F L U X
www.scavolini.com
Refl
ex Preview
2007 R E F L E X
www.scavolini.com
P R E V I E W
�
STRUTTURANoce Canaletto
AnTAImpiallacciata Noce Canaletto colore SCAV659
Laccata lucida colore Nero SCAV414 con serigrafia
TOPQuarz Nero Black sp. 6 cm profilo “2C”
Schienale in vetro temperato colore Nero specchiato.
MAniGLiAIn Alluminio finitura cromo lucido cod. 28901
CARCASECanaletto walnut
DOORVeneered in Canaletto Walnut colour SCAV659
Gloss lacquered colour Black SCAV414 with decoration
WORK-TOPNero Black Quarz, 6 cm thick, “2C” profile
Wall cladding in Black tempered mirror glass
HAnDLEIn Aluminium, gloss chromium-plated finish, code 28901
CAiSSOnNoyer Canaletto
PORTEPlaquée Noyer Canaletto coloris SCAV659
Laquée brillante coloris Noir SCAV414 avec sérigraphie
PLAnQuarz Nero Black ép. 6 cm profil “2C”
Dosseret en verre trempé coloris Noir miroité
POiGnEEEn Aluminium finition chrome brillant code 28901
KORPUSNussbaum Canaletto
fROnTFurniert Nussbaum Canaletto Farbe SCAV659
Hochglanz lackiert Farbe Schwarz SCAV414 mit Dekor
PLATTEQuarz Nero Black St. 6 cm Profil “2C”
Wandpaneel aus getempertem Glas Farbe Schwarz verspiegelt.
GRiffAus Aluminium Finish Chrom glänzend Code Nr. 28901
ESTRUCTURANogal Canaletto
PUERTAEnchapado Nogal Canaletto color SCAV659
Lacado brillante color Negro SCAV414 con serigrafía
EnCiMERAQuarz Nero Black esp. 6 cm con perfil “2C”
Trasera en cristal templado de color negro reflectante.
TiRADORDe Aluminio acabado cromo bruñido cód. 28901
R E f L E X
� �
� �
Hanno la stessa profondità le basi e i pensili di questa cucina. Le basi, sospese, hanno ante impiallacciate in Noce Canaletto, i pensili hanno ante laccate lucide serigrafate (avana o nere). In mezzo a loro uno schienale in vetro.
In this kitchen, the base and wall units are the same depth. The base units (with suspended mounting) have doors veneered with Canaletto walnut, while the wall units have decorated gloss lacquered doors (in havana brown or black). Between the two, a glass wall cladding.
Les bas et les hauts de cette cuisine ont la même profondeur. Les bas suspendus sont habillés de portes plaquées en Noyer Canaletto, les hauts sont habillés de portes laquées brillantes sérigraphiées (havane ou noires). Au centre un dosseret en verre.
Die Unter- und die Oberschränke dieser Küche sind gleich tief. Die Unterschränke für Wandmontage haben mit Nussbaum Canaletto furnierte Fronten. Die Dekorfronten der Oberschränke sind Hochglanz lackiert (Havanna oder Schwarz). In der Mitte ist ein Glaspaneel zu sehen.
Los muebles bajos y altos de esta cocina tienen la misma profundidad. Los bajos, suspendidos, tienen las puertas enchapadas en Nogal Canaletto, mientras que las puertas de los altos presentan un lacado brillante serigrafiado de color habano o negro.En el medio, una trasera toda de cristal.
� �
�0 ��
��
Ancora più raffinata la soluzione che prevede ante laccate lucide e serigrafate sia per le basi che per i pensili. Su un lato, la penisola attrezzata con cappa in sospensione.
This even more sophisticated solution has decorated gloss lacquered doors for both the base and the wall units. To one side, the peninsula complete with suspended hood.
Encore plus raffinée la solution qui prévoit des portes laquées brillantes et sérigraphiées pour les bas et pour les hauts. Sur un côté la péninsule équipée avec hotte suspendue.
Eine besonders edle Zusammenstellung mit Hochglanz lackierten Dekorfronten für die Ober- und die Unterschränke. Auf einer Seite eine ausgestattete Halbinsel mit abgehängter Dunstabzugshaube.
Aun más elegante esta composición con puertas en lacado brillante serigrafiado tanto para los muebles bajos como para los altos. A un lado, la península equipada con campana en suspensión.
