E
WFR-30
Version 1
1
E
La app UNDOK permite el control a distancia del WFR-30 funcionando en su iPhone, iPod touch, iPad o smartphone de Android. La app UNDOK™ está disponible para Android y iOS. Podrá controlar fácilmente cada dispositivo SmartLink desde su smartphone o tableta con nuestra completa app UNDOK™ para el streaming de sus emisoras y música favoritas. Descargue e instale gratis la app UNDOK™ de la App Store de Apple iTunes o Google Play de Android para poder controlar su música.
2
Contenidos
Introducción ........................................................................ 3-6Antes de poder usar este producto ................................................... 3Controles y conexiones .................................................................. 4-5Controles de navegación .................................................................. 6
Configuración de red ....................................................... 7-17Conexión de su radio a la red su ordenador ................................. 7-14Opciones de control remoto de la red ............................................. 15Mantener la red conectada ............................................................. 15Uso de la aplicación UNDOK .......................................................... 16Opciones de pantalla de UNDOK ................................................... 17Ajustes de UNDOK ......................................................................... 17
Modo de radio por internet ............................................ 18-30Radio por internet-apuntes básicos ................................................ 18Selección de una emisora por ubicación y género .................... 19-21Búsqueda de una emisora de radio por su nombre ........................ 22Búsqueda de una emisora nueva o popular ................................... 23 Selección de un Podcast / BBC Listen Again ................................. 24Preselección de emisoras ............................................................... 25Modos de visualización ................................................................... 26Personalización de su radio ............................................................ 27Selección de emisoras favoritas ................................................. 28-30
Modo Reproductor de Música ....................................... 31-42Uso con Windows, Apple Mac y Linux ............................................ 31Acceso a sus archivos de audio vía UPnP .................................. 32-33Ubicación y reproducción de archivos multimedia usando UPnP ..... 34Selección de multimedia ................................................................. 35Modos de visualización ................................................................... 37Listas de reproducción .................................................................... 38Wake On LAN ................................................................................. 40Reducción de servidores ................................................................ 40Función ‘Play to’ de Windows 7 (renderizador UPnP) ............... 41-42
Modo DAB ........................................................................ 43-49Selección de una emisora de radio DAB ........................................ 44Modos de visualización ................................................................... 45Búsqueda de nuevas emisoras de radio DAB ................................ 46 Sintonización manual ...................................................................... 46
Ajustes del Control de Rango Dinámico ......................................... 47Configuración del orden de las emisoras ....................................... 48Reducción de emisoras .................................................................. 49
Modo FM .......................................................................... 50-54Sintonización manual ...................................................................... 51Ajuste de búsqueda ........................................................................ 52Selección de estéreo/mono ............................................................ 53Preselección de emisoras en los modo DAB y FM ......................... 54
Para escuchar Spotify .................................................... 55-58Hora y alarmas ................................................................ 59-66
Actualización automática de la hora ............................................... 59Selección del formato de hora ........................................................ 60Ajuste manual de la hora ................................................................ 61Programación de la alarma ........................................................ 62-63Desactivación de las alarmas ......................................................... 64Temporizador de aplazamiento (Snooze) ....................................... 65Temporizador de apagado automático (Sleep) ............................... 65Tiempo de inactividad ..................................................................... 66
Display y Audio ............................................................... 67-70Función de ecualizador ................................................................... 67Control de brillo .............................................................................. 69Selección de idioma ........................................................................ 69Toma para auriculares y toma Line out ........................................... 70 Toma de entrada auxiliar ................................................................. 70
Información ..................................................................... 71-79Restablecimiento de la configuración de fábrica ............................ 71Actualización del software .............................................................. 72Toma USB para actualización del software .................................... 73Perfiles de red ................................................................................. 74Eliminación de ajustes de red ......................................................... 75Acceso a la versión del software y Audio de preguntas frecuentes (FAQ) ......................................................................................... 75-76Acceso a su archivos de audio vía servidor UPnP usando Windows Vista y XP ........................................................................................ 76Códecs de audio ............................................................................. 78Precauciones y especificaciones ............................................... 79-80
3
E
Antes de poder usar este producto
Antes de poder usar este producto, deberá contar con lo siguiente:● Unaconexióna internetdebandaancha(noesnecesariapara las
funciones DAB, FM o reproductor de música).● Unaconexióndepuntodeaccesoinalámbrico(WiFi)conectadoasu
proveedor de servicio de internet de banda ancha, preferiblemente medianteunrúter.Enmuchoscasos,elmódemdebandaancha,elrúter y el punto de acceso inalámbrico formarán parte de una única unidad provista por su proveedor de servicio o comprada en una tienda de informática.
● Si su red inalámbrica estuviera configurada para el uso decodificación dedatosWiredEquivalentPrivacy (WEP)oWiFiProtectedAccess(WPA/WPA2),entoncesobiennecesitarásaberlaclaveWEP,WPAoWPA2usadapara lacodificación,demodoquepuedalograrquelaradiopor internetcomuniqueconlared,obiensurúterdeberáofrecerWiFiProtectedSetup(WPS).
Si se conecta por medio de WiFi, la radio por internet funcionará normalmente en un radio de 10-20 metros desde su punto de acceso inalámbrico. El alcance efectivo conseguido dependerá del tipo de edificio, otras redes inalámbricas cercanas y de posibles fuentes de interferencias. Las funciones de radio DAB y FM podrán funcionar allá donde la radio por internet sea capaz de recibir una señal de transmisiónadecuada.IMPORTANTE: Antesdecontinuar,asegúresedequesupuntodeaccesoinalámbricoo rúter están encendidos y funcionan con su servicio de internet de bandaancha(usesuordenadorparaverificarlo).Parahacerfuncionaresta parte del sistema, deberá leer las instrucciones suministradas con el puerto de acceso inalámbrico o el rúter.
Uso del adaptador de corriente
EladaptadordecorrientequeseusaconestaunidaddeberáserDCde12voltiosDCconclavijacentralpositivade1A.IntroduzcalaclavijadeladaptadorenlatomaDCdelaparteposteriorde la radio.Enchufe el adaptador a una toma de la red de suministro.DesconecteeladaptadordecorrienteACcuandonoloestéusando.
4
Controles y conexiones
1. Altavoz2.PantallaLCD3.Controlgiratoriodesintonización/botóndeseleccionar/búsqueda4.Controldevolumen5.Botóndemododeespera/temporizador de apagado automático
6.Botónsilenciar7.Botóndeavance8.Botónatrás9.Botóndemenú 10. Presintonías 1-511.Botóndeinformación12.Botóndemodo
5
E
Controles y conexiones
13.Antenatelescópica14.TomaUSBparaactualizacióndelsoftware15.TomadeentradadeCC 16. Toma de auriculares 17. Toma de salida de línea 18.Tomadeentradaauxiliar
6
2
1
3
4
3
5 5
Internet radioSpotifyMusic playerDAB FM
Main menu
Internet Radio
DAB Radio
My Music
FM Radio
http://InternetRadio
AUX
Uso de los controles
Esta página describe el modo básico de controlar su radio por internet WFR-30.Más adelante se darán instrucciones para cada modo de funcionamiento. 1.SipulsaelbotóndelmodoEn espera, su radio saldrá del modo en espera. Si lo hace cuando laradioseencuentraenplenouso,regresaráalmodoenesperacon lavisualizaciónde lahora.
2.SipulsaelbotónMode tendrá acceso a cada uno de los modos de uso: Radio por internet, DAB+radio,reproductordemúsicaSpotify,radioFMyentradaauxiliar.
3.SipulsaelbotónMenu, tendráaccesoalmenúdelsistema,mientrasqueelbotón Info le permitirámostrar informaciónrelacionadacon laemisoraderadiooarchivodemúsicaenreproducción.
4.Muchasoperaciones,requierenqueelusuariorealiceunaseleccióndesdeelmenú.Resalteel elemento del menú con el Control giratorio de sintonización de la radio. Pulse el Con-trol Giratorio de Sintonización para seleccionar dicho elemento. Si en un menú hubiera más decincoelementos,eldisplaysedesplazaráautomáticamentehaciaarribaohaciaabajo,demodoqueloselementosadicionalesseanvisibles.Sienunmenúhubieramuchoselementos,entonceselmenúlepermitirá“darlavuelta”encualquieradeladirecciones.Estofacilitarádarconelementosqueseencuentrenalfinaldeunmenúlargo,comounalistadepaísesodeemisoras de radio por internet.
5. Si cometiera un error cuando navegue por los menús, normalmente será posible regresar a un menúdenivelsuperiorpulsandoelbotónBackoelbotónForwardparadesplazarsealmenúdel siguiente menú.
7
E
Start now?
Setup wizard
12/24 hour format
Date/Time
WELCOME TODIGITAL RADIO
Update from DABUpdate from FM Update from NetworkNo update
Auto update
*
UTC+00:00:Dublin,LonUTC+00:30: UTC+01:00:Madrid,Am... UTC+01:30: UTC+02:00:Athens,Ca...
Set timezone
Daylight savings
NO OFF
Daylight savings
Configuración
Conexióndesuradioalareddesuordenador1.Coloquesuradiosobreunasuperficieplanayconéctelaa latomadealimentaciónquehayen laparteposteriordesuradio,asegurándosedehaber introducido laclavijaen la tomacompletamente.
2.Conecteelotroextremodelcablealatomadepared. IMPORTANTE: Elenchufeseusacomomediodeconexióndelaradioalareddesuministroeléctrico.Latomadecorrienteusadaparalaradiodeberápermaneceraccesiblesiemprequeesta se encuentre en funcionamiento. Para desconectar la radio por completo, el enchufe deberá ser retirado del todo de la toma de la red de suministro.
3.Cuandoalimente launidad,eldisplayde la radioseencenderáymostrará losmensajes:‘SANGEAN’y‘WelcomeTothedigitalradio’conunindicadordeprogreso.Laprimeravezqueusesuradio(odespuésdeunaoperacióndereseteado)eldisplaymostrará“Setupwizard”y“YES”quedarádestacadoenlapantalla.PulseelControl Giratorio de Sintonización para iniciarelasistentedeconfiguración(Setupwizard).Lapantallalepedirásideseaejecutardenuevoelasistentedeconfiguraciónlapróximavezqueinicielaunidad.Estolellevaráalmenúprincipal.
4. Gire el Control giratorio de sintonización paradestacarel formatodehoraquedesee(12o24horas),despuéspulseelControl giratorio de sintonización para introducir su selección.Despuésapareceráeneldisplayunmenúquelepermitiráespecificarlaopcióndeactualizaciónautomática.Laopciónpredeterminada ‘UpdatefromNetwork’(Actualizarde lared) será la más conveniente para la mayoría de usuarios.
5. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónparaelegirlaopciónautomáticadeactualizaciónde la hora. Esta podrá actualizarse de la radio DABo FM, de la red, o no actualizarse. La opciónpredeterminadaes ladeactualizaciónde lared.Sieligecualquierotraopción,vayaalpaso8.Sino,primerodeberáseleccionar lazonahorariacorrectayelajustedehorariodeverano.Paraello,vealospasos6y7.Sielige“Noupdate”(Noactualizar),deberáajustarlahoramanualmentedespués(vealasección‘Ajustemanualde lahora’).PulseelControl Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmarsuelección.
6. Gire el Control Giratorio de Sintonización para destacar la zona horaria aplicable a su localización.PulseelControl Giratorio de Sintonizaciónparaintroducirelajuste.
7.VaanecesitarajustarlaopcióndeHorariodeVerano(DaylightSavings)segúnsuubicación.Gire el Control giratorio de sintonización para resaltar “ON” (encendido)yactivar losajustesdehorariodeveranosiasílodeseau“OFF”,sinodeseausarlosajustesdehorariodeverano,acontinuación,presioneelControl giratorio de sintonización paraconfirmarelajuste.
8
EuropeAustralia
Wlan region
Keep network connected?
Network settings
Network wizardScanning...
Network settings
Jones family[WPS]Paul’s networkSmith[Rescan]
SSID
[WPS]Paul’s networkSmith[Rescan][Manual config]
SSID
8. Tendráqueseleccionarentonces‘Mantenerlaredconectada.’Pordefecto,suradioapagarásuconexiónWiFicuandoseencuentreenelmododeespera.Estominimizaráelconsumoenergético,pero tambiénsignificaqueseránecesarioencender la radiomanualmenteparausarobienlafunción‘Reproduciren’ocualquierotrosoftwaredecontroladistancia.Si necesitara poder controlar la radio a distancia, incluso cuando esta se encuentra en el modo de espera, gire el Control giratorio de sintonización para destacar ‘SÍ’ y activar esta funcióno‘NO’paradesactivarla.Podrátambiénelegirmantenerlaredconectadausandolaopción“Mantenerlaredconectada”delmenúdeajustesdered.Enelestadodemododeespera,semostraráelindicadordeseñalWiFiconosinunaspasobreélsegúnlosajustesde red elegidos.
9. Eldisplaymostraráentoncesuna listadeopcionesregionalesWiFipara laconfiguraciónde la red. Gire el Control Giratorio de Sintonización paradestacarlaregiónquedesee,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización para seleccionarla. Su radio buscará entonceslasredesWiFiquehayadisponibles.
10. LaradioentraráentoncesenelAsistentedeAjustesdeRedymostrará‘Scanning…’.Trasunos breves momentos, el display mostrará una lista de las redes WiFi disponibles.
11. Tendráque identificarprimerosu reden la listadenombresde redpresentadaporelAsistentedeRed.Sinosehubieraencontradoningunared,puedequetengaquehacerfuncionarsu rúter inalámbrico (por favor,consulte las instruccionesque loacompañan)opuedequeseencuentredemasiado lejosdel rúter.Cuando la radioencuentre la redinalámbrica,mostraráelNombredeRed(SSID)paraelpuntodeaccesoinalámbricodelapantalla.Esteseráunnombreasignadoalpuntodeaccesodesurúterporlapersonaqueconfigurólared-porejemplo:‘LafamiliaJones’o‘LareddePaul’.SielrúteraceptaWiFiProteced Setup, entonces ‘[WPS]’ se mostrará delante del SSID. Es posible y, en algunas ubicaciones,muyprobable,quesuradioencuentremásdeunared inalámbrica,encuyocasousteddeberáelegiraquellaalaquequiereconectarse.
12. Gire el Control Giratorio de Sintonización para ver el SSID para cada red inalámbrica quehasidoencontrada.Siaparecierasured,vayaalpaso14.Sino,vayaalpaso12.Siseequivocaraenalgúnmomento,utiliceelbotónAtrás para regresar a la pantalla anterior.
13. Sinosehubieraencontradosured,podríadeberseaqueseaconfiguradoelrúterdemodoqueno transmitaelSSID.DeberáentoncesusarelControl Giratorio de Sintonización paradestacaryseleccionarlaopción‘[Manualconfig]’paraintroducirlosdetallesdelaredmanualmente.Estosedescribeen ‘ConfiguraciónManualde laRed”.Sielnombredesuredestasiendo transmitido,peronoseencontró, intenteentoncesunanuevabúsquedapulsandoelbotónAtrás y,sifueranecesario,intentecolocarsuradioenunaubicaciónmáscercanaasupuntodeacceso/rúter.
9
E
Push ButtonPINSkip WPS
>>>
WPS Menu
14. CuandoelSSIDdelaredinalámbricaalaquedeseeconectarseaparezcadestacadaenlapantalla, pulse el Control Giratorio de Sintonización. Sise indicóWiFiProtectedSetup(WPS),podráverunmenúadicional,sino,vayaalpaso14.ElijaunadelasopcionesdelmenúWPScomonecesiteparasurúter(WPSpodríaserpulsandounbotón,ousandounnúmerodeidentificación).
‘Pulsar el botón’–eldisplay lepediráquepulseelbotónWPSdesurúter,ydespuéselbotónSelectdelaradio.Losdosdispositivosdeberíanentoncesconectarseconlaclavedecodificaciónenviadaalaradioautomáticamente.
‘PIN’–eldisplaymostraráunnúmerode identificaciónqueusteddeberá introducirensurúterusandounbuscadorweb
(consulteladocumentacióndesurúter).PulseentonceselbotónSelectdelaradio. ‘Saltar WPS’–sidesea introducir laclavedecodificaciónustedmismo(osihubierasido
introducidopreviamente).SielijeelbotónPulsaroPin, lapantallamostraráentonces‘Connecting… ’ (Conectando), y después ‘Setup wizard completed ’ /Asistente deConfiguraciónCompletado).PulseelControl Giratorio de Sintonización para salir del asistentedeconfiguración.
15. Si su redestuvieraconfiguradasinclavedecodificación, lapantalladeberíamostrar‘Connecting…’ ydespués, ‘Setupwizard completed’.PulseelControl Giratorio de Sintonizaciónparasalirdelasistentedeconfiguraciónymostrarelmenúprincipal.Siestefueraelcaso,entonceslaradiohabrásidoconectadaalaredconéxito.
16. Si la pantallamuestra ‘Key’, esporque la redestáusandounode los sistemasdecodificación:WiredEquivalentPrivacy (WEP)oWiFiProtectedAccess (WPA).DeberáintroducirlaclaveWEPoWAPcorrectaenlaradio,paraqueestapuedacomunicarseconsu red inalámbrica. Si no tuviera la clave WEP o WPA, deberá obtenerla de la persona queconfigurósu red.Algunos rúters inalámbricospodríavenir yaconunaclavedecodificaciónconfiguradaporelproveedordeantemano,encuyocaso,deberáconsultar ladocumentaciónqueloacompaña.WPAseusaaquíparaincluirtambiénWPA2.LasclavesWEPsonde10o26caracteres(usando0–9yA–F).Algunosrútersinalámbricospodrántambiénusarfrasesdepasodeentre8y63caracteres.Suradioaceptafrasesdepasoparaclaves WPA.
10
Please waitConnecting. _
Network settings
Please waitConnecting.
Connected
Press SELECT to exit
Setup wizardcompleted
Setup wizard
Key:
Internet radioSpotifyMusic playerDAB FM
Main menu 24/08/2010
15:37
17. Para introducir la clave WEP o WPA, los caracteres podrán seleccionarse e introducirse con el Control Giratorio de Sintonización. El destacado se desplaza por los caracteres disponibles, así como los tres controles de la derecha. El carácter destacado en ese momento será introducido cuando pulse el Control Giratorio de SintonizaciónHagaestolasvecesqueseanecesario,hastaquesehayaintroducidolaclavecompleta.Recuerde,las claves WEP solo usan los números 0-9 y las letras A-F. Las claves WPA son sensibles a lasmayúsculasyminúsculas.Deberá introducir laclaveexacta,o la radionopodráconectarse a la red. Los tres controles de la parte derecha tienen funciones especiales. Podráaccederdeunmodorápidoaellaspulsandoelbotón Info,ydespuésusando losbotonesdireccionalesArribayAbajoyelbotónSelectcomoleconvenga:
Seleccione ‘ ’paraeliminaruncarácterreciénintroducido Seleccione ‘ ’ cuando haya introducido la clave completa Seleccione ‘ ’paracancelaryvolveraejecutarelAsistentedeRed Si se ha introducido previamente una clave WEP o WPA para el SSID seleccionado,
entonces el display mostrará ‘Key: [Set]’. Si ha introducido previamente una clave distinta, deberá eliminarla seleccionando el símbolo ‘ ’.Estoeliminará la indicación ‘[Set]’.Despuésde introducirelúltimocarácterde laclaveWEPoWPA,destaqueelsímbolo‘ ’ y pulse el Control Giratorio de Sintonización. La pantalla mostrará ‘Connecting…’(Conectando)ydespués‘Setup wizard completed’(AsistentedeConfiguraciónCompletado).Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparasalirdelasistentedeconfiguración.Ahora, la radio debería poder conectarse a la red.
18. Unavezhayaconectadosuradioalared(y,porlotanto,ainternet)estamostraráelmenúprincipal. Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaquelaradioentreenelmodoen espera. La hora obtenida de internet debería entonces visualizarse. Si la hora mostrada nofueralacorrecta,porelmotivoquefuera,podráajustarsemástardesindeformasencilla.Vea ‘AjusteManualde laHora’.Sihaseguido lospasosde laspáginasprecedentessinproblemas,suradiosehabráconectadoconsurúter,ydespuéshabrárealizadolaconexiónainternetyajustadolahora.Siestefueraelcaso,podríaintentarescucharlasemisorasderadioatravésdeinternet.
11
E
Internet radioLast listenedStation list System settings Main menu
>>>
EqualiserNetworkTime/DateBacklightlnactve Standby
System settings
>>
>>
Cambio de la conexión de red
Enlasseccionesanteriores,ustedeligiócómosuradioibaaestarconectadaainternet,usandolaconexiónWiFi.Devezencuando,ustedpodríatenerlanecesidaddeconectarsealasredesdeotrosordenadores.Elmenúdeconfiguracióndeinternetlepermitecambiarlosajustesdereddesuradio,buscarredesinalámbricasalternativasoconfigurarmanualmentelosparámetrosdelared.Lospasosdescritosacontinuaciónexplicancómohacerlo–veatambiénlasección‘Perfilesde Red’.
Configuración de la radio para el uso de una conexión WiFi alternativa EnelMenúdeajustesde red,seleccione ‘Networkwizard’ (Asistentede red).Enélse lepresentaránlosdetallesdecualquierredWiFiquesehayaencontrado.Desplácesehaciaabajopor la lista usando el Control Giratorio de Sintonización hasta el nombre de red deseado. Pulse Control Giratorio de Sintonización para seleccionar dicha red. La radio empelará entoncessusistemaWiFiparacomunicarconesared.Dependiendodelasconfiguracióndelanuevared,puedequehagafaltaintroducirunaclavedecodificación.Deformapredeterminada,laradioadquiriráentoncesladirecciónIPyotrosajustesdelaotrareddesdesurúter,usandoDHCP.
