00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4 - pedeca.espedeca.es/wp-content/uploads/2012/12/MOLDPRESS_32.pdf ·...

58
DICIEMBRE 2012 • Nº 32 MOLD PRESS

Transcript of 00-Cubierta M-Abril. 08 - nº4 - pedeca.espedeca.es/wp-content/uploads/2012/12/MOLDPRESS_32.pdf ·...

DIC

IEM

BR

E20

12•

32M

OLD

PRES

S

1

Por su amable y desinteresada colaboraciónen la redacción de este número, agradece-mos sus informaciones, realización de repor-tajes y redacción de artículos a sus autores.

MOLD PRESS se publica seis veces al año: Fe-brero, Abril, Junio, Septiembre, Octubre y Di-ciembre.

Los autores son los únicos responsables delas opiniones y conceptos por ellos emitidos.

Queda prohibida la reproducción total o parcialde cualquier texto o artículo publicado enMOLD PRESS sin previo acuerdo con la revista.

Editorial 2Noticias 6Haas Automation produce la máquina CNC número 125.000 • Aplicación de taladrado de Sandvik Coromant • Limpieza industrial en base agua y sin con-taminación • Seminario Gibbscam/Volumill en Intermaher • Loctite 3090 • Nuevo Libro “Aceros para aplicaciones en frío” • Sandvik invierte en Sandviken,Suecia y Langfang, China • Haas Automation y Abplanalp Consulting.

Artículos

• El sector de moldes y matrices confirma su recuperación gracias a la exportación - Por FEAMM 09• Ensayos complejos sobre chapa en el CTM 12• Inaugurado el nuevo Laboratorio de Medición en la factoría de VW Navarra 14• FARO implanta un Laser Tracker Faro Ion en ESS-Bilbao 16• Juaristi amplía su posición aeronáutica con pedidos de Dassault Biarritz y Airbus Toulouse 18• Exitosa introducción mundial de AutoFormplus R4 - Por AutoForm 20• Los 10 Mandamientos que tiene “Derecho” a conocer cualquier Moldista 22• Coche eléctrico fabricado en Almadén - Por PFERD-Rüggeberg, S.A. 24• Rodeka y Rodeka 8: Nuevas y revolucionarias plaquitas de fresado - Por Kennametal 25• Clayoo 26• Solución CAM hyperMILL® certificada para Autodesk 27• Presentación del centro de mecanizado universal Haas UMC-750 28• Desbarbado con robot - Por Schunk 29• La impresión 3D se combina con la electrónica impresa 30• Noticias Meusburger 31• Flubetech 32• La nueva sonda de productividad VAST XTR Gold 33• Innovadores escariadores expandibles RMB-E y RHM-E 34• Nuevas geometrías de plaquita y portaherramientas a medida - Por Sandvik Coromant 35• WIDIA se une con Haimer GmbH para lanzar SAFE-LOCKTM 36• DEA TRACER: una nueva herramienta de trazado y medición - Por Hexagon Metrology 37• Reducir los tiempos de mecanizado 38• IBARMIA convence a compañías japonesas 40• Presentación de la OBJET 1000 en Euromold 41• Novedades I.M.T. 44• El Parrot AR.Drone: de lo Virtual a la Realidad con Proto Labs® 46• Entrevista a Bert Maes - Director de Marketing de Haas Europe - Por Jorge Díaz Rey 48• TJ MOLDES aumenta su capacidad y su rendimiento 50EMPLEO 53Guía de compras 54Indice de Anunciantes 56

Sumario • DICIEMBRE 2012 - Nº 32

Nue

stra

Port

ada

Director: Antonio Pérez de CaminoPublicidad: Carolina AbuinAdministración: María González Ochoa

PEDECA PRESS PUBLICACIONES S.L.U.Goya, 20, 4º - 28001 Madrid

Teléfono: 917 817 776 - Fax: 917 817 126www.pedeca.es • [email protected]

ISSN: 1888-4431 - Depósito legal: M-53064-2007

Diseño y Maquetación: José González OteroCreatividad: Víctor J. RuizImpresión: Villena Artes Gráficas

Colaborador:Manuel A.

Martínez Baena

Asociaciones colaboradoras

Asociaciónde Amigosde la Metalurgia

Federación Españolade AsociacionesEmpresariales deMoldistas y Matriceros

AutoForm Engineering

AutoForm ofrece soluciones de softwa-re para las industrias matriceras y de con-formado de chapa metálica a lo largo detoda la cadena de proceso.

Con más de 200 empleados, AutoFormes reconocido como el proveedor líder desoftware para la fabricación de producto,el cálculo de costes de material y herra-mientas, el diseño de matrices y la opti-mización de procesos virtuales.

Los 20 fabricantes de coches más reco-nocidos y la mayoría de sus proveedores,

han elegido AutoForm como software desimulación.

Además de su sede central en Suiza, Au-toForm cuenta con oficinas en Alemania,Holanda, Francia, España, Italia, EE.UU, Mé-xico, Brasil, India, China, Japón y Korea.

AutoForm también está presente a tra-vés de sus agentes en más de 15 paísesdel Mundo.

Para obtener más información, por fa-vor visite: www.autoform.com

Teléfono: 933 208 422 – Fax: 933 009 278

Síguenos en

Síguenos en

Información / Diciembre 2012

2

Editorial

2012 +1En estas fechas tradicionales que tanto nos gusta

“desear para los demás”, queremos felicitarles lasFiestas y que el próximo año nos traiga por fin esaansiada recuperación que buscamos.

El próximo año tiene que ser mejor, tenemos queconseguir de una vez por todas salir adelante y aun-que a los supersticiosos les cueste, demostrar que el2012 +1 (como le gusta decir a nuestro Ángel Nieto,12 +1 veces Campeón del Mundo), tiene que ser el a-ño que marque el inicio del ascenso.

Todos los que hacemos posible la revista MOLDPress, les deseamos unas Felices Fiestas y un Próspe-ro Año Nuevo.

Antonio Pérez de Camino

Haas Automationproducela máquina CNCnúmero 125.000Cuando Haas Automation pre-sentó su primer centro de meca-nizado, el VF-1, en 1988, fue todoun hito en el sector: era el pri-mer centro de mecanizado verti-cal (CMV) fabricado en EE.UU.que se vendía por menos de50.000 dólares, un precio inéditopor entonces. El Haas VF-1 ense-guida se convirtió en la referen-cia de la tecnología CNC asequi-ble.

dos de las máquinas y las herra-mientas.

La aplicación de la Calculadorade Taladrado está disponible enlengua inglesa, tanto para siste-ma métrico decimal como parapulgadas, completamente gratisen el App Store de Apple. Simple-mente, introduzca “Coromant”en el buscador del App Store oacceda a través de su Smartpho-ne utilizando el siguiente códigoQR. La aplicación es compatiblecon iPhones de sistema operati-vo IOS 5.0 o superior.

Además, Sandvik Coromant tie-ne planeado optimizar esta apli-cación con una Calculadora deEscariado y extendiendo sucompatibilidad a smartphonescon sistema operativo Android.

Info 3

Limpiezaindustrialen base aguay sincontaminaciónCon las lavadoras BAUTERMIC,S.A. es posible limpiar de formamanual o automática, todo tipode piezas pequeñas o grandes,con formas simples o comple-jas, mecanizadas, forjadas, em-

Noticias / Diciembre 2012

4

Aplicaciónde taladradode SandvikCoromantLa nueva aplicación de taladradogratuita de Sandvik Coromantpara iPhone estádiseñada para o-frecer a los talle-res una forma rá-pida y sencilla decalcular la dura-ción de los ciclos y los costes detodas sus operaciones de tala-drado y roscado con macho.

En los exigentes entornos de losactuales talleres de mecaniza-do, la eficiencia se ha converti-do en el factor más importante;por ello, ahora dispone de unmétodo virtualmente instantá-neo para averiguar la duración yel coste de sus ciclos de taladra-do. De gran utilidad para inge-nieros, programadores y oficia-les de máquina, la Calculadorade Taladrado es la más recientede la línea de aplicaciones des-cargables de Sandvik Coromant,cuyo objetivo es proporcionarun mejor y más preciso apoyo aeste nicho de mercado.

Introduciendo unos pocos ysencillos parámetros tales comoel diámetro de taladrado, la ve-locidad de corte, la velocidaddel husillo y la velocidad de a-vance, la aplicación proporcio-nará a los talleres no sólo datosfiables como la duración de losciclos y el coste por agujero, si-no también tolerancias ISO demandrinado y enlaces de apoyoen línea a través de vídeos deYouTube o la página web deSandvik Coromant.

Al experimentar con datos, la a-plicación muestra cómo peque-ños cambios pueden hacer unagran diferencia en los resulta-

Este año, Haas Automation haconseguido una nueva hazaña:producir la máquina herramien-ta CNC de Haas número 125.000.Este equipo, con número de re-ferencia 125.000, es un VF-1 mo-delo 2012 para un cliente de Fili-pinas.

Es de lo más adecuado que lamáquina Haas número 125.000sea un VF-1, puesto que es el mo-delo con el que empezó a escri-birse la historia de Haas hace ca-si veinticinco años. Una simplecomparación entre ese primerVF-1 y la versión actual de la mis-ma máquina, demuestra lo lejosque ha llegado Haas y cuánto va-lor añadido proporciona un equi-po suyo.

Info 2

empresas, asistieron a un Semi-nario donde se demostró en lapráctica que un Centro verticalMAZAK ISO40 modelo VCSmart530C y el software CAM comer-cializado por Ibermática Gibbs-CAM con su módulo VoluMill,constituyen una pareja más quedigna para desbastar materialestan difíciles como el Titanio.

El módulo VoluMill de Gibbs-CAM está especializado en re-ducir tiempo de desbaste. Apor-ta trayectorias más potentes yeficientes para geometrías a-biertas, mecanizado inteligentede esquinas y opciones de fre-sado lateral, cálculo avanzadopara mecanizado de cajeras y a-juste automático de avances yvelocidades. De este modo sepueden conseguir en el desbas-te ahorros de tiempo incluso deun 65%.

El centro MAZAK VCSmart 530Caporta rigidez y robustez paraabsorber vibraciones, impres-cindibles en el mecanizado demateriales difíciles, gracias a subastidor mono-bloque de Mee-hanite, guías de rodillos cruza-dos en X en todos los ejes y ca-bezal y elementos mecánicosgenerosamente dimensionados.

Obviamente un ISO50 siempreaporta un plus de robustez, perotal y como se demostró con losejemplos prácticos de mecani-zado realizados en el Seminario,un Centro ISO40 Mazak VCS-marts 530C programado con elmódulo Volumill de GibbsCAMes capaz de desbastar Titaniocon decoro.

Info 5

Loctite 3090Con Loctite 3090 de Henkel losprofesionales comprobarán có-mo la tecnología más avanzada

se pone a su servicio parahacer su trabajo más fá-cil, rápido y eficaz.

Este innovador adhesivoinstantáneo bicom-ponente de fijaciónrápida y elevada ca-pacidad para rellenarholguras, basa susgrandes prestacionesen 4 puntos clave:

1. Innovación: Es elprimer cianoacri-lato bicomponen-te que rellena hol-guras de hasta 5mm.

2. Sin límites: No go-tea, su fórmula engel permite su aplicaciónvertical de una forma limpiay precisa, gracias a sus bo-quillas de aplicación.

3. Multisustrato: Permite unaperfecta adhesión en diver-sos materiales tales comoplásticos y metales.

4. Rapidez: Garantiza una ele-vada resistencia y un rápidocurado (entre 90 y 150 segun-dos).

Loctite 3090, combina las venta-jas de alta adhesión a una granvariedad de materiales con unagran resistencia mecánica y unaperfecta adhesión a superficiesirregulares, porosas o en las quela unión requiera aporte de ma-terial.

Su capacidad de relleno de hol-guras le permite no solo unir, si-

Noticias / Diciembre 2012

6

butidas, impregnadas con acei-tes, grasas, virutas, polvo, etc.

Estas máquinas pueden ser: Es-táticas, lineales, rotativas, detambor, por aspersión, por in-mersión, agitación, etc. Puedenestar preparadas con diferentesprogramas de lavado, aclarado,pasivado, fosfatado, secado, etc.Todo ello sin necesidad de mani-pular manualmente las piezas atratar y con el mínimo servicio demanutención, ya que van equi-padas con niveles y desagües au-tomáticos, aspiradores de vahos,filtros, desaceitadores, dosifica-dores de detergente, ultrasoni-dos, sopladores para el secado ydemás complementos de auto-matización.

Info 4

SeminarioGibbscam/Volumillen IntermaherEl pasado 9 de Noviembre, 35personas representando a 23

Túneles

da cotidiana podemos citar loselectrodomésticos, utensilios decocina, aparatos eléctricos y e-lectrónicos, equipos de música,televisores, teléfonos, automóvi-les, material de oficina y muchosotros más. En cada uno de estosobjetos hay alguna pieza o com-ponente que ha sido fabricadopor cualquiera de los muchosprocesos existentes para aplica-ciones en frío. En muchos casos,todas las piezas o gran parte deellas han sido elaborados con al-gún tipo proceso en frío.

Los aceros utilizados para laconstrucción de estas herra-mientas para trabajos en frío re-quieren unas características es-peciales que los diferencian delos aceros destinados a aplica-ciones en caliente o el moldea-do de plásticos.

También la metalurgia, el trata-miento térmico y los procesosdestinados a potenciar sus ca-racterísticas físicas y mecánicasse diferencian de los métodos u-tilizados en los aceros destina-dos a otras aplicaciones.

no reparar y reconstruir piezasdiversas y en general todo tipode substratos de difícil adhesióncon pequeños desperfectos.

