Sessió 2

Post on 06-Mar-2016

221 views 3 download

description

sessió 2 plurilingüe fonamentació

Transcript of Sessió 2

• Fonamentació del Programa Plurilingüe

•  Organització del Programa Plurilingüe

Fonamentació del Programa Plurilingüe

  Competència subjacent comuna   Què podem aprofitar de L1 o L2 en l’aprenentatge de la LE?   Plurilingüisme additiu

Fonamentació del Programa Plurilingüe

  Competència subjacent comuna   Què podem aprofitar de L1 o L2 en l’aprenentatge de la LE?   Plurilingüisme additiu

COMPETÈNCIA SUBJACENT COMUNA

COMPETÈNCIA SUBJACENT COMUNA

COMPETÈNCIA LINGÜÍSTICA

Trets superficials

Trets superficials

Competència subjacent comuna

L3 L1 L2

• Fonologia • Ortografia • Morfologia • Sintaxis • Lèxic

Competència conversacional

Habilitats i estratègies de lectura i escriptura

Competència acadèmica Coneixements sobre el món Coneixements de la

situació de comunicació

Habilitats Lingüístico- Cognitives:

resumir, definir, explicar, justificar, argumentar, demostrar

Coneixements Metallenguatge

Coneixements sobre textos: narratiu,descriptiu,explicatiu,

instructiu,argumentatiu, literari

COMPETÈNCIA SUBJACENT COMUNA EN TRES

Fonamentació del Programa Plurilingüe

  Competència subjacent comuna   Què podem aprofitar de L1 o L2 en l’aprenentatge de la LE?   Plurilingüisme additiu

• Coneixement dels usos lingüístics lligats a activitats

d’aula

donar les gràcies

saludar i acomiadar-se

passar llista expressar nece

ssitats

demanar perdó

Què podem aprofitar de L1 o L2 en l’aprenentatge de la LE?

Coneixements sobre els diferents textos.

Exemples: contes, rimes i chants, instruccions, simulacions...

Aprofitament dels elements de la CCS

• Elements

textuals

Continguts de la CSC (L1/L2)

Què podem aprofitar de L1 o L2 en l’aprenentatge de la LE?

•  Elements transferibles

Exemples: • formes i usos similars en L1 o L2

• fonemes peix-fish vaixell-van casa-zip germà-January cinco –think, ...

Què podem aprofitar de L1 o L2 en l’aprenentatge de la LE?

•  Habilitats d’aprendre a

aprendre

•  Estratègies de comprensió i producció

coneixement del tema...

ús d’expressions facials i corporals

gest, ritme, entonació

Què podem aprofitar de L1 o L2 en l’aprenentatge de la LE?

•  Tractament previ de possibles interferències i correcció

• FALSE FRIENDS

Exemples: • presència de subjecte en totes les oracions

• similitud fonètica entre paraules red - verd

Què NO podem aprofitar i hem de tractar prèviament?

Fonamentació del Programa Plurilingüe

  Competència subjacent comuna   Què podem aprofitar de L1 o L2 en l’aprenentatge de la LE?   Plurilingüisme additiu

PLURILINGÜISME ADDITIU

Castellano Valencià Castellano English Valencià Valencià Castellano Castellano English English

English

English

Castellano

Castellano Valencià

Valencià

English

English

Castellano

Castellano Valencià

Valencià

PLURILINGÜISME ADDITIU

• Fonamentació del Programa Plurilingüe

•  Organització del Programa Plurilingüe

Organització del Programa Plurilingüe

  Enfocament comunicatiu   Tractament integrat de les llengües (TILL)   Tractament integrat de llengua i continguts (TILC)   Enllaços interessants   Tasca 2   Exemples d’unitats

  La societat exigeix als ensenyaments reglats que proporcionen una competència real en una o dues llengües estrangeres a tots els alumnes i les alumnes

