- UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco...

142
<page 9> <title CID> <verse 1> [fol. 1r] Delos sos oios tan fuerte mientre lorando , <verse 2> Tornaua la cabeça & estaua los catando <verse 3> Vio puertas abiertas & vços sin cañados , <verse 4> Alcandaras uazias sin pielles & sin mantos <verse 5> E sin falcones & sin adtores mudados . <verse 6> Sospiro myo Çid ca mucho auie grandes cuydados . <verse 7> Ffablo myo Çid bien & tan mesurado : <verse 8> " Grado ati , señor padre , que estas en alto ! <verse 9> Esto me an buelto myos enemigos malos . " <verse 10> Alli pienssan de aguiiar , alli sueltan las Riendas . <verse 11> Ala Exida de Biuar ouieron la corneja diestra , <verse 12> E entrando a Burgos ouieron la siniestra . <verse 13> Meçio myo Çid los ombros & en grameo la tiesta : <verse 14> " Albricia albarffanez , ca echados somos de tierra!" <verse 15> Myo Çid Ruy Diaz por Burgos en traua , <verse 16> En su conpaña .Lx. pendones ; exien lo uer mugieres & uarones , <verse 17> Burgeses & burgesas por las finiestras son , <verse 18> Plorando delos oios , tanto auyen el dolor . <verse 19> Delas sus bocas todos dizian una Razon : <verse 20> " Dios , que buen vassalo , si ouiesse buen Sennor !" <verse 21> Conbidar le yen de grado , mas ninguno non osaua : <verse 22> El Rey don Alfonsso tanto auie la grand sanna , <verse 23> Antes dela noche en Burgos del entro su carta , <verse 24> Con grand Recabdo & fuerte mientre sellada : <page 10> <title CID> <verse 25> Que a myo Çid Ruy Diaz , que nadi nol diessen

Transcript of - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco...

Page 1: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<page 9><title CID>

<verse 1> [fol. 1r] Delos sos oios tan fuerte mientre lorando,<verse 2> Tornaua la cabeça & estaua los catando<verse 3> Vio puertas abiertas & vços sin cañados ,<verse 4> Alcandaras uazias sin pielles & sin mantos<verse 5> E sin falcones & sin adtores mudados .<verse 6> Sospiro myo Çid ca mucho auie grandes cuydados .<verse 7> Ffablo myo Çid bien & tan mesurado :<verse 8> " Grado ati , señor padre , que estas en alto !<verse 9> Esto me an buelto myos enemigos malos . "<verse 10> Alli pienssan de aguiiar , alli sueltan las Riendas.<verse 11> Ala Exida de Biuar ouieron la corneja diestra ,<verse 12> E entrando a Burgos ouieron la siniestra .<verse 13> Meçio myo Çid los ombros & en grameo la tiesta :<verse 14> " Albricia albarffanez , ca echados somos detierra!"<verse 15> Myo Çid Ruy Diaz por Burgos en traua ,<verse 16> En su conpaña .Lx. pendones ; exien lo uer mugieres& uarones ,<verse 17> Burgeses & burgesas por las finiestras son ,<verse 18> Plorando delos oios , tanto auyen el dolor .<verse 19> Delas sus bocas todos dizian una Razon :<verse 20> " Dios , que buen vassalo , si ouiesse buen Sennor!"<verse 21> Conbidar le yen de grado , mas ninguno non osaua :<verse 22> El Rey don Alfonsso tanto auie la grand sanna ,<verse 23> Antes dela noche en Burgos del entro su carta ,<verse 24> Con grand Recabdo & fuerte mientre sellada :

<page 10> <title CID>

<verse 25> Que a myo Çid Ruy Diaz , que nadi nol diessenposada,<verse 26> [fol. 1v] E a quel que gela diesse sopiesse uerapalabra ,<verse 27> Que perderie los aueres & mas los oios dela cara ,<verse 28> E aun demas los cuerpos & las almas .<verse 29> Grande duelo auien las yentes christianas ;<verse 30> Asconden se de myo Çid , ca nol osan dezir nada .

Page 2: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 31> El Campeador adelino asu posada ;<verse 32> Asi commo lego ala puerta , falola bien çerrada ,<verse 33> Por miedo del Rey Alfonsso que assi lo auien parado<verse 34> Que si non la quebrantas por fuerca que non gelaabriese nadi .<verse 35> Los de myo Çid a altas uozes laman ,<verse 36> Los de dentro non les querien tornar palabra .<verse 37> Aguiio myo Çid , ala puerta se legaua ,<verse 38> Saco el pie del estribera , una feridal daua ;<verse 39> Non se abre la puerta , ca bien era çerrada .<verse 40> Vna niña de nuef años a oio se paraua :<verse 41> " Ya Campeador , en buen ora çinxiestes espada !<verse 42> El Rey lo ha uedado , anoch del etro su carta ,<verse 43> Con grant recabdo & fuerte mientre sellada .<verse 44> Non uos osariemos abrir nin coger por nada ;<verse 45> Si non , perderiemos los aueres & las casas ,<verse 46> E demas los oios delas caras .<verse 47> Çid , enel nuestro mal uos non ganades nada ;<verse 48> Mas el Criador uos uala con todas sus uertudessanctas . "<verse 49> Esto la niña dixo & tornos pora su casa .<verse 50> [fol. 2r] Ya lo vee el Çid que del Rey non auiegraçia.<verse 51> Partios dela puerta , por Burgos aguijaua ,<verse 52> Lego a sancta Maria , luego descaualga ,<verse 53> Finco los yñoios , de coraçon rogaua .<verse 54> La oraçion fecha luego caualgaua ;<verse 55> Salio por la puerta & en Arlançon posaua .<verse 56> Cabo essa villa en la glera posaua ,

<page 11> <title CID>

<verse 57> Fincaua la tienda & luego descaualgaua .<verse 58> Myo Çid Ruy Diaz , el que en buen ora çinxo espada,<verse 59> Poso en la glera quando nol coge nadi en casa ;<verse 60> Derredor del vna bueña conpaña .<verse 61> Assi poso myo Çid commo si fuesse en montaña .<verse 62> Vedada lan conpra dentro en Burgos la casa ,<verse 63> Detodas cosas quantas son de uianda<verse 64> Non le osarien uender almenos dinarada .<verse 65> Martin Antolinez el Burgales conplido ,<verse 66> Amyo Çid & alos suyos abastales de pan & de uino ;<verse 67> Non lo conpra , ca el selo auie consigo ;<verse 68> De todo conducho bien los ouo bastidos .

Page 3: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 69> Pagos myo Çid el Campeador & todos los otros queuanaso çeruicio.<verse 70> Fablo Martin Atolinez , odredes lo que a dicho :<verse 71> Ya Canpeador , en buen ora fuestes naçido !<verse 72> Esta noch ygamos & uaymos nos al matino ,<verse 73> Ca acusado sere delo que uos he seruido .<verse 74> [fol. 2v] En yra del Rey alffonsso yo sere metido.<verse 75> Si con uusco escapo sano obiuo ,<verse 76> Aun çerca otarde el Rey querer me ha por amigo ,<verse 77> Si non , quanto dexo nolo preçio un figo ."<verse 78> Fablo myo Çid , el que en buen ora çinxo espada :<verse 79> " Martin Antolinez , sodes ardida lança !<verse 80> Si yo biuo , doblar uos he la soldada .<verse 81> Espeso e el oro & toda la plata ,<verse 82> Bien lo vedes que yo non trayo auer , & huebos meserie<verse 83> Pora toda mi compana ;<verse 84> Fer lo he amidos , de grado non aurie nada .

<page 12> <title CID>

<verse 85> Con uuestro consego bastir quiero dos archas ;<verse 86> Yncamos las darena , ca bien seran pesadas ,<verse 87> Cubiertas de guadalmeçi e bien en claueadas .<verse 88> Los guadameçis uermeios & los clauos bien dorados.<verse 89> Por Rachel & Vidas uayades me priuado :<verse 90> Quando en Burgos me vedaron compra & el Rey me aayrado ,<verse 91> Non puedo traer el auer , ca mucho es pesado ,<verse 92> En peñar gelo he por lo que fuere guisado ;<verse 93> De noche lo lieuen , que non lo vean christianos .<verse 94> Vealo el Criador con todos los sos sanctos ,<verse 95> Yo mas non puedo & amydos lo fago . "<verse 96> Martin Antolinez non lo de tarua ,<verse 97> Por Rachel & Vidas apriessa demandaua .<verse 98> Passo por Burgos , al castiello en traua ,<verse 99> Por Rachel & Vidas apriessa demandaua .<verse 100> [fol. 3r] Rachel & vidas en vno estauan amos ,<verse 101> En cuenta de sus aueres , delos que auien ganados.<verse 102> Lego Martin Atolinez aguisa demenbrado :

Page 4: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 103> " O sodes , Rachel & Vidas los myos amigos caros ?<verse 104> En poridad flablar querria con amos . "<verse 105> Non lo de tardan , todos tres se apartaron .<verse 106> " Rachel & Vidas , amos me dat las manos ,<verse 107> Que non me descubrades a moros nin a christianos ;<verse 108> Por siempre uos fare Ricos , que non seadesmenguados.<verse 109> El Campeador por las parias fue entrado ,<verse 110> Grandes aueres priso & mucho sobeianos ,<verse 111> Retouo dellos quanto que fue algo ;<verse 112> Por en vino aaquesto por que fue acusado .<verse 113> Tiene dos arcas lennas de oro esmerado .<verse 114> Ya lo vedes que el Rey lea ayrado .<verse 115> Dexado ha heredades & casas & palaçios .<verse 116> Aquelas non las puede leuar , sinon , ser yenventadas;<verse 117> El Campeador dexar las ha en uuestra mano ,<verse 118> E prestalde de auer lo que sea guisado .<verse 119> Prended las archas & meted las en uuestro saluo ;

<page 13> <title CID>

<verse 120> Con grand iura meted y las fes amos .<verse 121> Que non las catedes en todo aqueste año . "<verse 122> Rachel & Vidas seyen se conseiando :<verse 123> " Nos huebos auemos en todo de ganar algo .<verse 124> [fol. 3v] Bien lo sabemos que el algo gaño .<verse 125> Quando atierra de moros en tro , que grant auer saco;<verse 126> Non duerme sin sospecha qui auer trae monedado .<verse 127> Estas archas prendamos las amas .<verse 128> En logar las metamos que non sean ventadas .<verse 129> Mas dezid nos del Çid , de que sera pagado ,<verse 130> O que ganançia nos dara por todo aqueste año ? "<verse 131> Respuso Martin Antolinez a guisa de menbrado :<verse 132> " Myo Çid querra lo que ssea aguisado ;<verse 133> Pedir uos a poco por dexar so auer en saluo .<verse 134> Acogen sele omnes de todas partes meguados ,<verse 135> A menester seys çientos marcos . "<verse 136> Dixo Rachel & Vidas : " dar gelos de grado . "<verse 137> " Ya vedes que entra la noch , el Çid es presurado,<verse 138> Huebos auemos que nos dedes los marchos . "

Page 5: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 139> Dixo Rachel & Vidas: " non se faze assi el mercado,<verse 140> Si non primero prendiendo & despues dando . "<verse 141> Dixo Martin Antolinez : " yo desso me pago .<verse 142> Amos tred alCampeador con tado ,<verse 143> E nos uos aiudaremos , que assi es aguisado ,<verse 144> Por aduzir las archas & meter las en uuestro saluo,<verse 145> Que non lo sepan moros nin christianos . "<verse 146> Dixo Rachel & Vidas : " nos desto nos pagamos .<verse 147> Las archas aduchas , prendet seyes çientos marcos. "<verse 148> [fol. 4r] Martin Antolinez caualgo priuado<verse 149> Con Rachel & Vidas , de volutad & de grado .<verse 150> Non viene ala pueent , ca por el agua apassado ,<verse 151> Que gelo non ventanssen de Burgos omne nado .<verse 152> Afeuos los ala tienda del Campeador contado ;<verse 153> Assi commo entraron , al Çid besaron le las manos.<verse 154> Sonrrisos myo Çid , estaualos fablando :

<page 14> <title CID>

<verse 155> " Ya don Rachel & Vidas , auedes me olbidado !<verse 156> Ya me exco de tierra , ca del Rey so ayrado .<verse 157> Alo quem semeia , de lo mio auredes algo ;<verse 158> Mientra que vivades non seredes menguados . "<verse 159> Don Rachel & Vidas a myo Çid besaron le las manos.<verse 160> Martin Antolinez el pleyto a parado ,<verse 161> Que sobre aquelas archas dar le yen .v.j. çientosmarcos ,<verse 162> E bien gelas guardarien fasta cabo del año ;<verse 163> Ca assil dieran la fe & gelo auien iurado ,<verse 164> Que si antes las catassen que fuessen periurados ,<verse 165> Non les diesse myo Çid dela ganançia un dinero malo.<verse 166> Dixo Martin Antolinez : " cargen las archas priuado.

Page 6: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 167> Leualdas , Rachel & Vidas , poned las en uuestrosaluo;<verse 168> Yo yre con uuso , que adugamos los marcos .<verse 169> Ca amouer a myo Çid ante que cante el gallo . "<verse 170> Alcargar delas archas veriedes gozo tanto :<verse 171> Non las podien poner en somo mager eran esforçados.<verse 172> [fol. 4v] Gradan se Rachel & Vidas con aueresmonedados,<verse 173> Ca mientra que visquiessen refechos eran amos .<verse 174> Rachel amyo Çid la manol ba besar :<verse 175> " Ya Canpeador , en buen ora çinxiestes espada !<verse 176> De Castiella uos ydes pora las yentes estranas .<verse 177> Assi es uuestra uentura grandes son uuestrasganançias,<verse 178> Vna piel vermeia morisca & ondrada ,<verse 179> Çid , beso uuestra mano endon que la yo aya . "<verse 180> " Plazme " , dixo el Çid , " da qui sea mandada .<verse 181> Siuos la aduxier dalla ; si non , contalda sobre lasarcas " ...<verse 182> En medio del palaçio tendieron vn almofalla ,<verse 183> Sobrella vna sauana de rançal & muy blanca .<verse 184> Atod el primer colpe .iijccc. marcos de plataecharon,<verse 185> Notolos don Martino , sin peso los tomaua ;<verse 186> Los otros .C.C.C. en oro gelos pagauan .<verse 187> Çinco escuderos tiene don martino , atodos loscargaua.<verse 188> Quando esto ouo fecho , odredes lo que fablaua :<verse 189> " Ya don Rachel & vidas , en uuestras manos son lasarcas ;<verse 190> Yo , que esto uos gane , bien mereçia calças . "<verse 191> Entre Rachel & Vidas aparte yxieron amos :

<page 15> <title CID>

<verse 192> " Demos le buen don , ca el no lo ha buscado .<verse 193> Martin Antolinez , un Burgales contado ,<verse 194> Vos lo mereçedes , daruos queremos buen dado ,<verse 195> De que fagades calças & Rica piel & buen manto .

Page 7: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 196> Damos uos endon auos .XXX. marchos .<verse 197> [fol. 5r] Mereçer nolo hedes , ca esto es aguisado:<verse 198> Atorgar nos hedes esto que auemos parado . "<verse 199> Gradeçiolo don Martino & Recibio los marchos ;<verse 200> Grado exir dela posada & espidios de amos .<verse 201> Exido es de Burgos & Arlançon a passado ,<verse 202> Vino pora la tienda del que en buen ora nasco ;<verse 203> Reçibiolo el Çid abiertos amos los braços :<verse 204> " ¿ Venides , Martin Antolinez , el mio fiel vassalo!<verse 205> Aun vea el dia que demi ayades algo ! "<verse 206> " Vengo , Campeador , con todo buen Recabdo :<verse 207> Vos vj çientos & yo xxx he ganados .<verse 208> Mandad coger la tienda & vayamos priuado ,<verse 209> En San Pero de Cardena ynos cante el gallo ;<verse 210> Veremos uuestra mugier , menbrada fija dalgo .<verse 211> Mesuraremos la posada & quitaremos el Reynado ;<verse 212> Mucho es huebos , ca çerca viene el plazo . "<verse 213> Estas palabras dichas , la tienda es cogida .<verse 214> Myo Çid & sus conpañas caualgan tan ayna .<verse 215> La cara del cauallo torno a Sancta Maria ,<verse 216> Alço su mano diestra , la cara se sanctigua :<verse 217> " Ati lo gradesco , Dios , que çielo & tierra guias;<verse 218> Valan me tus vertudes , gloriosa Sancta Maria !<verse 219> Da qui quito castiella , pues que el Rey he en yra;<verse 220> Non se sientrare y mas entodos los myos dias .<verse 221> Vuestra uertud me uala , gloriosa , en my exida &me aiude ,<verse 222> [fol. 5v] El me acorra de noch & de dia !

<page 16> <title CID>

<verse 223> Si uos assi lo fizieredes & la uentura me fuerecomplida ,<verse 224> Mando al uuestro altar buenas donas & Ricas ;<verse 225> Esto & yo en debdo que faga y cantar mill missas ."<verse 226> Spidios el caboso de cuer & de veluntad .<verse 227> Sueltan las Riendas & pienssan de aguijar .<verse 228> Dixo Martin Antolinez : " vere ala mugier atodo myo

Page 8: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

solaz ,<verse 229> Castigar los he commo abran afar .<verse 230> Si el Rey melo quisiere tomar ami non minchal ,<verse 231> Antes sere con uusco que el sol quiera Rayar . "<verse 232> Tornauas Martin Antolinez a Burgos & myo Çidaaguijar<verse 233> Pora San Pero de Cardena quanto pudo a espolear ,<verse 234> Con estos caualleros quel siruen aso sabor .<verse 235> Apriessa cantan los gallos & quieren quebrar albores,<verse 236> Quando lego a San Pero el buen Campeador ;<verse 237> El abbat don Sancho , christiano del Criador ,<verse 238> Rezaua los matines abuelta delos albores .<verse 239> Y estaua doña Ximena con çinco duenas de pro ,<verse 240> Rogando a San Pero & al Criador :<verse 241> " Tu que atodos guias , vala myo Çid el Canpeador. "<verse 242> Lamauan ala puerta , y sopieron el mandado ;<verse 243> Dios , que alegre fue el abbat don Sancho !<verse 244> Con lumbres & con candelas al coRal dieron salto .<verse 245> Con tan grant gozo Reçiben al que en buen ora nasco.<verse 246> " Gradesco lo aDios , myo Çid " , dixo el abbat donSancho ;<verse 247> [fol. 6r] " Pues que aqui uos veo , prendet de miospedado . "<verse 248> Dixo el Çid : " graçias , don abbat , & so uuestropagado ;<verse 249> Yo adobare con ducho pora mi & pora mis vassallos;<verse 250> Mas por que me vo de tierra , douos .L. marchos ,<verse 251> Si yo algun dia visquier , seruos han doblados .<verse 252> Non quiero fazer enel monesterio vn dinero de daño;

<page 17> <title CID>

Page 9: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 253> Euades aqui pora doña Ximena douos .C. marchos .<verse 254> Aella & asus fijas & asus duenas siruades las estaño.<verse 255> Dues fijas dexo niñas & prendet las en los braços;<verse 256> Aquellas uos acomiendo auos , abbat don Sancho ;<verse 257> Dellas & de mi mugier fagades todo Recabdo .<verse 258> Siessa despenssa uos falleçiere ouos menguare algo,<verse 259> Bien las abastad , yo assi uos lo mando ;<verse 260> Por vn marcho que despendades al monesterio dare yoquatro . "<verse 261> Otorgado gelo auie el abbat de grado .<verse 262> Afeuos doña Ximena con sus fijas do ua legando ;<verse 263> Señas dueñas las traen & aduzen las adelant .<verse 264> Antel Campeador doña Ximena finco los ynoios amos,<verse 265> Loraua delos oios , quisol besar las manos :<verse 266> " Merçed , Canpeador , en ora buena fuestes nado !<verse 267> Por malos mestureros de tierra sodes echado .<verse 268> Merçed , ya Çid , barba tan complida !<verse 269> Fem ante uos yo & uuestras ffijas , yffantes son &de dias chicas<verse 270> Con aquestas mys dueñas de quien so yo seruida .<verse 271> [fol. 6v] Yo lo veo que estades uos en yda<verse 272> E nos deuos partir nos hemos en vida .<verse 273> Dand nos conseio por amor de Santa Maria ! "<verse 274> En clino las manos en la su barba velida ,<verse 275> Alas sus fijas enbraço las prendia ,<verse 276> Legolas al coraçon , ca mucho las queria .<verse 277> Lora delos oios tan fuerte mientre Sospira :<verse 278> " Ya doña Ximena , la mi mugier tan complida ,<verse 279> Commo ala mi alma yo tanto uos queria .<verse 280> Ya lo vedes que partir nos emos en vida ,

<page 18> <title CID>

<verse 281> Yo yre & uos fincaredes remanida .

Page 10: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 282> Plega aDios & a Santa Maria , que aun con mis manoscase estas mis fijas,<verse 283> O que de ventura & algunos dias vida ,<verse 284> E uos , mugier ondrada , de my seades seruida ! "<verse 285> Grand iantar le fazen al buen Canpeador .<verse 286> Tanen las campañas en San Pero a clamor .<verse 287> Por castiella oyendo uan los pregones ,<verse 288> Commo seua de tierra myo Çid el Canpeador ,<verse 289> Vnos dexan casas & otros onores<verse 290> En aques dia ala puent de Arlaçon<verse 291> Çiento quinze caualleros todos iuntados son ;<verse 292> Todos demandan por mio Çid el Canpeador ;<verse 293> Martin Antolinez con ellos coio .<verse 294> Vansse pora San Pero do esta el que enbuen puntonaçio.<verse 295> Quando lo sopo myo Çid el de Biuar ,<verse 296> Quel creçe conpaña , por que mas valdra ,<verse 297> Apriessa caualga , Reçebir los salie ,<verse 298> [fol. 7r] Tornos a sonrisar ; legan le todos , lamanol ban besar .<verse 299> Fablo myo Çid de toda voluntad :<verse 300> " Yo Ruego aDios & al padre spirital ,<verse 301> Vos , que por mi dexades casas & heredades ,<verse 302> En antes que yo muera , algun bien uos pueda far :<verse 303> Lo que perdedes doblado uos lo cobrar . "<verse 304> Plogo a mio Çid , por que creçio en la iantar ,<verse 305> Plogo alos otros omnes todos quantos con el estan.<verse 306> Los .vj. dias de plazo passados los an ,<verse 307> Tres an por troçir , sepades que non mas .<verse 308> Mando el Rey a myo Çid a aguardar ,<verse 309> Que , si despues del plazo en su tierral pudiestomar,<verse 310> Por oro nin por plata non podrie escapar .<verse 311> El dia es exido , la noch querie entrar ,

<page 19><title CID>

<verse 312> Asos caualleros mandolos todos iuntar ;<verse 313> " Oyd , varones , non uos caya en pesar ;<verse 314> Poco auer trayo , dar uos quiero uuestra part .<verse 315> Sed me[m]brados commo lo deuedes far :<verse 316> Ala mañana , quando los gallos cantaran ,<verse 317> Non uos tardedes , mandedes en sellar ;

Page 11: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 318> En San Pero a matines tandra el buen abbat ,<verse 319> La missa nos dira , esta sera de Santa Trinidad ;<verse 320> La missa dicha , penssemos de caualgar ,<verse 321> Ca el plazo viene a çerca , mucho auemos de andar. "<verse 322> Cuemo lo mando myo Çid assi lo an todos ha far<verse 323> Passando ua la noch , viniendo la man ;<verse 324> Alos mediados gallos piessan de caualgar .<verse 325> [fol. 7v] Tanen a matines a vna priessa tan grand;<verse 326> Myo Çid & su mugier a la eglesia uan .<verse 327> Echos doña Ximena en los grados delantel altar ,<verse 328> Rogando al criador quanto ella meior sabe ,<verse 329> Que amio Çid el Campeador que Dios le curias de mal.<verse 330> " Ya señor glorioso , padre que en çielo estas ,<verse 331> Fezist çielo & tierra , el terçero el mar ;<verse 332> Fezist estrelas & luna & el sol pora escalentar ;<verse 333> Prisist encarnaçion en Santa Maria madre ,<verse 334> En Belleem apareçist , commo fue tu veluntad ;<verse 335> Pastores te glorifficaron , ouieron de a laudare ,<verse 336> Tres Reyes de Arabia te vinieron adorar ,<verse 337> Melchior & Gaspar & Baltasar oro & tus & mirra<verse 338> Te offreçieron , commo fue tu veluntad ; [salueste]<verse 339> A Jonas , quando cayo en la mar ,<verse 340> Saluest a Daniel con los leones en la mala carçel,<verse 341> Saluest dentro en Roma al señor San Sabastian ,<verse 342> Saluest a Santa Susanna del falso criminal ;<verse 343> Por tierra andidiste xxxij años , señor spirital ,

<page 20><title CID>

<verse 344> Mostrando los miraclos , por en auemos que fablar:<verse 345> Del agua fezist vino & dela piedra pan ,<verse 346> Resuçitest a Lazaro , ca fue tu voluntad ;

Page 12: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 347> Alos iudios te dexeste prender ; do dizen monteCaluarie<verse 348> Pusieron te en cruz por nombre en Golgota ;<verse 349> Dos ladrones contigo ; estos de señas partes ,<verse 350> El vno es en parayso , ca el otro non entro ala ;<verse 351> [fol. 8r] Estando en la cruz , vertud fezist muygrant:<verse 352> Longinos era çiego , que nuquas vio alguandre ,<verse 353> Diot con la lança enel costado , dont yxio la sangre,<verse 354> Corrio la sangre por el astil ayuso , las manos seouo de vntar ,<verse 355> Alçolas arriba , legolas ala faz ,<verse 356> Abrio sos oios , cato atodas partes ,<verse 357> En ti crouo al ora , por end es saluo de mal ;<verse 358> Enel monumento Resuçitest , fust alos ynfiernos ,<verse 359> Commo fue tu voluntad ;<verse 360> Quebranteste las puertas & saqueste los padressantos.<verse 361> Tueres Rey de los Reyes & de todel mundo padre ,<verse 362> Ati adoro & creo de todo voluntad ,<verse 363> E Ruego a San Peydro que me aiude a Rogar<verse 364> Por myo Çid el Campeador , que Dios le curie de mal.<verse 365> Quando oynos partimos , en vida nos faz iuntar . "<verse 366> La oraçion fecha , la missa acabada la an ,<verse 367> Salieron dela eglesia , ya quieren caualgar .<verse 368> El Çid a doña Ximena yua la abraçar ;<verse 369> Doña Ximena al Çid la manol va besar ,<verse 370> Lorando de los oios , que non sabe que se far .<verse 371> E el alas niñas torno las acatar :<verse 372> " ADios uos acomiendo , fijas , & a la mugier & alpadre spirital ;<verse 373> Agora nos partimos , Dios sabe el aiuntar . "<verse 374> [fol. 8v] Lorando delos oios , que non viestes atal,<verse 375> Asis parten vnos dotros commo la vña dela carne .

<page 21><title CID>

Page 13: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 376> Myo Çid con los sos vassallos pensso de caualgar ,<verse 377> Atodos esperando , la cabeça tornando ua .<verse 378> Atan grand sabor fablo Minaya Albarfanez :<verse 379> " Çid , do son uuestros es fuerços ? en buen oranasquiestes de madre ;<verse 380> Pensemos de yr nuestra via , esto sea de vagar .<verse 381> Auntodos estos duelos en gozo se tornaran ;<verse 382> Dios que nos dio las almas , conseio nos dara . "<verse 383> Al abbat don Sancho tornan de castigar ,<verse 384> Commo sirua adoña Ximena & ala[s] fijas que ha ,<verse 385> E a todas sus duenas que con ellas estan ;<verse 386> Bien sepa el abbat que buen galardon dello prendra.<verse 387> Tornado es don sancho & fablo Albarfanez :<verse 388> " Si vieredes yentes venir por connusco yr ,<verse 389> Abbat , dezildes que prendan el Rastro & piessen deandar ,<verse 390> Ca en yermo o en poblado poder nos [han] alcançar. "<verse 391> Soltaron las Riendas , piessan de andar ;<verse 392> Çerca viene el plazo por el Reyno quitar .<verse 393> Vino myo Çid iazer a Spinaz de Can .<verse 394> Otro dia mañana pienssa de caualgar .<verse 395> Grandes yentes sele acoien essa noch de todas partes.<verse 396> Yxiendos ua de tierra el Canpeador leal ,<verse 397> De siniestro Sant Esteuan , vna buena çipdad ,<verse 398> [fol. 9r] De diestro a lilon las torres , que moroslas han ;<verse 399> Passo par Alcobiella que de Castiella fines ya ;<verse 400> La calçada de Quinea yua la tras passar ,<verse 401> Sobre Nauas de Palos el Duero ua pasar ,<verse 402> Ala Figeruela myo Çid iua posar .<verse 403> Vanssele acogiendo yentes de todas partes .<verse 404> Y se echaua myo Çid despues que fue çenado ,<verse 405> Vn suenol priso dulçe , tan bien se adurmjo .