Info 6

Nuevo Libro“Acerospara aplicacionesen frío”La gran mayoría de los objetoscon los que estamos diariamen-te en contacto han sido fabrica-dos en parte o en su totalidadcon herramientas construidas apartir de aceros especialmenteelaborados para este fin. Entreestos objetos que nos rodean yque forman parte de nuestra vi-

Diciembre 2012 / Noticias

Este libro se compone de dos par-tes. La primera de ellas se dedicaa los procesos metalúrgicos em-pleados en la elaboración de es-tos aceros para trabajos en frío,seguidamente se estudian lostratamientos térmicos a los queson expuestos, destacando aque-llos que son especialmente reco-mendados para la obtención deunas propiedades óptimas y porúltimo se exponen las propieda-des mecánicas más destacadas.

En la segunda parte hacemos u-na exposición de los procesosmas destacados en las aplicacio-nes en frío, desde los procesos decorte convencional y corte finohasta los procesos de conforma-do, doblado, cizallado, prensadoetc. Dedicamos una atención es-pecial a los procesos de sinteri-zado, extrusión y forja en frío,tornilleria y otos métodos.

Info 7

Sandvik invierteen Sandviken,Sueciay Langfang, ChinaSandvik ha decidido invertir entorno a 23,5 millones de euros enSandvik Coromant. La inversiónestá destinada a un nuevo proto-tipo de taller de herramientas demetal duro y a un nuevo Centrode Productividad y Aplicación enSandviken, Suecia; además de aun nuevo Centro de Aplicación

celebración, Gene Haas, fundadory propietario de Haas Automa-tion Inc., quien viajó desde el surde California expresamente paraasistir a esta fiesta de décimo ani-versario. El vicepresidente de Ab-planalp Consulting, WojciechRatyƒski, y el director general deHaas Automation Europe, AlainReynvoet, acompañaron a MaciejÂmigrodzki y a Gene Haas. El actocontó con la presencia de más deciento cincuenta invitados, entreclientes y otros asistentes.

“En realidad, Abplanalp Consul-ting lleva vendiendo y apoyandolos productos de Haas en Poloniadesde mediados de los años no-venta”, declaró Reynvoet. “Perofue hace diez años cuando laempresa abrió la tienda oficialde la fábrica Haas (HFO) en estepaís, que empezó con una plan-tilla de tan solo tres personas.”Desde entonces, el personal hacrecido hasta los treinta y dosempleados: ocho comerciales re-gionales, quince ingenieros deservicio regionales y tres coordi-nadores del servicio, quienesmanejan conjuntamente unaflota de casi mil cuatrocientasmáquinas herramienta CNC Ha-as. Un dato: la primera máquinaherramienta CNC de Haas quevendió Abplanalp, en 1996, toda-vía funciona perfectamente y si-gue produciendo piezas.

En la actualidad, el grupo Abpla-nalp Consulting también comer-cializa productos CNC de Haasen Ucrania, Lituania, Letonia, Es-tonia y Uzbekistán.

Info 9

Noticias / Diciembre 2012

8

en la unidad de producción exis-tente en Langfang, China.

"Estas inversiones forman partede nuestra estrategia de futuropara garantizar que aplicamoslos métodos de formación y las a-plicaciones más eficientes ennuestras operaciones de mecani-zado", dice Klas Forsström, Presi-dente de Sandvik Coromant.

Sandvik Coromant, líder mundialen el suministro de herramientasde corte, sistemas portaherra-mientas, servicios y conocimien-tos de la industria del corte demetal, forma parte de la divisiónde Soluciones de Mecanizado delgrupo Sandvik. A través de unaextensa inversión en I+D, creaninnovaciones únicas y fijan nue-vos estándares de productividaden estrecha colaboración conclientes de todo el mundo de laindustria aeroespacial, de la au-tomoción y de la energía, entremuchas otras.

Sandvik Coromant cuenta conmás de 8.000 empleados en todoel mundo, y su sede central, asícomo parte de sus fábricas, seencuentran en Sandviken, Sue-cia, donde trabajan en torno a600 personas.

Info 8

Haas Automationy AbplanalpConsultingEl pasado octubre, directivos deAbplanalp Consulting y Haas Au-tomation asistieron a un acto pa-ra celebrar el décimo aniversariode la colaboración que mantie-nen ambas empresas en Polonia.

El presidente del consejo de ad-ministración de Abplanalp, Ma-ciej Âmigrodzki, dio la bienveni-da al invitado de honor de la

Diciembre 2012 / Información

9

La Federación Española de Asociaciones Em-presariales de Moldistas y Matriceros (FE-AMM) ha reunido el pasado 27 de noviembre,

en Vitoria-Gasteiz a las principales empresas delsecor para analizar la marcha del mismo. Los datosaportados en el encuentro invitan a concluir queeste estratégico segmento industrial está remon-tando su particular crisis sustentado en las ventasal exterior. El Presidente de FEAMM, Jon Kepa I-doiaga, ha manifestado tras la reunión que “a laespera del cierre del año, las cifras provisionalesque manejamos nos sitúan en una senda de creci-miento, gracias a la internacionalización de nues-tras empresas y productos”.

La Asociación Vasca de Empresas Constructoras deMoldes y Matrices (ASVAMM), presidida tambiénpor Jon Kepa Idoiaga, ha sido la responsable de or-ganizar un encuentro que se ha desarrollado en lasede de SEA Empresarios Alaveses.

Moldistas y matriceros han puesto de manifiestoque las empresas del sector han acelerado su proce-so de internacionalización, debido en gran parte, ala disminución de la demanda interna. En este sen-tido, Idoiaga ha señalado que “cada vez son más lasque se plantean no sólo exportar sino localizarse enotros países. De hecho, en la actualidad ya hay em-presas de FEAMM implantadas en países de Europadel Este, México, Marruecos y Oriente medio.

El sector de moldes y matricesconfirma su recuperación graciasa la exportaciónPPoorr FFEEAAMMMM

Información / Diciembre 2012

10

Producción total.

La producción, el comercio y el consumo totales.

Durante el encuentro, además de la apuestaexterior, se han estudiado “las buenas expec-tativas que se abren con las inversiones reali-zadas en España por varios fabricantes de au-tomóviles, así como por las adjudicaciones denuevos modelos a las plantas españolas deRenault, Ford, Seat y Nissan”. Estos movi-mientos, han coincidido los presentes, propi-ciarán “una mayor colaboración entre las em-presas de los distintos niveles de una mismacadena de valor”.

Por último, el sector ha acordado solicitar a lasdistintas Administraciones “la disposición delos instrumentos para aumentar la competiti-vidad de las empresas del sector de automo-ción en todos sus niveles” porque redundará eincentivará a cuantos han apostado por inter-nacionalizar su negocio.

EL SECTOR, EN CIFRAS

La última y más reciente Encuesta Industrialde Productos hecha pública en junio por elInstituto Nacional de Estadística (INE) indicaque, después de un 2010 en el que la produc-ción y el consumo de moldes y matrices regis-traron valores mínimos, en 2011 aumentó tan-to la producción como las exportaciones y elconsumo.

La producción total

Evolución de la producción de moldes y matri-ces en España en el período 2001-2011.

Puede observarse que, desde el máximo de los1.024 millones de euros del 2004, la produc-ción ha disminuido ininterrumpidamentehasta el mínimo de 481 del 2010, rompiéndoseesta tendencia en 2011 con un aumento del6,7% y alcanzando los 513 millones.

La producción, el comercio y el consumototales

Evolución de la producción, las exportaciones,las importaciones y el consumo en el mismoperíodo.

A destacar que todos los valores del 2011 su-peran a los del 2010. La producción ha aumen-tado un 6,7%, las exportaciones un 12,7, lasimportaciones un 49,7 y el consumo un 19,6.

Información / Diciembre 2012

12

La Fundació CTM Centre Tec-nològic –que forma parte deTECNIO, la única red que

potencia la transferencia y la in-novación empresarial en Catalu-ña–, adquiere un nuevo equipo deinducción Ambrell Ekoheat, quepermite realizar ensayos comple-jos sobre todo tipo de materialesa temperaturas que pueden llegarhasta los 1.000 ºC.

La adquisición del nuevo equipode calentamiento por inducciónse une a los equipos servo hidráu-licos de ensayos mecánicos queya dispone el Centro, y le ha dota-do de todo el equipamiento nece-sario para la realización de ensa-yos mecánicos y de fatiga demateriales y componentes a altastemperaturas.

Actualmente en el centro ya se re-alizan ensayos a temperaturasque pueden oscilar entre los -130ºC a 300 ºC, pero con la adquisicióndel sistema de inducción el rangose amplía hasta los 1.000 ºC. Las Á-reas de Tecnología de Materialescon la colaboración del Área de Si-mulación y Diseño Innovador delCentro ofrecen la tecnología nece-saria para el desarrollo de dichosensayos complejos sobre todo tipo

Ensayos complejos sobre chapaen el CTM

de materiales, fundamentalmente chapa, ma-teriales másicos y componentes.

La Fundació CTM Centre Tecnològic se encargade todo el proceso de diseño y puesta a puntode los ensayos, una vez el cliente ha determi-nado sobre qué material debe aplicarse.

¿Cómo es el proceso de diseño y puestaa punto del ensayo?

En una primera fase se define el funciona-miento del utillaje que ha de introducir el es-fuerzo sobre el material o componente, reali-zando por medio de simulación por elementosfinitos, la validación que la solicitación que re-cibe el elemento es la adecuada.

Seguidamente se diseña y construye, en cola-boración con talleres externos, los utillajes de-finidos inicialmente y validados a través de lasimulación FEM. El departamento de simula-ción también se encarga del diseño, valida-ción por simulación FEM y construcción de labobina que ha de servir para el calentamientode la probeta y/o componente durante el en-sayo. Para evitar que los utillajes se calientenen ensayos de larga duración, como puedenser los ensayos de fatiga, los utillajes se fabri-can con un sistema de refrigeración por agua.

Una vez construidos los diferentes elementosque han de servir, por un lado para aplicar lasolicitación mecánica, y por otro lado para ca-lentar la probeta o componente, se montanen los equipos de ensayo y se inicia la fase devalidación del ensayo.

La fase de validación consiste en la puesta apunto del ensayo y la comprobación del co-rrecto funcionamiento del conjunto, utilizan-do galgas extensométricas para asegurar quelos esfuerzos aplicados sobre la probeta ocomponente son los esperados y correspon-den a los definidos inicialmente.

Una vez validado el ensayo, los técnicos delcentro también se encargan de desarrollar to-do el sistema de control que ha de permitir a-plicar esfuerzos mecánicos a alta temperaturaen ensayos de larga duración, utilizando unpirómetro óptico sin contacto con la muestrao termopares soldados a la probeta o compo-nente para medir la temperatura y controlarel equipo de inducción durante el ensayo.

Información / Diciembre 2012

14

El pasado mes de octubre se llevo a cabo unevento muy importante para la filial españo-la de Hexagon Metrology. De forma brillante

se llevó a cabo la inauguración del proyecto me-diante el cual Hexagon Metrology ha culminado lainstalación de una nueva sala de metrología en lafactoria de VW Navarra, transformando la anteriorIsla de Mediciones Técnicas en un nuevo y avanza-do Laboratorio de Medición de 4.100 m2.

Este proyecto ha sido un encargo de VW, que con-fió a Hexagon Metrology Iberia la realización del

nuevo laboratorio para dar cobertura a la medicióndel meisterbock interior y exterior del nuevo VWPolo.

El nuevo laboratorio integra los sistemas anterio-res de medición (MMC DEA Bravo y CognitensWLS400) y incorpora un nuevo sistema de medi-ción integrado por 4 MMCs de brazo horizontal,modelo DEA Mercury, todos ellos equipados concabezal continuo DEA CW43L. Este importante pro-yecto ha supuesto una inversión superior a 1,5 Mde euros y el tiempo de realización del mismo ha

Inaugurado el nuevo Laboratoriode Medición en la factoríade VW Navarra

sido de únicamente 14 semanas. La direccióndel proyecto ha ido a cargo del equipo técnicode Hexagon Metrology en Vitoria.

Al acto de inauguración asistieron por partede VW: el Sr. Albert Mayer (Director de Cali-dad de la Marca Volkswagen), el Sr. PatrickDanau (Director General Fabrica VW Navarra),el Sr. Oliver Wessel (Director de Calidad VWNavarra), el Sr. Miguel Angel Grijalva (Directorde Producción de VW Navarra), el Sr. MatthiasShalk (Responsable del área Meisterbock delgrupo VW), el Sr. Javier Urabayen (Gerente deMediciones Técnicas de VW Navarra), y tam-bién el Sr. José Luís Manías, Presidente del Co-mité de Empresa de VW Navarra. Por parte deHexagon Metrology asistieron al acto, el Sr.Jordi Edo (Director de Hexagon Metrology enEspaña y Portugal), el Sr. Txema Campos (Ge-rente de Hexagon Metrology Vitoria), el Sr.Luis Arriba (Director de fábrica de HexagonMetrology Vitoria), y también el Sr. Carsten E-wald, Key Account Manager para Volkswa-gen.

En el curso del acto los directivos de VW Nava-rra mostraron su satisfacción sobre el resulta-do final del proyecto, que ha resultado toda u-na demostración de la capacidad del equipohumano de Hexagon Metrology Iberia. La nue-va Sala de Metrología está previsto que entra-ra en servicio desde el próximo 15 de Noviem-bre de 2012.

Con esta nueva inversión en control de cali-dad, VW Navarra da un firme paso al frenteque en breve podría continuar con la esperadaconcesión de un segundo modelo de fabrica-ción para la factoría de Pamplona.

Figura 1.

Información / Diciembre 2012

16

FARO Spain, proveedor mundial de solucionesportátiles de medición y captura de imágenes,ha implantado un FARO® Laser Tracker ION en

ESS-Bilbao, centro de investigación científica tecno-lógica que tiene el reto de construir el primer acele-rador lineal de alta intensidad en España. En estosmomentos, es el proyecto científico de mayor en-vergadura en Euskadi y un destacado referente eu-ropeo en tecnologías de aceleradores de partículas.

El FARO® Laser Tracker ION ha sido integrado comoparte del acelerador, y tiene como objetivo la medi-ción de los componentes y piezas mecánicas del ace-lerador, así como la alineación de todas sus seccio-nes. Este producto de FARO permite no sólomediciones rápidas, sino también el escaneo de su-perficies. Conservar precisión a grandes distanciasdel objetivo a medir se antoja indispensable y sólo esposible con un dispositivo de estas características.