 Hi ha dues llengües ambientals que tots els alumnes i les alumnes, en acabar els ensenyaments obligatoris, han de dominar a la perfecció: valencià i castellà

Organització del programa plurilingüe

 En acabar els ensenyaments obligatoris, d’acord amb les directrius del Consell d’Europa, tots els alumnes i les alumnes haurien de posseir una competència plurilingüe i pluricultural configurada per la fòrmula LM+L2+2LE (llengua materna + llengua segona + dues llengües estrangeres)

  Les aules van convertint-se en multilingües, amb un augment progressiu d’alumnat nouvingut que no sol tenir cap competència en una o les dues llengües ambientals

Organització del programa plurilingüe

COM ?

COM ?

Organització del Programa Plurilingüe

  Enfocament comunicatiu   Tractament integrat de les llengües (TILL)   Tractament integrat de llengua i continguts (TILC)   Enllaços interessants   Tasca 2   Exemples d’unitats

Competència lingüística (coneixement de la llengua)

Competència comunicativa (ús de la llengua)

Enfocament comunicatiu

 Exposició intensa i temps d’ús suficient IMMERSIÓ

  Tindre models de llengua  Necessitat d’aprendre-la  Esforç contextualitzador

Per aprendre una nova llengua cal:

Enfocament comunicatiu

 Promoure la transferència de competències entre les llengües

  Treballar les actituds positives  Escoltar-los

... i com més prompte millor!

Enfocament comunicatiu

SITUACIONS D’ÚS DE LA LLENGUA A L’AULA

Organització del Programa Plurilingüe

  Enfocament comunicatiu   Tractament integrat de les llengües (TILL)   Tractament integrat de llengua i continguts (TILC)   Enllaços interessants   Tasca 2   Exemples d’unitats

Tractament integrat de les llengües (TILL)

Tractament integrat de les llengües i de les llengües i els continguts

Àrea de llengües (L1, L2 i L3)

Àrees no

lingüístiques

Continguts de les llengües

relacionats amb les àrees no lingüístiques

Tractament integrat de les llengües

Tractament integrat de llengua i

continguts

Tractament integrat de les diferents

àrees no lingüístiques

Tractament integrat de les llengües i de les llengües i els continguts

Àrea de llengües (L1, L2 i L3)

Àrees no

lingüístiques

Continguts de les llengües

relacionats amb les àrees no lingüístiques

Tractament integrat de les llengües

Tractament integrat de llengua i

continguts

Tractament integrat de les diferents

àrees no lingüístiques

Tractament integrat de les llengües (TILL)

Tractament integrat de les llengües (TILL)

Ensenyament de les llengües

  quins continguts treballarem en cada llengua

No cal repetir-ho tot  L’adjectiu  El adjetivo  Adjectives

Prendrem uns acords mínims sobre:

  metallenguatge

Contextos Usos lingüístics LBP ALC LE

Vida quotidiana a l’aula i a classe

Organització i convivència

Passar llista.

Repartiment de tasques i responsabilitats.

Discussió, elaboració i compliment de les normes d’aula.

Denominació d’objectes i espais

Tractament integrat de les llengües (TILL)

Tractament integrat de llengua i continguts (TILC)

Tractament integrat de les llengües i de les llengües i els continguts

Àrea de llengües (L1, L2 i L3)

Àrees no

lingüístiques

Continguts de les llengües

relacionats amb les àrees no lingüístiques

Tractament integrat de les llengües

Tractament integrat de llengua i

continguts

Tractament integrat de les diferents

àrees no lingüístiques

Tractament integrat de llengua i continguts (TILC)

CLIL

Aprendizaje integrado de contenidos y lengua extranjera AICLE

Content and Language Integrated Learning

EMILE Enseignement d’une Matière par l’Intégration d’une Langue Étrangère

Tots els mestres són mestres de llengua

Tractament integrat de llengua i continguts (TILC)   Enfocament educatiu en què s'utilitza una llengua que no és la materna de l'estudiant per a aprendre de forma conjunta contingut i idioma.

