¡ Hombre, qué fríospaansvooriedereen.nl/downloads/Microsoft_Word...En su origen, era una fiesta...

Post on 13-Mar-2020

1 views 0 download

Transcript of ¡ Hombre, qué fríospaansvooriedereen.nl/downloads/Microsoft_Word...En su origen, era una fiesta...

I

Jaargang 6 nr. 3

FEBR. 2010

¡ Hombre, qué frío !

La profe con su chico

esperando a los grupos del

paseo >

Con la última nieve en el jardín ( espero ... ) y cerquita de la

celefacción doy la última mano a esta edición de nuestro

periódico escolar. Ya es febrero y hemos tenido un invierno

muy holandés: frío y con mucha nieve. A mí me gusta mucho,

pero en este momento estoy harta de tener que abrigarme.

Ya estamos a mitad del curso, tuvimos clases de navidad con

gambas, en enero tuvimos un paseo y ya estoy arreglando

nuestro viaje a Málaga en octubre. Mucho trabajo pero me

encanta. Vamos a tener una semana muy divertida, con clases

y excursiones, p.e. a La Alhambra en Granada, uno de los

edificios más bonitos y más visitados en España, y merece la

pena, es verdad.

Espero que os guste leer esta nueva edición y no sea

demasiado difícil. Trudy, la profe.

Gambas al ajillo

Si buscas un sastre profesional, llama a

Nelly Trines

06-52605713

Una de las razones más buenas para

hacer un curso de español: un nieto que

vive en Curazao con su padre holandés

y su madre venezolana. ¡ Mucha suerte

Margot ! y que lo aprendas muy rápido

para poder hablar con tu maravilloso

nieto Daniel (foto).

Daniel

“El califa”

Alphons, uno de

mis alumnos

más amables,

hizo un viaje por

España y cruzó

el estrecho

de Gibraltar.

¡ Qué guapo !

II

Historia

Spanje en de emancipatie van de vrouw.

Misschien is het u ontgaan, maar het eerste half jaar van 2010 is Spanje voorzitter van de

Raad van Ministers van de Europese unie. Dat betekent dat alle overleg van de ministers van

financiën en economie, van landbouw, justitie e.a. sinds 1 januari plaats vindt onder een

Spaans minister als voorzitter. Uitgezonderd de ministers van buitenlandse zaken; deze staan

de komende 2,5 jaar onder voorzitterschap van de Britse Catherine Aston, die in een

dubbelrol ook optreedt als Hoge Vertegenwoordiger voor het buitenlands beleid van de E.U.

En de Belg Herman van Rompuy dan? Van Rompuy is de komende 2,5 jaar voorzitter van de

Raad van staatshoofden en regeringsleiders.

Spanje wil dit half jaar echt werk van zijn voorzitterschap maken en heeft een gedurfd

programma gepresenteerd. Zapatero wil in Europa een studiecentrum van de grond krijgen

voor onderzoek naar geweld tegen vrouwen. Tevens wil hij een Europees hulpnummer (116)

voor vrouwen in nood en een Europees straatverbod realiseren voor stalkers of gewelddadige

exen.

Spanje heeft al vanaf de Franco-tijd de naam een land te zijn met de dubieuze reputatie van

een machocultuur, waarin vrouwen nog steeds hun achterstand niet hebben ingelopen,

ondanks regeringsinspanning in de voorbije periode. Met projecten door het hele land

probeert de socialistische regering, met name bij de jeugd, een mentaliteitsverandering in

gang te zetten.

Dit beleid wordt Zapatero niet in dank afgenomen. Positieve discriminatie van de vrouw, de

wet van 2004 tegen vrouwenmishandeling ( zoals aan de orde komt in de mooie Spaanse film

van Alejandro Amenábar: Abre Los Ojos ) en het voorstel tot legalisering van abortus roepen

steeds weer heftige reacties op die met name in de conservatieve en rooms-katholieke media

worden geventileerd .

Wellicht loopt de Spaanse regering met dit soort wetgeving vóór op de gevoelens van veel

Spanjaarden.

Misschien hoopt de regering dat een positief resultaat van haar doelen in Europa de

broodnodige omslag in Spanje teweeg zal brengen.

Marie-Jes Boonekamp / Januari 2010

Chiste político:

Va un niño cubano caminando por la calle, se cruza con Fidel Castro y al ver Fidel que el niño le

ignora, le pregunta: - Oye niño, sabes tú quién soy yo? - No señor, no sé quién es usted, ni me

interesa.

