PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 1 de 25
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
Marzo, 2011
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 2 de 25
HOJA DE APROBACIÓN:
METOR, SAAPROBADO POR: REVISADO POR:
___________________GERENTE DE PARADA
________________DEPARTAMENTO SSA
APROBADO POR: APROBADO POR:
___________________OPERACIONES
________________SUPERVISOR RESPONSABLE DEL TRABAJO
GBC INGENIEROS CONTRATISTAS
ELABORADO POR: APROBADO POR:
___________________
COORDINADOR DE PARADA
ABRAHAM PINO
________________
GERENTE DE PROYECTO
JUAN SABARICH
APROBADO POR:
_______________
COORD. SHA
ALVARO LOPEZ
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 3 de 25
CONTENIDO
DESCRIPCIÓN PAG
Título 1
Hoja de aprobación 2
Contenido 3
I Objetivo 4
II Alcance 4
III Tiempo de ejecución 4
IV Referencias 4
V Lugar de trabajo 4
VI Tipo de Trabajo 4
VII Listado de Equipos 5
VIII Listado de Materiales y Herramientas 5
IX Listado de Equipo de Protección Personal 6
X Personal Involucrado 6
XI Descripción de las actividades 10
XII Medidas de Seguridad, Higiene y Ambiente 17
XIII Plan de Emergencia 18
XIV Anexos 23
Anexo 1. Flujo grama de Notificación en caso de Accidente e Incidente 24
Anexo 2. Ruta de evacuación especifica del lugar de trabajo 25
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 4 de 25
I. OBJETIVO:
El propósito de este procedimiento es asegurar que todas la actividades relacionadas con la realización,
de TRABAJOS ELECTRICOS EN MCC Y EQUIPOS. se ejecuten de acuerdo al diseño de ingeniería,
especificaciones y prácticas de Trabajo Seguro de GBC Ingenieros Contratistas, de forma asegurar que
las normas que rigen esta materia se cumplan cabalmente, garantizando la integridad física de los
trabajadores, instalaciones en general, ambiente y terceros.
II. ALCANCE:
El alcance contempla los TRABAJOS ELECTRICOS EN MCC Y EQUIPOS en las Instrucciones de sitio
para la parada de planta II, siguiendo los pasos y lineamientos especificados en este procedimiento. Este
Procedimiento es aplicable al personal de GBC Ingenieros contratistas y terceros, involucrado en la
actividad.
III. TIEMPO DE EJECUCIÓN:
Las actividades tienen un tiempo estimado de duración de acuerdo a lo establecido en el contrato,
laborándose en horarios establecidos y acordados en planta.
IV. REFERENCIAS:
Planos de instalación del equipo eléctrico. Planos de ruta y vías para cables eléctricos. Planos de cables eléctricos de fuerza y control. Planos de cableado y conexionado de los cables eléctricos. Planos unifilares eléctricos. Planos de puesta a tierra. Planos de paneles o tableros de control de arranque y parada. Normas y especificaciones de los manuales de instalación, mantenimiento y operación de los
equipos eléctricos del cliente. Normas y especificaciones sobre los equipos de acuerdo a los documentos del Contrato. Normas y especificaciones nacionales y/o internacionales aplicables a la instalación de
equipos eléctricos.
V. LUGAR DE TRABAJO:
Esta actividad se va a ejecutar en el área de MCC Metor Planta II Criogénico de José.
VI. TIPO DE TRABAJO:
TRABAJOS ELECTRICOS EN MCC Y EQUIPOS
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 5 de 25
VII. LISTADO DE EQUIPOS:
EQUIPOS CANTIDAD
Multímetros 01
Megómetro, 01
Test ter 01
Megger 01
Pinza amperimétrica. 01
Máquina para hacer marquillas 01
Camión 350 01
Camioneta Pick-up 01
Ambulancia 01
VIII. LISTADO DE MATERIALES Y HERRAMIENTAS:
MATERIALES Y HERRAMIENTAS CANTIDAD
Destornilladores de borneras 10
Juegos de llaves y rachet 10
Materiales eléctricos Varios
Extintores PQS de 20 lb 02
Radios Portátiles 02
Candados Varios
Conos de señalización, Avisos preventivos y Cinta de señalización
preventiva. Tarjetas bloqueo y etiquetado.
