Sociolingüística: Conflito e diglosia

Post on 12-Jul-2015

80 views 1 download

Transcript of Sociolingüística: Conflito e diglosia

CONFLITO E

DIGLOSIA

• A maioría dos

países do mundo

son multilingües

• Multilingüismo:

prodúcese cando

existen nun territorio

varias linguas en

contacto

• No territorio europeo conviven tres tipos de

linguas segundo o seu recoñecemento:

Linguas oficiais

Linguas cooficiais

Linguas non oficiais

«Capacidade dun individuo que fala dúas linguas ou da

comunidade, rexión ou país en que se falan dúas linguas

nun nivel de igualdade.»

GALIZA

CATALUÑA

PAÍS

VASCO

Mais as dúas linguas non se empregan,

normalmente, indistintamente. A escolla dunha ou

doutra depende de:

Ámbito social

Espazo xeográfico

Interlocutores

Canle (oral ou escrita), etc.

Clase de bilingüismo condicionado, defínese como:

“Situación dun individuo ou comunidade que utiliza

dúas linguas, cando unha das cales, polo xeral a

lingua inicial, é considerada inferior á outra, e a

lingua con máis prestixio se utiliza nas relacións

sociais máis elevadas ou formalizadas.”

A comunidade da lingua A introdúcese no territorio da lingua B

A lingua A adquire unha posición de superioridade cultural

Os contactos estabelécense na lingua A, de xeito que os falantes da lingua B vense obrigados a aprender a expresarse na lingua A

Dobre enfrontamento, un a nivel de clases sociais; outro, a nivel espacial (cidade / campo)

A lingua B queda especializada para os usos informais, empobrecéndose e dependendo da A para os usos cultos

A lingua B, de non existir un forte núcleo social e político que o impida, desaparece

Causas históricas e consecuencias

• Expansión duns

territorios sobre

outros dominándoos

• Formación de

estados centralistas

como o español, a

finais da idade

media

• Os reinos dominantes como o de Castela foron incluíndo

neles outros reinos con cultura e lingua propias e

impoñendo o seu idioma

• En Galicia a nobreza substitúese por outra foránea

por decisión dos Reis Católicos debido á súa política de

uniformización («Doma e castración do pobo galego»)

• O galego é restrinxido ós usos laborais e familiares,

reservado para a oralidade e empregado pola maioría da

poboación

• O castelán é utilizado nos ámbitos cultos, no ensino,

etc.

Identificación do galego

coa falta de cultura e

atraso social

Restrición de usos nas funcións

cultas da lingua

Desigualdade do seu empregosegundo as

clases sociais e capacitación profesional

Desigualdade a nivel espacial: campo-cidade

Redución da competencia lingüística naescrita dos

galegos

Situación do galego na actualidade e normativización lingüística

Capas sociaiscultas que non

renuncian ó uso do galego

Instituciónsautonómicas que prestan

apoio ó galego

Recupera ámbitos de uso

Gaña novosfalantes nas

diferentes capas sociais

Emprego na sociedade de

mercado tecnolóxico, etc.

Ocupación de novosespazossociais

Procesos de normativización: dotan á lingua

vernácula dunha norma estable que constitúe un modelo

de uso para os falantes e dá unidade ás súas diferentes

variedades.

Procesos de normalización lingüística: accións que

teñen por obxecto que a lingua vernácula estenda o seu

uso ás situacións de formalidade, á actividade pública,

ao ámbito escolar e universitario e á creación literaria,

todo iso en condicións de igualdade co castelán.

Lucía Tilve García