Post on 28-Dec-2015
Equipos de Emergencia
Los aviones disponen de equipos de emergencia identificados por medio de letreros que indican su ubicación.
El equipo de emergencia debe ser de fácil acceso para la Tripulación de Cabina, por lo cual no debe ser obstaculizado por algún elemento como equipaje de mano.
Planos de Equipos de EmergenciaEmergency Equipment Arrangement
La cantidad y distribución de los equipos de emergencia se establecen en un plano denominado
Emergency Equipment Arrangement
Planos de Equipos de EmergenciaEmergency Equipment Arrangement
Cada plano tiene dos partes . En la primera pagina muestrael diagrama del avión con la cantidad de equipos de Acuerdo a su ubicación.En la segunda, tiene un listado de la cantidad total de equipos y notas asociadas, a estos cuando corresponda.El plano perteneciente a cada avión es identificado por La matricula de la aeronave, o por su varial number.El varial number es un código asignado por el fabricanteQue consta de letras y números.
Equipos de Emergencia
BALSA ADICIONAL
Algunos aviones llevan balsa adicional, como parte del equipode emergencia y otros la incorporan según la ruta a operar.
Equipos de EmergenciaDAN 121E-9 ED.2/MAYO.2013121.40
Para todas las aeronaves que realicen vuelos prolongados sobre el agua.Además del equipo prescrito en 121.407, el equipo que se indica a continuación deberá ser instalado en todas las aeronaves utilizadas en rutas en las que éstas puedan encontrarse sobre el agua y a una distancia equivalente a 120 minutos a velocidad de crucero o de 740 km (400 NM), la que resulte menor, de un terreno que permita efectuar un aterrizaje de emergencia.
Balsas salvavidas, en número suficiente para alojar a todas laspersonas que se encuentren a bordo, ubicadas de forma que facilitesu empleo si fuera necesario, provistas del equipo de salvamento eincluso medios para el sustento de la vida y kit de supervivenciaque sea apropiado para el vuelo que se vaya a emprender;Equipo necesario por cada balsa para hacer las señalespirotécnicas de socorro.
DAN 121E-9 ED.2/MAYO.2013121.407
Aviones que no disponen de toboganes balsa y que operen a más de 400 millas de la costa, deben llevar balsas como equipo portátil en cabina de pasajeros
Cantidad y ubicación es específica para cada material de vuelo
Características Balsa Adicional
Inflado automático en 15 segundos aproximadamenteReversible - color amarillo2 Tubos de flotación independientesCuerda de anclaje o de unión al avión denominada mooring lineLuces de localización que se activan al contacto con el aguaCuerda de rescate denominada heaving lineCuchilloInfladorBoquillas para instalación del inflador
Características Balsa Adicional
1 ó 2 zonas de abordaje, con manijas/manillas de sujeción.Ancla.Cuerda de sujeción alrededor y en el interior de la balsa.Toldo color naranja con mástiles inflables, varillas o paletas.Apertura para ventilación y manga para recolección de agua en el toldo.Kit de supervivencia.Manual de la balsa en bolsillo en zona central del piso o en kit deSupervivencia.Capacidad de 46/69, 25/37, 12/18 ó 10/15 según avión.
Se ubican en sector ventanillas de emergenciaSe sacan preferentemente por estas salidas con la asistenciade ABP´s y se activan manualmenteCuentan con una cuerda de amarre denominada Mooring Line, la cual cumple las funciones de Pull to Inflate Tiempo de inflado 15 segundos aproximadamente
Uso balsa Adicional
Amarrar mooring line al soporte adyacente a la salida a usar.Sacar preferentemente por salida OW, llevar al borde de ataquedel ala.Sostener por manija/manilla, lanzarla y accionar mooring line, que cumple las funciones de PULL TO INFLATE.Iniciar abordaje (directo o desde el agua).Cortar mooring lineAlejarse del avión.