12
Network wizardPBC Wlan setupView settingsWlan regionManual settings
Network settings
>
DHCP enable DHCP disable
DHCP 2/9
Connection type 1/9Wireless >
IP address
Subnet mask 192
IP settings 3/9
168 1 25
255 255 255 0
Grteway address 192
Gateway address 4/9
168 1 1
Configuración Manual de Red
SinodesearecurriraDHCPparalaconfiguraciónautomática,osisuredestáconfiguradaconunSSIDoculto,entoncesseránecesarioqueintroduzcaalgunosajustesderedmanualmente.(Nota–unSSIDocultopodríaevitarquecualquierdesconocidopudieradetectarsured,peronose recomienda como medio de seguridad de red) 1.EnelMenúdeajustesdered,seleccione‘Manualsettings’(AjustesManuales).Elijaentonceslaconexiónenelmodo
‘Wireless’(Inalámbrico).Alentraraestaopción,encontraráhastanuevepantallasdeajuste,mostradasconelmarcadordeprogreso‘1of9’enlaesquinasuperiorderechadeldisplay.
2.Elsiguientemenú lepedirásideseausarDHCPparaconfigurarsusparámetrosde red(dirección IP,máscaradesubred,direccióndepuertadeacceso,etc.).Amenosqueestéfamiliarizadoconlasconexionesderedylaterminologíarelacionada,lerecomendamosquepermitaelusodeDHCP.Elijapues ‘DHCPenable’,amenosquenecesiteespecificar losdetalles de red manualmente.
Sielige ‘DHCPenable’,por favor,vayaalpaso6parapoderconfigurar losdetallesdeconexióninalámbrica.
Si elige ‘DHCPdisable’ para cualquiermétodode conexión, el siguiente paso seráconfiguracióndeladirecciónIP.
3.LadirecciónIPespecificadamanualmentedeberíaserelegidademodoquefueracompatibleconlosajustesdesurúter,ydeberáserunadirecciónúnicaensured.SiestáusandoDHCPparaalgunosdispositivos,ydirecciones IPestáticas (configuradasmanualmente)paraotros, ladirección IPusada tendráquecaer fueradelalcancequeel rúterpodríaasignarusandoDHCP.Normalmente, los tresprimerosgruposdedígitosserán losmismoparatodoslosdispositivosdesured.Paraintroducir ladirecciónIP,gireelControl Giratorio de Sintonizaciónparaestablecerelvalordecadagrupodedígitos,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonizaciónpara introducirelvalorypasaralgruposiguiente.Cuandosehaya introducido ladirecciónIP,deberá introducirse lamáscaradesubred.Lamáscaradesubreddefinequépartesde ladirecciónIPsoncomunesensured.Para lamayoríade lasredespequeñas,lamáscaradesubredserá255.255.255.0yestaseintroducirádelamismamanera.
4.Ladireccióndepuertadeaccesosueleser ladirecciónIPdel rútera travésde lacualseconecta la radio ainternet,yseintroducedelmismomodoquelasdireccionesanteriores.
13
E
Primary DNS
Secondary DNS 192
DNS 5/9
168 1 1
0 0 0 0
SSID 6/9
7/9OpenWEPWPA/WPA2
Authentication
8/9PreSharedKey
Encryption type
5.En lamayoríade instalaciones, losajustesDNS(DNS=ServidordeNombredeDominio)seránlosmismosqueladirecciónIPdesurúter.Enestecaso,elDNSsecundariopodríasercero.ParaintroducirladirecciónDNS,gireelControlTuningparaseleccionarelvalordecadagrupodedígitosydespuéspulseelControlTuningparaintroducirelvalorypasaralgruposiguiente.Repitaestaoperaciónhastaquelosochogruposdedígitoshayansidointroducidos.
6.Elpasosiguienteserá laconfiguraciónde laconexiónWiFi,empezandoporelnombredela red inalámbrica (SSID),seguidode lasopcionesdecodificacióny lacontraseña.Paraintroducir el SSID, los caracteres podrán seleccionarse e introducirse usando el Control Giratorio de Sintonización. La radio pasará por los caracteres disponibles, así como los tres controles de la derecha. El carácter destacado en ese momento se introducirá cuando pulse el Control Giratorio de Sintonización.Hagaesto lasvecesquehaga faltahastahaber introducidoelnombrecompletodered.ElajusteSSIDessensiblea lasmayúsculasy lasminúsculasya lossímbolos.Deberá introducirelnombreexactamentecomo lohaconfiguradoensurúter.Lostrescontrolesdelapartederechadelapantallatienenfuncionesespeciales:
Seleccione ‘ ’paraeliminaruncarácterreciénintroducido Seleccione ‘ ’ cuando haya introducido el SSID completo Seleccione ‘ ’ParacancelaryregresaralapantalladeajustesDNS7.Despuésde introducirelSSID,deberá introducir losdetallesdelsistemadecodificaciónempleadosensured inalámbrica.Estosdeberánser losmismosque losespecificadosenlosajustesdesurúter.Sisurednousaracodificación,seleccioneentonceslaopción‘Open’(Abierto).Suradioseconectaráentoncesa la red,asíquepodrá iralpaso11.SisuredempleaWEP(WiredEquivalentPrivacy)seleccionelaopción‘WEP’yvayaalpaso8.elrestodeopcionesonparaWPAoWPA2(WiFiProtectedAccess)–veaelpaso9.
8.Sielige“WEP”enelpaso7,accederáa laopción“PreSharedKey” (claveprecompartida).La clave deberá ser introducida usando únicamente los números 0-9 y las letras A-F. La claveseráde10caracterespara lascodificaciónde64bits,yde26caracterespara lacodificaciónde128bits.Laradioaceptará letrasenminúsculasdea-fcomoequivalentedelas mayúsculas A-F. Los espacios o los símbolos especiales no están permitidos en las claves WEP.
Los tres controles de la parte derecha de la pantalla tienen funciones especiales: Seleccione ‘ ’ paraeliminarun carácter recién introducido (pulsación largapara
eliminarlo); Info de nuevo para continuar Seleccione ‘ ’cuandosehayaintroducidoelcódigodecodificacióncompleto Seleccione ‘ ’paracancelaryregresaralapantalladeajustesSSID Una vez introducida la clave, la radio se conectará a la red. Por favor, vaya al paso 11.
14
7/9OpenWEPWPA/WPA2
Authentication
8/9PSK AES/TKIP
Encryption type
Network wizardPBC Wlan setupView settingsWlan regionManual settings
>
Network settings
Key: 9/9
Please waitConnecting. _
Network settings
Please waitConnecting.
9. WPAyWPA2sonsimilares,aunqueWPA2ofreceunniveldeseguridadmayor.Dependiendodelquehayaelegidoenelpaso7, tendráqueespecificar lavariante empelada.ExistenTKIP (TemporalKey IntegrityProtocol)yAES (AdvancedEncryptionStandard).Comoanteriormente,elajustedeberácoincidirelusadoensurúter.Algunosrúterspermitenqueambosseanespecificados,yelrúterusarálavariantequeseaaceptadaporeldispositivoconectado.AESseconsideralaopciónmássegura,encasodequeestédisponible
10. Laradio lepediráentoncesque introduzca laclavedecodificación,quedeberáconsistirenunaseriedeentre8y63caracteres,quedeberánseridénticosalosintroducidosensurúter. Nota– laclavedecodificaciónessensiblea lasmayúsculas, lasminúsculasy lossímbolos.Procureintroducirlaclaveexacta,delocontrariolaradionopodráconectarconsu rúter. Los tres controles de la parte derecha de la pantalla tiene funciones especiales. Podrá acceder a ellos girando el Control Giratorio de Sintonización ydespuéspulsándolopara seleccionar según sus necesidades:
Seleccione ‘ ’ paraeliminaruncarácter recién introducido (pulsación largaparaeliminarlo); Info de nuevo para continuar
Seleccione ‘ ’cuandosehayaintroducidoelcódigodecodificacióncompleto Seleccione ‘ ’paracancelaryregresaralapantalladeopcionesTKIP/AES Una vez introducida la clave, la radio se conectará a la red.11. Mientras laradio intentaconectarsea lared,mostrará ‘Processing…’cuandocompruebe
laclavedecodificación,ydespués ‘Connecting…’.Siseconsiguiera laconexión, laradioregresaráalMenúdeajustesdered.Si launidadno lograráconectarse,semostraráelmensaje ‘Failed toconnect’yvolveráa lapantalladeentradaSSID(paso6).Unavezconectado, losajustesde redquedaránguardadosen la radio.Losajustesquedaránmemorizadoscuandolaradiosedesconectedelatomadealimentación.Ahorapodráusarlos botones Atrás y Mode para acceder a las funciones de su radio.
15
E
PBC Wlan setupView settingsWlan regionManual settingsNetRemote PIN Setup
>
Network settings
Manual settingsNetRemote PIN SetupNetwork profileClear network settingsKeep network connected
>>
Network settings
Opciones de control remoto de la red
Configuración del PIN de la red (número PIN)Suradio incluye laopcióndesercontraladaporunaaplicación instaladaenun iPhone, iPodtouchoiPoddeApple.LaactivacióndeunnúmeroPINlepermiteasegurarsedequesuradiosolo podrá ser controlada por su propio dispositivo de Apple, y no por el de terceros. Laaplicacióndecontroladistanciase llamaUNDOKyestaráen laAppStoredeAppleyenGoogle Play Store para su dispositivo. UNDOK tratará de usar el PIN predeterminado “1234” para controlar la radio.Siasílodesea,puedecambiarelPINusandolaopción“NetRemote PIN Setup”(configuraciónde PIN de red remota) en el menú de “Networksettings”(ajustesdered).ElnuevoPINdeberáserusadoen laaplicaciónUNDOKparapermitira laaplicación reconectarsea la radio.LaaplicaciónlepediráelPINsegúnseanecesario.
Mantener la red conectadaMientrasestéenmododeespera,laradio,pordefecto,cerrarálaconexiónWi-Fi.Estominimizaelconsumodeenergía,peroasuvez,significaquelaradiodeberáserencendidadeformama-nualparausarelsoftwaredecontrolremoto.Paraasegurarsedequepuedeusar laaplicaciónUNDOKcuando laradioestáencualquiermodo,especialmenteen losmodos“sinInternet”(esdecir, losmodosDAB,FMoentradaau-xiliar)debeseleccionar “Yes” (sí)enelmenú“Keep Network Connected” (mantener la redconectada). Esto le permitirá activar la radio desde el estado de modo de espera usando la apli-caciónUNDOK.Nota: Si planea no usar la radio por largos periodos de tiempo, por ejemplo, durante la noche, mientras esté de vacaciones o mientras esté fuere de casa, es recomendable seleccionar NO para ahorrar energía.
16Done Done
Cancel OK
Uso de la aplicación UNDOK
1.DescarguelaaplicaciónUNDOK DescargueeinstalelaaplicaciónUNDOKparasudispositivoAndroidoiOSdesdeelGoogle
Play Store de Android o desde el iTunes App Store de Apple respectivamente.● AsegúresedequelaversióndelaaplicaciónUNDOKinstaladaeneldispositivoeslamás
reciente.● LaaplicaciónpodríaactualizarsedevezencuandoenInternet,porloqueesposiblequelaaplicaciónhayacambiadoligeramentedesdequelasinstruccionesfueronescritas.
Nota: LasimágenesusadasacontinuaciónestánextraídasdeundispositivoAndroid. SisudispositivousaiOSdeAppleounaversióndiferentedeUNDOK,lapantallapodríaser
ligeramente diferente.2.InicielaaplicaciónUNDOK,asegurándosedequelaradioyelsmartphoneestánconectados
a la misma red Wi-Fi.3.El dispositivo aparecerá listado en pantalla. Toque su radio, por ejemplo “WFR-30xxxxxxxxxxxx”(elcódigoalfanuméricode12dígitosesladirecciónMACdelaradio),paraestablecerunaconexiónentreUNDOKylaradio.
4.Sinosemuestraningúndispositivoenpantalla, toque“Set up Audio System” (configurarsistemadeaudio)enlaesquinainferiorizquierdaparaconfigurareldispositivoconlaredWi-Fi.LaaplicaciónUNDOK disponedeunasistentedeconfiguraciónparaayudarleaconfigurardiferentesdispositivosdeaudioadecuadosparaqueseconectenalaredWi-Fi.
5.Laaplicaciónmostraráuna listadesistemasdeaudiosugeridosparaconfigurar.Laradioapareceránormalmenteenla listacomo“WFR-30xxxxxxxxxxxx”.Puedequeaparezcaenlalistadeabajollamada“Other”(otros).Seleccioneelsistemadeaudioaconfigurar.
6.Use laaplicaciónparacompletar laconfiguracióndelsistemadeaudio, incluyendo,si fueranecesario, dar un nombre al sistema de audio.
7.Seleccioneelmétodopreferidoparaconectarelsistemadeaudioalared(porejemplo,Wi-Fi).
8.EncasodeconexiónWi-Fi,laaplicaciónlepediráqueseleccioneunaredWi-Fieintroduzcala contraseña adecuada. El sistema de audio se conectará a la red.
Nota: Sialconfigurarelsistemadeaudio,sudispositivoAndroidmuestraunavisodequenosepuedeconectaraInternet,estoesporqueestáconectadodeformatemporaldirectamentealsistemade audio. Puede ignorar este aviso.
17
E
Opciones de pantalla de UNDOK
1. “Source”(Origen):Seleccioneelmododeorigendeseado.2. “Now Playing & Browse”(ReproducciónencursoyExaminar):Seleccione“Reproducción en
curso” o “Examinar” según necesite, para acceder al contenido del origen seleccionado.
Ajustes de UNDOK
Función ecualizadorElsonidodelaradiosepuedeajustarparaadaptarseasusgustospersonalesparaelmaterialqueestéescuchando.LaWFR-30 tieneunrangodediferentesmodosdeecualización.Deformaalternativa,puedeajustarlosnivelesdeagudosygravesasuspropiaspreferencias.1. Seleccione la pantalla “Settings” (Configuración)yacontinuaciónseleccione “Equaliser” (Ecualizador)enUNDOK.
2.Elijalaconfiguracióndeecualizacióndeseadaoseleccionelaopción“My QC”(Miecualizador)paraajustarlaconfiguracióndeagudosygraves.
Temporizador de apagado automático La radiopuedeajustarseparaqueseapagueunavezquehaya transcurridoun tiempopreestablecido.Elapagadoautomáticopuedeconfigurarsecomosemuestraacontinuación.1.EstablezcaeltemporizadordeapagadoautomáticousandolaaplicaciónUNDOK.2. La radio se apagará automáticamente cuando el tiempo preestablecido haya transcurrido.
Nombre familiarElsistemadeaudioseidentificadentrodelaaplicaciónUNDOKusandounnombre familiar.Pordefecto,elsistemadeaudiomostrarácomonombre“SangeanWFR-30”seguidodeuncódi-goalfanuméricode12dígitosquesecorrespondeconladirecciónMACdelared,queesúnicoparasusistemadeaudio.Toque“RENAME”(renombrar)enlapantallaparacambiarelnombre familiar.
18
Radio por internet
Radio por internet – Apuntes básicosAntes de poder usar su radio para escuchar retransmisiones vía internet, será necesario haberla conectado antes a la red de su ordenadorpormediodelaconexióninalámbrica(WiFi).Existen,literalmente,milesderetransmisionesderadiodisponiblesenla red, así como ‘Podcasts’. Su radio le proporcionará varias formas debuscar retransmisiones,para facilitarlesubúsquedayselección.Unavezencuentre lasemisorasderadioquelegusten,podráobienalmacenarlas como presintonías dentro de la radio, o agregarlas a una listadeemisorasfavoritasalaquesuradiotendráacceso.Elnúmerodepresintoníases limitado(haycincopresintoníasen laradio),peropodrá almacenar tantas emisoras favoritas como usted desee. Podrábuscarunaemisorade radiosegúnsuUbicación.Siustedconoceelnombredelaemisorayelpaísdesdeelqueseretransmite,esteseráelmétodomássencillodeencontrarunaemisora.Estambiénunabuenaformadeexperimentarlaradiodeotraspartesdelmundo.PodrátambiénbuscarunaemisoraderadiosegúnelGénero.Sitienepreferenciaporundeterminadotipodemúsica,elBlues,porejemplo,podrábuscarunaemisoraderadioqueretransmitaesetipodemúsica,y podrá elegir de una lista de emisoras de radio de Blues, sin tener en cuentasuubicación,otomándolaenconsideración.Si conoce de forma parcial el nombre de una emisora de radio por internet,podrá introducirloen la radio,yestabuscaráemisorasquecoincidan con ese nombre. Esto podrá ser útil si usted no está seguro delalocalizaciónoelgénerodeunaemisoraenconcreto.
Laradioseconectaconunabasededatosdeemisorasderadioquesirveamuchosusuariosenmuchospaíses.Estosignificaquehayunaampliagamadecontenidosdeprogramasdisponible.Podrá tambiénbuscaremisorasquehansidorecientementeagregadasa la listadedisponibles(nuevasemisoras),otambiénpodrábuscarlamáspopular.
19
E
Last listenedStation listSystem settingsMain menu
Intemet radio
>>>
My FavcuritesLocal United KingdomBBCStationsPodcasts
Intemet radio
>>>>
>
LocationGenreSearch stationsPopular stationsNew stations
Stations
>>>>
>
AfricaAsiaCaribbeanCentral AmericaEurope
Location
>>>>
>
SwitzerlandTurkeyUkraineUnited KingdomVatican
Europs
>>>>
>
All stationsHighlighted stationsAltemativeAmbientCeltic
United kingdom
>>>>
>
Asian sound radioAston FMAtlantic FMAUdio Book RadioBBC Radio 1
All stations
>>>>
>
BBC Radio 1Podcasts
BBC Radio 1
>
Selección de una emisora de radio por su ubicación
1.PulseelbotóndelMododeesperaparaencender laradio,despuéspulseelbotónMode y gireelControlTuningparaseleccionarlavisualizacióndelmododeradioporinternet.
2.PulseelbotónMenu para entrar en el menú principal de radio por internet. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Station list’ (Listadeemisoras)sedestaqueeneldisplay,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonizaciónparaseleccionarlaopción.
3. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Stations’(Emisoras)quededestacadoeneldisplay,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización.Tengaencuentaqueelmenúpodríaofrecerunaomásseleccioneslocalesbasadasenelpaísenqueseestáusandolaunidad,segúnsudirecciónIP(lasemisoras‘UnitedKingdom’y‘BBC’,porejemplo).
4. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Location’(Ubicación)quededestacadoeneldisplay,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización para seleccionar.
5. Gire el Control Giratorio de Sintonización para desplazarse por la lista de continentes. Cuandoel continenteque le intereseestédestacado, pulseelControl Giratorio de Sintonizaciónparaintroducirsuselección
6. El display mostrará una lista de países dentro del continente elegido. Si los países mostrados fueranmuchos,podrádesplazarsepor la listaencualquierde lasdosdirecciones.Porejemplo,sielcontinenteelegido fueraEuropa,paraencontrarelReinoUnidodespláceseporlapartedearribadelalistahaciaelfinalgirandoelControl Giratorio de Sintonización. Pulse el Control Giratorio de Sintonización paraelegirelpaísquedesee.
7.Normalmente,veráquetienelaopcióndeelegir‘AllStations’(Todaslasemisoras)ounadeunnúmerodecategorías.Las listasestánsiempreordenadasalfabéticamente,y las listaslargaspodránrodearsedearribaaabajoodeabajoaarriba.
8. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónparadestacarlaemisoraderadioqueustedhaelegido, y pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaintroducirsuselección.Eldisplaymostrará ‘Connecting…’mientras la radioseconectacon lanuevaemisora.Laemisoraempezaráentoncesareproducirse.Ajusteelvolumensegúnsuspreferencias.
20
BBC Radio 1Podcasts
BBC Radio 1
>
Edith BowmanShow descriptionEdith Kickstarts youraftemoon with music,
Intemet radio 12:34
Dick and DomEddie HaliwellEdith BowmanFeame and ReggiesGilles Peterson
Podcasts
>>>
>>
28/08/2009 - August 2827/08/2009 - August 2726/08/2009 - August 2625/08/2009 - August 25
Edith Bowman
9.Si laemisorade radio tuvieracontenidoporencargo,osea,queofrece laposibilidaddeescucharprogramasqueyahansidoretransmitidosodeescucharPodcasts,semostraráunapantallaadicionalmostrandoelnombredelaemisoraderadio,asícomolaopción‘Podcasts’.Estos se seleccionan usando menús adicionales, determinados por la emisora de radio y el contenido. Podría simplemente haber una lista de programas, o podría haber opciones de selecciónderetransmisionesenfechasespecíficasodíasdelasemana.Losejemplosaquímostradossonloshabituales.SepodrátambiénaccederaloscontenidosPodcastsyListenAgain de forma separada desde el Menú principal de la radio por internet.
Si su radio no puede conectar con una emisora de radio
Nota: Si su radio no lograra conectar con una emisora de radio por internet, mostrará normalmente ‘NetworkError’ (Errorde red)o ‘Stopped’ (Detenido).Estopodrádeberseamuchos motivos, pero normalmente se deberá a uno de los siguientes: ● Laemisoraderadiopodríanoestarretransmitiendoenesemomento.● Laemisorade radiopodríanosercapazdeacomodarmásconexionesdeoyentesde
internet. ● Laestaciónemisorapodríalimitarlaescuchaaunospaísesoregionesdeterminados.● Podríahaberunacongestiónen la red (localmenteoadistancia), locualafectaríaa lafiabilidaddelaconexión.