Actualmente, y como se puede observar en la figu-ra 1, el FARO® Laser Tracker ION, junto con un po-tente software, se utilizan para la alineación de losdiferentes vanos (fracciones de las que está consti-tuido el componente presente) del “cold model” oprototipo, del Radio Frequency Quadrupole (RFQ).Este componente acelera y focaliza el “bunch” ogrupo de protones gracias a la diferencia de poten-cial creada entre sus vanos.

Mediante el FARO® Laser Tracker ION y, en el casoque actualmente nos ocupa, se toman medidas envarios puntos de los diferentes vanos del RFQ paracomprobar cuál es la diferencia de posición entreellos (se trata de que todos los vanos estén alinea-

dos), ya que la diferencia entre los vanos no debede superar más de unas pocas micras.

Una de las formas de comprobar que esto se cum-ple es desplazando el Laser Tracker a otra posicióny tomar de nuevo las medidas en los mismos pun-

FARO implanta un Laser TrackerFaro Ion en ESS-Bilbao

La opción de FARO ganó en un concurso público alque acudieron otros fabricantes. El Laser TrackerFARO ION cumplió con las expectativas previstas,en cuanto a precisión máxima en 3D, medición rá-pida y fácil, posibilidad de escaneo, rentabilidad,buen binomio calidad/precio, tamaño compacto,bajo peso y otras innumerables ventajas…

tos de cada vano que fueron tomados anterior-mente donde los resultados deberían ser los mis-mos (figura 2).

Figuras

Por una parte, el componente de acero que se ob-serva en la figura 1 es el cold model del RFQ, com-puesto por cuatro segmentos (superior, derecha,izquierda, inferior) denominados, vanos. Con la a-yuda del Laser Tracker, se pretende alinearlos detal manera que ningún vano sobresalga respecto alos otros en cada uno de sus planos.

El modo utilizado por los dispositivos Laser Trac-ker para medir, es mediante la emisión de un hazlaser el cual viene reflejado en un reflector (SMR de0,5’ en ese caso), midiendo de este modo la posi-ción con gran precisión (figura 1).

En la figura 2, está la imagen procedente del soft-ware con el cual se realizan los cálculos pertinen-tes distinguiéndose de una manera gráfica, el tra-bajo que se realiza sobre el RFQ (en este caso) conuna situación real de la posición del Laser Tracker.

Este avanzado software, proporciona un icono realdel aspecto de cualquiera de los dispositivos (LaserTracker, brazos de medición, etc…) para hacer aúnmás sencilla la percepción de cada dispositivo. El3D de las piezas puede ser importado en cualquiertipo de formato de diseño.

Figura 2.

Diciembre 2012 / Información

Información / Diciembre 2012

18

Diseña y construye un centro de cinco ejesde alta velocidad capaz de avanzar a ritmosde 40 metros/minuto.

Juaristi ha cerrado dos pedidos con los grupos Das-sault Aviation y Airbus, que confirman su posiciónen el diseño y suministro de máquinas herramien-tas para el mecanizado de piezas de alta responsa-bilidad en el área aeronáutica, que actualmentepresenta una fuerte actividad inversora para adap-tar sus instalaciones a la industrialización de lasnuevas familias de aviones.

El contrato con Dassault supondrá un gran paso a-delante en su oferta tecnológica, ya que crearán elcentro bautizado como TXH5K, que incluirá cincoejes, altas prestaciones, gran dinamismo y sistemade paletizado. La máquina se instalará a finales de

2012 en la planta de Biarritz y se empleará en elmecanizado de piezas estructurales de titanio, loque exigirá gran rigidez y estabilidad. El equipo po-drá trabajar piezas de hasta 3.000 mm de longitud,2.000 mm de altura y 10 toneladas de peso.

Las innovaciones creadas por los departamentos deI+D e ingeniería de Juaristi acarrearán una revolu-ción en el diseño mecánico de la máquina, que su-perará el concepto fresado-mandrinado por unaconfiguración de centro automático de alta produc-ción que, además integrará en el equipo los siste-mas medioambientales de recogida de humos, viru-tas y efluentes. Para hacerse una idea de la dinámicade trabajo, la máquina está provista de cabezal twistde cinco ejes que será capaz de avanzar a 40 m/mi-nuto, frente a los 25 actuales. Asimismo, la solucióncontará con dos palets con cambio automático y cu-bo de amarre central con cuatro caras, por lo que po-drá trabajar cuatro u ocho piezas de una atada.

El centro TXH5K añadirá otras ventajas como la ca-pacidad de trabajar desatendido por la noche o losfines de semana gracias a sus sistemas de detec-ción de rotura de herramienta, que pueden cam-biar la herramienta, evaluar los posibles daños enla pieza elaborada o, incluso, pasar a mecanizar o-tro elemento. La integración de sensores, aceleró-metros y sistemas de medida aportarán detecciónde vibraciones/roturas y control adaptativo con laposibilidad de rectificar la fórmula de mecanizadoy asegurar una mayor vida de las herramientas.

Dassault Biarritz ya cuenta en su taller con una re-ferencia Juaristi, el centro de mecanizado MX-5,

Juaristi amplía su posiciónaeronáutica con pedidosde Dassault Biarritz y AirbusToulouse

rrumpir la actividad. En este caso, conviene seña-lar que las máquinas de Juaristi se han encargadodel mecanizado de todos los elementos que sus-tentan los motores a las alas de los aviones A380 yA350 a plena satisfacción del cliente.

con columna móvil y mesa giratoria de 12 tonela-das y 3.000 x 3.000 mm. Además, recientemente hainstalado un plato divisor que se ha integrado enuna célula con un robot que mecanizará los bordesdel cuerpo central de un avión de 4 por 4 metros,por lo que se encargará de soportar y posicionar unelemento de hasta 12 toneladas en ángulos de 90grados.

Modernización de centros

Los pedidos aeronáuticos de Juaristi contarán conotro eje de desarrollo en Airbus Toulouse, en la quemodernizará cuatro centros de mandrinado entre-gados por la propia compañía entre 1998 y 2007.Los trabajos han arrancado con la entrega comple-ta y puesta en producción del primer centro en lasnuevas instalaciones de Toulouse. Las operacionesincluyen cambios de CNC, motores, mecánica, pa-letizado, automatismos, control de piezas, etc.,que se acometerán sucesivamente para no inte-

Diciembre 2012 / Información

Información / Diciembre 2012

20

AutoForm Engineering GmbH, proveedor desoluciones de software para la industria delconformado de chapa metálica, ha introdu-

cido con éxito AutoFormplus R4 a sus clientes entodo el mundo. La excelente respuesta recibida deusuarios y directivos es la confirmación de que elsoftware AutoForm no sólo es reconocido como unestándar en la industria, sino también que su apli-cación da lugar a importantes ganancias en pro-ductividad en el sector del conformado de chapametálica.

Hoy AutoForm juega un papel importante en losprocesos de planificación del conformado de cha-pa en todo el mundo. Con una versión de softwaretotalmente rediseñada, AutoForm Engineering a-porta nuevas tecnologías al mercado con una ma-yor integración de los datos y un gran potencial deincremento de productividad. Las presentaciones

recientes de AutoFormplus R4 fueron recibidas conun gran interés entre los clientes a nivel mundial.El software fue presentado en 16 países diferentesa través de 32 eventos especialmente preparadosen todo el mundo. Los clientes mismos fueron ca-paces de valorar personalmente el potencial de lanueva versión del software y su impacto en su ne-gocio cotidiano.

AutoFormplus R4 se guía por la visión de un siste-ma de proceso integral de planificación digital, esdecir, el diseño de un proceso de conformado sepuede evaluar según términos de función, calidad,plazos de entrega y costes relacionados.

El software conecta los aspectos más determinan-tes, dando lugar a un equilibrio adecuado entre e-llos. En otras palabras, preguntas tales como las si-guientes pueden ser contestadas: Si una pieza seproduce en una forma y material deseado utilizan-do un método de conformado determinado, ¿signi-fica que se alcanzará el nivel de calidad requerido?Si no, ¿qué hay que cambiar? ¿Qué costes conlle-van y qué plazo de ejecución es necesario paraproducir esta pieza? Preguntas como éstas puedenestar continuamente dirigidas a través del flujo detrabajo de planificación e ingeniería, guiando al u-suario a encontrar el mejor proceso de conformadoposible.

El Dr. Waldemar Kubli, CEO de AutoForm Enginee-ring, ha declarado: “El mundo del automóvil se en-frenta a grandes desafíos como la reducción de lasemisiones de CO2 y un ahorro de combustible, re-ducción de peso, la optimización de consumo de

Exitosa introducción mundialde AutoFormplus R4PPoorr AAuuttooFFoorrmm

materiales de la carrocería y cada vez mayoresnormas de seguridad. Además, la competencia enla industria del automóvil ha llevado a una mayorvariedad de modelos, cortos ciclos de producción yuna mayor presión de costes.

Estos retos sólo se pueden llevar a cabo con los so-cios adecuados y las mejores soluciones. Es por e-llo que invertimos continuamente toda nuestra e-nergía innovadora y know-how en soluciones desoftware avanzadas para ayudar a nuestros clien-tes a realizar las decisiones más rápidas, más se-guras y más efectivas.

AutoFormplus R4 es una plataforma única y com-pleta para la ingeniería, la evaluación y la mejorade los procesos de conformado de chapa metálica.Se trata de un software de calidad diseñado para a-plicaciones cotidianas de la vida real y para el ren-dimiento de alta ingeniería. Estoy satisfecho por elgran interés mostrado por nuestros clientes en to-do el mundo de esta última versión.”

Diciembre 2012 / Información

Información / Diciembre 2012

22

1. Rentabilidad “Real”de la empresa,no fiscal

Sepa cuál es la rentabili-dad real de su empresa, nola fiscal. Nuestro futurodepende de la rentabilidadreal, no de la fiscal. ¿Cómoestá su corazón?, que no leconfunda la información de su contabilidad, utiliceun método analítico y potente para conocer y con-trolar la información del resultado real de sus da-tos, al margen de si ha facturado una parte delMolde o no, o si le han facturado o no el portamol-des. Vd. tiene el derecho a saber su realidad.

2. Rentabilidad “Real” mensualde la empresa

Sepa que le está ocurriendo cada mes, cuántos eu-ros de resultados, ¿tengo beneficio o perdida?, ca-da mes, ¿cómo llevo el primer trimestre, mayo, ju-nio, …? Conduzca su empresa a corto plazo.Rectifique si se sale de la curva. Vd. tiene el dere-cho a saberlo.

3. Rentabilidad “Real” mensual de cadacliente

Conozca a cada uno de sus clientes, con datos derentabilidad real ¿Cuáles son sus clientes más ren-tables?. Ej. Industrias JP hemos obtenido 1.823 ? de

beneficio en Enero, JP es un cliente del 6’28%, ytengo clientes del 1,4% y también del menos 16%.Vd. tiene el derecho a saberlo.

4. Rentabilidad mensual de cada unode los trabajos, de cada cliente

¿Qué resultado ha tenido el cliente Industrias Reu-nidas S.A.? ¿Son buenos los trabajos que nos en-carga este cliente? Cuidado!!!. Un Molde nuevo,¿sabemos que está pasando?, estamos perdiendodinero con el cliente ¿Cuánto?, y ¿de la reparación,y de la modificación? ¿Qué trabajo nos está siendomás rentable en ese cliente? Sepa la rentabilidadde cada trabajo, dentro del mismo cliente. Vd. tie-ne el derecho a saberlo.

5. Rentabilidad mensual por tipologíade trabajos

¿Qué está siendo más rentable para su empresa?¿Moldes nuevos?, ¿Reparaciones? ¿Mantenimien-tos? ¿Utillajes especiales? ¿Cuál es su tipo de tra-bajo más rentable?, Por ejemplo, en los moldesnuevos he obtenido un 3’2% , en las reparacionesun 8’23%, en las modificaciones un 12’8% y en uti-llajes varios un 16’3% … Vd. tiene el derecho a sa-berlo.

6. Rentabilidad mensual de cada trabajo

Bien, sabemos este mes el resultado concreto, ¿Quéha pasado con los trabajos que hemos realizado? El

Los 10 Mandamientosque tiene “Derecho” a conocercualquier Moldista

persona / máquina?, ¿lo que genera de beneficio /perdida cada mes en cada actividad?

Personas: Ej. Pepe en CAD nos da un beneficio de1.000 € y en CAM 800 €, en total Pepe ese mes hagenerado un beneficio 1.800 €.

Máquinas: Del mismo modo, La Erosión Sodick -3.800 €, es decir en Erosionar 2.800 € y en Prepara-ción de Máquina 1.000 €. ¿Tiene esta información?

10. Rentabilidad mensual por grupode recursos, Hombres y Máquinas

Conozca la rentabilidad de cada grupo de Recursos,Humanos y Máquinas. En el primer trimestre porejemplo de los 17.000 euros de beneficio, 12.000han correspondido a los recursos hombre y los5.000 € a los recursos máquinas.

Molde de la batería, la Reparación del molde tapa27, el Mantenimiento del Molde cubeta interior, de-bo conocer qué ha pasado con cada trabajo, en cadames y al final también. Vd. tiene el derecho a saber-lo.

7. Rentabilidad mensual de cada Actividad

Todos los talleres pensamos que el Mecanizado enCNC es más rentable que la Erosión y que el ajusteno es rentable, ¿tenemos datos objetivos para estetipo de afirmaciones? Ej. Este mes CAD ha genera-do de beneficio 1.824 €, Erosión 4.856 €, Mecaniza-do CNC 2.145 €, ajuste 6.250 €, ¿Tiene esta informa-ción? Vd. tiene el derecho a saberlo.

