y 3 del modelo OSI.Configuración de 48 puertos RJ-45 10/100/1000 Mbps con autodetección.Dos puertos RJ-45 configurables 1000 Base-Sx/Tx.Autonegociación Full/Half-Duplex en todos los puertos.Debe ser instalado en rack o gabinete de 19”.Leds indicadores de velocidad 10/100 o 1 Gb.Operación entre 90 – 240 VAC.Protocolos de ruteo dinámico RIP v1/v2.Incluye mecanismos de protección. Soporte de a cls por puerto, basados en información de capa 2, 3 y 4.Debe permitir la administración a través de interface Web, CLI, SNMP.Debe tener instalados y operativos los protocolos 802.3ad, 802.1w,

802.1d, 802.1s, 802.1p, 802.1q, 802.3ab, 802.1x, 802.3z.Manejo mayor o igual de 8,000 Mac addresses.Debe soportar protocolos TCP, UDP, ARP, RARP, FTP/TFTP, DHCCP, SSH, RMON.Configuración de Vlans no menor a 1000 con 4000 Vlantags.Funcionalidad de qos multilayer. Clasificación de tráfico basada en direcciones MAC de origen y destino (capa 2), direcciones IP de origen y destino (capa 3) y puertos TCP/UDP (capa 4).Mínimo 4 colas de priorización por puerto.Control de tormentas de broadcast, multicast por puerto.Garantía de funcionamiento 24x7, incluyendo soporte técnico y

actualización de versiones por 24 meses.Certificación de fábrica en administración y configuración de los equipos.

ROUTERSuministro e instalación de un ROUTER multiservicio con 02 puertas WAN v.35, 01 puerto ISDN BRI, 02 puertos 10/100/1000 Mbps y un puerto modem analógico de 56 Kbps. Con las siguientes características:Arquitectura modular.Memória RAM superior o igual a 2 gigabyte.Memória Flash superior o igual a 512 MB.Dos (02) puertos serial WAN v.35 mínimoUn (01) puerto ISDN BRI mínimo.Dos (02) puertos Ethernet 10 Base-T/100 Base-Tx/1000 Base RJ-45, consola mini USB tipo b, 1 x serial - auxiliar - RJ-45, 2 puertos USB, 4 pin USB tipo Fast-ethernet 10/100/1000 con autodetección automática.Una (01) interfaz modem analógica de 56 kbps.02 Puertos fibra optica monomodoDos cables interfaces v.35Deben incorporar hardware de encriptación y aceleración para la construcción de VPN’s.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 167: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 167 de 197

Debe incluir funcionalidades de firewall.Debe incluir funcionalidades de IPS basados en hardware.Deberá permitir el enrutamiento y la gestión de ancho de banda QOS Y COS basado en TOS, DSCP, RSVP.Soporte de estándares de seguridad: IPSEC, 3DES, AES 128, RADIUS, PAP, CHAP.Enrutamiento con gestión de ancho de banda.Enrutamiento de llamada bajo demanda.Soporte de canales de voz : VOIP, VOFR, VOATM Y POTSDebe incluir los codec para transmisión de voz: G.711, G723, G.729.Soporte de protocolos de enrutamiento estándar RIP V2, OSPF, BGP.Soporte de MPLS, soporte para SYSLOG, soporte IPV6, class-based weighted fair queuing (CBWFQ), weighted random early detection (WRED)Ooperación entre los 90 y 240 VAC.Garantía de funcionamiento 24x7, incluyendo soporte técnico y actualización de versiones por 24 meses.Certificación de fábrica en administración y configuración de los equipos.

SWITCHES 02

SW LAN capa 2 administrable E INDUSTRIALES, con acceso vía web CLI, soporte de protocolos SNMP, SSH y SW fabrica (conmutación de puertos) de 32 Gbps y una tasa de envío de paquetes no menor a 38.7 mpps (millones de paquetes por segundo).Con 2 puertos de fibra óptica monomodo incluido, 128 MB DRAM and 16 MB Flash memory, 24 puertos administrables.

Passwords de Usuario Muti-level.Encriptación SSH/SSL. Puertos Enable/disable, Seguridad basada en MAC. VLAN (802.1q) para segregar y asegurará tráfico de Red. SNMPv3 con autenticacion encriptada y seguridad de acceso.IEEE 802.1w Rapid Spanning Tree and Enhanced RSTP fault recovery < 5mseg.IEEE 802.1p Quality of Service for real-time traffic.IEEE 802.1q VLAN (Virtual LAN) with double tagging and GVRP support.IEEE 802.3ad Link aggregation.IGMP and GMRP Multicast message filtering (snooping).SNMP v1/v2/v3.RMON Remote monitoring.

Estándares:IEC 61000-6-2 Industrial environments.IEEE 1613 Electric power substations.IEEE 61800-3 Variable speed drive.NEMA TS-2 Traffic control equipment.Nula pérdida de información en condiciones de altas interferencias electromagnéticas.Alimentación eléctrica 24VDC, 48 VDC y 88 -300 VDC / 85 – 264 VACRANGO TEMPERATURA EXTENDIDA (-10 a 70°C)Enfriamiento pasivo sin ventilador.CONSTRUCCION ROBUSTAClasificados área peligrosa Clase I Div. IIConstrucción metálica.Montaje en rack y riel DIN.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 168: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 168 de 197

RACK

Dimensiones 2000x800x800 mm (alto, ancho, fondo) con zócalo de 100 1 Und.

Puerta frontal Puerta frontal ventada de 2 mm de espesor

Chapa de acero de 1.5mm. Pintados interiormente y exteriormente

Sistema de puesta a tierra DK, barra de Cu

compensadora de potencial para montaje en vertical

Versatilidad Techo y piso desmontables

Rieles de 19” frontal y dorsal

Grado de Protección IP55Sistema de ventilación, rejilla y termostato 1 Und.

incluira lo siguiente: Monitor Abatible

Tamaño de la pantalla 17 Pulg.Tipo de pantalla LCD TFT Matriz Activa

Resolución máxima 1440x900 WXGATasas de refresco 60,70,72,75 Hz.Dispositivo de apuntamiento Touchpad de tres botones con barra de desplazamiento

Conectividad PS2 y USB

Distancia entre pixeles 0.26 mm.Tamaño del rack 1UTeclas de acceso rápido Windows SI

GPS

Tipo Montaje en rack estándar de 19” INDUSTRIAL 1 Und.Display frontal LCD de 40 caracteres x 2 filas, con luz de fondo

LEDs bicolores (verde – válido, rojo – no válido) mostrando el estado de:Hora de referenciaServicio de tiempoRedAlarma

Oscilador del GPS OCXO-LQPrecisión de pulsos Menor que ±250 nseg.Interfaces puertos 10/100/1000 Mbps RJ45 2 Und.

puertos seriales asíncronos RS232 3 Und.puerto USB para mantenimiento 1 Und.Salida PPS TTL 1 Und.Salida de frecuencia 10 MHz, TTL de 50 Ohm, conector BNC hembra 1 Und.

Alimentacion 85-264Vac.Frecuencia 50 Khz.ACCESORIOS Antena GPS externa 1 Und.

Cable coaxial RG58 50 m..Supresores de sobretensión 1 Und.

Protocolo NTP y SNTPpatrón de tiempo tendra un nivel de discriminación de 1 mseg. 1 msg. Servidor Web e interfaz SNMP para administración de red 1 Und.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 169: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 169 de 197

VIDEO WALL DE 2X3 CUBOS DE 46 PULGADAS MINIMO

WXGA 1920 x1080 MINIMO colores estables, máximo ángulofácil instalación, alto brillo y excelente contrasteserá de tecnología LED luminancia entre 500 cd (typ) y 700 cd/m2 máx.,colores entre 8bit y 16 M bit colorescontraste 3000:1 min o de mejores prestacionesTiempo de vida de operación no menos de 50,000 horas, diagonal mínimo 46 pulgadasvoltaje de 100-240 Vac 50 Hz.humedad de 10-90 % temperatura de 5-40 grados centígradoscontrol de señal RS-232 in/out.

SERVIDOR DE IMÁGENES DELVIDEO WALL

• Tarjetas gráficas para los cubos: 02 tarjeta gráfica 4 canales por tarjeta de salida RGB) • Processador: Dual Core Intel Xeon - mínimo• Velocidad de procesamiento: 2.8 GHz • Total de procesadores: 02 unidades• Memoria RAM: 8 GB (Usables). RAM: DDR2 SDRAM (800 MHz o superior)disco duro: 2X146GB Hot Swap mínimoRed Dual incorporada: Dual 10/100/1000 MBit LAN (redundante).• Fuente de poder: Redundante• Software: Windows Server actual • Tensión Entrada: De 90 a 264 V (47 a 63 Hz).