<page 22><title CID>

Page 14: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 406> El angel Gabriel a el vino en sueño :<verse 407> " Caualgad , Çid , el buen Campeador , ca nunqua<verse 408> En tan buen punto caualgo varon ;<verse 409> Mientra que visquieredes bien se fara lo to : "<verse 410> Quando desperto el Çid , la cara se santigo ;<verse 411> Sinaua la cara , a Dios se acomendo ,<verse 412> Mucho era pagado del sueño que a soñado .<verse 413> Otro dia mañana pienssan de caualgar ;<verse 414> Es dia a de plazo , sepades que non mas .<verse 415> Ala sierra de Miedes ellos yuan posar .<verse 416> Avn era de dia , non era puesto el sol ,<verse 417> Mando uer sus yentes myo Çid el Campeador :<verse 418> Sin las peonadas & omnes valientes que son ,<verse 419> Noto trezientas lanças que todas tienen pendones .<verse 420> [fol. 9v] " Temprano dat çeuada , si el criador uossalue !<verse 421> El qui quisiere comer ; & qui no , caualge .<verse 422> Passaremos la sierra que fiera es & grand ,<verse 423> La tierra del Rey Alfonsso esta noch la podemosquitar.<verse 424> Despues qui nos buscare fallar nos podra . "<verse 425> De noch passan la sierra , vinida es la man ,<verse 426> E por la loma ayuso pienssan de andar .<verse 427> En medio duna montana marauillosa & grand<verse 428> Fizo myo Çid posar & çeuada dar .<verse 429> Dixoles atodos commo querie tras nochar ;<verse 430> Vassallos tan buenos por coraçon lo an ,<verse 431> Mandado de so señor todo lo han afar .<verse 432> Ante que anochesca pienssan de caualgar ;<verse 433> Por tal lo faze myo Çid que no io ventasse nadi .<verse 434> Andidieron de noch , que vagar non se dan .<verse 435> Odizen Casteion , el que es sobre Fenares ,<verse 436> Myo Çid se echo en çelada con aquelos que el trae.<verse 437> Toda la noche iaze en çelada el que en buen oranasco,<verse 438> Commo los conseiaua Minaya Albarfanez :

<page 23><title CID>

<verse 439> Ya Çid , en buen ora çinxiestes espada !<verse 440> Vos con .C. de aquesta nuestra conpaña ,<verse 441> Pues que a Casteion sacaremos a çelada , ... "

Page 15: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 442> " Vos con los .C.C. yd uos en algara ; ala vayaAlbarabarez ,<verse 443> E Albar Saluadorez sin falla , & Galin Garçia , vnafardida<verse 444> Lança , caualleros buenos que aconpaneñ a Minaya .<verse 445> [fol. 10r] Aosadas corred , que por miedo nondexedes nada .<verse 446> Fita ayuso & por Guadalfaiara , fata Alcala legenlas alg[aras] ,<verse 447> E bien acoian todas las ganançias ,<verse 448> Que por miedo de los moros non dexen nada .<verse 449> E yo con lo .C. aqui fincare en la çaga ;<verse 450> Terne yo Casteion don abremos grand en para .<verse 451> Sicueta uos fuere alguna al algara ,<verse 452> Fazed me mandado muy priuado ala çaga ;<verse 453> Da queste a corro fablara toda españa . "<verse 454> Nonbrados son los que yran enel algara ,<verse 455> E los que con myo Çid ficaran en la çaga .<verse 456> Ya quiebran los albores & vinie la mañana ,<verse 457> Yxie el sol , Dios , que fermoso apuntaua !<verse 458> En Casteion todos se leuantauan ,<verse 459> Abren las puertas , de fuera salto dauan ,<verse 460> Por ver sus lauores & todas sus heredades .<verse 461> Todos son exidos , las puertas dexadas an abiertas<verse 462> Con pocas de gentes que en Casteion fincaron .<verse 463> Las yentes de fuera todas son de ramadas .<verse 464> El Campeador salio de la çelada , corrie aCasteionsin falla .<verse 465> Moros & moras auien los de ganançia ,

<page 24><title CID>

<verse 466> E essos gañados quantos en derredor andan .<verse 467> Myo Çid don Rodrigo ala puerta adeliñaua ;<verse 468> Los que la tienen , quando vieron la rebata ,<verse 469> [fol. 10v] Ouieron miedo & fue deseparada .<verse 470> Mio Çid Ruy Diaz por las puertas entraua ,<verse 471> En mano trae desnuda el espada ,<verse 472> Quinze moros mataua delos que alcançaua .<verse 473> Gaño a Casteion & el oro ela plata .<verse 474> Sos caualleros legan con la ganançia ,<verse 475> Dexan la a myo Çid , todo esto non preçia nada .<verse 476> Afeuos los CC.iij. enel algara ,

Page 16: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 477> E sin dubda corren ; fasta Alcala lego la seña deMinaya,<verse 478> E desi arriba tornan se con la ganançia ,<verse 479> Fenares arriba & por Guadalfaiara .<verse 480> Tanto traen las grandes ganaçias ; muchos gañados<verse 481> De oueias & de vacas & de ropas & de otras Riquizaslargas .<verse 482> Derecha viene la seña de Minaya ;<verse 483> Non osa ninguno dar salto ala çaga .<verse 484> Con aqueste auer tornan se essa conpaña ;<verse 485> Fellos en Casteion , o el Campeador estaua .<verse 486> El castielo dexo en so poder , el Canpeador caualga,<verse 487> Saliolos Reçebir con esta su mesnada ,<verse 488> Los braços abiertos Reçibe a Minaya :<verse 489> " ¿ Venides , Albarfanez , una fardida lança !<verse 490> Do yo uos en bias bien abria tal esperança .<verse 491> Esso con esto sea aiuntado ;<verse 492> Douos la quinta , si la quisieredes Minaya . "<verse 493> [fol. 11r] " Mucho uos lo gradesco , Campeadorcontado.<verse 494> Da questa quinta que me auedes mando ,<verse 495> Pagar se ya della Alfonsso el Castellano .<verse 496> Yo uos la suelta & auello quitado .<verse 497> ADios lo prometo , a aquel que esta en alto :<verse 498> Ffata que yo me page sobre mio buen cauallo ,<verse 499> Lidiando con moros enel campo ,

<page 25><title CID>

<verse 500> Que en pleye la lança & al espada meta mano ,<verse 501> E por el cobdo ayuso la sangre destelando ,<verse 502> Ante Ruy Diaz el lidiador contado ,<verse 503> Non prendre de uos quanto uale vn dinero malo .<verse 504> Pues que por mi ganaredes ques quier que sea dalgo,<verse 505> Todo lo otro afelo en uuestra mano . "<verse 506> Estas ganançias alli eran iuntadas .<verse 507> Comidios myo Çid , el que en buen ora fue nado ,<verse 508> Al Rey Alfonsso que legarien sus compañas ,<verse 509> Quel buscarie mal con todas sus mesnadas .<verse 510> Mando partir tod aqueste auer ,<verse 511> Sos quiñoneros que gelos diessen por carta .<verse 512> Sos caualleros yan arribança ,

Page 17: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 513> A cada vno dellos caen .c. marchos de plata ,<verse 514> E a los peones la meatad sin falla ;<verse 515> [fol. 11v] Toda la quinta a myo Çid fincaua .<verse 516> Aqui non lo pueden vender nin dar en presentaia ;<verse 517> Nin catiuos nin catiuas non quiso traer en suconpaña.<verse 518> Fablo con los de Casteion , & en vio aFita &aGuadalfagara ,<verse 519> Esta quinta por quanto serie conprada ,<verse 520> Avn delo que diessen que ouiessen grand ganaçia .<verse 521> Asmaron los moros iij mill marcos de plata .<verse 522> Plogo a myo Çid da questa presentaia .<verse 523> Atercer dia dados fueron sjn falla .<verse 524> Asmo myo Çid con toda su conpaña<verse 525> Que enel castiello non y aurie morada ,<verse 526> E que serie Retenedor , mas non yaurie agua .<verse 527> " Moros en paz , ca escripta es la carta ,<verse 528> Buscar nos ye el Rey Alfonsso con toda su mesnada.<verse 529> Quitar quiero Casteion , oyd , escuellas & Minyaya!<verse 530> Lo que yo dixier non lo tengades amal :<verse 531> En Casteion non podriemos fincar ;

<page 26><title CID>

<verse 532> Çerca es el Rey Alfonsso & buscar nos verna .<verse 533> Mas el castielo non lo quiero hermar ;<verse 534> Çiento moros & çiento moras quiero las quitar ,<verse 535> Por que lo pris dellos que de mi non digan mal .<verse 536> Todos sodes pagados & ninguno por pagar .<verse 537> Cras ala mañana pensemos de caualgar .<verse 538> [fol. 12r] Con Alfonsso myo señor non querria lidiar."<verse 539> Lo que dixo el Çid a todos los otros plaz .<verse 540> Del castiello que prisieron todos ricos se parten;<verse 541> Los moros & las moras bendiziendol estan .<verse 542> Vansse Fenares arriba quanto pueden andar ,<verse 543> Troçen las Alcarias & yuan adelant ,<verse 544> Por las cueuas dAnquita ellos passando uan ,

Page 18: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 545> Passaron las aguas , entraron al campo de Torançio,<verse 546> Por essas tierras ayuso quanto pueden andar .<verse 547> Entre Fariza & Çetina myo Çid yua albergar .<verse 548> Grandes son las ganançias que priso por la tierrado ua.<verse 549> Non lo saben los moros el ardiment que an .<verse 550> Otro dia mouios myo Çid el de Biuar ,<verse 551> E passo aAlfama , la Foz ayuso ua ,<verse 552> Passo a Bouierca & a Teca que es adelant ,<verse 553> E sobre Alcoçer myo Çid yua posar ,<verse 554> En vn otero Redondo , fuerte & grand ;<verse 555> Açerca corre Salon , agua nol puedent vedar .<verse 556> Mio Çid don Rodrigo Alcoçer cueda ganar .<verse 557> Bien puebla el otero , firme prende las posadas ,<verse 558> Los vnos contra la sierra & los otros contra la agua.<verse 559> El buen Canpeador que en buen ora nasco ,<verse 560> Derredor del otero , bien çerca del agua ,<verse 561> [fol. 12v] A todos sos varones mando fazer vnacarcaua,<verse 562> Que de dia nin de noch non les diessen arebata ,<verse 563> Que sopiessen que myo Çid alli auie fincança .<verse 564> Por todas essas tierras yuan los mandados ,<verse 565> Que el Campeador myo Çid alli auie poblado ,

<page 27><title CID>

<verse 566> Venido es a moros , exido es de christianos ;<verse 567> An la su vezindad non se treuen ganar tanto .<verse 568> Agardando seua myo Çid con todos sus vassallos ;<verse 569> El castiello de Alcoçer en paria ua entrando .<verse 570> Los de Alcoçer a myo Çid yal dan parias de grado<verse 571> A los de Teca & los de Teruel la casa ;<verse 572> Alos de Calatauth , sabet , males pesaua .<verse 573> Ali yogo myo Çid complidas .x.v. semmanas .<verse 574> Quando vio myo Çid que Alcoçer non sele daua ;<verse 575> El fizo vn art & non lo de tardaua :<verse 576> Dexa vna tienda fita & las otras leuaua ,<verse 577> Coio Salon ayuso la su seña alçada ,<verse 578> Las lorigas vestidas & çintas las espadas ,<verse 579> Aguisa de menbrado , por sacar los açelada .

Page 19: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 580> Veyen lo los de Alcoçer , Dios , commo se alabauan!<verse 581> " Falido a amyo Çid el pan & la çeuada .<verse 582> Las otras a bes lieua , vna tienda a dexada .<verse 583> [fol. 13r] Deguisa ua myo Çid commo siescapasse dearrancada .<verse 584> Demos salto a el & feremos grant ganaçia ,<verse 585> Antes quel prendan los de Teruel , si non non nosdaran dent [nada] ;<verse 586> La paria quel a presa tornar nos la ha doblada . "<verse 587> Salieron de Alcoçer avna priessa much estrana .<verse 588> Myo Çid , quando los vio fuera , cogios commo dearrancada .<verse 589> Coios Salon ayuso , con los sos abuelta nadi .<verse 590> Dizen los de Alcoçer: " ya se nos va la ganançia !"<verse 591> Los grandes & los chicos fuera salto dan ,<verse 592> Alsabor del prender delo al non pienssan nada ,<verse 593> Abiertas dexan las puertas que ninguno non lasguarda.<verse 594> Elbuen Campeador la su cara tornaua ,<verse 595> Vio que entrellos & el castiello mucho auie grandplaça;<verse 596> Mando tornar la seña , a priessa espoloneauan .<verse 597> " Firid los , caualleros , todos sines dubdança ;<verse 598> Con la merçed del Criador nuestra es la ganançia !<verse 599> Bueltos son con ellos por medio dela laña .

<page 28><title CID>

<verse 600> Dios , que bueno es el gozo por aquesta mañana !<verse 601> Myo Çid & Albarfanez adelant aguiiauan ;<verse 602> Tienen buenos cauallos , sabet , asu guisa les andan;<verse 603> Entrellos & el castiello enessora entrauan .<verse 604> Los vassallos de myo Çid sin piedad les dauan ,<verse 605> En vn ora & vn poco de logar .c.c.c. moros matan .

Page 20: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 606> [fol. 13v] Dando grandes alaridos los que estan enla çelada ,<verse 607> Dexando uan los delant , por el castiello setornauan,<verse 608> Las espadas desnudas , la puerta se parauan .<verse 609> Luego legauan los sos , ca fecha es el arrancada .<verse 610> Myo Çid gaño a Alcoçer , sabent , por esta maña .<verse 611> Vino Pero Vermuez , que la seña tiene en mano ,<verse 612> Metiola en somo en todo lo mas alto .<verse 613> Fablo myo Çid Ruy Diaz , el que en buen ora fue nado:<verse 614> " Grado a Dios del çielo & atodos los sos santos ,<verse 615> Ya meioraremos posadas aduenos & acauallos .<verse 616> Oyd ami , Albarfanez & todos los caualleros !<verse 617> En este castiello grand auer auemos preso ,<verse 618> Los moros yazen muertos , de biuos pocos veo .<verse 619> Los moros & la[s] moras vender non los podremos ,<verse 620> Que los descabeçemos nada non ganaremos ;<verse 621> Coiamos los de dentro , ca el senorio tenemos ,<verse 622> Posaremos en sus casas & dellos nos seruiremos . "<verse 623> Myo Çid con esta ganançia en Alcoçer esta ;<verse 624> Fizo en biar por la tienda que dexara alla .<verse 625> Mucho pesa alos de Teca & alos de Teruel non plaze,<verse 626> E alos de Calatayuth non plaze .<verse 627> Al Rey de Valençia en biaron con mensaie ,<verse 628> Que a vno que dizien myo Çid Ruy Diaz de Biuar<verse 629> [fol. 14r] " Ayrolo el Rey Alfonsso , de tierraechado lo ha ,<verse 630> Vino posar sobre Alcoçer , en vn tan fuerte logar;<verse 631> Sacolos a çelada , el castiello ganado a ;<verse 632> Si non das conseio , a Teca & a Teruel perderas ,<verse 633> Perderas Calatayuth , que non puede escapar ,<verse 634> Ribera de Salon toda yra amal ,<verse 635> Assi ffera lo de Siloca , que es del otra part . "

<page 29><title CID>

Page 21: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 636> Quando lo oyo el Rey Tamin , por cuer le peso mal:<verse 637> " Tres Reyes veo de moros derredor de mi estar ,<verse 638> Non lo detardedes , los dos yd pora alla ,<verse 639> Tres mill moros leuedes con armas de lidiar ;<verse 640> Con los dela frontera que uos aiudaran ,<verse 641> Prendet melo auida , aduzid melo deland ;<verse 642> Por que seme entro en mi tierra derecho me aura adar."<verse 643> Tres mill moros caualgan & pienssan de andar ,<verse 644> Ellos vinieron ala noch en Sogorue posar .<verse 645> Otro dia mañana pienssan de caualgar ,<verse 646> Vinieron a la noch a Çelfa posar .<verse 647> Por los de la frontera pienssan de en viar ;<verse 648> Non lo detienen , vienen de todas partes .<verse 649> Yxieron de Çelfa la que dizen de Canal ,<verse 650> Andidieron todol dia , que vagar non se dan ,<verse 651> Vinieron essa noche en Calatayuh posar .<verse 652> Por todas essas tierras los pregones dan ;<verse 653> [fol. 14v] Gentes se aiuntaron sobeianas de grandes<verse 654> Con aquestos dos Reyes que dizen Ffariz & Galue ;<verse 655> Al bueno de myo Çid en Alcoçer leuan çercar .<verse 656> Fincaron las tiendas & prendend las posadas ,<verse 657> Crecen estos virtos , ca yentes son sobeianas .<verse 658> Las arobdas , que los moros sacan , de dia<verse 659> E de noch en bueltos andan en armas ;<verse 660> Muchas son las arobdas & grande es el almofalla .<verse 661> Alos de myo Çid ya les tuellen el agua .<verse 662> Mesnadas de myo Çid exir querien ala batalla ,<verse 663> El que en buen ora nasco firme gelo vedaua .<verse 664> Touieron gela en çerca complidas tres semanas .<verse 665> Acabo de tres semanas , la quarta querie e[n]trar,<verse 666> Myo Çid con los sos tornos a acordar .<verse 667> " El agua nos an vedada , exir nos ha el pan ,

<page 30><title CID>

<verse 668> Que nos queramos yr de noch no nos lo consintran ;<verse 669> Grandes son los poderes por con ellos lidiar ;<verse 670> Dezid me , caualleros , commo uos plaze de far . "

Page 22: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 671> Primero fablo Minaya , vn cauallero de prestar :<verse 672> " De castiella la gentil exidos somos aca ,<verse 673> Si con moros non lidiaremos , no nos daran del pan.<verse 674> Bien somos nos .vi. çientos , algunos ay de mas ;<verse 675> [fol. 15r] En el nobre del Criador , que non pasepor al :<verse 676> Vayamos los ferir en aquel dia de cras . "<verse 677> Dixo el campeador : " a mi guisa fablastes ;<verse 678> Ondrastes uos , Minaya , ca auer uos lo yedes de far."<verse 679> Todos los moros & las moras de fuera los manda echar,<verse 680> Que non sopiesse ninguno esta su poridad .<verse 681> Eldia & la noche pienssan se de adobar .<verse 682> Otro dia mañana , el sol querie a puntar ,<verse 683> Armado es myo Çid con quantos que el ha ;<verse 684> Fablaua myo Çid commo odredes contar :<verse 685> " Todos yscamos fuera , que nadi non raste ,<verse 686> Si non dos peones solos por la puerta guardar ;<verse 687> Si nos murieremos en campo , en castiello nosentraran,<verse 688> Si vençieremos la batalla , creçremos en rictad .<verse 689> E vos , Pero Vermuez , la mi seña tomad ;<verse 690> Commo sodes muy bueno , tener la edes sin arch ;<verse 691> Mas non aguijedes con ella , si yo non uos lo mandar."<verse 692> Al Çid beso la mano , la seña ua tomar .<verse 693> Abrieron las puertas , fuera vn salto dan ;<verse 694> Vieron lo las arobdas delos moros , al almofallaseuan tornar .<verse 695> Que priessa va en los moros , e tornaron se a armar;<verse 696> Ante Roydo de atamores la tierra querie quebrar ;<verse 697> Veriedes armar se moros , apriessa entrar en az .<verse 698> De parte delos moros dos señas ha cabdales ,<verse 699> [fol. 15v] E fizieron dos azes de peones mezclados

Page 23: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

, quilos podrie contar ?<verse 700> La[s] azes de los moros yas mueuen adelant ,

<page 31><title CID>

<verse 701> Pora myo Çid & alos sos a manos los tomar .<verse 702> " Quedas sed , menadas , aqui en este logar ,<verse 703> Non de ranche ninguno fata que yo lo mande ."<verse 704> Aquel Pero Vermuez non lo pudo en durar ,<verse 705> La seña tiene en mano , conpeço de espolonar ;<verse 706> " El Criador uos vala , Çid campeador leal !<verse 707> Vo meter la uuestra seña en aquela mayor az ;<verse 708> Los que el debdo auedes veremos commo la acorredes."<verse 709> Dixo el campeador : " non sea , por caridad ! "<verse 710> Respuso Pero Vermuez : " non rastara por al ."<verse 711> Espolono el cauallo , e metiol enel mayor az .<verse 712> Moros le Reçiben por la seña ganar ,<verse 713> Dan le grandes colpes , mas nol pueden falssar .<verse 714> Dixo el Campeador : " valelde , por caridad !"<verse 715> En braçan los escudos de lant los coraçones ,<verse 716> Abaxan las lanças a buestas delos pendones ,<verse 717> En clinaron las caras de suso de los arzones ,<verse 718> Yuan los ferir de fuertes coraçones .<verse 719> A grandes vozes lama el que en buen ora nasco :<verse 720> " ¡ Ferid los , caualleros , por amor de caridad !<verse 721> Yo so Ruy Diaz , el Çid Campeador de Biuar ! "<verse 722> Todos fieren enel az do esta Pero Vermuez .<verse 723> [fol. 16r] Trezientas lanças son , todas tienenpendones:<verse 724> Seños moros mataron , todos de seños colpes ;<verse 725> Ala tornada que fazen otros tantos son .<verse 726> Veriedes tantas lanças premer & alçar ,<verse 727> Tanta adagara foradar & passar ,<verse 728> Tanta loriga falssa desmanchar<verse 729> Tantos pendones blancos salir vermeios en sangre ,<verse 730> Tantos buenos cauallos sin sos duenos andar .<verse 731> Los moros laman Mafomat & los christianos santiYagu[e].<verse 732> Cayen en vn poco de logar moros muertos mill & [cccya].<verse 733> ¡ Qual lidia bien sobre exorado arzon<verse 734> Mio Çid Ruy Diaz el buen lidiador ;

<page 32>

Page 24: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<title CID>

<verse 735> Mynaya Albarfanez , que Corita mando ,<verse 736> Martin Antolinez , el Burgales de pro ,<verse 737> Muño Gustioz , que fue so criado ,<verse 738> Martin Muñoz , el que mando a Mont Mayor ,<verse 739> Albar Albarez & Albar Saluadorez ,<verse 740> Galin Garçia , el bueno de Aragon ,<verse 741> Felez Munoz so sobrino del Campeador !<verse 742> Desi adelante , quantos que y son ,<verse 743> Acorren la seña & a myo Çid el Canpeador .<verse 744> A Mynaya Albarfanez mataron le el cauallo ,<verse 745> Bien lo acorren mesnadas de christianos .<verse 746> La lança a quebrada , al espada metio mano ,<verse 747> Mager de pie buenos colpes va dando .<verse 748> [fol. 16v] Violo myo Çid Ruy Diaz el Castelano ,<verse 749> Acostos avn aguazil que tenie buen cauallo ,<verse 750> Diol tal espadada con el so diestro braço ,<verse 751> Cortol por la çintura , el medio echo en campo .<verse 752> AMynaya Albarfanez yual dar el cauallo :<verse 753> " Caualgad , Mynaya , uos sodes el myo diestro braço!<verse 754> Oy en este dia de uos abre grand bando ;<verse 755> Firme son los moros , avn nos van del campo .<verse 756> Caualgo Minaya , el espada en la mano ,<verse 757> Por estas fuerças fuerte mientre lidiando ,<verse 758> Alos que alcança valos delibrando .<verse 759> Myo Çid Ruy Diaz , el que en buen ora nasco ,<verse 760> Al Rey Fariz iij. colpes le auie dado ;<verse 761> Los dos le fallen , & el vnol ha tomado ,<verse 762> Por la loriga ayuso la sangre destellado ;<verse 763> Boluio la Rienda por yr se le del campo .<verse 764> Por aquel colpe rancado es el fonssado .<verse 765> Martin Antolinez vn colpe dio a Galue .<verse 766> Las carbonclas del yelmo echo gelas aparte ,<verse 767> Cortol el yelmo , que lego ala carne ;<verse 768> Sabet , el otro non gel oso esperar .<verse 769> Arancado es el Rey Fariz & Galue ;

<page 33><title CID>

<verse 770> Tan buen dia por la christiandad ,<verse 771> Cafuyen los moros de la part !<verse 772> Los de myo Çid firiendo en alcaz ,<verse 773> El Rey Fariz en Teruel se fue entrar ,<verse 774> [fol. 17r] E aGalue nol cogieron alla ;<verse 775> Para Calatayuch quanto puede se va .

Page 25: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 776> El Campeador yual en al caz ,<verse 777> Fata Calatayuch duro el segudar .<verse 778> Amynaya Albarfanez bien landa el cauallo ,<verse 779> Da questos moros mato XXX iiij ;<verse 780> Espada taiador , sangriento trae el braço ,<verse 781> Por el cobdo ayuso la sangre destellando .<verse 782> Dize Mynaya : " agora so pagado ,<verse 783> Que a Castiella yran buenos mandados ,<verse 784> Que myo Çid Ruy Diaz lid campal a vençida . "<verse 785> Tantos moros yazen muertos que pocos biuos a dexados,<verse 786> Ca en alcaz sjn dubda les fueron dando .<verse 787> Yas tornan los del que en buen ora nasco .<verse 788> Andaua myo Çid sobre so buen cauallo ,<verse 789> La cofia fronzida ¡ Dios , commo es bien barbado !<verse 790> Almofar acuestas , la espada en la mano .<verse 791> Vio los sos commos van alegando :<verse 792> " Grado a Dios , a quel que esta en alto ,<verse 793> Quando tal batalla auemos arancado ."<verse 794> Esta albergada los de myo Çid luego la an robada <verse 795> De escudos & de armas & de otros aueres largos ;<verse 796> Delos moriscos , quando son legados , ffallaron .D.x cauallos .<verse 797> Grand alegreya va en tre essos christianos ,<verse 798> Mas de quinze de los sos menos non fallaron .<verse 799> Traen oro & plata que non saben recabdo ;<verse 800> [fol. 17v] Refechos son todos esos christianos conaquesta ganançia .<verse 801> Asos castiellos alos moros dentro los an tornados,<verse 802> Mando myo Çid aun queles diessen algo .<verse 803> Grant a el gozo myo Çid con todos sos vassalos .<verse 804> Dio apartir estos dineros & estos aueres largos ;

<page 34><title CID>

<verse 805> En la su quinta al Çid caen .C. cauallos .<verse 806> ¡ Dios , que bien pago a todos sus vassallos ,<verse 807> Alos peones & a los encaualgados !<verse 808> Bien lo aguisa el que en buen ora nasco ,<verse 809> Quantos el trae todos son pagados .

Page 26: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 810> " Oyd , Mynaya , sodes myo diestro braço !<verse 811> Daquesta Riqueza que el Criador nos adado<verse 812> A uuestra guisa prended con uuestra mano .<verse 813> En biar uos quiero a Castiella con mandado<verse 814> Desta batalla que auemos arancada ;<verse 815> Al Rey Alfonsso que me a ayrado<verse 816> Quierol e[n]biar en don .XXX. cauallos ,<verse 817> Todos con siellas & muy bien enfrenados ,<verse 818> Señas espadas delos arzones colgadas ."<verse 819> Dixo Mynaya Albarfanez : " esto fare yo de grado ."<verse 820> " Euades aqui oro & plata vna vesa leña ,<verse 821> Que nada nol minguaua ;<verse 822> En Santa Maria de Burgos quitedes mill missas ;<verse 823> Lo que Romaneçiere daldo a mi mugier & a mis fijas,<verse 824> [fol. 18r] Que Ruegen por mi las noches & los dias;<verse 825> Si les yo visquier , seran duenas Ricas ."<verse 826> Mynaya Albarfanez desto es pagado ; por yr con elomnes son [contados] .<verse 827> Agora dauan çeuada , ya la noch era entrada ,<verse 828> Myo Çid Ruy Diaz con los sos se acordaua :<verse 829> " ¿ Hydes uos , Mynaya , aCastiella la gentil ?<verse 830> A nuestros amigos bien les podedes dezir :<verse 831> Dios nos valio & vençiemos la lidit .<verse 832> Ala tornada , si nos fallaredes aqui ;<verse 833> Si non , do sopieredes que somos , yndos conseguir.<verse 834> Por la[n]ças & por espadas auemos de guarir ,<verse 835> Si non , enesta tierra angosta non podriemos [biuir]."<verse 836> Ya es aguisado , mañanas fue Minaya ,<verse 837> E el Campeador con su mesnada .

<page 35><title CID>

<verse 838> La tierra es angosta & sobeiana de mala ;<verse 839> Todos los dias a myo Çid aguardauan<verse 840> Moros de las fronteras & vnas yentes estranas ;<verse 841> Sano el Rey Fariz , con el se conseiauan .<verse 842> Entre los de Techa & los de Teruel la casa ,<verse 843> E los de Calatayut , que es mas ondrada ,<verse 844> Asi lo an asmado & metudo en carta :

Page 27: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 845> Venido les a Alcoçer por tres mill marchos de plata.<verse 846> Myo Çid Ruy Diaz a Alcolçer es venido ;<verse 847> Que bien pago a sus vassalos mismos !<verse 848> A caualleros & a peones fechos los ha Ricos ,<verse 849> [fol. 18v] En todos los sos non fallariedes vnmesquino.<verse 850> Qui a buen señor sirue , siempre biue en deliçio .<verse 851> Quando myo Çid el castiello quiso quitar ,<verse 852> Moros & moras tomaron se a quexar :<verse 853> " ¿ Vaste , myo Çid ; nuestras oraçiones uayantedelante!<verse 854> Nos pagados fincados , señor , dela tu part ."<verse 855> Quando quito a Alcoçer myo Çid el de Biuar ,<verse 856> Moros & moras compeçaron de lorar .<verse 857> Alço su seña , el Campeador se ua ,<verse 858> Paso Salon ayuso , aguijo caba delant ,<verse 859> Al exir de Salon mucho ouo buenas aues .<verse 860> Plogo alos de Terer & alos de Calatayut mas ,<verse 861> Peso alos de Alcoçer , ca proles fazie grant .<verse 862> Aguijo myo Çid , yuas caba delant ,<verse 863> Y ffinco en vn poyo que es sobre Mont Real ;<verse 864> Alto es el poyo , marauilloso & grant ;<verse 865> Non teme gerra , sabet , a nulla part .<verse 866> Metio en paria aDoroca en antes ,<verse 867> Desi a Molina , que es del otra part ,<verse 868> La terçera Teruel , que estaua delant ;<verse 869> En su mano tenie a Çelfa la de Canal .<verse 870> Myo Çid Ruy Diaz de Dios aya su graçia !<verse 871> Ydo es a Castiella Albarfanez Minaya ,

<page 36><title CID>

<verse 872> Treynta cauallos al Rey los enpresentaua ;<verse 873> [fol. 19r] Violos el Rey , fermoso sonrrisaua :<verse 874> " ¿ Quin los dio estos , si uos vala Dios , Mynaya!"<verse 875> " Myo Çid Ruy Diaz , que en buen ora cinxo espada...<verse 876> Vençio dos Reyes de moros en aquesta batalla ;<verse 877> Sobeiana es , señor , la su ganaçia .<verse 878> A uos , Rey ondrado , en bia esta presentaia ;<verse 879> Besa uos los pies & las manos amas ,<verse 880> Quel aydes merçed , siel Criador uos vala ."<verse 881> Dixo el Rey : " mucho es mañana ,

Page 28: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 882> Omne ayrado , que de señor non ha graçia ,<verse 883> Por acogello a cabo de tres semmanas .<verse 884> Mas despues que de moros fue , prendo esta presen-taia:<verse 885> Aun me plaze de myo Çid que fizo tal ganançia .<verse 886> Sobresto todo , auos quito , Minaya ,<verse 887> Honores & tierras auellas condonadas ,<verse 888> Hyd & venit , da qui uos do mi graçia ;<verse 889> Mas del Çid Campeador yo non uos digo nada .<verse 890> Sobre aquesto todo , dezir uos quiero , Minaya:<verse 891> De todo myo Reyno los que lo quisieren far ,<verse 892> Bueños & valientes pora myo Çid huyar ,<verse 893> Suelto les los cuerpos & quito les las heredades ."<verse 894> Beso le las manos Minaya Albarfanez :<verse 895> " Grado & graçias , Rey , commo a señor natural ;<verse 896> Esto feches agora , al feredes adelant ."<verse 897> " Hyd por Castiella & dexen uos andar , Minaya ,<verse 898> Si nulla dubda yd a myo Çid buscar ganançia ."<verse 899> [fol. 19v] Quiero uos dezir del que en buen oranasco & çinxo espada :<verse 900> Aquel poyo enel priso posada ;<verse 901> Mientra que sea el pueblo de moros & dela yentechristiana ,<verse 902> El poyo de myo Çid asil diran por carta .<verse 903> Estando alli , mucha tierra preaua ,<verse 904> El de rio Martin todo lo metio en paria .<verse 905> ASaragoça sus nueuas legauan ,<verse 906> Non plaze alos moros , firme mientre les pesaua .<verse 907> Ali souo mio Çid conplidas .X.V. semanas ;

<page 37><title CID>

<verse 908> Quando vio el caboso que se tardaua Minaya ,<verse 909> Con todas sus yentes fizo vna trasnochada ;<verse 910> Dexo el poyo , todo lo desenparaua ,<verse 911> Alen de Teruel don Rodrigo passaua ,<verse 912> Enel pinar de Teuar don Roy Diaz posaua ;<verse 913> Todas essas tierras todas las preaua ,<verse 914> ASaragoça metuda la en paria .<verse 915> Quando esto fecho ouo , a cabo de tres semanas ,<verse 916> De castiella venido es Minaya ,<verse 917> Dozientos con el , que todos çinen espadas :<verse 918> Non son en cuenta , sabet , las peonadas .<verse 919> Quando vio myo Çid asomar a Minaya ,

Page 29: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 920> El cauallo corriendo , ualo abraçar sin falla ,<verse 921> Beso le la boca & los oios dela cara .<verse 922> Todo gelo dize , que nol en cubre nada .<verse 923> El Campeador fermoso sonrrisaua :<verse 924> [fol. 20r] " Grado aDios & alas sus vertudes santas;<verse 925> Mientra uos visquieredes , bien me yra amj , Minaya!"<verse 926> ¡ Dios , commo fue alegre todo aquel fonssado ,<verse 927> Que Minaya Albarfanez assi era legado ,<verse 928> Diziendo les saludes de primos & de hermanos ,<verse 929> E de sus compañas , aquelas que auien dexadas !<verse 930> ! Dios , commo es alegre la barba velida ,<verse 931> Que Albarfanez pago las mill missas ,<verse 932> E quel dixo saludes de su mugier & de sus fijas !<verse 933> ¡ Dios , commo fue el Çid pagado & fizo grantalegria!<verse 934> " Ya Albarfanez , biuades muchos dias !"<verse 935> Non lo tardo el que en buen ora nasco ,<verse 936> Tierras dAl canz negras las va parando ,<verse 937> E a derredor todo lo va preando .<verse 938> Alterçer dia , don yxo y es tornado .<verse 939> Hya va el mandado por las tierras todas ,<verse 940> Pesando va alos de Monçon & alos de Huesca ;<verse 941> Por que dan parias plaze alos de Saragoça ,<verse 942> De myo Çid Ruy Diaz que non temien ninguna fonta .<verse 943> Con estas ganançias ala posada tornando seuan ,

<page 38><title CID>

<verse 944> Todos son alegres , ganançias traen grandes .<verse 945> Plogo a myo Çid , & mucho a Albarfanez .<verse 946> Sonrrisos el caboso , que non lo pudo en durar :<verse 947> " Hya caualleros , dezir uos he la verdad :<verse 948> Qui en vn logar mora siempre , lo so puede menguar;<verse 949> [fol. 20v] Cras ala mañana penssemos de caualgar ,<verse 950> Dexat estas posadas & yremos a delant ."<verse 951> Estonçes se mudo el Çid al puerto de Alucat ,<verse 952> Dent corre myo Çid a Huesca & a Mont Aluan ;<verse 953> En aquessa corrida .x. dias ouieron amorar .<verse 954> Fueron los mandados a todas partes ,

Page 30: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 955> Que el salido de Castiella asilos trae tan mal .<verse 956> Los mandados son ydos atodas partes ;<verse 957> Legaron las nueuas alconde de Barçilona ,<verse 958> Que myo Çid Ruy Diaz quel corrie la tierra toda ;<verse 959> Ouo grand pesar & touos lo a grand fonta .<verse 960> El conde es muy folon & dixo vna vanidat :<verse 961> Grandes tuertos me tiene myo Çid el de Biuar .<verse 962> Dentro en mi cort tuerto me touo grand :<verse 963> Firiom el sobrino & non lo en mendo mas ;<verse 964> Agora correm las tierras que en mi enpara estan ;<verse 965> Non lo des afie , nil torne enemistad ,<verse 966> Mas quando el melo busca , yr gelo he yo demandar."<verse 967> Grandes son los poderes & a priessa seuan legando,<verse 968> Gentes se le alegan grandes entre moros & christia-nos,<verse 969> Adelinan tras myo Çid el bueno de Biuar ,<verse 970> Tres dias & dos noches penssaron de andar ,<verse 971> Alcançaron a myo Çid en Teuar & el pinar ;<verse 972> Asi viene es forçado que el conde amanos sele cuydotomar .<verse 973> Myo Çid don Rodrigo trae grand ganançia ,<verse 974> [fol. 21r] Diçe de vna sierra & legaua a vn val .<verse 975> Del conde don Remont venido les mensaie ;<verse 976> Myo Çid quando lo oyo , en bio pora alla :<verse 977> " Digades al conde non lo tenga a mal ,<verse 978> Delo so non lieuo nada , dexem yr en paz ."<verse 979> Respuso el conde : " esto non sera verdad !

