µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de...

52
Colegio agradable しい学校 Guía escolar para padres y tutores de alumnos extranjeros ~外国人 がいこくじん 児童 じどう 生徒 せいと 保護者 ほごしゃ のための手引き 平成 へいせい 20年 20ねん 4月 4がつ Abril 2008, año 20 Era Heisei 大和市 教育 きょういく 委員会 いいんかい Comité de Educación de la ciudad de Yamato スペイン語

Transcript of µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de...

Page 1: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

Colegio agradable

楽た の

しい学校が っ こ う

Guía escolar para padres y tutores de

alumnos extranjeros

~外国人がいこくじん

児童じどう

生徒せいと

保護者ほ ご し ゃ

のための手引きて び き

平成へいせい

20年20ねん

4月4がつ

Abril 2008, año 20 Era Heisei 大和市や ま と し

教育きょういく

委員会い い ん か い

Comité de Educación de la ciudad de Yamato

スペイン語

Page 2: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.
Page 3: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

は じ め に ~児

童どう

生せい

徒と

・保ほ

護ご

者しゃ

のための手て

引び

き~

はじめて学校がっこう

に行い

くとき、言葉こ と ば

は分わ

からない、どこに行い

けばよいのかわからない、子こ

ども

たちはどんな人ひと

たちかわからない、何なに

もわからないなど、とても不安ふ あ ん

になることと思おも

います。

でも大丈夫だいじょうぶ

です。 学校がっこう

の先生せんせい

や子こ

どもたちは、いつでも力ちから

になってあげようと思おも

って

います。話はな

す言葉こ と ば

はちがっていても、同おな

じ人間にんげん

同士ど う し

、心を開ひら

いて接せっ

すればわかりあえます。

ただ文ぶん

化か

や習慣しゅうかん

の違ちが

いから、お互たが

いに誤解ご か い

しあうことがあるかもしれません。そんなとき、

先生せんせい

や友とも

だち、言葉こ と ば

のわかる人ひと

に話はな

してみてください。誤解ご か い

は解と

けるでしょう。

また、日本に ほ ん

の学校がっこう

とあなたの国くに

の学校がっこう

では、勉強べんきょう

の方ほう

法ほう

や学校がっこう

での生活せいかつ

の仕方し か た

がちがう

ため、多おお

くの疑ぎ

問もん

を持も

つことがあるかもしれません。この「楽しいた の し い

学校がっこう

」には、日本にほん

の教育きょういく

のシステムし す て む

がわかりやすく説明せつめい

してあります。丁寧ていねい

に読んでよ ん で

いただきたいと思いますお も い ま す

「なぜみんなと一いっ

緒しょ

に同おな

じものを食た

べなければいけないのか。」「体育たいいく

は、今いま

まで球技きゅうぎ

しか

やらなかったのに、マットま っ と

運動うんどう

までやらなければならないのか。」「そうじは、今いま

までやって

くれる人ひと

がいたのに、なぜやらなければならないのか。」など、疑ぎ

問もん

が出で

てきたら、先せん

生せい

に聞き

いてみてください。はずかしがったりしないで、何なに

でも相談そうだん

し、挑戦ちょうせん

してください。きっ

とたくさんのことがわかって、学校がっこう

が楽たの

しくなってくることでしょう。

日本語に ほ ん ご

が全くわからない状態じょうたい

で中学校ちゅうがっこう

に入学にゅうがく

し、勉強べんきょう

にスポーツす ぽ ー つ

にと活躍かつやく

している人ひと

たくさんの友とも

だちと楽たの

しく 学がっこう

校こう

生せいかつ

活かつ

を送おく

っている人ひと

がたくさんいます。皆みな

さんが日本に ほ ん

の学校がっこう

に慣な

れて楽たの

しい学校がっこう

生活せいかつ

がおくれることを願ねが

っています。

平成

へいせい

20年2 0 ね ん

4月がつ

大和市

や ま と し

教育きょういく

委員会いいんかい

Page 4: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

Inicio

Guía para alumnos y tutores

Al ir al colegio por primera vez, uno no entiende el idioma , no sabe movilizarse,

no conoce a sus compañeros, no comprende nada, etc. Por eso uno se siente desorientado.

Pero no se preocupe, los profesores y compañeros siempre van a tratar de apoyarle.

Aunque su idioma sea diferente todos somos seres humanos, por eso, si abrimos nuestro

corazón podemos entendernos. Al encontrarnos con una cultura y costumbres diferentes

podemos tener desconfianza y provocar malos entendidos. Cuando ocurra esto trate de

hablar con sus profesores, compañeros y alguna persona que hable su idioma. Esto le

aliviará.

También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de

estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas. En

esta guía [Colegio agradable] se explica el sistema educativo japonés de una manera

sencilla. Le recomendamos leerla atentamente.

¿Por qué tenemos que comer todos juntos la misma comida? En mi anterior

colegio, hasta ahora las clases de Educación física se hacían jugando con la pelota, ¿por

qué ahora es necesario hacer ejercicio en colchoneta? Hasta ahora la limpieza del colegio

la hacía otra persona, ¿por qué ahora la limpieza la tienen que hacer los mismos

alumnos? etc. Cuando tenga este tipo de dudas pregunte a los profesores. Atrévase a

consultar y preguntar sobre cualquier duda que tenga. Esto le ayudará a comprender

mejor y disfrutar de la vida escolar.

Hay niños que ingresan a la escuela secundaria sin saber japonés, sin embargo

destacan en estudios y deportes, así tienen muchos amigos y pasan una vida escolar

agradable. Les deseamos a todos que al acostumbrarse a la vida escolar de Japón

puedan disfrutarla.

Abril, Año 20 Era Heisei Comité de Educación de la ciudad de Yamato

Page 5: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

目もく

次じ

(ページ)

1.日本に ほ ん

の学校がっこう

制度せ い ど

と国際こくさい

教室きょうしつ

について ・・・・・1

2.学校がっこう

の一年間いちねんかん

・・・・・1~2

3.国際こくさい

教室きょうしつ

のある学校がっこう

・・・・・3

4.学校がっこう

生活せいかつ

のきまり ・・・・・4~5

5.学習がくしゅう

のきまり ・・・・・6

特殊とくしゅ

な用語よ う ご

と学校がっこう

行事ぎょうじ

の説明せつめい

・・・・・7

6.登とう

下校げ こ う

のきまり ・・・・・8

7.給食きゅうしょく

のきまり ・・・・・9

8.学校がっこう

生活せいかつ

に必要ひつよう

なもの ・・・・・10~11

9.安全あんぜん

に生活せいかつ

するために ・・・・・12

10.進路し ん ろ

について ・・・・・13

11.保護者ほ ご し ゃ

が参加さ ん か

する行事ぎょうじ

等など

について ・・・・・14~15

12.治るな お る

まで登校してはいけない伝染病について ・・・・・16

13.連絡れんらく

文ぶん

・・・・・17~22

Page 6: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

Índice (página)

1.Sistema educativo japonés ・・・・・1

2.Año escolar ・・・・・1~2

3.Colegios con sistema de [Clase internacional] ・・・・・3

4.Reglamento de la vida escolar ・・・・・4~5

5.Normas para el estudio ・・・・・6

Explicación de las palabras especiales y actividades ・・・・・7

6.Reglamento para ir y venir del colegio ・・・・・8

7.Reglamento para la hora del almuerzo ・・・・・9

8.Útiles escolares ・・・・10~11

9.Normas para una vida segura ・・・・・12

10.Alternativas de estudio ・・・・・13

11.Actividades en las que pueden participar los

padres y (público en general) ・・・・・14~15

12.Sobre las enfermedades contagiosas por las que

no se permite ir al colegio ・・・・・16

13.Hojas de aviso ・・・・・17~22

Page 7: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

1: 日本にほん

の学校がっこう

制度せいど

と国際こくさい

教室きょうしつ

について

義務ぎ む

教育きょういく

短大たんだい

保育ほいく

園えん

幼稚園ようちえん

小学校しょうがっこう

(6年間ねんかん

中学校ちゅうがっこう

(3年間ねんかん

高等こうとう

学校がっこう

他ほか

大学だいがく

専門せんもん

学校がっこう

他ほか

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

歳さい

歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳 歳

〇 小学校しょうがっこう

には満まん

6歳さい

で入学にゅうがく

して6年間ねんかん

、中学校ちゅうがっこう

には満まん

12歳さい

で入学にゅうがく

して3年間ねんかん

勉強べんきょう

します。

〇 小学校しょうがっこう

と中学校ちゅうがっこう

は義務ぎ む

教育きょういく

です。

〇 小学校しょうがっこう

、中学校ちゅうがっこう

には無試験む し け ん

で入学にゅうがく

できる公立こうりつ

学校がっこう

と、入学前にゅうがくまえ

に受験じゅけん

が必要ひつよう

な私立しりつ

学校がっこう

があり

ます。公立こうりつ

学校がっこう

は住す

んでいる地域ちいき

ごとに決き

められていて、基本的きほんてき

には学校がっこう

を選えら

ぶことはできません。

これを「学区がっく

」といいます。

2: 学校がっこう

の一年間いちねんかん

(*印じるし

はP7の「特殊とくしゅ

な用語ようご

や行事ぎょうじ

の説明せつめい

」を参照さんしょう

〇 夏休なつやす

み、秋あき

休みやすみ

、冬休ふゆやす

み、春はる

休やす

みの他ほか

に、次つぎ

の祝祭日しゅくさいじつ

も休やす

みです。

4月しがつ

29日にち

昭和しょうわ

の日ひ

1 0じゅう

月がつ

第だい

2月曜日げつようび

体育たいいく

の日ひ

5月ごがつ

3日みっ か

憲法けんぽう

記念きねん

日び

1 1じゅういち

月がつ

3日みっか

文化ぶんか

の日ひ

5月ごがつ

4日よっか

みどりの日ひ

1 1じゅういち

月がつ

23日にち

勤労きんろう

感謝かんしゃ

の日ひ

5月ごがつ

5日いつか

こどもの日ひ

1 2じゅうに

月がつ

23日にち

天皇てんのう

誕生たんじょう

日び

7月しちがつ

第だい

3月曜日げつようび

海うみ

の日ひ

1月いちがつ

1日ついたち

元日がんじつ

9く

月がつ

第だい

3月曜日げつようび

敬老けいろう

の日ひ

1 月いちがつ

第2だいに

月曜日げつようび

成人せいじん

の日ひ

23日にち

秋分しゅうぶん

の日ひ

2月にがつ

11日にち

建国けんこく

記念きねん

の日び

3月さんがつ

23日にち

春分しゅんぶん

の日ひ

また、祝日しゅくじつ

と日曜日にちようび

が重かさ

なった場合ばあい

、次つぎ

の月曜日げつようび

もお休やす

みになります。

Page 8: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

1: Sistema educativo japonés

Educación obligatoria

Carrera corta universitaria

Guardería Inicial Primaria

( 6 años)