Sisuradio lograraconectar,peroelaudio fueradiscontinuoy la radio tienequereconectarunaveztrasotra,podríadeberseaquelaemisoraderadiotieneunacapacidaddeconexiónlimitada.
21
E
Internet radioMy FavouritesLocal United KingdomBBC StationsPodcasts
>>
>
>>
StationsLocationGenreSearch stations Popular stationsNew stations
>>
>>
GenreAltemativeAmbientBig BandBluegrassBlues
>>
>>>
BluesAll StationsHighlighted StationsBelgiumFranceGermany
>>
>>>
All StationsAsian sound radioAston FMAtlantic FMAudio Book RadioBBC Radio 1
Selección de una emisora de radio por género
1.PulseelbotónMenu paraentrarenelMenúprincipaldelaradioporinternet.GireelControlgiratoriodesintonizaciónhastaque ‘Listadeemisoras’quededestacadoeneldisplay,despuéspulseestemismocontrol.
2. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Stations’(Emisoras)quededestacadoeneldisplay,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización para seleccionar.
3. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Genre’(Género)quededestacadoeneldisplay,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización.
4. Gire el Control Giratorio de Sintonización para desplazarse por la lista de tipos de contenidos. Este menú suele ser cíclico – podrá desplazarse por la lista de forma continua en cualquierdirección.Cuandoelgéneroelegidoquededestacado,pulseelControl Giratorio de Sintonización.
5.Tendráentonces laposibilidaddeelegir ‘AllStations’ (Todas lasemisoras)delgéneroseleccionado,ounalistadepaíses.Tengaencuentaquesiunpaísnosemuestra,laemisorapodría aparecer todavía en la lista ‘All Stations’. Gire el Control Giratorio de Sintonización y púlseloparaelegirlaqueprefiera.
6. Entonces se mostrará una lista de emisoras de radio. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaqueelnombredelaemisoraderadioqueleinteresesemuestreeneldisplay.
7. Pulse el Control Giratorio de Sintonización para seleccionar la emisora. El display mostrará ‘Connecting…’durante labúsquedade lanuevaemisora.Si la radiono lograraconectar,podríadeberseaunadelasrazonesexpuestasanteriormente.
8.Ajusteelvolumenalniveldeseado.
22
Internet radioMy FavouritesLocal United KingdomBBC StationsPodcasts
>>
>
>>
Internet radioLast listenedStation listSystem settings Main menu
>>>
StationsLocationGenreSearch stations Popular stationsNew stations
>>
>>
Search stationsRadio10 - Top 100 ClassicRock 100 DIZ
Stations
R O C K 1 0 0
Búsqueda de una emisora de radio por su nombre
Habráocasionesen lasqueustedconozcaelnombredeunaemisoraderadio,peronosepacuálessulocalizaciónosugénero.Estaopciónlepermitirábuscarlaemisoramedianteparte(opartes) de su nombre. 1.PulseelbotónMenu para entrar en el Menú principal de la radio por internet. Gire el Control
Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Station list’ (Listadeemisoras)sedestaqueeneldisplay,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización.
2. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Stations’(Emisoras)quededestacadoeneldisplay,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización para seleccionar.
3. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Searchstations’(Buscaremisoras)sedestaqueeneldisplay,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización.
4.Para introducir laspalabrasdebúsqueda,gireelControl giratorio de sintonización para resaltarcadacarácterde labúsquedaenordenypresioneelControl giratorio de sintonización para introducirlo.Sicometieraalgúnerror,pulseelbotón Info para acceder
alcarácteralaeliminacióndecaracteres‘ ’enlapantallaylaseleccióndecaracteres.Unavezintroducidoelúltimocarácterdelabúsqueda,useelbotónInfoydespuéselControl Giratorio de Sintonización para destacar el símbolo ‘ ’delapantalla,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización para terminar.
5.Laradiobuscaráemisorasquecoincidanconsusdatosdebúsquedas.Siincluyeunespacioentredoselementosdebúsqueda,laradiobuscaránombresdeemisorasqueincluyanamboselementos.Asíque labúsqueda ‘ROCK100’podríaencontrarunaemisora llamada ‘100ClassicRockHits’uotroquerecibieraelnombre‘100.FMRocks’
6. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónparadestacarlaemisoraquedeseeescuchar,ypulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmarsuelección.Eldisplaymostrará‘Connecting…’durantelabúsquedadeunanuevaemisora.
23
E
Internet radioMy FavouritesLocal United KingdomBBC StationsPodcasts
>>
>
>>
Internet radioLast listenedStation listSystem settings Main menu
>>>
StationsLocationGenreSearch stations Popular stationsNew stations
>>
>>
Selección de una emisora nueva o popular
Talycomosedescribeen lasección ‘Radiopor internet–apuntesbásicos’, su radioseconectaráaunabasededatosdeemisorasderadiovíainternet.Estaopciónseleofreceparadestacaremisoras reciénañadidasa la listade lasdisponibles,oemisorasparticularmentepopulares entre los oyentes de todo el mundo. Su radio le permitirá seleccionar fácilmente emisoras de estas dos categorías, con unos menús muy similares a los usados para la búsquedadeemisorassegúnsuubicaciónysugénero.1.PulseelbotónMenu para entrar en el Menú principal de la radio por internet. Gire el Control
Giratorio de Sintonización hastaque ‘Station list’ (Listadeemisoras)sedestaqueeneldisplay,ydespuéspulseControl Giratorio de Sintonización.
2. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Stations’(Emisoras)quededestacadoeneldisplay,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización.
3. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Popularstations’(Emisoraspopulares)o‘Newstations’(Emisorasnuevas)sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonizaciónparaintroducirsuselección.
4. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónparadestacarlaemisoraquedeseeescuchar,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonizaciónparaintroducirsuelección.Eldisplaymostrará‘Connecting…’durantelabúsquedadeunanuevaemisora.
24
Internet radioMy FavouritesLocal United KingdomBBC StationsPodcasts
>>
>
>>
Internet radioLast listenedStation listSystem settings Main menu
>>>
PodcastsLocationGenreSearch stations
>>
Podcasts
Selección de un Podcast / BBC Listen Again
Algunas emisoras de radio permitirán queusted escuche programas que ya han sidoretransmitidos.ElserviciodeBBCListenAgain,esunejemplodeesto.Además,lasestacionesderetransmisióny losparticularespodríanproducirprogramaspensadosparasudescargaenun ordenador o la copia en un reproductor portátil. Estos programas se suelen conocer como Podcasts. En su radio, tanto los programas Listen Again como los Podcasts están agrupados bajo ladenominaciónPodcasts,yseempleaelmismomenúparaaccederyescucharambostiposdeprogramas.Tambiénpodráaccedera losprogramasListenAgainmedianteelmenúEmisoras.1.PulseelbotónMenu para entrar en el Menú principal de la radio por internet. Gire el Control
Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Station list’ (Listadeemisoras)sedestaqueeneldisplay,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización.
2. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Podcasts’quededestacadoeneldisplay,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización.
3.Entoncespodrábuscarporubicación,géneroousandopartedelnombredelPodcast.Lasbúsquedas funcionandelmismomodoquecuandobusqueunaemisorade radioconvencional.Labúsquedaporubicaciónempiezaporelcontinente,despuéselpaís.Podráentonceselegir‘Allshows’(Todoslosprogramas)obuscardentrodeunpaísporgénero.Labúsquedaporgéneroesmásdirecta,yaqueunavezsehaelegidoelgénero,elsiguientemenúmuestraunalistadelosPodcastsdisponibles.Labúsquedasegúnelnombrefuncionadelmismomodoquecuandobusqueunaemisoraderadioporsunombre,seleccioneelsímbolo ‘ ’cuandohayaintroducidoeltexto.Podráintroducirunaomáspartesdeltextoquequiereemplearparalabúsqueda.
4. Gire el Control Giratorio de Sintonización,ydespuéspúlseloparaconfirmarelpodcastqueusted ha elegido.
Preselección de emisoras
Contantasemisorasderadiopor internetdisponibles,seríaconvenientehallarunmododeseleccionarde formarápida lasemisorasqueescuchaconmásfrecuencia.Suradio incluyecincomemoriasdepresintonía,quepodránserseleccionadas fácilmenteparaalmacenar losdetallesdecualquieremisorade radiopor internet.Laspresintoníasdeemisorasde radioquedaránguardadasenlamemoria,inclusocuandoseapaguelaradio.Porfavor,veatambiénlasección‘Últimaemisoraescuchada’y‘Configuracióndemisemisorasfavoritas’.
25
E
Almacenamiento de una presintonía
1.PulseelbotónEn esperaparaencendersuradio.Sintonice laemisoraquedeseeusandounodelosmétodosdescritosenlaspáginasprecedentes.
2.Paraguardar laemisorade radioen reproduccióncomopresintonía,mantengapulsadoelbotóndePresintonía (1–5)delpanel,hastaqueeldisplaymuestre ‘Presetstored’(Presintoníaguardada).Laemisoraquedaráguardadausandoelbotóndepresintonías.
3.Lasemisorasqueyaesténalmacenadasenlaspresintoníaspodránrescribirsesiguiendoelprocedimiento apenas descrito.
Selección de una presintonía
1.PulseelbotónEn espera para encender su radio. Seleccione el modo de radio por internet conelbotónMode.
2.PulseelbotóndePresintonía quequiera.Suradioseconectaráentoncescon laemisoraalmacenada en la memoria de presintonía. La presintonía usada seleccionada se mostrará en la parte inferior de la pantalla.
Última emisora escuchada
Amenudoayudaelhechodepoderrecuperarunaemisoraqueyaescuchóconanterioridad.Suradioofrecelafunción‘LastListened’(Últimaemisoraescuchada),queleproporcionaunaccesorápidoa lasdiezúltimasemisorasescuchadasopodcasts.Conformesevayanescuchandonuevas emisoras de radio, el último elemento se eliminará de la lista. La lista Last Listened se conservaráinclusodespuésdedesenchufarlaradio.1.Conlaradioencendida,yenelmododeradiopor internet,pulseelbotónMenu. El primer elementodelmenúserá ‘Last listened’.ConesteelementodestacadopulseelControl Giratorio de Sintonización.
2. El display mostrará entonces una lista de las diez últimas emisoras de radio o podcasts escuchados. Gire el Control Giratorio de Sintonización paradestacarelelementoquedeseeescuchar,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización parahacerquesuradio reconecte con esa emisora de radio o podcast.
Preset stored
1
2
Internet radio 14:29Radio Swiss Jass 98.1 FM
Stewy vonWattenwyl Trio -Purzelbäume (CH)
11
2
Internet radioLast listenedStation listSystem settings Main menu
>>>
Last listenedAbsolute RadioeurosmoothjazzRock Antenne Radio LuxembourgEldoRadio
Internet radio 12:34Radio LuxembourgDescription:Radio Luxembourg, thebest in classic rock.
26
2
Internet radio 12:34BBC Radio 2
ReliabilityExcellent
2
Internet radio 12:34BBC Radio 2
Bit rate: 128 kbpsCodec: WMASampling Rate:44.1kHz
2
Internet radio 12:34BBC Radio 2
Today’s Date05/09/2014
2
Internet radio 12:34BBC Radio 2
Playback buffer
2
Internet radio 12:34BBC Radio 2
DescriptionThe best newmusic andentertainment
2
Internet radio 12:34BBC Radio 2
Genre: VarietyShow country:London UnitedKingdom
Modos de visualización
Suradiocomprendeunaseriedeopcionesdevisualizacióncuandoseencuentreenelmododeradioporinternet.Tengaencuentaquepuedequenotodalainformaciónestédisponibleparatodas las emisora de radio por internet. 1.Pulseelbotón Info para pasar por las distintas opciones. a.Descripción Muestra información acerca de la emisora de radio o
mensajesdetextoenmovimiento,comonombredelartista/pista,númerodeteléfono,etc.
b.Género Muestra informaciónsobreel tipodeprograma,porejemplo,Pop,Clásica,Noticias,etc.y laubicaciónde laemisoraderadioenreproducción
c. Fiabilidad Muestralafiabilidaddelatransmisióndedatosdelaestaciónqueseestárecibiendo.
d. Formato Muestraavelocidaddetransferencia(bitsporsegundo)yelformatodelaemisoraqueseestárecibiendo.
e.Bufferdereproducción Muestra el estado al conectarse y reproducir una emisora de radio.Esto indica la fiabilidadde la transmisióndedatosasu radio. Si no se mostraran barras en la parte derecha de la líneadivisoria,entoncesfiabilidaddelflujodedatospodríaserpobre,yelaudiopodría interrumpirsearatos(estenoserásiempre el caso para transmisiones de audio REALES).
f . Fecha Muestra la fecha actual.Podrámostrarse informaciónadicionaloalternativacuandoescuchePodcasts.Lascategoríasvisualizables incluirán: Nombre de episodio MostrardescripciónMostrargénero Mostrar idioma Episodio URL Velocidad de transferencia en bits por segundoCódec Frecuencia de muestroCuando la radioestémostrandounapantallade información (adiferenciadeunapantallademenú), lahorasepodráveren laesquinasuperiorderechadeldisplay,yel indicadordeintensidadWiFisemostraráenlaesquinainferiorderecha.
27
E
Internet radioBBCStationsPodcastsMy Added stationsHelp
>>>
>
>
Get access codeAccess code123ABCD
HelpGet access codeFAQ
>>
Internet radioLast listenedStation listSystem settings Main menu
>>>
Personalización de su radio
Ademásdelaopcióndealmacenamientodesusemisorasderadiofavoritascomopresintonías,suradiopermitirá lacreaciónde listasdeemisoraspersonalizadas,quepodránaparecerendosmenúespecialesdelaradiollamados‘MyFavourites’(Misfavoritas)y‘MyAddedStations’(Misemisorasagregadas).Suradiousaráunabasededatosa laquepodráaccedersevíainternet,parapodersaberquéemisorasderadioestándisponibles,ycómoconectarseaellos.Usted podrá añadir sus propias selecciones a esta base de datos. Solo podrá accederse a ellas usandosuPCosuradio.Podráelegirlasemisorasqueapareceránenelmenú‘MyFavourites’delagranselecciónqueyaexiste.Además,siencuentraunaemisoraderadioquenoestáenlalista,ustedpodráagregarladireccióndeinternet(URL)delatransmisióndeaudiodelaemisoraasuselección.Entoncesapareceráensuradiopormediodelelementodelmenú ‘MyAddedStations’. Registro de una cuenta
1.Abra lapáginawebhttp://www.wifiradio-frontier.com con el buscador de internet de su ordenador.Hagaclicenelenlace ‘Register here’, y siga las instrucciones en pantalla para registrarunacuenta.Duranteelprocesode registro,elsitioweb lepediráuncódigodeacceso.Este lepermitirá identificardeformaúnicasuradiopor internet,del restopara lasque tambiénofrecendatos.Paraobtenerelcódigodeacceso,por favor,siga lospasossiguientes.
2.Con su radio encendida, y en elmodo de radio por internet, pulse el botónMenu, después seleccione ‘Station list’ (Listadeemisoras)usandoelControl Giratorio de Sintonización.
3. Desplácese por el menú de Lista de emisoras hasta el elemento ‘Help’ (Ayuda).PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrar en el menú de ayuda.
4.Enelmenúdeayuda,seleccioneelelemento ‘Getaccesscode’ (Conseguir códigodeacceso).Teniendoencuentaque la radioestá yaconectadaa internet, uncódigodenormalmentesietecaracteressemostrará(mayúsculasynúmeros).Anoteestecódigoparaelpasosiguiente.Sinecesitavolveraregistrarsedespués,tendráquerepetiresteprocesoparaobtenerunnuevocódigodeacceso.
5.UseentonceselcódigomostradoporlaradiopararellenarelcampodeCódigodeAccesodelapáginaweb,cuandoestablezcasucuenta.Necesitaráconseguiruncódigodeaccesodecada radio para poder agregarlo a la cuenta. Entonces podrán compartir los detalles de sus emisoras de radio favoritas y agregadas.
28
Configuración de mis emisoras favoritas 1.Entrandoen lapáginawebhttp://www.wifiradio-frontier.com será
posible buscar entre las muchas emisoras de radio disponibles por ubicación,géneroo idioma.Tambiénpodráelegirde lasemisorasnuevas o populares.
2.Cuandolasemisorasderadioquehaencontradosemuestrenenlapantalladesuordenador,severánconunicono‘Play’(Reproducir)y ‘Add to favourites’ (Agregara favoritas) (unsímbolodesumayuncorazón).Sihaceclicsobreel icono ‘Play’,podráescuchar laemisora de radio por medio de su ordenador. Si hace clic en el icono ‘Add to favourites’, la emisora de radio se agregará a la lista accesible desde su radio.
3.Paraayudarleaorganizarsusfavoritas,ypuestoquepodríacontarconbastantesdespuésdeun tiempo,elsitioweb le facilitará laespecificacióndelnombreparaunacategoríaogrupobajo loscuales aparecerá la emisora en la lista de su radio. Algunos nombres apropiados podrían ser ‘Rock’, ‘Suave’, Emisoras de mamá’, etc. Cadavezqueagregueunaemisoraderadioasulistadefavoritas,podráagregarlaaunayaexistente.
4.Unavezsusemisorasderadioporinternetesténdisponiblesensulista ‘My Favorite Stations’, podrá reproducirlas en su radio. Estas emisoras estarán disponibles en su radio desde el elemento del menú de radio por internet ‘My Favourites’(Misfavoritas).
5. Para ver, modificar o eliminar sus listas de emisoras favoritas del sitioweb,useelenlace ‘My favourites’ en el área ‘My account’ (Micuenta). Para eliminar una emisora de radio favorita, haga clic en el iconoconuncorazónyunsímboloderesta.
Configuración de mis emisoras agregadas
1.Sideseaescucharunaemisoraderadioqueactualmentenoformaparte de la base de datos de http://www.wifiradio-frontier.com, usted mismopodráañadirlosdetalles.Seránecesarioobtenerladireccióndeinternet(URL)paraelsistemadeaudiodelaemisoraquedeseeagregar.Estapodríaser informaciónproporcionadapor lapropiaemisorade radio,a travésdesupáginaweb,oquizáse lahayapasado otro oyente.
2.Useelenlace ‘Myaddedstations’ (Misemisoraagregadas)enelárea‘Myaccount’(Micuenta)delsitioweb.Estolepermitiráañadirdetalles de nuevas emisoras o modificar los ya añadidos. Podrá darleunnombrealaemisoraderadioquesemostraráensuradio.Tambiéndeberáproporcionar ladirecciónde laweb, laubicaciónylos detalles del formato.
3.Una vez susemisorasde radiopor internet esténdisponiblesen su lista ‘My Added Stations’, podrá reproducirlas en su radio. Estas emisoras estarán disponibles en su radio desde el elemento delmenúderadiopor internet ‘MyaddedStations’ (Misemisorasagregadas).
4.Seráposibleagregarlasdireccioneswebparalastransmisionesdeaudioquenoseanreproduciblesensuradio.Si intentareproducirdicha transmisión, su radiomostraránormalmenteunmensajedeerrordealgúntipo.ElSangeanWFR-30sólopodráreproducirtransmisionesderadioporinternetMP3,WMA,AACyRealAudio.
5. Para ver, modificar o eliminar sus listas de emisoras de radio agregadasenelsitioweb,useelenlace‘Myaddedstations’delárea‘My account’. Para eliminar una emisora de radio agregada, haga clic eneliconoconuncorazónyunsímboloderesta.
29
E
Internet radioMy FavouritesLocal United KingdomBBCStationsPodcasts
>>>
>
>
My FavouritesSmith fav >
Smith favBBC Radio 2BBC Radio 7Bluegrass radioHeartRadio Luxembourg
Internet radioLast listenedStation listSystem settings Main menu
>>>
Selección de sus emisoras favoritas 1.Pulseelbotón Menu para entrar en el Menú principal de radio por internet.2. Gire el Control Giratorio de Sintonización hastaque ‘Station list’ (Listadeemisoras)sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrar en el menú.
3. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘My Favourites’ (Misfavoritas)quededestacado en el display. Pulse el Control Giratorio de Sintonización, y su lista de emisora favoritasapareceráeneldisplay(configúrelacomosedescribeenlapáginaprecedente).
4. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónparadestacarlaemisoraquedesee,ydespuéspulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmarsuselección.Eldisplaymostrará‘Connecting...’ durante labúsquedadeunanuevaemisora.Si laemisoraderadio tuvieracontenidoporencargo(osea,queofrece laposibilidaddeescucharprogramasqueyahansidoretransmitidos),‘Selectingapodcast/BBCListenagain’(Seleccióndeunpodcast/BBCListen again). Si no consiguiera conectar con una emisora en concreto, por favor, tenga en cuentaquealgunasemisorasderadionoretransmiten las24horasdeldía,yquealgunasemisoras no están siempre en antena.
30
Internet radioBCCStationsPodcastsMy Added stationsHelp
>>>
>
>
My Added stationsAardvark RadioBrooklands FMHuntingdon Community Ra
Internet radioLast listenedStation listSystem settings Main menu
>>>
Selección de sus emisoras agregadas
1.PulseelbotónMenu para entrar en el Menú principal de la radio por internet. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Station list’ (Listadeemisoras)sedestaqueeneldisplay,ydespuéspulseControl Giratorio de Sintonización para seleccionar.
2. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘My Added Stations’ (Misemisorasagregadas) quede destacado en el display, y después pulseControl Giratorio de Sintonización para seleccionar.
3. Gire el Control Giratorio de Sintonización paradestacarlaemisoraquedesee,ydespuéspulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmarsuselección.Eldisplaymostrará‘Connecting...’ durantelabúsquedadeunanuevaemisora.
Sinoconsiguieraconectarconunaemisoraenconcreto,por favor, tengaencuentaquealgunasemisorasderadionoretransmitenlas24horasdeldía,yquealgunasemisorasnoestán siempre en antena.
Además, comosehamencionadoen la secciónanterior, seráposibleespecificar lastransmisiones de audio para ‘My added stations’ ,quenoseancompatiblesconsuradio.Eneste caso, la emisora no será reproducible. El Sangean WFR-30sólopodráreproducirtrans-misionesderadioporinternetMP3,WMA,AACyRealAudio.
Tengaencuentaquelosformatosdecodificacióndeaudiosontérminosgenéricos.Haymu-chasvariantesparacadaformato,asícomounavariedaddeprotocolosdetransmisiónenusopordiferentesestacionesderetransmisiónderadio.Suradiohasidodiseñadaparareprodu-cirlolagranmayoríadeformatosdecodificaciónydetransmisiónenusoporlasestacionesderetransmisión.
31
E
Reproductor de música
Uso con Windows, Apple Mac y LinuxElreproductordemúsicalepermitiráreproducirarchivosdeaudioqueesténalmacenadosdeunordenadorensured. Para reproducir archivos de un ordenador en su red, su radio deberá conectarse a un programa de servidor de archivos de su ordenador queempleeelprotocoloUniversalPlugandPlay(UPnP)(amenudoconocidocomoDLNA).SisuordenadorutilizaWindows7oWindows8, entonces este ya tendrá el programa de servidor UPnP disponible. EsteseráWindowsMediaPlayer(versión12),ypodrácompartirsusarchivos de audio con su radio. Le permitirá seleccionar archivos según Álbum,Artista,etc.conloscontrolesdesuradio.EnestasecciónenlaquesemencionaWindows8,estotambiénincluyeWindows8.1.WindowsMediaPlayerpodráservirarchivosMP3,WMA,AACyWAVensuradio.SiesustedunusuariodeMacdeAppleoLinux,osisusarchivos de audio se encuentran almacenados en otro formato, como el FLAC,existenotrosprogramasdeservidorUPnPquepodráusarconsuradio.Tengaencuentaque losordenadoresApplenoaceptanelstreamingUPnPdirectamenteyqueApplenohaautorizadosupropioprotocolodestreamingequivalente(DAAP)aterceros.El reproductor de música de la radio puede reproducir archivos de audioen los formatosMP3,WMA,AACyWAV.LosarchivosWMALosslesspodrán también reproducirsecuandouseWindowsMediaPlayer,yaqueestosseránconvertidosaunformatocompatibleantesdetransmitirlosalaradio.TengaencuentaquenoestásoportadalareproduccióndearchivoscodificadosusandoWMAVoice,WMA10ProfessionalyparaarchivosconprotecciónDRM.
CuandouseunservidorUPnP,elcriteriodebúsquedayselecciónestarándeterminadosporelsoftwaredelservidorpero,porlogeneral,incluyenArtista,ÁlbumyGénero.Muchasaplicacionesdeservidortambién lepermitiránelaccesoasusarchivossegúnlascarpetasenlasqueestánalmacenados,asícomootroscriterios. WindowsMediaPlayeresmenosflexiblequeotrosservidoresUPnP,peronormalmenteesmásfácildeconfigurar.SeproporcionacomouncomponenteestándardeWindows7,VistaoXP.MuchasaplicacionesdeservidorUPnPson tambiéncapacesdecompartir imágenes y archivos de vídeo con otros dispositivos conectadosalared.Siestefueraelcaso(comoparaWindowsMediaPlayer11y12)verá laopcióndeelecciónentre ‘Música’, ‘Vídeo’e‘Imágenes’ en el menú del reproductor de música. Deberá seleccionar solo laopción ‘Music’.Elcontenidoofrecidoporopcionesalternativasno será reproducible en su radio. Algunas apl icaciones de servidor de terceros permit i rán la personalizacióndelcriteriodebúsquedaylosmétodosdeindexación.Estopodráserútilsitieneunaampliacoleccióndearchivosdemúsicaalmacenados. AquíleofrecemosunapequeñaseleccióndeaplicacionesdeservidorUPnPalternativas,aunquehaymuchasmás.TwonkyMediaServer(Windows,AppleMac,Linux)TVersity(Windows)ElgatoEyeConnect(forAppleMacOSX)MediaTomb(Linux,MACOSX)Porfavor,consulte ladocumentacióndelaaplicacióndeservidorquehayaelegidoparaobtenertodoslosdetallesdesuconfiguraciónyuso.
32
Acceso a sus archivos de audio vía servidor UPnP
Sisuordenador funcionaconWindows7o8,elWindowsMediaPlayerversión12 incluyeunservidorUPnPqueharáquesusarchivosesténdisponiblesensuradio.SisuordenadortieneinstaladoWindowsVistaoXP(Porfavor,pasealasección‘AccesoasusarchivosdeaudiovíaservidorUPnPusandoWindowsVistayXP’).HayotrassolucionesdeservidorUPnPdisponiblespara losnousuariodeWindowsyparausuariosdeWindowsquedeseenusarunaalternativa(vealasecciónprecedente).ElhechodecubrirtodaslasposiblesopcionesdeUPnPexcedelosobjetivosdeestemanualdeinstrucciones.AquíseexplicaelusodeWindowsMediaPlayerdeMicrosoft,dadoqueesestalaprimeraeleccióndelosusuarios.
Configuración del acceso UPnP con Windows Media Player 12
1.WindowsMediaPlayer12(abreviadoaquícomoWMP12)podrácrearunabibliotecacontodos losarchivosde reproduccióndisponiblesensuPC.Paraagregarnuevosarchivosdereproduccióna labiblioteca,seleccione ‘Biblioteca’,después ‘Música’,después ‘Toda lamúsica’ o ‘Artista’, ‘Álbum’, etc. Esto le mostrará los contenidos actuales de la biblioteca. Entoncesnotendrámásquearrastrarysoltararchivosdeotrasubicacionesenlabiblioteca.Demodoalternativo,conarchivosde reproducciónocarpetasen lapantalla,hagaclicderechoenelarchivoo lacarpetayseleccione ‘Incluirenbiblioteca’,seleccionedespués‘Música’. De este modo, podrá agregar rápidamente contenido adicional a su biblioteca de música.
2.EnWMP12,hagaclicen ‘Transmitir’ (vea la imagende laderecha),yseleccione ‘Permitirautomáticamentequelosdispositivospuedanreproducirmiselementosmultimedia’.Despuésaceptelaopción‘Permitirautomáticamentetodoslosordenadoresydispositivosmultimedia’.Existenotrasopciones(verdorso),peroestaeslamássimple,siloqueusteddeseaespodertransmitir archivos multimedia a su radio de un modo rápido.
3.PulseelbotóndeModo de espera paraencender launidad,despuéspulseelbotónMode ygireelControlTuningcomonecesitehastaquesemuestre lavisualizacióndelmododereproductor de música. Se mostrará entonces el menú principal del reproductor de música (MusicPlayer).
33
E
Shared mediaJENNY: Jenny’s musicHOME_PC: Mum’s musa >
>
Music playerShared mediaMy playlistRepeat play: OnShuffle Play: Off
>>
4. Gire el Control Giratorio de Sintonización hastaque‘Shared media’ (Archivoscompartidos)quededestacado,ydespuéspulseControl Giratorio de Sintonización para seleccionar. La radio buscará todos los servidores UPnP disponibles. A la radio podría llevarle unos segundos realizarunabúsquedacompleta.Laradiomostrará ‘<Empty>’sinosehubieraencontradoningún servidor UPnP.
5.Despuésde labúsqueda,seleccionesuservidorUPnPusandoelControl Giratorio de Sintonización delpanel.Sihabilitólaconexiónautomáticaconanterioridad,suradiodeberíapoderconectarse,yustedpodrápasara lapáginasiguiente.Sinohabilitó lasconexionesautomáticas,suradiomostraránormalmenteelmensaje‘Unauthorized’.
6.SuPCpodríaavisarlequeseharealizadolaconexiónasuservidorUPnP.Seleaviseono,paraquelaradiopuedaaccederalosarchivosdemúsica,vaatenerquehacerclicsobrelaetiqueta‘Biblioteca’enWMP12yseleccionarelelemento‘Transmitir…’paraabrirlaventana‘Transmisióndemultimedia’.Seleccione ‘Permitirautomáticamenteque losdispositivospuedanreproducirmiselementosmultimedia’,despuésseleccione‘Permitirautomáticamentetodos los ordenadores y dispositivos multimedia’. De forma alternativa, seleccione ‘Más opcionesdetransmisión’parapermitircompartirenbasea‘pordispositivo’
7.En la ventana ‘Másopcionesde transmisión’, la radioaparecerácomoundispositivobloqueado.Hagaclicenelbotónmostradoparaseleccionar‘Permitido’.
Nota: SiestáusandounsoftwaredefirewalldeWindowsdeMicrosoft,deberíaestarconfiguradocorrectamenteporWMP12.Siestáusandounfirewalldeterceros, tendráqueconfigurarlomanualmenteparapermitirquesuunidadyWMP12puedancomunicarentreellos.
8. En la radio, seleccione el servidor nombrado de nuevo usando el Control Giratorio de Sintonización.SiWMP12puedeestablecerconexiónconsu radio,eneldisplaysepresentaránalgunasopcionesdeselecciónmultimedia.
34
Shared mediaJENNY: Jenny’s musicHOME_PC: Mum’s music >
>
JENNY: Jenny’s musicMusicVideoPicturesPlaylists
>>>
>
MusicAll musicGenreAll ArtistsContributing ArtistsAlbum Artists
>>>>
>
Music playerShared mediaMy playlistRepeat play: OnShuffle Play: Off
>>
Ubicación y reproducción de archivos multimedia mediante el uso de UPnP
UnavezsehayaconfiguradoelservidorUPnPparacompartirarchivosmultimediaconsuradio,podráseleccionarlosarchivosquedeseereproducirdelaformasiguiente:-1.PulseelbotóndelModo de espera paraencenderlaunidad.despuéspulseelbotónMode y gireelControlTuningcomonecesitehastaquesevisualiceelmododereproductordemúsica(Music Player), entonces se mostrará el menú principal del reproductor de música.
2. Gire el Control Giratorio de Sintonización hastaque‘Shared media’ (Archivoscompartidos)quededestacado,ydespuéspulseControl Giratorio de Sintonizaciónparahacerque laradiobusqueservidoresUPnP.Tengaencuentaquealaradiopodríallevarleunossegundosrealizarunabúsquedacompleta.EldisplayregresaráalmenúdelReproductordeMúsicasino se hubiera encontrado ningún servidor UPnP.
3.Cuando finalice labúsqueda, yestadéalgún resultado,gireelControl Giratorio de SintonizaciónparadestacarsuservidorUPnP,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización.Sieldisplaymuestradiversostiposdearchivodereproducción,seleccione‘Music’ (algunosservidoresUPnPpuedenservir contenidode imágenesyvídeoa losdispositivos adecuados).
4. La radio confeccionará una lista de las categorías multimedia disponibles gracias al servidor UPnP-porejemplo,‘Álbum’,‘Artista’y‘Género’.GireelControl Giratorio de Sintonización paradestacar lacategoríaen laquequierebuscar,despuéspulseelControl Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmarsuelección.Sideseaemplearlafuncióndebúsqueda,GireelControl Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Search’ (Búsqueda)quedeseleccionadoeneldisplay.Podráseleccionarcaracteresparacrearunapalabraclavedebúsquedadecontenidoparasureproducción.
CuandoconfigureelcompartidoconunservidorUPnPporprimeravez,esprobablequenotodossuarchivosesténdisponibles inmediatamente.ElservidorUPnPdeberáanalizarelcontenidodecadaarchivoparaidentificarlainformaciónrelativaalartistayelálbumporlas‘etiquetas’quellevanasociados.Elservidorpodríanecesitartambiéntiempoparaaccederainternetparaobtener informaciónadicional,como‘portadadelálbum’,quepodrámostrarsecuandoexaminelabibliotecademúsicadesuPC.Paraunabibliotecaconmuchosarchivos,estaoperaciónpodríallevarciertotiempo.
35
E
MusicAll musicGenreAll ArtistsContributing ArtistsAlbum Artists
>>>>
>
The BeatlesBeautiful SouthBeethovenCat StevensCream
All Artists
The Beatles - 1Abbey RoadHelp!Rubber SourSgt. Peppers Lonely Hea
The Beatles
>>>>
>
Love Me DoFrom Me to YouShe Loves YouI Want to Hold Your HanCan’t Buy Me Love
The Beatles 1
>>>>
>
JENNY: Jenny’s musicMusicVideoPicturesPlaylists
>>>
>
Selección multimedia
Cuando realiceunabúsquedamedianteUPnP,dispondrádeunaseleccióndecriteriosdebúsquedaquevendrádeterminadoporelsoftwaredelservidorUPnPdesuordenador.Estolepermitirábuscardeacuerdoauna informacióndada(álbum,artista,género,etc.),ydespuésrestringirlabúsquedaaunálbumounapistadeterminadadentrodelálbum.Algunas aplicaciones del servidorUPnP permiten la búsqueda de opciones para supersonalización.Lasbúsquedasaquídescritassonmerosejemplosde lasposibilidadesexistentes.
Para escuchar un álbum entero
1. Gire el Control Giratorio de Sintonización para elegir el contenido según el Artista, Álbum,Género,etc.atendiendoasuspreferencias.PulsedespuéselControl Giratorio de Sintonizaciónparaintroducirsuselección.
2.Cuandodéconelálbumo lacarpeta,elmenúpasaráa lavisualizaciónde laspistascontenidasendichoálbumocarpeta.CuandosebusqueporUPnP,semostraránordenadaspornúmerodepista(perocomoenelcriteriodebúsqueda,estopodrávariarsegúnsea laaplicacióndelservidorutilizada).
3.Con laprimerapistadelálbum indicada,pulseelControl Giratorio de Sintonización. El álbum empezará entonces a reproducirse.
Durantelareproduccióndelabibliotecamultimediaconlaradio,podráusarlosmenús,comosedescribeen lapáginaanterior,parahacerunaseleccióndiferente.Cuandoseleccionelapistaporlaqueempezarareproducir,laradioiniciaráinmediatamentelareproduccióndelanuevaselección.
36
Music playerShared mediaMy playlistRepeat play: OnShuffle Play: Off
>>
The Beatles - 1Abbey RoadHelp!Rubber SourSgt. Peppers Lonely Hea
The Beatles
>>>>
>
Love Me DoFrom Me to YouShe Loves YouI Want to Hold Your HanCan’t Buy Me Love
The Beatles 1
>>>>
>
Music player 12:34Love Me DoArtist:The Beatles
UPnP
Music player 12:34Love Me DoArtist:The Beatles
UPnP
Music player 12:34Love Me DoArtist:The Beatles
UPnP
Para escuchar una pista específica
1.Sideseareproducirunapistadeterminadadeunálbumocarpeta,elijaprimeroelálbumolacarpeta, como se ha descrito en páginas anteriores.
2. Gire el Control Giratorio de Sintonización hastaque lapistaque le interesequededestacada.
3. Pulse y suelte el Control Giratorio de Sintonización. La pista empezará a reproducirse. La radio reproducirá entonces las pistas sucesivas del mismo álbum o carpeta.
Repetición de pistas
1.Cuandohayaunapistaenreproducción,pulseelbotónMenu para entrar en el Menú principal del reproductor de música.
2. Gire el Control Giratorio de Sintonización hastaque ‘Repeatplay’sedestaqueeneldisplay. Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaactivarlafunciónderepetición.Lapistaquehayaseleccionadosereproducirádeformarepetida,yelindicadorderepeticiónsemostrará en el display.
3.Paraapagar la funciónde repetición,seleccione “Repeat play” (repetición)ypresioneelControl giratorio de sintonización de nuevo.
Reproducción aleatoria de pistas
1.Cuandohayauna listaen reproducción, pulseel botónMenu para entrar en el Menú principal del reproductor de música. Gire el Control Giratorio de Sintonización hastaque‘Shuffleplay’(Reproducciónaleatoria)sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonizaciónparaactivar la funciónde reproducciónaleatoria.Lapistaquehayaseleccionadosereproducirádeformaaleatoria,yel indicadordereproducciónaleatoriasemostrará en el display.
2.Paraapagar la reproducciónaleatoria,seleccione“Shuffle play” (reproducciónaleatoria)ypresione el Control giratorio de sintonización denuevo.Silasopcionesderepeticiónydereproducciónaleatoriaestánactivadas,entoncesambosiconossemostraráneneldisplay.
Nota: Lafuncióndereproducciónaleatoriasólopodráusarsesilaselecciónactualconstademenos
de 512 pistas.
37
E
1
Music player 11:50
1:12 3:11
Hide Away
UPnP
Artist:Daya
Music player 11:50Hide Away
UPnP
Album:Hide Away -Single
Music player 11:50Hide Away
UPnP
Today’s Date:28/12/2015
Music player 11:51Hide Away
UPnP
Playback buffer
Music player 11:51Hide Away
UPnP
Bit rate: 307 kbpsCodec: AACSampling rate:44.1 kHz
Music player 11:50Hide Away
UPnP
Modos de visualización
Su radioofreceunaseriedeopcionesdevisualizacióncuandoseencuentreenelmodoReproductor de Música.Tengaencuentaque ladisponibilidadde informacióndependerádelosarchivosmultimediaespecíficos,su formatoyde lacapacidaddelservidor (no todos losservidoresUPnPhacenquelainformacióndelosarchivosdereproducciónesténdisponiblesdela misma manera).
1.PulseelbotónInfo para pasar por las diferentes opciones.
a. Barra de progreso Muestraelprogresodelareproduccióndelapistaactual.
b. Artista Muestralainformacióndelartistadelapistaenreproducción.
c. Álbum Muestralainformacióndelálbumdelapistaenreproducción.
d. Formato Muestralavelocidaddetransferencia(enbitsporsegundo)yelformatodelapistaenreproducción.
e. Buffer Muestra el estado interno de buffer de la radio durante la reproduccióndearchivos.
f . La fecha muestra la fecha actual.
Siemprequeel reproductordemúsicaestémostrando informaciónen lapantalla(diferenteaunapantallademenú), lahorapodráverseen laesquinasuperiorderechadeldisplay,yunindicadordelacalidaddelaseñalWiFisemostraráenlaesquinainferior izquierdajuntoaunindicadormostrandoquelaradioestáobteniendolosarchivosmultimediadeunservidorUPnP.Suradiopodrámostrarlacarátuladelálbumdelapistaqueseestéreproduciendo.La capacidad de la radio de mostrar carátulas dependerá de la presencia de una en el archivo enreproducción,dequelacarátulanoseademasiadogrande(oseareescaladaporelservidor),y de la capacidad del servidor UPnP de enviar la carátula a la radio.LAcarátulaenviadaalaradiodeberáserdelformatoJPEGynosuperiora640x480píxeles.Sila radio no recibiera ninguna carátula, entonces se mostrará el icono predeterminado. Algunas aplicacionesdeservidorUPnPenviarántambiénun iconopredeterminadosinoseencontraraningunacarátulaenelarchivoqueseestéreproduciendo.AlgunasaplicacionesdeservidoresUPnP podrán reescalar la carátula, si fuera necesario, antes de enviarla a la radio. Si la radio esperara recibir una carátula pero no se recibiera ninguna, entonces no se mostrará ninguna carátulaosemostraráel iconoensu lugar.Debidoa lasgrandesvariacionesexistentesenlosformatosdecarátuladeálbumyalosestándaresUPnP/DLNA,silaradionomostraraunacarátula de álbum no se considerará un fallo.
38
Listas de reproducción
Aveces,ustedpodríaquererconfeccionarunalistadepistasdemúsicaoálbumes,quepodrándespuésreproducirsesintenerquellevaracaboningunaotraacción-comomúsicaambientalenunafiesta,porejemplo.Suradiopuedeserconfiguradaparaguardarunacoladehasta500pistasenunmenúdelistadereproducción.Laspistasoálbumesde la listadereproducciónpodránseleccionarseenelservidorUPnP.La listadereproducciónseconservaráen lamemoriadesuradiohastaquesedesconecteelaparatodelatomadecorriente,ohastaquelalistadereproducciónhasidoeliminada del menú. Para agregar una sola pista a la lista de reproducción1.Cuandoseleccione(oreproduzca)unapistausandounservidorUPnP, mantenga pulsado
el Control Giratorio de Sintonización, y el display mostrará ‘Added to My playlist’ (AgregadoaMilistadeReproducción).
2.Lapistaseagregaráalalalistadereproducciónparasureproducciónposterior.
Para agregar un álbum entero o una carpeta3.CuandouseunservidorUPnP,destaqueelálbum,artistaocarpetaelegidaymantenga
pulsado el Control Giratorio de Sintonización. El display mostrará ‘Added to My playlist’ (AgregadoaMilistadeReproducción).