Bolso con equipo de emergencia para efectuar Demostración de Seguridad en vivo
Equipos de EmergenciaDemo Kit
Contenido:Cinturón de seguridadMáscara oxigeno drop outChaleco salvavidas Extensiones de cinturones – Baby beltsSets de recambio de cinturones Chalecos reflectantes - sólo Boeing 737
Chequeo pre-vuelo
Cantidad y ubicación según avión
BOTIQUINES
Botiquín Médico - Medical Kit
Botiquín con medicamentos y elementos para ser usadoexclusivamente por personal de salud calificado y con autorización del Comandante.
Contenidos:
Fármacos:Analgésico antipirético, antinflamatorios, antiácido sistémico, antipsicótico,antialérgico, anafiláctico, antianginoso, antiarrítmico, anticolinérgico,anticonvulsionante sedante, antiemético, antiespasmódico,antihipertensivo, broncodilatador, calcio, cardiotónico, corticoides,diurético, amético, hipertensor, estimulante respiratorio, gotas oculares,unguento oftálmico.
Insumos:
Agua bidestilada, alcohol, agujas de diferentes tamaños, anestésico local,banda elástica para ligadura venosa, cánulas orofaríngeas de distintostamaños, catéteres de diferentes tamaños, conexión para suero,desinfectante, esfigmomanómetro, estetoscopio, equipo de venopuncióny cateterismo, gasa estéril, guantes quirúrgicos, jeringas de diferentestamaños, tela adhesica, termómetro, suero, suturas con aguja.
Equipo de intubación endotraqueal:
Laringoscopio de 2 tamaños y tubos endotraqueales de diferentestamaños.Equipo de cirugía menor:
Bisturí desechable, tijeras, porta agujas, pinzas y pinzas hemostáticas.Guía farmacológicaSellos de recambio: 3 rojos y 3 amarillos.
Planilla de control interno:
Dentro del botiquín hay planillas de control interno auto copiativas quedeben ser completadas con los datos requeridos. El original se guardadentro del botiquín y la copia se adjunta al informe de vuelo. Se debeutilizar una planilla nueva, cada vez que se abre el botiquín.
Lista de contenido:
En la parte exterior lleva adosada una lista de contenido donde se indica elnombre del medicamento o insumo, la cantidad abordada y la cantidad deElementos Mínimos Operativos en la columna «EMO».
Chequeo Pre Vuelo Botiquín Médico
Verificar color del sello:
Con sello rojo, verificar fecha de próxima revisión en la lista exterior del botiquín.Con sello amarillo, verificar en CLB el estado reportado e informar al Comandante.
CHALECO LUMINISCENTE
Equipo usado por la TC en preparación de cabina, evacuaciones en tierra y desembarque rápido para ser fácilmente identificados por los pasajeros.
Características Chaleco Luminiscente
Chaleco sin mangasColor anaranjado de alta visibilidadVelcro para ajuste en parte delanteraInscripción Tripulante / Crew
CHALECO LUMINISCENTE
Uso Chaleco Luminiscente
Usar sobre el uniformeAjustar con velcro
Chequeo Pre Vuelo Chaleco LuminiscenteVerificar que estén a bordo.
Elementos de Flotación individual
Chaleco Salvavidas Adulto
Elemento de flotación disponible en asientos de pasajeros, jumpseats y asientos del cockpit y una cantidad adicional (spare) de reposición.
Elementos de Flotación individual
Chaleco Salvavidas Adulto
Características Chaleco Salvavidas Adulto
Color amarillo para pasajeros y rojo fosforescente para tripulación1 Cámara de flotaciónCinta con broches en el extremo delantero1 Luz de localización que se activa al contacto con aguaInstrucciones de uso impresasInflado automático al accionar la manija roja , que al ser accionada perfora un balín de CO21 Boquilla para inflado manualPuede ser usado en infantes con un peso mayor a 15 kilos
Uso Chaleco Salvavidas Adulto
Sacar chaleco de bolsa selladaPasar sobre la cabezaAjustar cinta a la cintura en parte delanteraPara inflar, accionar manija roja o soplar boquillaAdultos deben inflar su chaleco al salir del aviónPara usar un chaleco de adulto en un infante o menor se debe pasar la cinta entre las piernas, amarrar a la cintura e inflar al salir del avión.