Secundaria ( 3 años)

Secundaria superior Otros

Universidad Instituto superior Otros

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Edad en años

〇 El ingreso a la escuela primaria es a los 6 años y dura 6 años. El ingreso a la escuela secundaria

es a los 12 años y dura 3 años. 〇 La escuela primaria y secundaria es obligatoria. 〇 Para ingresar a los colegios públicos de primaria y secundaria no es necesario examen de

ingreso, el cual sí es necesario para los colegios privados. El ingreso a los colegios públicos está delimitado de acuerdo a la zona donde el estudiante vive y se conoce como [zona escolar] . En general no se puede escoger el colegio que uno desea.

2:Año escolar (*Vea en la página 7 las explicaciones de las palabras especiales y actividades

marcadas con asterisco) 〇 Además de las vacaciones de verano, otoño, invierno y primavera; también se descansan los

días feriados. 29 abril Día de Era Showa 2do lunes octubre Día del deporte 3 mayo Día de la Constitución 3 noviembre Día de la Cultura 4 mayo Día verde ( Ecología) 23 noviembre Día de respeto al trabajo 5 mayo Día del Niño 23 diciembre Cumpleaños del Emperador 3er lunes julio Día del mar 1 enero Año Nuevo 3er lunes setiembre Día del anciano 2do lunes enero Día para celebrar la mayoría

de edad 23 setiembre Equinoccio de otoño 11 febrero Fundación Nacional

23 marzo Equinoccio de primavera Si el día feriado cae domingo se descansa el lunes.

Page 9: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

小学校しょうがっこう

中学校ちゅうがっこう

4月がつ

入学式にゅうがくしき

・始業式しぎょうしき

(5日いつか

ごろ) 入学式にゅうがくしき

・始業式しぎょうしき

(5日いつか

ごろ)

5月 がつ

家庭かてい

訪問ほうもん

* 遠足えんそく

・社会見学* 家庭かてい

訪問ほうもん

* 遠足えんそく

・社会見学*

6月 授業

じゅぎょう

参観さんかん

授業じゅぎょう

参観さんかん

中間ちゅうかん

テストて す と

7月 がつ

夏休なつやす

み(20はつ

日か

ごろから) 夏休なつやす

み(20はつ

日か

ごろから)

8月 がつ

夏休なつやす

み 夏休なつやす

前期ぜんき

9月

がつ

引取ひきと

り訓練くんれん

* 運動会うんどうかい

* 運動会うんどうかい

* 期末きまつ

テストて す と

10月 がつ

遠足えんそく

・社会見学 合唱がっしょう

コンクールこ ん く ー る

11月 がつ

個別こべつ

面談めんだん

* 中間ちゅうかん

考査こうさ

12月 がつ

冬休ふゆやす

み(24日か

ごろから) 冬休ふゆやす

み(24日か

ごろから)

1月 がつ

冬休ふゆやす

み(8日ようか

ごろまで) 冬休ふゆやす

み(8日ようか

ごろまで)

2月 がつ

高等

こうとう

学校がっこう

入試にゅうし

(3年生3ねんせい

) 期末きまつ

テストて す と

後期こうき

3月

がつ

卒業式そつぎょうしき

・終業式しゅうぎょうしき

春休はるやす

み(26日にち

ごろから) 卒業式そつぎょうしき

・終業式しゅうぎょうしき

春休はるやす

み(26日にち

ごろから)

〇 学校がっこう

によって、行事ぎょうじ

の時期じ き

や実施じっし

状 況じょうきょう

が違ちが

うことがあります。

〇 日本にほん

の学校がっこう

は4月がつ

に始はじ

まり3月がつ

で1学年が終 了しゅうりょう

します。また、大和市や ま と し

は4月がつ

から9月9がつ

までの前期ぜんき

と、

1 0じゅう

月がつ

から3月がつ

までの後期の二に

学期制がっきせい

を採用さいよう

しています。

〇 前期ぜんき

と後期こうき

の間あいだ

に、数日間すうじつかん

の秋あき

休やす

みがある学校がっこう

もあります。

〇 授業じゅぎょう

は毎週まいしゅう

月曜日げつようび

から金曜日きんようび

まで。土曜日ど よ う び

と日曜日にちようび

はお休やす

みです。

* 家庭かてい

訪問ほうもん

、社会しゃかい

見学けんがく

、合唱がっしょう

コンクールこ ん く ー る

、引き取りひ き と り

訓練くんれん

・・・ 7ページを参照さんしょう

のこと

* 運動会うんどうかい

・・・ 7・9ページを参照さんしょう

のこと

* 個別こべつ

面談めんだん

・・・ 14ページを参照さんしょう

のこと

* 家庭かてい

訪問ほうもん

・・・ 14ページを参照さんしょう

のこと

Page 10: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

Primaria Secundaria

abril Ceremonia de ingreso Ceremonia de apertura (alrededor del día 5)

Ceremonia de ingreso Ceremonia de apertura (alrededor del día 5)

mayo Visita del profesor al hogar * Paseo. Excursión de estudio *

Visita del profesor al hogar *Paseo・Excursión de estudio *

junio El padre o tutor observa una clase * El padre o tutor observa una clase. Examenes parciales

julio Inicio vacaciones de verano (alrededor del día 20)

Inicio vacaciones de verano (alrededor del día 20)

agosto Vacaciones de verano Vacaciones de verano

Primer semestre setiembre Simulacro y recojo del niño(a) *

Festival deportivo * Festival deportivo * Examenes finales

octubre Paseo・Excursión de estudio Concurso de coro *

noviembre Entrevista profesor y padre /tutor * Examenes parciales

diciembre Inicio vacaciones de invierno (alrededor del día 24)

Inicio vacaciones de invierno (alrededor del día 24)

enero Fin de vacaciones de invierno (alrededor del día 8)

Fin de vacaciones de invierno (alrededor del día 8)

febrero

Examen de ingreso a la escuela secundaria superior (sólo 3º grado) Examen final del grado

Segundo semestre

marzo Ceremonia de graduación・Ceremonia de fin de semestre. Inicio vacaciones de primavera (alrededor del día 26)

Ceremonia de graduación・Ceremonia de fin de semestre. Inicio de vacaciones de primavera (alrededor del día 26)

〇 Las actividades dependen de cada colegio. 〇 El año escolar en Japón empieza en abril y termina en marzo del año siguiente. En la ciudad de

Yamato el primer semestre empieza en abril a setiembre; y el segundo semestre de octubre a marzo.

〇 Entre el primer y segundo semestre, algunos colegios tienen algunos días de vacaciones en otoño.

〇 Las clases son de lunes a viernes. Los sábados y domingos se descansa. * Visita del profesor al hogar. Paseo .Excursión de estudio. Observación de clase

Concurso de coro. Simulacro y recojo del niño(a). ・・・ Vea en la página 7 * Fiesta deportiva ・・・ Vea en la página 7 y 9 * Entrevista profesor y padre o tutor ・・・ Vea en la página 14 * Visita del profesor al hogar ・・・ Vea en la página 14

Page 11: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

3: 国際こくさい

教室きょうしつ

のある学校がっこう

〇 大和市や ま と し

には、日本語に ほ ん ご

のわからない子こ

どもたちのために「国際こくさい

教室きょうしつ

」がある学校がっこう

があり、学がっ

区く

を越こ

えての通学つうがく

が認みと

められています。

国際こくさい

教室きょうしつ

のある学校がっこう

(2007年ねん

4現在げんざい

小学校しょうがっこう

渋谷しぶや

、南林間みなみりんかん

、柳橋やなぎばし

、林間りんかん

、西鶴間にしつるま

中学校ちゅうがっこう

渋谷しぶや

、鶴間つるま

、光ひかり

丘がおか

、引地ひきち

台だい

〇 国際こくさい

教室きょうしつ

では、次つぎ

のようにして学習がくしゅう

しています。

(1) 一日いちにち

のほとんどは、自分じぶん

のクラスく ら す

ですごします

(2) 国際こくさい

教室きょうしつ

には担任たんにん

の先生せんせい

がいます。先生せんせい

と一対いったい

一いち

で学習がくしゅう

したり、少人数しょうにんずう

のグループぐ る ー ぷ

学習がくしゅう

したりします。

(3) 日本語に ほ ん ご

指導しどう

や教科きょうか

の学習がくしゅう

を補おぎな

うために国際こくさい

教室きょうしつ

に通かよ

います。

Page 12: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

3: Colegios con sistema de Clase Internacional

〇 Algunos colegios de la ciudad de Yamato cuentan con el sistema de [Clase Internacional] para

los niños que no entienden casi nada de japonés. En este caso se acepta el cambio de colegio a pesar de la [zona escolar].