Varios
Extensiones 5
Prensa terminal 02
Caja de Herramientas 10
Agua potable, vasos, bolsas plásticas, hielo y demás consumibles Varios
Corta cables Varios.
Pinzas Varias
Terminales Varios
Conectores Varios
Llave ajustables 04
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 6 de 25
IX. LISTADO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL:
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL NORMAS
CascoANSI Z.89.1 COVENIN 815-1999
Lentes contra impactoANSI Z.87.1
Botas de seguridadANSI Z.41 COVENIN 39-1997
GuantesCOVENIN 82-1997
Protección auditivaCOVENIN 1565-1995
Protección respiratoria (Kit. P/Amoniaco)COVENIN 1056-1991 / 48 CFR NIOSH
Bragas TIPO CONSTRUCCIÓN
Equipos de seguridad dieléctricos donde apliquen según el riesgo.
X. PERSONAL INVOLUCRADO:
Gerente de Proyecto 01
Coordinador de parada 01
Supervisores/Capataces 01
Coordinador SHA 01
Inspector SHA 01
Paramédico 01
Chofer de Ambulancia 01
Mano de Obra Calificada y Obreros 08
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 7 de 25
Responsabilidades:GERENTE DE PROYECTO:
Implantar y asegurar el cumpliendo del presente procedimiento.
Velar por el cumplimiento de las Normas, Reglamentos, Leyes y Ordenanzas en materia de
Seguridad, Higiene y Ambiente.
Notificar ante la gerencia contratante cualquier evento indeseado ocurrido en la obra.
Aportar recursos requeridos para la ejecución segura del trabajo.
Dar el apoyo necesario y plena autoridad al Departamento de Seguridad, Higiene y Ambiente para el
cumplimiento de sus funciones.
Asegurar la divulgación de este Procedimiento a todo el personal involucrado
.
COORDINADOR DE PARADA:
Implantar y asegurar el cumpliendo del presente procedimiento.
Velar por el estricto cumplimiento de las Normas y Procedimientos de Seguridad, Higiene y Ambiente
establecidos.
Asegurar que se lleve a cabo o que se cumpla la ejecución de inspección de equipos, maquinarias y
herramientas y cumplir con él a través de un adecuado seguimiento que garantice la eficiencia del
mismo.
Cumplir y hacer cumplir normas y procedimientos necesarios para resguardar la seguridad del
personal, equipos, maquinarias, materiales, instalaciones y medio ambiente.
Promover reuniones con supervisores a fin de analizar los logros y acciones en materia de
Seguridad, Higiene y Ambiente.
Supervisar la ejecución de los trabajos y verificar que los mismos se realizan en condiciones seguras.
COORDINADOR SHA:
Asesorar a la empresa contratista en materia de Seguridad, Higiene y Ambiente.
Controlar y verificar cumplimiento del programa de seguridad y salud laboral.
Participar en la preparación de planes de emergencia.
Asesorar a la Supervisión de línea en la investigación de accidentes / incidentes.
Verificar el cumplimiento de las recomendaciones surgidas de las investigaciones de accidentes /
incidentes.
Asistir a la Supervisión de línea en la elaboración del Análisis de Riesgos en tareas específicas
(ARETE).
INSPECTOR SHA:
Detectar actos y condiciones inseguras.
Motivar al trabajador en las prácticas seguras de trabajo.
Revisar credenciales de la certificación de los operadores / equipos.
Velar por el cumplimiento de las normas de Seguridad, Higiene y Ambiente.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 8 de 25
Asesorar al supervisor de la obra en la realización del sistema de Análisis de Riesgos en Tareas
Especificas (ARETE).
Asistir a la Supervisión de línea en el dictado de las Charlas Seguridad.
Chequear e inspeccionar maquinarias y equipo.
Mantenerse en el área de trabajo durante los trabajos.
SUPERVISORES / CAPATACES:
Elaborar el Análisis de Riesgos en Tareas Específicas (ARETE).
Instruir a todo trabajador antes de realizar cualquier tarea.
Hacer cumplir las reglas, normas y procedimientos de seguridad establecidos.
Realizar inspecciones periódicas en busca de prácticas y condiciones de trabajo inseguras, dar
medidas correctivas para mitigar estas.
Investigar los accidentes e incidentes.
Dictar charlas de seguridad.
Desarrollar y administrar un programa de orden y limpieza.
Asegurar que se suministren los equipos y dispositivos de seguridad para cada tarea.