Chequeo Pre Vuelo Chaleco Salvavidas Adulto
Verificar chaleco de TC en jumpseat respectivoVerificar aleatoriamente en asientos de pasajerosVerificar estén a bordo chalecos spare
Chaleco Salvavidas Infante
Elemento de flotación disponible en cantidad, ubicación y marca variables según avión. Su diseño permite mantener la cabeza del infante fuera del agua. Marcas Switlik, Aeromarine, Hoover y Zodiac.
Características Generales Chalecos Salvavidas Infante
Color amarilloCámara de flotación (1 ó 2 según fabricante)Luz de localización que se activa al contacto con aguaInstrucciones de uso impresasInflado automático al accionar manijas rojas asociadas a cilindros de CO21 Boquilla para inflado manual por cada cámara de flotaciónPuede ser usado en infantes con un peso menor a 15 kilosCuerda para sujetar chaleco del infante al adulto
Instrucciones Generales para el Uso de Chaleco Salvavidas Infante
Sacar chaleco de bolsa selladaColocar el chaleco según las instrucciones impresas de cada modeloPara inflar, accionar manijas / manillas rojasSoplar las boquillas, si es necesarioInflar el chaleco del infante al salir del aviónAmarrar la cuerda del chaleco de infante al chaleco del adulto, al salir del avión
Uso Chaleco Salvavidas Infante Marca Switlik
Colocar el chaleco con los broches hacia atrás, abrocharlo y ajustarlo.
Uso Chaleco Salvavidas Infante Marca Aeromarine
Colocar el chaleco pasándolo por sobre la cabeza, pasar una pierna por la cinta negra, abrochar alrededor de la cintura y ajustar.
Uso Chaleco Salvavidas Infante Marca Hoover
Meter ambas piernas dentro de la bolsa, poner el chaleco negro, abrochar la hebilla y ajustar.
Cojín de Asiento como Elemento de Flotación
Características Cojín de Asiento como Elemento de Flotación
Cojín de Asiento como Elemento de Flotación
Características Cojín de Asiento como Elemento de Flotación
Parte superior con tapizParte inferior con 2 correas paralelas de sujeciónParte anterior de mayor grosor que la posteriorEtiqueta que identifica su condición de elemento de flotaciónSujeto a la estructura del asiento con velcro
Uso Cojín de Asiento como Elemento de Flotación
Retirar el cojín de la estructura del asientoAbrazar el cojín con el tapiz hacia el cuerpo y la parte de mayor grosor hacia arribaSujetar las correas con los brazos cruzadosMantener el mentón apoyado sobre el borde
Uso Cojín de Asiento como Elemento de Flotación
Retirar el cojín de la estructura del asientoAbrazar el cojín con el tapiz hacia el cuerpo y la parte de mayor grosor hacia arribaSujetar las correas con los brazos cruzadosMantener el mentón apoyado sobre el borde
Chequeo Pre Vuelo Cojín de Asiento como Elemento de FlotaciónNo requiere
EMERGENCY LOCATOR TRANSMITTER – ELT
Equipo radiotrasmisor que emite señales de emergencia por 48 hrs.
Las frecuencias internacionales en que funcionan los sistemas de alertaSon 406, 243 y 121.5 MHZ.
Es un elemento de localización.