Colegios que tienen el sistema de Clase Internacional:

Primaria

Shibuya、Minamirinkan、Yanagibashi、Rinkan、Nishitsuruma

Secundaria

Shibuya 、 Tsuruma 、 Hikarigaoka 、Hikichidai

〇 Modo de estudio en la Clase Internacional

(1) La mayor parte del día el alumno lo pasa en su salón.

(2) En la Clase Internacional hay un profesor tutor. A veces se estudia en grupos y otras veces se estudia en forma individual.

(3) En la Clase Internacional se estudia idioma japonés y/o se complementa los contenidos de los cursos.

Page 13: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

4: 学校がっこう

生活せいかつ

のきまり

(1)学校がっこう

は休やす

まないようにしましょう。

(2)欠席けっせき

、早退そうたい

、遅刻ちこく

や、体育たいいく

を見学けんがく

する場合ばあい

は9く

時じ

までに電話でんわ

するか、巻末かんまつ

の連絡票れんらくひょう

に書か

て提出ていしゅつ

してください。欠席けっせき

の場合ばあい

、家いえ

が近ちか

くの人ひと

に頼たの

んで、連絡票れんらくひょう

を出だ

しましょう。

(3)学校がっこう

でけがや病気びょうき

になった時とき

の為ため

に、 予あらかじ

め保護者ほ ご し ゃ

の連絡先れんらくさき

を知し

らせておきましょう。

(4)学校がっこう

には保健室ほけんしつ

があり、けがの手て

当あ

てや気分きぶん

が悪わる

いときには休息きゅうそく

ができます。保健室ほけんしつ

には養護ようご

の先生せんせい

がいて、けがの手て

当あ

てや気分きぶん

が悪わる

いときに応急おうきゅう

処置しょち

をします。

(5)時間じかん

を守まも

ることも学習がくしゅう

です。遅刻ちこく

はしないように気き

をつけましょう。

(6)授業じゅぎょう

や学校がっこう

行事ぎょうじ

には、特別とくべつ

な理由りゆう

がない限りかぎり

参加さんか

するようにしましょう。授業じゅぎょう

は選択制せんたくせい

では

ないので、好す

き嫌きら

いで選えら

ぶことはできません。

(7) そうじは当番制とうばんせい

で、みんなで協 力きょうりょく

して行おこな

います。また、中学校ちゅうがっこう

ではジャージに着き

替が

えます。

(8)教科書きょうかしょ

やノートの ー と

は毎日家まいにちいえ

に持も

ち帰かえ

ることになっています。授業じゅぎょう

に必要ひつよう

なものはきちんと用意ようい

て、忘わす

れ物もの

をしないようにしましょう。

Page 14: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

4:Reglamento de la vida escolar

(1) No faltar al colegio. (2) En caso de falta, salir temprano, llegar tarde o no participar de la clase de educación física;

avisar por teléfono antes de las 9 am o, entregar la hoja de aviso que puede encontrar al final de esta guía.

En caso de faltar al colegio, puede enviar el aviso por escrito con un alumno que viva cerca de su casa.

(3) Dé el número de teléfono del padre o tutor al colegio para ser notificado en caso de que el

estudiante se enferme o accidente en el colegio. (4) El colegio cuenta con una enfermería en la cual puede descansar si se siente mal o se hizo

alguna herida. En esta sala siempre hay un profesor encargado. (5) Ser puntual es parte de la educación. Tenga cuidado de no llegar tarde. (6) Participar de todas las clases y actividades escolares si no tiene motivo para no asistir. No se

puede elegir la clase o actividad dependiendo del gusto de cada persona. (7) La limpieza se realiza con la participación de todos los alumnos por turnos. En la escuela

secundaria se realiza la limpieza con el buzo del colegio. (8) Los textos escolares y cuadernos se llevan a la casa todos los días. Preparar los útiles

escolares teniendo cuidado de no olvidarlos en casa.

Page 15: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

(9) 学校がっこう

に必要ひつよう

のないものは持も

っていかないようにしましょう。

(指輪ゆびわ

、時計とけい

、必要ひつよう

のないお金かね

、食べ物た べ も の

、刃物はもの

など)

(10)校舎こうしゃ

に入はい

るときは、靴箱くつばこ

に靴くつ

を入い

れて上履うわばき

きに履は

き替か

えます。上うわ

履ば

きで外そと

に出で

てはいけません。

体育館たいいくかん

に入はい

るときには、別べつ

に体育館たいいくかん

シューズし ゅ ー ず

が必要ひつよう

です。

(11) 学校がっこう

のもの(机つくえ

、椅子い す

、窓まど

ガラスが ら す

、学用品がくようひん

など)を大切たいせつ

にしましょう。もし壊こわ

したり、汚よご

した

りしたときは、先生せんせい

に知し

らせましょう。

(12) 廊下ろうか

を走はし

ったり、室内しつない

でボールぼ ー る

遊あそ

びをしたりしないようにしましょう。

(13) 教材費きょうざいひ

や給きゅう

食費しょくひ

は指定してい

された日ひ

までに納おさ

めましょう。もし遅おく

れる場ば

合あい

は巻かん

末まつ

の連れん

絡らく

票に書か

いて

提てい

出しゅつ

してください。

(14) 中学校ちゅうがっこう

には服装ふくそう

や頭髪とうはつ

などについて決き

まりがあります。学校がっこう

によって違ちが

いますので、先せん

生せい

聞き

いて守まも

るようにしましょう。

Page 16: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

(9) Al colegio no deben traer cosas que no necesitan. Por ejemplo: anillos, reloj, dinero innecesario,

comidas, objetos punzo cortantes, etc. (10) Al entrar al edificio de la escuela, es necesario cambiarse los zapatos que trae por las zapatillas

escolares y guardarlos en los estantes especiales para zapatos. Asimismo no se puede salir fuera del edificio con las zapatillas escolares.

En el gimnasio sólo se puede usar las zapatillas de gimnasia.

(11) Debe utilizar los materiales de la escuela con mucho cuidado. Por ejemplo: mesa, silla,

ventanas, material educativo, etc. Si rompe, malogra o ensucia algo; debe avisar al profesor. (12) No deben correr en los pasillos ni jugar con la pelota en los salones. (13) Pagar a tiempo las mensualidades para el almuerzo y el material educativo necesario. En caso

de retraso presente la hoja correspondiente al profesor responsable. La hoja se encuentra al final de esta guía.

(14) Cada escuela secundaria tiene su propio reglamento para el uso de uniforme y arreglo del

cabello. Pregunte por estas normas al profesor encargado. Estas normas deben cumplirse estrictamente.

Page 17: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

5:学習がくしゅう

のきまり

① 学校がっこう

の授業じゅぎょう

は時間割じかんわり

が決き

まっています。クラスく ら す

ごとに授業じゅぎょう

を受う

けます

② 月曜日げつようび

から金曜日きんようび

まで授業じゅぎょう

があります。

③ 始業しぎょう

時間じかん

は学校がっこう

により違ちが

います。あなたの学校がっこう

の始業しぎょう

時間じかん

は 時じ

分ぶん

からです。

④ 教科書きょうかしょ

は学校がっこう

から配くば

られますが、教科書きょうかしょ

以外いがい

の用具ようぐ

は自分じぶん

で買か

って学がっ

校こう

に持も

って行い

きます。

⑤ 体育たいいく

の授業じゅぎょう

のときは体操たいそう

着ぎ

に着き

替が

えます。

⑥ 学校がっこう

では、学習がくしゅう

するすべての教科きょうか

の授業じゅぎょう

に参加さんか

します。

小学校しょうがっこう

国語こくご

算数さんすう

音楽おんがく

図工ずこう

体育たいいく

道徳どうとく

学がっ

活かつ

(1~6年ねん

生活科せいかつか

(1、2年ねん

社会しゃかい

理科り か

総合そうごう

(3~6年ねん

5、6年ねん

は保健ほけん

家庭科か て い か

(5、6年ねん

このほかにクラブく ら ぶ

活動かつどう

(4~6年ねん

) 委員会いいんかい

活動かつどう

(5、6年ねん

中学校ちゅうがっこう

国語こくご

社会しゃかい

数学すうがく

理科り か

音楽おんがく

美術びじゅつ

保健ほけん

体育たいいく

技術ぎじゅつ

家庭科か て い か

英語えいご

道徳どうとく

学がっ

活かつ

選択せんたく

授業じゅぎょう

総合そうごう

部活動ぶかつどう

委員会いいんかい

Page 18: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

5:Normas para el estudio

① El colegio tiene un horario establecido. Aparte, cada aula tiene su propio horario de clases.

② Hay clases de lunes a viernes.

③ Cada colegio tiene su propio horario de inicio de clases. En su escuela comienza a las_____

horas______minutos. ④ El colegio entrega gratuitamente los libros de texto, pero los otros materiales necesarios debe

adquirirlos por su cuenta. ⑤ En la clase de educación física es necesario utilizar la ropa especial para hacer ejercicios.

⑥ Todos los cursos o materias son obligatorias. No se puede dejar de asistir a alguno.

