Post on 24-Mar-2016
description
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Proyectos. M. A. Carretero.
En estos tiempos tan difí-
ciles de recesión en las
ventas e incrementos de
los costes de los materia-
les y de los distintos sumi-
nistros, propiciados por el
Gobierno o por la propia
dinámica del mercado,
hay que intentar buscar
soluciones que intenten
contrarrestar estos efec-
tos negativos en el co-
mercio del arte vidriero.
Por nuestra parte, cree-
mos que podemos apo-
yar estas soluciones a
través de una doble vía.
Por una parte, estimamos
que las ventas por inter-
net pueden ser un com-
plemento a las ventas
tradicionales y que pue-
den abrir los mercados
internacionales si se plan-
tean de forma acertada
y, como condición indis-
pensable, se ofertan pro-
ductos de calidad en su
ejecución y en la materia
prima utilizada.
Este tipo de ventas, en
aquellos artistesanos que
no las tengan ya imple-
mentadas en su estrate-
gia comercial, nosotros
las vemos posibles a
través de páginas virtua-
les individuales o bien a
través de plataformas co-
lectivas que oferten pro-
ductos de varios artistesa-
nos que persigan efectos
comunes.
Pero eso sí, tratando de
que los costes de estos es-
caparates virtuales sean
nulos o de importes míni-
mos, para tratar de apro-
vecharse de los medios in-
formáticos que hoy se nos
ofrecen con costes muy
bajos si se comparan con
los beneficios que apor-
tan.
Sobre la formación que se
hace necesaria para atre-
verse con estos nuevos
métodos, tenemos ejem-
plos que favorecen la
consecución de la prepa-
ración necesaria para po-
der acometer estos retos a
través de cursos que pue-
den ser gratuitos en mu-
chos casos.
Por otra parte, también es-
timamos que la denomi-
nación de origen otorga-
da a las buenas realizacio-
nes artísticas puede ser un
aval para que la introduc-
ción en los mercados inter-
nacionales de los produc-
tos elaborados en nuestro
país pueda tener menos
dificultades que si se care-
ce de esta garantía.
Pero la efectividad de es-
ta medida es harto com-
pleja.
Para que esta confianza
pueda ser auténtica tiene
que ser prestada por un
colectivo que goce de un
prestigio inequívoco en el
exterior y que esta marca
no se conceda de forma
generalizada y sin que,
previamente, se hayan
realizado los oportunos
controles de calidad acer-
ca de las técnicas em-
pleadas y de los produc-
tos utilizados para su ela-
boración.
Además, el prestigio de es-
ta marca debe ser conse-
guido a través de una efi-
caz labor de nuestros or-
ganismos oficiales radica-
dos en el extranjero,
abriendo las puertas de los
distintos eventos promo-
cionales que se organicen
en los países respectivos.
Pero para que se inicien
los trámites para la puesta
en marcha de las gestio-
nes necesarias para con-
seguir esta doble vía que
contrarreste los efectos de
la crisis actual, se hace im-
prescindible que nuestros
artistesanos crean en la
conveniencia de su adop-
ción.
Para ello, estamos reali-
zando un sondeo a través
de las visitas que estamos
realizando a distintos vi-
drieros y el resultado ac-
tual de dichos sondeos
está resultando muy espe-
ranzador.
Cuando ya se hayan pa-
sado los efectos de los
efluvios de estas Fiestas
navideñas iniciaremos los
contactos pertinentes pa-
ra tratar de obtener com-
promisos favorables para
la institucionalización de la
mención de
“denominación de ori-
gen”.
La denominación a utilizar
creemos que puede ser el
resultado de una votación
sobre distintas opciones
propuestas a los artistesa-
nos vidrieros, como, por
ejemplo, “glasspain”.
Conforme vayamos consi-
guiendo avances en las
gestiones que realicemos,
las haremos públicas a
través de las páginas de
estas páginas.
Boletines
Nuestra sede:Nuestra sede:
Castillo Grande deCastillo Grande de
S.J. de ValderasS.J. de Valderas
Avda. Los Castillos, s/nAvda. Los Castillos, s/n
28925 ALCORCÓN.28925 ALCORCÓN.
(MADRID)(MADRID)
info@amigosmava.orginfo@amigosmava.org
Boletín mensual
Jon Kuhn
Página 2
PUNTOS DE INTERÉS
ESPECIAL :
Pieza del mes.
Exposición de David Magan
El taller en crisis
Asociaciones de vidrieros
Actividades en el MAVA
Noticias
Nuestras actividades
Reciclado del vidrio
Cómo lo hace
C O N T E N I D O :
Pieza del mes 3
Artistas consagrados 4
Artistas jóvenes 4
Exposición de David Magán 5
El taller en crisis 6
Línea de investigación 7
Actividades en Museos 8
Feria artesana de Madrid 11
Actividades en el MAVA 12
El ICOM en el VICAL 13
Descuentos en La Granja 14
Paula Mónica Betanzos 15
Técnicas del vidrio 16
Noticias 17
Cultura 2012 17
Vidrio autolimpiable 18
Homenaje a Picasso 18
Montse Puñet en FITUR 18
El vidrio en los museos 19
Asociaciones de vidrieros 20
Vidrieras en Guadalupe 21
Reciclado del vidrio 22
Exposición de La Granja 23
Visitas culturales 24
Programa Cultura 2012 24
Exposición de Olga Antón 25
Vitrics 26
Otras tendencias 27
Reparación en la Catedral 28
Fábrica en Aranjuez 29
El Tesoro del Delfín 30
LU Murano en China 31
Exposición en Villaviciosa 32
Cómo lo hace 33
Belenes en La Granja 34
Aniversario en Pamplona 35
La Glass House 36
Felicitaciones navideñas 37
Felicitaciones navideñas 38
Felicitaciones navideñas 39
Junta Directiva 40
Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXII) M.A.C.Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXII) M.A.C.Tema importante: LA LEY DE PROPIEDAD INTELECTUAL (XXII) M.A.C.
Ley de la Propie-
dad Intelectual
LIBRO II. TÍTULO I.
DERECHOS DE LOS
ARTISTAS.
Cuando el artista
intérprete o ejecu-
tante celebre indivi-
dual o colectiva-
mente con un pro-
ductor de grabacio-
nes audiovisuales
contratos relativos a
la producción de
éstos, se presumirá
que, salvo pacto en
contrario en el con-
trato y a salvo del
derecho irrenuncia-
ble a la remunera-
ción equitativa, ha
transferido su dere-
cho de puesta a dis-
posición del público.
El artista intérprete o
ejecutante que
haya transferido o
cedido a un produc-
tor su derecho de
puesta a disposición
del público respecto
de un fonograma o
de un original o una
copia de una graba-
ción audiovisual, con-
servará el derecho
irrenunciable a obte-
ner una remunera-
ción equitativa de
quien realice tal
puesta a disposición.
Los usuarios de un fo-
nograma publicado
con fines comercia-
les, o de una repro-
ducción de dicho fo-
nograma que se utili-
ce para cualquier for-
ma de comunicación
pública, tienen obli-
gación de pagar una
remuneración equita-
tiva y única a los artis-
tas y a los producto-
res de fonogramas,
entre los cuales se
efectuará el reparto
de aquélla.
A falta de acuerdo en-
tre ellos sobre dicho
reparto, éste se reali-
zará por partes iguales.
Se excluye de dicha
obligación de pago la
puesta a disposición
del público en la for-
ma establecida en el
artículo 20.2.i de esta
Ley.
Los usuarios de las gra-
baciones audiovisuales
que se utilicen para
actos de comunica-
ción pública tienen
obligación de pagar a
los artistas intérpretes o
ejecutantes y a los pro-
ductores de grabacio-
nes audiovisuales la re-
muneración que pro-
ceda, de acuerdo con
las tarifas generales es-
tablecidas por la co-
rrespondiente entidad
de gestión.
N O T I C I A U R G E N T EN O T I C I A U R G E N T EN O T I C I A U R G E N T E
Zona de interés artesanal.
Entre ellos, se incluye a Montserrat
Puñet Terrado, vitralista cuyo taller
está ubicado en Torre del Mar.
Los locales y talleres que obtienen
este distintivo podrán aparecer en
las publicaciones y guías oficiales
de artesanía y turismo que edite
la Administración autonómica, así
como participar en ferias y otros
encuentros que organice la Con-
sejería con el objetivo de "la pro-
moción y mejora de la comerciali-
zación de los productos artesana-
les en el ámbito de la comuni-
dad".
Nuestra más efusiva enhorabuena
a esta artista por colocar al vidrio
en un lugar tan destacado.
La Orden de la Consejería de
Comercio y Turismo de la Junta
de Andalucía del pasado día 17
de diciembre declara Zona de
Interés Artesanal a la localidad
malagueña de Vélez-Málaga.
En dicha orden se autoriza úni-
camente a los talleres que se de-
tallan en su Anexo I al uso del dis-
tintivo en el exterior de los mis-
mos.
En dicho Anexo se citan a 14 ta-
lleres, de los que 10 se dedican a
trabajar la cerámica constructi-
va y ladrillería, dos a vidrieras
artísticas, uno a bordados y otro
a modistería.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 3
La pieza del mes. Agnes Kertészfi.
Ágnes Kertészfi es una de esas
artistas a las que se convoca
siempre que se trata de realizar
una exposición de vidrio con-
temporáneo húngaro.
Unas décadas atrás, estuvo en
las exposiciones New Hungarian
Glass en Londres (1984) y en
Hungarian Days, en Tokio (1986).
Más recientemente la hemos
visto formando parte del colec-
tivo de artistas húngaros- reuni-
dos bajo la Asociación Húngara
de Vidrio Artístico a la que
pertenece desde hace años- en
la exposición Fragile cargo.
En el año 2004 y organizada por
New London Glass, tuvo lugar es-
ta exposición itinerante en la
que participaron 12 artistas del
Reino Unido junto a 14 de Hungr-
ía, mostrando sus obras en cinco
salas distintas de tres países euro-
peos.
La muestra se completaba con
un seminario.
La obra que el MAVA tiene ca-
talogada como “Pirámide” parti-
cipó en la exposición anual
Glass Now 14th de 1992 (Glass
Now 1992: 29) bajo el título
“Glass Mountain”.
Como organizadora de los en-
cuentros internacionales Glass
Now en Japón entre 1978 y 1995,
Takako Sano fue reuniendo una
importante colección, parte de
la cual donaría al MAVA en
1997.
Una de ellas fue esta obra.
Ágnes Kertészfi participaría tam-
bién en otras ediciones de esta
muestra como Glass Now 16th
del año 1994.
Años antes también había pre-
sentado obra en la Exposición
Internacional de Vidrio de
Kanazawa’88.
En su ciudad natal de Pécs, ha
realizado diversos encargos de
arquitectura ornamental como
la cúpula de vidrio en el Foreing
Trade Bank (1993) y las ventanas
en la iglesia de Rácváros (1997).
Ágnes Kertészfi construye sus
obras con láminas de vidrio in-
dustrial, cortadas y pegadas,
con claras referencias arqui-
tectónicas.
Su obra se encuadra plenamen-
te en la Escuela húngara de vi-
drio contemporáneo, iniciada
por Gyorgy Z. Gács y que tiene
sus máximos representantes en
Maria Lugossy y Zoltan Bohus.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 4
Artistas consagrados. Jon Kuhn.
Jon Kuhn es uno de los más destaca-
dos artistas en el mundo del arte en
vidrio, creando un arte muy intrincado
en la escultura arquitectónica de vi-
drio.
Khun se ha ganado una excelente
reputación a nivel mundial.
Trabaja exclusivamente en el arte del
vidrio con la técnica del laminado en
frío, cortar el vidrio en pequeños seg-
mentos antes de pulirlo y laminarlo en
nudos abstrusos de la luz y el color.
Las esculturas en vidrio de Jon Kuhn
son inmediatamente reconocibles por
su complejidad y capacidad de refle-
jar y refractar la luz,.
Entre los artistas arquitectónicos del
vidrio en frío, el trabajo de Kuhn des-
taca por su complejidad, sus formas
geométricas y por la presencia de su
obra que tiene casi una cualidad es-
piritual.
Jon Kuhn considera que "el objetivo
de la espiritualidad es la perfección",
y que lucha por la perfección es bas-
tante evidente en su arte en vidrio ar-
quitectónico.
Kuhn, que ha estudiado extensamen-
te la espiritualidad oriental, escribe:
"La lucha por la perfección nunca ha
sido más evidente en lo que hago. Tal
vez mi escultura de vidrio se ha con-
vertido en un modelo arquitectónico
de la visión de un mundo mejor".
Kuhn, originalmente, estudió cerámica
en la universidad antes de convertirse
en uno de los líderes de los artistas del
vidrio en frío.
Jon Kuhn recibió su MFA de la Virginia
Commonwealth University.
El arte en vidrio arquitectónico de
Kuhn es muy apreciado entre los co-
leccionistas y especialistas de arte en
vidrio frío.
Las esculturas de Kuhn se pueden en-
contrar en muchas colecciones priva-
das y públicas prominentes, incluyen-
do la colección de la Casa Blanca, el
Museo Metropolitano de Arte de Nue-
va York, el Smithsonian American Art
Museum, del Museo Carnegie de Arte
y el Museo del Vidrio de Corning.
Él reside en Winston-Salem, Carolina
del Norte.
"Mi expresión filosófica en el vidrio
siempre ha sido un reflejo de mi interés
en el misticismo oriental.
Las piezas, en cierto sentido, se con-
vierten en modelos de arquitectura
para un mundo interior, posiblemente,
un mundo mejor ".
Artistas emergentes. Julie Ann Denton.
Nació en Douglas en la Isla de
Man.
Sus padres trabajaban en la in-
dustria del turismo y eran propie-
tarios de un hotel.
Desde muy joven tuvo una apti-
tud para el arte, y cuando saló
de la escuela, fué al Isle of Man
College para adquirir los niveles
A y GNVQ en diseño en 3d,
obras de arte y fotografía.
A pesar de que se esperaban
que que se hiciese cargo del
negocio familiar, y dado que re-
cibió excelentes calificaciones
para el acceso a estudios supe-
riores, decidió ir a la Universidad.
Eligió el estudio de Cerámica y
Vidrio. Rápidamente se dió
cuenta de que su camino esta-
ba dentro de la esfera del vidrio.
Cambió de dirección y siguió
con sus estudios, pero en el vi-
drio, la filosofía y el grabado.
En 1999, asistó a una curso de
verano en Seattle llamado Pil-
chuck, que cambió el curso de
su vida.
Su instructor fue Emilio Santini y
cuando el curso de tres sema-
nas y media terminó, le ofrecie-
ron un puesto de aprendizaje.
Al terminar la Universidad con
una Licenciatura en Filosofía y
Vidrio, viajó a Estados Unidos
para trabajar con Emilio durante
seis meses.
Después del aprendizaje, esta-
bleció su estudio y continuó
haciendo el trabajo para de-
mostraciones y galerías.
Desde entonces ha completa-
do una residencia de todo un
año en la Galería Sayle en la Isla
de Man y se mudó a un colecti-
vo de artistas desde hace 4
años.
En mayo de 2009 se trasladó a
Zurich, Suiza, para continuar con
su carrera profesional en el vi-
drio.