4.Cadaunade laspistasdelálbum,artistaocarpetaseleccionadaseagregarána la listadereproduccióndeformaindividual,graciasalocual,cualquierpistanodeseadaseráeliminadadelalistadereproducciónsisedesea(vealasseccionessiguientes).
Para ver su lista de reproducción
1.PulseelbotóndeModo de espera paraencenderlaunidad,despuéspulseelbotónMode y gireelControlTuningcomonecesitehastaquesemuestreelmododereproductordemúsica(Music Player). El menú del reproductor de música se mostrará entonces en el display.
2. Gire el Control Tuning hastaque ‘My Playlist’ quededestacadoeneldisplay.PulseelControl Tuning paraentrarenlalistadereproducción.
3. Gire el Control Tuningparadesplazarseporlalistadereproducción.LaspistasofrecidasvíaUPnP mostrarán su nombre.
The BeatlesBeautiful SouthBeethovenCat StevensCream
All Artists
>>>>
>
Love Me DoFrom Me to YouShe Loves YouI Want to Hold Your HanCan’t Buy Me Love
The Beatles 1
>>>>
>
Added to Myplaylist
Added to Myplaylist
Music playerShared mediaMy playlistRepeat play: OnShuffle play: OffClear My playlist
>>
My playlistLove Me DoFrom Me to YouShe Loves You I Want to Hold Your HanCan’t Buy Me Love
39
E
Delete fromMy playlist?
My Playlist
My playlist Repeat play: OffShuffle play: OffClear My playlist
Music player
Remove all from My playlist
Clear My Playlist
Shared media My playlist Repeat play: OffShuffle play: OffClear My playlist
Music player>>
My playlistLove Me DoFrom Me to YouShe Loves You I Want to Hold Your HanCan’t Buy Me Love
Eliminación de una pista de la lista de reproducción
1.PulseelbotónMenu paraentrarenelmenúprincipaldel reproductordemúsica (Music Player).
2. Gire el Control Tuninghastaque ‘My Playlist’ quededestacadoeneldisplay.PulseelControl Tuning paraentrarenlalistadereproducción.
3. Gire el Control Tuninghastaque lapistaquedeseeeliminarquededestacada.Mantengapulsado el Control Tuning.
4.Selepediráqueconfirmelaeliminación.Paraeliminarlapista,gireelControl Tuning hasta destacar ‘YES’ en el display. Pulse el Control Tuning paraquelapistaseelimine.
5.Sinodeseaeliminar lapista,destaque ‘NO’ y pulse el Control Tuning para cancelar la operación.
Eliminación de la pista de reproducción
1.PulseelbotónMenu para entrar en el Menú principal del reproductor de música.2.Paraeliminartodalapistadereproducción,gireelControl Giratorio de Sintonización hasta que ‘Clear My playlist’ (Eliminarmilistadereproducción)sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización.
3.Paraeliminartodalalistadereproducción,gireelControl Giratorio de Sintonización hasta que ‘YES’ sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización para eliminartodalalistadereproducción.
4.Sinodeseaeliminar la listadereproducción,destaque ‘NO’,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmar.
Reproducción de sus listas de reproducción
1.PulseelbotónMenu para entrar en el Menú principal del reproductor de música.2. Gire el Control Giratorio de Sintonización hastaque ‘My Playlist’ (MiListadereproducción) quededestacadoeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización.
3.Parareproducirlalistadereproduccióndesdeunapistaespecífica,gireelControl Giratorio de Sintonizaciónhastaquesedestaquelapistaquele interese,despuéspulseelControl Giratorio de Sintonización para reproducirla.
4.Cuandoreproduzcade la lista,podráusaresta funciónparapasaraunapistaespecíficadentrode la listadereproducción.Cuandoreproduzcade la listadereproducción,podráagregarpistasadicionalesoálbumes,oeliminarpistasdeterminadas (por favor,vea lassecciones anteriores).
40
?DAD: LES:?JENNY: Jenny’s musicHOME_PC: Mum’s music
Shared media
>>
>
Music playerMy PlaylistRepeat play: OffShuffle play: OffClear My playlistPrune servers
>
Prune shared mediawake on LAN servers?
Prune invalid
Wake On LAN
SiusaunordenadorcomoservidorUPnPpara lareproduccióndesusarchivosdemúsicaatravésdesuradio,esposiblequenodeseemantenereseordenadorenfuncionamientocuandonoestéusandolaradio.Sisuordenadorestáconfiguradoadecuadamente,podráapagarse,oentrarenlosestadosenesperaohibernacióncuandonoseestáusando.SuradiopodrádespertarunordenadorqueestéapagadoconelcomandoWakeOnLAN,pormediodelared,dandoporhechoquelaradiohasidopreviamenteconectadaaunaaplicacióndeservidorUPnPeneseordenador.UnordenadorquenoestéactivoenestemomentosemostraráconunsignodeinterrogaciónenlalistadeservidoresUPnP.Muchos ordenadores no responderán a los comandos Wake On LAN de la radio en todos los modos.Algunosrequeriránunsoftware,unaunidaddedispositivo,BIOS,hardwareocambiosenlaconfiguracióndelrúterparaqueestafunciónseaoperativa.Elhechodequeunordenadorno responda a Wake On Lan no se considera un fallo de la radio.
Reducción de servidores
Su radio retieneensumemoria internadetallesde losservidoresUPnPquehavistovíaconexióna la red.Siusa la radioendiferentes lugares,podráobservarquehayservidoresqueaparecenen laradioqueyanoestándisponibles.Lafuncióndereduccióndeservidorespermite la reinicializaciónde lapista,demaneraquesolosemuestrenen la redactual losservidoresUPnPactivoscuandoseleccione‘SharedMedia’(ArchivosCompartidos)delmenúdeReproductor de música.1.PulseelbotónMenu para entrar en el Menú principal del reproductor de música.2. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Pruneservers’(Reducirservidores)sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización.
3.Paraeliminarservidoresqueyanosonnecesarios,gireelControl giratorio de sintonización hastaque “Yes” (sí)aparezca resaltadoenpantalla.PresioneelControl giratorio de sintonización para eliminar los servidores.
4. Si no desea depurar los servidores, gire el Control giratorio de sintonización para resaltar “No” y presione el Control giratorio de sintonización paraconfirmar.
41
E
DMR 12:34Would You Be HappArtist:The Corrs
UPnP
DMR 12:34Would You Be HappBit rate: 192 kbpsCodec: WMASampling rate: 44.1 kHz
UPnP
DMR 12:34Would You Be HappAlbum:The Best of the Corrs
UPnP
DMR 12:34Would You Be HappPlayback buffer
UPnP
Función ’Play to’ de Windows 7 (renderizador UPnP)
SiestáusandoWindow7,seráposibleelegirunálbumdemúsica,pistaolistadereproducciónenelordenadorydespués informaraWindowsdequevanaser reproducidosen la radiousando la función ‘Play to’.Conelusodeunsoftwareadecuado (avecesconocidocomoUPnPControlPoint), lamismafuncionalidadestarádisponibleenotros tiposdeordenadorydispositivos portátiles con los sistemas operativos iOS de Apple o Android. En este modo, la radio actuará de renderizador UPnP.1.Parapoderusarlafunción‘Playto’,laradiodeberáestarconectadadeformaactivaalared.Laprimeravezqueuse la función ‘Playto’deberápermitiraWindowsreconocersuradio.Parahacerlo,porfavor,vayaalpaso2.Siyahausadolafunción‘Playto’anteriormente,demodoqueWindowsrecuerdesuradioyustedlahayaconfiguradoparamantenersuconexiónde red en el modo de espera, vaya al paso 3.
2.Sisuradionoseencuentraenuso,onotieneunaconexiónactivaasured,primerotendráqueencendersuradioyseleccionarelmododeReproductordemúsica.Seleccioneentonces‘Sharedmedia’enelmenú,paraquelaradioestablezcaunaconexiónconWindowsMediaPlayerensuPC.Trasestepaso,elrestodefuncionespodránaplicarsedesdesuordenador.
3.EnsuPCconWindows7,ubiquealarchivo,álbumo listade reproducciónquequierareproducir en la radio.
4.Hagaclicenelbotónderechodel ratónparaqueaparezcaunmenúdeopcionesparaelelementoelegido,yseleccionelaopción‘Playto’.
5.Windowslemostraráentoncesunoomásdispositivos,incluyendosuradio,quepodráelegirparaenviarlamúsica.Destaqueelelementodelaradioyhagaclicenelbotónizquierdodelratón.
6.Windowsabriráentonces laventana ‘Play to’mostrando lapistaopistasreproducibles.Apartir de entonces, su ordenador tomará el control de su radio. Su radio entrará entonces enelmodoDigitalMediaRenderermode(DMR),ypasadosunospocossegundos, laradioempezaráareproducir.EldisplaydelaradioindicaráqueestaseencuentraenelmodoDMR.
7.Mientras laradioestéreproduciendoenelmodoDMR,ustedpodráusar loscontrolesde laventana ‘Play to’ de su ordenador para pasar de una pista a otra, avance o retroceso rápido, pausaoreanudación,yparaajustarelvolumendelaradio.Podrátambiénusarloscontrolesdesuradioparaajustarelvolumen,mostrar informaciónde lapista(pulseelbotónInfo)ocambiarelmodode funcionamiento.Noseráposiblepasardeunapistaaotraodejar lareproducciónenpausausando loscontrolesde la radiocuandoseencuentreenelmodoDMR.
42
8.Durante la reproducción,podráseleccionarcontenidoadicionalenWindowsyvolverausar la función ‘Play to’ (vea lospasos3-5).Laspistasadicionalesseagregaránalalistadereproducciónenlaventana‘Playto’actual.Tambiénpodráeliminarocambiarelordende las pistas de la ventana ‘Play to’.
9.CuandoquierasalirdelmodoDMR,podrásimplementeapagarsu radioopulsar el botónmodopara seleccionar unmododefuncionamiento distinto.
NoolvidequeparavolveraseleccionarelmodoDMR,yparapoderusar ‘Playto’,deWindows,primerotendráqueasegurarsedequesuradiotieneunaconexiónasuredactiva(vealospasos1y2).Nota: Algunos softwares de seguridad deWindows podrían evitar elfuncionamientocorrectode la función ‘Play to’.Dichossoftwarespodrían tener actualizaciones u opciones de configuración quepermitan a ‘Play to’ funcionar correctamente. Por favor, consulte a su proveedordeprogramasantivirus,Lafunción ‘Playto’deWindows7ha sido probada satisfactoriamente con la radio WFR-30 usando los softwaresbásicosdeseguridadsinproblemas.
43
E
HeartheatKerrangKissLBC
Station list
DAB radioDAB Radio
Scan
Stations: 24Scanning
DAB 12:34LBCLondon’s BiggestConversation - LBC
Radio DAB
Uso del modo DAB por vez primera1.Extiendalaantenatelescópicaconcuidado.2.PulseelbotóndelModo de espera para encender la radio. Si la radio hubiera sido utilizada
antes, se seleccionará el último modo usado. 3.PulseelbotónMode ygireelControlTuningcomonecesitedemodoqueelmodoDAB radio quedeseleccionadoeneldisplay.
4.SifueraestalaprimeravezqueseusaelmodoDAB,sellevaráacabounabúsquedarápidadecanalesDABen laBanda III.Eldisplaymostrará ‘Scanning’. (Si la radiohubierasidousada antes, en su lugar se seleccionará la última emisora escuchada.) Durante el proceso debúsqueda,amedidaquesevayanencontrandonuevasemisoras,elcontadordeemisorasiráaumentandoennúmeroylasemisorasseiránagregandoalalistaqueseguardaráenlaradio.Elgráficodebarrasindicaráelprogresodelabúsqueda.
5.Cuando labúsquedasehayacompletado, la radiomostraráenuna lista lasemisorasencontradas (enordenalfanumérico0....9...A...Z), amenosquesehayasintonizadopreviamente una emisora DAB. Gire el Control Tuning para desplazarse por la lista de emisoras de radio DAB disponibles. Pulse el Control Tuning para seleccionar la emisora destacada.Eldisplaypodríamostrar ‘Connecting...’mientras la radio resintoniza.GireelcontrolVolumeparaajustarelvolumenasugusto.
6.Si la listadeemisorasestuvieravacíadespuésde labúsqueda,eldisplaymostrará “Nostations found”.Sinosehubieraencontradoningunaemisora,puedequeseanecesarioreubicarsuradioenunlugarqueofrezcaunamejorrecepción.
44
DAB 12:34HeartMore music variety onHeart
DAB 12:34LBCConnecting...
HeartheatKerrangKissLBC
Station list
BBC Radio 3BBC Radio 4Daily Service?ParliamentBBC Radio 5 Live
Station list
Selección de una emisora de radio DAB
1.CuandoreproduzcaunaemisoraderadioDAB,eldisplaynormalmentemostraráelnombredelaemisoraqueseestéreproduciendoconotrainformaciónrelacionada.
2. Gire el Control Tuning para acceder a la lista de emisoras de radio disponibles y desplazarse por ella.
3. Pulse el Control Tuning paraseleccionar laemisoraqueestédestacada.Eldisplaypodríamostrar ‘Connecting...’ mientras la radio resintoniza.
4.GireelcontrolVolumeparaajustarelvolumenasugusto.Nota: Sieldisplaymostrara ‘StationNotAvailable’,puedequeseanecesario reubicarsuradioenunlugarqueofrezcaunamejorrecepción.Unsignodeinterrogacióndelantedelnombredelaemisorasolosignificaquelaemisoranohasidodetectadarecientementepor laradio.Podría,sin embargo, estar disponible.
Servicios secundarios
Algunas emisoras de radio DAB pueden tener asociadas a ellas una o más emisoras secundarias. Por lo general, este tipo de emisoras no emiten de forma continuada. Si una emisora incluyeotrade tiposecundarioqueestédisponible,entonces laemisorasecundariaapareceráenlalistadeemisoraspordebajodelaprincipal(oprimaria).Ejemplosdeellosonlosprogramas‘DailyService’y‘Parliament’deBBCRadio4.1. Para escuchar un servicio secundario, gire el Control Giratorio de Sintonización para
desplazarse hasta la emisora elegida, y pulse el Control Giratorio de Sintonización para sintonizarla.Sielserviciosecundarionoestuvieradisponible (hadejadode transmitir),entonces se seleccionará el servicio primario.
45
E
DAB 12:34HeartMore music variety onHeart
DAB 12:34HeartPop Music
DAB 12:34HeartMXR YorkshireFreq: 223.936MHz
DAB 12:34HeartBit rate: 128 kbpsCodec: MP2Channels: Joint Stereo
DAB 12:34HeartToday’s Date:14/09/2010
DAB 12:34HeartSignal error: 5
Strength:
Modos de visualización
SuradioincluyeunagranvariedaddemodosdevisualizacióncuandoseencuentreenelmodoDAB:-
1.PulseelbotónInfo para pasar por las diferentes opciones.
a.Texto Muestramensajesdetexto,comoelnombredelartistaolapista,númerodeteléfonoentrante,alertasdetráfico,etc.
b. Tipo de programa Muestrael tipodeemisoraqueseestáescuchando,comoPop,Clásica,Noticias,etc.
c.Nombre/frecuenciaMultiplex Muestra el nombre del mult ip lex DAB a la quepertenece la emisora actual, así como su frecuencia de retransmisión.
d.Error/intensidaddeseñal
Muestra el error de señal y la intensidad de señalde la emisoraqueseestáescuchando.Unnúmerodeerrormásbajo indicaunamejorcalidaddeseñalderadio.Elgráficodeintensidaddeseñalpodráusarsealcolocarlaradioo instalarsuantena.Paraunabuenarecepción,elgráficodeberáocuparalmenostresbloques.
e. Velocidad de transferencia
Muestra lavelocidaddigitalde transferencia (bps)andaudio(bps)ytipodeaudioeinformacióndecodificacióndeaudiodelaemisoraqueseestáescuchando.
f . Fecha Muestra la fecha actual.
Se mostrará siempre un indicador de intensidad de señal en la parte inferior del display, a la derecha.Si la retransmisiónqueseestárecibiendoesenestéreo,entoncessemostraráelsímbolodelaltavozestéreo.Si laemisoraactualmentesintonizadahasidoalmacenadacomopresintonía,entonceselnúmerodelapresintoníatambiénsemostrará.
46
Station listScanManual tunePrune invalidDRC
>
>
>
DAB
Stations: 24Scanning
Scan
Station listScanManual tunePrune invalidDRC
>
>
>
DAB
11B 218.640 MHz11C 220.352 MHz11D 222.064 MHz12A 223.936 MHz12B 225.648 MHz
Manual tune
11C 220.352 MHz NOW CamStrength:
Manual tune
Para encontrar nuevas emisoras de radio DAB
Sideseausarsuradiopara larecepciónDABenunanuevaubicación,osinosedetectaraningunaemisoradurantelabúsqueda,podráseguiresteprocedimientoparapermitirasuradiosaber cuáles son las emisoras de radio DAB disponibles.1.Asegúresedequelaantenatelescópicaestáextendida,ydespuéspulseelbotónMode hasta
seleccionar el modo Radio DAB.2.UnavezseencuentreenelmodoDAB,pulseelbotónMenu.3. Gire el Control Giratorio de Sintonización hastaque ‘Scan’ (Búsqueda)quededestacado
en el display.4. Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónpara iniciar labúsqueda.Eldisplaymostrará
‘Scanning’ (Buscando),ysuradioefectuaráunabúsquedade las frecuenciasdeBand IIIdeDAB.amedidaquesevayandetectandonuevasemisoras,elcontadordeemisorasiráaumentando en número, y las emisoras se irán agregando a la lista. El gráfico de barras indicaelprogresodelabúsqueda.
Sintonización manualLasintonizaciónmanuallepermitesintonizardirectamentevarioscanalesdeBandIIIDAB(de5A a 13F).1.CuandoseencuentreenelmodoDAB,pulseelbotónMenu paraqueeldisplaymuestreen
Menú DAB.2. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Manual tune’ (Sintonizaciónmanual)quededestacado.
3. Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaentraren laopcióndesintonizaciónmanual.
4. Gire el Control Giratorio de SintonizaciónparaelegirelcanalDABqueleinterese.5. Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaque la radiosintoniceelcanalelegido.Cuandolaradiolohayaseleccionado,eldisplaymostraráelnúmerodecanalylafrecuencia,yelnombredelmultiplexDABencontrado(si lohubiera).Ungráficodebarrasmostrará laintensidad de señal, y será útil si necesita reposicionar la radio o su antena. El marcador de señalmínimo‘I’queseparalaspartesizquierdayderechadeelgráficodeseñal,muestraelniveldeseñalmínimonecesarioparaunarecepciónsatisfactoria.CualquiernuevaemisoraderadioencontradaenelmultiplexDABsintonizadoseagregaráalalistaalmacenadaensuradio.
6.PulseelbotónAtrás para elegir una frecuencia distinta. 7.PulseelbotónMenu unasegundavezparaaccederalmenúprincipaldeDAB,después
seleccione ‘Station list’ (Listadeemisoras) paravolveralasintonizaciónnormal.
47
E
DAB radioDAB Radio
DABStation listScanManual tunePrune invalid DRC >
>
>
DRCDRC highDRC low DRC off *
Ajuste del Control del Rango Dinámico
ElControldelRangoDinámico(tambiénconocidocomoDRC)consiguequelossonidosbajossean fácilmente audibles en un entorno ruidoso, reduciendo el rango dinámico de la señal de audio.1.PulseelbotónEn espera para encender su radio.2.PulseelbotónMode ygireelControlTuningcomonecesiteparaseleccionarelmodoDAB
radio.3.PulseelbotónMenu para entrar en el Menú de DAB. 4. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘DRC’ sedestaqueeneldisplay.5. Pulse el Control Giratorio de SintonizaciónparaentrarenelmododeajustedeDRC.ElajusteactualdeDRCseindicaráconunasterisco.
6. Gire el Control Giratorio de SintonizaciónparadestacarelajusteDRCquedesee(elajustepredeterminado es desactivado -off-).
‘DRC Off’ -Estádesactivado,aretransmisióndeDRCseráignorada. ‘DRC high’ -ElDRChasidoenviadoporlaestaciónemisora. ‘DRC low’ -ElniveldeDRCeslamitadqueelenviadoporlaestaciónemisora.7. Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmarelajuste.Nota: No todas las retransmisionesdeDABemplean la funciónDRC.Si la retransmisiónnoproporcionainformaciónDRC,elajustedeDRCenlaradionotendráningúnefecto.
48
DAB radioDAB Radio
DABScanManual tunePrune invalid DRCStation order >
>
>
Station orderAlphanumericEnsembleValid
*
Configuración del orden de las emisoras
Suradiocuentacon3ajustesdelordendelasemisorasdelasquepodráelegir.Losajustesdelordendeemisorassonalfanumérico,conjuntoyválido.Nota: Elordendeemisoraspredeterminadodesuradioeselalfanumérico.1.PulseelbotónEn espera para encender su radio.2.PulseelbotónMode ygireelControlTuningcomonecesiteparaseleccionarelmodoDAB
radio.3.PulseelbotónMenu para entrar en la lista del menú DAB.4. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Station order’ (Ordendeemisoras)quededestacado.PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrar en el modo de ajustedelordendeemisoras.
5. Gire el Control Giratorio de Sintonización para elegir entre ‘Alphanumeric’, ‘Ensemble’ y ‘Valid’.
‘Alphanumeric’ -ordenalalistadeemisorasalfanuméricamente0...9A...Z. ‘Ensemble’ -organizalalistadeemisoraspormultiplexDAB. ‘Valid’ -muestrasoloaquellasemisorasparalasquepuedeencontrarseunaseñal.Elajuste
actual estará indicado por un asterisco.6. Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaseleccionarelordendeemisorasque
desee.7.PulseelbotónAtrás lasvecesqueseanecesarioparavolveralmenúDABoa la listade
emisoras.