MONITOR ABATIBLE EN EL RACK (01)

Tamaño de la pantalla 17 Pulg.Tipo de pantalla LCD TFT

Maxima resolucion 1440 x 900 WXGA

Tasas de refresco soportadas 50, 60, 70, 72 Hz.Dispositivo de apuntamiento Touchpad de tres botones con barra de desplazamiento

Conectividad PS2 y USB

Distancia entre pixeles 0.26 mm.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 170: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 170 de 197

IMPRESORA COLOR

Tecnologia de impresión Laser

Velocidad de Impresión minima 21 ppmSalida de la primera pagina menor que 12 sg.Calidad de impresión hasta 1200X500 pppBandejas de papel estandar 2 Un.Bandejas de entrada Maximo 3 Un.Capacidad de entrada Minimo 800 Un.Opciones de impresión a doble cara siTamaños y formatos de Impresión A4, A5, B5, B5 (JIS), C5, DL, ejecutivo (JIS)Memoria Min 512 MBExpandible 1024 MBPuertos/ Conectividad Puerto USB 2.0 alta velocidad 3 Un.Sistemas operativos soportado Microsoft Windows en toda version ,Unix,LinuxAlimentación 22O/240 +/- 10% Vac.

Nivel de ruido 52 dB.

IMPRESORA BLANCO Y NEGRO

Tecnología de impresión laserVelocidad de impresión no menor de 50 ppmSalida de la primera página menor que 8.5 sg.Calidad de impresión hasta 1200 x 1200 ppmBandejas de papel estándar 2 Un.Bandejas de entrada, máximo 6 Un.Capacidad de entrada estándar hasta 600 HojasCapacidad de entrada máxima hasta 3600 HojasMemoria 256 MbTipos de letra mas de 80 Un.Puertos/ Conectividad Puerto USB 2.0 alta velocidadAlimentación 22O/240 +/- 10% Vac.

Sistemas operativos soportado Microsoft Windows en toda version ,Unix,Linux

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 171: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 171 de 197

UPS

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 172: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 172 de 197

UPSMarca del UPSPotencia (Kva) 10Diseño True On Line, Doble Conversion

Para trabajo nominal a 4500 msnm.Otras Caracteristicas Salida Totalmente Aislada

Transformador de Aislamiento en el InversorCompatible con Grupos electrógenos

Tiempo de backup extendibleArranque en Frio

Gestion avansada de bateriasPuert RS232

Puerto SNMP internoAlmacena 256 eventos ( Correlativo del evento, Codigo del

evento, tiempo del evento fecha, hora, minutos y segundos, Evento o incidente

Interruptor del Rectificador Proteciones electricas Interruptor del Bypass

Interruptor de Bypass de Servicio Interruptor de Salida

Interruptor de Bateria

RECTIFICADORVoltaje de Entrada 440 VAC.Factor de Potencia en la Entrada 0,92Fases 3Rango de Voltaje de Entrada ±25%Frecuencia de entrada 50 o 60 HzRango de Frecuencia de Entrada ±10%Tiempo de Arranque De 0 a 100% en 5 segundosMaxima Corriente de entrada

BYPASSVoltaje de Entrada 440VACFases 3Rango de Voltaje del Bypass ±25% (programable)Frecuencia del Bypass 50 o 60 HzRango de Frecuencia del Bypass ±5% (programable)Tiempo de Transferencia 0 milisegundos de Inversor a Bypass en caso de SobrecargaBypass de Servicio Integrado en el mismo equipo

BATERIASTiempo de Backup Full Carga 2 HORAS

Corriente del cargador de baterias1Amp ~ 30Amp AJUSTABLE

dependiendo de las bateriasVoltaje Nominal del BancoVoltaje Flotante del cargadorVoltaje por bateria baja (shuntdown) 315vdc (10,5 por bateria)Cantidad de Baterias 30 unidadesModelo de baterias AGM diseñada para UPSAño de fabricacion 2011 (no menor a 2 meses)Voltaje Nominal de las baterias 12vdc

Normativas de Fabricacion

ISO 9011 ISO 140001

OHSAS 18001 Listado UL

Gabinete externo de bateriasCon Interruptor de proteccion y accesorios para la instalacion

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 173: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 173 de 197

INVERSORVoltaje de Salida 220VACFases 3Precision de Voltaje de Salida con carga estable ±1%Precision de Voltaje de Salida con carga Fluctuante ±5%Frecuencia de Salida 50 o 60HzEstabilidad de Frecuencia en Sincronismo < ± 2%Frecuencia de Salida en Modo Bateria ±0.05%Factor dePotencia de Salida 0,8Factor de Cresta 3:1Forma de Onda SenoidalDistorcion de Onda con carga Lineal < 3 %Distorcion de Onda con carga No Lineal < 5 %Niveles de Sobrecarga 125% durante 10 minutos

Eficiencia 91%Interfases SNMP TCIP

Puerto 232Temperatura de operación 0° ~ 40° CHumedad Relativa 30 ~ 90% No condensadaModo Paralelo redundante Hasta 2 modulos

Modos de Operación Normal, Modo Bateria,Modo Bypass, Modo Bypass de Servicio

Indicacion de Variables de Operación

Full parametros electricos Voltaje de Entrada, Voltaje de Salida, Frecuencia de Salida, Carga instalada

Indicador de Hora y Fecha Alamcena 256 eventos (Correlativo de evento, Codigo delevento, fecha-hora del evento, descripcion

del evento)

Display e indicadoresPantalla Tactil

Led del Rectificador, led Bypass, led Inversor,led de Bateria Baja,led Sobrecarga, led de Falla

AlarmasCaracteristicas del Transformador de Aislamiento

Nota: El transformador de AISLAMIENTO EXTERNO debe de tener la capacidad de suministrar energia al UPS para la carga conectada y carga de baterias, ademas debe de filtar cualquier armonico generado por la carga instalada

14. SECCIÓN 13.0 ROTURA Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTOS

14.1 ALCANCE

Esta parte de las especificaciones cubre lo relacionado con la rotura y reposición de pavimentos, incluyendo veredas, gradas y escaleras si se diese el caso, necesaria para la ejecución del tendido de las tuberías y en general todas las obras requeridas para la ejecución de las obras proyectadas, tales como:

Líneas de conducción, impulsión y aducción de agua potable.Líneas de, impulsión de alcantarillado. Cámara para válvulas de aireCámaras para válvulas de purgaCámaras para válvulas de cierre y controlCámaras para válvulas reductoras de presiónLíneas de distribución de agua potable y alcantarillado.Empalmes a redes existentes, etc.

14.2 NORMAS DE REFERENCIA

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 174: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 174 de 197

En forma particular las normas a aplicarse son:

MTC : Especificaciones para la construcción de caminos.

MLM : Ordenanza 203 del 21-12-98. Reglamento para la ejecución de

obras en áreas de dominio público.

NORMA DESCRIPCIÓNAASHTO T-180 Relaciones de humedad/densidad de suelos.AASHTO T-27 Análisis granulométricos de agregados gruesos y finos.AASHTO M-81 Recubrimiento asfáltico (del tipo curado rápido).AASHTO M-82 Recubrimiento asfáltico (del tipo curado medio).AASHTO T-89 Determinación del Límite Líquido para suelos.

AASHTO T-90 Determinación del Límite Plástico e Índice de Plasticidad para suelos.

ASTM Especificaciones para agregados de concreto.ASTM C88 Durabilidad.ASTM C131 Abrasión.ASTM C127 Absorción de agua para agregado grueso.ASTM D128 Absorción de agua para agregado fino.ASTM D423 Límite líquido.ASTM D424 Índice plástico.ASTM D693 Partículas chatas y alargadas.ASTM D1559 Resistencia al flujo plástico.

ASTM D1664 Revestimiento y desprendimiento en mezclas de agregados-asfalto.

ASTM D1883 Valor Relativo de Soporte.ASTM D1556 Porcentaje de Compactación del Próctor Modificado.ASTM D2027 Asfaltos de tipo curado medio.ASTM D2028 Asfalto tipo curado rápido.ASTM D2419 Equivalente de Arena

CODIGOS Y NORMATIVAS A UTILIZARSE:

a. Guías IEEE para la Documentación del Software de Computadora para Tiempo Real y Sistemas Interactivos.b.- normativa IEC 61131-1 e IEC 61131-2, IEC 61131-3 para PLC c.-NEC – Código Eléctrico Nacional (National Electric Code) – vigented.-ISA – Sociedad de Instrumentos de América (Instrument Society of América). S5.1 Símbolos e identificación de instrumentación. S5.4 Diagramas de lazo de instrumentos. S26 Prueba de respuesta dinámica de la instrumentación de control del proceso. S50.1 Compatibilidad de señales analógicas para instrumentos del proceso Industrial electrónico. S51.1Terminología de la instrumentación del proceso. RP60.08 Guía eléctrica para los Centros de Control.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 175: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 175 de 197

e.- ISO – Organización Internacional de Estándares (International Standard Association) ISO 3511 Representación simbólica para la medición del proceso, funciones de control e instrumentación.

f.-ICS – NEMA Asociación Nacional de Fabricantes Eléctricos (National Electrical Manufacturer’s Association) Sistemas y Control Industrial (Industrial Control and Systems).

ICS-1 Estándares Generales para Sistemas y Control Industrial.ICS-2 Estándares para Dispositivos de Control Industrial, Controladores y Partes.ICS-3 Sistemas Industriales.ICS-4 Bloques Terminales para Sistemas y Equipos de Control Industrial.