<page 39><title CID>

<verse 980> Lo de antes & de agora todom lo pechara ;<verse 981> Sabra el salido a quien vino desondrar ."<verse 982> Tornos el mandadero quanto pudo mas ;<verse 983> Essora lo coñosçe mio Çid el de Biuar<verse 984> Que a menos de batalla nos pueden den quitar .<verse 985> " Ya caualleros , a part fazed la ganançia ;<verse 986> Apriessa uos guarnid & metedos en las armas ;<verse 987> El conde don Remont dar nos ha grant batalla ,<verse 988> De moros & de christianos gentes trae sobeianas ,

Page 31: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 989> Amenos de batalla non nos dexarie por nada .<verse 990> Pues a dellant yran tras nos , aqui sea la batalla;<verse 991> Apretad los cauallos , & bistades las armas .<verse 992> Ellos vienen cuesta yuso , & todos trahen calças ,<verse 993> Elas siellas coçeras & las çinchas amoiadas ;<verse 994> Nos caualgaremos siellas gallegas , & huesas sobrecalças ;<verse 995> Çiento caualleros deuemos vençer a quelas mesnadas.<verse 996> Antes que ellos legen a laño , presentemos les laslanças ;<verse 997> Por vno que firgades , tres siellas yran vazias .<verse 998> Vera Remont Verengel tras quien vino en alcança .<verse 999> Oy en este pinar de Teuar por toler me la ganançia."<verse 1000> [fol. 21v] Todos son adobados quando myo Çid estoouo fablado ;<verse 1001> Las armas auien presas & sedien sobre los cauallos.<verse 1002> Vieron la cuesta yuso la fuerça delos francos ;<verse 1003> Alfondon dela cuesta ; çerca es de laño ,<verse 1004> Mando los ferir myo Çid , el que en buen ora nasco;<verse 1005> Esto fazen los sos de voluntad & de grado ;<verse 1006> Los pendones & las lanças tan bien las uan enpleando,<verse 1007> Alos vnos firiendo & a los otros de Rocando .<verse 1008> Vençido a esta batalla el que en buen [ora] nasco;<verse 1009> Al conde don Remont a preson lean tomado ;<verse 1010> Hy gaño a Colada que mas vale de mill marcos deplata.<verse 1011> [Y ben]ç[io] esta batalla poro ondro su barba ,<verse 1012> Priso lo al conde , pora su tierra lo leuaua ;

Page 32: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1013> Asos creenderos mandar lo guardaua .<verse 1014> De fuera dela tienda vn salto daua ,

<page 40><title CID>

<verse 1015> De todas partes los sos se aiuntaron ;<verse 1016> Plogo a myo Çid , ca grandes son las ganançias.<verse 1017> A myo Çid don Rodrigo grant cozinal adobauan ;<verse 1018> El conde don Remont non gelo preçia nada ,<verse 1019> Aduzen le los comeres , delant gelos parauan ;<verse 1020> El non lo quiere comer , atodos los sosanaua :<verse 1021> " Non combre vn bocado por quanto ha en toda España,<verse 1022> Antes perdere el cuerpo & dexare el alma ,<verse 1023> Pues que tales mal calçados me vençieron de batalla."<verse 1024> Myo Çid Ruy Diaz odredes lo que dixo :<verse 1025> [fol. 22r] " Comed , conde , deste pan & beued destevino .<verse 1026> Si lo que digo fizieredes , saldredes de catiuo :<verse 1027> Si non , en todos uuestros dias non veredeschristianismo ."<verse 1028> Dixo el conde don Remont : " comede , don Rodrigo, & penssedes [de folgar] .<verse 1029> Que yo dexar me morir , que non quiero comer ."<verse 1030> Fasta terçer dia nol pueden a cordar .<verse 1031> Ellos partiendo estas ganançias grandes ,<verse 1032> Nol pueden fazer comer vn muesso de pan .<verse 1033> Dixo myo Çid : " comed , conde , algo , casi noncomedes , non veredes [christianos]<verse 1034> E si uos comieredes , don yo sea pagado ,<verse 1035> Auos & dos fijos dalgo quitar uos he los cuerpos &daruos e de [mano] .<verse 1036> Quando esto oyo el conde , yas yua alegrando :<verse 1037> "Si lo fizieredes , Çid , lo que auedes fablado ,<verse 1038> Tanto quanto yo biua , sere dent marauillado ."

Page 33: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1039> " Pues comed , conde , & quando fueredes iantado ,<verse 1040> Auos & a otros dos dar uos he de mano .<verse 1041> Mas quanto auedes perdido & yo gane en canpo ,<verse 1042> Sabet , non uos dare auos vn dinero malo ;<verse 1043> Mas quanto auedes perdido non uos lo dare ,<verse 1044> Ca huebos melo he & pora estos myos vassallos<verse 1045> Que comigo andan lazrados , & non uos lo dare .<verse 1046> Prendiendo deuos & de otros yr nos hemos pagando ;<verse 1047> Abremos esta vida mientra plogiere al padre santo,<verse 1048> Commo que yra a de Rey & de tierra es echado ."<verse 1049> Alegre es el conde & pidio agua alas manos ,<verse 1050> E tienen gelo delant & dieron gelo priuado .

<page 41><title CID>

<verse 1051> [fol. 22v] Con los caualleros que el Çid le auiedados<verse 1052> Comiendo va el conde ¡ Dios , que de buen grado !<verse 1053> Sobrel sedie el que en buen ora nasco :<verse 1054> " Si bien non comedes , conde , don yo sea pagado,<verse 1055> Aqui feremos la morada , no nos partiremos amos ."<verse 1056> Aqui dixo el conde : " de voluntad & de grado "<verse 1057> Con estos dos caualleros a priessa va iantando ;<verse 1058> Pagado es myo Çid , que lo esta aguardando ,<verse 1059> Por que el conde don Remont tan bien boluie la[s]manos.<verse 1060> " Si uos ploguiere , myo Çid , de yr somos guisados;<verse 1061> Mandad nos dar las bestias & caualgeremos priuado;<verse 1062> Del dia que fue conde non iante tan de buen grado,<verse 1063> El sabor que ded e non sera olbidado ."

Page 34: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1064> Dan le tres palafres muy bien en sellados<verse 1065> E buenas vestiduras de peliçones & de mantos .<verse 1066> El conde don Remont entre los dos es entrado .<verse 1067> Fata cabo del albergada escurriolos el Castelano :<verse 1068> " Hya uos ydes , conde , aguisa de muy franco ,<verse 1069> En grado uos lo tengo lo que me auedes dexado .<verse 1070> Si uos viniere emiente que quisieredes vengalo ,<verse 1071> Si me vinieredes buscar , fallar me podredes ;<verse 1072> E si non , mandedes buscar ; o me dexaredes<verse 1073> De lo uuestro , delo myo leuaredes algo ."<verse 1074> " Folgedes , ya myo Çid , sodes en uuestro saluo .<verse 1075> Pagado uos he por todo a queste año ;<verse 1076> De venir uos buscar sol non sera penssado ."<verse 1077> " Aguijaua el conde e penssaua de andar ,<verse 1078> [fol. 23r] Tornando ua la cabeça & catandos atras;<verse 1079> Myedo yua auiendo que myo Çid se Repintra ,<verse 1080> Lo que non ferie el caboso por quanto enel mundo ha,<verse 1081> Vna des leatança ca non la fizo alguandre .<verse 1082> Hydo es el conde , tornos el de Biuar ,<verse 1083> Juntos con sus mesnadas , conpeçolas de legar<verse 1084> De la ganançia que an fecha marauillosa & grand .

<page 42><title CID>

<verse 1085> Aquis conpieça la gesta de myo Çid el de Biuar .<verse 1086> Tan Ricos son los sos que non saben que se an .<verse 1087> Poblado ha myo Çid el puerto de Alucant ,<verse 1088> Dexado a Saragoça & alas tierras duca ,<verse 1089> E dexado a Huesca & las tierras de Mont Aluan .<verse 1090> Contra la mar salada conpeço de guerrear ;<verse 1091> Aorient exe el sol, e tornos aessa part .<verse 1092> Myo Çid gaño aXerica & a Onda & Al menar ,<verse 1093> Tierras de Borriana todas conquistas las ha .<verse 1094> Aiudol el Criador, el señor que es en çielo . <verse 1095> El con todo esto priso a Muruiedro .<verse 1096> Ya vie myo Çid que Dios le yua valiendo .

Page 35: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1097> Dentro en Valençia non es poco el miedo .<verse 1098> Pesa alos de Valençia , sabet , non le plaze ;<verse 1099> Prisieron so con seio quel viniessen çercar .<verse 1100> Tras nocharon de noch , al alua dela man<verse 1101> Açerca de Muruiedro tornan tiendas afincar .<verse 1102> Violo myo Çid , tomos amarauillar : " grado ati ,padre spirital !<verse 1103> En sus tierras somos & femos les todomal ,<verse 1104> [fol. 23v] Beuemos so vino & comemos el so pan ,<verse 1105> Si nos çercar vienen , conderecho lo fazen .<verse 1106> Amenos de lid nos partira aquesto ;<verse 1107> Vayan los mandados por los que nos deuen aiudar ,<verse 1108> Los vnos aXerica & los otros a Alucad ,<verse 1109> Desi a Onda & los otros a Almenar ,<verse 1110> Los de Borriana luego vengan aca ;<verse 1111> Conpeçaremos aquesta lid campal ,<verse 1112> Yo fio por Dios que en nuestro pro enadran . "<verse 1113> Alterçer dia todos iuntados son ,<verse 1114> El que en buen ora nasco compeço de fablar .<verse 1115> " Oyd , mesnadas , si el Criador uos salue !<verse 1116> Despues que nos partiemos dela linpia christiandad,<verse 1117> Non fue a nuestro grado ni nos non pudiemos mas ,<verse 1118> Grado a Dios , lo nuestro fue adelant .<verse 1119> Los de Valençia çercados nos han ;

<page 43><title CID>

<verse 1120> Si en estas tierras quisieremos durar ,<verse 1121> Firme mientre son estos a escarmentar .<verse 1122> Passe la noche & venga la mañana ,<verse 1123> Apareiados me sed a cauallos & armas ;<verse 1124> Hyremos ver aquela su almofalla ,<verse 1125> Commo omnes exidos de tierra estraña ,<verse 1126> Ali pareçra el que mereçe la soldada . "<verse 1127> Oyd que dixo Minaya Albarfanez :<verse 1128> " Campeador , fagamos lo que auos plaze .<verse 1129> A mi dedes . C . caualleros , que non uos pido mas,<verse 1130> Vos con los otros firades los delant .<verse 1131> [fol. 24r] Bien los ferredes , que dubda non y aura,<verse 1132> Yo con los çiento entrare del otra part ,

Page 36: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1133> Commo fio por Dios , el campo nuestro sera . "<verse 1134> Commo gelo a dicho , al Campeador mucho plaze .<verse 1135> Mañana era & pienssan se de armar ,<verse 1136> Quis cada vno dellos bien sabe lo que ha de far .<verse 1137> Con los aluores myo Çid ferir los va :<verse 1138> " ¡ Enel nombre del Criador & del apostol SanctiYague,<verse 1139> Ferid los , caualleros , damor & de grado & de grandvoluntad ,<verse 1140> Ca yo so Ruydiaz , myo Çid , el de Biuar ! "<verse 1141> Tanta cuerda de tienda y veriedes quebrar ,<verse 1142> Arancar se las estacas & acostar se atodas parteslos tendales .<verse 1143> Moros son muchos , ya quieren Reconbrar .<verse 1144> Del otra part entroles Albarfanez ;<verse 1145> Mager les pesa , ouieron se adar & a arancar <verse 1146> Grand es el gozo que va por es logar .<verse 1147> Dos Reyes de moros mataron en es alcaz ,<verse 1148> Fata Valençia duro el segudar .<verse 1149> Grandes son las ganançias que mio Çid fechas ha .<verse 1150> Prisieron Çebola & quanto que es y adelant .<verse 1151> De pies de cauallo los ques pudieron escapar .<verse 1152> Robauan el campo epienssan se de tornar .

<page 44><title CID>

<verse 1153> Entrauan a Muruiedro con estas ganançias que traengrandes .<verse 1154> Las nueuas de myo Çid , sabet , sonando van ,<verse 1155> [fol. 24v] Miedo an en Valençia que non saben quesefar.<verse 1156> Sonando van sus nueuas alent parte del mar .<verse 1157> Alegre era el Çid & todas sus compañas ,<verse 1158> Que Dios le aiudara & fiziera esta arrancada .<verse 1159> Dauan sus corredores & fazien las tras nochadas ,<verse 1160> Legan a Guiera & legan aXatiua ,<verse 1161> Avn mas ayusso , aDeyna la casa ;<verse 1162> Cabo del mar tierra de moros firme la quebranta ,<verse 1163> Ganaron Pena Cadiella , las exidas & las entradas

Page 37: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

.<verse 1164> Quando el Çid campeador ouo Peña Cadiella ,<verse 1165> Males pesa en Xatiua & dentro en Guiera ,<verse 1166> Non es con Recabdo el dolor de Valençia .<verse 1167> En tierra de moros prendiendo & ganando ,<verse 1168> E durmiendo los dias & las noches tranochando ,<verse 1169> En ganar aquelas villas myo Çid duro IIJ años .<verse 1170> Alos de Valençia escarmentados los han ,<verse 1171> Non osan fueras exir nin con el se aiuntar ;<verse 1172> Taiaua les las huertas & fazia les grand mal ,<verse 1173> En cada vno destos años myo Çid les tolio el pan .<verse 1174> Mas se aquexan los de Valençia que non sabent quesfar,<verse 1175> De ninguna part que sea non les vinie pan ;<verse 1176> Nin da cosseio padre a fijo , nin fijo a padre ;<verse 1177> Nin amigo a amigo nos pueden con solar .<verse 1178> Mala cueta el , señores , aver mingua de pan ,<verse 1179> Fijos & mugieres ver lo murir de fanbre .<verse 1180> [fol. 25r] Delante veyen so duelo, non se puedenhuuiar,<verse 1181> Por el Rey de Marruecos ouieron a en biar ;<verse 1182> Con el delos Montes Claros auyen guerra tan grand,<verse 1183> Non les dixo coseio , nin los vino huuiar .<verse 1184> Sopolo myo Çid , de coraçon le plaz ;<verse 1185> Salio de Muruiedro vna noch en trasnochada ,<verse 1186> Amaneçio amyo Çid en tierras de Mon Real .<verse 1187> Por Aragon & por Nauarra pregon mando echar ,

<page 45><title CID>

<verse 1188> A tierras de Castiella en bio sus menssaies :<verse 1189> Quien quiere perder cueta & venir a rritad ,<verse 1190> Viniesse a myo Çid que a sabor de caualgar ;<verse 1191> Çercar quiere a Valençia pora christianos la dar .<verse 1192> " Quien quiere yr comigo çercar a Valençia ,<verse 1193> Todos vengan de grado , ninguno non ha premia ,<verse 1194> Tres dias le sperare en Canal de Çelfa . "<verse 1195> Esto dixo myo Çid el que en buen ora nasco .<verse 1196> Tornauas a Muruiedro , ca el se la a ganada .

Page 38: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1197> Andidieron los pregones , sabet , atodas partes ,<verse 1198> Al sabor dela ganançia non lo quiere de tardar ,<verse 1199> Grandes yentes se le acoien dela buena christiandad.<verse 1200> Creçiendo ua Riqueza a myo Çid el de Biuar .<verse 1201> Quando vio myo Çid las gentes iuntadas , compeçosde pagar .<verse 1202> Myo Çid don Rodrigo non lo quiso de tardar ,<verse 1203> Adelino pora Valençia & sobrellas va echar ,<verse 1204> Bien la çerca myo Çid , que non y auya hart ;<verse 1205> Viedales exir & viedales entrar .<verse 1206> [fol. 25v] Sonando va[n] sus nueuas todas atodaspartes;<verse 1207> Mas le vienen a myo Çid , sabet , que nos le van .<verse 1208> Metiola en plazo , siles viniessen huuyar .<verse 1209> Nueue meses complidos , sabet , sobrella iaz ;<verse 1210> Quando vino el dezeno , ouieron gela adar .<verse 1211> Grandes son los gozos que van por es logar ,<verse 1212> Quando myo Çid gaño a Valençia & entro enla çibdad.<verse 1213> Los que fueron de pie caualleros se fazen ;<verse 1214> El oro & la plata qui en vos lo podrie contar ?<verse 1215> Todos eran Ricos quantos que alli ha .<verse 1216> Myo Çid don Rodrigo la quinta mando tomar ,<verse 1217> Enel auer monedado xxx mill marcos le caen ,<verse 1218> Elos otros aueres quien los podrie contar ?

<page 46><title CID>

<verse 1219> Alegre era el campeador con todos los que ha ,<verse 1220> Quando su seña cabdal sedie en somo del alcaçar .<verse 1221> Ya folgaua myo Çid con todas sus conpañas ;<verse 1222> Aquel Rey de Seuilla el mandado legaua ,<verse 1223> Que presa es Valençia , que non gela enparan ;<verse 1224> Vino los ver con XXX mill de armas .<verse 1225> Apres dela verta ouieron la batalla ,<verse 1226> Arrancolos myo Çid el dela luenga barba .<verse 1227> Fata dentro en Xatiua duro el arrancada ,<verse 1228> Enel passar de Xucar y veriedes barata ,<verse 1229> Moros en aruenço amidos beuer agua .

Page 39: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1230> Aquel Rey de Marruecos con tres colpes escapa .<verse 1231> Tornado es myo Çid con toda esta ganançia .<verse 1232> Buena fue la de Valençia quando ganaron la casa ,<verse 1233> [fol. 26r] Mas mucho fue prouechosa , sabet , estaarancada :<verse 1234> Atodos los menores cayeron .C. marcos de plata .<verse 1235> Las nueuas del cauallero yavedes do legauan .<verse 1236> Grand alegria es en tre todos essos christianos<verse 1237> Con myo Çid Ruy Diaz , el que en buen ora nasco .<verse 1238> Yal creçe la barba & vale allongando ;<verse 1239> Dixo myo Çid de la su boca atanto :<verse 1240> " Por amor de Rey Alffonsso , que de tierra me aechado"<verse 1241> Nin entrarie enela tigera , ni vn pelo non aurietaiado,<verse 1242> E que fablassen desto moros & christianos .<verse 1243> Myo Çid don Rodrigo en Valençia esta folgando ,<verse 1244> Con el Mynaya Albarffanez que nos le parte de sobraço.<verse 1245> Los que exieron de tierra de Ritad son abondados ,<verse 1246> Atodos les dio en Valençia casas & heredades<verse 1247> De que son pagados ; el amor de myo Çid ya lo yuanprouando .<verse 1248> Los que fueron con el , & los de despues , todos sonpagados ;<verse 1249> Veelo myo Çid que con los averes que auien tomados,<verse 1250> Que sis pudiessen yr , fer lo yen de grado .<verse 1251> Esto mando myo Çid , Minaya lo ouo consseiado .<verse 1252> Que ningun omne delos sos ques le non spidies , onolbesas la man[o] ,<verse 1253> Sil pudiessen prender ofuesse alcançado ,

<page 47><title CID>

Page 40: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1254> Tomassen le el auer & pusiessen le en vn palo .<verse 1255> Afeuos todo aquesto puesto en buen Recabdo .<verse 1256> Con Minaya Albarfanez el seua con segar :<verse 1257> [fol. 26v] " Si uos quisieredes , Minaya , quierosaber recabdo<verse 1258> Delos que son aqui & comigo ganaron algo ;<verse 1259> Meter los he en escripto , & todos sean contados ,<verse 1260> Que si algunos furtare o menos le fallaren , el auerme aura atornar<verse 1261> Aquestos myos vassalos que curian a Valençia & andana robdando . "<verse 1262> Ali dixo Minaya : " conseio es aguisado . "<verse 1263> Mando los venir ala corth & a todos los iuntar ,<verse 1264> Quando los fallo , por cuenta fizo los nonbrar :<verse 1265> Tres mill & seys çientos auie myo Çid el de Biuar.<verse 1266> Alegras le el coraçon & tornos asonrrisar :<verse 1267> " Grado a Dios , Mynaya , & a Sancta Maria madre !<verse 1268> Con mas pocos yxiemos de la casa de Biuar .<verse 1269> Agora auemos riquiza , mas auremos adelant .<verse 1270> Si auos ploguiere , Minaya , & non uos caya en pesar,<verse 1271> En biar uos quiero a Castiella , do auemos heredades,<verse 1272> Al Rey Alfonsso myo señor natural ;<verse 1273> Destas mis ganançias , que auemos fechas aca ,<verse 1274> Dar le quiero .C. cauallos , & uos yd gelos leuar;<verse 1275> Desi por mi besalde la mano efirme gelo Rogad<verse 1276> Por mi mugier & mis fijas , si fuere su merçed ,<verse 1277> Quenlas dexe sacar ;<verse 1278> En biare por ellas , & uos sabed el mensage :<verse 1279> La mugier de myo Çid & sus fijas las yffantes<verse 1280> De guisa yran por ellas que agrand ondra vernan<verse 1281> Aestas tierras estranas que nos pudiemos ganar . "

Page 41: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1282> Essora dixo Minaya : " de buena voluntad . "<verse 1283> [fol. 27r] Pues esto an fablado , pienssan se deadobar.<verse 1284> Ciento omnes le dio myo Çid a Albarfanez por seruirle en la carrer[a] ,

<page 48><title CID>

<verse 1285> E mando mill marcos de plata a San Pero leuar<verse 1286> E que los diesse al abbat don Sancho .<verse 1287> En estas nueuas todos sea alegrando ,<verse 1288> De parte de orient vino vn coronado ;<verse 1289> El obispo don Ieronimo so nombre es lamado .<verse 1290> Bien en tendido es de letras & mucho acordado ,<verse 1291> De pie & de cauallo mucho era areziado .<verse 1292> Las prouezas de myo Çid andaualas demandando ,<verse 1293> Sospirando el obispo ques viesse con moros enelcampo:<verse 1294> Que sis fartas lidiando & firiendo con sus manos ,<verse 1295> Alos dias del sieglo non le lorassen christianos .<verse 1296> Quando lo oyo myo Çid , de aquesto fue pagado :<verse 1297> " Oyd , Minaya Albarfanez , por aquel que esta enalto,<verse 1298> Quando Dios prestar nos quiere,nos bien gelogradescamos<verse 1299> En tierras de Valençia fer quiero obispado ,<verse 1300> E dar gelo a este buen christiano ;<verse 1301> Vos , quando ydes a Castiella , leuaredes buenosmandados ."<verse 1302> Plogo a Albarfanez delo que dixo don Rodrigo .<verse 1303> Aeste don Ieronimo yal otorgan por obispo ;<verse 1304> Dieron le en Valençia o bien puede estar Rico .<verse 1305> ¡ Dios , que alegre era toda) christianismo ,<verse 1306> Que en tierras de Valençia señor avie obispo !<verse 1307> Alegre fue Minaya & spidios & vinos .<verse 1308> Tierras de Valencia Remanidas en paz ,<verse 1309> [fol. 27v] Adelino pora Castiella Minaya Albarfanez.

Page 42: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1310> Dexare uos las posadas , non las quiero contar .<verse 1311> Demando por Alfonsso , do lo podrie fallar .<verse 1312> Fuera el Rey a San Fagunt avn poco ha ,<verse 1313> Tornos a Carrion , y lo podrie fallar .<verse 1314> Alegre fue de aquesto Minaya Albarfanez ,<verse 1315> Con esta presenteia adelino pora alla ;<verse 1316> De missa era exido essora el Rey Alfonsso ,<verse 1317> Afe Minaya Albarfanez do lega tan apuesto ;<verse 1318> Finco sos ynoios ante todel pueblo ,<verse 1319> Alos pies del Rey Alfonsso cayo con grand duelo ,<verse 1320> Besaua le las manos & fablo tan apuesto :

<page 49><title CID>

<verse 1321> " Merçed , señor Alfonsso , por amor del Criador !<verse 1322> Besaua uos las manos myo Çid lidiador ,<verse 1323> Los pies & las manos , commo atan buen señor ,<verse 1324> Quel ayades merçed , siuos vala el criador !<verse 1325> Echastes le de tierra , non ha la uuestra amor ;<verse 1326> Mager en tierra agena , el bien faze lo so ;<verse 1327> Ganada a Xerica & a Onda por nombre ,<verse 1328> Priso a Almenar & a Muruiedro que es miyor ,<verse 1329> Assi fizo Çebolla & a delant Casteion ,<verse 1330> E Peña Cadiella , que es vna peña fuert ;<verse 1331> Con aquestas todas de Valençia es señor ,<verse 1332> Obispo fizo de su mano el buen Campeador ,

<verse 1333> [fol. 28r] E fizo çinco lides campales & todas lasarranco .<verse 1334> Grandes son las ganançias quel dio el Criador ,<verse 1335> Feuos aqui las señas , verdad uos digo yo :<verse 1336> Çient cauallos gruessos & corredores ,<verse 1337> De siellas & de frenos todos guarnidos son ,<verse 1338> Besa uos las manos & que los prendades uos ;<verse 1339> Razonas por vuestro vassallo & auos tiene por señor."<verse 1340> Alço la mano diestra , el Rey se sanctigo :<verse 1341> " De tan fieras ganançias commo a fechas elCampeador<verse 1342> ¡ Si me vala sant Esidro ! plazme de coraçon ,<verse 1343> E plazem delas nueuas que faze el Campeador ;<verse 1344> Reçibo estos cauallos quem enbia de don ."

Page 43: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1345> Mager plogo al Rey , mucho peso a Garçiordonez :<verse 1346> " Semeia que en tierra de moros non a biuo omne ,<verse 1347> Quando assi faze a su guisa el Çid Campeador !"<verse 1348> Dixo el Rey al conde : " dexad essa Razon ,<verse 1349> Que entodas guisas miior me sirue que uos ."<verse 1350> Fablaua Minaya y aguisa de varon :<verse 1351> Merçed uos pide el Çid , siuos cayesse en sabor ,<verse 1352> Por su mugier doña Ximena & sus fijas amas ados :<verse 1353> Saldrien del monesterio do elle las dexo ,<verse 1354> E yrien pora Valençia al buen Campeador .<verse 1355> Essora dixo el Rey : " plaz me de coraçon ;

<page 50><title CID>

<verse 1356> Hyo les mandare dar conducho mientra que por mjtierra fueren ,<verse 1357> [fol. 28v] De fonta & de mal curialdas & de desonor;<verse 1358> Quando en cabo de mi tierra a questas dueñas fueren,<verse 1359> Catad commo las siruades uos & el Campeador .<verse 1360> Oyd me , escuellas , & toda la mi cort !<verse 1361> Non quiero que nada pierda el Campeador ;<verse 1362> Atodas las escuellas que a el dizen señor<verse 1363> Por que los deserede , todo gelo suelto yo ;<verse 1364> Siruan le sus herdades do fuere el Campeador ,<verse 1365> Atrego les los cuerpos de mal & de ocasion ,<verse 1366> Por tal fago aquesto que siruan aso señor ."<verse 1367> Mynaya Albarfanez las manos le beso .<verse 1368> Sonrrisos el Rey , tan velido fablo :<verse 1369> " Los que quisieren yr seuir al Campeador<verse 1370> De mi sean quitos & vayan ala graçia del Criador .<verse 1371> Mas ganaremos en esto que en otra desonor ."<verse 1372> Aqui entraron en fabla los yffantes de Carrion :<verse 1373> " Mucho creçen las nueuas de myo Çid el Campeador,<verse 1374> Bien casariemos con sus fijas pora huebos de pro .<verse 1375> Non la osariemos a cometer nos esta Razon ,

Page 44: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1376> Myo Çid es de Biuar & nos delos condes de Carrion."<verse 1377> Non lo dizen a nadi , & finco esta Razon .<verse 1378> Minaya Albarfanez albuen Rey se espidio .<verse 1379> " Hya uos ydes , Mynaya ?, yd ala graçia del Criador!<verse 1380> Leuedes vn portero , tengo que uos aura pro ;<verse 1381> Si leuaredes las dueñas , siruan las asu sabor ,<verse 1382> [fol. 29r] Fata dentro en Medina denles quantohuebos les fuer ,<verse 1383> Desi adelant piensse dellas el Campeador ."<verse 1384> Espidios Mynaya & vasse dela cort .<verse 1385> Los yffantes de Carrion dando yuan conpaña a MinayaAlbarfanez :<verse 1386> " En todo sodes pro , en esto assi lo fagades :<verse 1387> Saludad nos a myo Çid el de Biuar ,<verse 1388> Somos en so pro quanto lo podemos far ;<verse 1389> El Çid que bien nos quiera nada non perdera ."<verse 1390> Respuso Mynaya : " esto non mea por que pesar ."<verse 1391> Hydo es Mynaya , tornansse los yffantes .