49
E
DAB radioDAB Radio
DABScanManual tunePrune invalidDRCStation order >
>
>
This removes all invalidStations, continue?
YES
Prune invalid
ON
Reducción de emisoras
Sisedesplazaaotrapartedelpaís,algunasdelasemisorasqueaparecíanenlalistapodríandejardeestardisponibles.Además,devezencuando,algunosserviciosDABpodríandejardeemitir,opodríancambiardeubicaciónode frecuencia.Lasemisorasquenopuedanencontrarse,o lasquenosehan recibidodesdehace tiempo,semostraránen la listadeemisorasconunsignodeinterrogación.Lafunción‘Prunestations’eliminarálasemisorasDABmarcadas de su lista de emisoras. 1.PulseelbotónEn espera para encender su radio.2.PulseelbotónMode ygireelControlTuningcomonecesiteparaseleccionarelmodoDAB
radio.3.PulseelbotónMenu para entrar en el menú DAB.4. Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Prune invalid’ (Eliminarinválidas)sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización.
5.Parahacerquelalistadeemisorassereduzca,eliminandolasemisorasnodisponibles,gireel Control Giratorio de Sintonización hastaque‘YES’ sedestaqueeneldisplay.
6. Pulse el Control Giratorio de Sintonización paraquelosnombresdeemisorasinválidasseeliminendelalistadeemisoras.Sinodeseareducirlasemisoras,destaque ‘NO’ ydespuéspulse el Control Giratorio de Sintonización. El display regresará entonces al menú anterior.
Nota: Siha llevadosuradioaotrapartedelpaís,debería también llevaracabounabúsquedadeemisorasnuevas(porfavor,vealasección‘Búsquedadenuevasemisoras’)
50
FMradioFM Radio
V.H.B.N.FM 10:39
FM Radio
Radio FM
Uso de su radio en el modo FM1.Extienda laantena telescópicaconcuidadoypulseelbotóndelModo de espera para
encender su radio.2.PulseelbotónMode ygireelControlTuningcomonecesiteparaseleccionarelmodoFM
radio.3.GireelControlTuninghacialaderecha.Lafrecuenciadeldisplayaumentará.PulseelControlTuningpara llevaracabounasintonizaciónautomática.Suradio realizaráunabúsquedaascendentede labandaFMdesde laemisoraqueseesté reproduciendo,deteniendo labúsquedacuandoencuentreunaemisoracuyacalidaddeseñalsealobastantebuena.
4.Eldisplaymostrarálafrecuenciadelaseñalquehasidoencontrada.SihubierainformaciónRDS disponible, transcurridos unos segundos, el display mostrará el nombre de la emisora de radio. Si solo pudiera oír un siseo o interferencias, pulse el Control Tuning para continuar la búsqueda.Suradiopodríahaberencontradounaseñaldeinterferenciaespuria.
5. Para encontrar más emisoras FM, pulse el Control Tuning para repetir laoperacióndebúsqueda.Pararealizar labúsquedapot labandaendireccióndescendente,gireprimeroel Control Tuning hacia la izquierda ydespuéspúlselo.Suradiorealizaráunabúsquedadescendentede labandaFMdesde laemisoraqueseestéreproduciendo,deteniendo labúsquedacuandoencuentreunaemisoracuyacalidaddeseñalsealobastantebuena.
6.Cuandosealcanceelfinaldelabandadeondas,suradiovolveráacomenzarlasintonizacióndesdeelextremoopuestodelabanda.UseelcontrolVolume paraajustarelvolumenasugusto.
51
E
Heart FMFM 12:34
FM Radio
Heart FM - TheBest Variery OfHits
Heart FMFM 12:34
FM Radio
Pop Music
103.40MHzFM 12:34
FM Radio
Heart FMFM 12:34
FM Radio
Today’s Date08/09/2014
Sintonización manual
1.Extienda laantena telescópicaconcuidadoypulseelbotóndelModo de espera para encender su radio.
2.PulseelbotónMode ygireelControlTuningcomonecesiteparaseleccionarelmodoFM radio.
3.GireelControlTuningparacontrolarlafrecuenciadesintonizacióndelaradio.Lafrecuenciavariaráa intervalosde50kHz.Cuandosealcanceel finalde labandadeondas,suradiovolveráacomenzarlasintonizacióndesdeelextremoopuestodelabanda.
4. Use el control Volume paraajustarelvolumenasugusto.
Modos de visualización
SuradioincluyeunagranvariedaddemodosdevisualizacióncuandoseencuentreenelmodoFM:-
1.PulseelbotónInfo para pasar por las diferentes opciones.
a.Texto Muestramensajesdetexto,comoelnombredelartistaolapista,númerodeteléfonoentrante,alertasdetráfico,etc.
b. Tipo de programa
Muestrael tipodeemisoraqueseestáescuchando,comoPop,Clásica,Noticias,etc.
c. Frecuencia Muestra la frecuencia de la señal FM.
d. Fecha Muestra la fecha actual.
Nota:Sinohubiera informaciónRDSdisponible,entonces la radiosolopodrámostrar lafrecuencia.Nohabrádisponibleinformacióndetextootipodeprogramaenesascondiciones.Laradiosolomostraráalgoeneldisplaycuandohaya informacióndisponible.Asíque,sinohubieratexto,porejemplo,lavisualizaciónnoestarádisponible.ElindicadorRDSdelaparteinferiordelapantallaindicaquehaydatosRDSIincorporadosalaretransmisiónqueseestárecibiendo.Eldisplaydelaltavozestéreomostraráquelaradioestárecibiendounaretransmissionestéreo(porfavor,veatambién‘Seleccióndeestéreo/mono’).
52
FMScan settingAudio settingSystem settingMain menu >
>
Strong stations only?
FM station scan
Strong stations only?
FM station scan
98.80MHzFM 00:00
FM Radio
Ajuste de búsqueda
CuandouseelmodoFM,suradiopodrábuscaremisoraslocalesobuscartodaslasemisoras,incluyendoaquellasemisorasderadiomásdistantes.1.PulseelbotónMode ygireelControlTuningcomonecesiteparaseleccionarelmodoFM
radio.2.PulseelbotónMenu para entrar en el Menú FM.3. Gire el Control Giratorio de Sintonización hastaque‘Scan setting’ (Ajustedebúsqueda)sedestaque,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización para entrar en el modo de ajustedebúsqueda.Elajustedebúsquedaactualestaráindicadoconunasterisco.
4.Paraquesuradiobusquesoloaquellasemisorascuyaseñalseamásintensa,gireelControl Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘YES’ quededestacado.PulseelControl Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmarelajuste.(Normalmente,estaoperaciónrestringirálabúsquedaa las transmisiones locales).Deformaalternativa,podráhacerquesuradiobusquetodaslasemisorasdisponibles(transmisiones localesydistantes).GireelControl Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘NO’ quedestacado.PulseelControl Giratorio de Sintonización paraconfirmarelajuste.
53
E
FMScan settingAudio settingSystem settingMain menu >
>
Listen in Mono only?
FM weak reception
Listen in Mono only?
FM weak reception
98.80MHzFM 00:00
FM Radio
Selección de estéreo/mono
SilaseñaldelaemisoraderadioFMqueseestáescuchandoespobre,podráoírseunsiseo.Seráposiblereducirestesiseohaciendoquelaradioreproduzcalaemisoraenmono,enlugardehacerloenestéreo.1.PulseelbotónMode ygireelControlTuningcomonecesiteparaseleccionarlavisualización
del modo FM radioysintonicelaemisoraFMquedeseecomosehadescritoanteriormente.2.PulseelbotónMenu para entrar en el Menú FM.3. Gire el Control Giratorio de Sintonización hasta ‘Audio setting’ (Ajustedeaudio) sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrar en el modo deajustedeaudio.Elajusteactualseindicaráconunasterisco.
4.Parapasaramono,ayudandoconelloa reducirelsiseodeunaseñalFMdébil,gireelControl Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘YES’ quedestacado.PulseelControl Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmarelajuste.Deformaalternativa,pararecuperarelmodonormal‘etéreoomono’automático,pulseelControl Giratorio de Sintonización hasta que ‘NO’ quededestacado.Pulseel Control Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmarelajuste.
54
Preset 1stored
1
3
104.90MHzFM 10:38
FM Radio
41
3
Presintonización de emisoras en los modos DAB y FM
Dispondrá de 5 memorias de presintonías para la radio DAB y 5 más para FM. Su uso será el mismo para cada uno de los dos modos. 1.PulseelbotóndelModo de espera para encender su radio.2.Sintonicelaemisoraderadioquedeseecomosehadescritoanteriormente.3. Para guardar la emisora como presintonía, mantenga pulsado elbotóndePresintonía quedesee(1-5)hastaqueeldisplaymuestre‘Preset stored’. La emisora se habrá guardado entoncesenelbotóndepresintoníaelegido.Repitaesteprocedimientocomodeseeparaelresto de presintonías.
4.Lasemisorasqueesténguardadasenalgunade laspresintoníaspodránsobrescribirsesiguiendo los pasos apenas descritos.
Nota: Las presintonías de emisoras de radio se guardarán en la memoria cuando se apague la radio y desconecte de la toma de corriente.
Selección de una presintonía en los modos DAB y FM
1.PulseelbotóndelModo de espera para encender su radio.2.SeleccioneelmododeusoquedeseeconelbotónMode.3.PulseunbotóndePresintonía. Su radio presintonizará entonces la emisora de radio
almacenada en la memoria de presintonía seleccionada. El número de presintonía elegido se mostrarátambiénenlaparteinferiordeldisplaydelaradio,porejemplo,‘Listening to Spotify”.
55
E
SpotifyConnect
Spotify 14:16Waiting for Users
Escuche Spotify
Reproducción de música usando Spotify ConnectConectesuradioconunnuevomundodemúsica.ConSpotify,puededisfrutardeunaccesoinstantáneo a millones de canciones.EsnecesariotenerunasubscripciónaSpotifyPremium.Para más detalles, visite la página de Spotify.http://www.spotify.comElsoftwareSpotifyquedasujetoalicenciasdetercerosencontradasaquí:www.spotify.com/connect/third-party-licenses1.Preparelareproducción
● DescarguelaaplicacióndeSpotify( ) asusmartphoneotabletaeiniciesesión.● Compruebeelentornode red,yacontinuación,encienda la radio(por favor,consulte‘Configuración’enlasecciónanterior.)
Nota: EsnecesarioquesuradioysmartphoneesténenlamismaredWi-Fi,paraquemástarde
pueda encontrar la radio en su smartphone o tableta.● Asegúresedehaberencendido la función“Mantener laredconectada”desuradioparapermitirqueSpotifyConnectaccedaalaradioenelmododeesperaoenelmododenored(DAB/FM/Aux-In).
2.AbraSpotifyensusmartphone,despuésentreen lapantallade reproduccióncomosemuestra en la parte derecha.Nota: Enalgunosdispositivos, ladisposiciónde loscontrolesen laaplicaciónSpotifypuedeserdiferentea laquesemuestra, tambiénpuedecambiarentre lasdiferentesversionesde laaplicación.Consultespotify.com/connect si fuera necesario.
3.PulseelbotónMode y gire el Control giratoeio de sintonización para destacar el modo Spotify.Pulseestemismocontrolparaseleccionarlaopción.Elmensaje‘Esperandousuarios’se mostrará entonces.
56
Sangean WFR-29C
Sangean WFR-30 002261ee3002
4.Reproduccióndepistasdesdesuradio.
PresioneeliconodeConectar en la parte inferior de la pantalla, tras lo cual, debería poder encontrarsuradioenlalista.Pulseelelementoysusmartphone/tabletaseenlazaránconsuradio(porejemplo,WFR-30).
Podrávereliconodeconexiónverdeindicandolaconexiónenlaradio.Ahorapodráescucharaudiotransmitidodeformainalámbricadesdeelsmartphone/tabletaquehayaenlazado.
Nota: Sinopuedeverel icono,esto indicaquenohayningúndispositivodeconexióndisponible.Compruebeelmanualde instruccionesdesudispositivoo lapáginadeasistenciadel fabri-cante,puestoquepuedequenecesiteunaactualizacióndelfirmware.
5.Controldelareproducción. Useloscontrolesdesudispositivohabilitadoparalaconexión(comounsmartphone/tableta)oloscontrolesdesuradioparareproducirodejarelaudioenpausa,desplazarseporlaspis-tasyajustarelvolumen.
6. Desconectar Spotify de su radio.
Presione el icono yverásusmartphoneenlalista.Acontinuación,presioneelelementoySpotifysereproduciráatravésdesusmartphone.Tambiénpuedeapagar laradioousarelbotóndemodosparaseleccionarunmododeusodiferente.
57
E
Spotify 09:08
4:36 8:12
Fables of Faubus
Spotify
Spotify 14:51Sweet Talker
Artist:Jessie J
Spotify
Spotify 14:50Sweet Talker
Album:Sweet Talker(Deluxe Version)Spotify
Spotify 14:51Sweet Talker
Playback buffer
Spotify
Spotify 14:51Sweet Talker
Bit rate: 320 kbpsSampling Rate:44100 HzSpotify
Modos de visualización- Spotify Connect
SuradioofreceunavariedaddemodosdevisualizacióncuandoreproduzcaSpotifyConnect.PulseelbotónInfoparapasarporlasdiferentesopciones.
a. La barra de progreso mostraráelprogresodelareproduccióndelapistaqueseestéreproduciendo.
b. Artista muestraelnombredelartistadelapistaqueseestére-produciendo.
c. Álbum muestraelnombredelálbumalaquepertenecelapistaenreproducción.
d. La velocidad de transferencias de bits
muestra la velocidad de transferencia de bits y la veloci-daddemuestreodelapistaqueseestéreproduciendo.
e.Elbúferdelareproducción muestra el nivel de búfer interno de la radio.
Nota:SielstreamingdeaudiodeSpotifyConnect fuera interrumpidoodetenido(porejemplo,sielcontrolsehapasadoaotrodispositivo),semostraráelmensaje“Esperandousuarios”.
58
Last listenedStation listSystem settingsMain menu
Internet radio
Equaliser
System settings
NetworkTime/DateBacklightInactive Standby
DHCP enableSSID:QC AppleIP address:192.168.2.92
View settings
Network wizardPBC Wlan setupView settingsWlan regionManual settings
Network settings
Nombre descriptivo - Spotify Connect
Podrápersonalizarelnombredesuradiodemodoqueseafácilmente identificableen laredconectada, servidor UPnP o app Spotify.1.Debeaccedera lapáginawebdeconfiguraciónde laradiosiguiendo lossiguientespasos:AccedaalmenúdelmodoactualpresionandoelBotóndemenú>seleccione “System settings”(ajustesdesistema)>seleccione“Network”(red)>seleccione“View settings”(verajustes)>useelBotóndeseleccionarparaaccedera“Viewsettings”y ladirección IPsemostraráenpantalla>anoteladirecciónIPquesemuestraenpantallaparaelsiguientepaso>asegúresedequeelordenador/smartphoneestáenlamismaredquelaradio.IntroduzcaladirecciónIPanotadaanteriormenteenlabarradedireccionesdelnavegadorweb.
2.Podráveralgunosdelosajustesdelaradioasícomocambiarel“nombrefamiliar”.3. Teclee el nombre en el campo, y haga clic en “Apply”(aplicar)paraguardar loscambios.El
nuevo nombre familiar será visible en los dispositivos conectados a la red.
59
E
FMAux inSleep Alarms System settings
Main menu
>
Set Time/DateAuto updateSet format Set timezoneDaylight savings
Time/Date
>
>
Update from DABUpdate from FMUpdate from NetworkNo update
Auto update
*
EqualiserNetworkTime/Date BacklightInactive Standby
System settings
>>>>
Hora y alarmas
Actualización automática de la hora Suradioactualizará lahoraautomáticamentecuandoestéconectadaa internet. Si introducelahoramanualmente,laradiocalcularáunoffsetdehoralocalquesealmacenaráentoncesenlamemoria.Cadavezquelaradiosincronicelahoraconladeinternet,inclusodespuésdeuncorteeléctrico,estaajustarálahoraautomáticamenteusandoestainformación.Ustedpodríatambiénusarlaradiosinconectarlaainternet,encuyocasopodráespecificarelajustedelahorasegúnlaemisióndeDABodeFM.Trasuncortedelsuministroeléctrico,laradiovolveráaajustarlahoralapróximavezqueustedencienda la radio en los modos DAB o FM. Deformaalternativa,podráespecificarlanoactualizaciónautomáticadelahora.Enestecaso,lahoradeberáajustarsemanualmentetrasuncortedecorriente.1.Consuradioencendida,pulseelbotónMenu para acceder al menú del modo actual.2. Gire el Control Giratorio de Sintonización hastaque‘System settings’ (Ajustesdelsistema)quededestacadoeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrar en el menúdeajustesdelsistema.
3. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Time/Date’ (Hora/Fecha)sedestaqueen el display. Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaentrarenelajustedelahora.
4. Gire el Control Giratorio de Sintonización hasta que ‘Auto update’ (Actualizaciónautomática)sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrarenelmenúdeactualizaciónautomática.
5. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónparaelegirunaopcióndeactualizaciónentre‘Update from DAB’, ‘Update from FM’, ‘Update from Network’ (Actualizar de DAB, FM, la red) o ‘No update’ (Noactualizar)segúnsuspreferencias.PulseelControl Giratorio de Sintonización paraconfirmarsuelección.Laradiosaldráentoncesde lavisualizacióndelmenú anterior.
60
FMAux inSleep Alarms System settings
Main menu
>
EqualiserNetworkTime/Date Language
System settings
>>>>
Set Time/DateAuto updateSet format Set timezoneDaylight savings
Time/Date
>
>
12/24 hour format
Date/Time
Selección del formato de hora
Lavisualizacióndelahoraenlaspantallasdelmodoenesperaydelmodoreproducción,puedeofrecerseenelformatode12ode24horas.Elformatoseleccionadotambiénseráelempleadoparalaprogramacióndelasalarmas.1.Consuradioencendida,pulseelbotónMenu para acceder al menú del modo actual.2. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘System settings’ (Ajustesdelsistema)sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrar en el menúdeajustesdelsistema.
3. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Time/Date’ (Hora/Fecha)sedestaqueen el display. Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaentrarenelajustedelahora.
4. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Set format’ (Seleccionarformato)sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrar en el menú del formatodehora.El formatoactualdevisualizaciónde lahoraestará indicadoconunasterisco.
5. Gire el Control Giratorio de Sintonización para seleccionar el formato de 12 o de 24 horas. Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmarsuseleccióndeformatodehora.El display regresará entonces al menú anterior. Si se ha elegido el formato de 12 horas, la radiotambiénusaráesteformatoparalaprogramacióndelasalarmas,ymostraráunrelojde12 horas con un indicador AM o PM cuando se encuentre en el modo en espera.
61
E
FMAux inSleep Alarms System settings
Main menu
>
EqualiserNetworkTime/Date Language
System settings
>>>>
Set Time/DateAuto updateSet format Set timezoneDaylight savings
Time/Date
>
>
24-08-201013:53
Set Time/Date
24-08-201013:53
Set Time/Date
Set Time/DateAuto updateSet formatSet timezoneDaylight savings
Time/Date
>
>
Set Time/DateAuto updateSet formatSet timezoneDaylight savings
Time/Date
>
>
UTC+00:00:Dublin,LonUTC+00:30: UTC+01:00:Madrid,Arr...UTC+01:30:UTC+02:00:Athens,Ca...
Set timezone
24-08-201013:53
Set Time/Date
24-08-201013:53
Set Time/Date
24-08-201013:53
Set Time/Date
Daylight savings
Daylight savings
Ajuste manual del reloj
La radio WFR-30normalmenteajustarásurelojsegúnlahoralocalunavezsehayaestablecidolaconexiónainternet.Siquisieraajustarlahoramanualmente,cambiarlazonahoraria,opasarmanualmentedelhorariodeinviernoaldeverano(GMTaBST-tambiénconocidofueradelRei-noUnidocomohorariodeverano),porfavor,sigalospasosacontinuación:1. PulseelbotónEn espera para encender su radio. 2. Paraseleccionartodoslosajustesdehora,pulseelbotónMenu para acceder al menú del
modo actual.3. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘System settings’ (Ajustesdel
sistema)quededestacadoeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrarenelmenúdeajustesdelsistema.
4. Paramodificarelajustedezonahoraria,vayaalpaso11.Parapasardelhorariodeinviernoalhorariodeverano,vayaalpaso13.Paramodificarelajustedehoraofechaactuales,gireel Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Time/Date’ (Hora/Fecha)sedestaqueeneldisplay,despuéspulseelControl Giratorio de Sintonización para entrar en la pantalla deajustedelahoraylafecha.
5. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Set Time/Date’ (AjustarHora/Fecha)sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrar en la configuracióndelahora.Losdígitosdeldíaparpadearán.
6. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaqueeldíacorrectosemuestreeneldisplay. Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaintroducirlaselección.Entonces,los dígitos del mes parpadearán.
7. Gire el Control Giratorio de Sintonización para seleccionar el mes correcto. Pulse el Control Giratorio de Sintonización. Los dígitos del año parpadearán.
8. Gire el Control Giratorio de Sintonización para seleccionar el año correcto. Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónpara introducir laselección.Entonces, losdígitosdelas horas parpadearán.