.g.-Normas EIA/TIA, estándar que especifica los requisitos mínimos para cableado de Telecomunicaciones dentro de edificios comerciales.h. IEEE 802.11 Estándar de protocolo de comunicaciones de la IEEE.i.-Norma ISO-1163-3 vinculada a la ergonomía de Centros de controlj.-Normativa IEE en todo lo vinculado a equipamiento electrónicok.-Norma FDT, DTM para comunicaciones digitales para toda la instrumentación de campo exceptuando la analítica.

NORMAS ELECTRICASNormas CEI

CEI 61230 - Dispositivos portátiles de puesta a tierra o de puesta a tierra y en cortocircuito;

CEI 60855 - Tubos aislantes rellenos de espuma y pértigas aislantes macizas para trabajos en tensión;

CEI 61235 - Tubos huecos aislantes para trabajos eléctricos; CEI 61243-1 - Trabajos en tensión. Detectores de tensión. Detectores de tipo

capacitivo para utilización con tensiones superiores a 1kV en corriente alterna; CEI 61243-2 - Trabajos en tensión. Detectores de tensión. Detectores de tipo

resistivo para utilización con tensiones entre 1 kV y 36 kV en corriente alterna; CEI 61243-3 - Trabajos en tensión. Detectores de tensión. Tipo bipolar para baja

tensión; CEI 61481 - Comparadores de fases portátiles para tensiones alternas de 1kV a

36 kV ; CEI 61010 - Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y

uso en laboratorio;

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 176: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 176 de 197

CEI 60900 - Herramientas manuales para trabajos en tensión hasta 1 000 V en corriente alterna y 1 500 V en corriente continua;

CEI 60903 - Guantes y manoplas de material aislante para trabajos eléctricos; CEI 61557-2 - Seguridad eléctrica en redes de distribución de baja tensión de

hasta 1000 V en c.a. y 1500 V en c.c. Equipos para ensayo, medida o vigilancia de las medidas de protección. Resistencia de aislamiento;

CEI 61557-4 - Seguridad eléctrica en redes de distribución de baja tensión de hasta 1000 V en c.a. y 1500 V en c.c. Equipos para ensayo, medida o vigilancia de las medidas de protección. Resistencia de los conductores de puesta a tierra y conexiones de equipotencial;

CEI 60832 - Pértigas aislantes y herramientas para cabezal universal para trabajos en tensión;

CEI 61111 - Alfombras de material aislante para trabajos eléctricos; CEI 61112 - Mantas de material aislante para trabajos eléctricos; CEI 61236 - Asientos, abrazaderas de pértigas y accesorios para trabajos en

tensión; CEI 61219 - Trabajos de tensión. Equipos de puesta a tierra o de puesta a tierra y

en cortocircuito utilizando barras como dispositivo de puesta en cortocircuito. Puesta a tierra por barras;

CEI 61229 - Protectores rígidos para trabajos en tensión en instalaciones de corriente alterna.

1.1.1.1 UNE-EN

Normas UNE-EN solicitar en: UNE-EN 50110-1 - Explotación de instalaciones eléctricas; UNE-EN 166 - Protección individual de los ojos. Especificaciones; UNE-EN 170 - Protección individual de los ojos. Filtros para el ultravioleta.

Especificaciones del coeficiente de transmisión y uso recomendado; UNE-EN 50365 - Cascos eléctricamente aislantes para utilización en instalaciones

de baja tensión; UNE-EN 397 - Cascos de protección para la industria; UNE-EN 388 - Guantes de protección contra riesgos mecánicos; UNE-EN ISO 20345:2005 - Equipo de protección individual. Calzado de

seguridad; UNE-EN 361 - Equipos de protección individual contra caídas de altura. Arneses

anticaídas; UNE-EN 358 - Equipo de protección individual para sujeción en posición de

trabajo y prevención de caídas de altura. Cinturones para sujeción y retención y componente de amarre de sujeción;

UNE-EN 353-2 - Equipos de protección individual contra caídas de altura. Parte 2: Dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje flexible;

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 177: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 177 de 197

UNE-EN 362 - Equipos de protección individual contra caídas de altura. Conectores;

UNE-EN 354 - Equipos de protección individual contra caídas de altura. Elementos de amarre;

UNE-EN 795 - Protección contra caídas de altura. Dispositivos de anclaje. Requisitos y ensayos;

UNE-EN 131 - Escaleras. Terminología, tipos y dimensiones funcionales; UNE-EN 50014 - Material eléctrico para atmósferas potencialmente explosivas; UNE-EN 13982-1 - Ropa de protección para uso contra partículas sólidas; UNE-EN 1149-1 - Ropas de protección. Propiedades electrostáticas; UNE-EN 352-2 - Protectores auditivos. Requisitos generales. Parte 2: Tapones;

14.3 ENTREGA DEL CONTRATISTA

Las entregas requeridas con relación a la rotura y reposición de pavimentos y veredas incluyen muestras de materiales propuestos, cuando lo solicite específicamente el SUPERVISOR, como son:

Agregados para concreto.Material granular para base de caminos.Material granular para superficie de rodadura.Emulsiones bituminosa.Concreto asfálticoPintura para marcas de caminos.Formulación de mezclas para las capas asfálticas.

El CONTRATISTA presentará a la aprobación del SUPERVISOR el método de rotura del pavimento que propone usar así como los trazos y dimensiones de la franja a romper.

14.4 MATERIALES, EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA

14.4.1 ROTURA DE VEREDAS Y TUBERÍAS

La rotura de pavimentos para el tendido de las tuberías se realizará por medios mecánicos (sierras para corte de pavimentos), tratando en lo posible de que los cortes en el pavimento estén constituidos por líneas paralelas, formando un paño uniforme, poniendo especial cuidado para que el pavimento adyacente a la franja cortada no sufra rajaduras o hundimientos.

El corte en el pavimento no será menor de 150 mm ni mayor de 500 mm de ancho a cada lado de las zanjas. Al cortar un paño de pavimento existente, el ancho que quede entre el borde del corte para la zanja y el borde del paño no será menor de 0.5 metros, en caso contrario deberá reponerse todo el paño.

Para las estructuras, la rotura de pavimentos se efectuará de manera similar, efectuando cortes simétricos que estén de acuerdo con los paños del pavimento a romperse.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 178: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 178 de 197

La rotura de pavimentos para el tendido de las tuberías se realizará por medios mecánicos. Antes de efectuar los cortes o roturas, se marcará en la superficie del pavimento la ubicación y alineamiento de los servicios.

14.4.2 REPARACIÓN DE PAVIMENTOS, VEREDAS Y SARDINELES

La reposición de pavimentos y veredas se hará de acuerdo con las reglas ordinarias de trabajo para cada clase de afirmado y pavimento y las que se indican a continuación:

Todos los afirmados serán repuestos al nivel que tenían al ser levantados y en correspondencia con el de las superficies inmediatas.

En los tramos con pavimento, el CONTRATISTA mantendrá la superficie del relleno al nivel del tramo, hasta que se inicie el proceso de reparación del pavimento salvo que no obstaculice el tránsito utilizando desvío local de tránsito.

En los tramos sin pavimento, se dejará la superficie del terreno parejo, tal como estaba antes de la excavación así como los rellenos sucesivos que fuesen menester para acondicionar la superficie de la zanja.

Los paños de los pavimentos repuestos serán de sección regular, sus bordes serán perfectamente alineados, eliminando irregularidades o salientes en la unión con el pavimento existente y tendrán un espesor mínimo igual al del existente.

Todos los materiales que repondrá el CONTRATISTA de los que han sido extraídos de los afirmados, pavimentos, calzadas o aceras, serán en lo posible y si se encuentra en el mercado de igual naturaleza, clase, composición, color y dimensiones que los que han sido extraídos con el objeto de que no resulten diferencias con el acabado no removido de las superficies adyacentes.

Los trabajos serán de responsabilidad del CONTRATISTA hasta por 1 mes después de efectuado el relleno.

Si el pavimento existente a los lados de las zanjas ha sufrido deterioro de cualquier tipo, deberá romperse y reconstruirse las partes dañadas, siempre con bordes uniformes. El CONTRATISTA será responsable de estos daños. El CONTRATISTA tomará las providencias necesarias para que esto no suceda.

Para la reposición de pavimentos asfálticos, la base y carpeta asfáltica tendrán las mismas características y espesores que las del pavimento existente.

Para la reposición de pavimentos rígidos, en lo posible tendrán las mismas características del pavimento existente pero respetando los espesores y el tipo de concreto especificado en este pliego.

Para la reposición de sardineles y veredas, en lo posible tendrán las mismas características de las veredas existentes pero respetando el tipo de concreto especificado en este pliego.

14.4.3 MATERIALES PARA PAVIMENTOS DE CONCRETO

El concreto para la reparación de pavimentos será de tipo premezclado.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 179: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 179 de 197

Como base del pavimento se empleará una capa de 300 mm como mínimo de material y el ancho de la reposición será de 150 mm más, como mínimo, a cada lado del ancho de la zanja.

La base será compactada con equipo apropiado, hasta alcanzar el 95% de la densidad seca máxima obtenida en concordancia con la norma AASHTO T-180. La compactación será controlada en todo momento durante la ejecución de los trabajos y no se permitirá la colocación del pavimento sin antes, haber sido aprobada la compactación.