Primaria

Lenguaje, Aritmética, Música, Manualidades, Educación física, Moral, Actividades de aula (1º a 6º grado) Vida(1º y 2º grado)

Estudios sociales, Ciencia, Estudios generales(3º a 6º grado) Sanidad, Trabajos del hogar, Inglés(5º y 6º grado) Actividad por Club(4º a 6º grado) Actividad por Comité(5º y 6º grado)

Secundaria

Lenguaje, Estudios Sociales, Matemática, Ciencia, Música, Arte, Salud y Educación física, Estudios técnicos, Trabajos del hogar, Inglés, Moral, Actividades de aula, Asignatura electiva, Estudios generales, Actividad de Club, Actividad por Comité

Page 19: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

◎ 特殊とくしゅ

な用語ようご

と学校がっこう

行事ぎょうじ

の説明せつめい

〇 家庭かてい

訪問ほうもん

・・・・・ 年ねん

に一度いちど

担任たんにん

が子どもこ ど も

の家いえ

に行い

き、個人的こじんてき

なことを保護者ほ ご し ゃ

と話はな

す行事ぎょうじ

です。

通学つうがく

路ろ

の途中とちゅう

に危険きけん

がないかなども確かめます。保護者ほ ご し ゃ

の方かた

は、茶菓ちゃか

の用意ようい

などはしないでください。

〇 遠足えんそく

・社会しゃかい

見学けんがく

・・・ 年ねん

に1~2回2かい

、学習がくしゅう

の一環いっかん

として学年がくねん

ごとに出で

かける日帰りひ が え り

学習がくしゅう

です。

保護者ほ ご し ゃ

の同行どうこう

はできません。

〇 修学しゅうがく

旅行りょこう

・・・・ 小学校しょうがっこう

6年生ねんせい

と中学ちゅうがく

3年生ねんせい

になった時とき

、学校がっこう

生活せいかつ

の集大成しゅうたいせい

として、宿泊しゅくはく

を伴うともな

学習がくしゅう

旅行りょこう

を行います。保護者ほ ご し ゃ

の同行どうこう

はできません。

〇 運動会うんどうかい

・・・・・・ 学校がっこう

全体ぜんたい

で行おこな

うスポーツす ぽ ー つ

競技きょうぎ

大会たいかい

です。小学校しょうがっこう

の場合ばあい

、昼 食ちゅうしょく

は保護者ほ ご し ゃ

と一緒いっしょ

に食た

べます。

〇 授業じゅぎょう

参観さんかん

・・・・ 学校がっこう

での授業じゅぎょう

の様子ようす

を、実際じっさい

に保護者ほ ご し ゃ

の方かた

に見み

てもらいます。

〇 合唱がっしょう

コンクールこ ん く ー る

・・・ クラスく ら す

ごとに参加さんか

し、合唱曲がっしょうきょく

を歌うた

うコンクールこ ん く ー る

です。

〇 弁論べんろん

大会たいかい

・・・・・ 国語こくご

の授業じゅぎょう

の一環いっかん

として、各自かくじ

が書か

いた作文さくぶん

の中なか

からクラスく ら す

代表だいひょう

を選えら

び、発表はっぴょう

します。

〇 引ひ

き取と

り訓くん

練れん

・・・・ 地震じしん

や災害さいがい

のときに、子どもこ ど も

たちを安全あんぜん

かつ確実かくじつ

に保護者ほ ご し ゃ

に引ひ

き渡わた

すた

めの訓練くんれん

です。

〇職 業しょくぎょう

体験たいけん

・・・・・・ 1~3日間にちかん

、いろいろな職 業しょくぎょう

を実際じっさい

に体験たいけん

する学習がくしゅう

です。

(トライワークと ら い わ ー く

Page 20: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

◎ Explicación de las palabras

especiales y actividades 〇 Visita del profesor al hogar ・・・・・ El profesor encargado realiza una visita a la casa del

alumno una vez al año para hablar con los padres o tutores. También él verifica que no haya ningún peligro en el camino de la casa a la escuela.

Se pide a los padres no invitar bebidas o dulces al profesor el día de la visita.

〇 Paseo・Excursión de estudio ・ ・ ・ Una o dos veces al año se realiza un paseo. El paseo y excursión de estudio son actividades que forman parte del estudio. Los padres no pueden participar en los paseos.

〇 Viaje instructivo organizado por la escuela ・・・ Al finalizar el sexto grado de primaria y

tercer grado de secundaria se realiza un viaje de estudio que incluye alojamiento. Los padres no pueden acompañar a sus hijos en este viaje.

〇 Festival deportivo ・・・・・・ Es una actividad en la que participa todo el colegio y se realizan

actividades deportivas. En el caso de la escuela primaria los niños almuerzan con sus padres o tutores.

〇 Observación de clase ・・・・ Los padres o tutores pueden visitar la escuela para ver como se

realiza una clase. 〇 Concurso de coro ・ ・ ・ Participan todos los grados. Se realizan cantos corales. 〇 Concurso de oratoria ・ ・ ・ ・ ・ Dentro del curso de lenguaje se eligen algunas composiciones

que luego representan al salón en el concurso. 〇 Simulacro y recojo del niño・・・・ Es un simulacro de terremoto y desastre. Este simulacro

finaliza con la entrega de los niños sanos y salvos a sus padres.

〇Experiencia de trabajo・ ・・・・ Es una actividad que se realiza para experimentar distintos

trabajos. Esto se realiza de 1 a 3 días. (Experimentar un trabajo)

Page 21: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

6:登とう

下校げこう

のきまり

① 登とう

下校げこう

には決き

められた通学つうがく

路ろ

を使つか

いましょう。

② 登とう

下校げこう

時じ

の事故じ こ

には「独立どくりつ

行政ぎょうせい

法人ほうじん

日本にほん

スポーツ振興しんこう

センター」から医療費いりょうひ

などの一部いちぶ

が支し

払はら

われ

ますが、決き

められた通学つうがく

路ろ

以外いがい

で事故じ こ

にあった場合ばあい

、保障ほしょう

が受う

けられなくなります。

③ 自転車じてんしゃ

通学つうがく

は原則げんそく

として禁止きんし

されています。

④ 学校がっこう

によっては「登校とうこう

班はん

」という集団しゅうだん

で登校とうこう

することがあります。

⑤ 登校とうこう

班はん

で通学する場合ばあい

は、集合しゅうごう

時間じかん

と場所ばしょ

を必かなら

ず守まも

りましょう。

⑥ 地震じしん

等など

の災害さいがい

時じ

には、登校とうこう

班はん

で集あつ

まって集団しゅうだん

下校げこう

することもあります。

⑦ 下校げこう

時どき

は寄よ

り道みち

などせず、まっすぐ家いえ

に帰かえ

りましょう。出で

かける場合ばあい

も必かなら

ず一いち

度ど

、家いえ

に戻もど

り、

カバンか ば ん

を置お

いてから出で

かけましょう。

⑧ 学校がっこう

の帰りに買か

い食ぐ

いをしてはいけません。

Page 22: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

6:Reglamento para ir y venir de la escuela

① Para ir y venir de la escuela tiene que usar la ruta establecida. ② En caso de accidente: Si el accidente ocurre en el trayecto de la ruta escolar establecida entonces

el seguro [ Organización Promotora de Deporte de Japón ] cubre parte de los gastos. Si el accidente ocurre fuera de la ruta escolar establecida no se cubrirían los gastos por parte del seguro.

③ Normalmente está prohibido ir al colegio en bicicleta. ④ Dependiendo del colegio es posible ir al colegio en grupo (Tokohan). Tokohan es el grupo que

forman los niños que viven cerca para ir al colegio. ⑤ Si va en grupo (Tokohan) tiene que respetar el horario y lugar de reunión. ⑥ En caso de terremoto o desatre, es posible que los niños regresen a casa con el grupo de Tokohan. ⑦ Al salir del colegio debe ir directamente a la casa sin desviarse. Si quiere ir a algún otro lugar,

primero debe regresar a casa y dejar su mochila. ⑧ Al regresar del colegio no debe comprar nada para comer.

Page 23: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

7:給 食きゅうしょく

のきまり

① 月曜日げつようび

から金曜日きんようび

まで、毎日まいにち

給 食きゅうしょく

があります。

② 給 食きゅうしょく

の時間じかん

は約やく

20分間ふんかん

で、クラスく ら す

全員ぜんいん

が一緒いっしょ

に同おな

じものを食た

べ、自じ

分ぶん

達たち

で片かた

付づ

けます。

③ 給 食きゅうしょく

当番とうばん

は全員ぜんいん

が順番じゅんばん

に担当たんとう

します。当番とうばん

のときは学校がっこう

で用意ようい

した白衣はくい

と帽子ぼうし

を着用ちゃくよう

します。

④ 自分じぶん

が着き

た白衣はくい

や帽ぼう

子し

は金曜日きんようび

に持も

って帰かえ

り、家いえ

で洗濯せんたく

をしてアイロンあ い ろ ん

をかけてから、月曜げつよう

日ひ

に学校がっこう

に持も

っていきます。

⑤ ナフキンな ふ き ん

は、清潔せいけつ

なものを用意ようい

します。

⑥ 給きゅう

食費しょくひ

は決き

められた方ほう

法ほう

で毎まい

月つき

支し

払はら

います。

⑦ やむを得え

ず給きゅう

食費しょくひ

が支し

払はら

えないときや、食品しょくひん

にアレルギーあ れ る ぎ ー

がある場合ばあい

は、必かなら

ず巻末かんまつ

の連絡票れんらくひょう

に書か

き、提出ていしゅつ

してください。

⑧ 遠足えんそく

や運動会うんどうかい

などの行事ぎょうじ

や特別とくべつ

な場合ばあい

は、給 食きゅうしょく

の代か

わりに保護者ほ ご し ゃ

が弁べん

当とう

を用よう

意い

することがありま

す。

運動会うんどうかい

や遠足えんそく

など、給 食きゅうしょく

のない日ひ

には保護者ほ ご し ゃ

が用意ようい

した弁当べんとう

で昼 食ちゅうしょく

を摂と

ります。朝あさ

作つく

たものを自宅じたく

から持参じさん

し昼ひる

に食た

べるので、汁気しるけ

の少すく

ないものや、腐くさ

りにくいものを準備じゅんび

するの

がいいでしょう。サンドウィッチさ ん ど う ぃ っ ち

や調理ちょうり

された市販品しばいひん

を持も

たせてもかまいませんが、特とく

小学生しょうがくせい

の場合ばあい

、弁当箱べんとうばこ

に移うつ

して持も

たせるほうが「何なに

が入はい

っているのか」という楽たの

しみがあっ

て良よ

いかもしれません。

Page 24: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

7:Reglamento para la hora del almuerzo escolar

① De lunes a viernes se proporciona el almuerzo. ② El tiempo para comer es de más o menos 20 minutos. Todos comen juntos la misma comida en el