9. Gire el Control Giratorio de Sintonización para seleccionar la hora correcta. Pulse e Control Giratorio de Sintonizaciónpara introducir laselección.Entonces, losdígitosdelos minutos parpadearán.
10. Gire el Control Giratorio de Sintonización para seleccionar los minutos correctos. Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónpara introducir laselección.Entonces,eldisplayregresará al menú anterior.
11. Gire el Control Giratorio de Sintonización hastaque‘Set time zone’ (Seleccióndelazonahoraria)sedestaqueeneldisplay.DespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización.
12. Gire el Control Giratorio de Sintonización para destacar la zona horaria aplicable a su localización,despuéspulseelControl Giratorio de Sintonización para confirmar su selección.
13. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Daylight (Horariodeverano)sedestaqueeneldisplay,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización. El asterisco indicaráelajusteactual. (EnelReinoUnido,ON(Activado)equivalealhorariodeveranobritánico,mientrasqueOFF(Desactivado),equivalealahoradelMeridianodeGreenwich).
14. Gire el Control Giratorio de Sintonización para destacar ‘ON’ u ‘OFF’ según necesite, y despuéspulseelControl Giratorio de Sintonización paraconfirmarelajuste.
62
Alarm 1: Off [00:00] Alarm 2: Off [00:00]
Alarms
Enable:OffTime: 00:00Mode: BuzzerVolume: 20Save
Alarm 1
07:00
Alarm 1 time
07:30
Alarm 1 time
2 6 - 0 4 - 2 0 1 60 7 : 3 0
Alarm1 date/timeEnable:OffTime: 07:30Mode: BuzzerVolume: 20Save
Alarm 1
OffDailyOnceWeekendsWeekdays
Alarm 1 frequency
Programación de la alarma and Alarms
Laradiotienedosalarmasindependientesquepuedenajustarseparadespertarleconlaradiooconelzumbador.Encasodeunainterrupcióndelsuministroeléctrico,lamemoriainternadesuradioretendrálosajustesdelaalarma.Asegúresedehaberajustadolahoracorrectamenteantes de programar la alarma. 1.PulseelbotónMenu y gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Main menu’ (Menúprincipal)quededestacado.PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrar en el menú.
2. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Alarms’(Alarmas)quededestacado,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización paraintroducirlaselección.
3. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque laalarmaquedesee (1o2)sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrar en la programacióndealarma.
4. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Time’ (Hora)sedestaqueeneldisplay.Pulse el Control Giratorio de Sintonización paraajustarlashorasdelaalarma.
5. Gire el Control Giratorio de Sintonización para seleccionar la hora de la alarma. Pulse el Control Giratorio de Sintonización paraconfirmarelajuste.
6. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónparaajustar losminutosde laalarma.PulseelControl Giratorio de Sintonización paraconfirmarelajuste.Eldisplayregresaráentoncesalmenúdeprogramacióndelaalarma.Sisehaseleccionadoelformatode12horasenlaradio,existirátambiénlaopciónparalaprogramaciónconAMoPMenlahoradelaalarma.
7. Gire el Control Giratorio de Sintonización para destacar ‘Enable’ (Habilitar),ypulseelControl Giratorio de Sintonización. El display mostrará las opciones de Frecuencia de la alarma. Las opciones de frecuencia de la alarma son las siguientes:
‘Off’ - la alarma estará desactivada ‘Daily’ - la alarma sonará cada día ‘Once’ - la alarma sonará una vez ‘Weekends’ -laalarmasonarásololosfinesdesemana ‘Weekdays’ - la alarma sonará solo los días laborables Gire el Control Giratorio de Sintonización paraelegirlaopcióndefrecuenciadealarmaque
necesite. Si elige Off, desactivará la alarma. Pulse el Control Giratorio de Sintonización paraconfirmar laselección.Sieligeprogramar laalarmaunavez(Once), tambiéndeberáselecciona la fecha con el Control Giratorio de Sintonización.
63
E
BuzzerInternet radioDABFM
Alarm 1 mode
Enable:OnceTime: 07:30Date: 26/04/2016Mode: BuzzerVolume:20
Alarm 1
Enable:OnceTime: 07:30Date: 26/04/2016Mode: FMPreset: Last listened
Alarm 1
Last listened1. 104.90MHz2. 90.00MHz3. 98.00MHz4. 104.90MHz
Alarm 1 preset
Enable: OnceTime: 07:30Date: 26/04/2016Mode: FMPreset: 1
Alarm 1 AlarmSaved
Alarm 1 volume
Time: 07:30 Date: 26/04/2016 Mode: FMPreset: 1Volume: 20
Alarm 1
Date: 26/04/2016 Mode: FMPreset: 1Volume: 15Save
Alarm 1
8. Laalarmapodráprogramarseparaquesuenecontimbre(buzzer),radioporinternet,radioDABoradioFM.Paracualquiermododeradioseleccionado, laalarmade laradiopodráprogramarseconcualquieradelasemisorasquehansidoalmacenadascomopresintoníaso con la última emisora escuchada. Gire el Control Giratorio de Sintonización para destacarlaopciónde‘Mode’ (Modo)actualdelaalarma,despuéspulseelControl Giratorio de Sintonización si desea modificarlo. Gire el Control Giratorio de Sintonización para destacar ‘Buzzer’ (Timbre)oelmodoquedesee.PulseelControl Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmarlaselección.
9. Sihaprogramadolaalarmaconlaopciónradio,gireelControl Giratorio de Sintonización paradestacar laopción ‘Preset:’ (Presintonía),despuéspulseelControl Giratorio de Sintonizaciónsideseamodificarla.Elijaentre laemisoraderadio ‘Last listened’ (Últimaescuchada),olaspresintonías1-5.DesplácesehastalaopciónelegidaypulseelControl Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmar laselección.Tengaencuentaquesolopodráprogramarlaalarmarparausarunapresintoníaqueyahasidoalmacenada.
10. Gire el Control Tuning hastaquelaopción‘Volume:’ quededestacadaeneldisplay,ypulseel Control Tuning sideseamodificarlo.Laradioaplicaráelajustedevolumenmemorizadoparacadaalarmacuandosuene.SeleccioneelniveldevolumenquedeseeconelControl Tuning paraconfirmarelajuste.
11. Paraguardarlosajustesdeprogramacióndelaalarma,gireelControl Tuning hastaquesedestaque ‘Save’.PulseelControl Tuning paraguardar losajustesde laalarma.Suradio mostrará ‘Alarm saved’ ydespuésregresaráalalistadealarmas,conelnuevoajustedealarmamostradoeneldisplay.Sidecidieranoguardarlosajustes,pulseelbotónBack. El display mostrará ‘Save changes’ con las opciones ‘YES’ y ‘NO’.GireelControlTuningpara elegir ‘NO’ ydespuéspúlselo.‘Alarm not saved’ se mostrará en el display. Las alarmas activassemostraránconunpequeñoindicadordealarmaenlaparteinferiordelapantalladereproducciónyenlapantalladelrelojdelmododeespera.
Nota: Siseequivocaraenalgúnmomentoalprogramarlasalarmas,useelbotónBack para regresar a la pantalla anterior.
64
Alarm 1: On [07:30]Alarm 2: Off [00:00]
Alarms
1
A l a r m
Buzzer 11:07
Enable: OffTime: 07:30Date: 26/04/2016Mode: FMPreset: 1
Alarm 1
1 5 / 0 4 / 2 0 1 4
10:561 1 : 4 71
Cuando suene la alarma
Laalarmaderadioodezumbadorsonaráalahoraprogramadaduranteunmáximode60minu-tos,amenosqueseacancelada.Elvolumendelaalarmaseráelqueustedhayaespecificadodurantesuprogramación.Silaradionopudierasintonizarlaemisoraderadioespecificada,ensulugarseusarálaalarmadezumbador.Paracancelarunaalarma,pulseelbotóndelModo de espera para volver al modo de espera. El icono de la alarma parpadeará en la parte inferior delapantalladereproducción,y laradiopasaráautomáticamentealmododeesperacuandohayan transcurrido 60 minutos. Nota: Sisusauricularesseencuentranconectadosalaunidadcuandolaalarmaestésonando,elso-nido de la alarma solo podrá oírse por los auriculares.
Desactivación de alarmas 1.Paradesactivarunasolaalarma,entreenelmenúdeprogramacióndealarma,ygireel
Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque laalarmaquebusquesedestaqueeneldisplay. Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmar.
2. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque laopción ‘Enable:’ (Habilitar)sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización.
3. Gire el Control Giratorio de Sintonización para destacar ‘Off’ (Desactivar), ypulseelControl Giratorio de Sintonización.
4. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaquelaopción‘Save’ (Guardar)sedestaqueeneldisplay,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización para guardar el nuevo ajuste.Laalarmaelegidaestaráahoradesactivada.
Control de las alarmas en el modo de espera
Cuandolaradioestáenelmododeespera,elestadodelaalarmapuedecontrolarseusandoelBotóndemodo.PresionedeformarepetidaelBotóndemodoparaseleccionar laalarmaquedesee activar. Las alarmas activadas se mostrarán en pantalla.
65
E
15 minutes
Alarm 1
Sleep OFF
Set sleep time
1 5 m i n u t e s
Set sleep time
FMAux in Sleep AlarmsSystem settings
Main menu
>
105.10MHzFM 11:00
FM Radio
1 2
7
Temporizador de aplazamiento de la alarma (Snooze) 1. La alarma por radio o por zumbador podrán ser interrumpidas durante 5 minutos pulsando cualquierbotónquenoseaeldemododeespera.Sideseaquelainterrupcióndelaalarmaseamásprolongada,seráposiblehacerlo.PulseygireelControlgiratoriodesintonizaciónmientras la alarma de la radio se encuentre interrumpida para seleccionar el tiempo de interrupciónentre5,10,15o30minutos.
2.Mientraseltemporizadordeaplazamientodelaalarmaestéactivado,semostraráeliconodelaalarmaparpadeanteenlavisualizacióndelahora.
3.Paracancelareltemporizadordeaplazamiento(Snooze)durantelasuspensióndelaalarma,pulseelbotónEn espera.Eldisplaymostrarábrevementeelmensaje ‘Alarm Off’ (Alarmadesactivada).
Temporizador de apagado automático (Sleep) Podrá programar su radio para que se apague después de transcurrido un tiempopreestablecido.Elajustedetemporizadordeapagadoautomático(Sleep)podráajustarseentrelos 15 y los 90 minutos, a incrementos de 15 minutos. 1.PulseelbotónMenu y gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Main menu’ (Menúprincipal)quededestacado.PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrar en el menú.
2. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Sleep’quededestacado.Pulseel Control Giratorio de Sintonización paraentraren laconfiguración.‘Sleep off’ (Sleepdesactivado) aparecerá en el display.
3. Gire el Control Giratorio de Sintonización para seleccionar el tiempo de apagado automático deseado. Las opciones son de 15 a 90 minutos a incrementos de 15 minutos. Use laopciónOFF(Desactivar)paracancelarlafuncióndeapagadoautomático(Sleep).
4. Su radio se apagará automáticamente, una vez transcurrido el tiempo seleccionado para su apagado.
5.Suradiopasaráalmodoenespera,unaveztranscurridoeltiempopreseleccionado.Cuandoel temporizadordeapagadoautomáticoestéactivo,semostraráconunpequeño indicadordeun temporizadoren laparte inferiorde lavisualizacióndereproducción.Este indicadortambiénmuestraeltiemporestanteparaelapagadoautomático,antesdequelaradiopasede modo automático al modo en espera.
6.Paracancelareltiempodeapagadoautomático(Sleep),antesdequeseagoteelqueustedseleccionó,pulseelbotónEn espera para apagar la unidad manualmente. Para cancelar el temporizadordeapagadoautomáticoydejar laradioenreproducción,vuelvaa losajustesde temporizadordeapagadoautomático (Sleep) (pasos1a3)yseleccione laopciónOff (Desactivar)enelpaso3.Deformaalternativa,bastaráconpulsarelbotónEn espera dos veces seguidas para cancelar el temporizador y volver a encender la radio.
7.Cuando la radioestáenmodoencendido,puedeajustarelapagadoautomáticomanteniendopresionado el Botón de temporizador de apagado automáticohastaque “Set sleep time” (establecertiempodeapagadoautomático)semuestreenpantalla.Acontinuación,gireelControl giratorio de sintonización para seleccionar el tiempo para el apagado automático deseado.
66
EqualiserNetworkTime/DateBacklightInactive Standby
System settings
>
>>
>
Off2 hours4 hours5 hours6 hours
Timeout
*
Volume
Muted
Tiempo de inactividad
Podráhacerquesuradiopasealmododeesperaautomáticamente,sipermaneceinactivaporunperiododetiempodeterminado.Elajustedeltiempodeinactividadprevioalpasoalmododeespera podrá seleccionarse entre 2, 4, 5 y 6 horas.1.PulseelbotónMenuygireelControlTuninghastaquesedestaque‘SystemSettings’.PulseelControlTuningparaentrarenelmenú.
2.GireelControlTuninghastaque‘InactiveStandby’quededestacado,despuéspúlseloparaentrarenlaconfiguración.Laopcionesdetiempodeinactividadapareceráneneldisplay.
3.GireelControlTuningparaseleccionarel tiempode inactividadquedesee.Seleccione laopciónOFFparacancelar la funcióndeentradaenelmododeespera trasunperiododeinactividad.
4. Su radio pasará al modo de espera cuando no se haya usado por un periodo de tiempo preseleccionado.
Función silenciar
PresioneelBotónsilenciarparasilenciar lasalidadesonido.PresioneelBotónsilenciardenuevo, para activar la salida de sonido.
67
E
FMAux inSleepAlarmsSystem settings >
Main menu
System settingsEqualiserNetworkTime/DateBacklightInactive Standby
>
>>>
EqualiserNormalFlatJazzRockMovie
*
Display y Audio
Función de ecualizadorElsonidodesuradiopodráajustarseparaadecuarsealadiversidaddematerialesqueescuche.El WFR-30 presenta una gama de modos de ecualizador. Podrá tambiénestablecer losnivelesdegravesyagudossegúnsuspreferencias,a losquepodrá acceder por el elemento del menú My EQ. 1.PulseelbotónMenu y gire el Control Giratorio de Sintonización‘Systemsettings’(Ajustesdelsistema)quededestacado.PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrar en la configuración.
2. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Equalizer’ (Ecualizador)quededestacado en el display. Pulse el Control Giratorio de Sintonización paraconfirmar.
3. Gire el Control Giratorio de Sintonización para pasar por y destacar los distintos modos. Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmarsuselección.a-Normalb-Flatc-Jazzd-Rocke-Movief-Classicg-Poph-Newsi -My EQElmodoqueestéseleccionadoestarámarcadoconunasterisco.
68
Classic Pop NewsMy EQMy EQ profile setup >
Equaliser
Bass: 0Treble: 0Loudness: off
My EQ profile setup
Bass 0 dB
-14 +140
Bass
Treble 0 dB
-14 +140
Treble
Configuración de su perfil de ecualizador en My EQ
Silosajustesactualesdeecualizadornofuerandesuagrado,podrápersonalizarlosgravesylos agudos de la siguiente forma:1.Sigalospasos1-2delasecciónanteriorparaentrarenelmenúdeEcualizador.2. Gire el Control Giratorio de Sintonización hastaque ‘My EQ profile setup’ (ConfiguracióndelperfilMyEQ)sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrarenelmododeajuste.
3.Paraajustarelniveldegraves,gireel Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Bass’ (Graves)sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrar enelmododeajuste,ygireelControl Giratorio de Sintonizaciónhastaquesemuestreelniveldeseado(entre-14y+14).Elsonidovariaráamedidaqueustedajusteelnivel.PulseelControl Giratorio de Sintonizacióncuandoestésatisfechoconelajustedegraves.
4.Paraajustarelniveldeagudos,gireel Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘Treble’ (Agudos)sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización para entrar enelmododeajuste,ygireelControl Giratorio de Sintonizaciónhastaquesemuestreelniveldeseado(entre-14y+14).Elsonidovariaráamedidaqueustedajusteelnivel.PulseelControl Giratorio de Sintonizacióncuandoestésatisfechoconelajustedeagudos.
5.Praajustarlasonoridad,gireelControlTuninghastaque‘Loudness’quededestacadoeneldisplay.PulseelControlTuningparaentrarenelajusteydespuéspulseestemismocontrolparaelegirlaactivaciónodesactivacióndelafuncióndesonoridad.
6.PulseelbotónBack y el display le preguntará si desea guardar los cambios. Si deseara guardarlos,destaque ‘YES’.Sinodeseaguardar loscambios,destaque ‘NO’. Pulse el Control Tuning paraentrarenlaselección.
7. Para usar el perfil ‘My EQ’, gire el Control Tuning hastaque ‘My EQ’ quededestacado,despuéspulseelControl Tuning pararealizarlaselección.Losajustesdegravesyagudosseránmemorizadosparalapróximavezquequierausar‘My EQ’ setting.
69
E
FMAux inSleep AlarmsSystem settings
Main menu
>
TimeoutOn levelDim level
Backlight>>>
EqualiserNetworkTime/DateBacklightInactive Standby
System settings
>>
>>
NetworkTime/DateBacklightInactive StandbyLanguage
System settings
>>
>
>
*EnglishFrenchGermanItalianDanish
Language
Ajuste del brillo
Elbrillode lapantallapodráajustarsecuando laradioseencuentreenelmododeesperaodurantesuuso.Siusalaunidadenlahabitación,puedequeprefieraunajustedebrillodemododeesperamásbajodelohabitual.1.PulseelbotóndeModo de espera paraencendersuradio.AccedaalmenúdelmodoenqueseencuentrepulsandoelbotónMenu.
2. Gire el Control Tuning hastaque ‘System settings’ quededestacadoeneldisplay.Pulseel Control Tuning paraentrarenelmenúdeajustesdelsistema.GireelControl giratorio de sintonización hastaque“Backlight” (retroiluminación)aparezcaresaltadoenpantalla.Presione el Control giratorio de sintonización paraconfirmarelajuste.
3.Enelmenúderetroiluminaciónhay3ajustes: Time out:paraajustareltiempoquepasaantesdequeseapaguelailuminacióndeldisplay. On level: paraajustarelbrillocuandolaradioestéenuso. Dime level: paraajustarelbrillocuandolaradioseencuentreenelmododeespera.GireelControlTuningparaseleccionarlaopciónquedeseeydespuéspúlseloparaconfirmarla.
Selección de idioma
Suradiomostrará todos losmenúsymensajesen ingléspordefecto.Podrá,sinembargo,seleccionar el idioma de su preferencia. 1.AccedaalmenúdelmodoenqueseencuentrepulsandoelbotónMenu. Gire el Control
Tuning hastaque ‘System settings’ quededestacadoeneldisplay,despuéspúlseloparaentrarenelmenúdeajuste.
2. Gire el Control Tuning hastaque‘Language’quededestacadoeneldisplay,despuéspúlselopara entrar en el menú.
3. Gire el Control Tuning hastaqueel idiomadesupreferenciaestédestacadoydespuéspúlseloparaconfirmarsuselección.
70
Aux inAUX
Toma para auriculares
Enlaparteposteriordesuradiocontaráconunatomaparaauricularesde3,5mm.Laconexiónde unos auriculares silenciará el altavoz interno automáticamente. Por favor,sepaque lasensibilidadde losauricularespuedevariarampliamente,por lo tanto,lerecomendamosseleccionarunajustebajodevolumenantesdeconectarlosauricularesalaradio.Tambiénlerecomendamosbajarelvolumenantesdedesconectarsusauriculares.IMPORTANTE: Unvolumenexcesivoenlosauricularespodríacausarlapérdidadecapacidadauditiva.Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a un volumen elevado durante largos periodos .
Toma Line out (Toma de 3,5mm)
En la parte posterior de su radio se encuentra localizada una toma Line Out de 3,5 mm para laconexióndeunamplificadorexternodeseñaldeaudio.Siconectauncabledeaudioaestatomanosuprimiráelaudiodelaltavozinterno.Silodesea,seleccioneelajustedevolumendelaradiomásbajo.
Toma de entrada auxiliar
En la parte posterior de su radio se encuentra localizada una toma de Entrada Auxiliar de 3,5mm paraconectarlaseñaldeaudiodeunafuentedeaudioexterna,comounreproductordeMP3odeCD.1.Conecteuncableestéreode lasalidadeauricularesdesureproductordeCDoMP3a latomaAuxInsituadaen laparteposteriordesuradio.Normalmente,estecable tendráunaclavijaestéreode3,5mmenambosextremos.
2. Encienda su radio. 3.PulseelbotónMode hastaque‘AUX in’ se muestre en el display. 4.Pulse ‘reproducción’ enel aparato deaudio conectado.Si estáusando su salidadeauricularesparalaconexión,ajusteelvolumenaunnivelentrelosdosterciosyelmáximo(elobjetivoesconseguirunaseñaldeaudiopotente,perosindemasiadadistorsión).Despuésajusteelvolumendelaradiocomoquiera.
Nota: siutilizauniPodcomolafuentedesonido,quizánecesiteseleccionarelaudiomáximopara conseguir un nivel de señal de audio adecuado.
5.Despuésdeluso,desconectesureproductorparapoderescucharsuradionormalmente.
71
E
Main menuFMAux inSleepAlarmsSystem settings >
Proceed?
NOYES
Factory reset
Start now?