8. Rentabilidad mensual de cada recurso,en cada Actividad

Cada actividad la forman un equipo de personasy/o Máquinas. Ej.: El CAD son personas las que ge-neran la rentabilidad, en Enero ha generado de be-neficio ese mes 1.824 €, de Antonio Gutierrez son224 € y de Pepe García son 1.600 €. ¿Y en las máqui-nas? Erosión, en septiembre la Máquina Ona nosha dado 3.600 euros de beneficio y la Máquina So-dik nos ha dado 4.300 €. Vd. tiene el derecho a sa-ber qué recurso, máquina y hombre le da cadames, más o menos beneficio en cada actividad delas que vende. ¿Tiene esta información?

9. Rentabilidad mensual de cada recursoMáquina / Hombre

¿Sabemos la rentabilidad mensual de cada recurso

¿Por qué conformarse con una foto, …cuando puede tener una figura en 3D?

Diseñamos y fabricamos las figuras personalizadas, tenemos una grancantidad de ellas disponibles, en diferentes actividades, (profesiones,ocio, deportes, ceremonias, uniformes…), además si no encuentra loque desea, se lo diseñamos y fabricamos.

Solamente necesitamos unas fotografías suyas paraconseguir el parecido.

Contactar:

www.modelos-3d.es - Telf.: 902 903 018

Diciembre 2012 / Información

23

Información / Diciembre 2012

24

El coche eléctrico fabricado en la Escuela deIngeniería Minera e Industrial de Almadénparticipó en la “Solar Race” de Murcia cele-

brada el pasado 4 de octubre junto a otros 38 vehí-culos sostenibles del país.

La Solar Race es una competición de eficiencia y re-sistencia en la que compiten vehículos experimen-tales diseñados por grupos de alumnos de centroseducativos: universidades e institutos.Es un evento que nace en 2009 de lamano de la Agencia de Gestión de laEnergía de la Región de Murcia (AR-GEM) para fomentar el uso de las ener-gías alternativas y promover la inves-tigación en la eficiencia energética enla conducción.

El departamento de electricidad de laEscuela de Ingeniería Minera e Indus-trial de Almadén se planteó realizarun modelo inédito; un vehículo aero-dinámico y propulsado por una bate-ría de litio que alimente un motor e-léctrico. Durante el último año variosalumnos y profesores del departa-mento han construido este vehículototalmente eléctrico que escasamente pesa 60 ki-los.

En la carrera querían demostrar que la conduccióneficiente es una realidad y que hay alternativasmenos contaminantes que el combustible. El 4 deoctubre el primer prototipo de coche eléctrico

construido en Almadén demostró su eficienciaenergética en la primera de las carreras del circuitode Cartagena enfrentándose a 38 coches de Italia,Bélgica, Hungría, Francia y de diversas comunida-des españolas.

El coche almadenense ya había sido probado pordiversas calles de su municipio alcanzando unavelocidad media de 47 kilómetros por hora y sien-

do capaz de recorrer 1.000 kilómetroscon solo 2 litros de gasolina.

Esta experiencia tiene que abrir uncampo laboral importante para los fu-turos ingenieros que cursan sus estu-dios en Almadén y es por ello que laescuela seguirá fabricando vehículospara próximas ediciones. La escuelaquiere participar en las próximas 'So-lar Race” a celebrar en otros paíseseuropeos y para eso y debido a loscostes que ello supondrá, necesitarála implicación y el patrocinio de em-presas interesadas en el proyecto.

De hecho el trabajo desarrollado en laEscuela de Ingeniería Minera e Indus-

trial de Almadén ha contado con el apoyo de variasfirmas comerciales. Entre otras, la de la empresaPFERD, más conocida como Caballito que disponede herramientas abrasivas para limpiar, fresar,amolar, pulir y cortar y que pueden ser utilizadas enla construcción del chasis y en la carrocería de éstey de otros vehículos en general.

Coche eléctrico fabricadoen AlmadénPPoorr PPFFEERRDD--RRüüggggeebbeerrgg,, SS..AA..

Diciembre 2012 / Información

25

Kennametal lanza la nueva y revolucionariaserie Rodeka™ de plaquitas para fresado in-dexable. Basándose en el éxito de Dodeka™,

el diseño de las plaquitas de doble cara Rodeka esúnico, con doce filos de corte para conseguir unproceso de corte más productivo y económico.

Gracias a su característica antigiro ofrecen una ex-celente estabilidad a velocidad de avance y unamayor fuerza de corte y además, son fáciles de in-dexar en el asiento.

Las plaquitas Rodeka, disponibles en tres tipos to-pográficos variables, disponen de filos de corte ro-bustos, aptos para cualquier tipo de componente yaplicación. Su diseño ayuda a conseguir una fuer-za de corte baja a la vez que se consume menospotencia. Los cuerpos disponen de un paso másamplio que permite trabajar en cavidades, así co-mo realizar operaciones de perfilado y mecaniza-do de 5 ejes.

Cada plaquita está marcada para que el usuariopueda identificar fácilmente tanto su topografíacomo el número de filos y así realizar un indexadocorrecto en el asiento de la herramienta. Para ello,la muesca del filo correspondiente a cada númerodebería estar alineada con la ranura en la fresa.Con el fin de conservar el filo de corte y que no dis-minuya el rendimiento, este tipo de plaquitas de-bería girarse en sentido antihorario.

Las tres topografías que ofrecen las plaquitas Ro-deka han sido diseñadas para asumir diferentestareas y son lo suficientemente versátiles como

para hacer frente a numerosas aplicaciones de fre-sado indexable:

— La plaquita Rodeka -LD tiene un filo afilado y esadecuada para mecanizados desde ligero a me-dio y es la mejor elección para operaciones conacero inoxidable y titanio. Este tipo de plaquitasofrecen una velocidad de extracción de metalhasta un 87% superior que algunas fresas, conla misma vida útil de herramienta pero con fi-los de corte el doble de eficaces.

— La plaquita tipo -GD para mecanizados desdemedio a pesado tiene borde en T positivo de 10° yafilado. Es idónea para aplicaciones generales ygarantiza una mayor velocidad de extracción demetal en comparación con otras fresas similares.

— Las plaquitas Rodeka -HD han sido diseñadascon un borde en T de 0° T afilado para realizartareas de mecanizado pesado y trabajar con ma-teriales de fundición. Además, ofrecen mayorvelocidad de extracción de metal y su vida útilpuede aumentar considerablemente respecto aotras plaquitas de fresado similares.

Rodeka y Rodeka 8:Nuevas y revolucionariasplaquitas de fresadoPPoorr KKeennnnaammeettaall

Información / Diciembre 2012

26

Es una aplicación de modelado avanzado quepermite crear eficazmente y con exactitudcualquier forma sin esfuerzo, aunque sea com-

pleja. Es como modelar a mano, éste es el conceptode Clayoo. No importa si se empieza a partir de unboceto, una curva o un objeto 3D; es posible estirar,empujar y mover hasta obtener la forma deseada.

Ideal para el diseño de arquitectura, joyería, pro-ductos de consumo, juguetes, aeroespacial, naval ymobiliario. Cualquiera que necesite crear formaslibres complejas puede utilizarlo. Cuando la preci-sión es primordial, ofrece herramientas en tiemporeal para analizar distancias, ángulo de desmoldeo

de varianza, grosor, etc. No sólo se tiene en cuentael modelado, sino también la fabricación. La geo-metría de Clayoo es ideal para la fabricación deprototipos y moldes. Al exportar a STL, genera au-tomáticamente mallas cerradas.

En la ingeniería inversa con herramientas de reto-pología avanzadas, Clayoo permite crear fácilmen-te superficies en objetos digitalizados y convertir elresultado como superficies NURBS.

Ventajas principales

• Creación y modificación sin límite— Modelado a partir de cualquier geometría: su-

perficies, sólidos, mallas o a partir de un boceto.— Edite utilizando las herramientas más avan-

zadas, como unir, partir, dividir, separar, des-fasar, elevar, mover, extruir, hundir, vaciar,etc. Las posibilidades son infinitas.

— Datos de escaneado de ingeniería inversa ymallas STL a superficies de Clayoo o NURBS.

• Control y precisión— Funciona con precisión, libremente o ambos.— Permite definir más puntos de control en las

áreas necesarias.— Herramientas avanzadas para desfase, vacia-

do y puente.

• Definición de alto rendimiento de las áreasdetalladas— Permite niveles variables de detalle en un ob-

jeto. Por ejemplo, para modelar una cara, pue-de utilizar una definición más alta alrededorde los ojos y las pestañas.

• 100% de compatibilidad con las superficies deRhino— El plug-in Clayoo ha sido creado por TDM So-

lutions en y para Rhinoceros.

Clayoo

Diciembre 2012 / Información

27

hyperMILL®, la solución CAMde la empresa OPEN MINDTechnologies AG, vuelve a

contar en la actual versión 2012con la certificación de AutodeskInc. para su uso con Autodesk In-ventor 2013. Para ello, el softwareCAM, con su amplia gama de estra-tegias de mecanizado y de funcio-nes de optimización, ha debido so-meterse una vez más al estrictoproceso de pruebas del principalfabricante de CAD. La perfecta in-tegración de hyperMILL® con la a-sociatividad de datos garantizaprocesos de trabajo universales.Gracias al uso combinado de am-bos sistemas, el proceso desde laconstrucción hasta la fabricaciónresulta especialmente rápido y absolutamentecontinuo.

El uso de esta estrecha integración se hace más evi-dente cuando las operaciones CAM se actualizanautomáticamente en hyperMILL® al realizarse modi-ficaciones en el modelo CAM. Desde el entorno deusuario de Autodesk Inventor 2013 se puede acce-der de manera directa a la solución CAM de OPENMIND y ambos sistemas funcionan sobre la mismabase de datos. «Precisión y la menor cantidad de e-rrores posible en procesos rápidos y eficientes: éstasson las ventajas para el usuario que más aprecia-mos con respecto a la excelente integración de hy-perMILL® en Autodesk Inventor. Con la certificaciónpara Autodesk Inventor confirmamos la interopera-

bilidad del producto», explica Prabakar Murugap-pan, director de diseño mecánico de Autodesk.

Flujo de trabajo continuo

La suite de software Autodesk® Inventor® ofrece solu-ciones profesionales, desde 2D hasta el prototipadodigital pasando por 3D, que permiten construir pro-ductos digitalmente, visualizarlos y simularlos antesde que éstos se fabriquen. Gracias a la integración dehyperMILL®, los usuarios pueden acceder directamen-te a la estrategia de mecanizado óptima para su pro-ducto sin interrumpir el trabajo y desde la interfaz deusuario de la aplicación de CAD a la que están acos-tumbrados. Un proceso sin interrupciones que discu-rre desde el diseño hasta la fabricación.

Solución CAM hyperMILL®

certificada para Autodesk

Información / Diciembre 2012

28

Invertir en una máquina CNC no debería implicartener nervios de acero. Aun así, para los propie-tarios de talleres pequeños y medianos que nece-

sitaban capacidad de mecanizado de 5 ejes, eso es e-xactamente lo que ocurría. Los precios elevados y lacomplejidad de las máquinas bastaban para que niquisiera los más atrevidos dieran el paso. Pero esoha cambiado por fin: Haas Automation presenta elcentro universal Haas UMC-750 para el mecanizadode 3+2 caras y el mecanizado simultáneo de 5 ejes.

El mecanizado flexible de 5 ejes reduce el tiempo deamarre de las piezas y mejora la precisión al trabajarcon piezas complejas y de varias caras. El nuevo HaasUMC ofrece todas estas ventajas a un precio asequi-ble, y con la sencillez y la tranquilidad que siempreproporcionan las soluciones de Haas Automation.

El Haas UMC-750 presenta unos recorridos de 762 x559 x 508 mm y una mesa rotativa basculante dedoble apoyo integrada. La máquina está equipadacon un husillo de cono ISO 40 (8.100 rpm en la ver-sión estándar o 12.000 rpm opcionales) accionadopor acoplamiento directo y con control térmico, yviene de serie con un cambiador de herramientas

de montaje lateral de 40+1 posiciones. La mesa ro-tativa basculante puede situar las piezas en casicualquier ángulo para realizar el mecanizado de 5caras (3+2), o mover los 5 ejes simultáneamentepara contornear y mecanizar piezas complejas. Lamáquina ofrece +35° y -110° de inclinación y 360°de rotación para voltear las herramientas con co-modidad y aceptar piezas grandes.

“Hemos diseñado y fabricado el UMC teniendo encuenta las opiniones de los clientes acerca de lo quenecesitan de una máquina universal”, dice AlainReynvoet, director general de Haas Automation Eu-rope. “En pocas palabras: se trata de una máquinaherramienta CNC de alto rendimiento disponible, aun precio inferior a lo que suelen costar equipos deesta calidad y prestaciones. Nuestros clientes espe-ran de nosotros soluciones para el mecanizado in-novadoras y a un coste bajo, pero que no renuncienal rendimiento y la fiabilidad. La última máquinaherramienta de Haas no les decepcionará.”

Existe una gama amplia de opciones de alta produc-tividad para el UMC-750, como el extractor de viru-tas tipo cinta transportadora, los sistemas de refri-geración a través del husillo a alta presión, elsoftware de control de mecanizado a alta velocidad,el Sistema de Palpado Intuitivo Inalámbrico de Ha-as, la memoria ampliada para los programas, etc.

Para los talleres que busquen una manera económi-ca, precisa y fiable de reducir los tiempos de amarrey mejorar la calidad de las piezas y el acabado de lassuperficies, el Haas UMC-750 es una máquina herra-mienta CNC perfecta.

Presentación del centrode mecanizado universalHaas UMC-750

Diciembre 2012 / Información

29

Hasta ahora, siempre ha sido difícil desbar-bar con un robot aquellos contornos de pie-zas que son complejos. Las rebabas, o bien

no se eliminaban correctamente o bien se procedíaa arrancar más material de lo deseado, provocandoun desgaste rápido de la herramienta, hasta inclu-so la rotura. El FDB de SCHUNK, con su husillo dealta frecuencia protegido y patentado, corrige esospuntos débiles. Se obtiene más flexibilidad, usandoherramientas adaptables, que compensen las des-viaciones entre la trayectoria del robot y el contor-no de la pieza. Como resultado, esto nos da un me-jor acabado de la pieza, reduciendo los costes enherramientas y acortando los tiempos de pro-gra-mación y puesta en marcha.