<page 51><title CID>

<verse 1392> Adelino pora San Pero , olas dueñas estan ,<verse 1393> Tan grand fue el gozo quandol vieron assomar .<verse 1394> Deçido es Mynaya , assan Pero va Rogar ,<verse 1395> Quando acabo la oraçion , alas dueñas se torno :<verse 1396> " Omilom , doña Ximena , Dios vos curie de mal ,<verse 1397> Assi ffaga a uuestras fijas amas .<verse 1398> Saluda uos myo Çid alla ond de elle esta ;<verse 1399> Sano lo dexe & con tan grand Rictad .<verse 1400> El Rey por su merçed sueltas me uos ha ,<verse 1401> Por leuaros a Valençia que auemos por heredad .<verse 1402> Si uos viesse el Çid sañas & sin mal ,<verse 1403> Todo serie alegre , que non aurie ningun pesar ."<verse 1404> Dixo doña Ximena : " el Criador lo mande !"<verse 1405> Dio tres caualleros Mynaya Albarfanez ,<verse 1406> En violos a myo Çid , aValençia do esta ,<verse 1407> " Dezid al Canpeador , que Dios le curie de mal ,

Page 45: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1408> [fol. 29v] Que su mugier & sus fijas el Rey sueltasme las ha ,<verse 1409> Mientra que fueremos por sus tierras conducho nosmando dar .<verse 1410> De aquestos .xv dias , siDios nos curiare de mal ,<verse 1411> Seremos yo & su mugier & sus fijas que el a<verse 1412> Hytodas las dueñas con ellas quantas buenas ellashan."<verse 1413> Hydos son los caualleros & dello penssaran ,<verse 1414> Remaneçio en San Pero Minaya Albarfanez .<verse 1415> Veriedes caualleros venir de todas partes ,<verse 1416> Hyr se quiere a Valençia a myo Çid el de Biuar .<verse 1417> Que les touiesse pro Rogauan a Albarfanez ;<verse 1418> Diziendo esto Myanaya : " esto fere de veluntad ."<verse 1419> AMinaya .Lx.v. caualleros a creçidol han ,<verse 1420> E el se tenie .C. que aduxiera dalla ;<verse 1421> Por yr con estas duenas bueña conpana se faze .<verse 1422> Los quinientos marcos dio Minaya al abbat ,<verse 1423> Delos otros quinientos dezir uos he que faze :<verse 1424> Minaya a doña Ximina & a sus fijas que ha ,<verse 1425> E alas otras dueñas que las siruen delant ,<verse 1426> El bueno de Minaya pensolas de adobar<verse 1427> Delos meiores guarimientos que en Burgos pudo falar,

<page 52><title CID>

<verse 1428> Palafres & mulas , que non parescan mal .<verse 1429> Quando estas dueñas adobadas las han ,<verse 1430> El bueno de Minaya penssar quiere de caualgar ;<verse 1431> Afeuos Rachel & vidas alos pies le caen :<verse 1432> [fol. 30r] " Merçed , Minaya , cauallero de prestar!<verse 1433> Des fechos nos ha el Çid , sabet , si no nos val ;<verse 1434> Soltariemos la ganançia , que nos diesse el cabdal."<verse 1435> " Hyo lo vere con el Çid , si Dios me lieua ala .

Page 46: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1436> Por lo que auedes fecho buen cosiment y aura ."<verse 1437> Dixo Rachel & vidas : " el Criador lo mande !<verse 1438> Si non , dexaremos Burgos , yr lo hemos buscar ."<verse 1439> Hydo es pora San Pero Minaya Albarfanez ,<verse 1440> Muchas yentes sele a cogen , pensso de caualgar ,<verse 1441> Grand duelo es al partir del abbat :<verse 1442> " ¡ Si uos vala el Criador , Minaya Albarfanez ,<verse 1443> Por mi al Campeador las manos le besad<verse 1444> Aqueste monesterio no lo quiera olbidar ,<verse 1445> Todos los dias del sieglo en leuar lo adelant<verse 1446> El Çid siempre valdra mas ."<verse 1447> Respuso Minaya : " fer lo he de veluntad ."<verse 1448> Hyas espiden & pienssan de caualgar ,<verse 1449> El portero con ellos que los ha de aguardar ;<verse 1450> Por la tierra del Rey mucho conducho les dan .<verse 1451> De San Pero fasta Medina en .v. dias van ,<verse 1452> Felos en Medina las duenas & Albarfanez .<verse 1453> Direuos delos caualleros que leuaron el menssaie :<verse 1454> Al ora que lo sopo myo Çid el de Biuar ,<verse 1455> Plogol de coraçon & tornos a alegrar ,<verse 1456> De la su boca conpeço de fablar :<verse 1457> " Qui buen mandadero en bia , tal deue sperar .<verse 1458> [fol. 30v] Tu , Muño Gustioz & Pero Vermuez delant,<verse 1459> E Martin Antolinez , vn Burgales leal ,<verse 1460> El obispo don Ieronimo , coronado de prestar ,<verse 1461> Caualgedes con Çiento guisados pora huebos de lidiar;<verse 1462> Por Sancta Maria uos vayades passar ,

<page 53><title CID>

<verse 1463> Vayades a Molina , que iaze mas adelant ,<verse 1464> Tienela Auegaluon , myo amigo es de paz ,<verse 1465> Con otros çiento caualleros bien uos conssigra ;<verse 1466> Hyd pora Medina quanto lo pudieredes far ,<verse 1467> My mugier & mis fijas con Mynaya albarffanez ,<verse 1468> Asi commo a my dixieron , hy los podredes falar ;<verse 1469> Con grand ondra aduzid melas delant .

Page 47: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1470> E yo fincare en Valençia , que mucho costadom ha ;<verse 1471> Grand locura serie si la desenparas ;<verse 1472> Yo ffincare en Valençia , ca la tengo por heredad."<verse 1473> Esto era dicho , pienssan de caualgar ,<verse 1474> E quanto que pueden non fincan de andar.<verse 1475> Troçieron a Sancta Maria & vinieron albergar aFrontael,<verse 1476> E el otro dia vinieron a Molina posar .<verse 1477> El moro Auegaluon , quando sopo el menssaie ,<verse 1478> Saliolos Reçebir con grant gozo que faze :<verse 1479> "¿ Venides , los vassallos de myo amigo natural ?<verse 1480> Amy non me pesa , sabet , mucho me plaze !"<verse 1481> Fablo Muño Gustioz , non spero a nadi :<verse 1482> " Myo Çid uos saludaua , & mandolo Recabdar ,<verse 1483> Co çiento caualleros que priuadol acorrades ;<verse 1484> Su mugier & sus fijas en Medina estan ;<verse 1485> [fol. 31r] Que vayades por ellas , adugades gelasaca,<verse 1486> E ffata en Valençia dellas non uos partades ."<verse 1487> Dixo Auegaluon : " fer lo he de veluntad ."<verse 1488> Essa noch con ducho les dio grand ,<verse 1489> Ala mañana pienssan de caualgar ;<verse 1490> Çientol pidieron , mas el con dozientos va .<verse 1491> Passan las montanas , que son fieras & grandes ,<verse 1492> Passaron Mata de Toranz de tal guisa que ningunmiedo non han ,<verse 1493> Por el val de Arbuxedo pienssan a de prunar .<verse 1494> E en Medina todo el Recabdo esta ;<verse 1495> En vio dos caualleros Mynaya Albarfanez que sopiessela verdad ;<verse 1496> Esto non de tardo , ca de coraçon lo han ;

<page 54><title CID>

<verse 1497> El vno finco con ellos & el otro torno a Albarfanez:<verse 1498> " Virtos del Campeador anos vienen buscar .<verse 1499> Afeuos aqui Pero Vermuez & Muño Gustioz que uosquieren sin hart ,<verse 1500> E Martin Antolinez , el Burgales natural ,

Page 48: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1501> E el obispo don Jeronimo , coranado leal ,<verse 1502> E el alcayaz Auegaluon con sus fuerças que trahe ,<verse 1503> Por sabor de myo Çid de grand ondral dar ;<verse 1504> Todos vienen en vno , agora legaran ."<verse 1505> Essora dixo Mynaya: " vaymos caualgar ."<verse 1506> Esso ffue apriessa fecho , que nos quieren de tardar.<verse 1507> Bien salieron den çiento que non pareçen mal ,<verse 1508> En buenos cauallos a petrales & a cascaueles ,<verse 1509> E a cuberturas de çendales , & escudos alos cuellos,<verse 1510> E en las manos lanças que pendones traen ,<verse 1511> Que sopienssen los otros de que seso era Albarfanez<verse 1512> [fol. 31v] O cuemo saliera de castiella Albarfanezcon estas dueñas que trahe .<verse 1513> Los que yuan mesurando & legando delant<verse 1514> Luego toman armas & tomanse a de portar ,<verse 1515> Por çerca de Salon tan grandes gozos van .<verse 1516> Don legan los otros , a Minaya Albarfanez se uanhomilar.<verse 1517> Quando lego Auegaluon , donta oio ha ,<verse 1518> Sonrrisando se dela boca , hyualo abraçar ,<verse 1519> Enel ombro lo saluda , ca tal es su husaie :<verse 1520> " Tan buen dia con uusco , Minaya Albarfanez !<verse 1521> Traedes estas dueñas poro valdremos mas ,<verse 1522> Mugier del Çid lidiador essus ffijas naturales ;<verse 1523> Ondrar uos hemos todos , ca tales la su auze ;<verse 1524> Mager que mal le queramos , non gelo podremos fer,<verse 1525> En paz o en guerra delo nuestro abra ;<verse 1526> Muchol tengo por torpe qui non conosçe la verdad ."<verse 1527> Sorrisos dela boca Minaya Albarfanez :<verse 1528> " Hy Auegaluon , amigol sodes sin falla !<verse 1529> Si Dios me legare al Çid elo vea con el alma ,<verse 1530> Desto que auedes fecho uos non perderedes nada<verse 1531> Vayamos posar , ca la çena es adobada ."<verse 1532> Dixo Auengaluon : " plazme desta presentaia ,

<page 55><title CID>

<verse 1533> Antes deste teçer dia uos la dare doblada ."

Page 49: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1534> En traron en Medina , siruialos Minaya ,<verse 1535> Todos fueron alegres del çeruiçio que tomaron ,<verse 1536> El portero del Rey quitar lo mandaua ;<verse 1537> [fol. 32r] Ondrado es myo Çid en Valençia do estaua<verse 1538> De tan grand conducho commo en Medinal sacaron ;<verse 1539> El Rey lo pago todo , & quito seua Minaya .<verse 1540> Passada es la noche , venida es la mañana ,<verse 1541> Oyda es la missa , & luego caualgauan ;<verse 1542> Salieron de Medina , & Salon passauan ,<verse 1543> Arbuxuelo arriba priuado aguijauan ,<verse 1544> El campo de Torançio luegol atrauessauan ,<verse 1545> Vinieron a Molina , la que Auegaluon mandaua .<verse 1546> El obispo don Iheronimo , buen christiano sin falla,<verse 1547> Las noches & los dias las duenas aguardando .<verse 1548> E buen cauallo en diestro que ua ante sus armas .<verse 1549> En tre el & Albarfanez hyuan a vna compaña .<verse 1550> En trados son a Molina , buena & Rica casa ;<verse 1551> El moro Auegaluon bien los siruie sin falla ,<verse 1552> De quanto que quisieron non ouieron falla ,<verse 1553> Avn las ferraduras quitar gelas mandaua ;<verse 1554> AMynaya & alas dueñas , Dios commo las ondraua !<verse 1555> Otro dia manaña luego caualgauan ,<verse 1556> Fata en Valençia siruialos sin falla ;<verse 1557> Los sos despendie el moro , que delo so non tomauanada.<verse 1558> Con estas alegrias & nueuas tan ondradas<verse 1559> Apres son de Valençia a tres leguas contadas .<verse 1560> Amyo Çid , el que en buen ora nasco ,<verse 1561> Dentro a Valençia lieuan le el mandado .<verse 1562> Alegre fue myo Çid , que nunqua mas nin tanto ,<verse 1563> [fol. 32v] Ca delo que mas amaua yal viene elmandado.<verse 1564> Dozitos caualleros mando exir priuado ,<verse 1565> Que Reçiban a Myanaya & alas duenas fijas dalgo ;<verse 1566> El sedie en Valençia curiando & guardando ,<verse 1567> Ca bien sabe que Albarfanez trahe todo Recabdo ;<verse 1568> Afeuos todos a questos Reçiben a Minaya

<page 56><title CID>

Page 50: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1569> E alas duenas & alas niñas & alas otras conpañas.<verse 1570> Mando myo Çid alos que ha en su casa<verse 1571> Que guardassen el alcaçar & las otras torres altas<verse 1572> E todas las puertas & las exidas & las entradas ,<verse 1573> E aduxiessen le aBauieca ; poco auie quel ganara ,<verse 1574> Avn non sabie myo Çid , el que en buen ora çinxoespada,<verse 1575> Si serie corredor ossi abrie buena parada ;<verse 1576> Ala puerta de Valençia , do fuesse en so saluo ,<verse 1577> Delante su mugier & de sus fijas querie tener lasarmas.<verse 1578> Reçebidas las duenas a vna grant ondrança ,<verse 1579> El obispo don Iheronimo adelant se en traua ,<verse 1580> Y dexaua el cauallo , pora la capiella adelinaua ;<verse 1581> Con quantos que el puede , que con oras se acordaron,<verse 1582> Sobrepeliças vestidas & con cruzes de plata<verse 1583> Reçibir salien las duenas & al bueno de Minaya ,<verse 1584> El que en buen ora nasco non lo de tardaua :<verse 1585> En siellan le aBauieca , cuberturas le echauan ,<verse 1586> Myo Çid salio sobrel , & armas de fuste tomaua ,<verse 1587> Vistios el sobregonel ; luenga trahe la barba ;<verse 1588> [fol. 33r] Fizo vna corrida esta fue tan estraña .<verse 1589> Por nombre el cauallo Bauieca caualga .<verse 1590> Quando ouo corrido , todos se marauillauan ;<verse 1591> Des dia se preçio Bauieca en quant grant fue España.<verse 1592> En cabo del cosso myo Çid descalgaua ,<verse 1593> Adelino a su mugier & a sus fijas amas ;<verse 1594> Quando lo vio doña Ximena a pies se le echaua :<verse 1595> " Merçed , Campeador , en buen ora cinxiestes espada!<verse 1596> Sacada me auedes de muchas verguenças malas ;

Page 51: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1597> Afe me aqui , señor , yo uuestras fijas & amas ,<verse 1598> Con Dios & con uusco buenas son & criadas ."<verse 1599> Ala madre & alas fijas bien las abraçaua ,<verse 1600> Del gozo que auien de los sos oios lorauan .<verse 1601> Todas las sus mesnadas en grant delent estauan ,<verse 1602> Armas teniendo & tablados quebrantando .<verse 1603> Oyd lo que dixo el que en buen ora nasco :<verse 1604> " Vos , querida & ondrada mugier , & amas mis fijas,<verse 1605> My coraçon & mi alma ,

<page 57><title CID>

<verse 1606> Entrad comigo en Valençia la casa ,<verse 1607> En esta heredad que uos yo he ganada ."<verse 1608> Madre & fijas las manos le besauan .<verse 1609> Atan grand ondra ellas a Valençia entrauan .<verse 1610> Adelino myo Çid con ellas al alcaçar ,<verse 1611> Ala las subie enel mas alto logar ;<verse 1612> Oios velidos catan a todas partes ,<verse 1613> [fol. 33v] Miran Valençia commo iaze la çibdad ,<verse 1614> E del otra parte a oio han el mar ,<verse 1615> Miran la huerta , espessa es & grand ;<verse 1616> Alçan las manos pora Dios Rogar ,<verse 1617> Desta ganançia commo es buena & grand .<verse 1618> Myo Çid & sus companas tan agrand sabor estan .<verse 1619> El yuierno es exido , que el março quiere entrar .<verse 1620> Dezir uos quiero nueuas de alent partes del mar ,<verse 1621> De aquel Rey Yucef que en Marruecos esta .<verse 1622> Pesol al Rey de Marruecos de myo Çid don Rodrigo :<verse 1623> " Que en mis heredades fuerte mietre es metido ,<verse 1624> E el non gelo gradeçe si non a Ihesu christo ."<verse 1625> Aquel Rey de Marruecos aiuntaua sus virtos ;<verse 1626> Con .L. vezes mill de armas , todos fueron conplidos,<verse 1627> En traron sobre mar , en las barcas son metidos ,<verse 1628> Van buscar a Valençia a myo Çid don Rodrigo .<verse 1629> Arribado an las naues , fuera eran exidos ,

Page 52: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1630> Legaron a Valençia , la que myo Çid a conquista ,<verse 1631> Fincaron las tiendas , & posan las yentes descreydas.<verse 1632> Estas nueuas a myo Çid eran venidas ;<verse 1633> " Grado al Criador & a padre espirital !<verse 1634> Todo el bien que yo he , todo lo tengo delant :<verse 1635> Con afan gane a Valençia , & ela por heredad ,<verse 1636> A menos de muert no la puedo dexar ;<verse 1637> Grado al Criador & a sancta maria madre ,<verse 1638> [fol. 34r] Mis fijas & mi mugier que las tengo aca;<verse 1639> Venidom es deliçio de tierras dalent mar ,<verse 1640> En trare en las armas non lo podre dexar ;<verse 1641> Mis fijas & mi mugier verme an lidiar ,

<page 58><title CID>

<verse 1642> En estas tierras agenas veran las moradas commo sefazen,<verse 1643> Afarto veran por los oios commo se gana el pan ."<verse 1644> Su mugier & sus fijas subiolas al alcaçar ,<verse 1645> Alçauan los oios , tiendas vieron fincadas .<verse 1646> "¿ Ques esto , Çid , si el Criador uos salue !"<verse 1647> " Ya mugier ondrada , non ayades pesar !<verse 1648> Riqueza es que nos a creçe marauillosa & grand ;<verse 1649> Apoco que viniestes , presend uos quieren dar :<verse 1650> Por casar son uuestras fijas , aduzen uos axuuar ."<verse 1651> " Auos grado , Çid , & al padre spirital ."<verse 1652> " Mugier , sed en este palaçio , & si quisieredesen el alcaçar ;<verse 1653> Non ayades pauor por que me veades lidiar ,<verse 1654> Con la merçed de dios & de sancta Maria madre<verse 1655> Creçem el coracon por que estades de lant ,<verse 1656> Con dios a questa lid yo la he de arrancar ."<verse 1657> Fincadas son las tiendas & pareçen los aluores ,<verse 1658> A vna grand priessa tanien los atamores ;<verse 1659> Alegrauas mio Çid & dixo : " tan buen dia es oy !"

Page 53: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1660> Miedo a su mugier & quierel quebrar el coraçon ,<verse 1661> Assi ffazie alas dueñas & a sus fijas amas ados :<verse 1662> Del dia que nasquieran non vieran tal tremor .<verse 1663> Prisos ala barba el buen Çid Campeador :<verse 1664> [fol. 34v] " Non ayades miedo , catodo es uuestrapro;<verse 1665> Antes destos .xv. dias , si plogiere a Criador ,<verse 1666> Aquelos atamores auos los pondran delant & veredesquanles son ,<verse 1667> Desi an asser del obispo don Iheronimo ,<verse 1668> Colgar los han en Sancta Maria madre del Criador ."<verse 1669> Vocaçion es que fizo el Çid Campeador .<verse 1670> Alegre son las duenas , per diendo van el pauor .<verse 1671> Los moros de Marruecos caualgan auigor ,<verse 1672> Por las huertas adentro estan sines pauor .<verse 1673> Violo el atalaya & tanxo el esquila ;<verse 1674> Prestas son las mesñadas de las yentes christianas,<verse 1675> Adoban se de coraçon e dan salto dela villa ;<verse 1676> Dos fallan con los moros cometien los tan ayna ,

<page 59><title CID>

<verse 1677> Sacan los delas huertas mucho afea guisa ,<verse 1678> Quinientos mataron dellos conplidos enes dia .<verse 1679> Bien fata las tiendas dura aqueste alcaz ,<verse 1680> Mucho auien fecho , piessan de caualgar .<verse 1681> Albar Saluadorez preso finco alla .<verse 1682> Tornados son a myo Çid los que comien so pan ;<verse 1683> El selo vio con los oios , cuentan gelo delant ,<verse 1684> Alegre es myo Çid por quanto fecho han :<verse 1685> " Oyd me , caualleros , non rastara por al ;<verse 1686> Oy es dia bueno & meior sera cras :<verse 1687> Por la manana prieta todos armados seades ,<verse 1688> Dezir nos ha la missa , & penssad de caualgar ,<verse 1689> El obispo do Iheronimo soltura nos dara ,<verse 1690> [fol. 35r] Hyr los hemos fferir enel nombre delCriador & del apostol Sancti Yague ;

Page 54: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1691> Mas vale que nos los vezcamos , que ellos coian el[p]an."<verse 1692> Essora dixieron todos : " damor & de voluntad ."<verse 1693> Fablaua Mynaya , non lo quiso de tardar :<verse 1694> " Pues esso queredes , Çid , a mi mandades al ;<verse 1695> Dad me .C.xxx caualleros pora huebos de lidiar ;<verse 1696> Quando uos los fueredes ferir , entrare yo del otrapart;<verse 1697> Ode amas odel vna Dios nos valdra ."<verse 1698> Essora dixo el Çid : " de buena voluntad ."<verse 1699> Es dia es salido & la noch entrada es ,<verse 1700> Nos detardan de adobasse essas yentes christianas.<verse 1701> Alos mediados gallos , antes de la mañana ,<verse 1702> El obispo don Iheronimo la missa les cantaua ;<verse 1703> La missa dicha , grant sultura les daua ;<verse 1704> " El que a qui muriere lidiando de cara ,<verse 1705> Prendol yo los pecados , & Dios le abra el alma .<verse 1706> Auos , Çid don Rodrigo , en buen ora çinxiestesespada,<verse 1707> Hyo uos cante la missa por aquesta mañana ;<verse 1708> Pido uos vn don & seam presentado :

<page 60><title CID>

<verse 1709> Las feridas primeras que las aya yo otorgadas ."<verse 1710> Dixo el Campeador : " desa qui uos sean mandadas ."<verse 1711> Salidos son todos armados por las torres de Vançia.<verse 1712> Mio Çid alos sos vassalos tan bien los acordando .<verse 1713> Dexan alas puertas omnes de grant Recabdo .<verse 1714> Dio salto myo Çid en Bauieca el so cauallo ;<verse 1715> De todas guarnizones muy bien es adobado .<verse 1716> [fol. 35v] La seña sacan fuera , de Valençia dieronsalto ,<verse 1717> Quatro mill menos XXX con myo Çid van a cabo ,<verse 1718> Alos çinquaenta mill van los ferir de grado ;

Page 55: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1719> Aluar Aluarez & Aluar Saluadorez & Minaya Albarfanez<verse 1720> Entraron les del otro cabo .<verse 1721> Plogo al Criador & ouieron los de arrancar .<verse 1722> Myo Çid en pleo la lança , al espada metio mano ,<verse 1723> Atantos mata de moros que non fueron contados ;<verse 1724> Por el cobdo ayuso la sangre destellando ;<verse 1725> Al Rey Yuçef tres colpes le ouo dados ,<verse 1726> Salios le de sol espada , ca muchol andido elcauallo,<verse 1727> Metios le en Guiera , vn castiello palaçiano ;<verse 1728> Myo Çid el de Biuar fasta alli lego en alcaz ,<verse 1729> Con otros quel con sigen de sus buenos vassallos .<verse 1730> Desdalli se torno el que en buen ora nasco ,<verse 1731> Mucho era alegre delo que an caçado .<verse 1732> Ali preçio aBauieca dela cabeça fasta acabo .<verse 1733> Toda esta ganançia en su mano a rastado .<verse 1734> Los .L. mill por cuenta fuero notados :<verse 1735> Non escaparon mas de çiento & quatro .<verse 1736> Mesnadas de myo Çid Robado an el canpo ;<verse 1737> Entre oro & plata fallaron tres mill marcos ,<verse 1738> Las otras ganançias non auya Recabdo .<verse 1739> Alegre era myo Çid & todos sos vassallos ,<verse 1740> Que Dios les ouo merçed que vençieron el campo .<verse 1741> Quando al Rey de Maruecos assi lo an arrancado ,<verse 1742> [fol. 36r] Dexo Albarfanez por saber todo Recabdo.

<page 61><title CID>

<verse 1743> Con .C. caualleros a Valençia es entrado ,<verse 1744> Fronzida trahe la cara , que era des armado ,<verse 1745> Assi entro sobre Bauieca , el espada en la mano .<verse 1746> Reçibien lo las dueñas que lo estan esperando .<verse 1747> Myo Çid finco antellas , touo la Ryenda al cauallo:<verse 1748> " Auos me omillo , dueñas , grant prez uos he gañado:<verse 1749> Vos teniendo Valençia , & yo vençi el campo ;

Page 56: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1750> Esto Dios se lo quiso con todos los sos santos ,<verse 1751> Quando en vuestra venida tal ganançia nos an dada.<verse 1752> ¿ Vedes el espada sangrienta & sudiento el cauallo:<verse 1753> Con tal cum esto se vençen moros del campo .<verse 1754> Rogand al Criador que uos biua algunt año ,<verse 1755> Entraredes en prez , & besaran uuestras manos ."<verse 1756> Esto dixo myo Çid , diçiendo del cauallo .<verse 1757> Quandol vieron de pie , que era descaualgado ,<verse 1758> Las dueñas & las fijas & la mugier que vale algo<verse 1759> Delant el Campeador los ynoios fincaron :<verse 1760> " Somos en uuestra merçed , & biuades muchos años!"<verse 1761> En buelta con el entraron al palaçio ,<verse 1762> E yuan posar con el en vnos preçiosos escaños ;<verse 1763> " Hya mugier daña Ximena , nom lo auiedes Rogado ?<verse 1764> Estas dueñas que aduxiestes , que uos siruen tanto,<verse 1765> Quiero las casar con de a questos myos vassallos ;<verse 1766> Acada vna dellas do les .C.C. marcos de plata ,<verse 1767> Que lo sepan en Castiella , aquien siruieron tanto.<verse 1768> [fol. 36v] Lo de uuestras fijas venir sea mas porespaçio ."<verse 1769> Leuantaron se todas & besaron le las manos ,<verse 1770> Grant fue el alegria que fue por el palaçio ;<verse 1771> Commo lo dixo el Çid assi lo han acabado .<verse 1772> Mynaya Albarfanez fuera era enel campo ,<verse 1773> Contodas estas yentes escriuiendo & contando ;<verse 1774> En tre tiendas & armas & vestidos preçiados<verse 1775> Tanto fallan desto que es cosa sobeiano .<verse 1776> Quiero uos dezir lo que es mas granado<verse 1777> Non pudieron ellos saber la cuenta de todos loscauallos,

<page 62>

Page 57: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<title CID>

<verse 1778> Que andan arriados & non ha qui tomalos .<verse 1779> Los moros delas tierras ganado sean y algo ;<verse 1780> Mager de todo esto , el Campeador contado<verse 1781> Delos buenos & otorgados cayeron le mill & D.cauallos;<verse 1782> Quando a myo Çid cayeron tantos , los otros bienpueden fincar pagados .<verse 1783> Tanta tienda preçiada & tanto tendal obrado <verse 1784> Que a ganado myo Çid con todos sus vassallos !<verse 1785> La tienda del Rey de Marruecos , que delas otras escabo,<verse 1786> Dos tendales la sufren , con oro son labrados ;<verse 1787> Mando myo Çid Ruy Diaz que fita souiesse la tienda,<verse 1788> E non la tolliesse dent Christiano :<verse 1789> " Tal tienda commo esta , que de Maruecos es passada,<verse 1790> En biar la quiero a Alfonsso el Castellano ,<verse 1791> Que crouiesse sos nueuas de myo Çid que auie algo."<verse 1792> Con aquestas Riquezas tantas a Valençia son entrados.<verse 1793> El obispo don Iheronimo , caboso coronado ,<verse 1794> Quando es farto de lidiar con amas las sus manos ,<verse 1795> [fol. 37r] Non tiene en cuenta los moros que hamatados;<verse 1796> Lo que caye ael mucho era sobeiano ;<verse 1797> Myo Çid don Rodrigo , el que en buen ora nasco ,<verse 1798> De toda la su quinta el diezmo la mandado .<verse 1799> Alegres son por Valençia las yentes christianas ,<verse 1800> Tantos auien de aueres , de cauallos & de armas ;<verse 1801> Alegre es doña Ximena & sus fijas amas ;<verse 1802> E todas las otras duenas que tienen por casadas .<verse 1803> El bueno de myo Çid non lo tardo por nada :<verse 1804> " Do sodes , caboso ? venid aca , Mynaya ;<verse 1805> Delo que auos cayo vos non gradeçedes nada ;

Page 58: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1806> Desta mi quinta , digo uos sin falla ,<verse 1807> Prended lo que quisieredes , lo otro Remanga .<verse 1808> E cras ha la mañana yr uos hedes sin falla<verse 1809> Con cauallos desta quinta que yo he ganada ,<verse 1810> Con siellas & con frenos & con señas espadas ;<verse 1811> Por amor de mi mugier & de mis fijas amas ,<verse 1812> Por que assi las en bio dond ellas son pagadas ,

<page 63><title CID>

<verse 1813> Estos Dozientos cauallos yran en presentaias ,<verse 1814> Que non diga mal el Rey Alfonsso del que Valençiamanda."<verse 1815> Mando a Pero Vermuez que fuesse con Mynaya .<verse 1816> Otro dia manana priuado caualgauan ,<verse 1817> E dozientos omnes lieuan en su conpaña ,<verse 1818> Con saludes del Çid que las manos le besaua :<verse 1819> Desta lid que ha arrancada .cc. cauallos le enbiauaenpresentaia ,<verse 1820> " E seruir lo he sienpre mientra que ouisse el alma."<verse 1821> [fol. 37v] Salidos son de Valençia epienssan deandar,<verse 1822> Talles ganançias traen que son a aguardar .<verse 1823> Andan los dias & las noches , & passada han lasierra,<verse 1824> Que las otras tierras parte .<verse 1825> Por el Rey don Alfonsso toman sse apreguntar .<verse 1826> Passando van las sierras & los montes & las aguas,<verse 1827> Legan a Valadolid , do el Rey Alfonsso estaua ;<verse 1828> En viaua le mandado Pero Vermuez & Mynaya ,<verse 1829> Que mandasse Reçebir a esta conpaña :<verse 1830> Myo Çid el de Valençia en bia su presentaia .<verse 1831> Alegre fue el Rey , non viestes atanto ,<verse 1832> Mando caualgar apriessa to(s)dos sos fijos dalgo ,<verse 1833> Hyen los primeros el Rey fuera dio salto ,<verse 1834> Auer estos mensaies del que en buen ora nasco .<verse 1835> Los yfantes de Carrion , sabet , ys açertaron ,<verse 1836> El conde don Garçia , so enemigo malo .

Page 59: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1837> Alos vnos plaze & alos otros va pesando .<verse 1838> Aoio lo auien los del que en buen ora nasco ,<verse 1839> Cuedan se que es almofalla , ca non vienen conmandado;<verse 1840> El Rey don Alfonsso seyse sanctiguando .<verse 1841> Mynaya & Per Vermuez adelant son legados ,<verse 1842> Firieron se a tierra , deçendieron delos caualos ,<verse 1843> Antel Rey Alfonsso los ynoios fincados ,<verse 1844> Besan la tierra & los pies amos :<verse 1845> " Merçed , Rey Alfonsso , sodes tan ondrado !<verse 1846> Por myo Çid el Campeador todo esto vos besamos ;<verse 1847> [fol. 38r] A uos lama por señor , & tienes poruuestro vassallo ,<verse 1848> Mucho preçia la ondra el Çid quel auedes dado .