Solicitar los permisos de trabajos requeridos.
Cumplir con lo establecido en el presente Procedimiento de Trabajo Seguro.
Mantenerse en el área de trabajo durante los trabajos.
PARAMEDICO:
Brindar asistencia de primeros auxilios ante cualquier emergencia / lesionado (leve o grave).
Reportar al Inspector SHA el estado físico que se encuentre el lesionado, para medidas relacionadas
con el caso.
Llevar registro de control de pacientes.
Inspeccionar periódicamente los botiquines de primeros auxilios y realizar requisición de
medicamentos faltantes.
Interviene en la logística del traslado de pacientes.
CHOFER DE AMBULANCIA:
Inspeccionar regularmente la ambulancia, reportando deficiencias al paramédico y Departamento
SHA GBC.
Verificar vías de acceso a los diferentes sitios de trabajo.
Conducir unidad en caso de emergencia siguiendo los principios de manejo seguro Metor S.A.
MANO DE OBRA CALIFICADA Y OBREROS:
Acatar todas las normativas de prevención establecidas en este procedimiento.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 9 de 25
Acatar las instrucciones de trabajos asignados por los Supervisores.
Seguir el Procedimiento de Trabajo Seguro establecido evitando las improvisaciones.
Evitar actos inseguros.
Adoptar posiciones físicas corporales adecuadas.
Asistir y participar en las charlas y adiestramientos realizados por el Inspector SHA, Coordinadores y
Supervisores.
Leer y firmar el ARETE, en señal de demostrar y darse por enterado de los riesgos inherentes las
actividades a realizar.
Mantenerse en el área de trabajo durante los trabajos.
XI. DESCRIPCIÓN DE LAS ACTIVIDADES:ACTIVIDADES PREVIAS:
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 10 de 25
Solicitar firmas de ARETES por el personal responsable de Metor y GBC.
Se hace la planificación y programación de la instalación o arreglos eléctricos del equipo eléctrico.
Se verifica que el área de trabajo esté liberada por el Cliente y/o su representante autorizado, estando
lista y apta para realizar las actividades (manuales y laborales) que permitan la instalación o arreglos
del equipo a intervenir.
Antes de energizar los circuitos de control, todos los componentes de los circuitos deben ser
inspeccionados para verificar que su instalación es la adecuada para el servicio que van a tener.
Todos los circuitos de campo serán inspeccionados para verificar su continuidad y si sus marcas
corresponden a la última revisión de los planos de los circuitos de control.
Se calibra y revisa todas las herramientas, cables puente e instrumentos antes de iniciar la prueba.
Antes dar inicio a la actividad asegúrese del correcto bloqueo o cierre, señalización de los
equipos involucrados, cumpliendo con las especificaciones del Procedimiento de Metor.
Asegúrese que el interruptor de desconexión breaker o cualquier otro dispositivo de aislamiento
del equipo se encuentre en la posición SEGURA FUERA DE SERVICIO (OFF)
Instale un dispositivo de bloqueo, cerradura o candado, para asegurar de que el equipo no puede
ser energizado u operado. Es necesario colocar tarjetas de identificación.
La prueba, cierre, aislamiento, etiquetado o remoción, desbloqueo del equipo será realizado por
personal debidamente capacitado, autorizado e identificado.
Se cuenta con los certificados de terminación y aprobación de los trabajos previos necesarios para
realizar los trabajos del equipo eléctrico.
Se verifica que los elementos componentes de los equipos a instalar estén libres de daños y
completos, con su respectiva documentación tal como Notas de Transferencia y Recepción de
Materiales, equipos y accesorios.
Se realizan el pre armado de los elementos componentes de ser necesario.
Verificar y/o Suministrar el equipo de protección personal (guantes, lente, mascarilla, casco, zapatos
con punta de acero, bragas, etc.)
Involucrar al personal en la actividad a través del ARETE de los riesgos asociados con la actividad,
charla de 5 minutos y divulgación del Procedimiento de Trabajo Seguro. Firmar el ARETE.
Reconocer y evaluar el área de trabajo. Se debe verificar que las condiciones climatológicas sean las
más favorables para la realización de los trabajos (no debe haber atmósferas explosivas, lluvias
fuertes, vientos fuertes, deficiencia de oxigeno, etc.).
Todas las herramientas y equipos a utilizar serán inspeccionados previamente, revisados diariamente
antes de comenzar cualquier actividad y se comprobará el correcto funcionamiento de los mismos.