Para pavimentos de concreto, se empleará concreto f’c = 210 kg/cm2 de resistencia y con un espesor mínimo de 0.15 m y el proceso de curado tendrá una duración mínima de siete días. Para la reposición de veredas, se usará concreto de f’c = 175 kg/cm2.

En ningún caso, se permitirá el tránsito sobre pavimentos repuestos antes de 15 días de haberse terminado las obras de reposición Salvo que los resultados de las muestra permitan la posibilidad de tránsito.

14.4.4 EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA PARA PAVIMENTOS DE CONCRETO

Las juntas de construcción estarán localizadas en el mismo sitio donde se encuentran las juntas del pavimento.

Toda superficie de concreto será convenientemente lijada con herramienta adecuada ya que no se aplicará tarrajeo a ninguna superficie. Una superficie acabada no deberá variar más de 3 mm desde una regla de 3 metros colocada sobre dicha superficie y también entre las superficies a ambos lados de la reposición del pavimento.

Donde hayan existido marcas de tránsito se llevará a cabo el pintado de dichas marcas de tránsito sobre el área pavimentada terminada.

14.4.5 MATERIALES PARA PAVIMENTOS ASFÁLTICOS

El material para la base provendrá de las canteras aprobadas. Por tratarse de un material granular, no menos del 50% en peso de las partículas del agregado grueso debe tener por lo menos una cara de fractura o forma cúbica angulosa. Si es necesario, la grava será tamizada antes de ser triturada para cumplir con este requisito.

El material para la base debe estar libre de material vegetal y terrones o bolas de tierra y presentará en lo posible una granulometría continua bien graduada.

El material de base deberá cumplir con las características físico-químicas y mecánicas que se indican a continuación:

CARACTERÍSTICAS FÍSICO – QUÍMICAS LÍMITELímite líquido (ASTM D423) Máximo 25 %Índice plástico (ASTM D424) Máximo 3%Equivalente de arena (ASTM D2419) Mínimo 35%Abrasión Los Angeles (ASTM C131) Máximo 40%Partículas chatas y alargadas (ASTM D693) Máximo 20%Valor relativo de soporto CBR 2 días de inmersión en agua (ASTM D1883), 95% MDS Mínimo 80%

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 180: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 180 de 197

Sales solubles totales Máximo 1%Porcentaje de Compactación del Próctor Modificado (ASTM D1556) Mínimo 100%

Variación en el Contenido Óptimo de Humedad del Próctor Modificado +/- 1.5%

Para la imprimación, el CONTRATISTA debe suministrar y aplicar material bituminoso a la base preparada con anterioridad de acuerdo con estas especificaciones.

Se empleará cualquiera de los siguientes materiales bituminosos:

a) Asfalto cut-back grado MC-30 ó MC-70 que cumpla con los requisitos de calidad especificados por la norma ASTM D2027 (asfaltos de tipo curado medio).

b) Asfalto cut-back grado RC-250 que cumpla con los requisitos de calidad especificados por la norma ASTM D2028 (asfalto tipo curado rápido), mezclados en proporción adecuada con keroseno industrial de modo de obtener viscosidades del tipo Cut-back de curado medio para fines de imprimación.

La capa de imprimación debe ser aplicada solamente cuando la temperatura atmosférica esté por encima de los 15ºC, la superficie de la base esté razonablemente seca y las condiciones climatológicas sean favorables.

La capa asfáltica a ser usada en la reparación de pavimentos consistirá de una capa o más, de mezcla asfáltica construida sobre la superficie de base debidamente preparada.

Las mezclas bituminosas se compondrán básicamente de agregados minerales gruesos, finos, filler mineral y material bituminoso. Los distintos constituyentes minerales se separarán por tamaño, serán graduados uniformemente y combinados en proporciones tales que la mezcla resultante llene las exigencias de graduación para el tipo específico contratado. A los agregados mezclados y así compuestos, considerados por peso en un 100%, se le deberá agregar bitumen dentro de los límites porcentuales fijados en las especificaciones para el tipo específico de material.

Se designará como agregado grueso a la porción de los agregados retenida en la malla # 4 y se compondrá de piedra triturada y/o grava triturada. Dichos materiales serán limpios, compactos y durables, no estarán recubiertos de arcilla, limo u otras sustancias

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

MALLA % EN PESO QUE PASAN° A B C Tolerancia2” 100 100 100 - 2

1 1/2” 90-100 90-100 95-100 +/- 51” 80-95 80-95 80-95 +/- 5

3/4” 70-85 70-85 70-92 +/- 83/8” 40-75 40-70 50-70 +/- 8# 4 30-60 25-55 35-55 +/- 8# 10 20-45 15-40 25-42 +/- 8# 30 16-33 10-25 12-25 +/- 5# 40 10-12 05-15 04-14 +/- 5

# 200 05-15 02-08 00-08 +/- 3

Page 181: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 181 de 197

perjudiciales y no contendrán arcilla en terrones. Los acopios destinados a capas de superficie deberán estar cubiertos para prevenir una posible contaminación.

En las capas de superficie no se utilizarán agregados con tendencia a pulimentarse por acción del tránsito.

Cuando la granulometría de los agregados tienda a la segregación durante el acopio o manipulación, se deberá suministrar el material en dos o más tamaños separados.

De ser necesaria la mezcla de dos o más agregados gruesos, el mezclado deberá hacerse a través de tolvas separadas y en los alimentadores en frío y no en el acopio.

Los agregados gruesos deben cumplir además con los siguientes requerimientos:

Ensayo Capa de superficie Capa de baseDurabilidad (ASTM C-88) Máx. 12% Máx.15%Abrasión (ASTM C-131) Máx. 40% Máx. 50%Partículas chatas y alargadas(ASTM D-693) Máx. 15% Máx. 15%Absorción de Agua (ASTM C-127) Máx. 1%

Se designará como agregado fino a la porción de los agregados que pasan la malla # 4 y se compondrá de arena natural y/o material obtenido de la trituración de piedra, grava o de una combinación de los mismos. Dicho material se compondrá de partículas limpias compactas, de superficie rugosa y moderadamente angular, carentes de grumo de arcilla u otros aglomerados de material fino. Los acopios destinados a capas de superficie deberán estar cubiertos para prevenir una posible contaminación.

No se utilizarán en capas de superficie de agregados con tendencia a pulimentarse por el tránsito.

Cuando sea necesario mezclar dos o más agregados finos, el mezclado deberá hacerse a través de tolvas separadas y en los alimentadores en frío y no en el acopio.

El agregado fino al ser ensayado según el método ASTM C88 (Durabilidad con Sulfato de sodio), deberá presentar una pérdida menor a 15%; así mismo, la absorción de agua será menor de 1% (ASTM D128).

El equivalente de arena (ASTM) será como mínimo de 40% para su empleo en capas de base y 50% para su empleo en capas superficiales.

El índice de plasticidad del material que pasa la malla # 40 será menor de 4.

El agregado fino será rechazado si tiene una variación mayor de + 0.25 del módulo de fineza del material representativo.

El material de relleno de origen mineral que sea necesario emplear como relleno de vacios, espesante del asfalto o como mejorador de adherencia al par agregado – asfalto, se compondrá de polvo calcáreo, polvo de roca, cemento portland, cal hidratada u otra sustancia no plástica.

Estos materiales deberán carecer de materias extrañas y objetables, estarán perfectamente secos para poder fluir libremente y no contendrá grumos. Su granulometría cumplirá con las siguientes exigencias:

Especificaciones Técnicas Especialidad: SaneamientoNº de malla Que pasa30 10050 95-100200 70-100

Page 182: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 182 de 197

El cemento asfáltico será del grado de penetración 60/70, preparado por refinación del petróleo crudo por métodos apropiados.

El cemento asfáltico será homogéneo, carecerá de agua y no formará espuma cuando sea calentado a 175ºC.

El cemento asfáltico deberá satisfacer los siguientes requerimientos:

Características Mínima MáximaPenetración a 25 °C, 100 gr. 5 seg. 60 70(1/10mm)Punto de inflamación, Cleveland Vaso Abierto 230°C --Ductibilidad a 25°C, 5 cm por min. 100 cmSolubilidad en Tricloroetileno 99%Ensayo de Oliensis NEGATIVOÍndice de Penetración - 1.0 + 0.5ENSAYO DE PELÍCULA DELGADAPérdida por calentamiento a 163°C, 5 h -- 1.0Penetración del residuo, porcentaje del Original

54(1/10 mm) --

Ductibilidad del residuo a 25°C, 5 cm por min 75 --

Antes de proceder con la entrega de los agregados, relleno mineral de aporte y cemento asfáltico, deberán ser aprobados las fuentes de origen de dichos materiales. Se remitirán las muestras de cada uno de estos materiales y deberán ser aprobados antes de la fabricación de la mezcla asfáltica.

La disposición general y los límites de temperatura establecidos en las especificaciones, para cada uno de los tipos especificados, constituye regímenes máximos de tolerancia que no deberán ser excedidas no obstante lo que pueda indicar cualquier fórmula de mezclado que se aplique.