Fidel muy enojado le dice: - Como castigo por no conocer al comandante Castro, ahora

mismo tienes que decirme 20 palabras que comiencen con la letra 'C', para que nunca más en

tu vida se te olvide que mi apellido es Castro con la letra 'C'.

Y el niño le dice: Compañero comandante Castro ¿Cómo y cuándo carajo comeremos carne

con cerveza Coronita como comen los capullos comilones del Comité Central Comunista

Cubano...?

Castro se queda mirándole asombrado y le dice al niño: - ¡Falta una! El niño concluye

¡Cabrón !

III

De Viaje

Paradores de Turismo: una experiencia inolvidable

Le proponemos sentir España de una forma muy especial: a través de sus Paradores de Turismo. No se trata de

un alojamiento convencional. Elegir Paradores significa disfrutar de una estancia en antiguos castillos, palacios y

edificios con siglos de historia. Auténticos monumentos que cuentan con todas las comodidades del siglo XXI y

desde los que podrá conocer la cultura de nuestro país. Una experiencia única que querrá repetir.

Paradores es mucho más que un alojamiento. Es una propuesta original y diferente de sentir la magia de España.

Desde el establecimiento que elija para su estancia podrá optar por diferentes actividades. Jugar al golf con vistas

al mar en la Costa del Sol mientras luce el sol durante todo el año. Disfrutar de la paz que proporciona la

hidroterapia en medio de las hermosas montañas del Pirineo. Recorrer el Parque Natural de Cazorla, en

Andalucía, sobre un vehículo 4x4 y penetrar en los rincones más salvajes de esta Reserva de la Biosfera.

Acercarse a las delicias que le ofrece la gastronomía de España, fragancias y sabores que satisfarán a los

paladares más exigentes. Ver de cerca las estrellas y la luna desde la cumbre del Teide, la montaña más alta de

nuestro país, y caminar por sus paredes de lava. Estas son sólo algunas de las sugerencias de Paradores de

Turismo.

Paradores es mucho más que un alojamiento. Es una

propuesta original y diferente de sentir la magia de

España. Desde el establecimiento que elija para su

estancia podrá optar por diferentes actividades. Jugar

al golf con vistas al mar en la Costa del Sol mientras

luce el sol durante todo el año. Disfrutar de la paz que

proporciona la hidroterapia en medio de las hermosas

montañas del Pirineo. Recorrer el Parque Natural de

Cazorla, en Andalucía, sobre un vehículo 4x4 y

penetrar en los rincones más salvajes de esta Reserva

de la Biosfera. Acercarse a las delicias que le ofrece la

gastronomía de España, fragancias y sabores que

satisfarán a los paladares más exigentes. Ver de cerca

las estrellas y la luna desde la cumbre del Teide, la

montaña más alta de nuestro país, y caminar por sus

paredes de lava. Estas son sólo algunas de las

sugerencias de Paradores de Turismo.

En 1928 se inauguró el primer Parador. En la

actualidad hay 93 Paradores por toda España, con una

oferta de 10.000 plazas hoteleras, y la idea es superar

el centenar antes del año 2010. Más de la mitad se

ubican en un entorno monumental, y nueve de ellos

están en ciudades declaradas Patrimonio de la

Humanidad por la UNESCO.

Le sugerimos, pues, que descubra nuestro país a través

de esta red de establecimientos. Que disfrute del sol y

las playas de España, de nuestra naturaleza, de la

gastronomía, del patrimonio histórico, de nuestras

actividades de ocio y nuestros deportes. Visite

nuestros Paradores y déjese sorprender por su encanto.

Más información: Paradores de Turismo de España (www.parador.es)

IV

Receta Aunque aún faltan unas semanas para que sea Pascuas, una

receta para que puedas sorprender a toda tu familia en esta

celebración religiosa. Un clásico en las Pascuas:

la empanada gallega

ingredientes masa : harina 1 kg.

/ grasa vacuna refinada 200 grs.

/ sal 25 grs. / agua 500 grs.

ingredientes relleno: atún en

lata 500 grs. / cebolla / morrón

colorado 2 unidades / aceitunas

40 grs. / pimentón dulce 3 c /

comino ½ c / ají molido 1 c /

aceite 30 cc / huevo duro 4

unidades / arvejas 40 grs. /

fumet de pescado 200 cc. /

cebollita de verdeo 2 unidades

Preparación:

Comenzar colocando en un bol la harina, seguidamente la sal, el

agua, comenzar amasando y verter la grasa vacuna derretida.

Amasar intensamente hasta que la totalidad de la masa quede

suave y lisa. Dejar descansar tapada, en la heladera por medio día.