<page 64><title CID>

<verse 1849> Pocos dias ha , Rey , que vna lid a arrancado :<verse 1850> A aquel Rey de Marruecos , Yuceff por nombrado ,<verse 1851> Con çinquaenta mill arrancolos del campo ;<verse 1852> Las ganançias que fizo mucho son sobeianas ,<verse 1853> Ricos son venidos todos los sos vassallos ,<verse 1854> E em bia uos dozientos cauallos & besa uos las manos."<verse 1855> Dixo el Rey don Alfonsso : Reçibolos de grado .<verse 1856> Gradescolo a myo Çid que tal don me ha en biado ;<verse 1857> Avn vea ora que de mi sea pagado ."<verse 1858> Esto plogo a muchos & besaron le las manos .<verse 1859> Peso al conde don Garçia e mal era yrado ;<verse 1860> Con .x. de sus parientes a parte dauan salto :<verse 1861> " ¡ Marauilla es del Çid , que su ondra creçe tanto!<verse 1862> En la ondra que el ha nos seremos abiltados ;<verse 1863> Por tan biltada mientre vençer Reyes del campo ,<verse 1864> Commo si los falasse muertos aduzir se los cauallos,<verse 1865> Por esto que el faze nos abremos en bargo ."<verse 1866> Fablo el Rey don Alfonsso & dixo esta Razon :

Page 60: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1867> " Grado al Criador & al señor sant Esidro el de Leon<verse 1868> Estos dozientos cauallos quem en bia myo Çid .<verse 1869> Myo Reyno adelant meior me podra seruir .<verse 1870> Auos , Minaya Albarfanez & ea Pero Vermuez aqui ,<verse 1871> [fol. 38v] Mando uos los cuerpos ondrada mientreseruir & vestir<verse 1872> E guarnir uos de todas armas commo uos dixieredesaqui,<verse 1873> Que bien parescades ante Ruy Diaz myo Çid ;<verse 1874> Douos IIJ cauallos & prended los aqui .<verse 1875> Assi commo semeia & la veluntad melo diz ,<verse 1876> Todas estas nueuas a bien abran de venir ."<verse 1877> Besaron le las manos & entraron a posar ;<verse 1878> Bien los mando seruir de quanto huebos han .<verse 1879> Delos yffantes de Carrion yo uos quiero contar ,<verse 1880> Fablando en su consseio , auiendo su poridad :<verse 1881> " Las nueuas del Çid mucho van adelant ,<verse 1882> Demandemos sus fijas pora con ellas casar ;

<page 56><title CID>

<verse 1883> Creçremos en nuestra ondra & yremos adelant ."<verse 1884> Vinien al Rey Alfonsso con esta poridad :<verse 1885> " Merçed uos pidimos commo a Rey & señor natural ;<verse 1886> Con uuestro consseio lo queremos fer nos ,<verse 1887> Que nos demandedes fijas del Campeador ;<verse 1888> Casar queremos con ellas asu ondra & a nuestra pro."<verse 1889> Vna grant ora el Rey pensso & comidio ;<verse 1890> " Hyo eche de tierra al buen Campeador ,<verse 1891> Efaziendo yo ha el mal , & el ami grand pro ,<verse 1892> Del casamiento non se sis abra sabor ;<verse 1893> Mas pues bos lo queredes en tremos en la Razon ."<verse 1894> A Mynaya Albarfanez & a Pero Vermuez<verse 1895> El Rey don Alfonsso essora los lamo ,<verse 1896> [fol. 39r] A vna quadra ele los aparto :<verse 1897> " Oyd me , Mynaya , & vos , Per Vermuez :<verse 1898> Siruem myo Çid el Campeador , el lo mereçe ,<verse 1899> E de mi abra perdon ; viniessem a vistas , siouiesse dent sabor .<verse 1900> Otros mandados ha en esta mi cort :<verse 1901> Diego & Ferrando , los yffantes de Carrion ,

Page 61: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1902> Sabor han de casar con sus fijas amas ados .<verse 1903> Sed buenos menssageros , & Ruego uos lo yo<verse 1904> Que gelo digades albuen Campeador :<verse 1905> Abra y ondra & creçra en onor ,<verse 1906> Por conssagrar con los yffantes de Carrion ."<verse 1907> Fablo Mynaya & plogo a Per Vermuez :<verse 1908> " Rogar gelo emos lo que dezides uos ;<verse 1909> Despues faga el Çid lo que ouiere sabor ."<verse 1910> " Dezid a Ruy Diaz , el que en buen ora nasco ,<verse 1911> Quel yre a vistas do fuere aguisado ;<verse 1912> Do el dixiere , y sea el moion .<verse 1913> Andar le quiero a myo Çid en toda pro ."<verse 1914> Espidiensse al Rey , con esto tornados son ,

<page 66><title CID>

<verse 1915> Van pora Valençia ellos & todos los sos .<verse 1916> Quando lo sopo el buen Campeador ,<verse 1917> Apriessa caualga , areçebir los salio ;<verse 1918> Sonrrisos myo Çid & bien los abraço :<verse 1919> "¿ Venides , Mynaya , & vos , Pero Vermuez !<verse 1920> En pocas tierras a tales dos varones .<verse 1921> ¿ Commo son las saludes de Alfonsso myo señor ?<verse 1922> [fol. 39v] Si es pagado o Reçibio el don ?"<verse 1923> Dixo Mynaya : dal ma & de coraçon<verse 1924> Es pagado , & dauos su amor ."<verse 1925> Dixo myo Çid : " grado al Criador !"<verse 1926> Esto diziendo , conpieçan la Razon ,<verse 1927> Lo quel Rogaua Alfonsso el de Leon<verse 1928> De dar sus fijas alos yfantes de Carrion ,<verse 1929> Quel coñosçie y ondra & creçie en onor ,<verse 1930> Que gelo consseiaua dalma & de coraçon .<verse 1931> Quando lo oyo myo Çid el buen Campeador ,<verse 1932> Vna grand ora pensso & comidio ;<verse 1933> " Esto gradesco a Christus el myo señor .<verse 1934> Echado fu de tierra & tollida la onor ,<verse 1935> Con grand afan gane lo que he yo ;<verse 1936> ADios lo gradesco que del Rey he su graçia ,<verse 1937> E piden me mis fijas pora los yfantes de Carrion .<verse 1938> Ellos son mucho vrgullosos & an part en la cort ,<verse 1939> Deste casamiento non auria sabor ;<verse 1940> Mas pues lo conseia el que mas vale que nos ,<verse 1941> Flablemos en ello , en la poridad seamos nos .<verse 1942> Afe Dios del çiello que nos a cuerde en lo miior ."<verse 1943> " Con todo esto , auos dixo Alfonsso

Page 62: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1944> Que uos vernie avistas do ouiessedes sabor ;<verse 1945> Querer uos ye ver & dar uos su amor ,<verse 1946> Acordar uos yedes des pues atodo lo meior ."<verse 1947> [fol. 40r] Essora dixo el Çid : " plazme de coraçon."<verse 1948> " Estas vistas olas ayades uos ,"<verse 1949> Dixo Minaya , " uos sed sabidor ."

<page 67><title CID>

<verse 1950> " Non era marauilla siquisiesse el Rey Alfonsso ,<verse 1951> Fasta do lo fallassemos buscar lo yremos nos ,<verse 1952> Por dar le grand ondra commo a Rey de tierra .<verse 1953> Mas lo que el quisiere , esso queramos nos .<verse 1954> Sobre Taio , que es una agua cabdal ,<verse 1955> Ayamos vistas quando lo quiere myo señor ."<verse 1956> Escriuien cartas , bien las sello ,<verse 1957> Con dos caualleros luego las enbio :<verse 1958> Lo que el Rey quisiere , esso fera el Campeador .<verse 1959> Al Rey ondrado delant le echaron las cartas ;<verse 1960> Quando las vio , de coraçon se paga :<verse 1961> " Saludad me amyo Çid , el que en buen ora çinxoespada;<verse 1962> Sean las vistas destas iij. semanas ;<verse 1963> Syo biuo so , ali yre sin falla ."<verse 1964> Non lo de tardan , a myo Çid se tornauan .<verse 1965> Della part & della pora las vistas se adobauan ;<verse 1966> ¿ Qui en vio por Castiella tanta mula preçiada ,<verse 1967> E tanto palafre que bien anda ,<verse 1968> Cauallos gruessos & coredores sjn falla ,<verse 1959> Tanto buen pendon meter en buenas astas ,<verse 1970> Escudos boclados con oro & con plata ,<verse 1971> Mantos & pielles e buenos çendales dAdria ?<verse 1972> [fol. 40v] Conduchos largos el Rey en biar mandaua<verse 1973> Alas aguas de Taio , olas uistas son apareiadas .<verse 1974> Con el Rey atantas buenas conpañas .<verse 1975> Los yffantes de Carrio mucho alegres andan ,<verse 1976> Lo vno a debdan & lo otro pagauan ;<verse 1977> Commo ellos tenien , creçer les ya la ganaçia ,<verse 1978> Quantos quisiessen aueres doro o de plata .<verse 1979> El Rey don Alfonsso a priessa caualgaua ,

Page 63: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 1980> Cuendes & podestades & muy grandes mesnadas .<verse 1981> Los yfantes de Carrion lieuan grandes conpañas .<verse 1982> Con el Rey van leoneses & mesnadas galizianas ,<verse 1983> Non son en cuenta , sabet , las castellanas .<verse 1984> Sueltan las Riendas , alas vistas seuan a deliñadas.

<page 68><title CID>

<verse 1985> Dentro en Vallençia myo Çid el Campeador<verse 1986> Non lo de tarda , pora las vistas se adobo ;<verse 1987> Tanta gruessa mula & tanto palafre de sazon ,<verse 1988> Tanta buena arma & tanto buen cauallo coredor ,<verse 1989> Tanta buena capa & mantos & pelliçones ;<verse 1990> Chicos & grandes vestidos son de colores .<verse 1991> Mynaya Albarfanez & aquel Pero Vermuez ,<verse 1992> Martin Munoz & Martin Antolinez , el Burgales de pro,<verse 1993> El obispo don Ieronimo , coranado meior ,<verse 1994> Aluar Aluarez & Aluar Sauadorez ,<verse 1995> Muño Gustioz , el cauallero de pro .<verse 1996> Galind Garçiaz , el que fue de Aragon :<verse 1997> Estos se adoban por yr con el Campeador ,<verse 1998> [fol. 41r] E todos los otros que y son .<verse 1999> Aluar Saluadorez & Galind Garciaz el de Aragon ,<verse 2000> A aquestos dos mando el Campeador que curien aValençia<verse 2001> Dalma & de coraçon , & todos los que en poder dessosfossen ;<verse 2002> Las puertas del alcaçar que non se abriessen de dianin de noch ,<verse 2003> Dentro es su mugier & sus fijas amas ados ,<verse 2004> En que tiene su alma & su coraçon ,<verse 2005> E otras dueñas que las siruen asu sabor ;<verse 2006> Recabdado ha , commo tan buen varon ,<verse 2007> Que del alcaçar vna salir non puede ,<verse 2008> Fata ques torne el que en buen ora nasco .<verse 2009> Salien de Valençia aguijan & espolonauan .<verse 2010> Tantos cauallos en diestro , gruessos & corredores,

Page 64: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2011> Myo Çid selos gañara , que non gelos dieran en don.<verse 2012> Hyas va pora las vistas que con el Rey paro .<verse 2013> De vn dia es legado antes el Rey don Alfonsso .<verse 2014> Quando vieron que vinie el buen Campeador ,<verse 2015> Reçebir lo salen con tan grand onor .<verse 2016> Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,<verse 2017> Atodos los sos estar los mando ,<verse 2018> Si non a estos caualleros que querie de coraçon ;<verse 2019> Con vnos .xv. a tierras firio ,<verse 2020> Commo lo comidia el que en buen ora naçio ,<verse 2021> Los ynoios & las manos en tierra los finco ,

<page 69><title CID>

<verse 2022> Las yerbas del campo a dientes las tomo ,<verse 2023> [fol. 41v] Lorando delos oios , tanto auie el gozomayor;<verse 2024> Asi sabe dar omildança a Alfonsso so señor .<verse 2025> De aquesta guisa alos pies le cayo .<verse 2026> Tan grand pesar ouo el Rey don Alfonsso :<verse 2027> " Leuantados en pie , ya Çid Campeador ,<verse 2028> Besad las manos , ca los pies no ;<verse 2029> Siesto non feches , non auredes my amor ."<verse 2030> Hynoios fitos sedie el Campeador :<verse 2031> "¡ Merçed uos pido auos , myo natural señor ,<verse 2032> Assi estando , dedes me uuestra amor , que lo oyanquantos aqui son .<verse 2033> Dixo el Rey esto fere dalma & de coraçon ;<verse 2034> Aqui uos perdono & douos my amor ,<verse 2035> En todo myo Reyno parte des de oy ."<verse 2036> Fablo myo Çid & dixo : " merçed ; yolo Reçibo ,Alfonsso myo señor ;<verse 2037> Gradescolo a Dios del çielo & des pues auos ,<verse 2038> E a estas mesnadas que estan a derredor ."<verse 2039> Hynoios fitos las manos le beso ,<verse 2040> Leuos en pie & en la bocal saludo .<verse 2041> Todos los demas desto auien sabor ;<verse 2042> Peso a Albardiaz & a Garciordonez .<verse 2043> Fablo myo Çid & dixo esta Razon : " esto gradescoal Criador ,<verse 2044> Quando he la graçia de don Alfonsso myo señor ;

Page 65: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2045> Valer me a Dios de dia & de noch .<verse 2046> Fuessedes my huesped , siuos plogiesse , señor ."<verse 2047> Dixo el Rey : " non es aguisado oy :<verse 2048> [fol. 42r] Vos agora legastes , & nos vinjemos anoch;<verse 2049> Myo huesped seredes , Çid Campeador ,<verse 2050> E cras feremos lo que plogiere auos ."<verse 2051> Beso le la mano myo Cid , lo otorgo .<verse 2052> Essora sele omillan los yffantes de Carrion :<verse 2053> " Omillamos nos , Çid , en buen ora nasquiestes uos!<verse 2054> En quanto podemos andamos en uuestro pro ."<verse 2055> Respuso mio Çid : " assi lo mande el Criador !"

<page 70><title CID>

<verse 2056> Myo Çid Ruy Diaz , que en ora buena nasco ,<verse 2057> En aquel dia del Rey so huesped fue ;<verse 2058> Non se puede fartar del , tantol querie de coraçon;<verse 2059> Catandol sedie la barba , que tan aynal creçiera .<verse 2060> Marauillan se de myo Çid quantos que y son .<verse 2061> Es dia es passado , & entrada es la noch ;<verse 2062> Otro dia mañana , claro salie el sol ,<verse 2063> El Campeador alos sos lo mando<verse 2064> Que adobassen cozina pora quantos que yson ;<verse 2065> De tal guisa los paga myo Çid el Campeador ,<verse 2066> Todos eran alegres & acuerdan en vna Razon :<verse 2067> Passado auie .iij. años no comieran meior .<verse 2068> Al otro dia mañana , assi commo salio el sol ,<verse 2069> El obispo don Iheronimo la missa canto .<verse 2070> Al salir de la missa todos iuntados son ,<verse 2071> Non lo tardo el Rey , la Razon conpeço :<verse 2072> " Oyd me , las escuellas , cuendes & yfançones !<verse 2073> [fol. 42v] Cometer quiero vn Ruego a myo Çid elCampeador ;<verse 2074> Asi lo mande Christus que sea aso pro .<verse 2075> Vuestras fijas uos pido , don Eluira & doña Sol ,<verse 2076> Que las dedes por mugieres alos yfantes de Carrion.

Page 66: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2077> Semeiam el casamiento ondrado & con grant pro ,<verse 2078> Ellos uos las piden & mando uos lo yo .<verse 2079> Della & della parte , quantos que aqui son ,<verse 2080> Los mios & los uuestros que sean Rogadores ;<verse 2081> Dandos las , myo Çid , si uos vala el Criador !"<verse 2082> " Non abria fijas de casar ", Respuso el Campeador,<verse 2083> Ca non han grant hedand e de dias pequenas son .<verse 2084> De grandes nueuas son los yfantes de Carrion ,<verse 2085> Perteneçen pora mis fijas & avn pora meiores .<verse 2086> Hyo las engendre amas & criastes las uos<verse 2087> En tre yo yellas en uuestra merçed somos nos ,<verse 2088> Afellas en uuestra mano don Eluira & doña Sol ,<verse 2089> Dad las aqui quisieredes uos , ca yo pagado so ."<verse 2090> " Graçias ", dixo el Rey , " auos & atod esta cort."<verse 2091> Luego se leuantaron los yffantes de Carrion ,<verse 2092> Ban besar las manos alque en ora buena naçio ;<verse 2093> Camearon las espadas antel Rey don Alfonsso .<verse 2094> Fablo el Rey don Alfonsso commo tan buen señor :<verse 2095> " Grado & graçias , Cid , commo tan bueno , &primero al Criador ,<verse 2096> [fol. 43r] Quem dades uuestras fijas pora losyfantes de Carrion .<verse 2097> Da qui las prendo por mis manos don Eluira & donaSol,<verse 2098> E dolas por veladas alos yfantes de Carrion .<verse 2099> Hyo las caso a uuestras fijas con uuestro amor ,<verse 2100> Al Criador plega que ayades ende sabor .<verse 2101> Afellos en uuestras manos los yfantes de Carrion ,<verse 2102> Ellos vayan con uusco , cada quen me torno yo .<verse 2103> Trezientos marcos de plata en ayuda les do yo ,<verse 2104> Que metan en sus bodas odo quisieredes uos ;<verse 2105> Pues fueren en uuestro poder en Valençia la mayor,<verse 2106> Los yernos & las fijas todos uuestros fijos son :

Page 67: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2107> Lo que uos plogiere , dellos fet , Campeador ."<verse 2108> Myo Çid gelos Reçibe , las manos le beso :<verse 2109> " Mucho uos lo gradesco , commo a Rey & a señor !<verse 2110> Vos casades mis fijas , ca non gelas do yo ."<verse 2111> Las palabras son puestas que otro dia mañana<verse 2112> Quando salie el sol , ques tornasse cada vno donsalidos son .<verse 2113> Aquis metio en nueuas myo Çid el Campeador ;<verse 2114> Tanta gruessa mula & tanto palafre de sazon<verse 2115> Conpeço myo Çid adar aquien quiere prender so don,<verse 2116> Tantas buenas vestiduras que dalfaya son ;<verse 2117> Cada vno lo que pide , nadi nol dize de no .<verse 2118> Myo Çid delos cauallos .L.x. dio en don :<verse 2119> [fol. 43v] Todos son pagados delas vistas quantosque y son .<verse 2120> Partir se quieren , que entrada era la noch .<verse 2121> El Rey alos yfantes alas manos les tomo ,<verse 2122> Metiolos en poder de myo Çid el Campeador :<verse 2123> " Evad aqui uuestros fijos , quando uuestros yernosson;<verse 2124> Oy de mas sabed que fer dellos , Campeador ."<verse 2125> " Gradescolo , Rey , & prendo uuestro don ,

<page 72><title CID>

<verse 2126> Dios que esta en çielo dem dent buen galardon ."<verse 2127> Sobrel so cauallo Bauieca myo Çid salto daua ;<verse 2128> " Aqui lo digo ante myo señor el Rey Alfonsso :<verse 2129> Qui quiere yr comigo alas bodas , o Reçebir mi don,<verse 2130> Daquend vaya comigo , cuedo quel aura pro .<verse 2131> Yo uos pido merçed auos , Rey natural :<verse 2132> Pues que casades mys fijas , asi commo auos plaz ,<verse 2133> Dad manero a qui las de , quando uos las tomades ;<verse 2134> Non gelas dare yo con mi mano , nin ded non sealabaran ."<verse 2135> Respondio el Rey : " afe aqui Albarfanez ;

Page 68: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2136> Prendellas con uuestras manos & daldas alos yfantes,<verse 2137> Assi commo yo las prendo daquent , commo si fossedelant,<verse 2138> Sed padrino dellos atod el velar ;<verse 2139> Quando uos iuntaredes comigo , quem digades lauerdat."<verse 2140> Dixo Albarfanez :" señor , afe que me plaz ."<verse 2141> Tod esto es puesto , sabed , en grant Recabdo .<verse 2142> " Hya Rey don Alfonsso , señor tan ondrado ,<verse 2143> [fol. 44r] Destas vistas que ouiemos , demy tomedesalgo.<verse 2144> Trayo uos .xx. palafres , estos bien adobados ,<verse 2145> E XXX cauallos coredores , estos bien enssellados.<verse 2146> Tomad aquesto , & beso uuestras manos ."<verse 2147> Dixo el Rey don Alfonsso : " mucho me auedes enbargado.<verse 2148> Reçibo este don que me auedes mandado ;<verse 2149> Plega al Criador con todos los sos sanctos , esteplazer<verse 2150> Quem feches que bien sea galardonado .<verse 2151> Myo Çid Ruy Diaz , mucho me auedes ondrado ,<verse 2152> Deuos bien so seruido , & tengon por pagado ;<verse 2153> Avn biuo seyendo , de mi ayades algo !<verse 2154> ADios uos acomiendo , destas vistas me parto .<verse 2155> Afe dios del çielo , que lo ponga en buen logar !"<verse 2156> Hyas espidio myo Çid de so señor Alfonsso ,<verse 2157> Non quiere quel escura , quitol dessi luego .<verse 2158> Veriedes caualleros , que bien andantes son ,<verse 2159> Befar las manos , espedir se de Rey Alfonsso :<verse 2160> " Merçed uos sea & fazed nos este perdon :

<page 73><title CID>

<verse 2161> Hyremos en poder de myo Çid a Valençia la mayor ;<verse 2162> Seremos alas bodas delos yfantes de Carrion<verse 2163> He delas fijas de myo Çid , de don Eluira & doña Sol."

Page 69: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2164> Esto plogo al Rey , & atodos los solto ;<verse 2165> La conpaña del Çid creçe , & la del Rey mengo ,<verse 2166> [fol. 44v] Grandes son las yentes que van conelCanpeador .<verse 2167> Adelinan pora Valençia , la que en buen punto gano.<verse 2168> Ea don Fernando & a don Diego aguardar los mando<verse 2169> APero Vermuez & Muno Gustioz ,<verse 2170> En casa de myo Çid non a dos meiores ,<verse 2171> Que sopiessen sos mañas de los yfantes de Carrion.<verse 2172> Evay a sur Gonçalez , que era bulidor ,<verse 2173> Que es largo de lengua , mas en lo al non es tan pro.<verse 2174> Grant ondra les dan alos yfantes de Carrion .<verse 2175> Afelos en Valençia , la que myo Çid gaño ;<verse 2176> Quando a ella assomaron , los gozos son mayores .<verse 2177> Dixo myo Çid adon Pero & a Muño Gustioz :<verse 2178> " Dad les vn Reyal & alos yfantes de Carrion ,<verse 2179> Vos con ellos sed , que assi uos lo mando yo .<verse 2180> Quando viniere la mañana , que apuntare el sol ,<verse 2181> Veran asus esposas , a don Eluira & a dona Sol ."<verse 2182> Todos essa noch fueron a sus posadas ,<verse 2183> Myo Çid el Campeador al alcaçar entraua ;<verse 2184> Reçibiolo doña Ximena & sus fijas amas :<verse 2185> "¿ Venides , Campeador , en buena ora çinxiestesespada!<verse 2186> Muchos dias uos veamos con los oios delas caras !"<verse 2187> " Grado al Criador , vengo , mugier ondrada !<verse 2188> Hyernos uos a dugo de que auremos ondrança ;<verse 2189> Gradid melo , mis fijas , ca bien uos he casadas !"<verse 2190> [fol. 45r] Besaron le las manos la mugier & lasfijas amas ,<verse 2191> Etodas las dueñas que las siruen :<verse 2192> " Grado al Criador & auos , Çid , barba velida !<verse 2193> Todo lo que uos feches es de buena guisa .<verse 2194> Non seran menguadas en todos uuestros dias !"

Page 70: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2195> " Quando uos nos casaredes bien seremos Ricas ."<verse 2196> " Mugier doña Ximena , grado al Criaador .

<page 74><title CID>

<verse 2197> Auos digo , mis fijas , don Eluira & doña Sol :<verse 2198> Deste uustro casamiento creçremos en onor ;<verse 2199> Mas bien sabet verdad que non lo leuante yo :<verse 2200> Pedidas uos ha & Rogadas el myo señor Alfonsso ,<verse 2201> Atan firme mientre & de todo coraçon<verse 2202> Que yo nulla cosa nol sope dezir de no .<verse 2203> Metiuos en sus manos , fijas , amas ados ;<verse 2204> Bien melo creades , que el uos casa , ca non yo ."<verse 2205> Penssaron de adobar essora el palaçio ,<verse 2206> Por el suelo & suso tan bien en cortinado ,<verse 2207> Tanta porpola & tanto xamed & tanto paño preciado.<verse 2208> Sabor abriedes de ser & de comer enel palaçio .<verse 2209> Todos sus caualleros a priessa son iuntados .<verse 2210> Por los yffantes de Carrion essora en biaron .<verse 2211> Caualgan los yffantes , adelant adelinauan alpalaçio,<verse 2212> Con buenas vestiduras & fuerte mientre adobados .<verse 2213> De pie & asabor , Dios , que quedos entraron !<verse 2214> [fol. 45v] Reçibio los myo Çid con todos susvasallos;<verse 2215> Ael & eassu mugier delant sele omillaron ,<verse 2216> E yuan posar en vn preçioso escaño .<verse 2217> Todos los de myo Çid tan bien son acordados ,<verse 2218> Estan parando mientes alque en buen ora nasco .<verse 2219> El Campeador en pie es leuantado :<verse 2220> " Pues que afazer lo auemos , por que lo ymostardando?<verse 2221> Venit aca , Albarfanez , el que yo quiero & amo !<verse 2222> Affe amas mis fijas , metolas en uuestra mano ;<verse 2223> Sabedes que al Rey assi gelo he mandado ,<verse 2224> Nolo quiero falir por nada de quanto ay parado ;<verse 2225> Alos yfantes de Carrion dad las con uuestra mano ,

Page 71: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2226> E prendan bendiçiones & vayamos Recabdando ."<verse 2227> Estoz dixo Minaya : " esto fare yo de grado ."<verse 2228> Leuantan se derechas & metiogelas en mano .<verse 2229> Alos yfantes de Carrion Minaya va fablando :<verse 2230> " Afeuos delant Minaya , amos sodes hermanos .

<page 75><title CID>

<verse 2231> Por mano del Rey Alfonsso , que ami lo ouo mandado,<verse 2232> Douos estas dueñas , amas son fijas dalgo ,<verse 2233> Que las tomassedes por mugieres a ondra & a recabdo."<verse 2234> Amos las Reçiben damor & de grado ,<verse 2235> A myo Çid & a su mugier van besar la mano .<verse 2236> Quando ouieron aquesto fecho , salieron del palaçio,<verse 2237> Pora Sancta Maria a priessa adelinnando ;<verse 2238> [fol. 46r] El obispo don Iheronimo vistios tanpriuado,<verse 2239> Ala puerta dela eclegia sediellos sperando .<verse 2240> Dioles bendictiones , la missa a cantado .<verse 2241> Al salir dela ecclegia caualgaron tan priuado ,<verse 2242> Ala glera de Valençia fuera dieron salto ;<verse 2243> Dios , que bien touieron armas el Çid & sus vassalos!<verse 2244> Tres cauallos cameo el que en buen ora nasco .<verse 2245> Myo Çid delo que veye mucho era pagado :<verse 2246> Los yfantes de Carrion bien an caualgado .<verse 2247> Tornan se con las dueñas , a Valençia an entrado ;<verse 2248> Ricas fueron las bodas en el alcaçar ondrado ,<verse 2249> E al otro dia fizo myo Çid fincar .vij tablados :<verse 2250> Antes que entrassen aiantar todos los quebrantaron.<verse 2251> Quinze dias conplidos duraron en las bodas ,<verse 2252> Hya çerca delos .x.v. dias yas van los fijos dalgo.<verse 2253> Myo Çid don Rodrigo , el que en buen ora nasco ,<verse 2254> Entre palafres & mulas & corredores cauallos ,<verse 2255> En bestias sines al .C. son mandados ;

Page 72: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2256> Mantos & pelliçones & otros vestidos largos ;<verse 2257> Non fueron en cuenta los aueres monedados .<verse 2258> Los vassallos de mio Çid , assi son acordados ,<verse 2259> Cada vno por si sos dones auien dados .<verse 2260> Qui auer quiere prender bien era abastado ;<verse 2261> [fol. 46v] Ricos tornan a Castiella los que alasbodas legaron .<verse 2262> Hyas yuan partiendo aquestos ospedados ,<verse 2263> Espidiendos de Ruy Diaz , el que en buen ora nasco,<verse 2264> Ea todas las dueñas & alos fijos dalgo ;<verse 2265> Por pagados se parten de myo Çid & de sus vassallos.

<page 76><title CID>

<verse 2266> Grant bien dizen dellos , ca sera aguisado .<verse 2267> Mucho eran alegres Diego & Ferrando ;<verse 2268> Estos fueron fijos del conde don Gonçalo .<verse 2269> Venidos son aCastiella aquestos ospedados ,<verse 2270> El Çid & sos hyernos en Valençia son rastados .<verse 2271> Hy moran los yfantes bien cerca de dos años ,<verse 2272> Los amores queles fazen mucho eran sobeianos .<verse 2273> Alegre era el Çid & todos sus vassallos .<verse 2274> ¡ Plega a sancta Maria & al padre sancto<verse 2275> Ques page des casamiento myo Çid o el que lo algo! <verse 2276> Las coplas deste cantar aquis van acabando .<verse 2277> El Criador uos valla con todos los sos sanctos .<verse 2278> En Valençia sey myo Çid con todos sus vassallos ,<verse 2279> Con el amos sus yernos los yfantes de Carrion .<verse 2280> Yazies en vn escaño , durmie el Campeador ,<verse 2281> Mala sobreuienta , sabed que les cuntio :<verse 2282> Salios de la Red & desatos el Leon .<verse 2283> En grant miedo se vieron por medio dela cort ;<verse 2284> En braçan los mantos los del Campeador ,<verse 2285> E çercan el escaño & fincan sobre so señor .<verse 2286> [fol. 47r] Ferran Gonçalez non vio alli dos alçasse, nin camara abierta nin torre ;<verse 2287> Metios sol escaño , tanto ouo el pauor .<verse 2288> Diego Gonçalez por la puerta salio ,

Page 73: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2289> Diziendo dela boca : " non vere Carrion !"<verse 2290> Tras vna viga lagar metios con grant pauor ;<verse 2291> El manto & el brial todo suzio lo saco .<verse 2292> En esto desperto el que en buen ora naçio ;<verse 2293> Vio cerçado el escaño de sus buenos varones :<verse 2294> " Ques esto , mesnadas , o que queredes uos ?"<verse 2295> " Hya señor ondrado , Rebata nos dio el Leon ."

<page 77><title CID>

<verse 2296> Myo Çid finco el cobdo , en pie se leuanto ,<verse 2297> El manto trae alcuello , & adelino pora Leon ;<verse 2298> El Leon quando lo vio , assi en vergonço ,<verse 2299> Ante myo Çid la cabeça premio & el Rostro finco ;<verse 2300> Myo Çid don Rodrigo alcuello lo tomo ,<verse 2301> E lieua lo adestrando , enla Red le metio .<verse 2302> Amarauilla lo han quantos que yson ,<verse 2303> Etornaron seal apalaçio pora la cort .<verse 2304> Myo Çid por sos yernos demando & nolos fallo ;<verse 2305> Mager los estan lamando , ninguno non Responde .<verse 2306> Quando los fallaron & ellos vinieron , assi vinieronsin color ;<verse 2307> Non viestes tal guego commo yua por la cort ;<verse 2308> Mandolo vedar myo Çid el Campeador .<verse 2309> Muchos touieron por enbaydos los yfantes de Carrion,<verse 2310> Fiera cosa les pesa desto que les cuntio .<verse 2311> Ellos enesto estando , don auien grant pesar ,<verse 2312> [fol. 47v] Fuerças de Marruecos Valençia vienençercar;<verse 2313> Cinquaenta mill tiendas fincadas ha delas cabdales,<verse 2314> Aqueste era el Rey Bucar , sil ouiestes contar .<verse 2315> Alegrauas el Çid & todos sus varones ,<verse 2316> Que les creçe la ganançia , grado al criador .<verse 2317> Mas , sabed , de cuer les pesa alos yfantes deCarrion;<verse 2318> Ca veyen tantas tiendas de moros de que non auiesabor.<verse 2319> Amos hermanos a part salidos son :<verse 2320> " Catamos la ganançia & la perdida no ,

Page 74: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2321> Ya en esta batalla a en trar abremos nos ;<verse 2322> Esto es aguisado por non ver Carrion ,<verse 2323> Bibdas Remandran fijas del Campeador .<verse 2324> Oyo la poridad aquel Muño Gustioz ,<verse 2325> Vino con estas nueuas a myo Çid RuyDiaz el Canpeador:<verse 2326> " Euades que pauor han uuestros yernos tan osados,<verse 2327> Por entrar en batalla de sean Carrion .<verse 2328> Hyd los conortar , si uos vala el Criador ,<verse 2329> Que sean en paz & non ayan y Raçion .<verse 2330> Nos con uusco la vencremos , & valer nos ha elCriador."

