˘ˇˆˇˆ SCHEDULE DE M

6
S R R 00 m Diy i h) / i Di i I ) i o/ ih y Vi 7 00 o d y/W d d y/F id y / i co /Vi 0 A —7 00 ih , 00 i o , 7 00 o/ ih 7 00 A i h/I 00 A i h/I 11 00 A o/ ih 1 0 o d y/F id y /Vi 00 - d y/ do 00- SE RE- S para s r o s, 6 a as 7: p a or r g s rars a o a a s as s r a a as . A TOR/ ÁRRO O . F a o ARO IA I AR/ I ARIO ARRO UIA . l aza S l a Da /Diá D . o Sl a, D . o ta t o a o, D . Joa o, D . Fa ll igi u u a i Oi : l a / a za a (801)966- 111 t. 2 2 r H ur av a ag i 20 D pu ra iia jar aj i 20 I & O C C OQ O Y B O s S anc r ay s a y y, a 8 n ( ) 5 ( ) 5 ( ) Fx O I U / A I O I I A nd –F id / ne Vie ne 8: m - : m We ite: int ete ll. F e . m/ int ete ll m il: t ete l live. m P M G E E S PR M S E E S

Transcript of ˘ˇˆˇˆ SCHEDULE DE M

Page 1: ˘ˇˆˇˆ SCHEDULE DE M

S����� S��� ��

E ��� �

A���� 18 � 19, 2020�

MASS SCHEDULE

HORARIO DE

MISAS

MONDAY�FRIDAY�

LUNES �VIERNES�

8:00 am Daily (English)

Mass/Misa Diaria (Inglés)

Misa en Español/Spanish Mass

Lunes y Viernes

7:00 PM

EUCHARISTIC ADORATION�

ADORACION EUCARISTICA�

Monday/Wednesday/Friday

Lunes/Miércoles/Viernes

8:30 AM—7:00 PM

WEEKEND MASS SCHEDULE�

HORARIO DE MISAS�

DE FIN DE SEMANA�

SATURDAY/SÁBADO�

English Mass, 5:00 PM

Misa en Español, 7:00 PM

SUNDAY/DOMINGO�

Español/Spanish Mass 7:00 AM

English/Ingles Mass 9:00 AM

English/Ingles Mass 11:00 AM

Español/Spanish Mass 1:30 PM

CONFESSIONS�

CONFESIONES�

Monday/Friday

Lunes/Viernes

6:00 PM-6:45 PM

Saturday/Sabado 4:00-4:45 PM

CLASE PRE-BAUTISMAL

para el mes de

Mayo: Miércoles, 6

a las 7:00pm

Favor de registrarse

en la oficina

antes de asistir a la clase.

PASTOR/PÁRROCO: Rev. Francisco Pires

PAROCHIAL VICAR/VICARIO PARROQUIAL: Rev. Eleazar Silva

Deacons/Diáconos: Dcn. George Sluga, Dcn. Constantino Campos,

Dcn. Joaquin Mixco, Dcn. Gene Farrell

Religious Education Office:

Elsie Herrera /Esperanza Arias (801)966-5111 Ext. 202

After Hours leave a message on extention 205

Despues de horas de oficina dejar mensaje en extensión 205

SEGUNDO DOMINGO DE P@SCU@

SAINTS PETER & PAUL CATHOLIC CHURCH

PARROQUIA DE SAN PEDRO Y SAN PABLO

3560 West 3650 South Lancer Way

West Valley City, Utah 84119

Phone: (801) 966-5111/(801) 966-5119 / (801)966-2114 Fax

OFFICE HOURS / HORARIO DE OFICINA

Monday –Friday /Lunes a Viernes 8:30am - 3:30pm

Web site: saintspeterpaulslc.org

Facebook.com/saintspeterpaulslc

Email: [email protected]

UPCOMING EVENTS/PROXIMOS EVENTOS

�The church is open daily from 10am to 7pm for private prayers�

��The parish office is open on the regular schedule � 8:30 am to 12:30 pm�

�Confessions by appointment only�

�La iglesia está abierta todos los días de 10 a.m. a 7 p.m. para oraciones privadas�

�La oficina de la parroquia está abierta en el horario regular: de 8:30am a 12:30pm�

�Confesiones solo con cita�

Page 2: ˘ˇˆˇˆ SCHEDULE DE M

Bulletin contributions are due Monday (noon) to appear in the weekend bulletin.