Colocar los materiales, equipos y herramientas en sitio.
Limpiar y ordenar el área de trabajo antes, durante y después de las actividades.
PASÓ A PASO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS:
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 11 de 25
Desconexión y conexión de cables:
Asegúrese que el interruptor de desconexión breaker o cualquier otro dispositivo de aislamiento del equipo se encuentre en la posición SEGURA FUERA DE SERVICIO (OFF)
Desconexión de cables de control y potencia en gavetas y bandejas porta cable para su reubicación definitiva.
Empalmes y conexión de cables de control y potencia en gavetas y bandejas porta cable para su reubicación definitiva
Migración de equipos en MCC:
Asegúrese que el interruptor de desconexión breaker o cualquier otro dispositivo de aislamiento del equipo se encuentre en la posición SEGURA FUERA DE SERVICIO (OFF)
Migración de potencia, control, panel de control local y calentador de espacio del compresor K-640A. y k-640B.
Migración de panel secador de aire compartido a los compresores Z-640A/BLCP. Conexión de señal Power ready signal en el MS-102 (VPM) desde el MS-1101E.
Para las actividades de migración descritas anterior mente se debe: Desconectar los cables de potencia y control en el MCC existentes de los equipos
K-640A. y k-640B, secador, calentadores de espacios y paneles de control de ambos compresores.
Bajar cables de potencia y control a la bandeja que está en la parte inferior de la sud- estación eléctrica. Para los cables de control se debe utilizar las borneras que se encuentran en la parte de debajo de la columna de la del MCC.
Empalmes correspondiente entre los cables viejos y nuevos existentes en bandejas.
Realizar pruebas de continuidad, megado, botoneras, giro. Conexión de la señal Power ready señal desde la Junction- Box de la S/E hasta
el MS-102.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 12 de 25
Pruebas de transferencias en MCC:
La entrada “A” en encuentra cerrada. La entrada “B” se encuentra con tensión en punta. Se procede a presionar el botón (abrir y cerrar) para la apertura del interruptor de
la entrada “A” Se procede a presionar el botón (abrir y cerrar) para el cierre del interruptor de la
entrada “B” Se repite la operación para probar la salida de la entrada “B” y el posterior cierre
de la entrada “A”. Para ambos MCC es necesario recordar que las entradas normalmente cerradas son las provenientes de la S/E Expansión (entrada “B” para ambos MCC).
Cambio de Módulos de ignición (transformadores):
Asegúrese que el interruptor de desconexión breaker o cualquier otro dispositivo de aislamiento del equipo se encuentre en la posición SEGURA FUERA DE SERVICIO (OFF).
Desconexión de módulos de ignición existentes en la base del (Flare “Ignition box) Desmontaje de módulos de ignición. Conexionado de módulos de ignición. Prueba de continuidad y megado.
Pruebas de continuidad:
Se ponen en práctica los procedimientos de bloqueo y candado antes de las pruebas, como medida de seguridad para el personal.
Se colocan letreros de restricción de paso y advertencia en las áreas de las pruebas para evitar que personal extraño a ésta ingrese.
Se establece un procedimiento de comunicación entre los participantes de las pruebas, como es el proporcionar a cada uno de ellos un radio (walkie talkie), trabajando en una frecuencia diferente a las demás.
Se verifica en los diagramas lógicos y mediante inspección visual si otros sistemas no serán indirectamente afectados durante la prueba de cada circuito.
Todos los puentes y cables provisionales se controlan estrictamente, los que se retirarán una vez concluidas las pruebas.
Se desconecta el cable de control en sus dos extremos. Se prepara en un extremo un cable corto con terminales cocodrilo, con éste se
realiza un puente entre el conductor a ser probado y un conductor de referencia (que puede ser tierra).
En el otro extremo del cable se colocan las puntas del multímetro en el conductor probado y en la referencia.
El multímetro tiene que estar preparado para medir resistencia. Concluida la prueba con éxito, se marca con resaltador el circuito en los planos
indicando así que ya ha sido probado. Concluidas las pruebas en todos los circuitos del plano de referencia, se marca con un sello color rojo “Prueba concluida” mostrando además la firma del responsable y la fecha de término.
Todas las modificaciones permanentes realizadas producto de las pruebas se pintan en el plano con lapicero de tinta roja para en base a esta información realizar los planos “tal como se construyó” (“as built”).