Equipos de EmergenciaExtintor Halon
Cilindro metálico rojo que contiene compuesto que actúa inhibiendo la combustión en forma química al desplazar el oxígeno
. Para toda clase de incendios
. Duración de 8 a 10 seg
. Alcance aproximado de 2 a 3 mts
. Tóxico sobre los alimentos
. Manómetro en rango verde
. Pin insertado
. Sello intacto
. Tarjeta de vigencia
. Accesible y asegurado
Características
Chequeo pre-vuelo
Pin
Sello
Manómetro
Tarjeta de vencimiento
Equipos de EmergenciaExtintor Halon
. Sacar pin de seguridad
. Accionar firmemente el gatillo
. Dirigir descarga a la base del fuego, con movimientos de barrido, en rachas cortas
. Mantener extintor vertical sin sobrepasar ángulo de 45°
Operación
Equipos de EmergenciaExtintor Agua
Cilindro metálico gris verdoso, que contiene agua con anticongelante y anticorrosivoActúa enfriando la zona del fuego La presión para su operación es proporcionada al apretar el gatillo y perforarse balín de CO2 ubicado en la empuñadura
. Sólo para incendios clase A
. No usar donde hay electricidad
. Duración de 40 seg.
. Alcance efectivo de 2-3 mts.
. Tóxico sobre alimentos y no bebestible
Características
Equipos de EmergenciaExtintor Agua
Chequeo pre-vuelo
.Líneas rojas de empuñadura alineadas
.Sello de plomo intacto
.Tarjeta de vencimiento
.Accesible y asegurado
Sello de plomo
Tarjeta de vencimiento
Equipos de EmergenciaExtintor Agua
Operación
. Girar empuñadura en sentido de los punteros del reloj
. Presionar firmemente el gatillo de descarga
. Dirigir chorro a la base del fuego, movimientos de barrido, en rachas cortas
. Mantener extintor vertical sin sobrepasar ángulo de 45°
Equipos de EmergenciaExtintor de Baños
Extintor fijo ubicado bajo el lavamanos que contiene gas freón Esfera negra con 2 boquillas de salida de flujo que se descarga de una sola vez por acción de la temperatura Actúa disminuyendo la temperatura y desplazando el oxígeno
Boquillas
Equipos de EmergenciaExtintor de Baños
. Placa Indicadora de Temperatura (B737) Si se ennegrece uno o más de los círculos, es
indicación de probable fuego
Chequeo pre-vuelo
Equipos de EmergenciaDetector de Humo
Sistema de detección de humo ubicado en el techo de cada baño que funciona con bateríaSe activa automáticamente emitiendo una señal auditiva y visual.Se escucha dentro del baño, en el mismo detector.
•Según el avión•Luz verde
Chequeo pre-vuelo
Equipos de EmergenciaProtective Breathing Equipment
. Equipo de protección contra humo o emanaciones de gases tóxicos
. Consiste en una capucha con visor antiempañante, más estrecha en la zona del cuello para actuar como sello
. Generador químico de oxígeno con Pull to actuate para hacerlo funcionar
. Contenidos en una bolsa sellada al vacío dentro de caja plástica
PBE SCOTT
Flota Boeing
Equipos de Emergencia
. Visor color celeste
. Asegurado y accesible. Caja plástica verde. Gen. químico en parte posterior . Duración 15 min
P BE
SCOTT
Características Chequeo pre-vuelo
Equipos de EmergenciaOperación PBE
P BE
SCOTT
Sacar PBE y abrir bolsa Tirar Pull to Actuate Verificar flujo oxígeno / Hora inicio uso Abrir sello de goma deslizándolo desde adelante hacia atrás Ajustar banda elástica a la cabeza Cuidar que pelo no sobresalga del sello de goma Dar órdenes acercando megáfono o PA a la altura de la boca Después de usar dejar equipo lejos del foco del incendio
Equipos de EmergenciaPrecauciones PBE