Please contact Claudia Leyva at 801�966�5111 � [email protected]

Saints Peter and Paul Catholic Church West Valley City, Utah

ReadingsfortheWeekofApril19,2020�

Lecturasparalasemanadel19deabrilde2020�

Sunday:�Acts 2:42�47/Ps 118:2�4, 13�15, 22�24 [1]/1 Pt 1:3�

9/Jn 20:19�31 �

Monday:�Acts 4:23�31/Ps 2:1�3, 4�7a, 7b�9 [cf. 11d]/Jn 3:1�8�

Tuesday:�Acts 4:32�37/Ps 93:1ab, 1cd�2, 5 [1a]/Jn 3:7b�15�

Wednesday:�Acts 5:17�26/Ps 34:2�3, 4�5, 6�7, 8�9 [7a]/Jn

3:16�21�

Thursday:�Acts 5:27�33/Ps 34:2 and 9, 17�18, 19�20 [7a]/Jn

3:31�36�

Friday:�Acts 5:34�42/Ps 27:1, 4, 13�14 [cf. 4abc]/Jn 6:1�15�

Saturday:�1 Pt 5:5b�14/Ps 89:2�3, 6�7, 16�17 [2]/Mk 16:15�20�

�������� � �� ������ �� 19 � ����� � 2020�

Domingo: �Hch 2, 42�47/Sal 118, 2�4. 13�15. 22�24 [1]/1 Pe

1, 3�9/Jn 20, 19�31 �

Lunes:�Hch 4, 23�31/Sal 2, 1�3. 4�7. 7�9 [cfr. 11]/Jn 3, 1�8�

Martes:�Hch 4, 32�37/Sal 93, 1. 1�2. 5 [1]/Jn 3, 7�15�

Miércoles:�Hch 5, 17�26/Sal 34, 2�3. 4�5. 6�7. 8�9 [7]/Jn 3, 16

�21�

Jueves:Hch 5, 27�33/Sal 34, 2 y 9. 17�18. 19�20 [7]/Jn 3, 31�

36�

Viernes:�Hch 5, 34�42/Sal 27, 1. 4. 13�14 [cfr. 4]/Jn 6, 1�15�

Sábado:�1 Pe 5, 5�14/Sal 89, 2�3. 6�7. 16�17 [2]/Mc 16, 15�20�

Liturgical Publications Inc�

2020 Diocesan �

Development Drive �

The DDD is the one diocesan�wide

appeal that provides support for ministries, including

seminarian and diaconate formation, education �

both in Catholic Schools and in Parish Faith

Formation programs � outreach to those in need, and

our youth. �

All parishioners should have received by now a

letter from Bishop Oscar Solis with a brochure

inviting participation in in this year’s appeal. Once a

year, each of us is called to make a commitment to

support the work of our diocesan family, work

beyond the reach of any one parish. �

Our parish goal is 100% participation and $ 62,500.

Please take some time to prayerfully discern your

gift to the 2020 Diocesan Development Drive. Your

generosity will allow our Catholic community to

continue the many vital programs and services that

touch the lives of our brothers and sisters in Christ.�

Campaña de Desarrollo

Diocesano 2020�

Esta campaña es una de las campanas de la

Diócesis que provee ayuda a algunos ministerios,

incluyendo a los seminaristas, la formación de los

diáconos. y al programa de formación en la fe, tanto en

las escuelas católicas como en las parroquias, y al

ministerio de los jóvenes.�

Todos los fieles de nuestra parroquia han recibido o

recibirán una carta de nuestro Obispo, Don Oscar Solis

con un folleto invitándolos a participar en esta campaña.

Una vez al año cada uno de nosotros somos llamados a

hacer una promesa monetaria para ayudar en el trabajo de

nuestra familia diocesana.�

El objetivo de nuestra parroquia es de 62,500. Por favor,

tome un poco de su tiempo para meditar en su regalo�

promesa para esta Campaña del Desarrollo Diocesano.