Su eje adaptable asegura la calidad y unareducción de los costes

Esta herramienta accionada con aire comprimido yde alta velocidad, es adecuada para chaflanar pie-zas de aluminio, plástico y acero. El FDB imita elchaflanado manual. Gracias al desarrollo realizadomediante un apoyo pivotante, se ha logrado dotara la herramienta de un husillo adaptable y un sis-tema de motor más flexible. Varios pistones neu-máticos pequeños, aseguran que el husillo puedatener 9 mm de libertad y el motor de aire compri-mido lo mueven siguiendo la dirección del canto.Estas características compensan de forma seguralas desviaciones entre la trayectoria de la herra-mienta y el contorno actual de la pieza. La flexibili-dad del eje permite que se adhiera a la pieza y has-ta incluso en el caso de formas irregulares se

consigue alcanzar un a-cabado uniforme. Yaque son menos los pun-tos que se tienen queprogramar respecto a latrayectoria del robot,los tiempos de progra-mación en general tam-bién se reducen.

Alta velocidad dedesbarbado

Debido a su diseño esbelto, el husillo para desbar-bado SCHUNK, puede ser también usado en zonasde mecanizado difíciles de acceder. Su rigidez,puede ser controlada mediante conexiones de aireseparadas, de manera que se logran cantos chafla-nados limpios, independientemente de su posiciónde montaje.

Dependiendo de cómo se ajuste la presión del aire,se puede aplicar una fuerza entre 3,1 y 42,3 N, en lasuperficie de corte y dependiendo del material amecanizar, se puede alcanzar una velocidad detrabajo de hasta 0,3 ms-1. Con el objetivo de cubrirdiversas aplicaciones con distintas cantidades dematerial, el husillo de alta velocidad está disponi-ble en cuatro tamaños y velocidades, entre 30.000 y65.000 rpm. La herramienta de aire comprimidoofrece una potencia de entre 150 y 660 W. Adicio-nalmente, con el uso de un robot esta herramientapuede usarse de forma estacionaria, para piezas enmovimiento.

Desbarbado con robotPPoorr SScchhuunnkk

Información / Diciembre 2012

30

Stratasys y Optomec Inc. han finalizado unproyecto de desarrollo conjunto para combi-nar la impresión 3D con la electrónica impre-

sa, a fin de crear la primera estructura híbrida to-talmente impresa.

El primer proyecto, el desarrollo de un "ala inteli-gente" para un modelo de vehículo aéreo no tripu-lado (UAV) con electrónica funcional, es un acon-tecimiento revolucionario que tiene el potencialpara cambiar el desarrollo de productos en secto-res como los dispositivos médicos, la electrónicade consumo, la automoción y el sector aeroespa-cial.

«Aunar la impresión 3D con los circuitos electróni-cos impresos supondrá un cambio en el diseño yla fabricación», comenta Jeff DeGrange, vicepresi-dente de fabricación digital directa de Stratasys.«Tiene el potencial para simplificar completamen-te la producción puesto que necesita menos mate-riales y pasos para lanzar un producto al merca-do.»

Se ha usado el sistema Aerosol Jet de Optomec pa-ra imprimir un sensor, antena y circuito conforma-dos directamente en el ala de un modelo UAV. El a-la se imprimió en 3D con el proceso de modeladopor deposición fundida (FDM) de Stratasys. AuroraFlight Sciences, un proveedor de vehículos aéreosno tripulados, proporcionó los diseños eléctricos ydel sensor.

«Prevemos un gran número de posibles aplicacio-nes del enfoque de Stratasys-Optomec para la fa-

bricación digital directa híbrida», comentó DavidKordonwy, que lidera el grupo de investigación deestructuras aéreas de Aurora Flight Sciences. «Lacapacidad para fabricar electrónica funcional enestructuras de formas complejas mediante la fa-bricación de aditivos, puede permitir la fabricaciónmás rápida de vehículos aéreos no tripulados conuna mayor personalización y con la posibilidad deestar más cerca del terreno en el que se necesitan.Todas estas ventajas pueden dar lugar a vehículossobre el terreno con mejor relación calidad-pre-cio.»

La combinación de las tecnologías de impresión 3DFDM y electrónica impresa puede aportar ventajascon respecto a los procesos tradicionales de proto-tipado, fabricación y reparación sobre el terreno.Se puede mejorar el rendimiento y la funcionali-dad de los productos de dos formas: las impresoras3D permiten estructuras mecánicas más ligeras ylos productos electrónicos conformados que se im-primen directamente sobre la estructura liberanespacio para más carga. Asimismo, el proceso tie-ne un impacto positivo sobre el medio ambiente alutilizar menos materiales.

«Los fabricantes pueden poner en práctica estatecnología híbrida en un gran número de aplicacio-nes, no sólo en el sector aeroespacial», comentaKen Vartanian de Optomec. «Esta tecnología puedebeneficiar a distintos sectores al permitir tener es-tructuras completamente funcionales más ligerasy delgadas, cuya fabricación cuesta menos.»

La impresión 3D se combinacon la electrónica impresa

Diciembre 2012 / Información

31

Planifique el 2013 - FechadoresMeusburger

Sus ventajas:

• En tres versiones: Estándar, corto y con altura fija.

• Pueden ajustarse de forma rápida y sencilla des-de el plano de cierre.

• Ventajas de la altura fija: Para material de bajaviscosidad (goma) y un reemplazo completo des-de el plano de cierre.

NUEVO: Barras N en acero de altaresistencia 1.2714HH (~43 HRC)

Sus ventajas:

• Barras N pre-tratadas a 1.350 N/mm2 (~43 HRC).

• El material 1.2714HH destaca por su alta resis-tencia al calor y al impacto.

• Para la rápida fabricación de insertos y correde-ras sin necesidad de tratamiento térmico.

• No se requieren herramientas especiales para elmecanizado. Se pueden realizar taladros profun-dos.

NUEVO: Unidad de pre-tensadoE 1566

Sus ventajas:

• Unidad de pretensado E 1566 para un pretensadofácil de los muelles-resortes de compresión.

• Puede usarse para los 6diferentes tipos de cargaque tienen los muelles-resortes de compresiónde Meusburger.

• Con disponibilidad in-mediata en stock.

NUEVO: Portamatrices estándarahora en aluminio 3.4365

Sus ventajas:

• Las SV – Portamatrices están-dar y las SP – Portamatrices deprecisión ahora disponibles enaluminio de alta resistencia.

• Ideal para reducir la inerciadurante el proceso de estam-pado.

• Mantenimiento simple y sinesfuerzo.

Noticias Meusburger

Información / Diciembre 2012

32

Es una empresa referente en el desarrollo, fa-bricación y comercialización de recubrimien-tos cerámicos funcionales. El objetivo es po-

ner al alcance de los clientes tecnología de últimageneración para mejorar la calidad de sus produc-tos y su competitividad. Para ello, la empresa utili-za tecnologías muy avanzadas en PVD (magnetronsputtering) y en CVD (RP, reactive particles). Los re-cubrimientos cerámicos de Flubetech, proporcio-nan características excelentes de dureza, resisten-cia al desgaste y bajo coeficiente de fricción. Estaspropiedades se requieren en gran variedad de sec-

tores tales como matricería de corte y conformado,moldes de inyección de plástico y aleaciones lige-ras, herramientas de corte, y en general, piezas alas que se exige una productividad elevada.

Flubetech inició su actividad en 2006 con la tecnolo-gía RPCVD. En 2009 se efectuó el traslado a Terrassapara poder aumentar su capacidad productiva e ini-ciar su actividad en PVD (magnetrón sputtering).En-tre los compuestos PVD se encuentran los de mayordureza, Hyperlox, Tinalox, Alox (basados en nitru-ros de Al,Cr,Ti), TiN, CrN y recubrimientos con ca-pas de bajo coeficiente de fricción, como DLC 4000,DLC 3000, CC+C, CC+D. Flubetech ofrece el serviciode recubrimientos de diamante policristalino, deamplia implementación en la industria aeronáuti-ca. CCDIACARBONSPEED, CC DIA FIBERSPEED i CC-DIA MULTISPEED abarcan desde la mecanizaciónde grafito y fibra de carbono hasta los compuestosde Ti-Al-Fibra.

En los procesos RPCVD los compuestos desarrolla-dos se basan en multicapas cerámicas de Ti y Si.SILNITRON TIN y SILNITRON TIC se aplican con é-xito en matrices de embutición y conformado.

Para los sectores de matricería y moldes han desa-rrollado procesos específicos para conseguir la me-jor adherencia manteniendo la uniformidad de lacapa y el acabado brillante, incluso óptico en mol-des de inyección de plástico. Aplica también sutecnología a la mejora de componentes para el sec-tor biomédico. Se recubren con éxito herramientasquirúrgicas y otros elementos protésicos. La expe-riencia en recubrimientos, materiales metálicos ytratamientos térmicos permite colaborar estrecha-mente con los clientes en la evolución constantede sus productos. Desde sus inicios mantiene sucompromiso con la industria para seguir innovan-do y desarrollando nuevos recubrimientos para sa-tisfacer las necesidades del mercado.

Flubetech

Septiembre 2012 / Información

33

La nueva sonda VAST XTR Gold de Carl Zeiss,permite realizar medidas flexibles y de granprecisión en materia de medición industrial

y, como consecuencia, aumenta de manera consi-derable la productividad y flexibilidad para losoperadores. Gracias al eje rotatorio integrado, elequipo permite girar el sistema de palpado en di-rección a la superficie que está siendo medida, y seajusta fácilmente a piezas complejas, permitiendoasí alcanzar prácticamente cualquier posición.

Hasta ahora, los operadores habían tenido que ele-gir entre un proceso flexible articulando el cabezalde la sonda con scanning pasivo, no diseñada parauna máxima precisión, o una cabezal de scanningfijo, el cual es más preciso pero no tan flexible. Elequipo combina lo mejor de ambos mundos. La ca-racterística fundamental es su articulación girato-ria integrada. "Éste permite al sistema de palpadogirar de forma continua en pasos de 15 grados y, enconsecuencia, siempre ser posicionado perpendi-cularmente a la pieza", comenta Andreas Bucher,Jefe de Producto. Para aplicaciones especiales, estevalor puede ser configurado en cualquier ángulo através del uso de los sistemas de palpado. Está di-señado para palpadores largos y pesados de hasta350 milímetros de largo y 500 gramos de peso.

La sonda es compatible con las funciones "Naviga-tor" y "Performance". El VAST Navigator es un sis-tema experto que optimiza la rapidez de medicióncon la precisión deseada. La función del VAST Per-formance permite al palpador escanear contornosde engranajes sin sacrificar la velocidad o preci-sión como en el pasado.

Los usuarios de este sistema se benefician de lasonda VAST XTR Gold en muchos niveles. Primero,ahorran tiempo porque se necesitan pocas confi-guraciones de palpadores y modificaciones, con loque también pueden ahorrar costes. Equipado conun palpador fijo estándar, la nueva sonda es idealpara las piezas con muchas superficies y posicio-nes angulares, tales como aquellas en cajas de en-granaje para helicópteros y locomotoras. El VASTXTR Gold también es apropiado para piezas simé-tricamente rotativas, como engranajes de ventila-ción y turbinas, tales como aquellas utilizadas parale energía eólica.

La nueva sonda de productividadVAST XTR Gold

El VAST XTR Gold estáactualmente disponiblepara los siguientessistemas ZEISS:ACCURA II, GageMax,PRISMO y MMZ T II.

Información / Diciembre 2012

34

Kennametal lanza una nueva línea innova-dora de escariadores expandibles y de altorendimiento. El RMB-ETM monobloque y el

RHM-ETM modular son herramientas extensiblesde gran precisión, fáciles de manejar y únicos encomparación con cualquier dispositivo similar dis-ponible en el mercado.

Ambos escariadores funcionan con una llave de giroque ofrece una expansión lineal previsible de 2µ porcada giro de 30°. Esto significa que no es necesariorealizar ninguna medición de ajuste y tampoco reti-rar la herramienta de la máquina durante el procesode expansión. El ajuste se lleva a cabo mediante unproceso sencillo para el que se requiere menos for-mación, ya que no hace falta calibración manual.

Gracias a ello, las herramien-tas extensibles tienen un ta-maño más manejable y ade-más se reduce drásticamenteel tiempo de parada duranteel mecanizado.

Estas herramientas permitenuna expansión hasta tres ve-ces superior que con la clasede tolerancia IT6, lo que au-menta su vida útil en hastael 300%. Como la expansiónse produce en el cuerpo de a-cero, las herramientas no re-sultan dañadas. El diseño pa-tentado de su mecanismo deseguridad hace que la mar-cha se detenga tras dos revo-

luciones completas, evitando así daños por sobre-expansión en la herramienta. Además, con estesistema el usuario puede cambiar la expansión silas herramientas se han expandido demasiado o sise requiere una menor expansión.

Los escariadores RMB-E y RHM-E permiten dos op-ciones de refrigeración interna y están disponiblesen dos geometrías: con dientes rectos para meca-nizar agujeros ciegos y con dientes helicoidales pa-ra agujeros pasantes. Kennametal ofrece estos pro-ductos en dos calidades diferentes. KC6305 paraaplicaciones versátiles y KC6005 diseñada espe-cialmente para fundición. También estarán dispo-nibles diferentes soluciones personalizadas paraoperaciones posteriores de corte con cermet, PCD omateriales CBN. Todas estas calidades proporcio-nan una excelente resistencia al desgate y perfec-tas propiedades de fricción para aumentar la vidaútil de herramienta y conseguir una buena calidadde superficie. Los escariadores RHM-E están dispo-nibles en diámetros de 14 a 42 mm, mientras quelos RMB-E en diámetros de 14 a 20 mm.