A la vez que dedica todo el
tiempo al vidrio, también ense-
ña cursos no acreditados en so-
plete y sandcasting, y esto la lle-
va a todas partes del mundo
durante al menos cuatro meses
de cada año.
Su web
www.amigosmava.org
Su web
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Ver video
Página 5
Exposición de David Magán.
El pasado mes de diciembre es-
tuvimos visitando las obras que
nuestro socio y amigo David
Magán tiene expuestas en la
Galería Cayón y que finalizará el
2 de febrero.
Desde su inicio como escultor,
hace una década, Magán ha
considerado al vidrio templado
soporte y medio de su obra.
Sus estudios académicos sobre
el vidrio y sus efectos comenza-
ron en 2002 y culminaron en
2008, tras su paso por la Escuela
de Artes y Oficios de Madrid,
con un curso en la Real Fábrica
de Vidrio de La Granja
(Segovia).
De manera paradójica, después
de más de dos años de residen-
cia una ciudad tan poco lumi-
nosa como Londres, la obra de
Magán, se ha hecho todavía
más abierta al efecto de la luz.
Para esta exposición se han se-
leccionado algunas obras reali-
zadas en el Reino Unido y otras
ejecutadas en el estudio madri-
leño del artista que trabaja en
forma de series que investigan
la luz, el color y el espacio como
lugar a ser delimitado mediante
la forma.
En todas las series presentadas
en la exposición, aunque de
manera más evidente en las lla-
madas exenta y relieve, los pla-
nos de color creados por el vi-
drio se leen de una manera do-
ble.
La lectura más inmediata es la
de la presencia límpida del ma-
terial vítreo perfectamente re-
cortado; la segunda, que inter-
esa al artista más si cabe ('en
realidad creo que la luz es la
protagonista de mi obra'), es la
mirada que provoca el efecto
que la luz genera sobre el plano
de color.
La luz no solo proyecta la silueta
difuminada de la plancha de
vidrio, sino además las imper-
fecciones innatas de un mate-
rial que en la primera mirada
nos ha parecido sin mácula.
Este dualidad de elemento sóli-
do, abarcable y de aspecto pu-
ro y perfecto (que enlaza con
los supuestos del minimal),
frente a lo etéreo, difuso en sus
extremos y al mismo tiempo car-
gado de accidentes proceden-
tes de algo que es justo lo con-
trario (que nos evoca los traba-
jos en vidrio del Josef Albers de
la década de los veinte), intere-
san sobremanera a Magán,
puesto que nos hacen reflexio-
nar sobre las modificaciones de
la luz en el espacio.
Además de las últimas creacio-
nes en vidrio, se expone en la
galería una serie realizada en
vídeo por su hermano Kiko en la
que, gracias a la combinación
de la imagen dinámica de la
proyección y la estática del vi-
drio, Magán insiste por un lado
en la mirada al color como acci-
dente y por otro a la forma y sus
límites.
David Magán está representado
en exclusiva por Galería Cayón
desde 2010.
La periodista Emma García pu-
blica en la web de artedegale-
ria.com la crítica de esta exposi-
ción y que se puede visualizar a
través de este enlace.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Ver fotos
Colaboración de Gerard Balcells.
La diversidad de técnicas y apli-
caciones del vidrio hacen impo-
sible hablar en un sentido gene-
ral de cualquier aspecto del
sector que nos propongamos
analizar. La crisis no es una ex-
cepción, aún afectando a todos
con mayor o menor intensidad.
Desde el pequeño taller de vi-
drieras emplomadas como el
mío, que trabaja para particula-
res y espera que suene el teléfo-
no, al taller de vidrio soplado
que tiene una pequeña red co-
mercial de tiendas especializa-
das; o el taller de fusing, que tie-
ne focalizada su producción a
la joyería o bisutería con piezas
exclusivas a un precio competiti-
vo. Distintos productos que en-
tran en diferentes porciones del
mismo mercado, distintos pre-
cios para diferentes públicos,
distintos enfoques productivos
para diferentes resultados creati-
vos. Pero hay algo que sí es ge-
neral: todos los talleres tienen
presencia en internet. Eso signifi-
ca estar en todo el territorio na-
cional y, a veces, el internacio-
nal. ¿Así de fácil?
Los beneficios de la red son evi-
dentes cuando estamos bien
posicionados y entran pedidos.
Pero para que eso ocurra hay
que dedicar tiempo a que nues-
tro producto web sea de la mis-
ma calidad que el producto
que comercializamos.
Página 6
El taller en crisis.
tiempo para invertirlo en encon-
trar más clientes, o pensar y apli-
car la estrategia que nos sirva
para cambiar su perfil. Ya hay en
España talleres que han aposta-
do por llegar a un público distin-
to al que han tenido tradicional-
mente, el que no quiere gastar
el poco dinero que tiene en ele-
mentos decorativos totalmente
inútiles a nivel práctico. Está cla-
ro que éste no tiene dinero, aun-
que evidentemente el dinero en
cuestión no haya desaparecido.
Por eso hay que llegar al público
que se ha hecho con ese dinero,
el que tenía dinero antes de la
crisis y que hoy tiene todavía
más dinero.
No es el momento de invertir en
publicidad en la prensa genera-
lista. No; hay que invertir algo
más de dinero y buscar la revista
que edita, por ejemplo, el cole-
gio de arquitectos. Pensar en
poner un anuncio en la revista
que pueda haber en la sala de
espera del concesionario Pors-
che de la capital. Buscar esa
tienda de bisutería de la zona
alta y colocar ahí nuestras piezas
que vamos a producir con un
plus de calidad, acabadas con
un lustre, y darles ese toque de
brillo suave, por ejemplo. Realzar
el valor añadido del producto
utilizando grisallas libres de plo-
mo y cadmio, y priorizar la idea
del respeto al medio ambiente.
En España han cerrado ya mu-
chos talleres. Es triste pensar que
muchos no volverán a abrir nun-
ca. Es más triste aún ver cómo el
mundo del vidrio, nuestro mun-
do, es cada día menos mundo.
Pero hay todavía un mercado y
los talleres que puedan aguan-
tar, a medio plazo, conseguirán
hacerse con los proyectos que
no realicen los talleres que han
cerrado. Y eso será así si los que
quedan son capaces de dar ca-
lidad, valor añadido, soluciones
creativas, procedimientos mo-
dernos, precios competitivos... El
sol continua saliendo cada día.
Habrá que seguir jugando con
esa luz.
Gerard Balcells
www.peliglass.eu
Ya no vale la web que nos hizo
hace seis años un sobrino y que
nunca actualizamos. El público
se ha educado a base de horas
y horas en la red y valora nues-
tro trabajo también en función
de la relación que pueda esta-
blecer con nuestra cara pública
en internet. Y eso significa inver-
tir tiempo que a veces no tene-
mos.
Tener la web al día, atender al
teléfono, hacer la declaración
trimestral, fabricar, dibujar, to-
mar medidas, facturar, defen-
der un presupuesto, mantener el
estoc, barrer el taller... Son de-
masiadas cosas para llegar a
todo. Hay que encontrar tiempo
para simplificar todo lo que se
pueda nuestro método produc-
tivo. Quizás hay que invertir en
un horno más grande para que,
consumiendo un poco más de
electricidad, salgan más piezas;
o emplomar con plomo pre-
masillado NDG para ahorrarse
todo el tiempo de masillar y no
tener que esperar a que la masi-
lla esté seca para ir a colocar
una vidriera, para así despejar la
mesa y empezar un nuevo pro-
yecto, habiendo facturado y
cobrado el anterior proyecto en
menos tiempo... Ganar tiempo,
en definitiva.
Si nuestro mercado se reduce a
raíz de la crisis, hay que sacar
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 7
Línea de investigación: Inclusiones (X).
Estefanía Sanz Lobo.
ESTAÑO.
Otro de los metales experimen-
tados es el estaño.
Este metal funde a los 232ºC; es-
te primer dato parece desacon-
sejar su utilización mezclado con
vidrio, puesto que subiremos
hasta los 850ºC, y existe el riesgo
de burbujeo.
Sin embargo, su punto de ebulli-
ción es muy alto (2270ºC).
Su coeficiente de expansión
térmica es de 235 x 10-7 (hay
145 unidades de diferencia; re-
cordemos que con tres unida-
des ya hablamos de incompati-
bilidad cuando se trata de dos
vidrios: es previsible que haya
incompatibilidad).
A pesar de todo, las pruebas
que se hicieron arrojaron resulta-
dos positivos.
Se utilizó una lámina de estaño
de 0,5 mm de grosor.
El estaño se “quema”, es decir,
se convierte en una materia de
color grisáceo-amarillento, tras-
lúcida, que ofrece unos resulta-
dos plásticos interesantes .
Por otra parte, una vez cocidas
las muestras, no aparecían ten-
siones al observarlas a través del
polariscopio.
Posiblemente, la diferencia de
coeficientes de dilatación se ve
compensada por las caracterís-
ticas del estaño (es blando y
con poca resistencia a
la compresión y a la tracción) y
por los cambios que experimen-
ta al elevar tanto la temperatu-
ra por encima de su punto de
fusión.
Muestra de lámina de estaño en
sándwich; en la Fig. 1 se apre-
cian la variedad de tonos del
amarillo al gris; en la imagen de
la Fig. 2 se ve la transparencia
que aparece en una parte de
estos tonos.
Se realizaron otras pruebas con
láminas de estaño, esta vez de-
jando que parte de la hoja cor-
tada saliera por los lados del
sándwich de vidrio, actuando
como chimenea.
El resultado fue diferente, ya
que las atmósferas en ambos
casos variaron: en el primer ca-
so fue reductora, y en el segun-
do, oxidante.
En las dos pruebas que figuran
en las Fig. 3 y 4 no se ha logrado
que la lámina de estaño quede
transparente.
El resultado en ambas pruebas
es diferente: en la primera, con
una temperatura de fusión más
baja, el estaño ha conservado
su apariencia metálica.
Sin embargo, en la segunda se
han producido oxidaciones in-
ternas, con una afloración de
color amarillo anaranjado, so-
bre todo en la parte de fuera
del vidrio.
El estaño “...a 200º se pulveriza
por adquirir una textura granular
cristalina”.
Posiblemente esto es lo que ha
sucedido en la parte de la lámi-
na que queda fuera del vidrio: el
estaño se ha pulverizado al subir
la curva de temperatura, des-
pués posiblemente se ha fundi-
do al superar los 230ºC, y al des-
cender la curva de temperatu-
ras en la fase de recocido, se ha
vuelto a pulverizar.
Respecto al estaño, queremos
indicar que no sólo se ha experi-
mentado en inclusión con la
técnica de fusión, sino también
con la de colada, con resulta-
dos algo distintos, como puede
verse en la Fig. 5.
Posiblemente esta textura de ve-
lo de diminutas gotas sólo se
consigue mediante colada,
pues el estaño no se calienta
paulatinamente, como en el ca-
so de la fusión, sino que entra en
contacto de repente con una
masa de vidrio a más de 800ºC.
En la citada Fig. 5 figura una es-
cultura en vidrio realizada me-
diante colada.
Vemos una inclusión realizada
con una lámina de estaño, que
se muestra como un fino velo de
burbujas negras, que en algunas
zonas se unen formando una zo-
na negruzca y opaca.
Parte de la lámina salía por los
lados actuando como chime-
nea.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 8
Actividades en Museos I.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 9
Actividades en Museos II.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 10
Actividades en Museos III.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 11
XXV Feria de Artesanía de Madrid.
El pasado día 15 de diciembre se
inauguró la XXV edición de la Feria
de Artesanía de la Comunidad de
Madrid.
En esta edición se ha reducido el
número de participantes a 167,
cuando en la del pasado año fue-
ron más de 190.
El elevado precio de los stands
puede ser un importante elemento
disuasorio y haber impedido a mu-
chos artesanos el participar en es-
ta edición de la Feria.
En nuestra visita a este evento
hemos podido saludar a nuestros
amigos de Fulkolor, Vitreus Ignis,
Xana, Aura …..
No han participado este año María
de la O Collado, Pineda de Luelmo
y Susana Aparicio por parte del
sector vidriero.
El sector ha participado con diez
stands, una cifra que considera-
mos algo baja teniendo en cuenta
la participación de pasadas edi-
ciones.
La crisis que afecta a todos los sec-
tores de la artesanía, en general, y
al vidriero en particular, unido al
elevado importe de los derechos
de exposición en este año, han si-
do dos importantes razones para
que el número de participantes
haya disminuido y hayan optado
por participar en similares eventos
en otras capitales españolas.
Y estamos bien seguros de que al-
gunos de los participantes han es-
tado presentes en esta muestra
como tabla de salvación que les
impida hundirse definitivamente
por el peso de las múltiples cargas
que tienen que soportar sin que el
balón de oxígeno que suponen las
ventas durante el resto del año sea
capaz de mantenerlos a flote.
Por ello, estimamos que nuestras
autoridades autonómicas deben
ser conscientes de la terrible tra-
vesía que están realizando nues-
tros artesanos a través del desierto
de la crisis actual y hacer todo lo
posible para que se mantengan en
pié.
El nivel de la Feria, como en edicio-
nes anteriores, lo consideramos co-
mo muy elevado, con unos traba-
jos muy bien realizados en su ma-
yoría.
Lo que no nos ha parecido muy
adecuado es la participación de
algunos stands con productos ali-
menticios que no tienen nada que
ver con el sector artesano.
Ni tienen nada que ver con la natu-
raleza de los productos ni tienen
nada que ver con el sector de la
artesanía, ya que todos ellos son
productos industriales.
Bien es verdad que los han ubica-
do en un espacio aparte y todos
juntos, pero este tipo de productos
tiene sus espacios propios en otro
tipo de Ferias y no tienen nada que
aportar al sector artesano.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 12
Actividades en el MAVA. “Sopa de piedras”.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Coincidiendo con la celebra-
ción del 15º Aniversario de la in-
auguración del MAVA, los artis-
tas Meritxell Tembleque y Joa-
quín Falcó, cofundadores de la
Associació Catalana de les Arts
del Vidre, han traído a nuestro
Museo una espectacular colec-
ción de obras, unas que ya ten-
ían realizadas y otras que han
creado especialmente para es-
ta exposición, de la que podre-
mos disfrutar hasta el día 21 de
este mes de enero.
Silvia Levenson, en la presenta-
ción del catálogo de esta expo-
sición, nos dice “Las esculturas
de Meritxell y Quim son el resul-
tado de una feliz combinación
de formas, escrituras y transpa-
rencias. Conozco desde hace
muchos años el trabajo de esta
pareja de artistas y siempre me
ha impactado el uso que hacen
de la escritura. Graban frases y
palabras sobre cristal, compo-
niendo caligrafías que dan la
sensación de estar suspendidas
en el espacio. Realizan piezas
que son como mensajes o
apuntes de viajes lanzados al
mar. La escritura se transforma
en un diario personal que todos
podemos leer pero que difícil-
mente podremos descifrar: la
superposición de las frases hace
ardua e imposible su lectura.