salón de clase. Cada niño debe ordenar sus cosas después del almuerzo. ③ Todos los alumnos se turnan para servir el almuerzo. Cuando le toca el turno, el niño tiene que

usar un uniforme blanco y gorra blanca que da la escuela. ④ Cuando ha usado el uniforme blanco, tiene que llevarlo a casa el día viernes y devolverlo el lunes

limpio y planchado ⑤ Tiene que llevar un individual de tela limpio. ⑥ El costo del almuerzo se paga cada mes de una determinada forma. ⑦ En caso de no poder pagar el costo del almuerzo o si sufre de alguna alergia, tiene que avisar al

colegio utilizando el formulario que aparece en la página 22 de esta guía (Aviso a la escuela). ⑧ En algunas actividades especiales como el festival deportivo o paseos, el niño tiene que llevar el

almuerzo.

En las actividades en las cuales la escuela no proporciona el almuerzo, el niño tiene que llevar su almuerzo. Como el almuerzo se prepara en la mañana y se come al mediodía, debe tener poco líquido y no debe malograrse fácilmente. Puede llevar sandwichs y comida comprada la cual se recomienda arreglar en una cajita en casa para que el niño, especialmente de primaria, disfrute al abrirla.

Page 25: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

8:学校がっこう

生活せいかつ

に必要ひつよう

なもの

◎ 持も

ち物もの

には必かなら

ず自分じぶん

の名前なまえ

を書きましょう。

小学校しょうがっこう

中学校ちゅうがっこう

登とう

下校げこう

自由じゆう

標準服ひょうじゅんふく

(学校がっこう

ごとに指定してい

あり)

体育たいいく

体操たいそう

着ぎ

、紅白こうはく

帽子ぼうし

体育館たいいくかん

シューズし ゅ ー ず

(夏季か き

)水着みずぎ

、水泳帽すいえいぼう

体操たいそう

着ぎ

(学校がっこう

ごとに指定してい

あり)

体育館たいいくかん

シューズし ゅ ー ず

(同上どうじょう

(夏季か き

)水着みずぎ

、水泳帽すいえいぼう

その他そ の た

給 食きゅうしょく

当番用とうばんよう

マスクま す く

・防災ぼうさい

ずきん 給 食きゅうしょく

当番用とうばんよう

マスクま す く

かばん

ランドセルら ん ど せ る

てさげ鞄かばん

リュックり ゅ っ く

服ふく

装そう

上履きう わ ば き

学がく

年ねん

によって色いろ

が異こと

なることがある

毎まい

日にち

持も

行い

物もの

筆箱ふでばこ

鉛筆えんぴつ

(低学年ていがくねん

はシャーペンし ゃ ー ぺ ん

禁止きんし

消け

しゴご

ムむ

定規じょうぎ

下した

敷じ

教科きょうか

別べつ

ノートの ー と

資料集しりょうしゅう

、問題集もんだいしゅう

、ワークわ ー く

など

楽たの

しい学校がっこう

母語ぼ ご

の事典じてん

筆記ひっき

用具ようぐ

定規じょうぎ

教科きょうか

別べつ

ノートの ー と

資料集しりょうしゅう

、問題集もんだいしゅう

、ワークわ ー く

など

楽たの

しい学校がっこう

母語ぼ ご

の辞典じてん

学がく

習しゅう

必ひつ

要よう

の 算数さんすう

数学すうがく

算数さんすう

セットせ っ と

(低学年ていがくねん

10

Page 26: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

8:Útiles escolares

◎ Todos los útiles deben tener nombre. Primaria Secundaria

Ida y vuelta del colegio

libre uniforme( cada colegio tiene uno propio)

Educación Fisica

uniforme de gimnasia、gorro rojo y blanco zapatillas de gimnasia. (En verano)ropa de baño、gorro de baño

uniforme de gimnasia(cada colegio tiene uno propio) zapatillas de gimnasia( igual que arriba) (verano)ropa de baño、gorro de baño

Otros máscara para servir el almuerzo・capucha para desastre

máscara para servir el almuerzo

M a l e t a

mochila escolar

bolso mochila

R O P A Zapatilla

escolar

Es posible que se tenga que usar un color determinado al entrar al colegio.

N d e i c a e r s i a a r m i e o n s t e

cartuchera lápiz(está prohibido usar portaminas para los grados inferiores) borrador regla plantilla cuaderno para cada curso material didáctico、libro de ejercicios、cuaderno de trabajo, etc. Guía Colegio Agradable. Diccionario español-japonés

lápiz y cartuchera regla cuaderno para cada curso material didáctico、libro de ejercicios、cuaderno de trabajo. etc Guía Colegio Agradable. Diccionario español-japonés

Ú T I L E S

Aritmética Matemática

juego de aritmética(1º y 2º grado)

10

Page 27: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

小学校しょうがっこう

中学校ちゅうがっこう

国語こくご

国語こくご

辞典じてん

漢和かんわ

辞典じてん

国語こくご

辞典じてん

漢和かんわ

辞典じてん

図工ずこう

美術びじゅつ

絵の具セット

(絵の具え ぐ

、パレットぱ れ っ と

、絵筆えふで

、水みず

入い

れ)

彫刻ちょうこく

刀とう

絵の具え ぐ

セットせ っ と

彫刻ちょうこく

刀とう

書道しょどう

書写しょしゃ

セットせ っ と

(詳細しょうさい

音楽おんがく

リコーダーり こ ー だ ー

カスタネットか す た ね っ と

(低学年ていがくねん

鍵盤けんばん

ハーモニカは ー も に か

(1~2 年)

家庭 裁

さい

ほう道具どうぐ

(5、6年)

11

Page 28: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

Primaria Secundaria

Lenguaje Diccionario de lenguaje Diccionario de kanji

Diccionario de lenguaje Diccionario de kanji

Manualidad Arte

juego de pintura (témperas、paleta、pincel de dibujo、recipiente para agua) escoplo

juego de pintura escoplo

Caligrafía japonesa

juego de caligrafía (detallado)

Música flauta castañuela (1º y 2º ) armónica de tecla (1º y 2º)

Hogar juego de costura(5º , 6º )

11

Page 29: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

9:安全あんぜん

に生活せいかつ

するために

① 放課後ほ う か ご

や休みやすみ

の日ひ

に遊あそ

ぶときは、危険きけん

な場所ばしょ

には絶対ぜったい

に近ちか

づかないようにしましょう。

② 子こ

どもだけでゲームセンターに行い

くのは、できるだけ避さ

けましょう。また、神奈川県かながわけん

の条例じょうれい

16歳さい

未満みまん

が午後ご ご

6時じ

以降いこう

にゲームセンターげ ー む せ ん た ー

に立た

ち入い

ることは禁きん

じられています。

③ 神奈川県かながわけん

の条例じょうれい

により、特殊とくしゅ

な事情じじょう

がある場合ばあい

を除のぞ

き午後ご ご

11時じ

~午前ごぜん

4時じ

までの間あいだ

は 18歳さい

未満みまん

外出がいしゅつ

することが禁きん

じられています。

④ 年齢ねんれい

に関係かんけい

なく、エアガンえ あ が ん

や刃物はもの

などを持も

ち歩ある

くことは、法律ほうりつ

や条じょう

例れい

で禁きん

じられています。

◎ 自転車じてんしゃ

について

☆ 自転車じてんしゃ

にのるときには自動車じどうしゃ

と同おな

じように、乗の

るためにさまざまなルールる ー る

を守まも

らなくてはいけません。

〇 左側ひだりがわ

通行つうこう

(自動車じどうしゃ

・自転車じてんしゃ

は左側ひだりがわ

通行つうこう

、歩ほ

行者こうしゃ

は右側みぎがわ

通行つうこう

〇 信号しんごう

や交通こうつう

ルールる ー る

をしっかりと守まも

りましょう。

〇 自転車じてんしゃ

の二人ふたり

乗の

りは禁止きんし

されています。

〇 夜間やかん

点灯てんとう

〇 標識ひょうしき

のない歩道ほどう

では自転車じてんしゃ

を下お

り、手て

で押お

す。

〇 自転車じてんしゃ

泥棒どろぼう

は犯罪はんざい

です。他人たにん

の自転車じてんしゃ

を拾ひろ

って持も

って帰かえ

ってはいけません。

〇 自転車じてんしゃ

には登録とうろく

が必要ひつよう

です。手続きて つ づ き

は自転車屋じてんしゃや

さんでできます。

〇 駅前えきまえ

などは、駐輪ちゅうりん

できないところが多おお

いので気き

をつけましょう。

〇 駐輪ちゅうりん

禁止きんし

の区域くいき

に自転車じてんしゃ

を止と

めると、撤去てっきょ

されることがあり、引ひ

き取と

るためには2000円えん

程度ていど

お金かね

がかかります。

12

Page 30: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

9:Normas para una vida segura

① No acercarse a lugares peligrosos después del colegio y en los días de descanso. ② Evite en lo posible que los niños vayan a los centros de juego solos. Según la ley de Kanagawa, se

prohibe la entrada a los centros de juego a menores de 16 años a partir de las 6pm. ③ Según la ley de Kanagawa, está prohibido que los menores de 18 años salgan de 11pm a 4am ,

salvo casos especiales. ④ Independientemente de la edad, está prohibido portar pistolas de aire e instrumentos cortantes. ◎ Sobre el uso de bicicleta ☆ Es obligatorio el cumplimiento de las reglas para el uso de bicicletas al igual que para los autos.