Innovadores escariadoresexpandibles RMB-E y RHM-E

Diciembre 2012 / Información

35

Un suministro preciso y dirigido de refrigeran-te durante los procesos de mecanizado pro-porciona el máximo efecto en la evacuación

de viruta. El 1 de octubre, Sandvik Coromant intro-dujo una nueva gama de geometrías de plaquita yportaherramientas hechos a medida, provistos deboquillas fijas que proporcionan un suministro pre-ciso de refrigerante al centro de la zona de corte.

El refrigerante fluye desde la bomba a la herra-mienta a través de las boquillas exactamente diri-gidas a la zona de corte. Esto produce una cuña derefrigerante que eficientemente elimina el calor dela zona de corte y forma la viruta. Un mayor con-trol de viruta y una mayor vida útil de la herra-mienta son sólo dos de los beneficios que contribu-yen a un mecanizado seguro y predecible, quepreviene paradas de máquina no planificadas.

Ahora es posible hasta incrementar la productivi-dad en aplicaciones complicadas y materiales difí-ciles de mecanizar, indistintamente de la presiónutilizada. Al utilizar bajas presiones de en torno a 5-30 bares (72–435 psi), los portaherramientas HP deSandvik Coromant superan a cualquier portaherra-mientas convencional, cuyo mayor problema sueleser la tendencia a la inundación de refrigerante.

A mayores presiones de refrigerante, superiores a~30 bares (435 psi), la nueva geometría de plaquitarecoge los chorros de refrigerante para formar unapotente y uniforme cuña que rompe la viruta, enfríala plaquita y mejora la vida útil de la misma. Asi-mismo, a medida que aumenta la presión, aumentatambién la complejidad de los materiales y las apli-

caciones que se pueden mecanizar con excelentesresultados.

Portaherramientas

La tecnología avanzada de refrigeración de SandvikCoromant ha sido, hasta ahora, una solución reser-vada para usuarios, principalmente, de sistemasportaherramientas SL-, QS y de cambio rápido Coro-mant Capto®. Ahora, la misma excelente tecnologíaestá disponible para usuarios de mangos de herra-mienta convencionales. Esto pone al alcance de to-dos, cuyo mecanizado implique el uso de refrigeran-te, la posibilidad de beneficiarse de esta tecnologíade gran productividad, hasta en tornos pequeños.

Nuevas geometrías de plaquitay portaherramientas a medidaPPoorr SSaannddvviikk CCoorroommaanntt

Información / Diciembre 2012

36

WIDIA™ ya ofrece a sus clientes elSAFE-LOCK de Haimer GmbH.Este sistema compuesto por un

sistema de fijación y un adaptador resultaadecuado para herramientas de corte conmango cilíndrico y aumenta la seguridaden aplicaciones de corte de alto rendimien-to. Combina una excelente función de blo-queo con alta precisión de cocentricidad, loque mejora la fiabilidad del proceso, a lavez que aumenta la vida útil de la herra-mienta y la productividad.

El continuo desarrollo de avanzados mate-riales ligeros de alta resistencia como alea-ciones de titanio, INCONEL® y nuevas alea-ciones de aluminio está siendo investigadopor fabricantes de diferentes industrias, en-tre las que se incluyen la aeroespacial y lasindustrias de defensa, energía y transporte.Pero estos nuevos materiales no son los úni-cos que presentan retos importantes para elmecanizado, ya que en estas industrias glo-bales tan competitivas es una prioridad bus-car soluciones eficientes de fabricación.

»Es un factor que está adquiriendo cada vezmás relevancia en los últimos años, desdeque se han lanzado al mercado herramien-tas de corte de alto rendimiento que facili-tan este tipo de mecanizado», indica DougEwald, jefe de producto de WIDIA ToolingSystems.»Son muchas las industrias que es-tán renovando sus recursos de fabricación(máquinas herramienta, herramientas decorte y sistemas portaherramientas) con el

objetivo de poder conseguir pares elevados,avances altos y mayor fuerza para garanti-zar que el funcionamiento no falle y así evi-tar que piezas de gran valor se conviertanen rechazos».

Ha aumentado considerablemente el peligrode que, bajo fuerzas extremas, las fresaspuedan saltar del porta-herramientas. Estosportaherramientas, como el sistema de ajus-te por contracción, trabajan con fricción sólopara el bloqueo. Ofrecen una óptima preci-sión, pero su fuerza de amarre puede ser in-suficiente para las operaciones de desbaste.

Durante años, la respuesta común de la in-dustria ha sido adquirir mangos Weldon®

para las herramientas de corte. El mangorecto Weldon, con una parte plana para po-der fijarlo correctamente utilizando un tor-nillo de sujeción, fue desarrollado paracompensar la fuerza de extracción y pro-porcionar máxima resistencia a la fresa ra-dial durante el desbaste y otras operacionesde extracción de metal saliente. Se calculaque, para el desbaste pesado, aproximada-mente el 70% de los usuarios utiliza porta-herramientas Weldon estándar por razonesde seguridad, ya que el tornillo de sujeciónofrece un bloqueo excelente. Ofrecen preci-sión y un descentrado muy bajo, sin embar-go, debido al descentrado característico y alamarre por un solo punto, crea unas peque-ñas vibraciones que hacen que disminuyala vida útil de herramienta.

WIDIA se une con Haimer GmbHpara lanzar SAFE-LOCKTM

Diciembre 2012 / Información

37

Hoy en día son especialmente lasempresas de pequeño y media-no tamaño, como las empresas

de metalurgia, las más interesadas enherramientas de trazado y medición fá-ciles de usar y económicamente asequi-bles. Así es exactamente la nueva DEATRACER de accionamiento manual. EstaMMC permite controlar piezas de traba-jo de tamaño medio y grande. Inter-cambiando el cabezal de medición porun soporte de trazado, la DEA TRACERmultifuncional está preparada para di-ferentes aplicaciones de trazado.

La simplicidad es la idea central sobrela que gira el concepto de la DEA TRA-CER cuando se trata de la instalación, elmanejo y el mantenimiento. El sistemade trazado y medición básico está basa-do en una estructura de brazo horizon-tal que facilita la carga de las piezas, tales como losmodelos de diseño, los núcleos de moldes y matri-ces, o las piezas de chapa metálica. Para lograr laergonomía ideal, el brazo horizontal está siempreequilibrado. Los usuarios pueden posicionar el bra-zo de modo preciso y sin fatiga, incluso después deun uso prolongado. El deslizamiento y el bloqueode los ejes se realizan mediante botones de controly frenos independientes en cada eje. Los ejes sedeslizan sobre guías lineales y cojinetes recircu-lantes. Por tanto, no se necesita suministro de aire.

Como DEA TRACER estándar está disponible con unbrazo simple, el cabezal sensor TESASTAR de activa-

ción por contacto y una lectura digital. Para ampliarla funcionalidad del sistema, los usuarios pueden se-leccionar entre diversas opciones, como la configu-ración de doble brazo, el cabezal sensor TESASTAR-i,el software de medición PC-DMIS, diferentes mesasde trabajo, así como un kit de trazado. El concepto a-bierto de esta MMC hace posibles ambas cosas: lainspección dimensional de piezas y el trazado depiezas de trabajo, por ejemplo, modelos de arcilla opiezas de hierro fundido.

La nueva DEA TRACER está disponible en HexagonMetrology a partir de ahora en Europa, Asia-Pacífi-co y América del Sur.

DEA TRACER:una nueva herramientade trazado y mediciónPPoorr HHeexxaaggoonn MMeettrroollooggyy

Información / Septiembre 2012

38

OPEN MIND Technologies AG presenta lanueva versión de la solución de CAM hyper-MILL®. Entre los aspectos más destacados de

la versión 2012 se encuentran las opciones de pro-gramación automatizada para cajeras rectangula-res, la optimización del desbastado 3D y nuevasestrategias para el mecanizado de 5 ejes de impul-sores y rotores de álabes integrados (blisks). El cál-culo de las trayectorias de herramienta se ha acele-rado en la creación de los programas y los tiemposde fabricación en las máquinas también se hanvuelto a reducir significativamente, gracias a nue-vas estrategias de mecanizado.

El nuevo modo de mecanizado “Cajera adaptativa”permite programar automáticamente cajeras rec-tangulares. Dentro de una operación de mecaniza-do tiene lugar una clasificación automática en caje-ras cerradas o abiertas y en niveles rectangulares.hyperMILL® siempre selecciona automáticamenteel método de mecanizado adecuado en función delas diferentes condiciones de accesibilidad de la he-

rramienta y de la relación entre su tamaño y el delcontorno de la cajera: en espiral, paralelo a un con-torno o por superficies. Los movimientos de vacia-do tienen lugar preferentemente en trayectoriasrectilíneas prolongadas con condiciones de corteconstantes. Las zonas críticas de corte completo separametrizan por separado, lo que permite progra-mar avances nominales elevados reduciendo eltiempo de fabricación.

Estrategias de 5 ejes para ahorrar tiempo

Algunas formas de reducir el tiempo de mecaniza-do son tan sencillas como geniales. En el mecaniza-do equidistante de 5 ejes con hyperMILL®, los usua-rios pueden evitar ahora recorridos en vacío graciasa la función de clasificación axial que permite divi-dir el mecanizado por zonas. Esto permite mecani-zar sucesivamente esquinas o cajeras por separa-do. El usuario puede elegir si desea mecanizar lasgeometrías por medio de la clasificación axial o pornivel de equidistancia (Offset Level).

El paquete de 5 ejes para impulsores y rotores deálabes integrados (blisk) contiene funciones adicio-nales de desbaste. Por ejemplo, al mecanizar im-

Reducir los tiemposde mecanizado

Mecanizado 3D ISO: ahora se pueden utilizar herramientas có-nicas.

Mecanizado de desbaste 3D con pasos intermedios de abajo aarriba.

En este caso, la posibilidad de colisiones se com-prueba en toda la herramienta, lo que confieregran seguridad al proceso. Las herramientas cóni-cas son más estables y producen menos vibracio-nes a la vez que mejores superficies.

En cuanto al torneado, dispone ahora de una fun-ción de ranurado inclinado, lo que permite utilizarherramientas acodadas. Este tipo de herramientasde ranurado se ha incluido por tanto en la base dedatos de herramientas.

Trayectorias y tiempos de trabajode las herramientas

En el campo del desbaste 3D se ha mejorado el fre-sado de cajeras. Al mecanizar las mismas, la rampapuede recorrerse continuamente en una dirección.La cajera se vacía entonces de fuera a dentro. Laventaja de este procedimiento es que la rampa con-tinua de entrada permite optimizar la trayectoriade la herramienta y evita movimientos en zig-zag.La función “Intermediate Steps”, ya disponible enhyperMAXX® (el módulo de desbaste de alto rendi-miento), ahora también está disponible para el des-baste 3D. Con ella se definen pasos intermediosque permiten mejorar el mecanizado de transicio-nes planas y paredes inclinadas. La eliminación dematerial tiene lugar escalonadamente de abajo a a-rriba. La gran aproximación axial evita la formaciónde escalones y, por tanto, genera un sobreespesoruniforme para el mecanizado posterior. El fresadode abajo a arriba evita los recorridos en vacío y au-menta los tiempos de trabajo de las herramientascon una mejor utilización del ancho de corte de lasmismas.

pulsores se puede añadir otra división entre cajeraizquierda y derecha de la zona de salida situada en-tre el álabe principal y el secundario. Esta opciónpermite utilizar herramientas distintas para meca-nizar cada zona.

En modo flanco se pueden mecanizar los costadoscon un fresado lateral. Al hacerlo, el usuario puedeelegir si desea utilizar el modo de fresado lateral pa-ra todos los cortes o sólo para el último. Esta nuevafunción permite obtener un mejor sobreespesor pa-ra el acabado y, al no ser necesario el acabado pre-vio, el tiempo de fabricación se reduce.

Uso óptimo de la herramienta

hyperMILL® 2012 permite utilizar herramientas có-nicas para el mecanizado 3D ISO y, por supuesto,cuenta con prevención de colisiones automática.

Movimiento continuo de entrada en una dirección.

Ranurado inclinado por medio de herramientas acodadas.Movimiento de vaciado paralelo a un contorno con el modo demecanizao “Cajera normalizada”.

Septiembre 2012 / Información

39

Información / Diciembre 2012

40

En lo que va de año, ha conseguido contratos conHosokawa Micron Group, Nissan Motor Ibérica ycon Toshiba Corporation, así como con empre-

sas europeas de máximo prestigio como INA-Schaef-fler, Wittenstein AG, Andritz Group y Michelin.

Si algo es considerado difícil en el mundo de la má-quina-herramienta, es vender a los japoneses, yaque a su conocida práctica de comprar poco deotros países, se une que en esta actividad cuentacon una industria de prestigio y liderazgo.

No obstante, algo han debido de ver estas multina-cionales punteras japonesas en las propuestas deIBARMIA, para adjudicarle sus pedidos, por partidadoble, en el caso de Nissan.

Hosokawa Micron Group con sede en Osaka y activi-dades en el molido y clasificación de granos, en ma-quinaria de repostería y en el sector plástico, ha en-cargado un centro de mecanizado ZVH 55/L4000EXTREME para la planta de Doetinchem, Holanda.

Nissan Motor Ibérica ha adquirido 2 centros de me-canizado IBARMIA en disposición de trabajo pendu-lar, buscando una gran productividad y flexibilidadcara a cambios de referencias, para el mecanizadode palieres y bajos para la planta de Los Corrales deBuelna, Cantabria.

Finalmente Toshiba Corporation (200.000 emplea-dos en el mundo), en concreto su división de PowerSystems que construye plantas de energía térmica,hidroeléctrica y nuclear, ha comprado un centro demecanizado de 5 ejes y alta velocidad para su plan-

ta en India. Desde IBARMIA valoran especialmenteeste contrato, ya que Toshiba Corporation cuentacon una división de fabricación de máquina-herra-mienta del máximo prestigio a nivel mundial.