  El terme CLIL va ser creat en 1994 per David Marsh (Finlàndia) i Anne Maljers (Holanda)

Tractament integrat de llengua i continguts (TILC)

Nova forma d’aprendre

continguts ?

Nova forma d’aprendre una

llengua ?

Tractament integrat de llengua i continguts (TILC)

És una fusió d’ambdós continguts

llengua

Tractament integrat de llengua i continguts (TILC)

continguts

llengua

 Adquisició de competències més efectiva

Tractament integrat de llengua i continguts (TILC)

continguts

llengua

 L'essència de CLIL és la integració i té un triple enfocament:  integració de la llengua en les classes de contingut  ús de contingut per a aprendre la llengua   potenciació de les habilitats cognitives d’aprenentatge

Tractament integrat de llengua i continguts (TILC)

continguts

llengua

 E.Física, E.Artística... amb alt contingut lingüístic

La composition de la Terre

La Terre

Do Coyle

Le noyau

La chair

La peau

Un bon modèle:

= le manteau

= le noyau !

= la croûte ?

? ?

« La Terre est comme une pêche »

Une pêche La Terre

Do Coyle

Le noyau … d’une pêche

Apprend 3 mots en 1!

Le noyau de la Terre

… d’une pêche

Le noyau …un atome d’un atome

?

Le noyau …

? Do Coyle

Tractament integrat de llengua i continguts (TILC)

+ Continguts + Llengua

Tractament integrat de llengua i continguts (TILC)

  Incloem estratègies d’aprendre a aprendre: anàlisi, descripció, resum..

 Enfocament comunicatiu

 Comencem tot revisant l’última sessió

 Explicitem els objectius de la lliçó

 Aprenentatge actiu

  “Scaffolding”

 Projecte o tasca final

 Mètode interactiu

Scaffolding (bastida)

Se li proporciona l’ajuda necessària per a dur a terme inicialment l’activitat

ZDP

i va retirant-se-li progressivament a mesura que va sent capaç de realitzar-la tot sol.

LES 4Cs

Els alumnes amb CLIL són encoratjats a pensar com a ciutadans que pertanyen a un grup molt més gran, a la societat.

I a respectar com viuen i aprenen altres

Respecte ells, altres, entorn

Objectiu: !  incrementar el temps de parla de l’alumne!  disminuir el temps de parla del mestre!

Modelar l’estratègia en veu alta

“Classifiqueu els éssers vius de la il·lustració en animals o vegetals”

No s’angoixem...

La integració de llengües, i de llengües i continguts, no és qüestió de sí o no, sinó que pot haver-hi diversos

graus d’integració

No s’angoixem...

La integració de llengües, i de llengües i continguts, és

el punt d’arribada, no el punt de partida

No s’angoixem...

Cada centre és únic i ha d’avançar al seu propi ritme

en l’aprofundiment de la integració de llengües i

continguts

Organització del Programa Plurilingüe

  Enfocament comunicatiu   Tractament integrat de les llengües (TILL)   Tractament integrat de llengua i continguts (TILC)   Enllaços interessants   Tasca 2   Exemples d’unitats

Organització del Programa Plurilingüe

  Enfocament comunicatiu   Tractament integrat de les llengües (TILL)   Tractament integrat de llengua i continguts (TILC)   Enllaços interessants   Tasca 2   Exemples d’unitats

Integració de llengües a l’Educació Infantil

Contextos Usos lingüístics LBP ALC LE

Vida quotidiana a l’aula i a classe

Organització i convivència

Passar llista.

Repartiment de tasques i responsabilitats.

Discussió, elaboració i compliment de les normes d’aula.

Denominació d’objectes i espais

Organització del Programa Plurilingüe

  Enfocament comunicatiu   Tractament integrat de les llengües (TILL)   Tractament integrat de llengua i continguts (TILC)   Enllaços interessants   Tasca 2   Exemples d’unitats