Precauciones de uso:. Limpiar cara de maquillaje o grasitud antes de usar. No usar si no escucha fluir el oxígeno. Al sacárselo, inclinarse y tomar la capucha desde la parte superior. No tocar el generador. Después de usar, usuario y equipo lejos del fuego. Dejar PBE en baño o gabinete
En emergencia por humo o emanaciones de gases tóxicos, aterrizando en un aeropuerto, es recomendable que al menos un T/C en cada sector mantenga su PBE puesto hasta abrir puertas
Equipos de EmergenciaGuantes Antiflama
Se usan en situaciones de incendio para protegerse de objetos sobrecalentados o ardiendoUn par de guantes se encuentra siempre en el cockpit y uno o más en cabina de pasajeros
. Verificar que esté a bordo
Chequeo pre-vuelo
Equipos de EmergenciaSistema Interfonía y Public Address
Permite comunicación entre la tripulación y hacer anuncios a pasajeros - Public Address - PALas características de estos equipos corresponden a cada material aéreo
. Chequear funcionamiento, incluyendo interfonía con el cockpit
Chequeo pre-vuelo
Prioridad del PA
✈ Cabina de mando✈ TC✈ Entretenimiento a bordo
Equipos de EmergenciaMegáfono
Amplificador de voz portátil que funciona con batería propia
. Operativo al presionar gatillo
. Asegurado y accesible
Chequeo pre-vuelo
Equipos de EmergenciaRescue 99
. Cilindro portátil metálico rojo y gris
. Su batería se activa al contacto con el agua
. El sello de la antena se disuelve en el agua y en tierra debe romperse para desplegarla
. Emite señales de emergencia por 48 hrs. las que se interrumpen al sacarlo del agua y ponerlo en posición horizontal
Sticker de vigencia al díaAntena, bolsa y cuerda adosadasAsegurado y accesible
Chequeo pre-vuelo
Antena
Bolsa yCuerda de amarre
Batería
Equipos de EmergenciaRescue 99
. Ubicarlo en sitio sin obstrucciones
. Extender antena
. Llenar bolsa con líquido no corrosivo
. Introducir batería en el líquido
. Mantenerlo en posición vertical
. Amarrar equipo a la balsa
. Lanzar equipo al agua
Operación en AguaOperación en Tierra
Equipos de EmergenciaOxígeno Portátil
Cilindro verde de capacidad 310 lts.Provee oxígeno de flujo continuo
Válvula ON-OFFManómetro de presiónArnés 2 salidas, HI y LOW2 Máscaras
Equipos de EmergenciaOxígeno Portátil
HI 4 75 min LO 2 150 min
HI + LO 6 50 min
Salidas LTS/MIN Duración
Máscara sellada y conectada en salida HI
Máscara adicional sellada y adosada a la botella
Asegurada y accesible.
Presión:
1.800 PSI en Base de Mantto.
Manómetro rango rojo
900 PSI en Tránsito, verificar MEL con Capitán
.Chequeo Pre-Vuelo
Equipos de Emergencia
Oxígeno Portátil
Equipos de EmergenciaOxígeno Portátil
Abrir VálvulaChequear salida de oxígeno sin olor y flujo adecuadoSujetar máscara con banda elásticaNo vaciar todo el contenido/Dejar 50 PSI de remanenteReportar uso en Cabin Log Book
Operación
Equipos de EmergenciaMáscaras Drop Out
Máscaras oronasales que proveen oxígeno de flujo continuo en descompresiónColor amarillo con banda elástica de ajusteCaen desde cada PSU cuando la altitud de cabina exceda 14.000 ft o son activadas por la TVEl suministro de oxígeno puede ser a través de una botella para todos los PSU o por medio de generadores químicos en cada PSU
Operación
Tirar máscara Colocar sobre nariz y boca Ajustar banda elástica Respirar normalmente
Equipos de EmergenciaMáscaras Drop Out
Están en cada PSU, en techo de baños y sobre los jumpseats
Equipos de EmergenciaJumpseats