〇 Circular por la izquierda(los autos y y bicicletas circulan por el lado izquierdo, los peatones por el lado

derecho) 〇 Respetar el semáforo y cumplir las reglas de tránsito. 〇 Está prohibido que dos personas suban en la bicicleta. 〇 Usar las luces cuando oscurece. 〇 Cuando no hay señal que indique que puede usar bicicleta en la vereda tiene

que empujar la bicicleta con la mano. 〇 El robo de bicicleta está considerado como delito. No debe recoger ninguna bicicleta de

la calle y llevarla a su casa. 〇 Es necesario que la bicicleta tenga registro para circular. Este trámite se

realiza en la tienda de bicicletas. 〇 No se puede dejar la bicicleta alrededor de las estaciones. Tenga mucho cuidado. 〇 Si deja la bicicleta en algún lugar prohibido, es posible que se la lleven a un depósito y para recogerla

tenga que pagar una multa de ¥ 2000 aprox.

12

Page 31: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

10:進路しんろ

について

〇 日本にほん

の義務ぎ む

教育きょういく

は中学ちゅうがく

3年生ねんせい

までです。

〇 高校こうこう

に進学しんがく

するためには入学にゅうがく

試験しけん

があります。

〇 高等学校こうとうがっこう

の入学にゅうがく

試験しけん

の成績せいせき

の他ほか

に中学ちゅうがく

2年ねん

の後期こうき

、3年生ねんせい

の秋あき

までの成績せいせき

が重要じゅうよう

な資料しりょう

になるので

毎日まいにち

の勉強べんきょう

が大切たいせつ

です。

〇 高等こうとう

学校がっこう

はいろいろな学科がっか

に分わ

かれています。中学校ちゅうがっこう

の学習がくしゅう

内容ないよう

がさらに高度こうど

になる普通科ふ つ う か

のほか

に、専門せんもん

学科がっか

もあります。

中学校ちゅうがっこう

卒業後そつぎょうご

の進路し ん ろ

は次つぎ

のようになります。

進学しんがく

〇 高等こうとう

学校がっこう

・・・・・公立こうりつ

と私立しりつ

があります

全日制ぜんにちせい

・・・・・・年間ねんかん

定時制ていじせい

・・・・・・3年間ねんかん

の学校がっこう

と4年間ねんかん

の学校がっこう

があります。

4年制ねんせい

の学校がっこう

では、主おも

に夜間やかん

に授業じゅぎょう

があるので働はたら

きながら学まな

ます。

〇 各種かくしゅ

学校がっこう

・・・・デザインで ざ い ん

、コンピュータこ ん ぴ ゅ ー た

、理容りよう

・美容びよう

などを専門せんもん

に学まな

ぶ学校がっこう

高等こうとう

学校がっこう

卒業そつぎょう

資格しかく

がないと進学しんがく

できない場合ばあい

もあります。

◎ 私し

立りつ

高等学校こうとうがっこう

、各種かくしゅ

学校がっこう

に進学しんがく

するには、公こう

立りつ

高等学校こうとうがっこう

に比くら

べてかなり多額の費用た が く ひ よ う

かかります。

◎ 公こう

立りつ

高等学校こうとうがっこう

進学しんがく

についてのより詳くわ

しい情報じょうほう

は、以下い か

のHPを利用りよう

してください。

http://wwwpref.kanagawa.jp/tabunka/index.htm

◎ 小学校しょうがっこう

から中学校ちゅうがっこう

への進学しんがく

は、学区がっく

ごとに決き

まっています。特別とくべつ

なケースけ ー す

について

は、教育きょういく

委員会いいんかい

に相談そうだん

してください。

13

Page 32: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

10:Alternativas de estudio.

〇 La educación es obligatoria en Japón hasta el tercer grado de secundaria. 〇 Para entrar a la secundaria superior hay un examen de ingreso. 〇 Para el ingreso a la escuela secundaria superior se toma en cuenta, además del resultado del

examen de ingreso, la evaluación final del 2º grado de secundaria y la evaluación del 3º grado hasta otoño. Es muy importante que estudie permanentemente.

〇 El estudio en el colegio de secundaria superior está dividido en varios cursos. Los cursos para la secundaria superior normal tienen un nivel más avanzado que en la secundaria. También hay educación especializada.

Al graduarse de la secundaria usted puede elegir las siguientes alternativas. Para seguir sus estudios 〇 Colegio secundario superior (Bachillerato)・・・・・Hay colegios públicos y privados.

Diurno ・・・・・・3 años

Nocturno ・・・・・・Hay de 3 y 4 años.

En los de 4 años, se puede trabajar y estudiar a la vez.

〇 Academia ・・・・ Diseño, computación, barbería, estilista. Hay

algunas academias que requieren certificado de educación superior.

◎ El costo para el ingreso a la escuela superior o academia es alto comparado con la

escuela superior pública.

◎ Puede consultar la siguiente página para ver información detallada sobre el

ingreso a la escuela superior pública. http://wwwpref.kanagawa.jp/tabunka/index.htm

◎ El paso de la escuela primaria a la secundaria está limitado a determinadas

zonas escolares. Puede consultar para casos especiales al Comité de Educación.

13

Page 33: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

11:保護者ほ ご し ゃ

が参さん

加か

する行ぎょう

事じ

等について

① 子どもこ

たちが学校がっこう

生活せいかつ

によりよく適応てきおう

するために、以下い か

のような行事ぎょうじ

があります。学校がっこう

の職員しょくいん

保護者ほ ご し ゃ

が直接ちょくせつ

会あ

って話はな

し合あ

う機き

会かい

が設もう

けられています。仕事しごと

が忙いそが

しくてもぜひ時間じかん

を作つく

って参加さんか

してください。また、通訳つうやく

の派遣はけん

もできますので、先生せんせい

に相談そうだん

してみてください。

〇 入学式にゅうがくしき

(小学校しょうがっこう

1年生ねんせい

、中学校1年生ねんせい

〇 給 食きゅうしょく

試食会ししょくかい

(小学校しょうがっこう

1年生 ねんせい

)・・・ 子どもこ

たちがどんな給 食きゅうしょく

を食た

べているのか、保護者ほ ご し ゃ

の方かた

に実際じっさい

に試食ししょく

してもらう会かい

です。

〇 授業じゅぎょう

参観さんかん

(P7参照さんしょう

〇 懇談会こんだんかい

、保護者会ほごしゃかい

・・・ 主おも

に授業じゅぎょう

参観さんかん

の後あと

に行おこな

われます。学校がっこう

や家庭かてい

で困こま

っていることなど、

担任たんにん

と保護者ほ ご し ゃ

がいっしょに話はな

し合あ

い、お互たが

いの理り

解かい

を深ふか

めます。

〇 個人こじん

面談めんだん

・・・・・・ 学がっ

校こう

での子こ

どもの様よう

子す

を先せん

生せい

から説せつ

明めい

を受う

けます。

〇 三者さんしゃ

面談めんだん

・・・・・・・保護者ほ ご し ゃ

、生徒せいと

、先生せんせい

の三者さんしゃ

で主おも

に進路しんろ

について話はな

し合あ

う場ば

です。

〇 家庭かてい

訪問ほうもん

(P7参照さんしょう

〇 運動会うんどうかい

(P7参照さんしょう

〇 卒業式そつぎょうしき

(小学校しょうがっこう

6年生ねんせい

、中学校ちゅうがっこう

3年生ねんせい

② 通知表つうちひょう

学期がっき

ごとに出だ

されます。学校がっこう

での様子ようす

や、学習がくしゅう

の成果せいか

などが書か

いてあります。前期ぜんき

の通知表つうちひょう

は、保護者ほ ご し ゃ

が捺印なついん

したのち、学校がっこう

に再提出さいていしゅつ

してください。

③ PTAの活動かつどう

PTA とは、保護者ほ ご し ゃ

と先生せんせい

とが協 力きょうりょく

して子こ

どもたちの生活せいかつ

をよくするための会かい

です。PTA は学校がっこう

教育きょういく

を保護者ほ ご し ゃ

の立場たちば

から援助えんじょ

したり、保護者ほ ご し ゃ

の方かた

自身じしん

が学習がくしゅう

したりする活動かつどう

を行おこな

っています。

14

Page 34: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

11:Actividades en las que pueden participar los padres, tutores y otros

① Para adaptarse mejor a la vida escolar se tiene las siguientes actividades. Hay oportunidades de

comunicación entre los profesores y padres o tutores directamente. Aunque esté muy ocupado participe de estas actividades. Puede solicitar intérprete a los profesores del colegio.

〇 Ceremonia de ingreso ( 1º primaria y 1º secundaria) 〇 Degustación del almuerzo escolar (1º primaria)・・・ Es una actividad para saber cómo es el

almuerzo que reciben los niños 〇 Observación de clase (Vea página 7) 〇 Reunión de los padres con el profesor・・ En general se da después de la observación de clase.

Puede hablar sobre preocupaciones que tenga sobre el colegio, su hogar, con el profesor y compartir opiniones con los otros padres.