�� ��
�� ���� ��
�� ��
STRUTTURANoce Canaletto
AnTAImpiallacciata Noce Canaletto colore SCAV659
Telaio Noce Canaletto SCAV659 e vetro serigrafato opaco
TOPQuarz Nero Black sp. 6 cm profilo “2C” con alzatina
MAniGLiAIn Alluminio finitura cromo lucido cod. 28901
CARCASECanaletto walnut
DOORVeneered in Canaletto Walnut colour SCAV659
Wooden frame CanalettoWalnut SCAV659 with mat decorated glass
WORK-TOPNero Black Quarz, 6 cm thick, “2C” profile with upstand
HAnDLEIn Aluminium, gloss chromium-plated finish, code 28901
CAiSSOnNoyer Canaletto
PORTEPlaquée Noyer Canaletto coloris SCAV659
Cadre Noyer Canaletto SCAV659 et verre sérigraphié opaque
PLAnQuarz Nero Black ép. 6 cmprofil “2C” avec rehausse
POiGnEEEn Aluminium finition chrome brillant code 28901
KORPUSNussbaum Canaletto
fROnTFurniert Nussbaum Canaletto Farbe SCAV659
Rahmen Nussbaum Canaletto SCAV659 und mattes Dekorglas
PLATTEQuarz Nero Black St. 6 cm Profil “2C” mit Wandleiste
GRiffAus Aluminium Finish Chrom glänzend Code Nr. 28901
ESTRUCTURANogal Canaletto
PUERTAEnchapado Nogal Canaletto color SCAV659
Bastidor Nogal Canaletto SCAV659 y cristal serigrafiado mate
EnCiMERAQuarz Nero Black esp. 6 cm con perfil “2C” y copete
TiRADORDe Aluminio acabado cromo bruñido cód. 28901
R E f L E X
�� ��
Ricca di accessori e complementi, Reflex amplia la sua scelta pensando a gusti diversi. Tra le sue proposte figurano perciò anche pensili con telai in legno e vetri opachi.
With a wealth of accessories and matching furniture, the Reflex assortment expands to suit different tastes. So the choices available also include wall units with mat glass doors with wooden frame.
Riche d’accessoires et de compléments, Reflex élargit sa gamme pour tenir compte de tous les goûts. Parmi ses propositions figurent des hauts avec des cadres en bois et des verres opaques.
Dank der umfangreichen Elemente- und Zubehörpalette bietet die Reflex für jeden Geschmack genau das Richtige. So zum Beispiel Oberschränke mit Holzrahmen und matten Glaseinsätzen.
Rica de accesorios y complementos, Reflex extiende sus propuestas para responder a gustos diferentes. Es así que, por ejemplo, también presenta muebles altos con bastidores de madera y cristales opacos.
�0 ��
La penisola è il luogo operativo per eccellenza con il suo lavello ed i fuochi. E’ anche punto d’incontro per un drink o due chiacchiere, in attesa della cottura dei cibi o nel corso di una serata.
The peninsula, with its sink and hob, is the ideal working area.It is also a meeting-point, for a drink or a chat while a meal cooks or during an evening.
La péninsule est le lieu de travail par excellence avec son évier et sa table de cuisson. C’est également un lieu de rencontre pour boire un verre ou bavarder, en attendant que les plats cuisent ou tout simplement pour passer une soirée agréable.
Die Halbinsel mit Spüle und Kochstelle ist nicht nur ein idealer Arbeitsplatz, sondern auch der beste Platz für einen guten Drink oder einen netten Plausch – bis das Essen fertig ist oder einfach nur so am Abend.
Con el fregadero y los fuegos, la península es el centro operativo por excelencia. Asimismo, constituye un punto de encuentro para unas copas o una charla mientras se espera la comida o después de la cena.
�� ��
Tra le particolarità di questa seducente e pratica cucina segnaliamo il sistema di illuminazione tra le basi ed i pensili e i robusti piani Quarz nero con il loro notevole spessore. In acciaio inox sono invece tutti gli elettrodomestici che la corredano e che dal piano cottura al lavello alle rubinetterie, ai forni, sono tra i migliori e i più efficienti sul mercato.In metallo cromato è anche la struttura dei suoi attualissimi sgabelli Deluxe.
This seductive, practical kitchen’s distinctive features include the lighting system between the base and wall units and the tough, extra-thick black Quarz worktops. All the appliances used are in steel, and from the hob to the sinks and tap fittings, and on to the ovens, they are amongst the best and most efficient on the market. The structures of the ultra-modern Deluxe stools are also in chromium-plated metal
Parmi les signes distinctifs de cette cuisine attrayante et pratique, le système d’éclairage entre les bas et les hauts et les robustes plans Quarz noir de grosse épaisseur. Les électroménagers en acier inox sont sélectionnés parmi les plus grandes marques disponibles sur le marché et équipent le plan de cuisson, l’évier, les robinets, les fours. La structure des tabourets tendance Deluxe est en métal chromé.
Zu den Besonderheiten dieser so schön praktischen und verführerischen Küche gehören die tolle Nischenbeleuchtung und die extrastarken, robusten Arbeitsplatten aus schwarzem Quarz. Die Haushaltgeräte sind alle aus Edelstahl – Kochfelder, Spülen, Armaturen und Einbauherde gehören zum Besten, was der Markt zu bieten hat. Aus verchromtem Metall ist das Gestell der topaktuellen Hocker Deluxe.
Algunas de las singularidades de esta atractiva y práctica cocina son el sistema de iluminación entre los muebles altos y bajos y las fuertes encimeras de Quarz negro de gran espesor. Al igual que algunos componentes como el fregadero y la grifería, todos los electrodomésticos (placa de cocción, horno), son de acero inox y han sido seleccionados entre los mejores y más funcionales del mercado. También de metal, en este caso cromado, es la estructura de los modernísimos taburetes Deluxe.
�� ��
�� ��
R E f L E X
AnTE
MAniGLiE
finiTURE
COLORi
DOORS
HAnDLES
finiSHES
COLOURS
PORTES
POiGnEES
finiTiOnS
COLORiS
fROnTEn
GRiffE
finiSHS
fARBEn
PUERTAS
TiRADORES
ACABADOS
COLORES
�� ��
Top Related