Estirar la masa de 2 mm de espesor, luego cortar con un cortante

de 10 cm de diámetro. Reservar las tapas en la heladera con

separadores plásticos y bien envueltas con un nylon hasta el

momento que se vayan a utilizar y no se resequen.

Relleno de atún:

Comenzar colocando en una cacerola el aceite, seguidamente

colocar la cebolla picada dentro, agregar luego el morrón picado y

cocinar hasta tiernizar. A continuación incorporar el atún

desmenuzado, y cubrir con un poco del fumet de pescado.

Incorporar las arvejas, el pimentón dulce, el comino y el ají

molido. Cocinar todo unos instantes y verter toda la preparación

dentro de un recipiente plástico y dejar enfriar. Terminar por

encima con el huevo duro picado, con las aceitunas y finalmente

terminar con la cebolla de verdeo picada.

Armado:

Tomar una tapa de empanada, humedecer los bodes con un poco

de agua. Seguidamente colocar 2 cucharadas soperas de relleno de

atún. Cerrar la empanada y fijar el cierre presionando suavemente

con un tenedor alrededor de la masa para formar el repulgue. Esta

masa se puede freír o bien cocinar en un horno a 260 – 300º C por

3 a 4 minutos como máximo. Servir bien calientes.

¡ Que aproveche !

Crucigrama

( solución en la página 7 )

¿ De dónde viene la palabra ?

pentecostés

En su origen, era una fiesta hebrea instituida en memoria de

la ley que Dios les dio a los judíos en el monte Sinaí, que se

celebraba cincuenta días después de la Pascua. Para los

católicos, es la festividad de la venida del Espíritu Santo que

se celebra el quincuagésimo día que sigue al de Pascua de

Resurrección, y que fluctúa entre el 10 de mayo y el 13 de

junio.

La palabra tuvo su origen en el vocablo griego pentekostos

(quincuagésimo).

V

Libros ¡Vaya pregunta! Los hombres que no amaban a las mujeres.

El primer volumen

de la Trilogía

Millennium, de la

mano del aclamado

autor Stieg Larsson.

El protagonista de la novela se llama Mikael. Ha

trabajado durante mucho tiempo en una revista

de sociología y de economía. Ese es su único

currículo como «investigador». Sin embargo, en

el ocaso de su vida recibe un encargo

sorprendente. Un hombre llamado Henrik

Vanger le pide que investigue una desaparición

que se remonta muy atrás en el tiempo. La de su

sobrina, que quizás fue asesinada. En cualquier

otro momento de su vida Mikael, que ha sido

una auténtica estrella del periodismo, hubiera

renunciado, pero éste no es un momento

cualquiera. Mikael tiene problemas con la

justicia, está vigilado y encausado por una

querella por difamación y calumnia. Detrás de la

querella está un gran grupo industrial que

amenaza con derrumbar su carrera y destruir su

reputación. De manera que se hace ayudar por

Lisbeth Salander. Lisbeth es una mujer

turbadora, incontrolable, socialmente

inadaptada, con todas las partes del cuerpo o

bien tatuadas o bien perforadas por piercings.

Pero tiene extraordinarias cualidades como

investigadora, entre ellas una excelente memoria

fotográfica y un extraordinario dominio

informático que le permitirán encontrar lo

inencontrable.

Stieg Larsson con su primera novela ha creado

una marca y una tendencia en la literatura

europea, colocándole en las listas de más

vendidos de todo el continente .

1. ¿Cómo te llamas y a qué te dedicas? Me llamo Charlotte Smeets. Tengo tres hijos: dos chicos y una chica.

Vivo en Ulestraten y trabajo en Maastricht. Desde hace tres años soy

jefa de equipio de comunicación en el ayuntamiento de Maastricht.

2. ¿Cuántos años hace que estudias español? Llevo tres años estudiando español.

3. ¿Por qué estudias español? Estudio español porque mi hijo mayor vive en Valencia desde hace

cuatro años. Hasta 2007era estudiante en la Universidad Politécnica

de Valencia y desde hace tres años está trabajando en un instituto de

la universitad. Su novia es de Argentina y ella habla español también

naturalmente.

4. ¿Vas mucho a España y adónde vas? Voy a Valancia dos o tres veces por año y a veces visito otras

ciudades con ellos o con mis otros hijos.

5. ¿Cuál es tu lugar favorito? Y por qué? Me gustan mucho Córdoba y Cuenca. Son ciudades viejas con mucha

historia. En Córdoba se ve muchas culturas que eran importantes para

el sur de España: especialmente la árabe y la hebrea. Cuenca está al

noroeste de Valencia y se encuentra en una montaña elevada y

estrecha.