En realidad estas esculturas nos
hablan también de un presente
que cambia y se modifica bajo
nuestros ojos: en la era digital,
son pocas las personas que es-
criben a mano. El ordenador y
los celulares nos han acostum-
brado a teclear; no
Solo no escribimos manualmen-
te sino que nos despreocupa-
mos por nuestra caligrafía. Por
lo cual este tipo de escritura nos
transporta a un momento de
transformación, alude a un pa-
saje de épocas que cada uno
memoriza en manera diferente.
Para mí, el punto de acceso al
trabajo de Meritxell y Quim está
íntimamente relacionado con la
memoria: onírica, táctil, histórica
y personal. Sus piezas son como
sueños congelados bajo distin-
tas formas, piedras, cuerpos o
arquetipos.
El lenguaje escrito define nues-
tra memoria, que a su vez deter-
mina nuestra experiencia como
seres humanos. Quizás el cristal
contribuya a la preservación de
esa memoria que nos va a so-
brevivir. Quizás por eso mismo
los artistas usen la paradoja de
la piedra de vidrio, contenedor
de recuerdos por excelencia.
El vidrio es un material muy
técnico. Para los artistas que lo
usan, el desafío consiste en
mantenerse fieles a la poesía o
al concepto sin perderse en lo
tecnológico, sin tratar de im-
pactar al visitador con malaba-
rismos técnicos o secretos del
oficio. Es un reto que Meritxell y
Quim han enfrentado honesta-
mente ya que han encontrado
un equilibrio entre forma y con-
tenido que nos pone de frente
a sus obras más completas.
Meritxell y Quim hacen visibles
ideas y sueños, transformándo-
los
en objetos y una vez que estos
objetos existen, los hacen dialo-
gar con el espacio. Es un cami-
no que requiere una cierta obsti-
nación: se trata de encarar un
proceso de producción que sue-
le ser largo, que inicia con la
idea y termina con la instalación
de la escultura. Estos dos artistas
comparten la misma determina-
ción que los lleva a completarse
en este proceso de ponerle ma-
teria a la poesía y a través del
cual nos revelan lo que secreta-
mente está presente en los obje-
tos, una obstinada memoria
hecha de palabras susurradas”.
También Miriam Di Fiore regala
su palabra en el catálogo a
través de un poema titulado
“Vidrio, Piedras y Palabras”.
En él habla de “palabras rojas
como sangre”, “crucigramas de
silicio”, “Poesías cristalinas”,
“Diálogo entre dos que crean”,
“Todo en vuestro vidrio me habla
de Amor”.
Y los artistas nos dicen: “Sentimos
nuestro trabajo como una exten-
sión de la naturaleza. Nos inter-
esa este sentimiento de unidad.
Para nosotros el vidrio represen-
ta, como ningún otro material, la
transformación y el fluir constan-
te de la materia. Lo sentimos co-
mo una expresión de la polari-
dad de la naturaleza: lo sólido y
lo líquido, lo permanente y lo im-
permanente; como una parado-
ja del mundo, del fluir y del cam-
bio constante.
Los documentos que han fijado
el paso del tiempo en la historia
de la Tierra están escritos en las
piedras, o lo que lo mismo, son
las propias piedras. En un viaje
imaginario que retrocediera en
la historia de la Tierra, podríamos
presenciar como la materia mi-
neral evoluciona hacia la vida y
la conciencia”.
Los artistas debían haber pro-
nunciado una conferencia sobre
la exposición de su obra al día
siguiente de su inauguración,
pero por una deficiente difusión
del evento tuvo que ser aplaza-
da hasta otro momento que se
dará a conocer, esperemos, con
la necesaria anticipación y difu-
sión.
Página 13
El ICOM en el Museo VICAL.
www.amigosmava.org
Museos en un mundo cambian-
te: nuevos retos, nuevas inspira-
ciones.
Hoy en día el mundo cambia
más rápido que nunca, y El Co-
rreo no ha sido la excepción, en
cuanto a las innovaciones y
cambios que han quedado plas-
mados en la historia a través de
los sellos postales, que identifi-
can a cada nación del mundo
que habitamos.
Tomando en cuenta lo anterior,
en esta emisión postal se mues-
tran las similitudes que existen
entre las piezas arqueológicas:
figurilla silbato músico con trom-
peta, de la costa sur de Guate-
mala, del período clásico tem-
prano 300-600 d.C. y la figurilla
silbato venado cautivo de las
tierras altas de Guatemala del
período clásico (300-900 d.C. ) y
de las piezas de vidrio: Daga
con músicos de la Casa Daum y
Antílope de la Casa Royales de
Champagne ambas originarias
de Francia.”
Agradecemos sinceramente a la
Sra. Campins sus amables pala-
bras y la magnífica colabora-
ción que nos presta informándo-
nos de estos importantes acon-
tecimientos.
Es para nosotros una satisfacción
el compartir con nuestros lecto-
res esta información, porque lo
consideramos de suma impor-
tancia para el mundo del vidrio
y para cumplir con los deseos de
la Sra. Campins.
texto con el evento del lanza-
miento de la emisión postal a la
que se refiere en su escrito. En
dicho texto nos exponen:
“Emisión Postal
El martes 11 de diciembre en la
sala de sesiones de la Dirección
General de Correos y Telégra-
fos, El Consejo Nacional Filatéli-
co presidido por el Director de
la entidad Lic. Jorge Rodolfo
Ortiz Asturias, invitó al Director
General del Grupo VICAL Inge-
niero Rolando Charpentier y a la
Licenciada Susana Campins,
Directora del museo VICAL de
Arte Precolombino y Vidrio Mo-
derno para poner en circula-
ción la emisión postal “ Museos
en un Mundo Cambiante”.
MUSEOS EN UN MUNDO CAM-
BIANTE
Tradicionalmente, el Día Interna-
cional de los Museos se celebra
alrededor del 18 de mayo,
ocasión en la que los museos se
convierten en un medio impor-
tante para los intercambios cul-
turales, el enriquecimiento de
las culturas, el avance del en-
tendimiento mutuo, la coopera-
ción y la paz entre los pueblos.
El Comité consultivo del Consejo
Internacional de Museos (ICOM)
propone cada año un tema
que los museos puedan utilizar
para valorizar su posición en la
sociedad y el propuesto para el
año 2012 es:
El Museo Vical, de Guatemala,
nos hace llegar el siguiente e-
mail:
“Estimados amigos
Es un gusto para mi saludarlos y
agradecerles la excelente co-
municación que han mantenido
durante todo este anio con no-
sotros.
Acabamos de tener el 1er Con-
greso de ICOM Lac Norte en
Guatemala y tuvimos de invita-
dos al Director General del
ICOM Julien Anfruns, Tereza
Scheiner y las presidentas de
Icom México, ICOM Costa Rica,
Icom Chile y Luis Repetto de
ICOM Perú. Fueron 3 dias en los
que pudimos compartir con
nuestros invitados mesas de tra-
bajo y en la parte cultural una
ceremonia maya.
También les cuento que el 11 di-
c lanzaron nuestra emisión pos-
tal que ha sido todo un éxito y
muy codiciada por los coleccio-
nistas.
Les comparto fotos y aprovecho
para desearles desde Guate-
mala unas felices fiestas y un ex-
celente 2013.
Por favor le pueden compartir la
tarjeta y los sellos a sus contac-
tos.
Muchas gracias
SusanaCampins
Directora
Museo VICAL”
Asimismo, nos hacen llegar un
Ver fotos
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Es una pregunta que creemos que
se deberían hacer los dirigentes de
esta prestigiosa fábrica, teniendo
en cuenta que los fondos que pue-
dan sacar de estas ventas no les va
a sacar del pozo financiero en el
que se encuentran inmersos.
“Más vale honra sin barcos, que
barcos sin honra”. Esta famosa fra-
se, atribuida al almirante Méndez
Núñez, creemos que puede ser
aplicable al problema de La Gran-
ja, teniendo en cuenta la elevada
reputación de que goza esta insti-
tución a nivel mundial.
Y por otra parte ¿qué tienen que
decir los maestros vidrieros que tan-
to han contribuido a lograr el presti-
gio que comentamos de esta políti-
ca? Nos gustaría escucharles.
productos.
Por primera vez encontramos pie-
zas talladas, obras de fantasía o
copas en vidrio rojo, el más caro
del mercado.
"Estos cristales son una joya y por lo
menos si son de oferta te puedes
comprar cosas que normalmente
son más caras", comenta la direc-
tora Áurea.
Algunos repiten y muchos han
aprovechado el día de fiesta para
adelantarse a sus compras navide-
ñas.
Sólo hasta el día de Reyes podrán
hacerse con piezas de un vidrio
que los expertos comparan con el
de Bohemia, a un precio para to-
dos los bolsillos.
¿Pueden circular por el mundo
piezas con defectos elaboradas
en la Real Fábrica de La Granja?
Doloroso pero cierto.
La Real Fábrica de Cristales de La
Granja, que elabora cristalerías pa-
ra la realeza desde el siglo XVIII,
populariza sus productos con pre-
cios accesibles.
¿El secreto? Son piezas con peque-
ños defectos de producción, co-
mo explica Áurea Juárez directora
de la Real Fábrica de Cristales de
La Granja “si es verdad que hay
muchos defectos que práctica-
mente son inapreciables, la gente
dice: Bueno si es que incluso pue-
de ser más bonito comprar con
defecto, hay determinados colec-
cionistas que van a piezas con de-
fecto porque es verdad que nor-
malmente no se pueden encontrar
a la venta"
Una iniciativa que empezó el año
pasado y que en esta ocasión ha
ampliado la variedad de
Página 14
www.amigosmava.org
Descuentos en La Granja.
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Ver video
Página 15
Maestra vidriera del siglo XXI.
“Vas a pasar hambre". Esa fue la fra-
se que Paula Mónica Betanzos es-
cuchó en casa cuando anunció su
intención de adentrarse en el mun-
do de las vidrieras.
A pesar de que eligió un camino
alejado de las disciplinas que a priori
garantizarían mejores salidas labora-
les, apostó por convertir su afición
en modo de vida por encima de las
dudas de su entorno. "¿Vivir de esto?
Depende de lo que necesite una
persona para vivir. Ese concepto es
muy variable", razona.
Diplomada en nuevas técnicas de
vidriera contemporánea y conserva-
ción y restauración de vidrieras histó-
ricas, tiene un taller situado a pocos
de metros del Puente Viejo en su Bal-
maseda natal.
En su cuartel general diseña y fabri-
ca piezas emplomadas que enca-
jan más con su gusto por las nuevas
tendencias, aunque no deja de re-
conocer que "las medievales, como
Notre Dame de París, son especta-
culares".
Su protocolo de trabajo no dista de-
masiado de aquellos artesanos, a
excepción de la ayuda que hoy
proporcionan los adelantos tecnoló-
gicos. "Se diseña el dibujo en papel,
luego se adapta al tamaño natural
y se hace una copia para cortar el
vidrio a medida y pintarlo. Después,
se mete en el horno para completar
el emplomado", detalla.
Así ha elaborado vidrieras para edifi-
cios representativos de su municipio.
Las que lucen las ventanas del Klaret
Antzokia y el museo de la historia de
Balmaseda -antiguamente la iglesia
de San Juan, en la ribera del río Ka-
dagua- han salido de su estudio.
Además, ha colaborado en la res-
tauración de algunas ventanas en la
iglesia de San Severino. "Estoy muy
orgullosa de todos los trabajos que
he realizado", afirma.
Entre ellos, su libro sobre las vidrieras
de Bilbao recientemente publicado.
Seis meses recorriendo la capital de
punta a punta para documentarse
le pasaron factura. "Terminé con
tendinitis en el pie", dice como resu-
men del proceso de investigación e
inventariado de las más emblemáti-
cas. Ha incluido un centenar de re-
ferencias, pero lo que ha encontra-
do "daría para llenar dos libros más".
Estaciones de tren, teatros, otros edi-
ficios civiles o incluso portales. La
cantidad y la calidad de las vidrie-
ras que ha tenido la oportunidad de
admirar desmiente a quienes creen
que "las vidrieras son cosa de las
iglesias". Aunque, por supuesto, tam-
poco se ha olvidado de los templos
religiosos.
Los maestros vidrieros han vivido a la
sombra de otros artistas a lo largo
de la historia, según sostiene. "La
gran mayoría de las obras no están
firmadas ni datadas", asegura. Por
eso, decidió recopilar las más desta-
cadas de Bilbao. Es una manera de
hacer justicia a esos trabajos am-
pliando la información sobre los mo-
tivos que representan y los autores,
además de descubrir todos sus de-
talles mediante las numerosas foto-
grafías que se adjuntan.
Las más antiguas corresponden a la
Catedral de Santiago. "El taller del
francés Pierre Dagrand las completó
en dos etapas: en 1867 y 1890", pre-
cisa. En aquella época las vidrieras
experimentaron un notable resurgi-
miento en Euskadi. Sin embargo,
apenas aparecen nombres vascos
entre los maestros que recoge el li-
bro. "La razón es que no los había.
Por eso artistas franceses se instala-
ron aquí. Hasta la Unión de Maestros
Vidrieros de Irún desciende de una
casa francesa", cuenta.
De sus mentores aprendieron la
técnica para elaborar composicio-
nes monumentales, como la vidriera
de la estación de Abando. Su inau-
guración fue todo un acontecimien-
to al que asistió Franco. Pese a su
tamaño, los profesionales del gremio
tenían pequeños trucos para que el
resultado fuese perfecto: "En primer
lugar dibujaban un boceto en papel
dividido en paneles y asignaban un
número a cada uno.
Después trasladaban los dibujos al
vidrio", describe.
Durante los seis meses que ha em-
pleado en explorar cualquier rincón
de Bilbao en el que pudiera haber
una vidriera se ha encontrado verda-
deras obras de arte en domicilios
particulares. "Los portales merecerían
otro libro en sí mismos, pero las co-
munidades de vecinos han preferido
que no salieran las direcciones", des-
vela. Sin duda, lo que más la sorpren-
dió fue descubrir composiciones en
otros lugares todavía más insospe-
chados. "Me llamó la atención una
en particular porque no se reflejaba
la luz y la verdad es que sin ese efec-
to no tiene mucho sentido", expone.
El recorrido cronológico que se inicia
en la Catedral de Santiago llega a su
fin en las vidrieras del palacio Euskal-
duna, "posiblemente las más moder-
nas y polémicas porque hay quien
no la catalogaría como tal". Ésta se
ajusta al estilo que a ella le gusta.
"Asociamos las vidrieras a la grandes
iglesias, pero existen otras técnicas y
se pueden representar otros motivos",
argumenta. Mientras estudiaba en
Barcelona acostumbraba a dar lar-
gos paseos por el centro "absorta en
las vidrieras modernistas; me encan-
ta que sean originales y distintas de
ese concepto más clásico del que
hablaba hace un momento".
En un futuro que se presenta cada
vez más incierto, le gustaría avanzar
un paso más en su campo artístico.
"Me encantaría crear esculturas en
vidrio y pasar del plano al volumen",
adelanta. El problema, para variar,
es que "cuesta mucho dinero". Ahora
está volcada en lograr que su publi-
cación sobre las vidrieras de Bilbao
llegue a las librerías de todo Bizkaia.