Antes de iniciar la reparación del pavimento, el CONTRATISTA presentará la fórmula de mezcla que utilizará para la obra a ejecutarse. Esta fórmula se presentará estipulando para la mezcla, un porcentaje definido y único en agregados que pasará por cada uno de los tamices especificados, una temperatura definida y única con la cual la mezcla saldrá de la mezcladora y para el caso de mezclas que deben aplicarse en caliente, una temperatura definida y única a la cual la mezcla será colocada en el camino; todos estos detalles deben encontrarse dentro de los regímenes fijados para la composición general de los agregados y los límites de temperatura.

En cualquier caso, la fórmula de trabajo para la mezcla deberá fijar un porcentaje definido y único de agregados que pasen por cada tamiz, un porcentaje definido y único de bitumen a adicionarse a los agregados, una temperatura definida y única para la mezcla a la cual se colocará en el camino.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 183: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 183 de 197

La mezcla de agregados se compondrá básicamente de agregados minerales gruesos, finos y relleno mineral (separados por tamaños), en proporciones tales que la mezcla resultante produzca una curvatura continua aproximadamente paralela y centrada al uso granulométrico especificado. La fórmula de la mezcla será determinada para las condiciones de operación regular de la planta asfáltica. Los porcentajes de los agregados que se dan en la siguiente tabla que corresponde al peso en seco que pasa la malla indicada.

La fórmula de la mezcla con las tolerancias admisibles producirá el uso granulométrico de control de obra, debiéndose producir una mezcla de agregados que no escape de dicho uso, cualquier variación deberá ser investigada y las causas serán corregidas.

Las características físico-mecánicas de la mezcla asfáltica en caliente para tránsito pesado empleando el método ASTM D1559, con resistencia al flujo plástico de mezclas bituminosas usando el aparato Marshall, serán las señaladas a continuación.

Descripción Capa de base Capa de superficie

Número de golpes en cada lado del espécimen 75 75Estabilidad (kilos) Min 450 Min 680Flujo (mm) 2 a 4 2 a 4Porcentaje de Vacíos de aire en el agregado. Mineral 3 a 8 3 a 5Estabilidad/Flujo (kg/cm*2) 1,125-2,250 1,700-3,000Índice de Compactibilidad (*) Min 5 Min 5Estabilidad retenida, 24 horas a 60 °C en agua Min 50% Min. 75%

(*) El índice de compactibilidad se define como:

Donde GEB50 y GEB5 son las gravedades específicas BULK de briqueta a los 50 y 5 golpes respectivamente.

Las mezclas con valores de estabilidad muy altos y valores de flujo muy bajos no son adecuadas.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

MALLA CAPA DE SUPERFICIE ToleranciaN° Espesor > a 5 cm Espesor < a 5 cm %1” 100 +/- 8

3/4” 80-100 100 100 +/- 81/2” 90-100 80-100 100 100 +/- 83/8” 60-80 70-90 90-100 80-100 +/- 7# 4 48-65 44-74 50-70 55-85 55-75 +/- 7# 8 35-50 28-58 35-50 32-67 35-50 +/- 6# 30 18-29 18-29 +/- 5# 50 13-23 05-21 13-23 07-23 13-23 +/- 5# 100 08-16 08-16 +/- 4# 200 00-08 02-10 04-10 02-10 04-10 +/- 4

Page 184: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 184 de 197

Al ser ensayados los agregados gruesos por el método de ensayo ASTM D1664.

Revestimiento y desprendimiento en mezclas de agregados-asfalto, se deberá tener en cuenta un porcentaje retenido mayor a 95%.

Asimismo, al ser ensayado por el método de Riedel-Weber, el agregado fino deberá tener un índice de adhesividad mayor de 4. De no cumplirse con estos requisitos deberá mejorarse la afinidad del agregado-asfalto, especialmente para el caso de capas de superficie.

El contenido óptimo del cemento asfáltico será determinado basándose en el estudio de las curvas de energía de compactación constante Vs. Contenido de cemento asfáltico. Además se deberá proporcionar las curvas de energía de compactación variables Vs óptimo contenido de cemento asfáltico.

14.4.6 EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA PARA PAVIMENTO ASFÁLTICO

Todo material de la capa de base será colocado en una superficie debidamente preparada y escarificada y será compactado en capa de espesor máximo de 20 cm de espesor final compactado.

El material será colocado y esparcido en una capa uniforme y sin segregación de espesor suelto tal que la capa tenga el espesor requerido después de ser compactada.

Después de que el material de capa de base ha sido esparcido, será completamente mezclado en toda la profundidad de la capa.

La adición de agua al material de la base puede efectuarse en planta o pista, siempre y cuando la humedad de compactación se encuentre entre los rangos establecidos.

Una vez completada la mezcla y perfilado de la capa de base, se procederá a tomar muestras de los materiales a fin de efectuar controles granulométricos y de CBR.

Inmediatamente después de terminada la distribución y el emparejamiento del material de base, cada capa de este deberá compactarse en su ancho total por medio de rodillo liso vibratorio.

La capa de base terminada no deberá diferir en + 1 cm de lo especificado. Tomando como referencia el nivel de pavimento existente en ambos lados, se efectuaran mediciones antes de la colocación del material de base y luego de la compactación.

Los puntos para la medición serán seleccionados de tal manera que se evite una distribución regular de los mismos.

Antes de la aplicación de la capa de imprimación, todo material suelto o extraño en la superficie y bordes del parche, debe ser retirado utilizando aire comprimido. La superficie preparada debe ser ligeramente humedecida por medio de rociado, inmediatamente antes de la aplicación del material de imprimación.

El material bituminoso de imprimación debe ser aplicado sobre la base completamente limpia mediante equipos apropiados.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 185: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 185 de 197

La limpieza deberá realizarse con la ayuda de una compresora neumática.

Las mezclas se colocarán únicamente cuando la base a tratar se encuentre seca, la temperatura atmosférica a la sombra sea superior a 10ºC, el tiempo no esté nebuloso ni lluvioso y la base preparada tenga condiciones satisfactorias.

Cuando la mezcla asfáltica en caliente llegue a la obra, deberá tener una temperatura de 140ºC y se procederá a extenderla inmediatamente; la temperatura no deberá ser menor de 120ºC. La primera rodillada con tamdem liso se dará a 110ºC y la segunda con rodillo neumático a una temperatura entre 90º y 100ºC.

14.5 PRUEBAS

El CONTRATISTA realizará pruebas para demostrar que los materiales para la base del pavimento cumplen con las especificaciones y que se ha obtenido la densidad especificada para la base.

15. SECCIÓN 14.0 OBRAS CIVILES COMPLEMENTARIAS

Esta parte contiene los requerimientos que, cuando sea pertinente, se aplicarán al suministro y a la ejecución de las obras civiles complementarias para las siguientes estructuras:

ReservoriosUnidades de la PTAPEstaciones de Bombeo y CisternaCercos perimétricos de estaciones de bombeo y reservorios.Caseta para válvulasCámaras para válvulas de control o cierreCámaras para válvulas de purgaCámaras para válvulas de aireCámaras de para válvulas reductoras de presiónCámaras de derivación (para válvulas de doble función-limitadora de caudal y reductora

de presión)Bloques de anclajes para accesoriosVigas y columnasOtras necesidades

Se entiende que las obras civiles complementarias se refieren principalmente a los acabados finales para los diferentes elementos de las estructuras mencionadas e incluyen pisos, muros, cielorrasos y coberturas.

Para las obras civiles mayores en lo referente al movimiento de tierras, concreto, acero de refuerzo, encofrado, carpintería metálica y reposición de pavimentos, las obras se regirán por las especificaciones indicadas en los acápites correspondientes.

15.1 NORMAS DE REFERENCIA

Salvo que se indique lo contrario, las obras de construcción se regirán a las normas indicadas anteriormente y en forma particular las normas adicionales son:

NORMA DESCRIPCIÓN

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 186: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 186 de 197

ITINTEC 319.216 Pinturas y productos afines. Pinturas a base de látex para interiores y exteriores. Requisitos.

ITINTEC 319.217 Pinturas y productos afines. Resinas alguicidas de uso marino y de mantenimiento industrial. Requisitos.

ITINTEC 319.193 Pinturas y productos afines. Pinturas anticorrosivas alguicidas a base de cromato de zinc. Requisitos.

ITINTEC 399.006 Tubos de policloruro de vinilo de paredes lisas (PVC) destinados a instalación de canalizaciones eléctricas. Requisitos.

15.2 ENTREGAS DEL CONTRATISTA

15.2.1 GENERAL

Los requerimientos para las entregas por el CONTRATISTA, en relación con las obras civiles, se describen en las partes pertinentes de las presentes especificaciones. Para mayor conveniencia, a continuación en los acápites siguientes resumimos estas entregas.

15.2.2 CERTIFICADOS

Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad con las normas pertinentes de los materiales que a continuación se enumeran:

ConcretoAditivosPinturas

Asimismo, el CONTRATISTA proporcionará certificados de resultados de los ensayos de cualquier prueba posterior llevados a cabo en los materiales mencionados.