6. ¿Puedes aconsejar algo a los otros estudiantes o hay cosas que

tendrían que saber? Debéis visitar Cuenca porque pocos turistas conocen esta ciudad

aunque está en la lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO.

7. ¿Qué te gusta de la clase de español? Me gusta la combinación de estudiar y disfrutar.

8. ¿Qué te parece difícil de la lengua española? Para mí es difícil aprender las palabras: es aburrido, pero es

importante también.

9. ¿Da una reacción corta a las siguientes palabras:

Madrid: no la he visitado, ¡ pero quiero visitarla seguramente!

Flamenco: me gusta mucho esta música, los hombres que chasquean con los

dedos, cantan y tocan las guitarras. Y naturalmente el baile.

Tapas: me gustan mucho las tapas. Especialmente el camembert frito con

confitura, patatas bravas, berenjena a la plancha, albóndigas. ¡ Os aconsejo

visitar el restaurant ‘El gato’ en Valencia!

Sol: es una de las causas porque me gusta visitar España. El sol es muy

agradable desde marzo hasta junio y en septiembre y octubre. En julio y

agosto hace demasiado calor para mi.

Playa: ¡ muy agradable cuando hay un sillón de playa ! No me gusta el arena

en mis oídos o entre otras partes de mi cuerpo… Tengo siempre un libro

cuando estoy en la playa. Rara vez que me baño en el mar. En mi opinión el

mar es para los peces!

La clase de español: Una de las mejores iniciativas que he tomado en los

años pasados.

VI

Holandol Suzy en Frank wonen sinds meer dan 10 jaar in Spanje en laten ons in deze rubriek meegenieten van hun leven aldaar.

Snoepje

Misverstandje.

Een manier waarop we Spaans leren is door de misverstanden wat betreft de taal! Maar dan weet je

ineens heel goed hoe het (niet) moet! Bijvoorbeeld: in Nederland noemen we een hond een hond.

Gewoon hond. Hier niet. Het is een perro of perra. Natuurlijk zei ik in het begin tegen alles wat op een

hond leek: perro, maar ik werd steevast gecorrigeerd, als er duidelijk niks onder het hondje te zien

was. "Es una perra". Ja, he, he, dat zie ik dan ook wel.

In de zomer kwamen twee dames aanbellen. De ene met een schattig klein grijs katje op de schouder.

Of deze van ons was. Nee, dat was ie niet. Maar Frank, bezorgd om alle beestjes, vroeg wat ze zouden

doen als het katje van niemand bleek te zijn; ze waren namelijk al de hele middag met het beestje aan

‘t leuren. Ze hadden hem gevonden in het poetshok van een zaal bij ons in de urbanisatie. Natuurlijk

werd de eigenaar niet gevonden en belandde het katje bij ons, in de hoop dat we de eigenaar nog

zouden vinden. Echter na twee weken rondvragen hadden we nog steeds geen baasje gevonden en

besloten toen maar om hem of haar te houden. Het is een feit, dat je bij poesjes van een paar weken

oud nog niet kunt zien of deze een mannetje of vrouwtje is.

Natuurlijk wilden we wel ook dat het beestje een eerste check bij de veterinario kreeg, spuitje en

dergelijke, en misschien kon de veterinario ons vertellen welke de aard van het beestje was.

We stopten het beestje in een grote boodschappentas met rits (anders kon ie ontsnappen) en op naar de

veterinario. Maar het beestje wilde met alle geweld uit de tas, dus de tas bewoog nogal.

Vlak vóór de veterinario vroeg een vrouw wat er in de tas zat en ik zei: un gato. Meteen bedacht ik me

dat het misschien ook wel een gata was. Eenmaal binnen vroeg weer iemand wat ik in de tas had.

Veronderstellend het geslacht te moeten noemen (dus gato of gata) zei ik “ik weet niet, wat het is”.

Verbaasd vroeg de persoon nog eens wat voor dier het was. Ik zei weer: “ik weet het niet! Daarom zijn

we juist hiernaar toe gekomen, opdat de dokter het ons kan vertellen!” Intussen ging onze poes als een

wilde in de tas te keer en ontging mij daardoor compleet, dat het de mensen in de wachtkamer niet om

het geslacht ging, maar überhaupt om welk beest ik in de tas had! En ze keken alsmaar verbaasder en

achteraf gezien ook een beetje bang. En ik had in mijn leven nog nooit zo een domme voorstelling

gezien van hoeveel waarde men in Spanje hecht aan wat voor geslacht het is!