<page 78><title CID>

<verse 2331> Myo Çid don Rodrigo sonrrisando salio :<verse 2332> " Dios uos salue , yernos , yfantes de Carrion ,<verse 2333> En braços tenedes mis fijas tan blancas commo el sol!<verse 2334> Hyo desseo lides , & uos a Carrion ;<verse 2335> En Valençia folgad a todo uuestro sabor ,<verse 2336> Ca daquelos moros yo so sabidor .<verse 2337> Arrancar melos treuo con la merçed del Criador ."<verse 2338> [fol. 48r] " Avn vea el ora que uos meresca dostanto."<verse 2339> En vna conpaña tornados son amos .<verse 2340> Assi lo otorga don Pero cuemo se alaba Ferrando .<verse 2341> Plogo a myo Çid & atodos sos vassallos ;<verse 2342> " Avn si Dios quisiere & el padre que esta en alto,<verse 2343> Amos los myos yernos buenos seran en capo ."<verse 2344> Esto van diziendo & las yentes se alegando ,<verse 2345> En la veste delos moros los atamores sonando ;<verse 2346> Amaraulla lo auien muchos dessos christianos ,<verse 2347> Ca nunqua lo vieran , ca nueuos son legados .<verse 2348> Mas se marauillan en tre Diego & Ferrando ,<verse 2349> Por la su voluntad non serien alli legados .<verse 2350> Oyd lo que fablo el que en buen ora nasco :<verse 2351> " Ala , Pero Vermuez , el myo sobrino caro !<verse 2352> Curies me aDiego & curies me adon Fernando ,

Page 75: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2353> Myos yernos amos ados , las cosas que mucho amo ,<verse 2354> Calos moros , con Dios non fincaran en canpo ."<verse 2355> " Hyo uos digo , Çid , por toda caridad ,<verse 2356> Que oy los yfantes ami por amo non abran ;<verse 2357> Curielos qui quier , ca dellos poco min cal .<verse 2358> Hyo con los myos ferir quiero delant ,<verse 2359> Vos con los uuestros firme mientre ala çaga tengades;<verse 2360> Si cueta fuere , bien me podredes huuiar ."<verse 2361> Aqui lego Mynaya Albarfanez : " oyd , ya Çid ,Canpeador leal !<verse 2362> Esta batalla el Criador la fera ,<verse 2363> Euos tan dinno que con el auedes part .

<page 79><title CID>

<verse 2364> Mandad nolos ferir de qual part uos semeiar ,<verse 2365> [fol. 48v] El debdo que a cada vno a conplir sera.<verse 2366> Verlo hemos conDios & con la uuestra auze ."<verse 2367> Dixo myo Çid : " ayamos mas de vagar ."<verse 2368> Afeuos el obispo don Iheronimo muy bien armado ,<verse 2369> Parauas delant al Campeador , siempre con la buenauze:<verse 2370> " Oy uos dix la missa de sancta Trinidade .<verse 2371> Por esso sali de mi tierra & vin uos buscar ,<verse 2372> Por sabor que auia de algun moro matar ;<verse 2373> Mi orden & mis manos querria las ondrar ,<verse 2374> Ea estas feridas yo quiero yr delant ;<verse 2375> Pendon trayo a corcas & armas de señal ,<verse 2376> Si plogiesse aDios querria las en sayar ,<verse 2377> Myo coraçon que pudiesse folgar ,<verse 2378> Euos , myo Çid , de mi mas uos pagar .<verse 2379> Si este amor non feches , yo deuos me quiero quitar."<verse 2380> Essora dixo myo Çid : " lo que uos queredes plaz me.<verse 2381> Afe los moros a oio , yd los en sayar .<verse 2382> Nos daquent veremos commo lidia el abbat ."<verse 2383> El obispo don Iheronimo priso a espolonada<verse 2384> Eyua los ferir a cabo del albergada .<verse 2385> Por la su ventura & Dios quel amaua

Page 76: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2386> Alos primeros colpes dos moros mataua de la lança.<verse 2387> El astil a quebrado & metio mano al espada .<verse 2388> En sayauas el obispo , Dios , que bien lidiaua !<verse 2389> Dos mato con lança & .v. con el espada .<verse 2390> [fol. 49r] Los moros son muchos , derredor leçercauan,<verse 2391> Dauan le grandes colpes , mas nol falssan las armas.<verse 2392> El que en buen ora nasco los oios le fincaua ,<verse 2393> En braço el escudo & abaxo el asta ,<verse 2394> Aguijo a Bauieca , el cauallo que bien anda ,<verse 2395> Hyua los ferir de coraçon & de alma .<verse 2396> En las azes primeras el Campeador entraua ,<verse 2397> Abatio a .vij. & a .iiij. mataua .<verse 2398> Plogo a Dios , aquesta fue el arrancada .

<page 80><title CID>

<verse 2399> Myo Çid con los suyos cae en alcança ;<verse 2400> Veriedes quebrar tantas cuerdas & arrancar se lasestacas<verse 2401> Eacostar se los tendales , con huebras eran tantas.<verse 2402> Los de myo Çid alos de Bucar delas tiendas los sacan.<verse 2403> Sacan los delas tiendas , caen los en alcaz ;<verse 2404> Tanto braço con loriga veriedes caer a part ,<verse 2405> Tantas cabeças con yelmos que por el campo caen ,<verse 2406> Cauallos sin duenos salir a todas partes .<verse 2407> VII. migeros conplidos duro el segudar .<verse 2408> Myo Çid al Rey Bucar cayol en alcaz :<verse 2409> " Aca torna , bucar ! venist da lent mar ,<verse 2410> Verte as con el Çid , el de la barba grant ,<verse 2411> Saludar nos hemos amos , & taiaremos amistas ."<verse 2412> Respuso Bucar al Çid : " cofonda Dios tal amistad!<verse 2413> El espada tienen es desnuda en la mano & veotaguijar;<verse 2414> Asi commo semeia , en mi la quieres en sayar .

Page 77: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2415> [fol. 49v] Mas si el cauallo non estropieça o comigonon caye ,<verse 2416> Non te iuntaras comigo fata dentro en la mar ."<verse 2417> Aqui Respuso myo Çid : " esto non sera verdad ."<verse 2418> Buen cauallo tiene Bucar & grandes saltos faz ,<verse 2419> Mas Bauieca el de mio Çid alcançando lo va .<verse 2420> Alcançolo el Çid aBucar a tres bracas del mar ,<verse 2421> Arriba alço colada , vn grant colpe dadol ha ,<verse 2422> Las carbonclas del yelmo tollidas gela ha ,<verse 2423> Cortol el yelmo & , librado todo lo hal ,<verse 2424> Fata la çintura el espada legado ha .<verse 2425> Mato a Bucar , al Rey de alen mar ,<verse 2426> E gano a Tizon que mill marcos doro val .<verse 2427> Vençio la batalla marauillosa & grant .<verse 2428> Aquis ondro myo Çid & quantos conel son .<verse 2429> Con estas ganançias yas yuan tornando ;<verse 2430> Sabet , todos de firme Robauan el campo .<verse 2431> Alas tiendas eran legados , do estaua<verse 2432> El que en buen ora nasco .<verse 2433> Myo Çid Ruy Diaz , el Campeador contado ,<verse 2434> Con dos espadas que el preçiaua algo

<page 81><title CID>

<verse 2435> Por la matança vinia tan priuado ,<verse 2436> La cara fronzida & almofar soltado ,<verse 2437> Cofia sobre los pelos fronzida della ya quanto .<verse 2438> Algo vie myo Çid delo que era pagado ,<verse 2439> Alço sos oios , esteua adelant catando ,<verse 2440> [fol. 50r] E vio venir aDiego & a Fernando ;<verse 2441> Amos son fijos del conde don Goçalo .<verse 2442> Alegros myo Çid fermoso sonrrisando :<verse 2443> "¿ Venides , myos yernos , myos fijos sodes amos !<verse 2444> Seque de lidiar bien sodes pagados ;<verse 2445> ACarrion de uos yran buenos mandados ,<verse 2446> Commo al Rey Bucar avemos arrancado .<verse 2447> Commo yo fio por Dios & en todos los sos sanctos ,<verse 2448> Desta arrancada nos yremos pagados ."<verse 2449> Mynaya Albarfanez essora es legado ,<verse 2450> El escudo trae al cuello & todo espado ;<verse 2451> Delos colpes delas lanças non auie Recabdo ;

Page 78: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2452> Aquelos que gelos dieran non gelo auien logrado .<verse 2453> Por el cobdo ayuso la sangre destellando ;<verse 2454> De .xx. arriba ha moros matado ;<verse 2455> De todas partes sos vassalos van legando ;<verse 2456> Grado aDios & al padre que esta en alto ,<verse 2457> Ea uos , Çid , que en buen ora fuestes nado !<verse 2458> Matastes aBucar & arrancamos el canpo .<verse 2459> Todos estos bienes deuos son & de uuestros vassallos.<verse 2460> Euuestros yernos aqui son en sayados ,<verse 2461> Fartos de lidiar con moros enel campo ."<verse 2462> Dixo myo Çid : " yo desto so pagado ;<verse 2463> Quando agora son buenos , adelant seran preçiados."<verse 2464> Por bien lo dixo el Çid , mas ellos lo touieron amal.<verse 2465> [fol. 50v] Todas las ganançias a Valençia sonlegadas;<verse 2466> Alegre es myo Çid con todas sus conpañas ,<verse 2467> Que ala Raçion caye seys çientos marcos de plata .<verse 2468> Los yernos de myo Çid quando este auer tomaron<verse 2469> Desta arrancada , que lo tenien en so saluo ,

<page 82><title CID>

<verse 2470> Cuydaron que en sus dias nunqua serien minguados .<verse 2471> Fueron en Valençia muy bien arreados ,<verse 2472> Con duchos a sazones , buenas pieles & buenos mantos.<verse 2473> Muchos son alegres myo Çid & sus vassallos ,<verse 2474> Grant fue el dia la cort del Campeador ,<verse 2475> Despues que esta batalla vençieron & al Rey Bucarmato;<verse 2476> Alço la mano , ala barba se tomo :<verse 2477> " Grado a Christus , que del mundo es señor ,<verse 2478> Quando veo lo que auia sabor ,<verse 2479> Que lidiaran comigo en campo myos yernos amos ados;<verse 2480> Mandados buenos yran dellos a Carrion ,<verse 2481> Commo son ondrados & aver vos grant pro ."

Page 79: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2482> Sobeianas son las ganançias quetodos an ganadas ;<verse 2483> Lo vno es nuestro , lo otro han en saluo .<verse 2484> Mando myo Çid , el que en buen ora nasco ,<verse 2485> Desta batalla que han arrancado<verse 2486> Que todos prisiessen so derecho contado ,<verse 2487> Ela su quinta non fuesse olbidado .<verse 2488> Assi lo fazen todos , ca eran acordados .<verse 2489> Cayeron le en quinta al Çid seyx çientos cauallos,<verse 2490> [fol. 51r] Eotras azemillas & camelos largos<verse 2491> Tantos son de muchos que non serien contados .<verse 2492> Todas estas ganançias fizo el Canpeador .<verse 2493> " Grado ha Dios que del mundo es señor !<verse 2494> Antes fu minguado , agora Rico so ,<verse 2495> Que he auer & tierra & oro & onor ,<verse 2496> Eson myos yernos yfantes de Carrion ;<verse 2497> Arranco las lides commo plaze al Criador ,<verse 2498> Moros & christianos de mi han grant pauor ;<verse 2499> Ala dentro en Marruecos , olas mezquitas son ,<verse 2500> Que abram de mi salto quiçab alguna noch<verse 2501> Ellos lo temen , ca non lo piesso yo :<verse 2502> No los yre buscar , en Valençia sere yo ,<verse 2503> Ellos me daran parias con aiuda del Criador ,<verse 2504> Que paguen ami o a qui yo ouier sabor ."<verse 2505> Grandes son los gozos en Valençia con myo Çid elcanpeador<verse 2506> De todas sus conpañas & de todos sus vassallos;

<page 83><title CID>

<verse 2507> Grandes son los gozos de sus yernos amos ados :<verse 2508> Da questa arrancada que lidiaron de coraçon<verse 2509> Valia de çinco mil marcos ganaron amos ados ;<verse 2510> Muchos tienen por Ricos los yfantes de Carrion .<verse 2511> Ellos con los otros vinieron ala cort ;<verse 2512> Aqui esta con myo Çid el obispo don Iheronimo ,<verse 2513> El bueno de Albarfanez , cauallero lidiador ,<verse 2514> E otros muchos que crio el Campeador ;<verse 2515> Quando en traron los yfantes de Carrion ,<verse 2516> [fol. 51v] Reçibiolos Minaya por myo Çid elCampeador:<verse 2517> " Aca venid , cunados , que mas valemos por uos ."

Page 80: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2518> Assi commo legaron , pagos el Campeador :<verse 2519> " Euades aqui , yernos , la mi mugier de pro ,<verse 2520> Eamas la mys fijas , don Eluira & doña Sol ;<verse 2521> Bien uos abraçen & siruan uos de coraçon .<verse 2522> Vençiemos moros en campo & matamos<verse 2523> Aa quel Rey Bucar , traydor prouado .<verse 2524> Grado a sancta Maria , madre del nuestro señor Dios!<verse 2525> Destos nuestros casamientos uos abredes honor .<verse 2526> Buenos mandados yran atierras de Carrion ."<verse 2527> Aestas palabras fablo Feran Gonçalez :<verse 2528> " Grado al Criador & a uos , Çid ondrado ,<verse 2529> Tantos avemos de aueres que no son contados ;<verse 2530> Por uos auemos ondra & avemos lidiado .<verse 2531> Pensad delo otro , que lo nuestro tenemos lo ensaluo."<verse 2532> Vassallos de myo Çid seyen se sonrrisando :<verse 2533> Quien lidiara meior oquien fuera en alcanço ;<verse 2534> Mas non fallauan y aDiego ni aFerrando .<verse 2535> Por aquestos guegos que yuan leuantando ,<verse 2536> Elas noches & los dias tan mal los escarmentando ,<verse 2537> Tan mal se consseiaron estos yffantes amos .<verse 2538> Amos salieron a part , vera mientre son hermanos ;<verse 2539> Desto que ellos fablaron nos parte non ayamos :<verse 2540> " Vayamos pora Carrion , a qui mucho de tardamos .<verse 2541> Los aueres que tenemos grandes son & sobeianos ,<verse 2542> Mientra que visquieremos despender nolo podremos ."<verse 2543> Pidamos nuestras mugieres al Çid Campeador ,

<page 84><title CID>

<verse 2544> [fol. 52r] Digamos que las leuaremos atierras deCarrion,<verse 2545> Enseñar las hemos do las heredades son .<verse 2546> Sacar las hemos de Valençia , de poder del Campeador;<verse 2547> Despues en la carrera feremos nuestro sabor ,<verse 2548> Ante que nos Retrayan lo que cuntio del Leon .<verse 2549> Nos de natura somos de condes de Carrion !

Page 81: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2550> Aueres leuaremos grandes que valen grant valor ;<verse 2551> Escarniremos las fijas del Canpeador ."<verse 2552> " Daquestos aueres sienpre seremos Ricos omnes ,<verse 2553> Podremos casar con fijas de Reyes o de enperadores,<verse 2554> Ca de natura somos de condes de Carrion .<verse 2555> Assi las escarniremos alas fijas del Campeador ,<verse 2556> Antes que nos Retrayan lo que fue del Leon ."<verse 2557> Con aqueste consseio amos tornados son ,<verse 2558> Fablo Feran Gonçalez & fizo callar la cort ;<verse 2559> " Si uos vala el Criador , Çid Campeador !<verse 2560> Que plega a doña Ximena & primero auos<verse 2561> Ea Mynaya Albarfanez & a quantos aqui son :<verse 2562> Dad nos nuestras mugieres que auemos abendiçiones;<verse 2563> Leuar las hemos a nuestras tierras de Carrion ,<verse 2564> Meter las hemos en las villas<verse 2565> Que les diemos por arras & por onores ;<verse 2566> Veran uuestras fijas lo que auemos nos ,<verse 2567> Los fijos que ouieremos en que auran partiçion ."<verse 2568> Dixo el Campeador : " daruos he mys fijas & algodelo myo ."<verse 2569> El Çid que nos curiaua de assi ser afontado ;<verse 2570> " Vos les diestes villas e tierras por arrasentierras de Carrion ,<verse 2571> Hyo quiero les dar axuuar .iij. mill marcos de plata;<verse 2572> Daruos e mulas & palafres , muy gruessos de sazon,<verse 2573> [fol. 52v] Cauallos pora en diestro fuertes &corredores ,<verse 2574> E muchas vestiduras de paños & de çiclatones ;<verse 2575> Dar uos he dos espadas , a Colada & a Tizon ,<verse 2576> Bien lo sabedes uos que las gane aguisa de varon .<verse 2577> Mios fijos sodes amos , quando mis fijas vos do ;<verse 2578> Alla me leuades las telas del coraçon .<verse 2579> Que lo sepan en Gallizia & en Castiella & en Leon,

Page 82: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<page 85><title CID>

<verse 2580> Con que Riqueza en bio mios yernos amos ados .<verse 2581> A mis fijas siruades , que uuestras mugieres son ;<verse 2582> Si bien las seruides , yo uos Rendre buen galardon."<verse 2583> Atorgado lo han esto los yffantes de Carrion .<verse 2584> Aqui Reçiben las fijas del Campeador ;<verse 2585> Conpieçan a Reçebir lo que el Çid mando .<verse 2586> Quando son pagados atodo so sabor ,<verse 2587> Hya mandauan cargar yffantes de Carrion .<verse 2588> Grandes son las nueuas por Valençia la mayor ,<verse 2589> Todos prenden armas & caualgan a vigor ,<verse 2590> Por que escurren sus fijas del Campeador atierrasde Carrion .<verse 2591> Hya quieren caualgar , en espidimiento son .<verse 2592> Amas hermanas , don Eluira & doña Sol ,<verse 2593> Fincaron los ynoios antel Çid Campeador :<verse 2594> " Merçed uos pedimos , padre , siuos vala el criador!<verse 2595> Vos nos engendrastes , nuestra madre nos pario ;<verse 2596> Delant sodes amos , señora & señor ,<verse 2597> Agora nos en viades atierras de Carrion ,<verse 2598> [fol. 53r] Debdo nos es a cunplir lo que mandaredesvos.<verse 2599> Assi uos pedimos merçed nos amas ados ,<verse 2600> Que ayades uuestros menssaies en tierras de Carrion."<verse 2601> Abraçolas myo Çid & saludolas amas ados .<verse 2602> El fizo aquesto , la madre lo doblaua ;<verse 2603> " Andad , fijas , daqui el Criador vos vala !<verse 2604> De mi & de uuestro padre bien avedes nuestra graçia.<verse 2605> Hyd a Carrion do sodes heredadas ,<verse 2606> Assi commo yo tengo , bien uos he casadas ."<verse 2607> Al padre & ala madre las manos les besauan ;<verse 2608> Amos las bendixieron & dieron les su graçia .<verse 2609> Myo Çid & los otros de caualgar penssauan ,<verse 2610> Agrandes guarnjmientos , acauallos & armas .<verse 2611> Hya salien los yfantes de Valençia la clara ,

Page 83: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2612> Espiendos delas dueñas & de todas sus compañas .<verse 2613> Por la huerta de Valençia teniendo salien armas ;<verse 2614> Alegre va myo Çid con todas sus compañas .

<page 86><title CID>

<verse 2615> Violo en los auueros el que en buen ora çinxo espada,<verse 2616> Que estos casamientos non serien sin alguna tacha.<verse 2617> Nos puede Repentir , que casadas las ha amas .<verse 2618> "¿ Oheres , myo sobrino , tu Felez Munoz ,<verse 2619> Primo eres de mis fijas amas dalma & de coraçon !<verse 2620> Mandot que vayas con ellas fata dentro en Carrion,<verse 2621> Veras las heredades que a mis fijas dadas son :<verse 2622> Con aquestas nueuas vernas al Campeador ."<verse 2623> Dixo Felez Munoz : " plazme dalma & de coraçon ".<verse 2624> [fol. 53v] Minaya Albarfanez ante myo Çid se paro:<verse 2625> " Tornemos nos , Çid , a Valençia la mayor ;<verse 2626> Que si aDios ploguiere & al padre Criador ,<verse 2627> Hyr las hemos ver atierras de Carrion ."<verse 2628> ADios uos hacomendamos , don Eluira & doña Sol ,<verse 2629> Atales cosas fed que en plazer caya anos ."<verse 2630> Respondien los yernos : " assi lo mande Dios !"<verse 2631> Grandes fueron los duelos ala de partiçion .<verse 2632> El padre con las fijas loran de coraçon ,<verse 2633> Assi fazian los caualleros del Campeador .<verse 2634> " Oyas , sobrino , tu , Felez Munoz !<verse 2635> Por Molina yredes , vna noch y iazredes ;<verse 2636> Saludad a myo amigo el moro Avengaluon ;<verse 2637> Reçiba a myos yernos commo el pudier meior ;<verse 2638> Dil que en bio mis fijas a tierras de Carrion ,<verse 2639> Delo que ouieren huebos siruan las aso sabor ,<verse 2640> Desi escurra las fasta Medina por la mi amor ;<verse 2641> De quanto el fiziere yol dar por ello buen galardon

Page 84: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

."<verse 2642> Cuemo la vña dela carne ellos partidos son ;<verse 2643> Hyas torno pora Valençia el que en buen ora nasçio.<verse 2644> Pienssan se de yr los yfantes de Carrion ,<verse 2645> Por Sancta Maria dAlua Razin fazian la posada ,<verse 2646> Aguijan quanto pueden yfantes de Carrion .<verse 2647> Felos en Molina con el moro Avengaluon .<verse 2648> El moro quando lo sopo , plogol de coraçon ;<verse 2649> Saliolos Recebir con grandes auorozes ;<verse 2650> Dios , que bien los siruio atodo so sabor !

<page 87><title CID>

<verse 2651> [fol. 54r] Otro dia mañana con ellos caualgo ,<verse 2652> Con dozientos caualleros escurrir los mando .<verse 2653> Hyuan troçir los montes , los que dizen de Luzon .<verse 2654> Alas fijas del Çid el moro sus doñas dio ,<verse 2655> Buenos seños cauallos alos yfantes de Carrion .<verse 2656> Troçieron Arbuxuelo & legaron a Salon ,<verse 2657> Odizen el Anssarera ellos posados son .<verse 2658> Tod esto les fizo el moro por el amor del ÇidCampead[or] .<verse 2659> Ellos veyen la Riqueza que el moro saco ,<verse 2660> Entramos hermanos consseiaron traçion :<verse 2661> " Hya pues que adexar auemos fijas del Campeador ,<verse 2662> Si pudiessemos matar el moro Avengaluon ,<verse 2663> Quanta Riquiza tiene auer la yemos nos .<verse 2664> Tan en saluo lo abremos commo lo de Carrion ;<verse 2665> Nunqua aurie derecho de nos el Çid Campeador ."<verse 2666> Quando esta falssedad dizien los de Carrion ,<verse 2667> Vn moro latinado bien gelo entendio ;<verse 2668> Non tiene poridad , dixolo Avengaluon :<verse 2669> " Acayaz , curiate destos , ca eres myo señor :<verse 2670> Tu muert oy cosseiar alos yfantes de Carrion ."<verse 2671> El moro Avengaluon , mucho era buen barragan ,<verse 2672> Co dozientos que tiene yua caualgar ;<verse 2673> Armas yua teniendo , paros ante los yfantes ;<verse 2674> Delo que el moro dixo alos yfantes non plaze :<verse 2675> "¿ Dezid me , que uos fiz , yfantes de Carrion !

Page 85: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2676> Hyo siruiendo uos sin art , & uos consseiastes porami muert .<verse 2677> Si nolo dexas por myo Çid el de Biuar ,<verse 2678> [fol. 54v] Tal cosa uos faria que por el mundo sonas,<verse 2679> Eluego leuaria sus fijas al Campeador leal ;<verse 2680> Vos nuqua en Carrion entrariedes iamas .<verse 2681> Aquim parto de uos commo de malos & de traydores .<verse 2682> Hyre con uuestra graçia , don Eluira & doña Sol ;<verse 2683> Poco preçio las nueuas delos de Carrion .<verse 2684> Dios lo quiera & lo mande , que de todel mundo esseñor,<verse 2685> Da queste casamiento que grade el Canpeador ."<verse 2686> Esto les ha dicho , & el moro se torno ;<verse 2687> Teniendo yuan armas altroçir de Salon ;<verse 2688> Cuemmo de buen seso a Molina se torno .

<page 88><title CID>

<verse 2689> Ya mouieron del Anssarera los yfantes de Carrion ,<verse 2690> Acoien se a andar de dia & de noch ;<verse 2691> Assiniestro dexan Atineza , vna peña muy fuert ,<verse 2692> La sierra de Miedes passaron la estoz ,<verse 2693> Por los Montes Claros aguijan a espolon ;<verse 2694> Assiniestro dexan aGriza que Alamos poblo ,<verse 2695> Alli son caños do a Elpha en çerro ;<verse 2696> Adiestro dexan aSant Esteuan , mas cae aluen ;<verse 2697> Entrados son los yfantes al Robredo de Corpes ,<verse 2698> Los montes son altos , las Ramas puian con las nues,<verse 2699> Elas bestias fieras que andan aderredor .<verse 2700> Falaron vn vergel con vna linpia fuent ;<verse 2701> Mandan fincar la tienda yfantes de Carrion ,<verse 2702> Con quantos que ellos traen y iazen essa noch ,<verse 2703> Con sus mugieres en braços de muestran les amor ;<verse 2704> ¡ Mal gelo cunplieron quando salie el sol !<verse 2705> Mandaron cargar las azemilas con grandes aueres ,

Page 86: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2706> [fol. 55r] Cogida han la tienda do albergaron denoch,<verse 2707> Adelant eran ydos los de criazon :<verse 2708> Assi lo mandaron los yfantes de Carrion ,<verse 2709> Que non yfincas ninguno , mugier nin varon ,<verse 2710> Si non amas sus mugieres doña Eluira & doña Sol :<verse 2711> De portar se quieren con ellas atodo su sabor .<verse 2712> Todos eran ydos , ellos .iiij. solos son ,<verse 2713> Tanto mal comidieron los yfantes de Carrion ;<verse 2714> " Bien lo creades , don Eluira & doña Sol ,<verse 2715> Aqui seredes escarnidas en estos fieros montes .<verse 2716> Oy nos partiremos , & dexadas seredes de nos ;<verse 2717> Non abredes part en tierras de Carrion .<verse 2718> Hyran aquestos mandados al Çid Campeador ;<verse 2719> Nos vengaremos aquesta por la del Leon ."<verse 2720> Alli les tuellen los mantos & los pelliçones ,<verse 2721> Paran las en cuerpos & en camisas & en çiclatones.<verse 2722> Espuelas tienen calçadas los malos traydores ,<verse 2723> En mano prenden las çinchas fuertes & duradores .<verse 2724> Quando esto vieron las dueñas , fablaua doña Sol :

<page 89><title CID>

<verse 2725> " Por Dios uos Rogamos , don Diego & don Ferando !<verse 2726> Dos espadas tenedes fuertes & taiadores ,<verse 2727> Al vna dizen Colada & al otra Tizon ,<verse 2728> Cortandos las cabecas , martires seremos nos :<verse 2729> Moros & christianos departiran desta Razon ,<verse 2730> Que por lo que nos mereçemos no lo prendemos nos ;<verse 2731> Atan malos enssienplos non fagades sobre nos :<verse 2732> Si nos fueremos maiadas , a biltaredes auos ,<verse 2733> Retraer uos lo an en vistas o en cortes ."<verse 2734> [fol. 55v] Lo que Ruegan las duenas non les haningun pro .<verse 2735> Essora les conpieçan adar los yfantes de Carrion ;<verse 2736> Con las çinchas corredizas maian las tan sin sabor;

Page 87: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2737> Con las espuelas agudas , don ellas an mal sabor ,<verse 2738> Ronpien las camisas & las carnes aellas amas ados;<verse 2739> Linpia salie la sangre sobre los çiclatones .<verse 2740> Ya lo sienten ellas en los sos coraçones .<verse 2741> ¡ Qual ventura serie esta , si ploguiesse al Criador,<verse 2742> Que assomasse essora el Çid Campeador !<verse 2743> Tanto las maiaron que sin cosimente son ;<verse 2744> Sangrientas en las camisas & todos los ciclatones.<verse 2745> Canssados son de ferir ellos amos ados ,<verse 2746> En sayandos amos qual dara meiores colpes .<verse 2747> Hya non pueden fablar don Eluira & dona Sol ;<verse 2748> Por muertas las dexaron enel Robredro de Corpes .<verse 2749> Leuaron les los mantos & las pieles arminas ,<verse 2750> Mas dexan las maridas en briales & en camisas ,<verse 2751> E alas aues del monte & alas bestias dela fieraguisa.<verse 2752> Por muertas las dexaron , sabed , que non por biuas.<verse 2753> ¡ Qual ventura serie si assomas essora el ÇidCampeador!<verse 2754> Los yfantes de Carrion enel Robredo de Corpes<verse 2755> Por muertas las dexaron ,<verse 2756> Que el vna al otra nol torna Recabdo .<verse 2757> Por los montes do yuan , ellos yuan se alabando :<verse 2758> " De nuestros casamientos agora somos vengados ;<verse 2759> Non las deuiemos tomar por varraganas ,<verse 2760> [fol. 56r] Si non fuessemos Rogados ,<verse 2761> Pues nuestras pareias non eran pora en braços .<verse 2762> La desondra del Leon assis yra vengando ."<verse 2763> Alabandos yuan los yfantes de Carrion .<verse 2764> Mas yo uos dire da quel Felez Munoz ;

<page 90><title CID>

<verse 2765> Sobrino era del Çid Campeador ;

Page 88: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2766> Mandaron le yr adelante , mas de su grado non fue.<verse 2767> Enla carrera do yua doliol el coraçon ,<verse 2768> De todos los otros aparte se salio ,<verse 2769> En vn monte espesso Felez Munoz se metio ,<verse 2770> Fasta que viesse venir sus primas amas ados<verse 2771> Oque an fecho los yfantes de Carrion .<verse 2772> Violos venir & oyo vna Razon ,<verse 2773> Ellos nol vien ni dend sabien Raçion ;<verse 2774> Sabet bien que si ellos le viessen , non escaparade muert .<verse 2775> Vansse los yfantes , aguijan aespolon .<verse 2776> Por el Rastro tornos Felez Munoz ,<verse 2777> Fallo sus primas amorteÇidas amas ados .<verse 2778> Lamando : " primas , primas !", luego descaualgo ,<verse 2779> Arrendo el cauallo , a ellas adelino ;<verse 2780> " Ya primas , las mis primas , don Eluira & doña Sol,<verse 2781> Mal se ensayaron los yfantes de Carrion !<verse 2782> ADios plega & a sancta Maria que dent prendan ellosmal galardon !"<verse 2783> Valas tornando a ellas amas ados ;<verse 2784> Tanto son de traspuestas que non pueden dezir nada.<verse 2785> Partieron se le las tellas de dentro de loscoraçones,<verse 2786> Lamando : " primas , primas , don Eluira & don Sol!<verse 2787> Despertedes ; primas , por amor del Criador !<verse 2788> [fol. 56v] Mie[n]tra es el dia , ante que entre lanoch,<verse 2789> Los ganados fieros non nos coman en aqueste mont !"<verse 2790> Van Recordando don Eluira & doña Sol ,<verse 2791> Abrieron los oios & vieron aFelez Munoz .<verse 2792> " Esforçad uos , primas , por amor del Criador !<verse 2793> De Que non me fallaren los yfantes de Carrion ,<verse 2794> Agrant priessa sere buscado yo ;

<page 91><title CID>

Page 89: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2795> Si Dios non nos vale , a qui morremos nos ."<verse 2796> Tan a grant duelo fablaua doña Sol :<verse 2797> " Si uos lo meresca , myo primo , nuestro padre elCanpeador ,<verse 2798> Dandos del agua , si uos vala el Criador !<verse 2799> Con vn sonbrero que tiene Felez Munoz ,<verse 2800> Nueuo era & fresco , que de Valençial saco ,<verse 2801> Cogio del agua enel & asus primas dio ;<verse 2802> Mucho son lazradas & amas las farto .<verse 2803> Tanto las Rogo fata que las assento .<verse 2804> Valas conortando & metiendo coraçon<verse 2805> Fata que es fuerçan , & amas las tomo<verse 2806> E priuado enel cauallo las caualgo ;<verse 2807> Con el so manto a amas las cubrio ,<verse 2808> El cauallo priso por la rienda & luego dent laspart[io],<verse 2809> Todos tres señeros por los Robredos de Corpes ,<verse 2810> Entre noch & dia salieron delos montes ;<verse 2811> Alas aguas de duero ellos arribados son ,<verse 2812> Ala torre de don Vrraca elle las dexo .<verse 2813> A SantEsteuan vino Felez Munoz ,<verse 2814> Fallo a Diego Tellez el que de Albarfanez fue ;<verse 2815> [fol. 57r] Quando el lo oyo pesol de coraçon ,<verse 2816> Priso bestias & vestidos de pro ,<verse 2817> Hyua Reçebir adon Eluira & adoña Sol ;<verse 2818> En SantEsteuan den tro las metio ,<verse 2819> Quanto el meior puede alli las ondro .<verse 2820> Los de SantEsteuan , siempre mesurados son ,<verse 2821> Quando sabien esto , pesoles de coraçon ;<verse 2822> Allas fijas del Çid dan les esfuerço .<verse 2823> Alli souieron ellas fata que sañas son .<verse 2824> Allabandos seyan los yfantes de Carrion .<verse 2825> De cuer peso esto al buen Rey don Alfonsso .<verse 2826> Van aquestos mandados aValençia la mayor ;<verse 2827> Quando gelo dizen a myo Çid el Campeador ,<verse 2828> Vna grand ora pensso & comidio ;

<page 92><title CID>

<verse 2829> Alço la su mano , ala barba se tomo ;<verse 2830> " Grado a Christus , que del mundo es señor ,<verse 2831> Quando tal ondra mean dada los yfantes de Carrion;<verse 2832> Par aquesta barba que nadi non messo ,

Page 90: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2833> Non la lograran los yfantes de Carrion ;<verse 2834> Que amis fijas bien las casare yo !"<verse 2835> Peso a myo Çid & atoda su cort , & Albarfanez dalma& de coraçon .<verse 2836> Caualgo Minaya con Pero Vermuez<verse 2837> E Martin Antolinez , el Burgales de pro ,<verse 2838> Con .CC. caualleros , quales myo Çid mando ;<verse 2839> Dixoles fuerte mientre que andidiessen de dia & denoch,<verse 2840> Aduxiessen assus fijas a Valençia la mayor .<verse 2841> [fol. 57v] Non lo detardan el mandado de su señor,<verse 2842> Apriessa caualgan , los dias & las noches andan ;<verse 2843> Vinieron a SantEsteuan de Gormaz , vn castiello tanfuert ,<verse 2844> Hy albergaron por verdad vna noch .<verse 2845> ASantEsteuan el mandado Lego<verse 2846> Que vinie Mynaya por sus primas amas ados .<verse 2847> Varones de SantEsteuan , a guisa de muy pros ,<verse 2848> Reçiben aMinaya & atodos sus varones ,<verse 2849> Presentan a Minaya essa noch grant enffurçion ;<verse 2850> Non gelo quiso tomar , mas mucho gelo gradio :<verse 2851> " Graçias , varones de SantEsteuan , que sodes coñosçedores ,<verse 2852> Por aquesta ondra que vos diestes a esto que noscuntio;<verse 2853> Mucho uos lo gradeçe , alla do esta , myo Çid elCanpeador ,<verse 2854> Assi lo ffago yo que aqui esto .<verse 2855> Affe Dios delos çielos que uos de dent buen galardon!"<verse 2856> Todos gelo gradeçen & sos pagados son ,<verse 2857> Adelinan a posar pora folgar essa noch .<verse 2858> Minaya va uer sus primas do son ,<verse 2859> Enel fincan los oios don Eluira & doña Sol :<verse 2860> " Atanto uos lo gradimos commo si viessemos alCriador;<verse 2861> Euos a el lo gradid , quando biuas somos nos .<verse 2862> En los dias de vagar toda nuestra Rencura sabremoscontar ."