Disponen de : Apoya cabeza Cinturón de seguridad Arnés Equipo de emergencia según avión
Chequeo de pre-vuelo:Verificar asiento se pliegue completamenteArnés y cinturón en condiciones / graduar a su tallaVerificar equipo de emergencia asociado
Asientos abatibles destinados a TC para despegues y aterrizajes cercano a las salidas
Equipos de EmergenciaLinternas
Ubicadas cerca de cada jumpseat y cockpit Usan baterías o son recargablesDe uso exclusivo de la tripulación en situaciones de
emergencia
Chequeo pre-vueloAseguradas en su posiciónBaterías cargadasRecargables, verificar LED intermitente sin removerlas de
su lugar
Equipos de EmergenciaAsientos de Pasajeros
Asientos fijos reclinables disponen de :Cinturón de seguridadMesa plegableApoyabrazosPosa piesControles del asiento
Chequeo pre-vuelo:Aleatorio de al menos 8 asientos y sus equipos asociados
según Area de responsabilidad de TCCinturón de seguridadChaleco salvavidas / Cojín como elemento de flotaciónTarjeta "Seguridad a Bordo" en bolsillo
Equipos de EmergenciaExtensión Cinturones - Baby Belts
Cumplen 2 funcionesAlargue del diámetro del cinturón de un asiento cuando éste no
cruza la cintura de un pasajero Cinturón de infante para ser entrelazado con el cinturón del adulto
que lo sostiene
Chequeo pre-vueloCantidad y ubicación según avión
Equipos de EmergenciaCojín como Dispositivo de Flotación
Aviones que operan a distancias menores de 50 millas de la costa, pueden estar acondicionados para usar el cojín del asiento como dispositivo de flotación, lo cual debe estar indicado en la señalética del asiento
Abrazar sujetándolo de las manillas de la parte inferior
En Ditching:
. Adultos utilizarán el cojín de su asiento
. Infantes, niños y discapacitados disponen de chaleco salvavidas
Equipos de EmergenciaChalecos Salvavidas
Unidades individuales de flotación para adultos dispuestas en asientos de pasajeros, jumpseats y asientos del cockpitContenidos en bolsas selladas que deben ser abiertas tirando una cinta rojaTodos los aviones deben llevar adicionalmente chalecos de infantes y reposición para adultos en cantidad conjunta de un 5 a 10% de su capacidad
Disponen de:
1 Cámara de flotación
2 sistemas de inflado:
Automático :Manilla roja que perfora balín de CO2
Manual - Boquilla
Equipos de EmergenciaChalecos Salvavidas
Luz de localización
Cinta de ajusteManilla
roja
Equipos de EmergenciaChalecos Salvavidas
Los chalecos de Pasajeros son amarillos y los de Tripulaciones Rojo fosforescente
Chequeo pre vueloChequeo aleatorio en cabinaEn jumpseat Uso
. Pasar sobre la cabeza
. Pasar cinta entre las piernas
. Amarrar a la cintura
. Chaleco debe inflarse al salir del avión
. Pasar sobre la cabeza
. Ajustar cinta a la cintura
. Chaleco debe inflarse al salir del avión
Uso Ch. Salvavidas en Adulto Uso Ch. Salvavidas Adulto en Infante
Equipos de EmergenciaChalecos Salvavidas Infantes
Características. Amarillos. 2 cámaras de flotación. Cuerda de amarre para unirlo a un
adulto
Chequeo pre-vuelo. Cantidad requerida según avión
Uso
Pasar a través de los brazosAbrochar en la espaldaInflar dentro del avión
Equipos de EmergenciaLuces de Emergencia
Sistema alimentado con baterías propias, que iluminan sectores interiores y exteriores de las vías de evacuaciónSe controlan desde el cockpit con un switch de posiciones On - Armed - Off .
En la Cabina de pasajeros con el Emer Light u override switch, el cual es un switch de sobrecomando.