〇 Entrevista personal ・ ・ ・ ・ El profesor tutor explica el comportamiento del niño a los padres o tutores.

〇 Entrevista con 3 personas .・ ・ ・ ・ ・ Es una reunión entre el profesor, el padre o tutor y el

alumno para hablar sobre el futuro del alumno. 〇 Visita al hogar(Vea página 7) 〇 Festival deportivo(Vea página 7) 〇 Ceremonia de graduación(6º primaria y 3º secundaria)

② Evaluación Cada semestre recibe la libreta de evaluación que evalúa el comportamiento y los estudios.

Después de recibir la libreta el padre o tutor debe poner su sello y devolver al colegio. ③ Actividades de PTA PTA quiere decir Asociación de padres y profesores, y tiene como objetivo mejorar la vida escolar

de los niños. De parte de los padres, organizan actividades para el aprendizaje de los padres.

14

Page 35: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

④ 連絡帳れんらくちょう

日常にちじょう

生活せいかつ

の中なか

でお互たが

いに連れん

絡らく

を取と

り合あ

うために、連絡帳れんらくちょう

があります。欠席けっせき

、早退そうたい

、遅刻ちこく

の届とど

けや、

体育たいいく

学習がくしゅう

の見学けんがく

の届とど

けなど、必要ひつよう

と思おも

われることを保護者ほ ご し ゃ

が書か

いて 学がっこう

校に連絡れんらく

してください。

学校がっこう

から個別こべつ

の連絡れんらく

もあります。学校がっこう

への連絡れんらく

には巻末かんまつ

の連絡票れんらくひょう

も利用りよう

してください。

⑤ その他た

〇 就学しゅうがく

援助えんじょ

について

大和市や ま と し

では小しょう

・中学校ちゅうがっこう

に通かよ

う子こ

どもを持も

つ家庭かてい

のために、「就学しゅうがく

援助えんじょ

制度せいど

」という制せい

度ど

がありま

す。両親りょうしん

合あ

わせての所得しょとく

額がく

が、決き

められた額がく

未み

満まん

のときは、給きゅう

食費しょくひ

や教材費きょうざいひ

などの一部いちぶ

を市し

が援助えんじょ

してくれるものです。各学校かくがっこう

の事務じ む

職員しょくいん

が担当たんとう

です。

申請しんせい

には保護者ほ ご し ゃ

の方かた

の6月がつ

以降いこう

の収 入しゅうにゅう

証明書しょうめいしょ

や源泉げんせん

徴 収 票ちょうしゅうひょう

、課税かぜい

証明書しょうめいしょ

、印鑑いんかん

などが必要ひつよう

です。

15

Page 36: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

④ Libreta de avisos La libreta de avisos permite la comunicación entre los profesores y padres de familia o tutores. Puede comunicarse escribiendo cualquier preocupación así como si falta, llega tarde, sale temprano, o no puede realizar educación física. El profesor también le puede comunicar algo a través de esta libreta. También puede utilizar las hojas de aviso, que se encuentran al final de esta guía.

⑤ Otros 〇 Sobre el sistema de ayuda económica para los estudios.

En la ciudad de Yamato existe un sistema de ayuda económica para los padres que tienen niños en la escuela primaria y secundaria. El ingreso familiar debe ser menor al límite determinado por la municipalidad para poder

recibir la ayuda para el almuerzo y material educativo necesario. Esto lo realiza un encargado en cada escuela.

Para solicitar esta ayuda necesita el certificado de ingreso ( syuunyuusyomeisyo), certificado de pago de impuestos dado por el centro de trabajo (gensen), el certificado de impuestos dado por la municipalidad a partir de junio( kazeisyoumeisyo ) y su sello personal.

15

Page 37: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

12:治なお

るまで登校とうこう

してはいけない伝染病でんせんびょう

について

◎ 次の病気びょうき

にかかった場合ばあい

、治なお

るまでは学校がっこう

に行ってい っ て

はいけません。また、病院びょういん

で治癒ち ゆ

証明書しょうめいしょ

をもら

うまで登校とうこう

できません。

〇 百日ひゃくにち

ぜき

〇 麻疹はしか

(はしか)

〇 流行性りゅうこうせい

耳下腺炎じかせんえん

(おたふくかぜ)

〇 風疹ふうしん

(三日みっか

ばしか)

〇 水痘すいとう

(みずぼうそう)

〇 咽頭いんとう

結膜炎けつまくえん

(プール熱ぷ ー る ね つ

〇 結核けっかく

○ 伝染性でんせんせい

の結膜炎けつまくえん

* O157などの伝染性でんせんせい

の食中毒しょくちゅうどく

* インフルエンザ・手足口病・O157・ノロウイルスの ろ う い る す

などの伝染性でんせんせい

の食中毒しょくちゅうどく

病院については、治癒ち ゆ

証明書しょうめいしょ

は必要としません。

16

Page 38: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

2:Sobre las enfermedades contagiosas por las que no se permite ir a la scuela

◎ No puede ir al colegio hasta que no esté sano de cualquier enfermedad contagiosa. Es necesario

pedir un certificado médico al hospital donde se atiende. 〇 Tos convulsiva o ferina 〇 Sarampión(hashika) 〇 Paperas(otafukukaze) 〇 Rubeola(sarampión de 3 días) 〇 Varicela(mizubousou) 〇 Faringitis(fiebre de piscina) 〇 Tuberculosis ○ Conjuntivitis * Intoxicación por alimentos por el virus 0157 * Para influenza; enfermedad de mano, boca y pie; 0157; norouvirus; etc; enfermedad contagiosa

por alimentos; no necesita certificado médico.

16

Page 39: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

水泳すいえい

授業用じゅぎょうよう

《家庭かてい

から学校がっこう

へ》 水泳

すいえい

の授業じゅぎょう

のある日ひ

の朝あさ

、登校前とうこうまえ

に家庭かて い

で記入きにゅう

し、当日とうじつ

に担任たんにん

に提出ていしゅつ

します。 必ず

かならず

、保護者ほ ご し ゃ

が記入きにゅう

します。記入きにゅう

もれや、印鑑いんかん

が無いな い

場合ばあ い

は水泳すいえい

の授業じゅぎょう

に参加さん か

でき

ないことがあります。

水泳すいえい

授業じゅぎょう

参加表さんかひょう

氏名しめい

月がつ

/日にち

体温たいおん

朝あさ

、登校前とうこうまえ

に家庭か て い

測定そくてい

する。

健康けんこう

状態じょうたい

当日とうじつ

の 健康けんこう

状態じょうたい

記入きにゅう

する。(良いよ い

・悪いわ る い

参加さん か

・不参加ふ さ ん か

参加さ ん か

・不参加ふ さ ん か

のどちら

かを○まる

でかこむ。

印鑑いんかん

サインさ い ん

ではな

く、印鑑いんかん

参加さん か

・不参加ふ さ ん か

参加さん か

・不参加ふ さ ん か

学校がっこう

への連絡れんらく

がつ

日にち

□今日きょ う

は、学校がっこう

を休やす

みます。 □遅刻ちこ く

します。 □早退

そうたい

します。( 時じ

から) □体育

たいいく

の授業じゅぎょう

を見学けんがく

します。 理由 □かぜをひきました。 □けがをしました。

□熱ねつ

があります。 □病 院びょういん

へ行きます。

□頭痛ずつう

がします。 □家いえ

の都合つごう

があります。

□腹痛ふくつう

があります。 □気分きぶん

が悪わる

いです。

□その他た

年ねん

組くみ

名前なまえ

17

Page 40: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

Clase de natación 《Del hogar al colegio》 El día de la clase, por la mañana antes de ir al colegio, tiene que llenar la tarjeta y entregarla al profesor tutor. Esta tarjeta debe ser llenada por los padres. Si no

están todos los datos llenos o no está el sello personal, no podrá participar de la clase.

Ficha de participación Nombre

Mes/d a

Temperatura Medir en la ma ana

antes de ir al

colegio.

Condici n de

salud Tiene que llenarse el

mismo d a(buena・

mala)

Participa・No

participa Marque con un O si

participa o no.

Sello

personal No puede ser

firma.

Participa.No

participa

Participa.No

participa

Aviso al colegio mes día

Tiene que marcar una:

□Hoy estaré ausente. □Llegaré tarde. □Saldré temprano(A partir de …..hora)

□ Participaré de la clase de educación física observando.

Motivo □Gripe □Herida □Fiebre □Ir al hospital □Dolor de cabeza □Asunto de la casa □Dolor de barriga □Sentirse mal

□Otros grado salón nombre

17

Page 41: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

学校がっこう

から家庭かてい

へ 月

がつ

日にち

年ねん

組くみ

名前なまえ

健康けんこう

診断しんだん

結果けっか

のお知し

らせ

□異常いじょう

なし

健康けんこう

診断しんだん

・検査けん さ

の結果けっ か

、あなたのお子お こ

さんは、下記か き

の点てん

ついて診察しんさつ

、または治療ちりょう

を受う

ける必要ひつよう

があります。

□虫歯む し ば

があります(乳歯にゅうし

・永久歯えいきゅうし

□歯科医し か い

に行きましょう。

□視力しりょく

(右みぎ

. ・ 左ひだり

. )

□眼科医が ん か い

に行い

きましょう。

□耳鼻科じ び か

医い

に行い

きましょう。

□二次に じ

検査け ん さ

が必要ひつよう

です。( 尿にょう

検査け ん さ

・ぎょう 虫ちゅう

検査け ん さ

□ご説明せつめい

しますので、学校がっこう

へおいでください。

□別紙べ っ し

を医師い し

に見み

せて、受診じゅしん

してください。

身長しんちょう

体重たいじゅう

座高ざこう

18

Page 42: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

Del colegio al hogar mes día

grado salón nombre

Aviso del resultado del examen de salud

□Sin anomalía

Resultado del examen. Su hijo necesita ir al médico o recibir tratamiento.