15.2.3 MUESTRAS

El CONTRATISTA proporcionará muestras de los materiales propuestos para utilizarse en las obras civiles. Dichas muestras tendrán una rotulación adecuada y serán almacenadas y retenidas en la obra para preferencia.

15.2.4 OTRAS ENTREGAS

En caso de ser pertinente para las obras, el CONTRATISTA someterá sus propuestas para lo siguiente:

Disposición de construcciones.Medidas especiales para tratar circunstancias particulares.

15.3 MATERIALES

15.3.1 CEMENTO

El cemento a utilizarse en el concreto para las obras civiles, descritas en esta parte de las especificaciones técnicas, cumplirá las normas ASTM C150 para Clase I, siempre y cuando las estructuras no estén en contacto directo con el terreno natural. Si este fuera el

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 187: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 187 de 197

caso, se deberá aplicar el tipo de cemento adecuado para contra restar las impurezas del suelo.

Para el caso de los morteros para tarrajeo u otros usos según se describe en esta parte, se deberá usar básicamente cemento portland Tipo I, salvo en casos excepcionales en donde se deba usar Tipo V.

15.3.2 ARENA Y AGUA

La arena y el agua a utilizarse deberán cumplir con lo antes mencionado en las especificaciones técnicas del concreto y el diámetro máximo de la arena gruesa será de 5 mm.

15.3.3 ADITIVOS

Todos los aditivos (endurecedores, impermeabilizantes, etc) deberán ser aprobados. El mezclado podrá efectuarse ya sea mecánicamente o a mano. La cantidad de agua será controlada cuidadosamente.

15.3.4 LADRILLOS

Los ladrillos, que serán utilizados básicamente para la construcción de cercos perimétricos, serán de arcilla del tipo denominado KK, Tipo IV según la norma ITINTEC 331.017, fabricados a máquina de 18 huecos, de dimensiones regulares, de color uniforme que cumplan además con las especificaciones ITINTEC 331.018 y 331.019.

15.3.5 PINTURA

Toda pintura será esmalte al óleo de primera calidad o pintura acrílica lavable y/o otra pintura similar, según se indique en los planos, de un fabricante reconocido. Las partes metálicas serán pintadas en taller con una mano de pintura anticorrosiva ante de aplicarse el acabado con esmalte al óleo.

Las paredes y techos de cada una de las cámaras de válvulas serán pintadas con esmalte al óleo de primera calidad y/o otra pintura similar de un fabricante reconocido.

15.4 EJECUCIÓN Y CALIDAD DE LA MANO DE OBRA

15.4.1 PISOS

Los trabajos para los pisos se efectuarán sobre las superficies brutas de las estructuras de concreto.

Los empalmes con los marcos metálicos fijos, como por ejemplo: aberturas y huecos en el piso, los cortes y arreglos necesarios para las bases de fundación de válvulas, tuberías,

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 188: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 188 de 197

conductos y demás, se ejecutarán adecuadamente de manera que exista continuidad entre ambas superficies.

De igual manera, el empalme del piso con los muros deberá ser limpio y definido, perfectamente alineado manteniendo ortogonalidad entre ambas superficies.

El CONTRATISTA será responsable igualmente de la reparación o reemplazo de los pisos terminados que estén dañados, responsabilidad que se mantendrá hasta la puesta en servicio y recepción de la obra.

El mezclado del mortero o concreto podrá efectuarse ya sea mecánicamente o a mano, controlándose cuidadosamente la cantidad de agua con relación al cemento de la mezcla.

Si se comprueba la existencia de vacios al golpear el piso (piso cajoneado), toda la zona afectada será removida y vuelta a colocar, a cargo del CONTRATISTA.

Los pisos podrán ser:

A. PISOS DE CEMENTO FROTACHADO

Consistentes en una capa de mortero de 5 cm de espesor o como se muestre en los planos. En general, la composición volumétrica del mortero de cemento será de 1:3. La dimensión máxima de arena será de 3 mm. El mortero de la capa deberá ser compactado, alisado y nivelado perfectamente según la pendiente que se muestre en los planos y enseguida deberá ser tratado con herramientas adecuadas para obtener un acabado fino pero áspero y antideslizante.

OO. PISOS DE CEMENTO ENDURECEDOR

Formados por una capa de mortero de cemento con endurecedor de aproximadamente 5 cm de espesor. Dicha capa de mortero se aplicará después de limpiar, lavar y secar oportunamente la superficie de apoyo y se nivelará y frotachará perfectamente de manera que el piso acabado quede a los niveles y con las pendientes indicados en los planos. El endurecedor de pisos será SIKA-piso 40 ó similar.

Para la preparación y colocación del piso de cemento con endurecedor se seguirá estrictamente las instrucciones del fabricante tanto en la cantidad de endurecedor como en la colocación y terminado.

PP. PISOS DE CONCRETO

Serán aquellos que se obtengan en forma integral, es decir sin que se le agregue ningún tipo de mortero ni cemento al concreto vaciado. Para obtener este tipo de piso, antes que el concreto fragüe, se procederá a golpear el concreto con una regla de madera o aluminio para que el mortero de cemento ascienda a la superficie después de lo cual será frotachado y luego se le pasará llana metálica tantas veces sea necesario para obtener una superficie antideslizante, lisa y monolítica con la losa de concreto.

15.4.2 MUROS Y ENCHAPES

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 189: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 189 de 197

A. MUROS DE CONCRETO

Para el acabado de muros de concreto, después del proceso de curado se procederá a la reparación de las cangrejeras y otros defectos en el concreto y al alisado con lijas y/o esmeril de las zonas reparadas obteniéndose una superficie lisa.

QQ. TARRAJEO

Donde sea necesario el tarrajeo de muros, se colocará el mortero sobre las superficies de concreto o ladrillo previamente limpiadas y humedecidas. Las superficies de concreto deberán ser preparadas previamente, reparándolas con cincel o patilladora. Se aplicará una primera capa de mortero, de aproximadamente 1.5 cm de espesor, cuya composición en volumen cemento-arena será de 1:5. La superficie resultante deberá quedar rugosa (rayada). Sobre esta capa, se colocará la capa de acabado de 0.5 cm de espesor, compuesta de mortero cemento/arena fina 1:4 y se alisará esmeradamente de manera que quede totalmente plana y uniforme. El revoque se humedecerá después que hay endurecido, durante el tiempo necesario para que no se formen grietas de fraguado.

15.4.3 CIELORRASOS

Para el acabado de concreto en cielorrasos, después del proceso de curado se procederá a la reparación de las cangrejeras y otros defectos en el concreto y alisado con lijas y/o esmeril de las zonas reparadas obteniéndose una superficie lisa.

En caso de que en los planos se indique la necesidad de tarrajear un cielorraso se procederá en la misma forma que para el tarrajeo de muros.

15.4.4 ZÓCALOS Y CONTRAZÓCALOS

Los zócalos y contra zócalos de cemento se trabajarán de manera similar al tarrajeo como se describe en el párrafo anterior solo que las capa de acabado tendrá un espesor de 2 cm.

15.4.5 PISOS DE LAS CÁMARAS Y CISTERNAS

El piso de las cámaras será un piso de concreto integral con la estructura de la losa de fondo. Al concreto vaciado no se le agregará ningún tipo de mortero ni cemento. Antes de que el concreto fragüe, mediante una regla de madera o aluminio se procederá a golpear el concreto para que el mortero de cemento ascienda a la superficie después de lo cual será frotachado y luego se le pasará llana metálica tantas veces como sea necesario para obtener una superficie antideslizante, lisa y monolítica con la losa de concreto.

El CONTRATISTA será responsable de la reparación del piso terminado de las cámaras que pueda sufrir daños por la colocación de encofrados u otros elementos necesarios para la continuación y terminación de cada cámara en particular de manera que se encuentre en óptima condiciones al momento de la puesta en servicio y recepción de la obra.

Finalmente se aplicará en el piso de las cámaras un tratamiento impermeabilizante, siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 190: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 190 de 197

15.4.6 MUROS DE LAS CÁMARA Y CISTERNA

Para el acabado de los muros laterales de concreto de las cámaras, después del proceso de curado, se procederá a la reparación de las cangrejeras y otros defectos visibles en el concreto y al alisado con lijas y/o esmeril de las zonas reparadas obteniéndose una superficie lisa.

Para la reparación de cangrejeras y fisura se deberá utilizar un cemento hidráulico expansivo de fraguado rápido carente de cloruros, el cual se aplicará estrictamente de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

Una vez terminada la reparación de todas las cangrejeras y fisuras según se describe en el párrafo anterior, se aplicará interiormente a los muros de la cámara, un tratamiento de impermeabilización del concreto, siguiendo estrictamente las indicaciones del fabricante.

15.4.7 TECHOS DE LAS CÁMARAS Y CISTERNAS

Para el acabado de la losa de techo de las cámaras, después del proceso de curado se procederá a la reparación de las cangrejeras y otros defectos en el concreto y al alisado con lijas y/o esmeril de las zonas reparadas obteniéndose una superficie lisa.

Una vez terminada la reparación de todas las cangrejeras y fisuras según se describe en el párrafo anterior, se aplicará interiormente a los cielorrasos un tratamiento de impermeabilización del concreto, siguiendo estrictamente las indicaciones del fabricante.