Wéér vroeg iemand hoe het dan toch kon zijn, dat ik het niet wist????!

En aangezien ik wel al wist dat de geslachtsdelen bij een paar weken oude poes zó klein zijn, dat zelfs

een dokter dat met moeite kan zien, probeerde ik in slecht Spaans en met gebarentaal uit te leggen: “

het is zóóóó klein” en ik wees met duim en wijsvinger ongeveer een tiende centimeter, “dat je dat echt

niet ziet!!!”

En de tas bewoog van links naar rechts. In de visie van die mensen maakte “zóóóó ´n” klein diertje

wel veel stampij!!!

Ze hebben wellicht ook gedacht wat een rare mensen wij buitenlanders soms zijn!

Eenmaal binnen vergiste de veterinaria zich trouwens. Ze zei dat het een vrouwtje was. En later bleek

het toch echt een mannetje te zijn.

We hebben hem later laten castreren en “Snoepje” genoemd, onzijdige naam voor een inmiddels

gewezen kater!

Groeten, Suzy en Frank

VII

Páginas interesantes Pequeños www.spaansvooriedereen.nl

nuestra propia página web

www.ninoshotel.com

nuestro proyecto escolar

www.sabervivir.es

portal de salud www.wrts.nl

practicar vocabulario

http://spanjemetgevoel.nl

Vivir el ambiente de España www.wwitv.com/television/191.htm Televisión española, como p.e. TV5

y canalsur y tanbién para escuchar

la radio española.

www.csconsult.eu

información para

trabajar/vivir/estudiar/salud en España ( véase también la pág. 7 )

www.rita-spanjezorgreizen

organisación de viajes a España

para mayores y nececitados de

ayuda ( véase también la pág. 8 )

www.annemiekjanmaat.nl De una alumna que es artista

Sandy Mulkens está embarazada con

su primer bebé. ¡ Felicidades Sandy y

que tengas un bebé sano y contento !

José Luis ( avanzado ) y Martijn

( principiante ) tienen los dos una

nueva vivienda. Les deseamos mucha

suerte.

En diciembre murió Doortje Mesker,

anterior alumna del curso y miembro

de la redacción. Que tu alma

descanse en paz Doortje.

En enero Jocelyn empezó de nuevo,

después de haber estado bastante

enferma. ¡ Bienvenida Jocelyn ! Nos

alegra mucho.

Un refrán:

“Resérvate el derecho de pensar:

incluso equivocarse es mejor que no

pensar nada”

( Hypatia – Siglo V a.C. )

oogzorg

brillen

contactlenzen

ooglasercorrectie

Becanusstraat 17A03

6216 BX Maastricht

telefoon 043-3479494

El 25 de

noviembre

John Janssen

se casó con su Marie-Louise.

Y el 9 de enero tuve otra vez el honor de casarles a unos

alumnos: Reggy y Angie.

¡ Felicidades y que séais felices !

CHISTE

Estaban en la misa de la iglesia de San Patricio, cuando el cura en su

sermón del día dice: “ en Nueva York se ha perdido la fe”.

Y responde un borracho que había entrado para protegerse de la lluvia

“¡ Pues de aquí no sale nadie hasta que aparezca !“

VIII

El 10 de enero tuvimos nuestro

“feestdagensmulspeurtocht”, un paseo

en español por la maravillosa

naturaleza en los alrededores de

Meerssen.

Había 5 grupos y nos divertimos

mucho.

El grupo 1

“los cuatro

trineos “,

contando

las

ventanas.

¡ Qué buena

está esa sopa

de la hija de

la profe,

Désirée !

>

<

Los

premios

^

El grupo ganador “las

albigondas “

˅ ¿ Son ventanas o no…. ?

<

Disfrutando del

chocolate con nata y

del calor de la

calefacción

voor wie denkt dat het niet meer kan

para el que cree que eso ya no es posible

een reis op maat in voor- en najaar

un viaje a medida en primavera y otoño

naar de Spaanse zon

al sol español meer weten?

¿ Saber más ? bel / llama a

Rita Burlet funcionara social

0634-767800 / 0613503917 cragdt@home.nl

www.rita-spanjezorgreizen.nl

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Redactieleden: Anja Quaedvlieg ( eo. recetas/libros ), Marie-Jes Boonekamp ( historia ), Trudy Kraft (jefa)

Redactie-adres: Keizer Lothariusstraat 8 6231 BW Meerssen, tel. : 043-850 29 27 e-mail:trudy.kraft@home.nl.

Oplage: 75 stuks. Verschijnt 3 á 4 keer per (school-)jaar www.spaansvooriedereen.nl

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------