Pruebas de aislamiento:
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 13 de 25
Se ponen en práctica los procedimientos de bloqueo y candado antes de las pruebas, como medida de seguridad para el personal.
Seleccionar el equipo de prueba con el voltaje DC de salida apropiado. Registrar este dato en el protocolo de prueba.
Conectar a tierra sólidamente la estructura exterior del equipo a ser probado. Desconectar todos los equipos externos que puedan estar conectados y que
puedan afectar los resultados de la prueba (capacitores, pararrayos, etc.). Descargar el equipo a tierra antes de empezar la prueba. Antes de la prueba, limpiar en lo que sea posible el equipo que va ha ser
probado. Descargar el equipo de prueba de resistencia de aislamiento (megger) Conectar las puntas de prueba (debe procurarse aprovisionarse de puntas de
prueba tipo cocodrilo aparte de las que vienen con el equipo de prueba). Seleccionar el voltaje apropiado de prueba en el equipo de prueba de resistencia
de aislamiento (megger) de acuerdo a las instrucciones y manuales del fabricante. En caso de no existir instrucciones acerca de la prueba en los manuales del fabricante, pueden tomarse los siguientes valores:
Tensión Nominal Tensión de pruebaAC/DC DC
120-250 500440-600 10002.5 – 4.16 kV 2500Más de 4.16 kV 5000
Si la resistencia de aislamiento decrece significativamente con el incremento de la tensión de prueba, puede ser un indicativo de las imperfecciones del aislamiento por la presencia de suciedad y humedad.
Desarrollar la prueba de acuerdo a lo recomendado por el fabricante del equipo. Registrar todos los datos en el formato del registro de prueba.
Descargar el equipo de prueba (megger). Desconectar las puntas de prueba. Después de completada la prueba el equipo que ha sido probado debe ser
conectado a tierra para descargar las cargas acumuladas durante la prueba. Esto se hace con el fin de proteger el equipo y al personal, además de mejorar la exactitud de la prueba. El tiempo de descarga depende de muchos factores y demora bastantes horas, para efecto práctico se adopta un tiempo de descarga de 4 veces el tiempo de carga o de prueba.
Prueba de resistencia de aislamiento de cables de fuerza, barras, switchgears y componentes del centro de control de motores:
Ubicar ambos extremos del cable a ser probado, asegurarse de separar las puntas en cada extremo para evitar contacto entre ellas y con otros equipos o la tierra misma. Conectar el equipo de prueba (megger) al cable de acuerdo a las instrucciones del fabricante del equipo de prueba. Probar cada conductor (3 conductores en el caso de un circuito trifásico) con respecto a los otros y a tierra (A-B, B-C, C-B, A-T, B-T, Y C-T) durante un minuto y registrar los valores leídos en el formato de registro de pruebas de cables de fuerza.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 14 de 25
Conectar a tierra sólidamente la estructura exterior del equipo a ser probado. Durante la prueba debe haber personal de seguridad vigilando las partes expuestas de los cables, para prevenir que personal no autorizado se acerque a ellos estando energizados. Para el caso de tableros, la prueba es al sistema de barras de cobre del circuito de fuerza. Una vez concluida cada prueba, descargar el equipo y el instrumento a tierra.
Pruebas de giro:
Se ponen en práctica los procedimientos de bloqueo y candado antes de las pruebas, como medida de seguridad para el personal.
Los motores tienen 2 etapas de prueba energizados: La primera etapa con el eje del motor desacoplado y la segunda etapa con el eje acoplado.
Procedimiento de prueba para motor con el eje desacoplado:
Revisar la fundación y asegurarse de que el motor esté fijado, anclado correctamente. Realizar una inspección visual de las conexiones a tierra del motor, carcasa y cables,
tanto en el motor mismo como en su tablero arrancador. Si no es factible un desacople del motor, anotarlo como observación en el formato de
registro de prueba como una observación. Antes de girar el motor desacoplado, revisar las dos partes separadas por posibles
interferencias que puedan ocasionar condiciones inseguras de prueba. Verificar en forma visual y consultando con el montador mecánico si el motor está
correctamente lubricado antes de hacerlo girar. Desarrollar el protocolo respectivo para su firma por las partes involucradas como señal de aceptación.
Es importante rotar manualmente el eje y verificar la rotación libre, anotar cualquier ruido inusual por efectos de rozamiento.