15.4.8 PINTURAS

A. GENERAL

Las pinturas serán aplicadas únicamente sobre superficies perfectamente limpias, secas y preparadas de acuerdo con lo requerido.

El CONTRATISTA protegerá del salpicado todos los pisos techos y otras áreas adyacentes cubriéndolas con lonas, material plástico o similar.

Las salpicaduras de pintura deberán ser removidas lo antes posible.

En general, los trabajos de pintura sobre superficies de concreto o de revoque se efectuarán al final de la obra.

RR. PREPARACIÓN DE LAS SUPERFICIES

Todas las superficies a pintarse deberán estar bien limpias y libres de pinturas antiguas, aceite, grasa, humedad, óxido, polvo, escamas y sustancias extrañas. La limpieza deberá hacerse con solventes adecuados y aprobados, cepillos de metal, raspadores, chorro de aire y arena o como se ordene.

Las superficies de concreto y revoque deberán dejarse curar y secar completamente antes de que sean limpiadas y pintadas. Deberán limpiarse con un cepillo metálico o con cualquier otro método. Todos los pequeños agujeros o irregularidades en el concreto que no comprometan la resistencia estructural del elemento o que no correspondan a

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 191: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 191 de 197

estructuras que contendrán agua, deberán ser resanados con masilla especial y ser lijados después. Está prohibida la utilización de yeso para resane.

SS. APLICACIÓN DE LAS PINTURAS

Todos los trabajos de pintura tendrán que ser efectuados por personal especializado y según las instrucciones de la firma que suministre el material.

Cada capa de pintura tendrá que estar perfectamente seca antes de aplicar la capa siguiente. Las capas tendrán que presentar un espesor y un color uniforme, sin rayados de brocha, acumulación de pintura, goteo y otras irregularidades.

Si la pintura se hubiera espesado y tuviera que ser diluida para su aplicación, la capa de pintura resultante deberá ser del mismo espesor que el que se lograría con el material no diluido.

La pintura deberá aplicarse únicamente sobre superficies perfectamente secas y en condiciones atmosféricas que permitan la evaporación de la humedad. En ningún caso deberá aplicarse la pintura sobre superficies expuestas a plena luz solar y no deberá ser aplicada en tiempo de humedad relativa en exceso de 80%.

15.5 PRUEBAS

15.5.1 CONTRATISTA RESPONSABLE DE LA PRUEBA

Además de las obligaciones específicas de muestreos y ensayos, el CONTRATISTA será responsable de las inspecciones rutinarias relativas a muestreos y pruebas del material, dispositivos y equipos de medición, con el fin de controlar la calidad de las obras y para garantizar el cumplimiento de las especificaciones y con las muestras aprobadas.

15.5.2 MUESTRAS Y PRUEBAS DE ARENA PARA MORTERO DE CEMENTO

El CONTRATISTA tomará muestras de la arena y la probará con el fin de clasificarla mediante los métodos descritos en ASTM C144, por lo menos una vez por semana mientras los trabajos con mortero de cemento se encuentren en progreso y durante intervalos más frecuentes.

15.5.3 INSPECCIÓN ANTES DE LA COLOCACIÓN DEL MORTERO DE CEMENTO

El CONTRATISTA notificará razonablemente al SUPERVISOR con una anticipación sobre su intención de iniciar cada sesión de la obra con el fin de permitir la inspección de los trabajos preliminares.

16. SECCIÓN 15.0 CARPINTERÍA METÁLICA

16.1 ALCANCE

Esta parte cubre el suministro e instalación de elementos de carpintería metálica a ser usados en las diferentes estructuras. Dentro de los elementos metálicos u de otro material se incluyen barandas de seguridad, marcos y tapas, marcos y tapas de acero, pisos de rejilla, escaleras de paso y contrapaso, escaleras marinera, escalines, ganchos de servicio.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 192: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 192 de 197

16.2 NORMAS DE REFERENCIA

A menos que se indique lo contrario, los trabajos de carpintería metálica se adecuarán a las siguientes normas:

NORMA DESCRIPCIÓNANSI A 14.3 Requerimientos de seguridad para escaleras fijas.ANSI A 14.4 Requerimientos de seguridad para escaleras hechas en Obra.ANSI B 1.13M Hilos de roscas métricas Perfil M.ANSI B 18.2.3.5M Pernos hexagonales métricosANSI B 18.2.4.1M Tuercas hexagonales métricas Estilo 1.ANSI B 18.2.4.2M Tuercas hexagonales métricas Estilo 2.ANSI B 30.10 Norma de seguridad para ganchosANSI/AWS D 1.1 Soldadura de acero-calificado estructuralASTM A 36 Acero estructuralASTM A 53 Tubería de acero negro con recubrimiento de zinc por baño en caliente,

soldadas, o sin costura.BS 1494 Accesorios de colocación para construcciónFS RR-F-621 C Marcos, tapas, rejillas, gradas, para buzones y cámaras de inspección.ITINTEC 341.070 Soldadura, diámetros, longitudes y tolerancias.ITINTEC 341.072 Soldadura, Tipos de juntas, cordones y posiciones fundamentales para

soldar.ITINTEC 341.073 Soldaduras eléctricas manual por arco. Código de símbolos de

electrodos revestidos para soldadura por arco de aceros dulces y aceros de baja aleación con alta resistencia a la tracción.

ITINTEC 341.083 Planchas gruesas de acero al carbono para uso general y estructural.ITINTEC 341.135 Alambres de acero de bajo carbono zincado para usos generalesITINTEC 341.144 Planchas antideslizantes para piso de acero al carbonoITINTEC 341.154 Perfiles estructurales de aceros soldados.ITINTEC 341.065 Tubos de acero con o sin costura negro o zincado para usos comunes,

aptos para ser roscados, según rosca ISO.ITINTEC 341.067 Características generales y métodos de ensayo del recubrimiento de zinc

de productos tubulares de acero y sus accesorios.

16.3 ENTREGAS POR EL CONTRATISTA

Las siguientes entregas se requieren en esta parte de las Especificaciones:

16.3.1 PLANOS

Planos de fabricación de disposición general y de detalles de todos los ítems. Los planos serán trazados a escala, dimensionados completamente y mostrarán los pesos de cada ítem, cargas a ser soportadas por la estructura, dimensiones y posiciones de todos los accesorios y de todas las aberturas, rebajas y cavidades en la estructura.

16.3.2 CERTIFICADOS

Los certificados de cumplimiento con las Normas pertinentes de los fabricantes y abastecedores.

16.3.3 INFORMACIÓN

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 193: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 193 de 197

Catálogos de fabricantes cuando un fabricante en particular no está especificado o cuando se ofrecen alternativas para aprobación. Catálogos de fabricantes y datos de pruebas para pernos de fijación.

16.4 MATERIALES

16.4.1 GENERALES

El CONTRATISTA suministrará e instalará los ítems correspondientes a los trabajos en metal mostrados en los Planos y especificados, conjuntamente con todos los accesorios, abrazaderas de montaje, tornillos de fijación, ganchos o llaves de izaje y otros elementos normalmente requeridos para el montaje, fijación permanente y operación.

El CONTRATISTA no utilizará accesorios u otros elementos para los trabajos de metal en los que metales diferentes en contacto sean susceptibles a generar acción galvánica al ponerse en contacto permanente entre ellos.

16.4.2 TAPAS Y MARCOS PARA ACCESOS

Las tapas y marcos para uso en buzones, cámaras, cajas u otras estructuras serán de fierro fundido dúctil u otro material aprobado y que garantice la misma función y deberán cumplir con los requerimientos pertinentes de calidad de la Norma FS RR-F-621 C. Las tapas y marcos serán como se detallan en los Planos o de acuerdo a los modelos típicos usados por SEDAPAL.

Las tapas y marcos detallados como de tipo hermético, incorporarán anillos de sello de neopreno u otro jebe sintético, u otro método de sello aprobado.

Cuando las tapas se detallan como ventiladas, el área total de ventilación no será menor del 5% del área mínima de abertura neta.

El ancho de las aberturas de ventilación no excederá 40 mm y su longitud no excederá 125 mm.

16.4.3 ELEMENTOS DE ACERO – GENERAL

Los elementos de acero para los cuales no existe una norma específica serán fabricados conforme se muestra en los Planos, el acero conforme a la Norma ASTM A367, los procedimientos para soldado estarán de acuerdo con la Norma ANCI/AWS D1.1, a no ser que se especifique o detalle lo contrario en los Planos, los elementos de acero serán galvanizados.

Los elementos de acero deberán ser galvanizados después de ser fabricados para que las soldaduras también sean protegidas. Los elementos galvanizados serán pintados excepto cuando se detalle específicamente lo contrario.

16.4.4 PISO DE REJILLA

Los paneles de pisos de rejilla serán fabricadas con barras de acero dulce de sección plana que actuarán como elementos portantes y que estarán fijados a barras redondas,

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 194: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 194 de 197

cuadradas o barras cuadradas retorcidas perpendiculares y soldadas a cada barra portante u otro material aprobado y que garantice la misma función.