□Tiene caries(diente de leche・diente definitivo)

□Ir al dentista.

□Vista(derecha . izquierda )

□Ir al oculista.

□Ir al otorrinolaring logo.

□Necesita segundo examen(orina・oxiuro).

□Se le dar una explicaci n en el colegio.

□Muestre la otra hoja y consulte a un m dico.

Talla Peso Talla de la cabeza a la

cintura ㎝

18

Page 43: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

学校がっこう

への連絡れんらく

がつ

日にち

□家庭かてい

訪問ほうもん

の時間じかん

の都合つごう

が悪わる

くなりました。

月がつ

日にち

( ) 時じ

分ふん

に変更へんこう

してください。

□個別こべつ

面談めんだん

の時間じかん

の都合つごう

が悪わる

くなりました。

月がつ

日にち

( ) 時じ

分ふん

に変更へんこう

してください。

年ねん

組くみ

名前なまえ

学校がっこう

から家庭かてい

へ 月

がつ

日にち

年ねん

組くみ

名前なまえ

集 金しゅうきん

のお知し

らせ 次つぎ

のとおり、集金しゅうきん

させていただきます。

□教材費きょうざいひ

□遠足えんそく

・社会しゃかい

見けん

学費用がくひよう

□修 学しゅうがく

旅行りょこう

費用ひよう

□キャンプき ゃ ん ぷ

費用ひよう

□芸 術げいじゅつ

鑑 賞かんしょう

費用ひよう

□ Pぴい

. Tてぃ

. Aえい

会費かいひ

□その他た

( )

金額きんがく

円えん

集 金しゅうきん

日び

月がつ

日にち

まで

19

Page 44: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

Aviso al colegio mes día

□Necesito cambiar la fecha u hora de la visita al hogar porque no puedo el día

acordado. mes día( ) hora Cambie la fecha por favor. □Necesito cambiar la fecha u hora de la entrevista personal. mes día( ) hora Cambie la fecha por favor grado salón nombre

Del colegio al hogar

mes día grado salón nombre Aviso de pago Cancele las siguientes cuotas: □Material didáctico □Paseo・Visita social □Excursión □Campamento □Apreciación de arte □Asociación de padres y

profesores. □Otros( )

Total yenes Pagar hasta el mes día

19

Page 45: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

学校がっこう

から家庭かてい

へ 月

がつ

日にち

年ねん

組くみ

名前なまえ

月分がつぶん

の 給きゅう

食費しょくひ

が銀行ぎんこう

口座こうざ

から引ひ

き落お

としができませんでした。

金きん

額がく

円えん

□ 月がつ

日にち

までに、現金げんきん

で学校がっこう

へお支払しはら

いください。

□ 月がつ

日にち

までに、口座こうざ

に入 金にゅうきん

してください。

学校がっこう

から家庭かてい

へ 月

がつ

日にち

年ねん

組くみ

名前なまえ

お子こ

さんのことでお話はな

しがあります。

月がつ

日にち

時じ

分ふん

に学校がっこう

に来き

てください。 ☆理由

20

Page 46: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

Del colegio al hogar

mes día grado salón nombre mes. No se pudo retirar de la cuenta la cuota del almuerzo del mes. Total yenes □ mes día Pague en efectivo al colegio hasta el día indicado.

□ mes día Deposite el dinero en el banco hasta el día indicado.

Del colegio al hogar mes día grado salón nombre Deseo tener una conversación sobre su hijo (a). mes día hora minutos Acérquese al colegio. ☆Motivo

20

Page 47: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

学校がっこう

から家庭かてい

へ 月

がつ

日にち

年ねん

組くみ

名前なまえ

行事ぎょうじ

のお知し

らせ

次つぎ

の行事ぎょうじ

を 行おこな

いますので、お知し

らせします。

☆行事ぎょうじ

□遠足えんそく

□社会しゃかい

見学けんがく

□修 学しゅうがく

旅行りょこう

□キャンプき ゃ ん ぷ

□移動いどう

教 室きょうしつ

□その他た

☆集 合しゅうごう

月がつ

日にち

時じ

分ふん

□学校がっこう

□駅えき

□その他た

( )

☆解散かいさん

月がつ

日にち

時じ

分ふん

□学校がっこう

□駅えき

□その他た

( ) ☆持ち物

□弁当べんとう

□水筒すいとう

□おやつ □雨具あまぐ

□筆記ひっき

用具ようぐ

□敷物しきもの

□しおり

□その他た

( )

□別紙べっし

のプリントを確たし

かめてください。

学校がっこう

から家庭かてい

へ 月

がつ

日にち

年ねん

組くみ

名前なまえ

□家庭かてい

訪問ほうもん

があります。 月がつ

日にち

( ) 時じ

分ふん

□個別こべつ

面談めんだん

があります。 月がつ

日にち

( ) 時じ

分ふん

21

Page 48: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

Del colegio al hogar mes día grado salón nombre Aviso de actividad escolar Comunicamos las siguientes actividades. ☆Actividad □Paseo □Excursión de estudio □Viaje escolar

□Campamento □Traslado de clase □Otros ☆Lugar y hora de reunión mes día hora min. □colegio □estación □otros( ) ☆Término de reunión mes día hora min. □colegio □estación □otros( ) ☆Cosas a traer □almuerzo □cantimplora □dulces □impermeable

□útiles para escribir □plástico para sentarse □folleto □otros( ) □Chequee bien la hoja impresa de la actividad por

favor.

Del colegio al hogar mes día

grado salón nombre □Se realizará visita al hogar mes día( ) hora min.

□Entrevista personal mes día( ) hora min.

. □Observación de clase mes día( ) hora min.

21

Page 49: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

□授業参観があります。 月

がつ

日にち

( ) 時じ

分ふん

学校がっこう

への連絡れんらく

がつ

日にち

□わからないことがあるので、教おし

えてください。

□先生せんせい

に話はな

したいことがあります。

□連絡れんらく

をください。

□連絡れんらく

をします。 年

ねん

組くみ

名前なまえ

学校がっこう

から家庭かてい

へ 月

がつ

日にち

年ねん

組くみ

名前なまえ

□ 月がつ

日にち

□ 月がつ

日にち

~ 月がつ

日にち

□学校がっこう

は休やす

みです。 □学 級がっきゅう

閉鎖へいさ

です。

□ 給 食きゅうしょく

はありません。 □ 時じ

分ふん

ごろに下校げこう

です。

□休 日きゅうじつ

ですが授 業じゅぎょう

があります。 □ 時じ

分ふん

に始業しぎょう

です。 ☆理由

□祝 祭 日しゅくさいじつ

□日曜にちよう

授 業じゅぎょう

参観さんかん

□開校かいこう

記念きねん

日び

□インフルエンザい ん ふ る え ん ざ

のため

□振ふり

り替か

え休 日きゅうじつ

□日課にっか

変更へんこう

のため

□秋季しゅうき

休 業きゅうぎょう

日び

□その他た

22

Page 50: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

Aviso del colegio

mes día □Explíqueme porque hay cosas que no entiendo por

favor. □Quisiera hablar con el profesor. □Comuníqueme por favor. □Le comunico. grado salón nombre

Del colegio al hogar

mes día

grado salón nombre □ mes día □ mes día~ mes día □No hay clases. □Suspensión de clase. □No hay almuerzo. □ hora min hora de salida □Aunque sea feriado hay clases. □ hora min hora de entrada ☆Motivo □día feriado □visita a la clase d a domingo □aniversario del colegio □influenza □feriado transferido □cambio de horario □vacaciones de oto o □otros

22

Page 51: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.

楽しい学校改訂版作業部会

大和市立 渋 谷 小学校 教諭 多 田 美 佐 子

大和市立 下福田 小学校 教諭 清 島 光(委員長)

大和市立 渋 谷 中学校 教諭 神 田 由 美

大和市立 鶴 間 中学校 教諭 山 口 隆 子

日 本 語 指 導 員 渡 部 英 子

日 本 語 指 導 員 永 井 り つ 子

日 本 語 指 導 員 津 田 い ず ほ

外国人児童生徒教育相談員 高 橋 悦 子

外国人児童生徒教育相談員 リ ュ ウ ハ ン

外国人児童生徒教育相談員 山 崎 澄 子

(順不同)

翻訳協力者

高 橋 悦 子 : エルサ・トーレス・アサト ( スペイン語 )

リ ュ ウ ハ ン : 羅 朝 子 ( 中 国 語 )

和 田 南 美 : 日 野 肇 ( ベトナム語 )

中 西 格 : 永 沢 五 枝 ( ポルトガル語 )

山 崎 澄 子 : 金 昌 鎮 ( 韓国・朝鮮語 )

成 田 美 貴 : チュープ・サラーン ( カンボジア語 )

佐藤ヴィヴィアン : 石 間 フロルデリサ ( タガログ語 )

平 原 知 子 : キャシー・M・ヤマダ ( 英 語 )

(順不同)

表 紙

八 木 英 里 子

指導室担当 指導主事

丸 山 弘 司 大 森 操

発 行 平 成 2 0 年 4 月 1 日

大 和 市 教 育 委 員 会 指 導 室

大 和 市 下 鶴 間 一 丁 目 1 番 1 号

TEL 046-260-5210

FAX 046-263-9832

Page 52: µÖ ï a > > · También, el colegio japonés y el colegio de su país, tienen metodologías de estudio y vida escolar diferentes, por eso hay posibilidad que surjan muchas dudas.