Donde sea aplicable, averiguar que el sistema de agua de enfriamiento opere adecuadamente.
Donde se usa grasa como lubricante, es una buena práctica retirar el tapón de los rodamientos para permitir la expansión inicial de la grasa.
Realizar y evaluar la prueba de resistencia de aislamiento conforme al procedimiento del cliente y registrar los resultados en el registro según formato que aplique.
Verificar que el calentador del motor se energiza cuando el motor está des energizado. Verificar la rotación apropiada de eje motor picándolo ligeramente desde el arrancador.
Si el sentido fuese incorrecto, corregir el sentido intercambiando el punto de conexión de dos de los cables (o fases) alimentadores.NOTA: El sentido de rotación puede ser determinado con ayuda de un fasímetro. Si se ha corregido la conexión de los cables, esperar que el motor se detenga para volverlo a picar.
Arrancar el motor y verificar su apropiado funcionamiento. Verificar que el calentador del motor esté apagado cuando el motor se encuentre
girando. Registrar y evaluar todos los datos eléctricos requeridos en el formato de registro.
Tomar lecturas de corriente en vacío y carga verificando los datos de la placa del motor. Durante la prueba, anotar cualquier ruido extraño o cualquier cambio físico que se
detecte, en el formato de pruebas.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 15 de 25
Registrar y evaluar todas las lecturas de temperatura de los cojinetes hasta que ésta se estabilice.NOTA: Cuando el motor esté provisto de sistemas propios de lectura de temperatura, comparar y registrar las lecturas directas con las obtenidas por el propio sistema.
Para motores de 25 HP o más, registrar las medidas de vibración del motor según el manual de instrucción del equipo de prueba. Los resultados se registran en el formato de prueba.
Parar el motor. Para motores de CA de 100 HP o más, registrar el tiempo que tarda el motor en
detenerse desde su desenergización para futuras evaluaciones. Restaurar el acoplamiento y el circuito del motor a condiciones de operación.
Procedimiento de prueba para motor con el eje acoplado:
Antes de la operación acoplada, verificar que el motor ha sido probado desacoplado y que los resultados de esta prueba han sido satisfactorios de acuerdo a las especificaciones del fabricante.
Antes de la operación acoplada, es muy importante realizar una inspección visual tanto del motor como del equipo acoplado a su eje, revisar posibles interferencias, correcta lubricación, limpieza, montaje mecánico concluido y probado.
Antes de la operación con el eje acoplado, verificar que el alineamiento mecánico ha sido concluido y aceptado por el Cliente.
Donde sea aplicable, verificar que el sistema de enfriamiento de los cojinetes esté funcionando apropiadamente.
Verificar que en el centro de control de motores, el interruptor alimentador del circuito, el circuito de arranque tanto la parte de control como de fuerza han sido probados y que los resultados estén registrados y de acuerdo a las especificaciones del fabricante y los documentos del cliente. Desarrollar el protocolo respectivo de las pruebas desarrolladas, con base en el documento, para su firma por las partes involucradas como señal de aceptación.
Verificar que la prueba de sentido de rotación haya sido realizada y registrada antes de la prueba con el eje del motor acoplado.
Verificar el sentido de rotación del eje del motor mediante un pique corto, corregir si fuese necesario.PRECAUCION: Si no se está seguro de la rotación apropiada, verificar que la rotación inadecuada no dañará al equipo conducido y otras partes del sistema.
Antes de volver a comenzar con una prueba, asegurar que el eje de rotación esté parado.
Arrancar el motor y registrar todos los datos requeridos. Mientras el motor está funcionando, tomar nota de cualquier ruido extraño. Registrar y evaluar todas las lecturas de temperatura de los cojinetes cuando ésta se
estabilice.NOTA: Cuando el motor esté provisto de sistemas propios de lectura de temperatura, comparar y registrar las lecturas directas con las obtenidas por el propio sistema.
Para motores de 25 HP o más, registrar las medidas de vibración del motor. Para motores de CA de 100 HP o más, registrar el tiempo que tarda el motor en
detenerse desde su desenergización para futuras evaluaciones. Restaurar los circuitos eléctricos del motor a su estado operativo una vez concluida la
prueba.ACTIVIDADES POSTERIORES:
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 16 de 25
Realizar limpieza y saneamiento general de toda el área de trabajo.