Los paneles del piso serán recortados a través de los extremos de las barras portantes mediante barras de la misma sección transversal que serán soldadas a cada barra portante. Las aberturas o penetraciones para instalación de Equipo serán recortadas en curva o con bordes rectos como sea apropiado. Los paneles serán fijados a secciones angulares o acero de soporte con abrazaderas adecuadas para evitar el movimiento.

Los pisos deberán ser capaces de soportar una carga de 500kg/m2.

16.4.5 CUBIERTAS DE SEGURIDAD PARA ACCESOS

Cuando en los planos se detallen o especifiquen cubiertas horizontales de acero, éstas serán diseñadas y fabricadas de acuerdo con los requerimientos de la Cláusula 14.4.3.

Las cubiertas de seguridad serán de tipo corredizas de acuerdo al diseño usado por SEDAPAL con las siguientes características generales:

Plancha estriada de 1/8” para la cubierta u otro material aprobado y que garantice la misma función.

Marco de las cubiertas con platinas de ¾” x 1/8”, con refuerzos centrales de la misma medida u otro material aprobado y que garantice la misma función.

Rieles con perfil metálico en de 1” x ¾” x 1/8”.Candado con capucha de seguridad Marca Forte o similar de 50 mm.Pernos con tuercas de seguridad anti-robo.Recubierto con pintura base Zincromato.

16.4.6 GANCHOS DE SERVICIO

Los ganchos de servicio incluirán aquellas vigas y dispositivos necesarios para su soporte y serán provistas donde se muestren en los Planos.

Todas las partes de los ganchos de servicio que no estén empotradas en concreto serán galvanizadas.

Los ganchos de servicio serán diseñados, suministrados y fijados por el CONTRATISTA. Las propuestas para el diseño y accesorios estarán de acuerdo con las Especificaciones

Las cargas de diseño serán adecuadas para izar la carga más pesada de Equipo a ser mantenido con la ayuda de los ganchos de servicio.

16.4.7 ESCALERAS

Las escaleras para las cámaras de válvulas de los reservorios, consistirán de parantes y travesaños.

Los travesaños y parantes serán fabricados de tubos de acero dulce de 38 mm de diámetro interior y 4mm de espesor mínimo de pared o con parantes de plancha de acero de 10mm de espesor y travesaños con tubos de acero u otro material aprobado y que garantice la misma función. Todos los parantes, travesaños y accesorios serán galvanizados por inmersión en caliente después de su fabricación en caso de acero.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 195: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 195 de 197

16.4.8 BARANDAS

Las barandas consistirán de parantes, espaciados a intervalos regulares que no excedan de 1.5 m y dos travesaños. El travesaño superior estará ubicado a 1.065 m como mínimo sobre el nivel del piso acabado adyacente, y no menos de 1.00 m sobre la línea que une los bordes de los pasos de la escalera. El travesaño inferior será intermedio entre el nivel del piso o cantonera y el travesaño superior. Las barandas, fijamiento y anclaje serán diseñados para soportar una carga horizontal continua en el travesaño superior de 1.5kN/m.

Todos los travesaños y parantes serán fabricados como mínimo de tubos de acero dulce de 38 mm de diámetro interior, y 4 mm de espesor mínimo de pared u otro material aprobado y que garantice la misma función, pero deberán soportar la carga especificada. Todos los parantes, travesaños y accesorios serán galvanizados por inmersión en caliente después de su fabricación en caso de acero.

Las barandas tendrán juntas a ras. Las barandas que terminan contra una pared tendrán una brida adecuada de fijación a la pared, o terminará en un parante con un claro entre el parante y la pared que no exceda de 100 mm. Cuando la configuración de la estructura de concreto no incorpora un sardinel en el borde de la pasarela, se instalará una platina de 5 mm de espesor y 100 mm alto fijado a los parantes del pasamano. El borde inferior de dicha platina de base estará a 10mm sobre la superficie de la pasarela de concreto.

Los parantes de la baranda para las escaleras y para los descansos y pasarelas de un ancho menor de 1.2 m tendrán un ensamblaje en la cara interna para empernarse al lado de las estructuras. Para los otros casos, los parantes deberán ser diseñados para fijarse 100mm dentro del borde de las estructuras de concreto, o en la viga exterior de soporte del piso. Los parantes que bordean los lados de las aberturas estarán equipados con ojales para instalar cadenas de seguridad del mismo nivel de los travesaños longitudinales.

Las cadenas de seguridad serán de acero dulce galvanizado de tamaño nominal de 10mm, enlace corto y soldado uniformemente. Cada largo de la cadena será provisto con un grillete en un extremo y un botón de presión en el otro. La cadena y los accesorios serán galvanizados.

16.5 FIJACIÓN PARA LOS TRABAJOS METÁLICOS

Los pernos para la fijación de obras metálicas en el concreto, serán de los siguientes tipos:

a) Para fijamiento dentro de agujeros perforados en superficies horizontales, verticales o inclinadas, se usarán pernos de una marca establecida fijado con resina epóxica. La resina epóxica será una formulación de endurecimiento rápido, suministrada en bolsitas pre-medidas adecuadas para separar los componentes hasta que sea punzada en el agujero y mezclada por rotación del perno fijador.

La resina y los pernos serán usados de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Cuando se fije la resina llenará completamente el espacio entre el perno y el agujero hasta la superficie del concreto, ladrillo o bloque según sea el caso.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 196: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 196 de 197

b) Como una alternativa a (a), se podrán usar pernos de tipo expansión mecánica aprobados para fijación en superficies de concreto sobre el nivel del piso cuando la aplicación propuesta por el CONTRATISTA es aprobada.

c) Para fijaciones sobre superficies exteriores planas de concreto se podrán emplear pernos de cimentación con relleno de pasta de cemento o mortero aplicado sobre cavidades perforadas, pre-formadas y cortadas.

d) Para aplicaciones aprobadas se podrán emplear tornillos y obturadores de fijación de tipo aprobado.

El CONTRATISTA entregará los detalles sobre los tipos de pernos, sean para fijación con resina o de expansión mecánica, que propone utilizar.

El CONTRATISTA demostrará, mediante pruebas adecuadas, la bondad de las fijaciones.

Otros tipos de pernos y tuercas usadas en la fabricación o montaje estarán de acuerdo con las Normas ANSI B1.13 M, B18.2.3.5 M, B18 2.4.1 M y B18.2.4.2 M.

Los pernos, tuercas, tornillos, arandelas y otros fijadores serán de acero galvanizado o electrolítico o serán de acero inoxidable.

16.6 EJECUCIÓN Y CALIDAD EN LA MANO DE OBRA

16.6.1 INSTALACIÓN

Cuando los Planos muestren elementos metálicos cimentados y fijados a concreto, el CONTRATISTA usará uno de los siguientes métodos como se detalla a continuación:

MÉTODO DESCRIPCIÓN

1Empernado o atornillado de los elementos a placas o secciones angulares con anclajes empotrados a la estructura de concreto o empotrados en cavidades dejadas en la estructura de concreto

2 Empotrado de los elementos dentro de las cavidades o recesos formados en la estructura de concreto.

3 Empernado de los elementos a pernos empotrados dentro de la estructura de concreto o empotrados en cavidades o agujeros en la estructura de concreto.

4 Empernado de los elementos a pernos auto-anclados fijados con resina epóxica o de expansión mecánica y colocados en agujeros perforados.

5 Asentado de las secciones en mortero de cemento colocado en la superficie del concreto.

El mortero de cemento de 3 partes de arena a 1 parte de cemento será usado para asentar tapas de acceso y otros elementos similares y para llenar alrededor de los elementos de metal o pernos colocados dentro de cavidades o agujeros menores de 100 mm2. Para agujeros mayores, se usará concreto del mismo grado que la estructura en vez de mortero. Los métodos de instalación permitidos para cada tipo de elementos metálicos se especifican en la siguiente:

ELEMENTO MÉTODOS PERMISIBLES DE INSTALACIÓN

Gradas y escaleras 1, 3 y 4

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento

Page 197: 00 ET Generales Agua Rev D

MEJORAMIENTO Y AMPLIACIÓN DE LOS SERVICIOS DE SANEAMIENTO Y FORTALECIMIENTO

INSTITUCIONAL INTEGRAL DE EMAPA PASCO, PROVINCIA DE PASCO-PASCO

Proyecto: 12001Revisión: CFecha: 07/11/12Páginas: 197 de 197

Escalines de hierro 2Barandas 2, 4 y 4Tapas de acceso y rejillas 2 y 5

Durante la instalación cada ítem de metal será temporalmente apuntalado en la medida necesaria para resistir todas las fuerzas probables de ser aplicadas durante la instalación, fijación y montaje. Cualquier conexión empernada, requerida como parte de la operación de instalación, será colocada y ajustada antes que los pernos de fijación sean ajustados a las cavidades inyectadas. Las tuercas de pernos, inyectados o fijados con resina, no serán ajustadas hasta que la lechada o resina esté completamente curada.

Los elementos pequeños o que soportan cargas ligeras podrán fijarse usando tornillos u obturadores aprobados colocados en los agujeros perforados.

Especificaciones Técnicas Especialidad: Saneamiento