Por el momento ya se vende en los
establecimientos de la capital. No
descarta ordenar el material que ha
tenido que descartar por falta de es-
pacio para sacar un segundo capí-
tulo. Hasta entonces seguirá dando
forma a las filigranas y motivos ge-
ométricos que dibuja mentalmente
mientras la luz se cuela a través de la
ventana de su taller de Balmaseda.
www.amigosmava.org
Su web
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 16
Anillo de vidrio en el Museo de Cáceres.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
No se sabe con seguridad cómo,
cuándo y dónde tuvo lugar el
descubrimiento del vidrio; según
todos los indicios su origen es pro-
ducto de los avances técnicos
conseguidos tras un largo proceso
de ensayo y error en relación con
las tecnologías ya existentes.
El escritor latino Plinio el Viejo en
su Historia Natural relata cómo el
vidrio fue inventado por casuali-
dad cerca de Sidón, en la desem-
bocadura del río Belo.
Allí el componente arcilloso del
agua del río se mezcla con el
agua del mar, dando como resul-
tado una arena muy brillante que
se deposita en la playa.
Según Plinio, en ese punto desem-
barcaron mercaderes fenicios
procedentes de Egipto; como no
tenían piedras sobre las que
hacer un hogar para preparar la
comida, tomaron terrones de
natrón (sosa natural), que porta-
ban en el barco como objeto de
comercio.
Este material era muy conocido
en la Antigüedad debido a sus
múltiples usos: para embalsamar,
blanquear el lino, cocinar, conser-
var alimentos, así como también
se usaba en medicina, para la fa-
bricación de perfumes, colores,
esmaltes, etc.
El natrón habría sido traído de los
lagos salados del norte de Egip-
to, cerca de Alejandría, después
de que el material hubiera ardi-
do por un tiempo, vieron cómo
se formaba una masa vítrea azul
verdosa.
Sea como fuese, a mediados del
III milenio a.C. se fechan las pri-
meras piezas de vidrio, y en la
Edad del Bronce ya estaban
asentadas las condiciones técni-
cas necesarias para la elabora-
ción del vidrio: se conocían el
fuelle para alcanzar altas tempe-
raturas, los hornos de fusión de
bronce, los crisoles y la técnica
de soplar planchas de bronce.
El vidrio es un material duro, in-
orgánico, no cristalino y frecuen-
temente transparente o traslúci-
do, que se forma por el calenta-
miento conjunto de una mezcla
de materiales tales como arena
silícea, piedra caliza y sosa a muy
alta temperatura hasta formar un
líquido.
El vidrio es un material que nunca
ha cristalizado y se ha vuelto rígi-
do al enfriarse, pero mantenien-
do su estructura de líquido.
En época romana el vidrio se
componía fundamentalmente
de arena, sosa y cal, ocasio-
nalmente se sustituyó la sosa
por potasa; su uso se extendió
por todo el Imperio, siendo utili-
zado fundamentalmente para
fabricar recipientes: cuencos,
vasos, botellas, ungüentarios,
urnas...., incluso vidrios para
ventanas, teselas de mosaico,
fichas de juego y objetos de
adorno personal como cuen-
tas, pendientes, pulseras y ani-
llos.
Los anillos son los adornos en
vidrio que aparecen con me-
nor frecuencia en las excava-
ciones, quizá esto se pueda ex-
plicar por su fragilidad.
Principalmente se fabricaron
en colores verde oscuro y
amarillo; la fabricación consist-
ía en enrollar hilo de vidrio ca-
liente en una varilla de metal
puntiaguda y a continuación
se giraba para que tomase la
forma de anillo, introduciéndo-
lo en el horno hasta conseguir
la consistencia deseada, se sa-
caba y decoraba. Esta técni-
ca permitía retorcer, perfilar, e
incluso unir varias varillas jun-
tas.
La pieza del mes es un anillo
de vidrio grueso, de color ne-
gro opaco azulado, pulido y
plano al interior y semicircular
al exterior, con dos gruesas
nervaduras a los lados del
chatón central de vidrio amari-
llo; el chatón se realizaba por
separado mediante la técnica
de presionado sobre molde,
posteriormente se unía al anillo
mediante la aplicación de ca-
lor.
En este caso, representa un
rostro humano con los rasgos
muy bien marcados, procede
de un hallazgo casual de los
alrededores de la ciudad de
Cáceres.
Página 17
N O T I C I A S (I).
Cultura 2012.
Premios Alfa de Oro 2013.
La Sociedad Española de Cerámica
y Vidrio convoca una nueva edición
de los premios Alfa de Oro para pre-
miar la innovación tecnológica en
los pavimentos, revestimientos y es-
maltes cerámicos.
Estos premios se vienen conce-
diendo ininterrumpidamente des-
de hace 35 años en el marco de
la Feria Internacional de Cerámi-
ca de Valencia CEVISAMA.
Los premios juntos a las memorias
técnicas, se exponen en el Museo
Nacional del Azulejo en Onda
(Castellón).
La fecha límite para la recepción
de candidaturas a dichos premios
finaliza el próximo 15 de Enero.
El objeto de estos premios es dis-
tinguir aquellos productos, proce-
sos, maquinaria (años pares) y
equipamiento de los sectores de
Cerámica y de Vidrio, que desta-
quen por su innovación tecnológi-
ca y/o artística, así como distinguir
aquellos criterios de funcionalidad
y utilidad en los productos de
equipamiento de baño y cocina.
En particular, se pretende valorar
el aporte de innovaciones de fon-
do en los proyectos presenta-
dos.
Estos premios pretenden esti-
mular la creatividad científica,
tecnológica y artística en
Cerámica y Vidrio sobre pro-
ductos que sean expuestos en
las Ferias Internacionales de
muestras especializadas, cele-
bradas en cualquier localidad
española y que por sus cuali-
dades técnicas o artísticas se-
an acreedores a dicha distin-
ción.
Las piezas seleccionadas por el
tribunal de admisión serán so-
metidas a la consideración del
jurado de calificación nombra-
do por la Sociedad Española
de Cerámica y Vidrio que
otorgará los premios, pudiendo
quedar desierto alguno de
ellos.
El fallo del jurado será inapela-
ble.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
donde su obra está presente en
distintos museos y colecciones par-
ticulares.
Durante más de cuarenta años,
hasta su muerte, trabajó en París y
Venecia, donde captó la belleza
de las dos ciudades y contactó
con destacados artistas europeos
e internacionales, entre ellos Cami-
lle Pisarro.
El perfil cosmopolita de Martín Rico
hizo que sus obras tuvieran mayor
éxito fuera de España por lo que,
con la excepción del Prado, es un
pintor poco representado en las
colecciones institucionales de
nuestro país.
Organizada en colaboración con
el Meadows Museum de Dallas,
donde se exhibirá el próximo año,
la muestra reúne un centenar de
piezas, entre pinturas, acuarelas y
dibujos, la mayor parte de ellas
inéditas.
La muestra, titulada El Paisajista
Martín Rico refleja desde los co-
mienzos de su actividad como
acuarelista, a través de un álbum
con vistas realizadas al natural de
lugares como El Escorial, Segovia y
Ávila que posee el Prado, relacio-
nados con el romanticismo, hasta
su posterior estancia en París, sin
dejar sin embargo, de trabajar en
Granada, Sevilla o Toledo, o su
aportación realizada desde Suiza o
su final en Venecia.
España.
Su especial captación de la luz y
de las peculiaridades de las ciuda-
des a las que viajó le dieron un
gran reconocimiento en su época,
particularmente en EE.UU
El pasado mes de diciembre visita-
mos la exposición que el Museo
del Prado ha dedicado a Martín
Rico.
Martín Rico es un pionero en la in-
troducción del paisaje realista en
Página 18
N O T I C I A S (II).
cación del Gobierno Iraní, re-
veló que su equipo empleó la
técnica de impresión, me-
diante la inyección de tinta,
para cubrir la superficie del
vidrio con una fina lámina del
dióxido de titanio, mejor co-
nocido como "Titania", que
tiene la propiedad de reac-
cionar con partículas de mu-
gre que cubren la superficie
del vidrio con la incidencia de
la luz solar.
Huseini Zari, señaló que debi-
do a la rapidez de la reac-
ción, este nuevo tipo de vidrio
permitirá reducir los gastos y
el tiempo necesario para lim-
piar los vidrios de edificios al-
tos y rascacielos en las gran-
des ciudades.
Vidrio autolimpiable.
Homenaje a Picasso.
cias y Tecnología para el Color,
dependiente del Ministerio de Edu-
www.amigosmava.org
La autora del estudio, Maryam
Huseini Zari, del Instituto de Cien-
Montse Puñet, a FITUR.
La Comunidad de Andalucía ha invitado a un ar-
tesano por cada una de sus provincias y Montse
ha sido elegida para representar a Málaga.
Los artesanos elegidos disponen de un stand de
15 m2 y una pantalla para emitir videos o fotos so-
bre los procesos de elaboración de sus productos.
Montse quiere presentar el tema “El vidrio, Mála-
ga y los fenicios” con el subtítulo “Así se hace en
Málaga”.
Quiere presentar un video de como trabaja las
cuentas y otros elementos y conectarlo con las
raíces históricas que, respecto a esta cultura, tie-
nen en su comarca de la Axarquía.
Nuestra enhorabuena por haber conseguido esta
selección y los veremos en la Feria.
Nuestra amiga Montse Puñet, vitralista de Torre del Mar,
ha sido invitada a participar en FITUR, feria del turismo que
se celebrará en el IFEMA de Madrid entre los días 30 de
enero y 3 de febrero.
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
monumento y también con su
obra- completan el conjunto.
El conformismo de una socie-
dad acomodada y la rebelión
de otra que cambia, se confron-
taban por aludir de forma
simbólica al inconformismo de
Picasso.
Una escultura como Homenat-
ge a Picasso (Homenaje a Picas-
so) hace posible que sea más
evidente aquella aspiración de
Antoni Tàpies que el arte pueda
llegar a tener una función so-
cial.
La restauración, a cargo de Pe-
re Casanovas, devuelve el mo-
numento a la ciudad de Barce-
lona.
del concepto de escultura tradi-
cional urbana.
Compuesta de un cubo de vi-
drio por el que resbala agua por
sus paredes exteriores, todo ello
sentado en un pequeño estan-
que de agua.
Unas sillas apiladas, ligadas con
cuerdas, unas mantas blancas
desplegadas que contienen al-
gunas frases de Picasso en la
parte de abajo -especialmente
la que dice “un cuadro no es
para decorar un salón, sino que
es una arma de ataque y de
defensa contra el enemigo”,
una declaración de principios
que Tàpies hace suya con este
El Homenatge a Picasso está si-
tuado en el paseo Picasso, justo
delante del Museu de Zoologia y
el Umbracle.
Es una obra de Antoni Tápies i
Puig del año 1981 y se aparta
Página 19
El vidrio en los Museos: Gordiola.
Hablar de la historia del vidrio en Ma-
llorca es remontarse a la época de los
fenicios, quienes al instalarse en el lito-
ral, en el siglo II antes de Cristo, mon-
taron sus hornos vidrieros.
Los historiadores relatan que la Isla tu-
vo su edad de oro del vidrio en tiem-
pos de la dominación griega y carta-
ginesa.
Con la supremacía del arte del vidrio
en Venecia, los mallorquines importa-
ron sus vidrios y aprendieron la técni-
ca durante los siglos del XVI y XVII.
En el siglo XVIII el vidrio mallorquín lle-
ga a su esplendor con los vidrios artísti-
cos de los talleres de Can Gordiola,
que aún existen y que elaboran uno
de los productos artesanos mallorqui-
nes más bellos y de fama mundial.
El vidrio soplado es una antiquísima
técnica artesanal que requiere una
gran destreza y un dominio absoluto.
Se trabaja el vidrio a altísimas tempe-
raturas y se moldea con un soplete,
del que surgen esas formas casi mági-
cas y de un colorido de extraordinaria
belleza.
El dominio y creatividad del artesano
son imprescindibles para crear esas
maravillosas piezas al untar, fundir,
mezclar o adherir los colores.
Suelen utilizar una pajilla metálica pa-
ra darles esas magníficas formas con
volumen en su interior.
Horno de Can Gordiola, el primero.
El primer horno de vidrio artístico insta-
lado en Mallorca es el de Can Gordio-
la, en el año 1719.
El comerciante que lo financiaba era
de origen catalano-aragonés, quien
mandó a su hijo desde Barcelona
para que se hiciera cargo del mismo.
El joven había estudiado el arte vidrie-
ro en Venecia, y fue el primero de
una saga de apellidos Gordiola que
continúa hasta nuestros días.
Los bellos objetos de artesanía de los
hornos Gordiola están presentes en
todos los continentes, han triunfado
en las principales ferias internaciona-
les y sus instalaciones y museo es visita
obligada de personajes de la realeza
europea, presidentes de Gobierno,
ministros, y de artistas más famosos
que pasan por Mallorca.
El proceso artesanal de soplado,
"bufat" en mallorquín, se puede apre-
ciar y admirar durante la demostra-
ción práctica que realizan los experi-
mentados artesanos en los hornos de
Can Gordiola de Algaida, abiertos al
público con visitas guiadas.
Se trata de un espectáculo de belleza
inigualable, en el que se aprecia la
destreza y gran experiencia de estos
artesanos a la hora de moldear esas
maravillosas figuras artísticas, decora-
tivas y únicas.
Los objetos de Can Gordiola
(lámparas, jarrones de formas estiliza-
das y recargadas, botellas, copas,...)
destacan por sus delicadas formas y
exclusivos y preciosos colores, que
van del azul turquesa al topacio, pa-
sando por el verde, el amatista y el
púrpura.
Son consideradas verdaderas joyas
de la artesanía vidriera, piezas únicas
de un arte ancestral.
Menestralia y Lafiore, también visita
obligada.
Gordiola es el primero de un recorrido
por la artesanía más ancestral de Ma-
llorca, que continúa en el pueblo de
Campanet, donde se encuentra el
horno de Menestralia y acaba en
s´Esgleieta, en el término de Esporles,
en las instalaciones de Lafiore, la ter-
cera y última empresa vidriera de Ma-
llorca.
Los objetos creados por las expertas
manos de sus artesanos nada tienen
que envidiar en arte y belleza y ambas
firmas tienen un merecido prestigio de-
ntro y fuera de la Isla.
El de Menestralia, fundado en los años
sesenta, se caracteriza por ser un vidrio
más rústico, opaco, de un colorido y
tonalidades exclusivas y de una belle-
za que impresiona.
Sus maestros artesanos se emplean
con destreza y maestría para crear
verdaderos objetos artísticos y decora-
tivos.
Mantienen los métodos tradicionales
de fabricación de vidrio soplado, que
pueden observarse y apreciarse visi-
tando su horno y sus instalaciones.
La otra empresa, Lafiore, también de
reconocido prestigio internacional, fa-
brica unas piezas decorativas de vidrio
artístico y de objetos de uso doméstico
de vivos colores y formas diversas, de
gran originalidad.
Sus ánforas, jarrones, aceiteras y
lámparas son piezas únicas del mejor
arte vidriero de la Isla.
Todas las piezas elaboradas por los
maestros artesanos vidrieros que se fa-
brican en los hornos mallorquines se
pueden adquirir en las mismas instala-
ciones, así como en tiendas y comer-
cios de la isla y en el aeropuerto de
Palma.