Su generosidad ayudará a nuestra comunidad para

continuar programas vitales y servicios que tocan las

vidas de nuestros hermanos y hermanas en Cristo. �

Campaña de Desarrollo Diocesano 2020�

�UPDATE 2020 DDD�

2020 progress �

�As of 4/06/2020�

Goal: $62,5000�

����������������Total Pledged:��� $19,146.56�

����������������Total Paid: ��������$12,237.01�������������

�������������Pledge Balance: � $6,909.55�

������������Pledges:82 �

Page 3: ˘ˇˆˇˆ SCHEDULE DE M

Bulletin contributions are due Monday (noon) to appear in the weekend bulletin. Please contact Claudia Leyva at 966�5111�

Parroquia de San Pedro y San Pablo

Orientación para

Bautismo

Requisitos: Estar registrado

en la parroquia por lo

menos 3 meses.� Registrar a

su niño/a en la oficina antes

de asis�r a la clase, traer el

acta de nacimiento y cuota

de $25. �

Los padrinos deben ser

casados por la Iglesia y

deberán tomar pla�cas en

la parroquia donde estén

registrados. Si son solteros,

el padrino o madrina debe

ser mayor de 16 años y

haber recibido la

Confirmación y Primera

Comunión. �

Marriage/Matrimonio

Must be a registered

member; a�end a class; and

marriage prepara�on may

take up to six months. �

……………………..�

� Debe estar registrado en la

parroquia; �

� atender una clase pre�

matrimonial; �

� y la preparacion debe

hacerse por lo menos seis

meses antes. �

Baptism Orientation

English

contact Deacon George Sluga �

12:15 pm in the social hall room

#1 Must be a registered member �

for at least 6 months. Register

your child in the office before

a&ending the class, bring birth

cer(ficate and a dona(on.�

La comunidad “Bodas de Caná” San

Pedro y San Pablo, invita a todas las

parejas que quieran fortalecer su

relacion matrimonial. �

E� ������ ��������� �� ���� ���. �

Proxima platica: �

Miercoles, 20 de Mayo 7:00pm�

Lugar: Salon social de la parroquia. �

Para mas informes: Jose Luis y

Martha Muñoz �

YOUTH MINISTRY GROUP

“Juventus the light of

tomorrow” from 13 to 17

years old. First two

Fridays, and the last Friday

of the month 7:45pm to

9:00pm in the social hall. �

Knights of Columbus—Council

8350 2nd Thursday of Month

7:30 pm Basement Rm # 1

Grand Knight: Jose Luis Muñoz

Dept Grand Knight: Arnulfo Castillo

Mary’s Helpers

First Wednesday of the

month 6:00pm Rm 4

(Social Hall) Lisa Jukes

contact for prayers

Council of Catholic Women

Meeting: First Wednesday,

of the month

Time: 7PM

Where: Social Hall

Grupo de Oracion Viernes, a

las 7:30pm en la Iglesia Alex

ORGANIZATIONS AND MEETING TIMES

COMMUNION TO THE SICK:

Call Al & Lillian Martinez�

801�968�6174 �

Comunión para enfermos llamar: �

Esperanza Arias 801�897�8268�

Davy John Marshall, Silvia Ferguson, Juan De Dios Alvarez, Karen Richdell,

Martha Muñoz, Beverly George, Terry Dyer, David Baca, Casandra Datson,

Phyllis Raymond, Dorothy Durante, Carol Dillingham, Tracy Kathleen

Johansen, John Gonzalez II, Malu Lehauli, Adela Arellano, Randy O’Briant,

Aragon Family, Bill & Tammy Carlson, Vivian Baca, Cindy Enerson, Sheron

Garcia, Lizzie Peterson, Virginia & Caroline Bruckner, Soheila Davoudi, Pat

Delgado, Harley Valdez, Gilson, B. Martinez, Broc Talbot, Jill Gayler. �

If someone passed away we ask that you informus /Si

alguien falleció le pedimos que nos informe. �

May holy Mary, the �

angels and all the saints welcome you now

that you have gone forth from this life.�We

pray for: �

Soup Kitchen: Thursday, April 23 �

St. Vincent’s Soup Kitchen 235 South Rio

Grande at 11am. �

Questions: Contact Joe Masarone

801.966.3694�

Support our parish Festival for a chance to

win by purchasing raffle tickets from our

catechism students or parish ministry mem-

bers! �

¡Apoye nuestro Festival parroquial para tener

la oportunidad de ganar comprando boletos

de rifa de nuestros estudiantes de catecismo

o miembros del ministerio parroquial!�

TURN IN YOUR CRS RICE

BOWLS! �

!ENTREGA TU CAJITA PARA

LA TAZA DE ARROZ!�

Page 4: ˘ˇˆˇˆ SCHEDULE DE M

Q��� !"#!$"%: Si ya tiene reservada la fecha

deberán asistir a la clase de preparación, así como a

la practica para la misa. Usted se hace responsable

de comunicarse con la Sra. Martina Herrera lo mas

pronto posible. �

Clase: tercer y cuarto miércoles del mes a las

6:30pm. �

Practica: cuarto miércoles del mes a las 7:30pm

Bodas Comunitarias�

Requisitos: �

Boleta de Bautismo Actualizada valida para matri-

monio. �

(Solicitarla en la parroquia donde fue bautizado) �

Haber hecho la Primera Comunion �

(Si tiene comprobante, presentarlo), �

(Si no ha heco la primera Comunion , hablar con

el padre).�

Padrinos de Velacion (casados por la Iglesia). �

Anillos, Arras y Lazo (no es necesario que haya

padrinos para cada cosa). �

Tomar las platicas pre�matrimoniales (en el mes de

marzo, dia por confirmar) �

Copia Acta de Matrimonio Civil �

(Si no esta Casado civilmente, el mismo dia puede

llevarse a cabo el matrimonio civil). �

Saints Peter and Paul West Valley City, Utah

������������ ������������������

��������� ����������������� ��

���������������� � ������������

���������� �����������������

�����������������

�������������������������

������� ���������������������

���������� �!�"��������!������

���������������� � ������������

� ���!������� �"��#��������

!�������� ����������������� ��

���������� ����������������� ��

��

��#������������� � ������������

������ �������������������� �$�����

��

��

��

Monday, April 20/ lunes, 20 de abril

8:00am English Mass/ Misa en Ingles

Warren Keyser, Personal Intention………………

Angie Nelson, Personal Intention……………

7:00pm Misa en Español/ Spanish Mass

Tuesday, April 21/martes, 21 de abril

8:00 am English Mass/ Misa en Ingles

Wednesday, April 22/miércoles, 22 de abril

8:00am English Mass/ Misa en Ingles

Ashley Keyser & Kids……………..

Tim Bruce, for health……………….

Thursday, April 23/Jueves, 23 de abril

Friday, April 24 Viernes, 24 de abril

8:00am English Mass/ Misa en Ingles

Jim Terry, health……………………………

(+)Dora & (+)Andrew Delll……………..

7:00pm Misa en Español/ Spanish Mass

Alejandra Hernandez, cumpleaños

…….……..Ofrece su familia

Mass Intentions

Intenciones de la Misa

Weekday Mass Intentions

Intenciones de la Misa Entre Semana

A PRAYER WHEN LIGHTING A CANDLE

Blessed Lord, and my beloved Mother, Mary,

accept this burning candle as a sign of my faith and love for you.

Like this candle, I am ready to be used in your service, without asking why

and to what purpose. Even as this candle, I wish to stand in your presence to

be consumed in the light and warmth of your love. Please hear my prayer

and , if it is your will, grant my petition. But above all make me loyal and

faithful to you in all circumstances of my life. Amen.