Equipos de EmergenciaLuces de Emergencia
Activación Automática
.Ante corte suministro eléctrico normal , estando switch del cockpit en Armed
Activación Manual
.Switch del cockpit a On
.Emer Light (override switch) en cabina de pasajeros a On
Chequeo prevuelo Verificar funcionamiento
Equipos de EmergenciaLuces de Emergencia
Equipos de EmergenciaLuces de Emergencia
Luces de salidas. Ubicadas en puertas y ventanillas. Identificadas con la palabra Exit
Luces de techo. Iluminan los pasillos
Luces de piso. Franjas luminosas fosforescentes. Cambian de color o se interrumpen en la cercanía de una salida. Funcionan asociadas a Exit Markers - indicadores luminosos en el fuselaje cercanas al piso
Fijas, iluminan las áreas de evacuación
Guían hacia o indican las salidas
Luces Exteriores
Luces Interiores
Disponen de. Cubierta plástica. 2 ampolletas removibles. Switch de posición On / Armed. Batería propia con duración de :
20 min. con 2 ampolletas 40 min. con 1 ampolleta
Operación. Retirar cubierta plástica. Presionar seguros laterales - sacar de su calzo. Switch a On
Equipos de EmergenciaLuces de Emergencia
Luces Interiores RemoviblesLuces de salidas que pueden ser usadas como linterna
Botiquín con medicamentos y equipos para ser usados por un médico con autorización del CapitánLista adosada exteriormente especifica su contenido
Equipos de EmergenciaDoctor´s Bag- Botiquín Médico
Uso. Romper sello y poner a disposición del médico. Guardar sello en su interior. Una vez usado, sellar con sello amarillo de recambio. Reportar en CLB e Informe de Vuelo
N° de sello antiguo y nuevoDatos facultativo, paciente y elementos usados
Chequeo prevueloSello intactoLista de contenidoFecha última revisión
Contenido
Collares de extricaciónCuellos ortopédicosResucitador AmbúGafas de protección ocularBomba de aspiración manual
Equipos de EmergenciaKit de Insumos Médicos Adicionales
Equipos médicos adicionales para la atención de primeros auxilios, complementan el Doctor’s Bag
Chequeo prevuelo
Sello intactoLista de contenidoFecha última revisión
Chequeo prevueloSello intacto
Equipos de EmergenciaFirst Aid Kit
Este Botiquín contiene diferentes tipos de vendajes
El NPU es un maletín azul pequeño que contiene una serie de elementos que deben ser utilizados como medida de protección específicamente ante sospecha de enfermedad infecto contagiosa ,para evitar contacto con desechos biológicos y otros fluidos corporales ( ej.sangre , orina,vómito,etc.) en caso de que requieran ser limpiados.
Entregar información para fotocopiar….
Neceser de precaución universal ( NPU )
Chequeo prevuelo Verificar que estos se encuentren de acuerdo al lugar en donde la empresa lo disponga.
Equipos de EmergenciaChalecos Reflectantes
Chaleco sin mangas naranjo de alta visibilidad para fácil identificación de la TripulaciónInscripción “Crew” en la espalda y al frente
Emergencia Prevista
Durante preparación de cabina y evacuación en tierra
Emergencia Imprevista
Si es posible, colocárselo antes de iniciar la evacuación
Desembarque Precautorio
Equipos de EmergenciaChalecos Reflectantes
¿ Cuando lo usaremos ?
Equipos de EmergenciaKit Emergencia Mercancías
PeligrosasEquipo de protección para ser utilizado ante una situación de emergencia provocada por mercancías peligrosasBolsa de lona verde con la inscripción Kit de Emergencia para Mercancías Peligrosas
Contenido
2 bolsas grandes de polietileno
Ligaduras para bolsa
Guantes largos de goma
Gafas contra salpicaduras
Capuchón contra ácidos y corrosivos
Tape y tarjeta para anotar elemento
Kit de esposas flexibles
Chequeo prevueloSello intacto
Equipos de EmergenciaKit Emergencia Mercancías Peligrosas
Equipos de EmergenciaKit de Esposas Flexibles
Abrazaderas plásticas destinadas a servir como elemento de restricción de movimientocontenidas en el Kit de MP