Uno de los mejores recuerdos del más
genuino y ancestral arte popular ma-
llorquín.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 20
Asociaciones de vidrieros.
Como venimos insistiendo a
través de los distintos Boletines
de nuestra Asociación, el aso-
ciacionismo en la comunidad
vidriera es una imperiosa necesi-
dad, más que una convenien-
cia, en estos momentos de ries-
go de pérdidas de ventas por
las dificultades que padecen,
tanto las economías empresa-
riales como las domésticas.
Por eso, cualquier tipo de ayuda
que se pueda generar entre los
componentes de la sociedad
vidriera puede ser la diferencia
entre la subsistencia y la des-
aparición.
Por ello es una muy buena noti-
cia el que, en estos momentos,
ya existan seis Asociaciones de
vidrieros a nivel nacional.
Estas Asociaciones son:
ACAV, Associació Catalana
de les Arts del Vidre.
AVIVA, Asociación de Vidrie-
ros de la Comunidad Valen-
ciana.
AVIPAV, Asociación de Vi-
drieros del País Vasco.
AVIAN, Asociación de Vidrie-
ros de Andalucía.
AVICAMA, Asociación de
Vidrieros de Castilla-La Man-
cha, y
AVANCE, Amigos del Vidrio
Artístico, Núcleo del Centro
de España.
Tanto ACAV, como AVIVA y
AVANCE, ya están formalmente
constituidas y el resto lo están
de forma virtual, contando to-
das ellas con su correspondien-
te página en Facebook.
Dada la existencia de estas seis
Asociaciones en la red virtual
de Facebook se ha añadido
una página a nombre de FEAVI,
Federación Española de Asocia-
ciones de Vidrieros, para formar
una red social que pueda aco-
ger a todos los artistesanos vi-
drieros de nuestro país.
De esta forma, cualquier noticia
que se publique en una de las
páginas mencionadas, excepto
en ACAV de momento, se
podrá visualizar en la página de
la Federación.
Teniendo en cuenta que estas
fechas son de participación en
ferias y otros eventos para mu-
chos de los miembros de la co-
munidad vidriera, todavía no
están publicadas las páginas
correspondientes a Extremadu-
ra, Galicia, Castilla-León,
Aragón, Asturias-Cantabria, Ba-
leares y Canarias.
La primera de las necesidades
que tiene la comunidad vidriera
como tal es el conocimiento mu-
tuo de cada uno de sus miem-
bros.
Por ello, se han incluido en cada
una de las páginas mencionadas
los enlaces de las páginas web
de muchos de los vidrieros que
realizan sus trabajos en la corres-
pondiente autonomía.
A través del enlace “Me gusta”
de las páginas de Facebook, ca-
da uno de los miembros de la red
podrá insertar todo tipo de anun-
cios o mensajes informativos so-
bre sus actividades, para que se-
an conocidas por el resto de la
comunidad vidriera.
Desde estas páginas felicitamos a
los promotores de estas páginas
por la colaboración que están
prestando para permitir la difu-
sión de las actividades que reali-
zan los distintos componentes de
la red.
Y a las autonomías que todavía
no han publicado su correspon-
diente página virtual les anima-
mos a que, una vez pasado el
período de un merecido descan-
so tras el esfuerzo desplegado en
estos días navideños, incorporen
a la red su página para poder
completar la red virtual de todos
los vidrieros.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 21
El tratado de vidrieras del Monasterio de Guadalupe (VIII).
Fernando Cortés Pizarro.
Un consejo interesante es el que
realiza el autor al final de este
capitulo cuando dice que los
plomos es mejor estirarlos
“reçién baçiados”, esto es,
cuando están frescos, ya que
pasados unos días éstos se vuel-
ven “añejos” y pierden el lustre.
En tal caso “…se gratarán y lim-
piarán con un paño áspero por-
que si tiene alguna orrura o pol-
bo, salen echos pedaços”.
Efectivamente, una de las pro-
piedades más conocidas del
plomo es la rápida formación
superficial de una capa protec-
tora de oxidación, la cual debe
ser eliminada tanto para poder
pasarlo por el torno como para
soldarlo.
De que suerte se haçe la solda-
dura que otros llaman terçiar
La palabra “soldadura”, tal y
como está utilizada aquí, se re-
fiere al estaño de soldar y no al
acto de soldar el plomo me-
diante estaño.
Los perfiles de plomo, como me-
tal blando, se sueldan tradicio-
nalmente con estaño, siendo la
fórmula usada por el autor del
tratado para la elaboración de
las “barretas” –varillas- de soldar
la tradicional de 1:1, o en sus
propias palabras: “quatro onças
de plomo fino y otro tanto de
estaño”, con la excepción de
las soldaduras de plomos en las
“vidrieras viejas”, para las cuales
la proporción más recomenda-
ble sería de seis onzas de plomo
y 4 de estaño.
Sin embargo como “ en esto
no ay seguridad de çerteça…”,
el método empírico propuesto
para saber si el estaño es bueno
es el siguiente: “…después de
fundido y bien rebuelto con un
palito se echará en una rillera, y
si no la hubiere en el suelo… Y
echo esto mírese si en la tez de
ençima muestra unas como be-
jigas del tamaño de lentejas, y
no menores, y que estén distan-
tes las una de las otras. Enton-
ces tendrá su punto”.
De la misma manera, basándo-
se en la experiencia, el método
propuesto por el autor para sa-
ber si el plomo utilizado para
realizar la mezcla con el estaño
es “fino”, sería este: “…fundirás
un poco y arás una barreta de
una quarta de largo y un dedo
de grueso, poco más o menos,
y si le torçieres con façilidad y
sin haçer mucha violençia es-
tará fino”.
Asimismo, “Las barretas de esta-
ño se conoçerán si están finas
doblándolas con las manos po-
co a poco, y si haçer ruido co-
mo que rechinan quando se
dan doblando están finas, y si
no lo açen están mezcladas”.
Leyendo estos consejos uno se
da cuenta de que en realidad
algunas de las operaciones que
tradicionalmente realizaban los
vidrieros sí que han cambiado
mucho y no puedo por menos
que alegrarme de lo sencillo
que nos resulta hoy día encar-
garle a nuestro proveedor habi-
tual una caja de estaño de
50/50%, y ya está.
Por otro lado, me viene a la ca-
beza lo mucho que han
cambiado los tiempos en cues-
tión de sanidad, seguridad e
higiene en el trabajo y dudo que
en la actualidad los vidrieros, te-
niendo en cuenta la elevada
toxicidad del plomo, pudiéra-
mos fundirlo en nuestros talleres
como se ha hecho durante si-
glos.
De cómo se traçan las vidrieras
con facilidad y el modo de em-
plomarlas y cómo se fijan
En este extenso capítulo se tra-
tan temas muy diversos.
Como ya desde el principio ha
quedado bien patente que el
objetivo del tratado es el formar
monjes para realizar los trabajos
de vidrieras necesarios en el mo-
nasterio, tanto de vidriera nueva
como de restauración, el autor
da por sentado que éstos utili-
zarán alguno de los muchos di-
bujos que ofrece al final del ma-
nuscrito, por lo que realmente no
se detiene a enseñarles a
“traçar” nuevos motivos o a di-
bujar los cartones necesarios.
Eso sí, nos dice que “…podrá el
curioso ynbentar muchas más
por gusto suyo…” siendo el único
consejo que le da que “…
procure siempre elegir las que
fueren más fuertes y de más du-
rar … y, sobre todo, que se apro-
beche el bedrio todo quanto
fuere posible…”. Su fuerte carác-
ter ahorrador le lleva a criticar a
aquellos maestros que haciendo
“…alarde y gala de lo que al-
cança su injenio…” realizan vi-
drieras de “buen parecer” pero
muy costosas, apostando él mas
bien por aquellas “…que son
fuertes y se aprobecha todo el
vidrio”, como las vidrieras de vi-
drios cuadrados, “las quales son
mui de mi gusto…”.
Al referirse el autor a lo mucho
que cuesta el traer las láminas
de vidrio al Monasterio desde
Cuenca y encontrar a quien lo
haga, nos aporta un dato muy
interesante sobre los centros de
producción de vidrio plano inco-
loro a mediados del siglo XVII,
época sobre la que disponemos
de escasa información al res-
pecto.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 22
Reciclado. El tranvía del vidrio.
La Consejería de Presidencia y
la asociación sin ánimo de lucro
Ecovidrio, dedicada a gestionar
la recogida selectiva de enva-
ses de vidrio, lanzaron una cam-
paña de información y sensibili-
zación con ‘El tranvía del vidrio’,
que tenía como objetivo sensibi-
lizar a los menores, usuarios del
tranvía y ciudadanos de Murcia
de la importancia de reciclar los
envases de vidrio, especialmen-
te en la época de Navidad,
período de alto consumo de es-
te tipo de envases.
La iniciativa ha tenido como es-
cenario especial la línea 1 del
tranvía de la ciudad de Murcia,
a lo largo de la cual educado-
res medioambientales trataron
de transmitir a los ciudadanos la
relevancia de su papel en el re-
ciclado de vidrio y nociones
básicas para llevarlo a cabo de
una forma correcta.
Los educadores medioambien-
tales, ubicados en las paradas
más transitadas de la línea 1 del
tranvía, resolvieron todas las du-
das que pudieron tener los usua-
rios del tranvía y ciudadanos so-
bre el reciclaje y además les en-
tregaron información y folletos
para la concienciación sobre el
reciclado de vidrio.
Además, los alumnos de los últi-
mos cursos de Educación Prima-
ria de 15 centros educativos de
la ciudad de Murcia han sido los
primeros en realizar la travesía a
bordo del ‘Tranvía del Vidrio’,
durante el cual conocieron los
beneficios del reciclaje y perjui-
cios de no reciclar adecuada-
mente el vidrio, las diferentes
etapas del proceso del recicla-
do de vidrio y su reutilización
para fabricar nuevos envases
de vidrio, logrando numerosos
beneficios medioambientales.
Así, la línea 1 del tranvía de Mur-
cia se ha transformado en ‘El
Tranvía del Vidrio’ para dar ca-
bida a esta acción de sensibili-
zación de la mano de educa-
dores formados en materia me-
dioambiental, quienes también
han proporcionado material
educativo.
‘Reciclas o collejas’
Esta acción se enmarca en la
campaña de ‘Reciclas o
collejas’, puesta en marcha por
Ecovidrio en colaboración con
la Consejería de Presidencia,
con el objetivo de desmontar,
de una manera humorística, los
argumentos que algunos ciuda-
danos utilizan para no reciclar
sus envases de vidrio y promover
la prevención, estimulando la re-
ducción del volumen de los resi-
duos que se generan.
La campaña servirá para seguir
afianzando en la Región la cultu-
ra del reciclaje de los residuos
de envases de vidrio deposita-
dos en los contenedores verdes,
que en 2011 recogieron 21.510
toneladas de envases de vidrio
en la Comunidad, es decir, un 4
por ciento más que en 2010.
En ese período, los vecinos de la
ciudad de Murcia fueron los que
más vidrio reciclaron con 6.982
toneladas, seguidos por los ciu-
dadanos de Cartagena (2.520
toneladas), Molina de Segura
(995) y Lorca (809).
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 23
Exposición de joyas de La Granja.
Tres siglos después de su crea-
ción, la Real Fábrica de Cristales
de La Granja (Segovia) mantie-
ne la técnica de soplado a bo-
ca del vidrio para la creación
de modelos del siglo XVIII, que
ahora se encuentran de plena
actualidad.
Con la intención de mostrar una
selección de piezas actuales,
elaboradas con el gusto y la ca-
lidad de otro tiempo, se ha pre-
sentado una pequeña exposi-
ción denominada "Las Joyas del
cristal de La Granja" en la galer-
ía Tiempos Modernos de Madrid.
Carmen Palacios, su propietaria,
ha explicado a Efe que este cris-
tal es tan preciado porque la
fábrica, "que arrancó cuando
todas las artes decorativas esta-
ban en pleno auge en Europa",
aún conserva la "tradición" de
tipologías y decoración de
aquel tiempo" y además contin-
úa realizando de "manera arte-
sanal" sus creaciones.
La innovación se ha incorpora-
do de la mano de formas "más
actualizadas" acordes con los
gustos de hoy, pero conservan-
do la misma calidad del vidrio.
Jarras, copas, botellas, garrafi-
llas, lámparas de mesa, jarrones
o botellas en vidrio transparen-
te, el tradicional opalescente o
grabado en oro son algunas de
las piezas que se pueden con-
templar y comprar.
"Se trata de piezas que tienen
una forma muy reconocida", ha
dicho Palacios, a las que en
otra época solo tenían acceso
la realeza y la nobleza, pero
que ahora son "asequibles" y se
pueden disfrutar en una "mesa
a diario" o en ocasiones
"especiales".
Son piezas fácilmente
"reemplazables" en el caso de
que alguna se rompa, pues las
treinta tipologías básicas de la
fábrica se continúan elaboran-
do.
Cuando se trata de elementos
de una "cristalería personalizada"
se guarda el molde con las ini-
ciales "por si ocurre esa eventua-
lidad".
A pesar de que la producción
actual de Fábrica de La Granja
"es muy reducida" hay un taller
de formación de artesanos vi-
drieros y un gabinete de investi-
gación con el fin de que la
técnica perdure.
La exposición estará abierta has-
ta el próximo 5 de enero.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Ver fotos
Página 24
Nuestras actividades.
En este apartado vamos a detallar las actividades que llevaremos a cabo en este mes y que corresponden a las visitas culturales relacionadas con el vidrio y a las sa-lidas que haremos conforme a lo previsto en el programa de CULTURA 2013.
Visitas culturales.
Programa CULTURA 2013.
En su web se pueden ver ejemplos
de la variedad de técnicas que
utiliza para confeccionar sus pie-
zas.
También visitaremos el taller de
José Luis Camacho y de nuevo a
Alberto Cascón en su taller de Viar-
ca.
Y, como no, aprovecharemos el
viaje para dar una vuelta por los
preciosos pueblos que están ubi-
cados en esta provincia andaluza.
Este mes de enero vamos a dar-
nos una vuelta por Málaga y visi-
taremos a Montse Puñet y a Ma-
nolo, su marido, que están des-
arrollando un taller de vidrio en el
Centro Comercial Larios.
Montse desarrolla su trabajo en la
barriada de Torre del Mar, del
municipio de Vélez Málaga, con
un taller denominado Vitral. Pero
no pierden la oportunidad de di-
fundir la cultura del vidrio a través
de sus talleres.
www.amigosmava.org
Para la exposición permanente del
museo se han seleccionado más de
90 obras.
Su organización, estructurada en re-
corridos cronológicos, atiende a uni-
dades temáticas que explican, a par-
tir de las obras, la relación del Ayunta-
miento con su ciudad.
Por último, no podía faltar la visita al
Museo Thyssen, que cuenta con 267
obras que forman parte de la colec-
ción Carmen Thyssen-Bornemisza, y
hace un recorrido por los diferentes
géneros de la pintura española del
siglo XIX, periodo pictórico enmarca-
do cronológicamente entre las figuras
de Francisco de Goya y Pablo Picasso,
prestando especial atención a la pin-
tura andaluza.