Don’t forget to leave your offering

UNA ORACIÓN CUANDO SE ENCIENDE UNA VELA

Bendito Señor, y mi amada Madre, María, acepta esta vela encendida como

un signo de mi fe y amor por ti. Como esta vela, estoy lista para ser utilizado/

a en su servicio, sin preguntar por qué y con qué propósito. Incluso como

esta vela, deseo estar en tu presencia para ser consumido/a en la luz y el

calor de tu amor. Por favor escucha mi oración y, si es tu voluntad, concede

mi petición. Pero sobre todo hazme leal y fiel a ti en todas las circunstancias

de mi vida. Amén. No olvide dejar su ofrenda

Page 5: ˘ˇˆˇˆ SCHEDULE DE M

Q��� !"#!$"%: Si ya tiene reservada la fecha

deberán asistir a la clase de preparación, así como a

la practica para la misa. Usted se hace responsable

de comunicarse con la Sra. Martina Herrera lo mas

pronto posible. �

Clase: tercer y cuarto miércoles del mes a las

6:30pm. �

Practica: cuarto miércoles del mes a las 7:30pm

Bodas Comunitarias�

Requisitos: �

Boleta de Bautismo Actualizada valida para matri-

monio. �

(Solicitarla en la parroquia donde fue bautizado) �

Haber hecho la Primera Comunion �

(Si tiene comprobante, presentarlo), �

(Si no ha heco la primera Comunion , hablar con

el padre).�

Padrinos de Velacion (casados por la Iglesia). �

Anillos, Arras y Lazo (no es necesario que haya

padrinos para cada cosa). �

Tomar las platicas pre�matrimoniales (en el mes de

marzo, dia por confirmar) �

Copia Acta de Matrimonio Civil �

(Si no esta Casado civilmente, el mismo dia puede

llevarse a cabo el matrimonio civil). �

Saints Peter and Paul West Valley City, Utah

������������ ������������������

��������� ����������������� ��

���������������� � ������������

���������� �����������������

�����������������

�������������������������

������� ���������������������

���������� �!�"��������!������

���������������� � ������������

� ���!������� �"��#��������

!�������� ����������������� ��

���������� ����������������� ��

��

��#������������� � ������������

������ �������������������� �$�����

��

��

��

Monday, April 20/ lunes, 20 de abril

8:00am English Mass/ Misa en Ingles

Warren Keyser, Personal Intention………………

Angie Nelson, Personal Intention……………

7:00pm Misa en Español/ Spanish Mass

Tuesday, April 21/martes, 21 de abril

8:00 am English Mass/ Misa en Ingles

Wednesday, April 22/miércoles, 22 de abril

8:00am English Mass/ Misa en Ingles

Ashley Keyser & Kids……………..

Tim Bruce, for health……………….

Thursday, April 23/Jueves, 23 de abril

Friday, April 24 Viernes, 24 de abril

8:00am English Mass/ Misa en Ingles

Jim Terry, health……………………………

(+)Dora & (+)Andrew Delll……………..

7:00pm Misa en Español/ Spanish Mass

Alejandra Hernandez, cumpleaños

…….……..Ofrece su familia

Mass Intentions

Intenciones de la Misa

Weekday Mass Intentions

Intenciones de la Misa Entre Semana

A PRAYER WHEN LIGHTING A CANDLE

Blessed Lord, and my beloved Mother, Mary,

accept this burning candle as a sign of my faith and love for you.

Like this candle, I am ready to be used in your service, without asking why

and to what purpose. Even as this candle, I wish to stand in your presence to

be consumed in the light and warmth of your love. Please hear my prayer

and , if it is your will, grant my petition. But above all make me loyal and

faithful to you in all circumstances of my life. Amen.

Don’t forget to leave your offering

UNA ORACIÓN CUANDO SE ENCIENDE UNA VELA

Bendito Señor, y mi amada Madre, María, acepta esta vela encendida como

un signo de mi fe y amor por ti. Como esta vela, estoy lista para ser utilizado/

a en su servicio, sin preguntar por qué y con qué propósito. Incluso como

esta vela, deseo estar en tu presencia para ser consumido/a en la luz y el

calor de tu amor. Por favor escucha mi oración y, si es tu voluntad, concede

mi petición. Pero sobre todo hazme leal y fiel a ti en todas las circunstancias

de mi vida. Amén. No olvide dejar su ofrenda

Page 6: ˘ˇˆˇˆ SCHEDULE DE M

For ad info. call 1-800-950-9952 • www.4lpi.com Saints Peter & Paul, West Valley City, UT A 4C 05-0156

4 Convenient Locations

893 E 3900 S, Salt Lake City1901 West 4700 South, Salt Lake City

3630 West 3500 South, West Valley City1597 West 9000 South, West Jordan

We Feature A Great Selection Of

Cigars • Pipes • Tobacco

SHINGLES • METAL ROOFS • MEMBRANETILE • REPAIRS • SHAKESFLAT ROOFS • SINGLE PLY

801-638-3841LICENSED AND INSURED

Jesús RoldánSu Realtor de Confianza

Selling - Buying - Short SalesForeclosures - Investment Properties

and all your real estate needs

(801) 618-9010 [email protected]

7070 S Union Park Center Suite #150Midvale, UT 84047

3280 W 3500 SWest Valley City

801.969.2121

www.DentalTransformationsUtah.com

FREEExam, X rays, Whitening

*whitening to be provided upon completion ofall necessary dental treatment

Contact Jaime Martinez Arvizu to place an ad today! [email protected] or (800) 950-9952 x5831

XV Años, Bodas, Bautizos,

Cumpleaños, Graduaciones,

Cualquier Celebración Especial

Jesus Pedroza www.pxpalace.com

801-859-6763 7879 S 1530 W, WEST JORDAN, UT 84088

The language of MEXICAN SEAFOOD Monday - Sunday: 10am - 9pm 385-229-4186

“Autentico Sabor Sinaloense”

3500 S 3952 W. #1 West Valley City, UT

(801) 243-6012

facebook.com/losmochismariscos

Carmen Capito – Realtor®

801-647-0116www.capitolrealtyhomes.com

Saints Peter and Paul ChurchThinking of selling or buying a home?

NOW IS THE TIME. I have saved parishoners $4000 in realator fees. Call Carmen to day to sell your home for top dollar

TEXT KW2JGSE9E to 87778 my easy to use app.