Setup wizard
WELCOME TODIGITAL RADIO
System settingsBacklinghtInactive StandbyLanguageFactory resetSoftware update
>
>
>
Información
Restablecimiento de la configuración de fábricaSi desea restablecer los parámetros iniciales de su radio, podrá hacerlo siguiendo el siguiente procedimiento.Alhacerlo,todoslosajustesrealizadosporelusuarioseperderán.1.AccedaalmenúdelmodoactualpulsandoelbotónMenu. Gire el Control Giratorio de
Sintonizaciónparadestacarlaopción ‘Main menu’ (Menúprincipal),despuéspulseControl Giratorio de Sintonización paraconfirmar.
2. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque‘System settings’ (Ajustesdelsistema)quededestacado,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización paraconfirmarelajuste.
3. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Factory Reset’ (Configuracióndefábrica)quedestacado, ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización para confirmarsuselección.GireelControl Giratorio de Sintonización para destacar ‘YES’ para proceder.Sinodeseallevaracaboelrestablecimientodelaconfiguracióndefábrica(Reset),destaque ‘NO’,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización para confirmar su selección.eldisplayregresaráentoncesalmenúanterior.
4.Con ‘YES’ destacado, se llevará a cabo un “reset” completo, y la radio se reiniciará como si fueralaprimeravez.LalistadeemisorasDAB,asícomocualquieremisorapreseleccionada,seeliminarán,y losdetallesdesuconexiónde red inalámbricaseperderán.Todos losajustesdeconfiguraciónrecuperaránsusvalorespredeterminados,elrelojy lasalarmassereiniciarán.
Encasodefallosenelfuncionamientoporcualquiermotivo,realiceun‘reset’enelproductocomo se acaba de describir para restablecer el funcionamiento normal. En algunos casos, podría necesitar desconectar el aparato de la toma de corriente, y volver a conectarlo transcurridos unos 10 segundos.
Encasodefallosenel funcionamientodebidoauntransitorioeléctricorápido(aráfagas),realiceel reseteadodelproductocomoseacabadedescribir (podríasernecesaria lareconexióndelafuentedealimentación)pararestituirelfuncionamientonormal.
72
Main menuFMAux inSleepAlarmsSystem settings >
Proceed?
NOYES
Factory reset
Start now?
Setup wizard
WELCOME TODIGITAL RADIO
System settingsBacklinghtInactive StandbyLanguageFactory resetSoftware update
>
>
>
Actualización del software
Devezencuandopodríandesarrollarsenuevasfuncionesparaelsoftwaredelaradio.Suradiohasidodiseñadaparapermitir laactualizacióndesusoftware internousandosuconexiónainternet.NodeberáintentaractualizarsuradioamenosquelesearecomendadoporelServiciodeAtenciónalClientedeSangean.Laactualizacióndelsoftwarepodríaeliminar todos losajustesdelared,lasemisorasderadiopreseleccionadasylosajustesdelaalarmadesuradio.Seráimportantequenointenteejecutaresteprocedimientoamenosquecuenteconunabuenaconexióna internetyunatomadesuministroeléctricofiable.Si laradioseconectaasurúterusandounaconexiónWiFi,asegúresedequeestambiénfiableantesdeproceder.1.Podráaccederalaopción‘Software update’ (Actualizacióndesoftware)porelmenú‘System
settings’ (Ajustesdelsistema).Cuandoseleccione‘Software update’, el menú mostrará ‘Auto check setting’ (Opcióndecomprobaciónautomática)y ‘Check now’ (Comprobarahora).Sideseaquesu radiocompruebeperiódicamentesihayalgunaversiónnuevadesoftwaredisponible, gire el Control Giratorio de Sintonización para destacar ‘Auto check settings’. DespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización y seleccione ‘YES’.Sinodeseaquesuradiohagalacomprobación,seleccionelaopción‘NO’.
2.Paracomprobarsihayalgunaversiónnuevadesoftwaredisponibleahora,GireelControl Giratorio de Sintonización para destacar ‘Check now’ , ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmarsuselección. La radio comprobará si hay alguna actualizacióndisponible.Eldisplaymostrará ‘Checking for new versions’ (Buscandonuevasversiones).Sinohubieraningunaactualizacióndisponible,eldisplaymostraráelmensaje‘Software up to date’ (Softwareactualizado).Si lahubiera,suradio leofrecerá laopcióndeactualizarelsoftwareono,mostrandoelmensaje ‘New version available. Update software?’ (Nueva versión de software disponible, ¿Actualizar?).Seleccione laopción ‘YES’ si desea continuarconelprocesodeactualización.
3.Sieligeactualizarsuradio,primeroseactualizaráelnuevosoftware,ydespuéslamemoriainternadelaradiosereprogramará.Estaoperaciónpodríallevarunosminutos,dependiendodelavelocidaddesuconexiónainternet.
4.Unavezcompletadalaactualizacióndelsoftwaredelordenador,laradiolepediráquereinicieel sistema. Pulse el Control Giratorio de Sintonización, y su radio se reiniciará. Podría tener quereconfigurarsuconexiónalareddespuésdeunaactualización.Tambiénseránecesarioreintroducirlaspresintonías,programacionesdealarmayopcionesdeconfiguración.
MUY IMPORTANTE: No apague la radio hasta que la operación de actualización se haya completado y la radio se haya reiniciado, de lo contrario la unidad podría resultar dañada de forma permanente.
73
E
System settingsInactive StandbyLanguageFactory resetSoftware update Software upgrade
>
>
Toma USB para actualización del software
Devezencuando,esposiblequesedesarrollennuevascaracterísticasdesoftwareparala radio.Porello, la radiohasidodiseñadaparapermitirquesusoftware internopuedaactualizarseusandoelpuertodeactualizaciónUSB.NointenteactualizarlaradioamenosqueasíselohayarecomendadoelserviciodeatenciónalclientedeSangean.Actualizarelsoftwarepuedeeliminartodoslosajustesderedes,presintoníasdeemisorasderadioyconfiguracionesde alarmas de la radio.Enelfuturo,puedequehayadisponiblesactualizacionesdelsoftwareparalaradio.Amedidaquelasactualizacionesdelsoftwareaparezcan,puedeencontrarelsoftwareeinfor-maciónsobrecómoactualizarlaradioen:http://sg.sangean.com.tw/first/first.asphttp://www.sangean.eu/first/first.aspwww.sangean.com.auParamásinformación,póngaseencontactoconnuestraoficinacentralenviandouncorreoelec-trónicoainfo@sangean.com1.ConecteelUSBalatomaUSBenlaparteposteriordelaradioyalpuertoUSBdelPC.2. Presione el Botón de modo de espera para encender la radio. Acceda al menú del modo
actual presionando el Botón de menú.3. Gire el Control giratorio de sintonización hastaqueenpantallaaparezca resaltado
“System settings” (ajustesdesistema).PresioneelControlgiratoriodesintonizaciónparaentraralmenúdeajustesdesistema.GireelControl giratorio de sintonización hastaqueen pantalla aparezca resaltado “software upgrade” (actualizacióndesoftware).Presioneel Control giratorio de sintonizaciónparaentrara losajustes.Semostraráelmensaje“PresioneINFOparaconfirmarlaactualización”.Sideseallevaracabounaactualizacióndesoftware,presioneelBotón de información.
4.Vayaa lapáginawebmencionadaanteriormenteparadescargarelsoftwaremásreciente.Sigalas instruccionesenpantallaqueaparecenenelPCprovistas juntoconelsoftwaredeactualizaciónparacompletarlaactualizacióndelsoftware.
5.Sinodeseallevaracabounaactualizacióndesoftware,presioneelBotón atrás, la pantalla volverá a la pantalla anterior.
74
Internet radioLast listenedStation listSystem settingsMain menu
>>>
Network settingsView settingsWlan regionManual settingsNetRemote PIN SetupNetwork profile >
>
Network profileJones familyPaul’s networkTest router
*
System settingsEqualiserNetworkTime/DateBacklightInactive Standby
>>
>>
Confirm delete
Confirm delete
Perfiles de red
Cadavezqueconectesu radioauna redWiFi, la radioalmacenará losdetallesdedichaconexión (ajustesSSID, clavedeseguridad,direcciónDHCP/IP) comoperfil.Sepodránalmacenarhastacuatroperfilesen la radio,demodoquesiesteseusaenubicacionesdiferentes,nohabránecesidaddeintroducirlosajustesderedcuandoregreseaunaubicaciónvisitada anteriormente.Laradioalmacenaráloscuatroperfilesmásrecientesenlamemoria,identificadosporsuSSID.Normalmente, la radio intentará conectar con uno de los perfiles almacenados y, solo si no consiguehacerlo,seránecesariousarelasistentedered.Encasodequevisiteunaubicaciónsólounavez,puedequequieraeliminarelperfildelaredenesaubicaciónparaevitarperderotrosperfiles.1.AccedaalmenúdelmodoactualpulsandoelbotónMenu. Gire el Control Giratorio de
Sintonización hastaque ‘System settings’ (Ajustesdelsistema)sedestaqueeneldisplay.Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaentrarenelmenúdeajustes.
2. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Network’ (Red)sedestaqueeneldisplay. Pulse el Control Giratorio de SintonizaciónparaentrarenelmenúdeAjustesdered.
3. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Network profile’ (Perfilde red)sedestaqueeneldisplay.PulseelControl Giratorio de Sintonización para ver los perfiles almacenados.Elperfilqueseestéusandoactualmente(silohubiera)estaráindicadoconunasterisco.
4. Para eliminar un perfil de la memoria, gire el Control Giratorio de Sintonización para destacarelperfilquedeseaeliminar,ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonización paraconfirmarelajuste.5La radioofrecerá lasopciones ‘YES’ o ‘NO’. Gire el Control Giratorio de Sintonización para seleccionar ‘YES’, ydespuéspulseelControl Giratorio de Sintonizaciónparaconfirmarsuselección.Elperfilseleccionadoseráeliminado.
Nota: noseráposibleeliminarunperfilqueseencuentreenuso.
75
E
Network settingsWlan regionManual settingsNetRemote PIN SetupNetwork profileClear network settings >
>
>
System settingsEqualiserNetworkTime/DateBacklightInactive Standby
>>
>>
Clear network settings?
YES NO
Network settings
System settingsFactory resetSoftware updateSoftware upgradeSetup wizardInfo
Maln menuFMAux inSleepAlarmsSystem settings >
Eliminación de ajustes de red
Encasodequepaselaradioaotrapersona,puedequeusteddeseeeliminartodoslosajustesderedalmacenados.Estáfuncióneliminarátodoslosajustesderedalmacenadosenlaradio.1. Acceda al menú del modo actual presionando el Botón de menú. Gire el Control giratorio
de sintonización hastaqueenpantallaaparezcaresaltado“System settings” (ajustesdesistema). Presione el Control giratorio de sintonización paraentraralmenúdeajustes.
2. Gire el Control giratorio de sintonización hastaqueenpantallaaparezcaresaltado“Network” (red).PresioneelControl giratorio de sintonización paraentraralmenúdeajustesdered.
3. Gire el Control giratorio de sintonización hastaqueenpantallaaparezcaresaltado“Clear network settings” (eliminarajustesdered).PresioneelControl giratorio de sintonización paraentraralosajustes.
4. La radio le ofrecerá dos opciones “YES”(sí)o“NO”.GireelControl giratorio de sintoniza-ción para seleccionar “YES”(sí)yacontinuaciónpresioneelControl giratorio de sintoniza-ción.Losajustesderedseeliminarán.
5.Sinodeseaeliminarlosajustesdered,seleccione“NO”yacontinuación,presioneelControl giratorio de sintonización. La pantalla volverá al menú anterior.
Visualización de la versión de software
Lavisualizacióndelaversióndelsoftwareseleofrececomoreferenciayapoyoalusuarioynopodrá ser cambiada.1.AccedaalmenúdelmodoactualpulsandoelbotónMenu. Gire el Control Giratorio de
Sintonizaciónhastaque ‘System settings’ (Ajustesdelsistema)sedestaqueeneldisplay.Pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaentrarenelmenúdeajustes.
2. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Info’ sedestaqueeneldisplay.Presione el Control giratorio de sintonización paramostrar laversióndelsoftware,deSpotify, el ID de la radio y el nombre familiar.
76
Intemet radioLast listenedStation listSystem settingsMain menu
>>>
Local TaiwanStationsPodcastsMy Added StationsHelp
Intemet radio
>>>>
>
Get access codeFAQ
Help
>>
Audio de preguntas frecuentes (FAQ)
Su radio podrá acceder a un audio de ayuda para el uso de la radio por internet. 1.ConlaradioencendidayestandoenmododeradioporInternet,presioneelBotón de menú
y gire el Control giratorio de sintonización hastaqueenpantallaaparezcaresaltado“Stationlist”(listadeemisoras)ypresioneelControl giratorio de sintonización.
2. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘Help’ (Ayuda)sedestaqueeneldisplay. Pulse el Control Giratorio de Sintonización para entrar en el menú Ayuda.
3. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónhastaque ‘FAQ’ (Preguntasfrecuentes)quededestacado. Pulse el Control Giratorio de Sintonización para mostrar algunas preguntas frecuentes.
4. Gire el Control Giratorio de Sintonizaciónparaelegirunapreguntaquepuedadespejarasu duda, y pulse el Control Giratorio de Sintonizaciónparaescucharlarespuesta.Ajusteelvolumen a su gusto.
Acceso a sus archivos de audio vía servidor UPnP usando Windows Vista y XP SielsistemaoperativodesuordenadorfueraWindowsVistaoXP,elWindowsMediaPlayer11incluyeunservidorUPnPqueharáquesusarchivosesténdisponiblesensuradio.HayotrassolucionesdeservidorUPnPdisponiblesparalaspersonasquenoseanusuariasdeWindows,yparausuariosdeWindowsquequerríanutilizarunaopciónalternativa(vealaseccióndeusoconWindows,AppleMacyLinux).ElhechodecubrirtodaslasposiblesopcionesdeUPnPexcedelosobjetivosdeestemanualdeinstrucciones.AquíseexplicaelusodeWindowsMediaPlayerdeMicrosoft,dadoqueesestalaprimeraeleccióndelosusuarios.
77
E
Configuración del acceso UPnP en un PC con Windows
1.SielsistemaoperativodesuordenadorfueraWindowsVistaoXP,podráusarelWindowsMediaPlayer11deMicrosoftparaquehagadeservidorUPnPmultimedia.Sinoestuviera instaladoensuPC,podrádescargarelWindowsMediaPlayer11en lapáginawebdeMicrosoft, e instalarlo siguiendo las instrucciones descritas en el asistentede instalación,ousandoelservicioWindowsUpdatedeMicrosoft.
2.Unavez instalado,elWindowsMediaPlayer11podrácrearunabibliotecacontodoslosarchivosdereproduccióndisponiblesensuPC.Paraagregarnuevosarchivosdereproduccióna labiblioteca,seleccione ‘Biblioteca’,después ‘Agregarabiblioteca…>Opcionesavanzadas’,hagaclicen ‘Agregar’, seleccione losarchivosquedesee agregar y pulse ‘Aceptar’.
3.PulseelbotónEn espera paraencender launidad.Despuéspulseel botónMode hastaquesemuestreelmodoReproductordemúsica. El menú principal ‘Music Player’ (Reproductordemúsica)semostraráentonces.ConfiguracióndelaccesoUPnPenunPCconWindows-cont.
4. Gire el Control Giratorio de Sintonización hastaque ‘Shared media’ (Archivoscompartidos)quededestacado,ypulseelControl Giratorio de Sintonización. La radio buscará servidores UPnP disponibles. A la radio podría llevarle unos segundos completar la búsqueda.Laradiomostrará‘<Empty>’ su no se hubiera encontrado ningún servidor UPnP.
5.Despuésde labúsqueda,seleccionesuservidorUPnPusandoelControl Giratorio de Sintonización. Si está usando WMP 11 como servidor, normalmente su radio mostrará ‘Unauthorized - Select to retry’ (No autorizado - Seleccione para volver a intentarlo).
6.SuPCpodríaavisarledequeseha realizado laconexiónasuservidorUPnP.Seleaviseono,paraquelaradiopuedaaccederalosarchivosdemúsica,vaatenerquehacerclicsobre laetiqueta‘Biblioteca’ enWMP11 y seleccione el elemento ‘Compartirmultimedia…’ para abrir la ventana ‘Compartirmultimedia’.Asegúresedehabermarcado‘Compartirmultimediacon:’.
7.En la ventana ‘Compartirmultimedia’, la radioaparecerácomodispositivodesconocido.Hagaclicsobreeldispositivodesconocidomostradoparaseleccionarlo,ydespuéssobreelbotón ‘Permitir’ .Finalmente, haga clic sobre ‘Aceptar’.
Nota: Siestáusandounsoftwarede firewalldeWindowsdeMicrosoft,
debería estar configurado correctamente por WMP 11. Si está usandounfirewalldeterceros,tendráqueconfigurarlomanualmenteparapermitirquesuunidadyWMP11puedancomunicarentreellos.
8. En la radio, seleccione de nuevo el servidor nombrado con los botones Control Giratorio de Sintonización. Si WMP 11 puede establecer conexiónconsu radio,eneldisplaysepresentaránalgunasopcionesdeselecciónmultimedia.
78
Códecs de audio
Suradioadmiteunnúmerodecódecsdeaudioque leproporcionancompatibilidad con una amplia gama de emisoras de radio por internet. Estos tambiénpermitiránalusuario la transmisióndemúsicadesusordenadores,olareproduccióndirectadesusdispositivosdememoriaflashUSB.Tengaencuentaque,paracualquiercódecdeaudio,haymuchosprotocolosdetransmisióndisponibles,asíque inclusosiunaemisora de radio por internet emplea un formato soportado, ello no garantizaquecadaunadeesasemisorasfuncionaráconsuradio.Lacompatibilidadde labasededatosdeemisorasderadioa laqueseconectasuradiohasidocomprobada,demaneraque lamayoríadeemisoras puedan reproducirse sin problemas. De modo similar, cuando transmita archivos multimedia desde un ordenador y se admita un códec,podríahaberpequeñasvariacionesenlosformatos,esquemasdedenominaciónyprotocolos(inclusodentrodelUPnP).Engeneral,su radio reproducirá los formatos admitidos en los servidores UPnP más comunes.
Velocidad de transferencia de bits
Lasiguientetablaresumelavelocidaddetransferenciadebitsmáximasoportada por los diferentes formatos de audio reproducibles en su radio.Puedequehayavelocidadesmás rápidas reproduciblesenalgunos casos, pero las prestaciones del producto podrían verse afectadas.
Códec máximo velocidad de transferencia máxima AAC(LC)320kbits/seg MP3 320kbits/seg
Real Audio 64kbits/seg
WAV 1.536Mbits/seg
WMA(3)320kbits/seg
Todos loscódecspermitensoloarchivoscodificadosde2canales(estéreo).Todoslscódecspermitenvelocidadesdemuestreodehasta48kbits/seg(incluye32y44.1kbits/seg).LosarchivosconprotecciónDigitalRightsManagement(DRM)activano serán reproducibles en su radio.(1) Lavelocidaddetransferenciadebitsmáximaparaunmuestreode
48kHzesde2canalesy16bitspormuestra.(2) WMALossless,WMAVoice,WMA10Professionalyarchivoscon
protecciónDRMnosonreproducibles.
79
E
Precauciones ion
Noexpongasuradioalalluvia,vaporoarena.Nodejesuradioalládondeuncalorexcesivopodríadañarla.La placa con el nombre se encuentra en la parte posterior de la radio.
● Noexpongalaradioagoteosnisalpicaduras,nicoloqueobjetosquecontenganlíquidos,comojarrones,sobreesta.
● Serecomiendausarelproductodejandounadistanciamínima(10cm recomendado)a losobjetosmáspróximospara facilitarunabuenaventilación.
● Laventilacióndelproductonodeberá impedirsecubriéndoloconelementoscomoperiódicos,manteles,cortinas,etc.
● Nocoloquefuentesdellamaviva,comounavelaencendida,sobreel producto.
● Serecomiendaevitarelusooelalmacenamientodelproductoenlugarescon temperaturasextremas.Evitedejar launidadenelinteriordecoches,repisasdeventana,bajoelsol,etc.
● Estaradiodeberáusarseenclimasmoderados.● Elaparatonodeberáserexpuestoagoteosni salpicaduras,nideberáncolocarseobjetosquecontengan líquidos,comojarrones,sobre este.
● Laspilasnodeberánsersometidasauncalorexcesivo,comoelproducido por la luz solar, un fuego, etc.
● Elenchufedeenchufeounacopladorseempleancomoelementosdedesconexión,porloquedeberánpermaneceroperativosentodomomento.
80
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en cuenta que la eliminación de productos eléctricos no deberá realizarse junto con los desechos del hogar. Por favor, recicle allá donde haya instalaciones para tales fines. Pida consejos sobre reciclaje a las autoridades locales o a su distribuidor. (Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
La empresa se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin notificarlo previamente.
Especificaciones
Requisitos de alimentaciónRed de suministro EntradadeCC100-240V/50/60Hz/1A,Salida
deCC12V/1A(adaptadordeconmutación)
Cobertura de frecuenciasFM 87.5-108MHz
DAB 174.928-239.200MHz
WiFi 802.11by802.11gsoportadosconcodificaciónWEPyWPA/WPA2Compatible con rúters802.11nqueofrezcansoportedemodomixtopara802.11b/g
Características del circuito
Potencia de salida 4W
Toma para auriculares 3,5mmdediámetro,estéreo
TomaAuxIn 3,5mmdediámetro,estéreo
Toma Line Out 3,5mmdediámetro,Subwoofer
Sistema de antena AntenatelescópicaDAB
AntenatelescópicaFM
Top Related