Se articula en torno a cuatro ideas. En
primer lugar, la que fuera capilla del
Palacio de Villalón acoge el conjunto
de obras de "Maestros Antiguos", que,
a modo de introducción, se remonta
hasta el siglo XVII, con Francisco de
Zurbarán y Jerónimo Ezquerra, a la ca-
beza. La segunda sección se titula
“Paisaje romántico y costumbrismo”,
que refleja la visión que los viajeros
románticos tenían de España, de su
pasado, la arquitectura morisca, las
gitanas, las corridas de toros, las fies-
tas, el flamenco, etc. A continuación
se encuentra la parte dedicada al
“Preciosismo y paisaje naturalista”. Co-
mo broche final, la parte denominada
“Fin de siglo” que revela como la pin-
tura española de final del siglo XIX co-
mienza a dialogar abiertamente con
la pintura internacional. Joaquín Soro-
lla, Aureliano de Beruete, Darío de Re-
goyos, Ramón Casas, Ricard Canals,
Francisco Iturrino o José Gutiérrez Sola-
na son algunos de sus exponentes.
Mención aparte en este periodo me-
recen Ignacio Zuloaga y Julio Romero
de Torres.
Este mes de enero, y aprovechando
nuestro viaje a Málaga, visitaremos
varios de los museos que tienen su
sede en esta ciudad andaluza.
El primero de ellos será el Centro de
Arte Contemporáneo, que es un mu-
seo que tiene como objetivo la difu-
sión de las artes plásticas y visuales
desde el último tercio del siglo XX has-
ta la actualidad.
El CAC Málaga ha establecido un
programa innovador en España inspi-
rado inicialmente en el modelo
alemán de “Kunsthaus"; este se conci-
be como una “Casa del Arte”
dinámica, abierta a las nuevas ten-
dencias, formas de expresión y pre-
ocupaciones sociales, conceptuales,
políticas y estéticas del arte contem-
poráneo.
También visitaremos el Museo del Pa-
trimonio Municipal, cuya base de fon-
dos de la colección reúne más de
4.000 piezas propiedad del Ayunta-
miento de Málaga, desde la creación
del primer ayuntamiento en 1487 has-
ta la actualidad, e incluye documen-
tación de valor histórico y una volumi-
nosa biblioteca.
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 25
Exposición de Olga Antón.
cuándo una muestra de esta
asociación artística en Zamora?
-No lo sé, porque estamos pre-
parando un proyecto para una
sala en Pontevedra. Es un pro-
yecto centrado en el cuerpo co-
mo eje temático. Sobre este as-
pecto trabajamos cada inte-
grante las técnicas que desarro-
llamos. En esta muestra se verá
una evolución lógica de mi
obra.
-Usted es la impulsora del pro-
yecto de convertir la antigua
cárcel en la Ciudad de las Artes.
¿Cómo está esta propuesta?
-Está parada, pero es una idea
que no deshecho porque me
parece muy interesante para la
ciudad de Zamora. El proyecto
sería hacer una ciudad de las
artes en la que la importancia
recaería en el contenido, uno
de los problemas que ha habido
en este país dado que se han
hecho edificios sin contenidos. El
edificio lo tenemos y en él podr-
ía ir albergada una colección
de arte destacable del país.
Además este proyecto tiene la
ventaja de que se podrían ir re-
habilitando poco a poco los
módulos de la antigua peniten-
ciaría por lo que sería viable pe-
se la crisis. Se ha creado una
asociación para respaldar el
proyecto y quien desee pertene-
cer puede pedir una solicitud en
el bar Aureto.
-En el acto de la llegada de las
cenizas de Eduardo Barrón a la
ciudad su nieto pidió que la es-
cultura de Viriato volviera en
medio de la plaza ¿apoya el
cambio?
-No estoy de acuerdo, creo que
está bien donde se encuentra
ahora. En Zamora escasean las
esculturas ajenas a la Semana
Santa y la religión.
Laopiniondezamora.es
La artista Olga Antón expone en
la sala de La Marina una treinte-
na de piezas.
-Muestra obras más reciente y
algunas piezas creadas en los
últimos cuatro años, tras mucho
tiempo sin exponer en Zamora.
-Desde que regresé a Zamora
he buscado una sala donde ex-
poner, puesto que soy zamora-
na y me apetecía que la gente
conociera mi obra. Ha sido
complicado conseguir un espa-
cio donde exponer, aunque de-
bo reconocer que el diputado
de Cultura, José Luis Bermúdez,
me ofreció la sala de la Encar-
nación pero mi obra en ese
marco no la veo. «Pensamiento
y piel» es el título de la muestra
porque toda mi obra es lo que
yo siento y lo que pienso. He si-
tuado al inicio un autorretrato
porque es mi definición. El es-
pectador ve mi esencia para
luego conocer mi producción
artística.
-Toda su obra tiene en común el
empleo de las letras.
-La palabra me parece esen-
cial. En mis esculturas a través
de las letras aproximo al
espectador a una idea de lo
que quiere decir la obra, pero a
pesar de dar más información
esa persona puede apropiarse
de la pieza, llevársela a su terre-
no y buscarle su propio significa-
do.
-Combina siempre varios mate-
riales. ¿Por qué?
-Es una constante en mi obra.
Primero tengo la idea y luego
pienso cómo puedo reflejar ese
pensamiento en una obra y
cuando tengo más o menos
claro pienso en qué elementos
puede quedar reflejada. Si no
apostara por una amplia gama
de materiales creo que quedar-
ía muy pobre. Creo que el com-
binar tantos materiales es una
necesidad artística que tengo
de la misma manera que casi
no necesito el color. Utilizo el
metal, duro y no traspasable.
También empleo el vidrio, por-
que es transparente, es algo
frágil, no es penetrable pero lo
pasas con la mirada, lo que su-
pone un juego que me gusta, y
el color rojo porque me da la
sensación de fuerza.
-Usted forma parte del colectivo
artístico «Tres en suma». ¿Para
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Su web
Página 26
Vitrics. Amorfic Objects.
Vitrics es un taller de Innovación
en productos de vidrio, organi-
zado por la Associació catalana
de les Arts del Vidre (ACAV),
que tiene lugar durante tres
sábados en Can l’Aventurina,
Can Fusteret, a l’Atmetlla del
Vallès.
Sábados
17 de noviembre de 2012
15 de diciembre de 2012
12 de enero de 2013
El taller ha sido impulsado por el
interés de la junta en realizar ac-
tividades conjuntas que hagan
noticias , apoyen, respalden y
sofistiquen la visión del trabajo
con vidrio en Catalunya.
El taller está dirigido por Guillem
Ferran i Josep Roman.
Seguirá de cerca un trabajo en
Artesanía y Diseño y pretende
dotar al artesano de indepen-
dencia y metodología, para po-
der afrontar proyectos de nue-
vos productos, desarrollando
una plataforma para presentar
sus novedades.
Mediante una metodología
concreta, basada en el análisis
y la creación de propuestas,
según diferentes tipos de diseño.
El taller se centrará en la innova-
ción de productos de vidrio pa-
ra fabricantes y talleres artesa-
nales de vidrio.
Para crear una pequeña colec-
ción de productos conjunto.
Cada participante generará sus
propias propuestas, siendo co-
mentadas, analizadas y critica-
das por todos los participantes.
Si los resultados son satisfactorios
se decidirá entre todos si hacer
una exposición física y editar un
catálogo.
Para la presentación del taller,
la imagen gráfica ha sido traba-
jada en presentar las propieda-
des del vidrio, brillo, ductilidad,
belleza y delicadeza.
El trabajo se imprime en seis
posters de papel reciclado, que
están cubiertos con tres figuras
geométricas, una esfera, un te-
traedro y un cubo para apoyar
y mejorar la lectura de la infor-
mación.
El resultado es un elemento
gráfico neutral que aporta una
musicalidad, ductilidad y atem-
poralidad al mensaje.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 27
Otras tendencias. Agonía presupuestaria del CSIC.
Artículo elaborado por Alicia Durán, investiga-
dora del Instituto de la Cerámica y el Vidrio.
La Agencia Estatal Consejo Superior de
Investigaciones Científicas (CSIC) se
creó por REAL DECRETO 1730/2007, de
21 de diciembre, RD en el cual se
aprueba su Estatuto. El cambio de situa-
ción jurídica de Organismo Autónomo
de Carácter Comercial significó cam-
bios en su estructura y órganos de go-
bierno, y también en la elaboración y
gestión de sus presupuestos.
Efectivamente, hasta 2007, antes de la
puesta en marcha de la Agencia, los
presupuestos del CSIC se incorporaban
en los PGE función 46, y comprendían
básicamente las subvenciones del Esta-
do en los distintos capítulos (personal,
gastos corrientes, transferencias corrien-
tes y de capital, inversiones, etc.).
Sin embargo la Ley de Agencias y el RD
que desarrolla la Agencia CSIC estable-
cen que:
1. El CSIC se financiará con siguientes
recursos:
a) Las transferencias consignadas en los
Presupuestos Generales del Estado.
b) Los ingresos propios que perciba co-
mo contraprestación por las activida-
des que pueda realizar, en virtud de
contratos, convenios o disposición legal,
para otras entidades públicas, privadas
o personas físicas.
c) Los ingresos provenientes de la enaje-
nación de los bienes y valores que cons-
tituyan su patrimonio.
d) El rendimiento procedente de sus
bienes y valores.
e) Las aportaciones voluntarias, dona-
ciones, herencias y legados y otras
aportaciones a título gratuito de entida-
des privadas y de particulares.
f) Los ingresos recibidos de personas físi-
cas o jurídicas como consecuencia del
patrocinio de actividades o instalacio-
nes.
g) Las transferencias de fondos públicos
derivadas de la participación en convo-
catorias competitivas de financiación
de proyectos o de ayudas a la investi-
gación.
h) Los demás ingresos de derecho públi-
co o privado que esté autorizado a per-
cibir.
i) Cualquier otro recurso que pudiera
serle atribuido.
Además, el CSIC podrá financiarse con
cargo a los créditos previstos en el Capí-
tulo VIII de los Presupuestos Generales
del Estado adjudicados mediante públi-
ca concurrencia y destinados a finan-
ciar proyectos de investigación y desa-
rrollo, con los límites establecidos anual-
mente en la Ley de Presupuestos Gene-
rales del Estado y en la medida que ten-
ga capacidad para generar recursos
propios suficientes.
El cambio de régimen jurídico supuso la
modificación de las normas de elabora-
ción del anteproyecto de presupuesto,
según lo establecido por el Ministerio de
Economía y Hacienda. En particular, y a
partir de 2009 los presupuestos del CSIC
incluyen sus recursos propios, que se sit-
úan en torno a 200 millones de euros
anuales alcanzando los 214 millones de
euros en 2012.
La inclusión en los PGE de las antes de-
nominadas Operaciones Comerciales
(autofinanciación conseguida por los
investigadores en proyectos competiti-
vos del Plan Nacional, Programa Marco
de la UE, programas regionales, contra-
tos con la industria o asistencia técnica)
exigida por esta nueva situación de
Agencia Estatal, enmascara la reduc-
ción de la subvención desde 622,7 M€
en 2008 a 412 M€ en 2013, una caída
del 34% que ningún organismo puede
soportar sin romperse. Este recorte se ha
reflejado en la reducción de casi 1400
plazas de funcionarios y laborales fijos
desde 2010, resultado de la amortiza-
ción de vacantes y no renovación de
jubilaciones.
Otro aspecto muy preocupante deriva-
do de esta caída es que las transferen-
cias del Estado en 2013 no alcanzan
para cubrir el capítulo de personal, con
un déficit de más de 15,9 M€, que se
suma al déficit de 20 M€ de 2012 y que
deberán pagarse con recursos propios.
Los proyectos conseguidos por los inves-
tigadores, la autofinanciación de los
centros, tienen carácter finalista y por
tanto no pueden utilizarse para cubrir el
déficit de las cuentas del Estado. Pero
estos presupuestos están en la práctica
obligando a cubrir salarios con recursos
propios.
Por otro lado, a los recortes 2012 hay
que sumar la caída de las transferen-
cias corrientes y del capítulo 2 de gas-
tos generales en el 12%, el fuerte recor-
te del 23% en inversiones y la drástica
caída del 43% en las transferencias de
capital en los PGE 2013. Una política
que hipoteca el desarrollo normal de la
actividad y la utilización eficiente del
nuevo equipamiento olvidando que las
inversiones científicas no acaban al
comprar los equipos sino que es nece-
sario mantenerlos.
El programa de Formación de Personal
Técnico e Investigador propio del CSIC,
las becas/contratos JAE, sigue perdien-
do recursos (-45% y - 6 M€) reducidas al
mínimo desde los 30,2 M€ que tenía el
programa en 2009. Ya se ha anunciado
que en 2012 y 2013 no habrá convoca-
torias de nuevas becas/contratos y se
analiza cómo pagar los contratos ya
concedidos en este programa, una pie-
za estratégica del Plan de Actuación
2010-2013.
La reducción de los presupuestos del
CSIC, que comenzó su andadura como
Agencia CSIC en 2008-2009, significa
vaciar de contenidos la propia figura
de la Agencia, ya que no hay presu-
puestos efectivos para dotar su contra-
to programa. La elaboración del Plan
Estratégico en todos sus institutos y áre-
as de conocimiento, junto al estudio de
los mecanismos de evaluación por re-
sultados de la actividad aparecen co-
mo papel mojado, poniendo en duda
la seriedad y estabilidad de las políticas
de los gobiernos que han gestionado la
crisis.
Sin embargo, y aún en un escenario de
crisis, el organismo continúa consiguien-
do proyectos nacionales y retornando
recursos europeos.
En los PGE 2012 se presupuestaron 66
M€ como ingresos del Plan Nacional,
44,3 millones en proyectos y 22 millones
más por contratos FPI asignados a estos
proyectos, el 31% del total del Capítulo 7
(Transferencias de Capital), en el presu-
puesto de ingresos del CSIC. Resuelta la
convocatoria, el organismo consiguió
más de 70 M€, demostrando su aptitud y
eficiencia para la elaboración ajustada
de sus presupuestos.
Para los PGE 2013 el CSIC volvió a presu-
puestar la misma cantidad total de 66,3
M€ en este concepto. Sin embargo, este
año la Intervención General de la Admi-
nistración del Estado ha prohibido incluir
esta partida del Plan Nacional en el an-
teproyecto de presupuesto del CSIC, sin
dar ninguna explicación coherente. De
hecho, el interventor del CSIC no ha
cambiado y ha sido el responsable de
visar los presupuestos en los años previos,
en los cuales se incluyeron estos ingresos.
La imposibilidad de incluir estos recursos
ha conducido a una reducción neta del
10% en el presupuesto CSIC de 2013 res-
pecto a 2012. Esto abre la posibilidad de
presentar EREs en el personal laboral
temporal, fijo e indefinido. Situación muy
distante del resultado si se hubieran in-
cluido los ingresos aludidos, que situaría
la caída en el entorno de 3%.
Con esta prohibición, el Gobierno in-
cumple claramente la Ley de Agencias,
que exige incluir en los PGE de la Agen-
cia CSIC su auto-financiación, como se
ha hecho en los últimos 4 años (2009-
2012). El estrangulamiento presupuesta-
rio del CSIC y las argucias presupuesta-
rias que agravan su situación financiera,
son difíciles de entender ya que ponen
al mayor centro de investigación del
país en peligro real de suspensión de pa-
gos. A menos que sean una maniobra
para alcanzar el 10% de reducción total
abriendo el camino a un ERE del perso-
nal laboral.