Page 91: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2863> Lorauan delos oios las dueñas & Albarfanez ,<verse 2864> E Pero Vermuez otro tanto las ha ;<verse 2865> " Don eluira & doña Sol , cuydado non ayades ,

<page 93><title CID>

<verse 2866> Quando uos sodes sañas & biuas & sin otro mal .<verse 2867> Buen casamiento perdiestes , meior podredes ganar.<verse 2868> [fol. 58r] Avn veamos el dia que vos podamos vengar!"<verse 2869> Hy iazen essa noche , & tan grand gozo que fazen .<verse 2870> Otro dia mañana pienssan de caualgar ,<verse 2871> Los de SantEsteuan escurriendo los van<verse 2872> Fata Rio damor , dando les solaz ;<verse 2873> Dallent se espidieron dellos , pienssan se de tornar,<verse 2874> E Minaya con las dueñas yua cabadelant .<verse 2875> Troçieron Alcoçeua , adiestro de SantEsteuan deGormaz,<verse 2876> Odizen Bado de Rey , alla yuan posar ,<verse 2877> Ala casa de Berlanga posada presa han .<verse 2878> Otro dia mañana meten se a andar ,<verse 2879> Aqual dizen Medina yuan albergar ,<verse 2880> E de Medina a molina en otro dia van ;<verse 2881> Al moro Auengaluon de coraçon le plaz ,<verse 2882> Saliolos a Reçebir de buena voluntad ,<verse 2883> Por amor de myo Çid Rica cena les da .<verse 2884> Dent pora Valençia adelinechos van .<verse 2885> Al que en buen ora nasco legaua el menssaie ;<verse 2886> Priuado caualga , a Reçebir los sale ;<verse 2887> Armas yua teniendo & grant gozo que faze ;<verse 2888> Myo Çid asus fijas yua las abraçar ,<verse 2889> Besando las aamas , tornos de sonrrisar :<verse 2890> "¿ Venides , mis fijas ? Dios uos curie de mal !<verse 2891> Hyo tome el casamiento , mas non ose dezir al .<verse 2892> Plega al Criador , que en çielo esta ,<verse 2893> Que uos vea meior casadas da qui en adelant .<verse 2894> De myos yernos de Carrion Dios me faga vengar !"<verse 2895> Besaron las manos las fijas al padre .

Page 92: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2896> [fol. 58v] Teniendo yuan armas , entraron se alacibdad;<verse 2897> Grand gozo fizo con ellas doña Ximena su madre .<verse 2898> El que en buen ora nasco non quiso tardar ,<verse 2899> Fablos con los sos en su poridad ,<verse 2900> Al Rey Alfonsso de Castiella pensso de enbiar ;<verse 2901> "¿ Oeres , Muño Gustioz , myo vassallo de pro ,<verse 2902> En buen ora te crie ati en la mi cort !

<page 94><title CID>

<verse 2903> Lieues el mandado a castiella al Rey Alfonsso ;<verse 2904> Por mi besa le la mano dal ma & de coraçon ,<verse 2905> Cuemo yo so su vassallo , & el es myo señor ,<verse 2906> Desta desondra que mean fecha los yfantes de Carrion<verse 2907> Quel pese al buen Rey dalma & de coraçon .<verse 2908> El caso mis fijas , ca non gelas di yo ;<verse 2909> Quando las han dexadas agrant desonor ,<verse 2910> Si desondra y cabe alguna contra nos ,<verse 2911> La poca & la grant toda es de myo señor .<verse 2912> Myos aueres se me an leuado , que sobeianos son ;<verse 2913> Esso me puede pesar con la otra desonor .<verse 2914> Aduga melos avistas , o aiuntas , o a cortes ,<verse 2915> Commo aya derecho de yfantes de Carrion ,<verse 2916> Ca tan grant es la Rencura dentro en mi coraçon ."<verse 2917> Muño Gustioz priuado caualgo ,<verse 2918> Con el dos caualleros quel siruan a so sabor ,<verse 2919> E con el escuderos que son de criazon .<verse 2920> Salien de Valençia & andan quanto pueden ,<verse 2921> Nos dan vagar los dias & las noches .<verse 2922> [fol. 59r] Al Rey en San Fagunt lo fallo .<verse 2923> Rey es de Castiella & Rey es de Leon<verse 2924> E delas Asturias bien a San Çaluador ,<verse 2925> Fasta dentro en Sancti Yaguo de todo es señor ,<verse 2926> Ellos condes gallizanos a el tienen por señor .<verse 2927> Assi commo descaualga aquel Muño Gustioz<verse 2928> Omillos alos santos & Rogo aCriador ;<verse 2929> Adelino poral palaçio do estaua la cort ,<verse 2930> Con el dos caualleros quel aguardan cum asseñor .

Page 93: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2931> Assi commo entraron por medio dela cort ,<verse 2932> Violos el Rey & coñosçio a Muño Gustioz ;<verse 2933> Leuantos el Rey , tan bien los Reçibio .<verse 2934> Delant el Rey finco los ynoios aquel Muño Gustioz,<verse 2935> Besaba le los pies aquel Muño Gustioz ,<verse 2936> " Merçed , Rey Alfonsso , de largos Reynos auosdizen señor !<verse 2937> Los pies & las manos vos besa el Campeador ;<verse 2938> Ele es vuestro vassallo & uos sodes so señor .<verse 2939> Casastes sus fijas con yfantes de Carrion ,<verse 2940> Alto fue el casamieno calo quisiestes uos !

<page 95><title CID>

<verse 2941> Hya uos sabedes la ondra que es cuntida anos ,<verse 2942> Cuemo nos han abiltados yfantes de Carrion :<verse 2943> Mal maiaron sus fijas del Çid Campeador ;<verse 2944> Maiadas & desnudas a grande desonor ,<verse 2945> Desenparadas las dexaron enel Robredo de Corpes ,<verse 2946> Alas bestias fieras & alas aues del mont .<verse 2947> Afelas sus fijas en Valencia doson .<verse 2948> [fol. 59v] Por esto uos besa las manos , commovassallo a señor ,<verse 2949> Que gelos leuedes avistas , o aiuntas , o a cortes;<verse 2950> Tienes por desondrado , mas la uuestra es mayor ,<verse 2951> E que uos pese , Rey commo sodes sabidor ;<verse 2952> Que aya myo Çid derecho de yfantes de Carrion ."<verse 2953> El Rey vna grand ora callo & comidio ;<verse 2954> " Verdad te digo yo , que me pesa de coraçon ,<verse 2955> E verdad dizes en esto , tu , Muño Gustioz ,<verse 2956> Ca yo case sus fijas con yfantes de Carrion ;<verse 2957> Fiz lo por bien , que ffuesse a su pro .<verse 2958> Si quier el casamiento fecho non fuesse oy !<verse 2959> En tre yo & myo Çid pesa nos de coraçon .<verse 2960> Aiudar le aderecho , sin salue el Criador !<verse 2961> Lo que non cuydaua fer de toda esta sazon ,<verse 2962> Andaran myos porteros por todo myo Reyno ,<verse 2963> Pregonaran mi cort pora dentro en Tolledo ,<verse 2964> Que alla me vayan cuendes & yfançones ,<verse 2965> Mandare commo y vayan yfantes de Carrion ,<verse 2966> E commo den derecho a myo Çid el Campeador ,<verse 2967> E que non aya Rencura podiendo yo vedallo .

Page 94: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 2968> Dezid le al Campeador , que en buen ora nasco ,<verse 2969> Que destas .vij. semanas adobes con sus vassallos,<verse 2970> Vengam a Tolledo , estol do de plazo .<verse 2971> Por amor de myo Çid esta cort yo fago .<verse 2972> Saludad melos atodos , entrellos aya espaçio ;<verse 2973> [fol. 60r] Desto que les abino avn bien seranondrados."<verse 2974> Espidios Muño Gustioz , a myo Çid es tornado .<verse 2975> Assi commo lo dixo , suyo era el cuydado :<verse 2976> Non lo de tiene por nada Alfonsso el Castellano ,<verse 2977> En bia sus cartas pora Leon & a Sancti Yaguo ,

<page 96><title CID>

<verse 2978> Alos portogaleses & a galizianos ,<verse 2979> E alos de Carrion & avarones castellanos ,<verse 2980> Que cort fazie en Tolledo a quel Rey ondrado ,<verse 2981> A cabo de .vij. semanas que y fuessen iuntados ;<verse 2982> Qui non viniesse ala cort non se touiesse por suvassallo .<verse 2983> Por todas sus tierras assi lo yuan penssando ,<verse 2984> Que non faliessen delo que el Rey auye mandado .<verse 2985> Hya les va pesando alos yfantes de Carrion ,<verse 2986> Por que el Rey fazie cort en Tolledo ,<verse 2987> Miedo han que y verna myo Çid el Campeador ;<verse 2988> Prenden so consseio assi parientes commo son ,<verse 2989> Ruegan al Rey que los quite desta cort .<verse 2990> Dixo el Rey : " no lo fere , sin salue Dios !<verse 2991> Ca y verna myo Çid el Campeador ;<verse 2992> Darledes derecho , ca Rencura ha de uos .<verse 2993> Qui lo fer non quisiesse , o no yr a mi cort ,<verse 2994> Quite myo Reyno , cadel non he sabor ."<verse 2995> Hya lo vieron que es afer los yfantes de Carrion ,<verse 2996> Prenden consseio parientes commo son ;<verse 2997> El conde don Garçia en estas nueuas fue ,<verse 2998> Enemigo de mio Çid , que siemprel busco mal ,<verse 2999> [fol. 60v] Aqueste consseio los yfantes de Carrion.<verse 3000> Legaua el plazo , querien yr ala cort ;<verse 3001> En los primeros va el buen Rey don Alfonsso ,<verse 3002> El conde don Anrrich & el conde don Remond ;

Page 95: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3003> Aqueste fue padre del buen enperador ;<verse 3004> El conde don Fruella & el conde don Beltran .<verse 3005> Fueron y de su Reyno otros muchos sabidores ,<verse 3006> De toda Castiella todos los meiores ;<verse 3007> El conde don Garçia con yfantes de Carrion ,<verse 3008> E A sur Gonçalez & Gonçalo Assurez ,<verse 3009> E Diego & Ferrando y son amos ados ,<verse 3010> E con ellos grand bando que aduxieron a la cort :<verse 3011> Ebayr le cuydan a myo Çid el Campeador .<verse 3012> De todas partes alli iuntados son .

<page 97><title CID>

<verse 3013> Avn non era legado el que enbuen ora naçio ,<verse 3014> Por que se tarda el Rey non ha sabor .<verse 3015> Al quinto dia venido es myo Çid el Campeador ;<verse 3016> Aluar Fanez adelantel en bio ,<verse 3017> Que besasse las manos al Rey so señor :<verse 3018> Bien lo sopiesse que y serie essa noch .<verse 3019> Quando lo oyo el Rey , plogol de coraçon ;<verse 3020> Con grandes yentes el Rey caualgo<verse 3021> E yua Reçebir alque en buen ora naçio .<verse 3022> Bien aguisado viene el Çid con todos los sos .<verse 3023> Buenas conpañas que assi an tal señor .<verse 3024> Quando loovo a oio el buen Rey don Alfonsso ,<verse 3025> [fol. 61r] Firios atierra myo Çid el Campeador ;<verse 3026> Biltar se quiere & ondrar aso señor .<verse 3027> Quando lo oyo el Rey , por nada non tardo ;<verse 3028> " Par Sant Esidro , verdad non sera oy !<verse 3029> Caualgad , Çid ; si non non , auria ded sabor ;<verse 3030> Saludar nos hemos dalma & de coraçon .<verse 3031> Delo que auos pesa ami duele el coraçon ;<verse 3032> Dios lo mande que por uos se ondre oy la cort !"<verse 3033> " Amen ", dixo myo Çid el Campeador ;<verse 3034> Beso le la mano & despues le saludo ;<verse 3035> " Grado aDios , quando uos veo , señor .<verse 3036> Omillom auos & alconde do Remond<verse 3037> E al conde don Arrich & a quantos que y son ;<verse 3038> Dios salue a nuestros amigos & auos mas , señor !<verse 3039> Mi mugier dona Ximena , dueña es de pro ,<verse 3040> Besa uos las manos , & mis fijas amas ados ,<verse 3041> Desto que nos abino que uos pese , señor ."<verse 3042> Respondio el Rey : " si fago , sin salue Dios !"<verse 3043> Pora Tolledo el Rey tornada da ,

Page 96: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3044> Essa noch myo Çid taio non quiso passar ;<verse 3045> " Merçed , ya Rey , si el Criador uos salue !<verse 3046> Penssad , señor , de entrar ala çibdad ,<verse 3047> E yo con los myos posare a San Seruan :<verse 3048> Las mis compañas esta noche legaran ;

<page 98><title CID>

<verse 3049> Terne vigilia en aqueste sancto logar .<verse 3050> Cras mañana en trare ala çibdad ,<verse 3051> E yre ala cort enantes de iantar ."<verse 3052> Dixo el Rey : " plazme de veluntad ".<verse 3053> [fol. 61v] El Rey don Alfonsso a Tolledo es entrado,<verse 3054> Myo Çid Ruy Diaz en San Seruan posado .<verse 3055> Mando fazer candelas & poner enel altar ;<verse 3056> Sabor a de velar enessa santidad ,<verse 3057> Al Criador Rogando & fablando en poridad .<verse 3058> En tre Minaya & los buenos que y ha<verse 3059> Acordados fueron , quando vino la man .<verse 3060> Matines & prima dixieron fazal alba ,<verse 3061> Suelta fue la missa antes que saliesse el sol ,<verse 3062> E ssu ofrenda han fecha muy buena & conplida .<verse 3063> " Vos , Mynaya Albarfanez , el myo braço meior ,<verse 3064> Vos yredes comigo & el obispo don Iheronimo<verse 3065> E Pero Vermuez & aqueste Muño Gustioz<verse 3066> E Martin Antolinez , el Burgales de pro ,<verse 3067> E Albar Albarez & Albar Saluadorez<verse 3068> E Martin Munoz , que en buen punto naçio ,<verse 3069> E myo sobrino Felez Munoz ;<verse 3070> Comigo yra Mal Anda , que es bien sabidor ,<verse 3071> E Galind Garçiez , el bueno dAragon ;<verse 3072> Con estos cunplansse çiento delos buenos que y son.<verse 3073> Velmezes vestidos por sufrir las guarnizones ,<verse 3074> De suso las lorigas tan blancas commo el sol ;<verse 3075> Sobre las lorigas arminos & peliçones ,<verse 3076> E que non parescan las armas , bien presos loscordones;<verse 3077> Solos mantos las espadas dulçes & taiadores ;<verse 3078> Da questa guisa quiero yr ala cort ,<verse 3079> [fol. 62r] Por de mandar myos derechos & dezir miRazon:<verse 3080> Si desobra buscaren yfantes de Carrion ,

Page 97: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3081> Do tales çiento touier , bien sere sin pauor ."<verse 3082> Respondieron todos : " nos esso queremos , señor ."<verse 3083> Assi commo lo adicho , todos adobados son .<verse 3084> Nos de tiene por nada el que en buen ora naçio :<verse 3085> Calças de buen paño en sus camas metio ,<verse 3086> Sobrellas vnos çapatos que a grant huebra son ;<verse 3087> Vistio camisa de rançal tan blanca commo el sol ,<verse 3088> Con oro & con plata todas las presas son ,

<page 99><title CID>

<verse 3089> Al puno bien estan , ca el selo mando ;<verse 3090> Sobrella vn brial primo de çiclaton ,<verse 3091> Obrado es con oro , pareçen poro son ;<verse 3092> Sobresto vna piel vermeia , las bandas doro son ,<verse 3093> Siempre la viste myo Çid el Campeador ;<verse 3094> Vna cofia sobre los pelos dun escarin de pro ,<verse 3095> Con oro es obrada , fecha por Razon ,<verse 3096> Que non le contalassen los pelos al buen ÇidCanpeador;<verse 3097> La barba avie luenga & prisola con el cordon ,<verse 3098> Por tallo faze esto que Recabdar quiere todo lo suyo;<verse 3099> Desuso cubrio vn manto que es de grant valor ,<verse 3100> Enel abrien que ver quantos que y son .<verse 3101> Con aquestos çiento que adobar mando ,<verse 3102> Apriessa caualga , de San Seruan salio ;<verse 3103> Assi yua myo Çid adobado alla cort .<verse 3104> Ala puerta de fuera descaualga a sabor ;<verse 3105> Cuerda mientra entra myo Çid con todos los sos :<verse 3106> [fol. 62v] El va en medio , elos çiento aderredor.<verse 3107> Quando lo vieron entrar al que en buen ora naçio ,<verse 3108> Leuantos en pie el buen Rey don Alfonsso<verse 3109> E el conde don Anrrich & el conde don Remont<verse 3110> E desi adelant , sabet , todos los otros :<verse 3111> Agrant ondra lo Reçiben al que en buen ora naçio .<verse 3112> Nos quiso leuantar el Crespo de Grañon ,

Page 98: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3113> Nin todos los del bando de yfantes de Carrion .<verse 3114> El Rey dixo al Çid : " venjd aca ser , Campeador ,<verse 3115> En aqueste escano quemdiestes uos endon ;<verse 3116> Mager que algunos pesa , meior sodes que nos ."<verse 3117> Essora dixo muchas merçedes el que Valençia gaño :<verse 3118> " Sed en uuestro escaño commo Rey a señor ;<verse 3119> Aca posare con todos aquestos mios ."<verse 3120> Lo que dixo el Çid al Rey plogo de coraçon .<verse 3121> En vn escaño torniño essora myo Çid poso ,<verse 3122> Los çiento quel aguardan posan aderredor .<verse 3123> Catando estan a myo Çid quantos ha en la cort ,<verse 3124> Ala barba que auie luenga & presa conel cordon ;<verse 3125> En sos aguisamientos bien semeia varon .

<page 100><title CID>

<verse 3126> Nol pueden catar de verguença yfantes de Carrion .<verse 3127> Essora se leuo en pie el buen Rey don Alfonsso ;<verse 3128> " Oyd , mesnadas , siuos vala el Criador !<verse 3129> Hyo , de que fu Rey , non fiz mas de dos cortes :<verse 3130> La vna fue en Burgos , & la otra en Carrion ,<verse 3131> Esta terçera a Tolledo la vin fer oy ,<verse 3132> Por el amor de myo Çid el que en buen ora naçio ,<verse 3133> [fol. 63r] Que Reçiba derecho de yfantes de Carrion,<verse 3134> Grande tuerto le han tenido , sabemos lo todos nos;<verse 3135> Alcaldes sean desto el conde don Anrrich & el condedon Remond<verse 3136> E estos otros condes que del vando non sodes .<verse 3137> Todos meted y mientes , ca sodes coñosçedores ,<verse 3138> Por escoger el derecho , ca tuerto non mando yo .<verse 3139> Della & della part en paz seamos oy .<verse 3140> Juro par Sant Esidro , el que boluiere my cort<verse 3141> Quitar me a el Reyno , perdera miamor .

Page 99: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3142> Con el que touiere derecho yo dessa parte me so .<verse 3143> Agora demande myo Çid el Campeador :<verse 3144> Sabremos que Responden yfantes de Carrion ."<verse 3145> Myo Çid la mano beso al Rey & en pie se leuanto ;<verse 3146> " Mucho uos lo gradesco commo a Rey & a señor ,<verse 3147> Por quanto esta cort fiziestes por mi amor .<verse 3148> Esto les demando ayfantes de Carrion :<verse 3149> Por mis fijas quem dexaron yo non he desonor ,<verse 3150> Ca uos las casastes , Rey sabredes que fer oy ;<verse 3151> Mas quando sacaron mis fijas de Valençia la mayor,<verse 3152> Hyo bien las queria dalma & de coraçon ,<verse 3153> Diles dos espadas , a Colada & a Tizon ,<verse 3154> Estas yo las gane aguisa de varon ,<verse 3155> Ques ondrassen con ellas & siruiessen auos ,<verse 3156> Quando dexaron mis fijas enel Robredo de Corpes ,<verse 3157> Comigo non quisieron auer nada & perdieron mi amor;<verse 3158> Den me mis espadas quando myos yernos non son ."<verse 3159> [fol. 63v] Atorgan los alcaldes : " tod esto esRazon."<verse 3160> Dixo el conde don Garçia : " aesto nos fablemos ."<verse 3161> Essora salien aparte yffantes de Carrion ,<verse 3162> Con todos sus parientes & el vando que y son ;

<page 101><title CID>

<verse 3163> Apriessa lo yuan trayendo & acuerdan la Razon :<verse 3164> " Avn grand amor nos faze el Çid Campeador ,<verse 3165> Quando desondra desus fijas no nos demanda oy ;<verse 3166> Bien nos abendremos con el Rey don Alfonsso .<verse 3167> Demos le sus espadas , quando assi finca la boz ,<verse 3168> E quando las touiere , partir sea la cort ;<verse 3169> Hya mas non aura derecho de nos el Çid Canpeador ."<verse 3170> Con aquesta fabla tornaron ala cort :

Page 100: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3171> " Merçed , ya Rey don Alfonsso , sodes nuestro señor!<verse 3172> Nolo podemos negar , ca dos espadas nos dio ;<verse 3173> Quando las demanda & dellas ha sabor ,<verse 3174> Dar gelas queremos dellant estando uos ."<verse 3175> Sacaron las espadas Colada & Tizon ,<verse 3176> Pusieron las en mano del Rey so señor ;<verse 3177> Saca las espadas & Relumbra toda la cort ,<verse 3178> Las maçanas & los arriazes todos doro son .<verse 3179> Marauillan se dellas todas los omnes buenos delacort.<verse 3180> Reçibio las espadas , las manos le beso ,<verse 3181> Tornos al escaño don se leuanto ;<verse 3182> En las manos las tiene & amas las cato ;<verse 3183> Nos le pueden camear , ca el Çid bien las coñosçe;<verse 3184> Alegros le todel cuerpo , sonrrisos de coraçon ,<verse 3185> Alçaua la mano , ala barba se tomo ;<verse 3186> " Par aquesta barba que nadi non messo ,<verse 3187> [fol. 64r] Assis yran vengando don Eluira & dona Sol."<verse 3188> Aso sobrino por nonbrel lamo ,<verse 3189> Tendio el braço , la espada Tizon le dio ;<verse 3190> " Prendet la , sobrino , ca meiora en señor ."<verse 3191> A Martin Antolinez , el Burgales de pro ,<verse 3192> Tendio el braço , el espada Coladal dio ;<verse 3193> Martin Antolinez , myo vassalo de pro ,<verse 3194> Prended a Colada , ganela de buen señor ,<verse 3195> Del conde de Remont Verengel de Barçilona la mayor.<verse 3196> Por esso uos la do que la bien curiedes uos .<verse 3197> Se que si uos acaeçiere , con ella ganaredes grandprez & grand valor ."

<page 102><title CID>

<verse 3198> Beso le la mano , el espada tomo & reçibio .<verse 3199> Luego se leuanto myo Çid el Campeador ;<verse 3200> " Grado al Criador & auos , Rey señor ,<verse 3201> Hya pagado so de mis espadas , de Colada & de Tizon.<verse 3202> Otra Rencura he de yfantes de Carrion :

Page 101: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3203> Quando sacaron de Valençia mis fijas amas ados ,<verse 3204> En oro & en plata tres mill marcos de plata les dio;<verse 3205> Hyo faziendo esto , ellos acabaron lo so ;<verse 3206> Den me mis aueres , quando myos yernos non son ."<verse 3207> Aqui veriedes quexar se yfantes de Carrion !<verse 3208> Djze el conde don Remond : " dezid de ssi o de no."<verse 3209> Essora Responden yfantes de Carrion :<verse 3210> " Por essol diemos sus espadas alÇid Campeador ,<verse 3211> Que al no nos demandasse , que aqui finco la boz"...<verse 3212> " Si ploguiere al Rey , assi dezimos nos : Dixo elRey<verse 3213> Alo que demanda el Çid quel Recudades vos ."<verse 3214> [fol. 64v] Dixo el buen Rey : " assilo otorgo yo ."<verse 3215> Dixo Albarfanez leuantados en pie el Çid Campeador:<verse 3216> " Destos aueres que uos di yo , simelos dades , odedes [dello Raçon] ."<verse 3217> Essora salien a parte yfantes de Carrion .<verse 3218> Non acuerdan en consseio , ca los haueres grandesson:<verse 3219> Espesos los han yfantes de Carrion .<verse 3220> Tornan con el consseio e fablauan asso sabor :<verse 3221> " Mucho nos a finca el que Valençia gaño ,<verse 3222> Quando de nuestros aueres assil prende sabor ;<verse 3223> Pagar le hemos de heredades entierras de Carrion ."<verse 3224> Dixieron los alcaldes quando manfestados son :<verse 3225> " Si esso plogiere al Çid , non gelo vedamos nos ;<verse 3226> Mas en nuestro iuuizio assi lo mandamos nos ,<verse 3227> Que aqui lo entergedes dentro en la cort ."<verse 3228> A estas palabras fablo el Rey don Alfonsso :<verse 3229> " Nos bien la sabemos aquesta Razon ,<verse 3230> Que derecho demanda el Çid Campeador .<verse 3231> Destos .iij. mill marcos los .CC. tengo yo ;

<page 103>

Page 102: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<title CID>

<verse 3232> Entramos melos dieron los yfantes de Carrion .<verse 3233> Tornar gelos quiero , ca todos fechos son ,<verse 3234> Enterguen a myo Çid , el que en buen ora naçio ;<verse 3235> Quando ellos los an apechar , non gelos quiero yo."<verse 3236> Fablo Ferrangoçalez : " aueres monedados non tenemosnos."<verse 3237> Luego Respondio el conde don Remond :<verse 3238> " El oro & la plata espendiestes lo vos ;<verse 3239> Por juuizio lo damos antel Rey don Alfonsso :<verse 3240> Pagen le en apreçiadura & prendalo el Campeador ."<verse 3241> Hya vieron que es afer los yfantes de Carrion .<verse 3242> [fol. 65r] Veriedes aduzir tanto cauallo corredor,<verse 3243> Tanta gruessa mula , tanto palafre de sazon ,<verse 3244> Tanta buena espada contoda guarnizon ;<verse 3245> Recibiolo myo Çid commo apreçiaron enla cort .<verse 3246> Sobre los dozientos marcos que tenie el Rey Alfonsso<verse 3247> Pagaron los yfantes al que en buen ora nasco ;<verse 3248> En prestan les delo ageno , que non les cumple losuyo.<verse 3249> Mal escapan iogados , sabed , desta Razon .<verse 3250> Estas apreçiaduras myo Çid presas las ha ,<verse 3251> Sos omnes las tienen & dellas penssaran .<verse 3252> Mas quando esto ouo acabado , penssaron luego dal.<verse 3253> " Merçed , ay Rey señor , por amor de caridad !<verse 3254> La Rencura mayor non seme puede olbidar .<verse 3255> Oyd me toda la cort & peseuos de myo mal ;<verse 3256> Delos yfantes de Carrion quem desondraron tan mal,<verse 3257> Amenos de Riebtos no los puedo dexar .<verse 3258> Dezid ¿ que uos mereçi , yfantes , en juego o envero<verse 3259> O en alguna Razon ? aqui lo meiorare a juuizyo delacort.

Page 103: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3260> ¿ A quem descubriestes las telas del coraçon ?<verse 3261> Ala salida de Valençia mis fijas vos di yo ,<verse 3262> Con muy grand ondra & averes a nombre ;<verse 3263> Quando las non queriedes , ya canes traydores ,<verse 3264> ¿ Por que las sacauades de Valençia sus honores ?<verse 3265> ¿ A que las firiestes a çinchas & a espolones ?<verse 3266> Solas las dexastes enel Robredo de Corpes ,<verse 3267> Alas bestias fieras & alas aues del mont ;<verse 3268> Por quanto les fiziestes menos valedes vos .