Desde la compañía gipuzkoana, con sede en Azkoitia,trasladan su satisfacción por estos contratos de granprestigio. En palabras de su Director General, KoldoArandia, “estos contratos significan un auténtico re-conocimiento y refrendo al nivel tecnológico y solu-ciones de vanguardia que ofrece nuestra compañía.Vender centros de mecanizado a los japoneses, es e-quivalente a vender aire acondicionado en Alaska, al-go que sólo unos pocos y buenos pueden conseguir”.

Estos contratos se unen a otros con compañías eu-ropeas líderes de máximo prestigio de Alemania,Suiza, Austria y Francia como INA-Schaeffler, Wit-tenstein AG, Andritz Group y Michelin.

Así en palabras de Arandia, “2012 está siendo un añobueno dentro de la coyuntura económica que vivi-mos, destacando más la calidad de los contratos queel número. Hoy pequeñas, medias y grandes compa-ñías confían en nuestras propuestas, porque valo-ran el compromiso, la relación, la proximidad de unfabricante de esta dimensión. Nuestro objetivo no esfabricar la mejor máquina del mundo, sino proponerla mejor solución a nuestro cliente”.

IBARMIA afronta con relativo optimismo el ejercicio2013 con una cartera de pedidos que asegura unbuen arranque del año y con numerosos proyectos alo largo y ancho del mundo, gracias al importanteesfuerzo de internacionalización de la compañía.

IBARMIA convence a compañíasjaponesas

Diciembre 2012 / Información

41

Durante la pasada Euromold, tuvimos la o-portunidad de acudir a la presentación dela nueva Objet 1000 en el mismo recinto

donde se celebraba la Feria.

La Objet 1000 es fácil de operar, esta impresora degran formato 3D crea rápidamente modelos de ta-maño industrial y prototipos a escala 1:1.

Con un tamaño de la bandeja de ultra-grandes di-mensiones 1.000 x 800 x 500 mm, permite a diseña-dores, ingenieros y fabricantes el diseñar rápido ypreciso cualquier prototipo con cualquier progra-ma CAD 3D, no importando lo difícil y complejoque éste pueda ser.

El sistema es tan sencillo de utilizar, que puede tra-bajar incluso desatendido por periodos prolongados,

ajustándose perfectamente a cualquier campo auto-motriz, de defensa, aeroespacial, bienes de consu-mo, electrodomésticos y maquinaria.

La Objet 1000 es igualmente adpta para impresiónde modelos grandes y pequeños sin comprometerla precisión.

Imprime cubiertas duras de escala 1:1 que puedenperforarse, armarse y atornillarse al mismo tiempoque se imprimen prototipos de producto en peque-ña escala, o multi-material.

El sistema puede crear fácilmente bisagras plásti-cas, tipografía incrustada, o moldes de tacto suave,transparentes con sombras opacas y partes móvi-les; todo perfectamente unido para lograr la verda-dera apariencia de un producto de consumo total-mente montado.

Es capaz de ejecutar toda la gama de ajustes, for-mas y requisitos para que un prototipo sea funcio-nal. El sistema combina la precisión de la impre-sión 3D y la capacidad de la construcción deprototipos con varios materiales basado en la re-conocida inyección de tinta de las impresorasConnex. La tecnología Connex ofrece una gama demás de 100 materiales simulando plásticos están-dares y materiales ABS. Se le suma la capacidad deimprimir hasta 14 materiales en un solo modelopara lograr las cualidades precisas de su productofinal.

Gracias a la colaboración de Lluis Barnadas y FrancesAstort de COMHER, su compañía representante en

Presentación de la OBJET 1000en Euromold

Información / Diciembre 2012

42

• Son equipos que evolucionan rápido conmejoras y ventajas. ¿Cómo explicar a losmoldistas su inversión y rentabilidad?

Básicamente es el tiempo al mercado “Time to Mar-ket” y evitar el error. Es la rentabilidad más grande.Hoy en día lo más importante para un moldista espoder eliminar horas de errores; cualquier error, lasubsanación de ese error, tardas más tiempo en re-diseñar, cambiar el modelo, cambiar el diseño y re-mecanizar lo que tienes que mecanizar.

Evitar el error “Time to Market”, hacer el “tiempo almercado”, de acceso al mercado más corto.

Y esto es dinero, de hecho es mucho dinero, es lomás caro que hay hoy en día. Si tú consigues acor-tar el tiempo de entregar el molde a tu cliente, eresmás competitivo y puedes cobrar más dinero, conlo cual la rentabilidad se demuestra aquí básica-mente.

• Los datos confirman que los moldistas enEspaña han incrementado su trabajo en2011 y a falta de las cifras, parece quetambién 2012 subirá. ¿Qué espera Objet ennuestro mercado para el año próximo?

Objet apoya en cualquier sentido cualquier demos-tración de que somos capaces de hacer una tecno-logía que es única en el mercado. Objet es el únicoque puede dar por las características de cómo fun-ciona su máquina “por gotitas”, una precisión úni-ca, nadie más puede dar la misma precisión en elmundo del molde.

Entonces podemos demostrar a los clientes, porque

España, pudimos charlar con Michael Anton sobre lanueva máquina y respondernos unas preguntas.

• ¿Cuál es el tipo de cliente que busca OBJETen el Molde?

Básicamente es el cliente que quiere fabricar seriespequeñas, que quiere buscar la posibilidad de rea-lizar, de probar el molde o de fabricar cantidadespequeñas de piezas. Para probar una pre-serie.

Tú puedes hacer el molde con “Rapid-Prototyping”.Hay otra tecnología que es hacer piezas parecidasa las que tú quieres inyectar, pero Objet habla dehacer el molde y con el molde inyectar piezas en elmaterial real, que tú después utilizarás. Pero claro,el molde es limitado en cuanto a cantidad de pie-zas.

Imagínate que tienes que hacer una presentaciónde la compañía, quieres hacer un evento y quiereshacer poca cantidad de piezas. Necesitas aquellorápido y sólo hacer 300 ó 400. Puedes hacer unmolde, inyectar en el material que realmente sea yutilizar aquellas piezas necesarias.

• ¿Qué ventajas ofrece a los moldistas unamáquina de prototipado?

Es eliminar errores, básicamente lo que estamos esbuscando eliminar el máximo de errores y cuandote pones a fabricar el molde en metal, que el moldeya sea bueno. Cualquier fallo o defecto de diseñoque no se ve en una pantalla 3D, sí se ve en unapieza o en una parte realmente hecha. Por tanto,ya sea la parte en sí como un premolde o un moldede prototipado.

el cliente desconfía, no conoce esta tecnología.Objet, a lo que está dispuesto es a demostrarpruebas: enseñar, demostrar, dar un tutorial alos clientes que lo necesiten. E inclusive pode-mos dar muestras reales de cómo se hace a-quella pieza. Para que entiendan que es unatecnología que es el futuro, es única y está ex-pandiéndose dentro del mercado español.

Objet lo que hace es apoyar al distribuidor lo-cal en todos los sentidos para demostrar sucapacidad.

• Y para terminar ¿qué resultado esperaObjet para 2012?

Este año esperan un 30% de crecimiento, es delos pocos sectores que hay en expansión cons-tantemente, el Rapid Prototyping está entran-do en sectores que desconocen esta tecnolo-gía, por tanto siempre hay un crecimiento,ellos no están acostumbrados a decrecer.

Objet empezó con un solo material y ahoramismo hay 130 materiales entre ellos materia-les digitales, materiales mezclados entre sí pa-ra obtener más durezas, más resistencia, dife-rentes tactos, con lo cual van creciendoaplicaciones, se van explorando nuevos secto-res (dental, aeronáutico, …).

Todo esto está relacionado con el Rapid Pro-totyping y también con el Rapid Manufactu-ring, no sólo el Prototipado sino con la fabrica-ción de las piezas. Y éste es el caso del molde,estamos fabricando un molde con un sistemade Rapid Manufacturing, esto es algo que hastaahora no se hacía y vamos descubriendo nue-vas cosas.

Información / Diciembre 2012

44

I.M.T., S.A. (Ingeniería de Moldes y Troqueles,S.A.) ha empezado a distribuir unidades de ros-cado ATS para la realización de roscas internas

en piezas metálicas.

ATS es una empresa americana dedicada a la fabri-cación de unidades para el roscado en matriz des-de hace más de 35 años.

— Estas unidades de roscado pueden hacer millo-nes de piezas sin necesidad de mantenimiento.

— Variedad de sistemas:• Descendiente.• Ascendiente.• Con conductor de fleje.• Con servomecanismo.• Con conductor de fleje con servomecanismo.• De varios ejes.

— Uso cómodo y sencillo.

— Permite:• Cambiar y regular la altura de los machos de

roscar.• Cambiar el espaciado en pocos segundos sin

quitar el cabezal de roscado.• Diseñar unidades de roscado de varios ejes. • Cambiar el espaciado en pocos segundos sin

quitar el cabezal de roscado.

— Características generales:• La velocidad de la prensa es de hasta 250 gol-

pes por minuto.• Utiliza machos de roscar comunes o de lami-

nado.• La instalación simple ahorra costos de ma-

quinado.

• Conjunto de tornillo regulador con cierre decambio rápido desmontable.

• Cambio de macho de roscar en segundos.• Cambio del tamaño o espaciado en sólo mi-

nutos.• Protección contra la desalineación que pre-

viene la rotura del macho de roscar.• Capacidades de refrigeración de la herramienta.• Conductor de gran par.• Capacidad 2-56 a 1/4” – 12 (o el equivalente en

el sistema métrico).• Cambio de matrices en minutos.• El roscado con el tornillo regulador garantiza

la calidad de la rosca.• Unidades personalizadas según las especifi-

caciones del cliente.

Productos o sistemas

DESCENDENTE

Novedades I.M.T.

CONDUCTOR DE FLEJE DE VARIOS EJES

Es una unidad de roscado de ocho ejes con conduc-tor de fleje, construida para un fabricante de mate-riales eléctricos para roscar ocho orificios en unasola estación. Esta unidad utiliza un conjunto detornillo regulador con cierre de cambio rápido quepermite realizar el cambio de macho de roscar enpocos segundos. Incrementa la velocidad de pro-ducción en un 30-60%.

Las unidades de roscado se adaptan muy bien apiezas con mínima elevación del fleje. Estas unida-des pueden funcionar a muy alta velocidad y sonperfectas para trabajos de gran volumen. Requie-ren un mantenimiento mínimo y utilizan una uni-dad de tornillo regulador con cierre de cambio rá-pido, lo que permite cambiar los machos de roscaren cuestión de segundos. Es capaz de realizar has-ta 250 golpes por minuto.

ASCENDENTE

Las unidades de roscado ascendentes pueden fun-cionar a velocidades parecidas que las unidades deroscado descendientes. Pueden realizar muchosgolpes sin requerir mantenimiento. Este sistemase utiliza cuando la elevación del fleje aumentamas allá de la capacidad de las unidades de rosca-do descendentes.

UNIDAD DE VARIOS EJES

Se utiliza para roscar ocho orificios, para una piezaautomotriz en una misma estación. Las unidades devarios ejes son las más rentables por orificio enros-cado. Reducen mucho el espacio de la matriz si se lacompara con unidades de roscado individuales.

CONDUCTOR DE FLEJE

Las unidades de conductor de fleje autónomas in-crementan las tasas de producción de roscado altiempo que mantienen las carreras del pisadornormales, reduciendo considerablemente los cos-tos de maquinado.

Diciembre 2012 / Información

45

Información / Diciembre 2012

46

Durante los primeros pasos del desarrollo delParrot AR.Drone - un juguete volador conWi-Fi, doblado por sus constructores, a un

'quadricopter' y controlado por iPhone®, iPodtouch® o iPad®, el equipo a cargo del proyecto se di-rigió a Protomold, un servicio de Proto Labs, parapiezas prototipo moldeadas por inyección total-mente útiles.

El departamento de Mecánica y Diseño de Parrotnecesitaba piezas con las mismas característicasmecánicas a aquéllas que eventualmente serían u-sadas al final, en la versión de producción. Comocon todas las máquinas voladoras – incluso jugue-tes, la fuerza y el peso de los componentes son a-tributos críticos que deciden las características envuelo del vehículo.

Los ingenieros de Parrot cargaron los modelos enCAD 3D de los componentes del AR.Drone a la

website de Protomold® . Poco tiempo después, lacompañía recibió una oferta por internet incorpo-rando un análisis de las posibilidades de fabrica-ción de los modelos y un precio aquilatado para laspiezas terminadas.

Esto da al Parrot AR.Drone las características deprototipos comparables a las piezas de produccióncon el material correcto, el color correcto, la cargacorrecta e incluso la tensión de inyección, para asídar a conocer, por ejemplo, cualquiera de los pun-tos débiles: Algo que ningún otro proceso de proto-tipado puede ofrecer.

El corazón del AR.Drone contiene MEMS (sistemasmicro-electromecánicos), un acelerómetro, dos gi-rómetros, un sensor ultrasónico y dos cámaras, u-na de las cuales transmite y lleva lo que el droneestá viendo al iPhone, al iPod o al iPad.

La cámara vertical, colocada bajo el avión, es co-nectado a una unidad de medición de la Inercia, lacual permite al quadricopter realizar vuelos inmó-

viles increíbles.

La cámara montada en el fron-tis desempeña un papel fun-

damental en el juego devídeo, usando tecnologíade realidad aumentada.Por ejemplo, puede reco-

nocer un AR.Drone enemi-go para combate aéreo entre

dos AR.Drones (como con AR.Pursuit).

El Parrot AR.Drone: de lo Virtuala la Realidad con Proto Labs®

30 € 40 €206 páginas 316 páginas

E stos libros son el resultado de una serie de charlas impartidasal personal técnico y mandos de taller de un numeroso grupo

de empresas metalúrgicas, particularmente, del sector auxiliar delautomóvil. Otras han sido impartidas, también, a alumnos de es-cuelas de ingeniería y de formación profesional.