Hasta aquí los hechos, que suponen
cambiar sin explicaciones la norma de
elaboración de presupuestos vulneran-
do sin paliativos la Ley de Agencias. No
hay justificación alguna para reducir el
presupuesto con artilugios propios de
trileros, condenando a la incertidumbre
al mayor organismo público de investi-
gación de este país y a sus más de
14.000 trabajadores.
Por eso instamos al gobierno a cambiar
los presupuestos 2013 e incluir los ingre-
sos previstos del Plan Nacional. Aproba-
dos los PGE no se han aceptado en-
miendas y no parece que la situación
haya cambiado.
El anuncio de un crédito pedido a institu-
ciones europeas por el MINECO para
aliviar la situación de los organismos de-
pendientes de la Secretaria de Ciencia
e Innovación no resuelve el problema
pero podría dilatar su resolución facili-
tando la negociación y la búsqueda de
alternativas.
En tanto despedimos un año aciago pa-
ra la ciencia española, crece el rechazo
generalizado de los investigadores de
todo el país y la información sobre la
caótica situación en las revistas y medios
especializados del mundo.
Entre los deseos de este año nuevo, que
se presenta duro y difícil, no hay duda
de que debemos incluir la supervivencia
del sistema español de ciencia y técni-
ca, un sistema que construimos durante
los últimos 30 años, que hoy es garantía
de buena ciencia y una herramienta
indispensable para afrontar el cambio
de modelo económico que nos permita
superar la crisis.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 28
Reparación en la Catedral de Valencia.
La Catedral de Valencia ha co-
locado el pasado mes de di-
ciembre la vidriera que han re-
parado los alumnos del aula-
taller del vidrio de Cáritas Dioce-
sana de Valencia durante los
últimos meses.
Se trata de la vidriera de la sa-
cristía que da a la plaza de la
Almoina y que representa a los
cuatro evangelistas.
Algunos de sus vidrios “estaban
rotos y otras piezas habían sufri-
do una intervención anterior y
estaban muy deterioradas”,
según han indicado a la agen-
cia AVAN fuentes del aula-taller
de Cáritas.
La restauración ha llevado pre-
viamente un proceso de investi-
gación y estudio que ha durado
varios meses y ha estado coordi-
nada por María José Hidalgo,
profesora de vidrieras durante
34 años en la Escuela Superior
de Arte y Diseño de Valencia y
que colabora como voluntaria
en el aula-taller de Cáritas.
“Hemos analizado el vidrio utili-
zado para poder emplear uno
de similares características, por-
que no existía ningún otro dato
ni información sobre estas vidrie-
ras, ni el taller en el que se hicie-
ron, ni la fecha de colocación”,
explica la experta María José
Hidalgo que calcula que las vi-
drieras son del siglo XVIII, “por el
tipo de vidrio soplado”.
La vidriera ha sido sometida a
numerosas pruebas para en-
contrar el mismo tono de pintu-
ra y se ha eliminado la plomada
antigua.
Asimismo, los vidrios han sido lim-
piados de la suciedad acumu-
lada por el paso de los años y
del humo incrustado proceden-
te del incendio que sufrió la Ca-
tedral en 1936.
Tras la visita de los alumnos del
taller a la Catedral para ver la
vidriera se desmontaron las pie-
zas dañadas que fueron sustitui-
das por planchas de madera.
Posteriormente, se fotografió to-
do el conjunto y se dibujó si-
guiendo la pauta original.
“Faltaba uno de los paneles
que hemos tenido que diseñar,
la pieza correspondía a la ca-
beza del ángel de San Mateo”,
señala María José Hidalgo.
El aula de vidrio, que recibe el
nombre de “Proyecto Horeb”,
ubicada en unos locales de la
parroquia San Miguel de Soter-
nes de Mislata, ofrece cursos de
formación para el aprendizaje
del tratamiento y manipulación
del vidrio, así como la utilización
de la maquinaria especifica.
Actualmente una decena de
alumnos atendidos por siete vo-
luntarios están participando en
el proyecto.
El taller está dirigido fundamen-
talmente “a personas inmigran-
tes, sin regularizar, usuarios de los
pisos de Cáritas Diocesana, co-
mo un modo de aprender un ofi-
cio y proporcionar una actividad
productiva que les provea de
unos ingresos económicos como
medio de subsistencia”.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 29
www.amigosmava.org
Fábrica de vidrio en Aranjuez (I).
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
El cronista José Luis Lindos nos
acerca un poco más a la historia
de Aranjuez con estos episodios,
el de hoy es acerca de las fábri-
cas de jabón y vidrio
Aunque se poseen escasos da-
tos sobre estos dos episodios que
vamos a tratar, algunos nos per-
miten acercarnos a estas prime-
ras industrias del comienzo del
siglo XIX en el Real Sitio, cuando
a Aranjuez le faltaban al menos
diez años para formarse el Con-
sistorio ribereño.
Apenas concluida la Guerra de
la Independencia en España,
una de las primeras industrias
que se asientan en Aranjuez es
la que instala un empresario ma-
drileño: Rafael de Rodas.
Un componente que utilizará en
la primera industria le llevó a cre-
ar la segunda.
Pasados los años se van asen-
tando otras fábricas e industrias
en Aranjuez, por ejemplo, según
Francisco Nard en su Guía de
Aranjuez de 1851, refiere que ya
en 1845 Aranjuez, que contaba
con una población de 897 y
5.245 habitantes, tenía como in-
dustria molinos de chocolate,
fábricas de cristales huecos y
planos, de jabón y barrilla con
una chimenea muy alta, de cur-
tidos, de maderas, etc.
La fábrica de jabón
Una de las primeras noticias que
tenemos de esta industria, son
las que nos ofrece el periódico El
Mercurio de España en septiem-
bre de 1826.
El día 15 de junio el empresario
madrileño Rafael de Rodas hab-
ía publicado en Paris un opúscu-
lo sobre las sales minerales, que
había leído personalmente en la
Sociedad de Farmacia de Espa-
ña.
Rodas, era un avispado empre-
sario y hacía nueve años que
había visto en una zona cerca
de Aranjuez las llamadas Salinas
de Espartinas, donde se formaba
en determinadas épocas una
sustancia mineral que resultó ser
sulfato de sosa mezclado con
una corta cantidad de subcar-
bonato de sosa.
«Durante el invierno las aguas
salinas trasudan del fondo de
una laguna, y en el verano por
efecto de la evaporación se
concentra el líquido, y llegado
a cierto grado de concentra-
ción, deposita en forma de cris-
tales más o menos regulares
parte de la sal que tenía en di-
solución».
Al unísono de la instalación de
la fábrica de vidrio que instala-
ba Rafael de Rodas, solicitaba
al Rey el privilegio para levantar
otra de jabón.
El industrial capitalino vio en es-
ta solución una sustancia con la
que podía fabricar jabón y riva-
lizar con los mejores jabones de
Marsella (Francia).
La metodología para preparar
el jabón la llevó a cabo me-
diante la sosa artificial que fabri-
caba juntándola con el sulfato
de sosa que le ofrecía este te-
rreno «de manera que no nece-
sita transformar el hidroclorato
de sosa en sulfato, según se
hace en Francia en tales fábri-
cas.
La cantidad de sulfato de sosa
que se saca de las Salinas de
Espartinas es tanta, que no sola-
mente ha bastado para el gas-
to de la fábrica dicha en el
tiempo de nueve años, sino que
además se ha sacado para
vender al público gran canti-
dad de sosa artificial, para usar
en lugar de las sosas de España
en estos años en que ha sido es-
casa la cosecha de barrilla».
Según este medio de comuni-
cación, el descubrimiento de la
sosa artificial era importante por
cuanto podía utilizarse en la fa-
bricación del vidrio.
«Más como hasta ahora no se
había encontrado en la natura-
leza el sulfato de sosa comple-
tamente privado de sal marina,
de sales magnesias y calcáreas,
me ha parecido que relativa-
mente a la ciencia, la observa-
ción curiosa del Sr. Rodas, mere-
ce ser objeto de un examen es-
pecial. Con esta idea pedí al Sr.
Rodas que me enviase una can-
tidad del dicho sulfato de sosa; y
en efecto tuvo la bondad de re-
mitirme las muestras que he exa-
minado».
El periodista relata en este diario
parte del amplio informe que le
remitía el geólogo Mr. Cordier en
cuanto a la composición de es-
ta sal y los beneficios que se
podían obtener en base a la al-
ta pureza.
La composición de la sal de Es-
partina contenía: sulfato de sosa
99,78 y subcarbonato de sosa
0,22.
El periodista proponía que se di-
ese a esta sosa sulfatada de Es-
partinas el nombre de Thenardi-
ta, en honor de un sabio ilustre
Thenar.
Respecto a la barrilla que se ob-
tenía mediante su cosecha, el
Diccionario de Artes y Manufac-
turas de Agricultura y Minas pu-
blicado en 1856, detalla lo si-
guiente.
«Cogida la planta, se reúne en
unos hoyos abiertos en tierra, se
le prende fuego, y de su com-
bustión y derretimiento, se obtie-
ne lo mismo que de la sosa, que
es la barrilla silvestre, una sustan-
cia mineral justamente aprecia-
da para la fabricación del
jabón, del vidrio y de otros pro-
ductos industriales».
Si bien Rafael de Rodas regentó
durante años la posesión de esta
industria que estaba instalada
en Alpajés Viejo, la última refe-
rencia que tenemos al respecto
es la que nos ofrece la Cédula
Catastral el día 1 de mayo de
1868, diciendo que una exten-
sión de algo más de dos mil dos-
cientos metros, ahora como pro-
piedad de Braulio Fernández Ar-
nedo, pero que con poca o nula
actividad a partir de aquí.
Página 30
El Tesoro del Delfín (II).
Expuestas desde entonces, se
descubre un grave expolio en
1918, a causa de los hurtos con-
tinuados de un empleado del
Museo.
Esto conlleva la desaparición de
once piezas y el deterioro de
treinta y cinco.
En 1937 son trasladadas a Suiza,
retornando en 1939 con pérdi-
das en un vaso.
Tras los intentos de Pedro de
Madrazo y el inventario de Joa-
quín Ciervo publicado en 1923,
Diego Angulo Íñiguez saca a la
luz en 1944 un sucinto catálogo
de los vasos supervivientes, ad-
virtiendo que se trataba en reali-
dad de una guía, si bien se re-
edita en varias ocasiones, la últi-
ma en 1989, ya fallecido su au-
tor, con ocasión de la nueva ins-
talación de las alhajas en la
cámara fuerte, ya que habían
sido retiradas en 1976.
En 2001, finalmente, se publica
el catálogo razonado, incluyen-
do todo el conjunto que vino a
España.
Aparte de algunas intervencio-
nes puntuales, consta que las
alhajas fueron restauradas al
menos en dos ocasiones: la pri-
mera en 1866, por el orfebre Pe-
dro Zaldos, «sin añadir ni quitar
pieza alguna», y, en 1982-1983,
por un equipo del entonces Insti-
tuto de Conservación y Restau-
ración de Bienes Culturales, bajo
la dirección de Carmen Salda-
ña.
En 1986 se realiza un estudio ge-
mológico de la colección por
especialistas de la Escuela de
Gemología de la Universidad
Autónoma de Madrid, que
complementa el realizado en
1839 por la Junta Gubernativa
del Museo de Ciencias Natura-
les, en el que se intentaba ale-
gar la importancia de las al-
hajas como especímenes mine-
ralógicos.
En cuanto a su materia, los va-
sos se agrupan tradicionalmen-
te en cristales de roca (cuarzo
hialino), separados por ser inco-
loros, y lo que se ha venido de-
nominando «gemas de color» o
«piedras duras», incluyendo el
grupo de los jades, tanto euro-
peos como orientales, entre los
que destaca una singular va-
riante de la jadeíta tipo «jade
imperial», de extraordinaria cali-
dad, que se denominó tradicio-
nalmente «plasma de esmeral-
da», por creer que era la madre
de la esmeralda; las ágatas,
muy numerosas, en todas sus
variantes, ónices, ágatas amig-
daloides, bandeadas, ruinosas;
las calcedonias, incluyendo la
cornalina y la sanguina o helio-
tropo, reconocible por sus man-
chas rojas sobre campo verde;
el lapislázuli de diversas proce-
dencias; los jaspes de varios co-
lores: rojo, verde, amarillo, multi-
color; el citrino, el cuarzo ahu-
mado; la serpentina, el alabas-
tro, etc.
Con frecuencia las denomina-
ciones científicas de estas y otras
variantes no coinciden con sus
nombres tradicionales.
A esto hay que añadir la presen-
cia de piedras preciosas
(diamante, zafiro, rubí, esmeral-
da) y finas (turquesa, amatista,
granate, peridoto, etc.), sin olvi-
dar las perlas, sean de buen ta-
maño o diminuto aljófar.
Las guarniciones son por lo
común de oro, aunque también
las hay de plata blanca y dora-
da y, raramente, cobre o bron-
ce, y se complementan frecuen-
temente con ricos esmaltados.
Las fuentes iconográficas son
muy diversas, desde pasajes del
Antiguo Testamento relaciona-
dos con el agua y el vino hasta
las Metamorfosis de Ovidio y di-
bujos como los de Androuet du
Cerceau y Étienne Delaune en lo
que a decoración figurada se
refiere.
Los elementos decorativos se
basan en repertorios ornamenta-
les de diferentes épocas, desta-
cando los de Enea Vico y los pa-
risinos del siglo XVII.
Su cronología es también muy
amplia, pues, si atendemos a las
labores en piedra, hay ejempla-
res desde la época clásica y la
Edad Media, con algunos ejem-
plos importantes, presumible-
mente helenísticos, sasánidas y
bizantinos, además de un cristal
tubular posiblemente labrado en
Renania en el siglo XIII, hoy parte
de un jarro y un plato antiguo,
con un águila labrada en su
centro, que perteneció a varios
monarcas franceses y al empe-
rador Carlos V.
El grupo de los cristales de roca
es, en su mayoría, obra de los ta-
lleres milaneses más conocidos,
entre los que destacan los de las
familias Miseroni y Sarachi, que
también trabajan las piedras de
color, y el taller de Metellino,
además de otros talleres meno-
res, aún sin identificar, que se de-
nominan provisionalmente «taller
de las rosas» y «taller de las águi-
las».
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 31
LU Murano en China.
Hasta el 31 de enero de 2013,
las lámparas de Lu Murano se
expondrán en “Tradizione e In-
novazione – L’Italia in Cina” justo
en el Shanghai Italian Center, el
Salón italiano transformado en
un lugar de exposición para el
intercambio cultural entre China
e Italia, desarrollado en la Trien-
nale de Milan.
La exposición está dedicada a
Italia en China y presenta al
público chino el arte, la moda,
el diseño, la artesanía y la tec-
nología italiana relacionada
con la cultura china.
En este marco, las lámparas de
LU Murano captan la atención
de los visitantes como una de
las mayores expresiones del terri-
torio, cultura y alma italianas.