<page 104><title CID>

<verse 3269> [fol. 65v] Si non Recudedes , vea lo esta cort ."<verse 3270> El conde don Garçia en pie se leuantaua ;<verse 3271> " Merçed , ya Rey , el meior de toda España !<verse 3272> Vezos myo Çid allas cortes pregonadas ;<verse 3273> Dexola creçer & luenga trae la barba ;<verse 3274> Los vnos le han miedo & los otros espanta .<verse 3275> Los de Carrion son de natura tal ,<verse 3276> Non gelas deuien querer sus fijas por varraganas ,<verse 3277> O quien gelas diera por pareias opor veladas ?<verse 3278> Derecho fizieron por que las han dexadas .<verse 3279> Quanto el dize non gelo preçiamos nada ."<verse 3280> Essora el Campeador prisos ala barba ;<verse 3281> " Grado a Dios que çielo & tierra manda !<verse 3282> Por esso es luega queadeliçio fue criada ,<verse 3283> Que avedes uos , conde , por Retraer la mi barba ?<verse 3284> Ca de quando nasco adeliçio fue criada .<verse 3285> Ca non me priso aella fijo de mugier nada ,<verse 3286> Nimbla messo fijo de moro nin de christiana ,<verse 3287> Commo yo auos , conde , enel castiello de Cabra ;<verse 3288> Quando pris a Cabra , & auos por la barba ,<verse 3289> Non youo Rapaz que non messo su pulgada ;<verse 3290> La que yo messe avn non es eguada ."<verse 3291> Ferrangoçalez en pie se leuanto ,<verse 3292> Aaltas vozes ondredes que fablo :<verse 3293> " Dexassedes uos , Çid , de aquesta Razon ;<verse 3294> De uuestros aueres de todos pagados sodes .<verse 3295> Non creçies varaia entre nos & vos .<verse 3296> [fol. 66r] De natura somos de condes de Carrion :<verse 3297> Deuiemos casar con fijas de Reyes o de enperadores

Page 104: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

,<verse 3298> Ca non perteneçien fijas de yfançones .<verse 3299> Por que las dexamos derecho fiziemos nos ;<verse 3300> Mas nos preçiamos , sabet , que menos no ."<verse 3301> Myo Çid Ruy Diaz a Pero Vermuez cata ;<verse 3302> " Fabla , Pero Mudo , varon que tanto callas !<verse 3303> Hyo las he fijas , & tu primas cormanas ;<verse 3304> Ami lo dizen , ati dan las oreiadas .<verse 3305> Si yo Respondier , tu non entraras en armas ."

<page 105><title CID>

<verse 3306> Pero Vermuez conpeço de fablar ;<verse 3307> De tienes le la lengua , non puede de librar ,<verse 3308> Mas quando en pieça , sabed , nol da vagar :<verse 3309> " Direuos , Çid , costubres auedes tales ,<verse 3310> Siempre en las cortes Pero Mudo me lamades !<verse 3311> Bien lo sabedes que yo non puedo mas ;<verse 3312> Por lo que yo ouier afer por mi non mancara .<verse 3313> Mientes , Ferrando , de quanto dicho has ,<verse 3314> Por el Campeador mucho valiestes mas .<verse 3315> Las tus mañas yo telas sabre contar :<verse 3316> Miembrat quando lidiamos çerca Valençia la grand ;<verse 3317> Pedist las feridas primeras alCanpeador leal ,<verse 3318> Vist vn moro , fustel en sayar ; antes fuxiste quealte alegasses ."<verse 3319> Si yo non vujas , el moro te jugara mal ;<verse 3320> Passe por ti , con el moro me off de aiuntar ,<verse 3321> Delos primeros colpes of le de arrancar ;<verse 3322> Did el cauallo , touel do en poridad :<verse 3323> Fasta este dia nolo descubri a nadi ;<verse 3324> [fol. 66v] Delant myo Çid & delante todos oviste tede alabar<verse 3325> Que mataras el moro & que fizieras barnax ;<verse 3326> Crouieron telo todos , mas non saben la verdad .<verse 3327> E eres fermoso , mas mal varragan !<verse 3328> Lengua sin manos , cuemo osas fablar ?<verse 3329> Di , Ferrando , otorga esta Razon :<verse 3330> ¿ Non te viene en miente en Valençia lo del Leon ,<verse 3331> Quando durmie myo Çid & el Leon se desato ?<verse 3332> E tu , Ferrando , que fizist con el pauor ?<verse 3333> Metistet tras el escaño de myo Çid el Campeador !<verse 3334> Metistet , Ferrando , poro menos vales oy .

Page 105: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3335> Nos çercamos el escaño por curiar nuestro señor ,<verse 3336> Fasta do desperto myo Çid , el que Valençia gaño ;<verse 3337> Leuantos del escaño & fues poral Leon ;<verse 3338> El leon premio la cabeça , a myo Çid espero ,<verse 3339> Dexos le prender alcuelo , & ala red le metio .<verse 3340> Quando se torno el buen Campeador ,<verse 3341> Asos vassalos violos a derredor ;<verse 3342> Demando por sus yernos , ninguno non fallo !

<page 106><title CID>

<verse 3343> Riebtot el cuerpo por malo & por traydor ;<verse 3344> Estot lidiare aqui antel Rey don Alfonsso<verse 3345> Por fijas del Çid , don Eluira & dona Sol :<verse 3346> Por quanto las dexastes menos valedes vos ;<verse 3347> Ellas son mugieres & vos sodes varones ,<verse 3348> En todas guisas mas valen que vos .<verse 3349> Quando fuere la lid , si ploguiere al Criador ,<verse 3350> [fol. 67r] Tulo otorgaras a guisa de traydor ;<verse 3351> De quanto he dicho verdadero sere yo ."<verse 3352> Da questos amos aqui quedo la Razon .<verse 3353> Diego Gonçalez odredes lo que dixo :<verse 3354> " De natura somos de los condes mas lipios ,<verse 3355> Estos casamientos non fuessen apareçidos<verse 3356> Por consagrar con myo Çid don Rodrigo !<verse 3357> Por que dexamos sus fijas avn no nos Repentimos ,<verse 3358> Mientra que biuan pueden auer sospiros :<verse 3359> Lo que les fiziemos ser les ha Retraydo ; estolidiare atod el mas ardido :<verse 3360> Que por que las dexamos ondrados somos nos ."<verse 3361> Martin Antolinez en pie se leuantaua ;<verse 3362> " Cala , aleuoso , boca sin verdad !<verse 3363> Lo del Leon non se te deue olbidar ;<verse 3364> Saliste por la puerta , metistet al coral ,<verse 3365> Fusted meter tras la viga lagar ,<verse 3366> Mas non vestid el manto nin el brial .<verse 3367> Hyollo lidiare , non passara por al :<verse 3368> Fijas del Çid , por que las vos dexastes ,<verse 3369> Entodas guisas , sabed , que mas valen que vos .<verse 3370> Al partir dela lid por tu boca lo diras ,<verse 3371> Que eres traydor & mintist de quanto dicho has ."<verse 3372> Destos amos la Razon finco .<verse 3373> Asur Gonçalez entraua por el palaçio ,

Page 106: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3374> Manto armino & vn brial Rastrando ,<verse 3375> Vermeio viene , ca era almorzado ;<verse 3376> [fol. 67v] En lo que fablo avie poco Recabdo :<verse 3377> " Hya varones , quien vio nunca tal mal ?<verse 3378> ¿ Quien nos darie nueuas de myo Çid el de Biuar !<verse 3379> Fuesse a Rio dOuirna los molinos picar<verse 3380> E prender maquilas , commo lo suele far !

<page 107><title CID>

<verse 3381> ¿ Quil darie con los de Carrion acasar ?"<verse 3382> Essora Muno Gustioz en pie se leuanto ;<verse 3383> " Cala , aleuoso , malo & traydor !<verse 3384> Antes almuerzas que vayas a oraçion ,<verse 3385> Alos que das paz , fartas los aderredor .<verse 3386> Non dizes verdad amigo ni ha señor ,<verse 3387> Falsso a todos & mas al Criador .<verse 3388> En tu amistad non quiero aver Raçion .<verse 3389> Fazer telo dezir que taleres qual digo yo ."<verse 3390> Dixo el Rey Alfonsso : " calle ya esta Razon .<verse 3391> Los que an Rebtado lidiaran , sin salue Dios !<verse 3392> Assi commo acaban esta Razon ,<verse 3393> Affe dos caualleros en traron por la cort ;<verse 3394> Al vno dizen Oiarra & al otro Yenego Simenez ,<verse 3395> El vno es yfante de Nauarra<verse 3396> E el otro yfante de Aragon ;<verse 3397> Besan las manos al Rey don Alfonsso ,<verse 3398> Piden sus fijas a myo Çid el Campeador<verse 3399> Por ser Reynas de Nauarra & de Aragon .<verse 3400> E que gelas diessen a ondra & abendiçion ,<verse 3401> [fol. 68r] Aesto callaron & ascucho toda la cort .<verse 3402> Leuantos en pie myo Çid el Campeador ;<verse 3403> " Merçed , Rey Alfonsso , vos sodes myo señor !<verse 3404> Esto gradesco yo al Criador ,<verse 3405> Quando melas demandan de Nauarra & de Aragon .<verse 3406> Vos las casastes antes , ca yo non ,<verse 3407> Afe mis fijas , en uuestras manos son :<verse 3408> Sin uuestro mandado nada non fere yo ."<verse 3409> Leuantos el Rey , fizo callar la cort :<verse 3410> " Ruego uos , Çid , caboso Campeador ,<verse 3411> Que plega auos , & atorgar lo he yo ,<verse 3412> Este casamiento oy se otorge en esta cort ,<verse 3413> Ca creçe uos y ondra & tierra & onor ."<verse 3414> Leuantos myo Çid , al Rey las manos le beso ;<verse 3415> " Quando auos plaze , otorgo lo yo , señor ."<verse 3416> Essora dixo el Rey : " Dios uos de den buen galardon

Page 107: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

!<verse 3417> Auos , Oiarra , & auos , Yenego Ximenez ,<verse 3418> Este casamiento otorgo uos le yo

<page 108><title CID>

<verse 3419> De fijas de myo Çid , don Eluira & doña Sol ,<verse 3420> Pora los yfantes de Nauarra & de Aragon ,<verse 3421> Que uos las de aondra & a bendiçion ."<verse 3422> Leuantos en pie Oiarra & Ynego Ximenez ,<verse 3423> Besaron las manos del Rey don Alfonsso ,<verse 3424> E despues de myo Çid el Campeador ;<verse 3425> Metieron las fes , & los omenaies dados son ,<verse 3426> Que cuemo es dicho assi sea , omeior .<verse 3427> [fol. 68v] A muchos plaze de tod esta cort ,<verse 3428> Mas non plaze alos yfantes de Carrion .<verse 3429> Mynaya Albafanez en pie se leuanto ;<verse 3430> Merçed uos pido commo a Rey & a señor ,<verse 3431> E que non pese esto al Çid Campeador :<verse 3432> Bien uos di vagar en toda esta cort ,<verse 3433> Dezir querria ya quanto delo myo ."<verse 3434> Dixo el Rey : " plazme de coraçon .<verse 3435> Dezid , Mynaya , lo que ouieredes sabor ."<verse 3436> " Hyo uos Ruego que me oyades toda la cort ,<verse 3437> Ca grand Rencura he de yfantes de Carrion .<verse 3438> Hyo les di mis primas por mandado del Rey Alfonsso,<verse 3439> Ellos las prisieron a ondra & a bendiçion ;<verse 3440> Grandes aueres les dio myo Çid el Campeador ,<verse 3441> Ellos las han dexadas a pesar de nos .<verse 3442> Riebtos les los cuerpos por malos & por traydores.<verse 3443> De natura sodes delos de Vanigomez ,<verse 3444> Onde salien condes de prez & de valor ;<verse 3445> Mas bien sabemos las mañas que ellos han .<verse 3446> Esto gradesco yo alCriador ,<verse 3447> Quando piden mis primas , don Eluira & doña Sol ,<verse 3448> Los yfantes de Nauarra & de Aragon ;<verse 3449> Antes las aviedes pareias pora en braços las tener,<verse 3450> Agora besaredes sus manos & lamar las hedes señoras,<verse 3451> Aver las hedes aseruir , mal que uos pese auos .

Page 108: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3452> Grado aDios del çielo & aquel Rey don Alfonsso ,<verse 3453> [fol. 69r] Asil creçe la ondra a myo Çid elCampeador!

<page 109><title CID>

<verse 3454> En todas guisas tales sodes quales digo yo ;<verse 3455> Si ay qui Responda odize de no ,<verse 3456> Hyo so Albarfanez pora todel meior ."<verse 3457> Gomez Pelayet en pie se leuanto ;<verse 3458> " Que val , Minaya , toda essa Razon ?<verse 3459> Ca en esta cort afarto ha pora vos ,<verse 3460> E qui al quisiesse serie su ocasion .<verse 3461> Si Dios quisiere que desta bien salgamos nos ,<verse 3462> Despues veredes que dixiestes o que no ."<verse 3463> Dixo el Rey : " fine esta Razon ;<verse 3464> Non diga ninguno della mas vna entençion .<verse 3465> Cras sea la lid , quando saliere el sol ,<verse 3466> Destos .iij. por tres que Rebtaron en la cort ."<verse 3467> Luego fablaron yfantes de Carrion :<verse 3468> " Dandos , Rey , plazo , ca cras ser non puede .<verse 3469> Armas & cauallos tienen los del Canpeador ,<verse 3470> Nos antes abremos ayr atierras de Carrion ."<verse 3471> Fablo el Rey contral Campeador :<verse 3472> " Sea esta lid o mandaredes vos ."<verse 3473> Enes sora dixo mio Çid : " no lo fare , señor ;<verse 3474> Mas quiero a Valençia que tierras de Carrion ."<verse 3475> Enessora dixo el Rey : " aosadas , Campeador .<verse 3476> Dad me uuestros caualleros con todas uuestrasguarnizones ,<verse 3477> Vayan comigo , yo sere el curiador ;<verse 3478> Hyo vos lo sobrelieuo commo buen vassallo faze aseñor,<verse 3479> Que non prendan fuerça de conde nin de yfançon .<verse 3480> [fol. 69v] Aqui les pongo plazo de dentro en mi cort,<verse 3481> Acabo de tres semanas , en begas de Carrion ,<verse 3482> Que fagan esta lid delant estando yo ;<verse 3483> Quien non viniere al plazo pierda la Razon ,<verse 3484> Desi sea vençido & escape por traydor ."<verse 3485> Prisieron el juizio yfantes de Carrion .

Page 109: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3486> Myo Çid al Rey las manos le beso & dixo : " plazme, señor .<verse 3487> Estos mis tres caualleros en uuestra mano son ,<verse 3488> Da qui uos los acomiendo como a Rey & a señor .<verse 3489> Ellos son adobados pora cumpllir todo lo so ;<verse 3490> Ondrados melos en biad a Valençia , por amor delCriador!"

<page 110><title CID>

<verse 3491> Essora Respuso el Rey : " assi lo mande Dios !"<verse 3492> Alli se tollio el capielo el Çid Campeador ,<verse 3493> La cofia de rançal que blanca era commo el sol ,<verse 3494> E soltaua la barba & sacola del cordon .<verse 3495> Nos fartan de catarle quantos ha en la cort .<verse 3496> Adelino a el el conde don Anrich & el conde donRemond;<verse 3497> Abraçolos tan bien & Ruega los de coraçon<verse 3498> Que prendan de sus aueres quanto ouieren sabor .<verse 3499> Aessos & alos otros que de buena parte son ,<verse 3500> Atodos los Rogaua assi commo han sabor ;<verse 3501> Tales ya que prenden , tales ya que non .<verse 3502> Los .c.c. marcos al Rey los solto .<verse 3503> Delo al tanto priso quant ouo sabor .<verse 3504> " Merçed uos pido , Rey , por amor del Criador !<verse 3505> Quando todas estas nueuas assi puestas son ,<verse 3506> Beso uuestras manos con uuestra graçia , señor ,<verse 3507> E yr me quiero pora Valençia , con afan la gane yo.<verse 3508> [fol. 70r] El Rey alço la mano , la cara se sanctigo;<verse 3509> " Hyo lo juro par Sant Esidro el de leon<verse 3510> Que en todas nuestras tierras non ha tan buen varon."<verse 3511> Myo Çid enel cauallo adelant se lego ,<verse 3512> Fue besar la mano a so señor Alfonsso ;<verse 3513> " Mandastes me mouer aBauieca el corredor ,

Page 110: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3514> En moros ni en christianos otro tal non ha oy ,<verse 3515> Hy uos le do en don , mandedes le tomar , señor ."<verse 3516> Essora dixo el Rey : " desto non he sabor ;<verse 3517> Si auos le tollies , el cauallo no haurie tan buenseñor.<verse 3518> Mas atal cauallo cum est pora tal commo vos ,<verse 3519> Pora arrancar moros del canpo & ser segudador ;<verse 3520> Quien vos lo toller quisiere nol vala el Criador ,<verse 3521> Ca por uos & porel cauallo ondrados somo nos ."<verse 3522> Essora se espidieron , & luegos partio la cort .<verse 3523> El Campeador alos que han lidiar tan bien loscastigo:<verse 3524> " Hya Martin Antolinez , & vos , Pero Vermuez ,<verse 3525> E Muno Gustioz , firmes sed en campo aguisa devarones;

<page 111><title CID>

<verse 3526> Buenos mandados me vayan a Valençia de vos ."<verse 3527> Dixo Martin Antolinez : "¿ por que lo dezides ,señor!<verse 3528> Preso auemos el debdo & a passar es por nos ;<verse 3529> Podedes oyr de muertos , ca de vencidos no ."<verse 3530> Alegre fue da questo el que en buen ora naçio ;<verse 3531> Espidios de todos los que sos amigos son .<verse 3532> Myo Çid pora Valençia , & el Rey pora Carrion .<verse 3533> [fol. 70v] Mas tres semanas de plazo todas complidasson.<verse 3534> Felos al plazo los del Campeador ,<verse 3535> Cunplir quieren el debdo que les mando so señor ,<verse 3536> Ellos son enp[o]der del Rey don Alfonsso el de Leon;<verse 3537> Dos dias atendieron a yfantes de carrion .<verse 3538> Mucho vienen bien adobados de cauallos & deguarnizones,<verse 3539> E todos sus parientes con ellos son ;

Page 111: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3540> Que si los pudiessen apartar alos del Campeador ,<verse 3541> Que los matassen en campo por desondra de so señor.<verse 3542> El cometer fue malo , que lo al nos enpeço ,<verse 3543> Ca grand miedo ouieron a Alfonsso el de Leon .<verse 3544> De noche belaron las armas & Rogaron al Criador .<verse 3545> Troçida es la noche , ya quiebran los albores ;<verse 3546> Muchos se juntaron de buenos Ricos omnes<verse 3547> Por ver esta lid , ca avien ende sabor ;<verse 3548> De mas sobre todos yes el Rey don Alfonsso ,<verse 3549> Por querer el derecho & non consentir el tuerto .<verse 3550> Hyas metien en armas los del buen Campeador ,<verse 3551> Todos tres se acuerdan , ca son de vn señor .<verse 3552> En otro logar se arman los yfantes de Carrion ,<verse 3553> Sedielos castigando el conde Garçiordonez .<verse 3554> Andidieron en pleyto , dixieron lo al Rey Alfonsso,<verse 3555> Que non fuessen en la batalla las espadas taiadores<verse 3556> Colada & Tizon , que non lidiassen con ellas los delCanpeador ;<verse 3557> Mucho eran Repentidos los yfantes por quanto dadasson;<verse 3558> Dixieron gelo al Rey , mas non gelo conloyo ;<verse 3559> " Non sacastes ninguna quando ouiemos la cort .<verse 3560> [fol. 71r] Si buenas las tenedes , pro abran auos;<verse 3561> Otro si faran alos del Canpeador .<verse 3562> Leuad & salid alcampo , yfantes de Carrion ,<verse 3563> Huebos vos es que lidiedes aguisa de varones ,

<page 112><title CID>

<verse 3564> Que nada non mancara por los del Campeador .<verse 3565> Si del campo bien salides , grand ondra auredes vos;<verse 3566> Essi fueres vençidos , non rebtedes a nos ,<verse 3567> Ca todos lo saben que lo buscastes vos ."

Page 112: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3568> Hya seuan Repintiendo yfantes de Carrion ,<verse 3569> Delo que auien fecho mucho Repisos son ;<verse 3570> Nolo querrien auer fecho por quanto ha en Carrion.<verse 3571> Todos tres son armados los del Campeador ,<verse 3572> Hyua los ver el Rey don Alfonsso ;<verse 3573> Dixieron los del Campeador :<verse 3574> " Besamos vos las manos , commo a Rey & a señor ,<verse 3575> Que fiel seades oy dellos & de nos ;<verse 3576> Aderecho nos valed , aningun tuerto no .<verse 3577> Aqui tienen su vando los yfantes de Carrion .<verse 3578> Non sabemos ques comidran ellos oque non ;<verse 3579> En uuestra mano nos metio nuestro señor ;<verse 3580> Tenendos aderecho , por amor del Criador !"<verse 3581> Essora dixo el Rey : " dalma & de coraçon ."<verse 3582> Aduzen les los cauallos buenos & corredores ,<verse 3583> Santiguaron las sielas & caualgan a vigor ;<verse 3584> Los escudos alos cuellos que bien blocados son ;<verse 3585> [fol. 71v] Emano prenden las astas delos fierrostaiadores ,<verse 3586> Estas tres lanças traen senos pendones ;<verse 3587> Ederredor dellos muchos buenos varones .<verse 3588> Hya salieron al campo do eran los moiones .<verse 3589> Todos tres son acordados los del Campeador ,<verse 3590> Que cada vno dellos bien fos ferir el so .<verse 3591> Feuos dela otra part los yfantes de Carrion ,<verse 3592> Muy bien aconpañados , ca muchos parientes son .<verse 3593> El Rey dioles fieles por dezir el derecho & al non,<verse 3594> Que non varagen con ellos desi o de non .<verse 3595> Do sedien enel campo fablo el Rey don Alfonsso :<verse 3596> " Oyd que uos digo , yfantes de Carrion :<verse 3597> Esta lid en Toledo lafizierades , mas non quisiestesvos.<verse 3598> Estos tres caualleros de myo Çid el Campeador<verse 3599> Hyo los adux asaluo atierras de Carrion ;<verse 3600> Aued uuestro derecho , tuerto non querades vos .<verse 3601> Ca qui tuerto quisiere fazer , mal gelo vedare yo,<verse 3602> Entodo myo Reyno non aura buena sabor ."

Page 113: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<page 113><title CID>

<verse 3603> Hya les va pesando alos yfantes de Carrion .<verse 3604> Los fieles & el Rey en señaron los moiones ,<verse 3605> Librauan se del campo todos aderredor .<verse 3606> Bien gelo demostraron atodos .vj. commo son ,<verse 3607> Que por y serie vençido qui saliesse del moion .<verse 3608> Todas las yentes esconbraron aderredor ,<verse 3609> Mas De .vj. astas de lanças que non legassen almoion.<verse 3610> Sorteauan les el campo , ya les partien el sol ,<verse 3611> Salien los fieles de medio , ellos cara por cara son;<verse 3612> [fol. 72r] Desi vinien los de myo Çid alos yfantesde Carrion ,<verse 3613> Ellos yfantes de Carrion alos del Campeador ;<verse 3614> Cada vno dellos mientes tiene al so ;<verse 3615> Abraçan los escudos delant los coraçones ,<verse 3616> Abaxan las lanças abueltas con los pendones ,<verse 3617> En clinauan las caras sobre los arzones ,<verse 3618> Batien los cauallos con los espolones ,<verse 3619> Tembrar querie la tierra dod eran mouedores .<verse 3620> Cada vno dellos mientes tiene also ;<verse 3621> Todos tres por tres ya juntados son :<verse 3622> Cuedan se que essora cadran muertos los que estanaderredor .<verse 3623> Pero Vermuez , el que antes Rebto ;<verse 3624> Con Ferragonçalez de cara se junto ;<verse 3625> Firiensse en los escudos sin todo pauor .<verse 3626> Ferrangoçalez a Pero Vermuez el escudol passo ,<verse 3627> Prisol en vazio , en carne nol tomo ,<verse 3628> Bien en dos logares el astil le quebro .<verse 3629> Firme estido Pero Vermuez , por esso nos encamo ;<verse 3630> Vn colpe Reçibiera , mas otro firio :<verse 3631> Quebranto la boca del escudo , a part gela echo ,<verse 3632> Passo gelo todo , que nada nol valio .<verse 3633> Metiol la lança por los pechos , que nada nol valio;<verse 3634> Tres dobles de loriga tenie Fernando , aquestol

Page 114: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

presto, <verse 3635> Las dos le desmanchan & la terçera finco :<verse 3636> El belmez con la camisa & con la guarnizon<verse 3637> Dedentro en la carne vna mano gela metio ;<verse 3638> Por la boca afuera la sangrel salio ;<verse 3639> [fol. 72v] Quebraron le las çinchas , ninguna nolouo pro ,

<page 114><title CID>

<verse 3640> Por la copla del cauallo en tierra lo echo .<verse 3641> Assi lo tenien las yentes que mal ferido es de muert.<verse 3642> El dexo la lança & al espada metio mano ,<verse 3643> Quando lo vio Ferrangoçalez , conuuo aTizon ;<verse 3644> Antes que el colpe esperasse dixo : " vençudo so ."<verse 3645> Atorgaron gelo los fieles , Pero Vermuez le dexo .<verse 3646> Martin Antolinez & Diego Gonçalez firieron se delaslanças , <verse 3647> Tales fueron los colpes que les quebraron amas .<verse 3648> Martin Antolinez mano metio al espada ,<verse 3649> Relumbra tod el campo , tanto es linpia & clara ;<verse 3650> Diol vn colpe , de trauiessol tomaua ,<verse 3651> El casco de somo apart gelo echaua ,<verse 3652> Las moncluras del yelmo todas gelas cortaua ,<verse 3653> Alla leuo el almofar , fata la cofia legaua ,<verse 3654> La cofia & el almofar todo gelo leuaua ,<verse 3655> Raxol los pelos dela cabeça , bien ala carne legaua;<verse 3656> Lo vno cayo enel campo & lo al suso fincaua .<verse 3657> Quando este colpe a ferido Colada la preçiada ,<verse 3658> Vio Diego Gonçalez que no escaparie con el alma ;<verse 3659> Boluio la Rienda al cauallo por tornasse de cara ;<verse 3660> Essora Martin Antolinez Reçibiol con el espada ,<verse 3661> Vn colpel dio de lano , con lo agudo nol tomaua .<verse 3662> Diagonçalez espada tiene en mano , mas nola<verse 3663> En sayaua ,

Page 115: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3664> [fol. 73r] Esora el yfante tan grandes vozes daua:<verse 3665> " Valme , Dios glorioso , señor , & curiam desteespada!"<verse 3666> El cauallo asorrienda , & mesurandol del espada ,<verse 3667> Sacol del moion Martin Antoljnez en el campo fincaua.<verse 3668> Essora dixo el Rey : venid uos ami compaña ;<verse 3669> Por quanto auedes fecho vençida auedes esta batalla."<verse 3670> Otorgan gelo los fieles que dize verdadera palabra.

<page 115><title CID>

<verse 3671> Los dos han arrancado : djreuos de Muno Gustioz ,<verse 3672> Con Assur Gonçalez commo se adobo .<verse 3673> Firienssen en los escudos vnos tan grandes colpes;<verse 3674> Assur Gonçalez , furçudo & de valor ,<verse 3675> Firio enel escudo a don Muno Gustioz ,<verse 3676> Tras el escudo falsso gela guarnizon ;<verse 3677> En vazio fue la lança , ca en carne nol tomo .<verse 3678> Este colpe fecho , otro dio Muno Gustioz ,<verse 3679> Tras el escudo falsso gela guarnizon ,<verse 3680> Por medio de la boca del escudol quebranto ;<verse 3681> Nol pudo guarir , falsso gela guarnizon ,<verse 3682> Apart le priso , que non cabel coraçon ;<verse 3683> Metiol por la carne adentro la lança conel pendon,<verse 3684> Dela otra part vna braça gela echo ,<verse 3685> Con el dio vna tuerta , dela siella lo en camo ,<verse 3686> Al tirar dela lança en tierra lo echo ,<verse 3687> Vermeio salio el astil , & la lança & el pendon .<verse 3688> Todos se cuedan que ferido es de muert .<verse 3689> La lança Recombro & sobrel se paro ;<verse 3690> [fol. 73v] Dixo Gonçalo Assurez : " nol firgades ,por Dios !

Page 116: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3691> Vençudo es el campo , quando esto se acabo !"<verse 3692> Dixieron los fieles : " esto oymos nos ."<verse 3693> Mando librar el canpo el buen Rey don Alfonsso ,<verse 3694> Las armas que y Rastaron el selas tomo .<verse 3695> Por ondrados se parten los del buen Campeador ;<verse 3696> Vençieron esta lid , grado al Criador .<verse 3697> Grandes son los pesares por tierras de Carrion .<verse 3698> El Rey alos de myo Çid de noche los en bio ,<verse 3699> Que noles diessen salto nin ouiessen pauor .<verse 3700> Aguisa de menbrados andan dias & noches ,<verse 3701> Felos en Valençia con myo Çid el Campeador :<verse 3702> Por malos los dexaron alos yfantes de Carrion ,<verse 3703> Conplido han el debdo que les mando so señor ;<verse 3704> Alegre ffue daquesto myo Çid el Campeador .<verse 3705> Grant es la biltança de yfantes de Carrion .<verse 3706> Qui buena duena escarneçe & la dexa despues ,

<page 116><title CID>

<verse 3707> Atal le contesca o si quier peor .<verse 3708> Dexemos nos de pleytos de yfantes de Carrion ,<verse 3709> Delo que an preso mucho an mal sabor ;<verse 3710> Fablemos nos da queste que en buen ora naçio .<verse 3711> Grandes son los gozos en Valençia la mayor ,<verse 3712> Por que tan ondrados fueron los del Canpeador .<verse 3713> Prisos ala barba Ruy Diaz so señor ;<verse 3714> [fol. 74r]" Grado al Rey del çielo , mis fijasvengadas son !<verse 3715> Agora las ayan quitas heredades de Carrion .<verse 3716> Sin verguença las casare oaqui pese oaqui non ."<verse 3717> Andidieron en pleytos los de Nauarra & de Aragon ,<verse 3718> Ouieron su aiunta con Alfonsso el de Leon ,<verse 3719> Fizieron sus casamientos con don Eluira & con doñaSol.<verse 3720> Los primeros fueron grandes , mas aquestos sonmiiores;<verse 3721> Amayor ondra las casa que lo que primero fue .<verse 3722> Ved qual ondra creçe al que en buen ora naçio ,

Page 117: - UdGhabilis.udg.edu/~info/webs/TACT/CID.doc · Web view Don lo ouo a oio el que en buen ora nasco ,  Atodos los sos estar los mando

<verse 3723> Quando señoras son sus fijas de Nauarra & de Aragon.<verse 3724> Oy los Reyes dEspaña sos parientes son ,<verse 3725> A Todos alcança ondra por el que en buen ora naçio.<verse 3726> Passado es deste sieglo el dia de cinquaesma .<verse 3727> De Christus haya perdon !<verse 3728> Assi ffagamos nos todos iustos & peccadores !<verse 3729> Estas son las nueuas de myo Çid el Canpeador ,<verse 3730> En este logar se acaba esta Razon .<verse 3731> Quien escriuio este libro del Dios parayso , amen!<verse 3732> Per Abbat le escriuio enel mes de mayo ,<verse 3733> En era de mill & .C.C xL.v. años . el el Romanz<verse 3734> [E]s leydo , dat NOS del vino ; si non tenedesdineros, echad<verse 3735> [A]la vnos peños , que bien vos lo dararan sobrelos.