E l propósito que nos ha guiado es el de contribuir a despertarun mayor interés por los temas que presentamos, permitiendo

así la adquisición de unos conocimientos básicos y una visión deconjunto, clara y sencilla, necesarios para los que han de utilizar ohan de tratar los aceros y aleaciones; no olvidándonos de aquéllosque sin participar en los procesos industriales están interesados,de una forma general, en el conocimiento de los materialesmetálicos y de su tratamiento térmico.

No pretendemos haber sido originales al recoger y redactar lostemas propuestos. Hemos aprovechado información proce-

dente de las obras más importantes ya existentes; y, fundamental-mente, aportamos nuestra experiencia personal adquirida y acu-mulada durante largos años en la docencia y de una dilatada vidade trabajo en la industria metalúrgica en sus distintos sectores:aeronáutica –motores–, automoción, máquinas herramienta,tratamientos térmicos y, en especial, en el de aceros finos de cons-trucción mecánica y de ingeniería. Por tanto, la única justificación

de este libro radica en los temas particulares que trata, su orde-nación y la manera en que se exponen.

E l segundo volumen describe, de una manera práctica, clara,concisa y amena el estado del arte en todo lo que concierne a

los aceros finos de construcción mecánica y a los aceros inoxida-bles, su utilización y sus tratamientos térmicos. Tanto los que hande utilizar como los que han de tratar estos grupos de aceros, en-contrarán en este segundo volumen los conocimientos básicos ynecesarios para acertar en la elección del acero y el tratamientotérmico más adecuados a sus fines. También es recomendablepara aquéllos que, sin participar en los procesos industriales, estáninteresados de un modo general, en el conocimiento de los acerosfinos y su tratamiento térmico.

E l segundo volumen está dividido en dos partes. En la primeraque consta de 9 capítulos se examinan los aceros de construc-

ción al carbono y aleados, los aceros de cementación y nitruración,los aceros para muelles, los de fácil maquinabilidad y de maquina-bilidad mejorada, los microaleados, los aceros para deformación yextrusión en frío y los aceros para rodamientos. Los tres capítulosde la segunda parte están dedicados a los aceros inoxidables, ha-ciendo hincapié en su comportamiento frente a la corrosión, y alos aceros maraging.

Puede ver el contenido de los libros y el índice en www.pedeca.eso solicite más información a:

Teléf.: 917 817 776 - E-mail: [email protected]

Información / Diciembre 2012

48

Con motivo de la Apertura oficial del primerHTEC de Haas que se abre en España, con-cretamente en Porriño (Pontevedra), pudi-

mos realizar preguntas a Bert Maes, como Directorde marketing de Haas Europa.

¿Por qué el centro HTEC en Porriño?

Nosotros siempre buscamos el centro correcto yhasta ahora no lo habíamos encontrado en España.

Pero ésta es la escuela correcta con el equipo directocorrecto. Ellos están listos para formar gente jovenen el entorno empresarial próximo y hasta ahora nohabíamos encontrado este tipo de centro en España.

No está directamente relacionado con la oferta em-presarial de la zona, aunque esto sea un valor aña-dido, sino más bien con elegir el centro adecuado ylos profesores adecuados.

Entrevista a Bert Maes - Directorde Marketing de Haas EuropePPoorr JJoorrggee DDííaazz RReeyy

¿Qué tal se prevé el resultado final para 2012?

El centro EONSI existe sólo desde hace 6 meses; es-peramos que ellos crezcan y este es un evento paraatraer a otras empresas a este centro de formación,para ayudar a estas empresas a crecer, teniendoacceso a nuevas tecnologías, nuevas tareas y nue-vas técnicas de producción.

No es un proyecto a corto plazo, sino una manerade juntar entrenamiento adecuado y crecimientoindustrial.

¿Piensan abrir más centros en España?

Sí, por supuesto, es nuestro objetivo. La parte másdifícil es radicar el primer centro. Nuestro propósi-to es encontrar nuevos centros adecuados, inclusotrabajar conjuntamente con la empresa Hi-tech, lacual empezará más o menos en marzo, para tratarde encontrar juntos nuevos centros de formación.

Diciembre 2012 / Información

49

Información / Diciembre 2012

50

La inversión en el equipamiento más avanza-do de mecanización ha sido el sello distintivode TJ MOLDES desde la fundación de la com-

pañía en 1985. Por entonces, cuando Estados Uni-

dos era el principal mercado de exportación para laindustria portuguesa de moldes, TJ MOLDES secentró en el mercado europeo y en su especializa-ción.

A lo largo de los años se ha ganado una extraordi-naria reputación a escala internacional. Si bien laactividad comercial y la gestión de proyectos se re-aliza mediante una sola compañía - TJ MOLDES – laproducción se divide entre cuatro unidades de pro-ducción especializadas: TJ MOLDES para moldespequeños (hasta 2 T), TJ AÇOS para moldes de ta-maño medio (hasta 10 T), ITJ para moldes grandes(hasta 30 T) y RTJ, una unidad para realizar prue-bas de moldes y la producción (inyección) de seriesprevias y de series pequeñas, equipada con maqui-naria de inyección con una fuerza de apriete entre125 y 1.300 t.

“Gracias a las unidades de producción separadasgozamos de las ventajas de la especialización y co-mo empresas de menor tamaño somos flexibles encuanto a la planificación y podemos responder conmayor rapidez a nuestros clientes”, señala JoãoFaustino, fundador y director de TJ MOLDES, y ele-gido en fecha reciente como Presidente de CEFA-MOL, la Asociación Nacional de la Industria deMoldes. “La unidad de pruebas y series previas nospermite ofrecer a los clientes una oferta completa,que incluye no sólo el diseño y la fabricación de losmoldes, sino también las pruebas de los produc-tos”. La unidad de pruebas puede realizar procesosde inyección de tipo estándar, así como la inyec-ción de dos materiales y la inyección de agua.

TJ MOLDES aumenta su capacidady su rendimiento

Centro de mecanizado HURON.

rotación muy elevadas y una gran aceleración.También exigimos un servicio completo que inclu-yera la formación y el soporte técnico con el fin deutilizar estás máquinas al máximo de su potencial.HURON cumplió estas condiciones, de ahí que hi-ciéramos el pedido”, afirma João Faustino.

TJ MOLDES fue una de las primeras compañías enPortugal en invertir en tecnología HURON. Desde2002, ambas compañías han colaborado muchomás de lo que suele ser habitual en una relaciónentre proveedor y cliente. Bernard Echevard, Direc-tor General de HURON, lo confirma: “TJ MOLDES esun cliente que sabe exactamente lo que quiere.

La estrategia

TJ MOLDES cuenta con un reconocimien-to internacional como uno de los mejo-res fabricantes de moldes para ilumina-ción en automoción, módulos frontales ycubiertas para cajas de velocidades. Losmoldes diseñados y fabricados por TJMOLDES son utilizados por los principa-les fabricantes de automóviles, comoAudi, BMW, Chrysler, Land Rover, Mase-rati, Mercedes Benz, Opel, PSA/Renault,Porsche, Seat, Skoda, Vibac, Volvo y VW.

“No existe ningún molde que sea senci-llo”, explica João Faustino. “Todos losmoldes tienen requisitos especiales ypueden marcar la diferencia en las prestaciones delas máquinas de inyección y la calidad de las piezas.De ahí que algunos clientes que fueron a Asia enbusca de moldes más baratos empiecen a volver. Enel sector de automoción, los moldes tienen una im-portancia aún mayor ya que se caracterizan por unageometría compleja y un nivel de detalle que exigeun nivel de precisión extremadamente elevado. Asíocurre con las piezas para los faros delanteros, cuyaingeniería implica unos detalles muy finos para opti-mizar la difusión de la luz. En los módulos frontalesestán en juego la estética y la imagen de la marca.Nuestros moldes, que se fabrican en Portugal, son demayor calidad y bien conocidos por ello”.

Junto a HURON desde 2002

Para la fabricación de los moldes, lacompañía siempre ha preferido la ma-quinaria europea. “Por dos razones prin-cipalmente”, destaca João Faustino. “Sisuministramos a compañías europeashemos de disponer de la mejor tecnolo-gía. En segundo lugar, los fabricantes decentros de mecanizado deben colaborary la proximidad es fundamental para es-tablecer esta estrecha relación”.

TJ MOLDES realizó su primer pedido aHURON en 2002. “Estábamos en unpunto de inflexión. Necesitábamos au-mentar la precisión y mejorar nuestracapacidad de respuesta con el fin de a-segurarnos unos pedidos muy impor-tantes. Necesitábamos maquinaria depróxima generación con velocidades de Centro de mecanizado HURON.

Diciembre 2012 / Información

51

Cuando vienen a vernos para hablar de una nuevainversión en maquinaria, ya tienen preparadasprácticamente todas las especificaciones técnicas.Son exigentes y negocian de manera firme y direc-ta, pero también nos hacen saber por qué son tanexigentes”.

TJ MOLDES ha registrado un crecimiento continuo

y ha ido ampliando su capacidad. Desde 2002, TJMOLDES ha instalado 15 centros de mecanizado dealtas prestaciones en sus diversas unidades deproducción. Todas ellas han sido fabricadas porHURON.

Velocidad y precisión

“Las máquinas deben hacer lo que dicen que ha-rán”. Ésta es la sencilla norma, según João Faustino.“Cuando e invierte en centros de mecanizado de al-tas prestaciones con cinco ejes, hay que utilizarlosal máximo y deben trabajar a la máxima velocidad.HURON dispone de máquinas de altas prestacionesy, por encima de todo, cuenta con un soporte técni-co local que para nosotros es indispensable. Lostécnicos de HURON y Tecnirolo (representante deHURON en Portugal) pueden acceder sin restriccio-nes a TJ MOLDES y forman parte del equipo porquecompartimos el mismo objetivo: obtener el máxi-mo rendimiento de la maquinaria”.

Miguel Silva, de Tecnirolo, señala: “Para cada pro-yecto, para cada molde, TJ MOLDES exige optimi-zar el tiempo de fabricación. Nuestra misión con-siste en proporcionar todo el soporte posible paraque la máquina se programe con una estrategia demecanizado capaz de finalizar el trabajo en menostiempo. Representamos a HURON y asumimos estaresponsabilidad”.

“Como fabricante de centros de mecanizado, he-mos de responder a las tendencias y las necesi-dades de los fabricantes de moldes”, señala Ber-nard Echevard, Director General de HURON. “Laspiezas de plástico exigen un grado cada vez ma-yor de ingeniería, lo cual a su vez aumenta lacomplejidad del proceso para fabricar el molde.Las máquinas de HURON permiten ejecutar deta-lles con rigor y precisión, con altas velocidades yaceleraciones, así como con un mecanizado másrápido”.

TJ MOLDES tiene previsto realizar nuevas inversionesdurante los próximos años. “Vamos a incrementarnuestra capacidad de producción y a sustituir algu-nas máquinas. Siguen funcionando perfectamente,pero hoy en día no basta con tener máquinas funcio-nales; necesitamos que sean más rápidas. El númerode ejes, las velocidades y la aceleración son los prin-cipales factores que convierten a una máquina en ob-soleta. Para asegurar que conservemos nuestrosclientes no basta con fabricar moldes perfectos, sinoque además hemos de ser los más rápidos”, concluyeJoão Faustino.

Información / Diciembre 2012

52

Soporte técnico.

53

EMPLEO

54

C/ Arboleda, 14 - Local 11428031 MADRID

Tel. : 91 332 52 95Fax : 91 332 81 46

e-mail : [email protected] Metalográfico de Materiales

Laboratorio de ensayo acreditado por ENAC¥ Laboratorio de ensayo de materiales : an�lisis qu�micos, ensayos mec�nicos, metalo-

gr�ficos de materiales met�licos y sus uniones soldadas.¥ Soluci�n a problemas relacionados con fallos y roturas de piezas o componentes me-

t�licos en producci�n o servicio : calidad de suministro, transformaci�n, conformado,tratamientos t�rmico, termoqu�mico, galv�nico, uniones soldadas etc.

¥ Puesta a punto de equipos autom�ticos de soldadura y rob�tica, y temple superficialpor inducci�n de aceros.

¥ Cursos de fundici�n inyectada de aluminio y zamak con pr�ctica real de trabajo en laempresa.

55

Información / Diciembre 2012

56

ABRASIVOS Y MAQUINARIA . . . . 54

ACEMSA . . . . . . . . . . . . . . . 55

ALJU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

APLITEC . . . . . . . . . . . . . . . . 54

AUTOFORM . . . . . . . . . . . . . . PORTADA

B.M.I. . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

BANNEO . . . . . . . . . . . . . . . 7

BRANSON ULTRASONIDOS . . . . . Contraportada 4

CASPIO TRADE . . . . . . . . . . . . 53

DÖRRENBERG . . . . . . . . . . . . 55

FERROFORMA . . . . . . . . . . . . 13

HEXAGON METROLOGY . . . . . . 19

HORNOS ALFERIEFF . . . . . . . . . 54

HORNOS DEL VALLÉS . . . . . . . . 55

LIBROS TRATAMIENTOS TÉRMICOS . 47

METALMADRID . . . . . . . . . . . Contraportada 2

METALOGRÁFICA DE LEVANTE . . 55

MODELOS 3D . . . . . . . . . . . . . 23

MOLDES J. MORALES . . . . . . . . 54

OBJET . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

PFERD . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

POMETON . . . . . . . . . . . . . . 54

REVISTAS TÉCNICAS . . . . . . . . Contraportada 3

S.A. METALOGRÁFICA . . . . . . . . 55

SCHUNK INTEC . . . . . . . . . . . 17

SINAVAL . . . . . . . . . . . . . . . 11

TECNO DISSENY . . . . . . . . . . . 55

TEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

WHEELABRATOR . . . . . . . . . . 54

FEBRERONº especial RAPID PROTOTYPING.

Prototipado rápido. Copiado. Estereolitografía. Medidas. Electroerosión. Taladrinas.Calidad. Plaquitas. CNC. Fresadoras. Nº presente en TRATERMAT (Barcelona).

Próximo número

INDICE de ANUNCIANTES