El antiguo arte del vidrio conver-
tido por Master Fornasier en una
realidad que se modela en con-
tinua evolución, manteniendo
así seguras sus raíces históricas y
culturales.
Síntesis de la unión entre el dise-
ño y la habilidad manual, LU
Murano representa una mezcla
exitosa de artesanía de alta ga-
ma y arte contemporáneo, de
creatividad tecnológica y tradi-
ción.
LU Murano, la colección
Como una colección exclusiva
de Vetreria Fornasier Luigi di Mu-
rano, LU es un concepto único,
revolucionario y tradicional.
La colección LU Murano nos ofre-
ce la visión de un artista empren-
dedor, Luigi Fornasier, y de su
creación, concebida como obra
maestra, que luego ha evolucio-
nado en lámparas araña exclusi-
vas para la venta.
Completamente soplado y
hecha a mano, esta lámpara,
completamente transparente, se
expresa a través de un diseño
contemporáneo e innovador.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 32
Exposición en Villaviciosa (Asturias).
Carmen Soberado es una vitralista
de Villaviciosa que se ha especiali-
zado en la elaboración y restaura-
ción de vidrieras, principalmente
de temática religiosa.
Una muestra de su obra ha estado
expuesta en El Café de Vicente,
de la localidad, donde ha perma-
necido hasta finales del pasado
mes.
En este mismo «Rincón del Artista»
ya exhibió hace unos meses parte
de sus tapices. Es otro de los cam-
pos en el que destaca la polifacé-
tica maliayesa.
Soberado explica que hay varios
estilos con los que se suelen traba-
jar estas obras de arte realizadas
en vidrio, pero ella es experta en
las denominadas vidrieras emplo-
madas.
Las define de una forma sencilla
indicando que son «las clásicas» y
las que estamos acostumbrados a
ver en los templos. De hecho, su
principal cliente es la Iglesia.
Reconoce que hace unos años
también trabajaba bastante para
particulares, pero el golpe de la
crisis a las economías domésticas
ha producido una drástica reduc-
ción de los encargos para perso-
nas privadas.
La vitralista maliayesa afirma que
la creación de una de estas obras
consiste en tratar «los cristales co-
mo si fueran un puzzle y se encajan
con plomo», de ahí su denomina-
ción de «emplomadas».
Pero no sólo es cuestión de enca-
jar estas piezas, también es impor-
tante el proceso de pintado de la
figura o representación realizada.
Carmen Soberado aprendió este
arte en un taller de León donde
adquirió las claves de esta técnica
antes de dar el salto a Francia.
Concretamente se plantó en
Chartres para formarse en la es-
cuela de su catedral, donde las
176 vidrieras cubren la mayor su-
perficie del mundo de vitrales
(2.600 metros cuadrados). Datan
de los siglos XII y XIII, destacan por
su buena conservación y son inter-
nacionalmente conocidas por su
famoso «azul de Chartres».
Tras su paso por una de las escue-
las de referencia mundial en este
campo, Carmen Soberado hizo la
maleta para ir a Segovia.
Su siguiente destino fue La Granja
de San Ildefonso, donde se em-
papó de los conocimientos de los
maestros italianos en el curso que
realizó sobre pintura.
Soberado se ha especializado en
la creación de obra nueva y la res-
tauración de vidrieras en templos
de la región.
La Iglesia es la principal deman-
dante de este tipo de trabajos, ya
que el mercado particular se ha
resentido.
En estos momentos está inmersa
en varias labores de la basílica de
Santa María del Conceyu de Lla-
nes.
Además de la reparación de las
vidrieras laterales, se están acome-
tiendo varios trabajos en el templo
desde el pasado 15 de octubre.
Consisten, además, en rascar y pin-
tar las paredes del interior de las
tres naves del templo y el lavado
de la piedra.
De momento se tienen que pospo-
ner, pero está prevista también la
limpieza y restauración del retablo
principal.
La función de Carmen Soberado
en la basílica de Llanes es la de res-
taurar el manto de la Virgen de la
Guía de uno de los vitrales.
Además, asegura que está
«preparando la imagen de San
Francisco de Asís».
Además de una representación del
pintor y artista decorativo checo
Alphon Mucha, ampliamente reco-
nocido por ser uno de los máximos
exponentes del «art nouveau», esta
vitralista maliayesa mostrará una
imagen en cristal de Santa Bárba-
ra, patrona de los mineros.
También estudia si otra de las obras
que exhiba en El Café de Vicente
de Villaviciosa ha de ser un escudo
familiar u otro trabajo. Asegura que
aún no lo ha decidido.
A través de este enlace se puede
ver el video-reportaje donde la au-
tora presenta la muestra, explica la
técnica, etc.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 33
Cómo lo hace.
En este mes incluimos unas fotos de la técnica practicada por Jon Kuhn.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 34
Exposición de belenes en La Granja.
XII EXPOSICION DE BELENES
Desde el 21 de diciembre que-
dará expuesta la XII Exposición
de Belenes en la Fundación Na-
cional del Vidrio.
Por doceava vez consecutiva, la
Fundación Centro Nacional del
Vidrio quiere celebrar la Navi-
dad mostrando al público una
gran exposición de Belenes, pro-
cedentes de los lugares más re-
motos. La muestra reúne cerca
de un millar de representacio-
nes de la Navidad y Epifanía en
toda clase de materiales como
barro, porcelana, cristal, meta-
les, tejidos, madera, productos
vegetales, marfil, semillas, cala-
bazas, hojas de maíz o de pláta-
no, cáscara de nuez, de coco o
de huevo, piedra e incluso pa-
pel.
Se han utilizado todos estos ma-
teriales para crear las distintas
representaciones de la Navidad,
donde aspectos de la vida real,
local, regional, e incluso perso-
nal aportan a la representación
de la Navidad una frescura, una
ingenuidad e imaginación, que
difícilmente se admitiría cuando
se utilizan materiales más nobles.
La exposición estará ubicada en
la Primera Cúpula del Museo
Tecnológico del Vidrio, en la Re-
al Fábrica de Cristales de La
Granja, permaneciendo abierta
hasta el próximo 31 de enero de
2013.
Horarios:
Martes a viernes, domingos y fes-
tivos: de 10.00 a 15.00h.
Sábados: de 10.00 a 18.00 h.
(El día 25 de diciembre, y 1 y 6
de enero cerrado)
La Real Fábrica de Cristales de
La Granja, creada en 1727, es
una institución dedicada a la
promoción, desarrollo, enseñan-
za, investigación y difusión de la
artesanía e historia del vidrio, su
fabricación artística y restantes
actividades culturales y científi-
cas relacionadas con la técnica
y el arte del vidrio.
Las áreas de trabajo se centran
fundamentalmente en el Museo,
que recibe 70.000 visitantes, la
Escuela del Vidrio que imparte
estudios de enseñanza media y
superior, así como cursos mono-
gráficos de carácter internacio-
nal, y finalmente el Área Técnica
o de fabricación, dedicada a la
realización de reproducciones
de cristal utilitario y decorativo
con moldes del siglo XVIII.
La Real Fábrica ha sido declara-
da Bien de Interés Cultural por la
Junta de Castilla y León.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Su obra se caracteriza también
por la mezcla de pintura con vi-
drio, elemento del que se siente
enamorado.
Esta celebración de aniversario
sirvió también para anunciar el
traspaso de su local de 52 m2
con el fin de trasladarse a otro
de mayores dimensiones, donde
el público pueda contemplar
toda su obra a pie de calle.
Toda persona interesada en se-
guir su trayectoria, así como de
localizarlo en su nuevo emplaza-
miento podrá hacerlo a través
de www.agustinaguirre.com;
Facebook y pilpilean.net
¡¡ Enhorabuena a este artista in-
novador que, con su obra y tra-
yectoria profesional, está siendo
un referente diferenciador de la
cultura artística en Pamplona!!
Por otro lado, quienes se acer-
caron al evento asistieron tam-
bién a la inauguración de una
exposición de pintura, que
Agustín Aguirre está realizando
tanto a nivel nacional como in-
ternacional (Yamaguchi, Milán,
Bruselas, Estocolmo...) y que en
estos días quiere compartir con
l@s navarrr@s amantes del Arte
(sus obras se podrán visitar en
Plaza del Castillo 23 y en el es-
caparate de C/ Bergamín nº 29,
(antigua tienda de regalos
"Lieja").
Como este artista dice, sus
obras nacen desde el corazón y
son expresiones de sentimientos
y sensaciones.
En estas creaciones Agustín
Aguirre no ha utilizado las tradi-
cionales herramientas de un pin-
tor, pinceles o espátulas, sino
que su obra ha sido creada a
con plumas de ave, telas y pa-
peles estrujados.
El sábado 29 de diciembre 2012
Agustín Aguirre Taller Artístico ce-
lebró su 7º aniversario.
Como desde el primer aniversa-
rio, desde que abrió su tienda-
taller en Plaza del Castillo 23 de
Pamplona, la celebración tuvo
un carácter popular.
Atraído por el animado sonido
de trikitixas y panderos, gran
cantidad de público se acercó
a celebrar con esta familia pam-
plonesa lo que ellos consideran
que es todo un honor: ¡la alegría
de llevar 7 años atendiendo a su
clientela!
En estos 7 años han hecho reali-
dad los sueños en diseño y de-
coración de multitud de perso-
nas con sus obras creativas ex-
clusivas en vidrio artístico, (tanto
a nivel de adorno personal co-
mo de decoración: para el
hogar, locales comerciales e ins-
tituciones).
Página 35
www.amigosmava.org
VII Aniversario en Pamplona.
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 36
La Glass House.
La Glass House fue construida por
Philip Johnson en lo alto de una
colina en New Canaan, Connec-
ticut, como su propia casa de fin
de semana.
Conocida como paradigma de
transparencia y minimalismo, la
casa se terminó en 1949, y el ar-
quitecto vivió allí desde entonces
hasta que murió en 2005.
El concepto de la caja de vidrio
parte de las ideas de Mies van
der Rohe, y de hecho es fácil ver
el parecido de la Casa de Vidrio
con dibujos tempranos de la Ca-
sa Farnsworth.
En un artículo del Architectural
Review en 1950, Johnson admitía
sentirse en deuda con su maestro
de por vida.
Se dice que cuando Mies, que
era extremadamente riguroso y
perfeccionista, fue a visitar la Ca-
sa de Vidrio quedó horrorizado
ante la poca sensibilidad cons-
tructiva de aquella versión de su
caja de vidrio.
Se negó a pasar la noche y se
marchó bastante indignado, lo
cual es comprensible si además
tenemos en cuenta que su discí-
pulo se le había adelantado: la
Casa Farnsworth tardaría dos
años más en terminarse.
Johnson se refería a su casa co-
mo "su diario de cincuenta años".
Un único espacio rectangular de
10 x 17 metros contiene dormito-
rio, salón, comedor, baño (dentro
de un cilindro de ladrillo que an-
cla visualmente la casa al suelo)
y una cocina con una larga ba-
rra que facilitaba la celebración
de cócteles.
De hecho, Johnson, primer comi-
sario del departamento de arqui-
tectura del MOMA en los años 30,
perteneció a la elite intelectual y
artística neoyorquina y las fiestas
en la Glass House fueron frecuen-
tes a lo largo de los años.
Visualicemos a Andy Warhol,
John Cage y algún aventajado
alumno de Johnson en Yale, co-
mo Robert A.M. Stern, discutien-
do animadamente con una co-
pa de martini en la mano y los ro-
bles y arces reflejados en el vidrio
como telón de fondo.
Como todos los extremos, la
transparencia de la Glass House
necesitaba un contrapunto que
permitiera al habitante refugiarse
de la exposición a la que se veía
inevitablemente sometido: la
Brick House.
Construida al mismo tiempo que
la de vidrio, la casa de ladrillo al-
bergaba las instalaciones y pro-
porcionaba intimidad al
arquitecto cuando la requería, en
cuyo caso podía acceder a
través de un pasadizo escondido,
accesible a través del núcleo del
baño, que conecta ambas casas.
Sólida y opaca (aunque dotada
con grandes ventanas que llenan
de luz el interior), conserva las mis-
mas dimensiones y se encuentra
prácticamente enfrentada a la
casa de vidrio.
Johnson fue completando el con-
junto con nuevos volúmenes a lo
largo de los años.
Algunos tenían funciones específi-
cas (el estudio y las galerías de
pintura y escultura, destinadas a
conservar una envidiable colec-
ción de arte).
A otros los llamaba simplemente
sus "follies", experimentos cuya vo-
lumetría impedía destinarlos a
algún uso concreto (Lake Pavilion,
Ghost House, Da Monsta).
En total son catorce edificios distri-
buidos en un terreno de 190.000
metros cuadrados.
En los últimos años la Glass House
se ha convertido en lugar de pe-
regrinaje de arquitectos y estu-
diantes, y quienes la han visitado
aseguran haberse sentido rodea-
dos de naturaleza y sumergidos
en un clima de contemplación,
quizás reminiscente del que expe-
rimentó el propio Philip Johnson al
final de su vida.
Sin embargo, es innegable que
durante muchos años esta fue
una casa llena de vida, discusio-
nes interesantes, eventos artísti-
cos, risas y amistad.
Citando a Johnson:
“I designed the Glass House to
make people feel good.”
Os dejamos el vídeo de un evento
de danza que organizó Merce
Cunningham en la casa en 1967.
Se anunció como un "country
happening", y terminó con un
concierto de The Velvet Under-
ground.
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 37
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Felicitaciones vidrieras navideñas (I).
Página 38
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Felicitaciones vidrieras navideñas (II).
Página 39
www.amigosmava.org
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Felicitaciones vidrieras navideñas (III).
Página 40
Castillo de San José de
Valderas.
Avda. Los Castillos, s/n
28925 ALCORCÓN
MADRID
Nuestro Boletín tiene su
redacción en:
Al vidrio por la cultura
La Asociación de Amigos del MAVA fue
constituida el 21 de junio de 2003 de confor-
midad con la ordenación vigente.
La finalidad de esta Asociación es pro-
mover, estimular y apoyar cuantas acciones
culturales, en los términos más amplios, ten-
gan relación con la misión y actividad del
Museo de Arte en Vidrio de Alcorcón.
Nuestro objetivo es desarrollar activida-
des y colaborar con otras entidades públi-
cas o privadas en la promoción, defensa y
difusión del Arte y la Cultura.
Nuestros socios pueden ser honorarios,
benefactores, numerarios y juveniles.
www.amigosmava.org
Presidente honorario
Javier Gómez Gómez
Presidente
Miguel Angel Carretero Gómez
Vicepresidente
Pablo Bravo García
Secretaria
Teresa Fernández Romojaro
Tesorera
Mª Angeles Cañas Santos
Vocales
Rosa García Montemayor
Evangelina del Poyo
Diego Martín García
Francisco Martín García
José María Gallardo Breña
Mª Luisa Martínez García.
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 41
Línea de investigación. Imágenes.
Fig. 1
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Página 42
David Magán. Imágenes.
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Página 43
El ICOM en el Museo Vical. Imágenes.
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3
Directores del ICOM
Ceremonia maya
Directoras del ICOM
Página 44
La Granja. Imágenes.
Vo
lum
en
II —
Nú
me
ro 5
1
En
ero
201
3