Desmovilizar todos los materiales y herramientas.
Inspeccionar y aprobar el estado final del sitio de trabajo.
Verificar que no se haya ocasionado daño al Ambiente y a los Ecosistemas presentes.
Efectuar orden y limpieza antes, durante y después de la actividad.
XII. MEDIDAS DE SEGURIDAD, HIGIENE Y AMBIENTE:
RIESGOS ASOCIADOS A LA ACTIVIDAD:
Explosión / Incendio
Golpeado por / contra
Caída a un mismo nivel
Caída de diferente nivel
Atrapado por / contra
Exposición a Ruido
Arrollado por movilización de vehículos en el área
Contacto con temperaturas extremas
Proyección de partículas al cuerpo
Contacto con objetos filosos punzo penetrante.
Iluminación deficiente.
Contacto con electricidad.
Sobre esfuerzo.
ACCIONES DE PREVENCIÓN Y CONTROL:
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 17 de 25
Verificar las áreas de trabajo y garantizar que los riesgos sean identificados antes de la ejecución del trabajo.
Antes de la realización de esta prueba, averiguar que todos los interruptores del circuito, fusibles y dispositivos de sobrecarga hayan sido clasificados adecuadamente, instalados, y probados, de acuerdo a los requerimientos.
Debe establecerse una comunicación entre el control y las áreas controladas durante la realización de las pruebas utilizando radios o teléfonos.
No utilizar el "megger" con componentes de estado sólido. Aplicar el procedimiento de seguridad de tarjetas y candados durante la realización de
las pruebas en motores. Se calibra y revisa todas las herramientas, cables puente e instrumentos antes de iniciar
la prueba. Todos los interruptores, relés térmicos y otros componentes de los circuitos de control
deben de estar probados antes del inicio de las pruebas de continuidad. Después de completada la prueba el equipo que ha sido probado debe ser conectado a
tierra para descargar las cargas acumuladas durante la prueba. Esto se hace con el fin de proteger el equipo y al personal, además de mejorar la exactitud de la prueba. El tiempo de descarga depende de muchos factores y demora bastantes horas, para efecto práctico se adopta un tiempo de descarga de 4 veces el tiempo de carga o de prueba.
Antes de la prueba se inspecciona visualmente la integridad física de los cables así como su correcta instalación, verificando distancias entre éstos y los cables de fuerza.
Antes dar inicio a la actividad asegúrese del correcto bloqueo o cierre, señalización de los equipos involucrados, cumpliendo con las especificaciones del Procedimiento de Metor.
Asegúrese que el interruptor de desconexión breaker o cualquier otro dispositivo de aislamiento del equipo se encuentre en la posición SEGURA FUERA DE SERVICIO (OFF)
Reconocer y evaluar el área de trabajo. Se debe verificar que las condiciones climatológicas sean las más favorables para la realización de los trabajos (no debe haber atmósferas explosivas, lluvias fuertes, vientos fuertes, deficiencia de oxigeno, etc.).
Uso del equipo de protección personal obligatorio (casco, lentes, guantes, botas, barbiquejos, bragas)
Mantenerse atentos y precavidos a las actividades que se están realizando. Cumplir con los pasos contemplados en el ARETE, permiso de trabajo y certificado de
trabajos eléctricos. Todo el personal debe conocer los aspectos constructivos y las acciones preventivas de
los riesgos implícitos en cada uno de los pasos a ejecutar. Restringir el acceso de personal no involucrado en la actividad. Eslingarse en todo momento uso obligatorio de arnés con cabo de vida doble a partir de
1,5 mts Divulgación del ARETE mediante charla de 05 minutos para así mantener informado al
personal de los riesgos a los cuales están expuestos. No Fumar en el área (Cero Tolerancia) No usar celular en el área (Cero Tolerancia)
XIII PLAN DE EMERGENCIA:
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 18 de 25
Este plan comprende las acciones a seguir en caso de presentarse una emergencia durante la ejecución
de la obra, a fin de facilitar su control y minimizar las pérdidas a instalaciones, personal y daños
ambientales.
OBJETIVOS:
Establecer los lineamientos y/ o procedimientos a seguir en caso de emergencias y la organización
necesaria para la aplicación de los mismos.
Desarrollar estrategias para manejar situaciones de emergencia a fin de garantizar la seguridad
del personal, instalaciones, áreas circunvecinas y la preservación del medio ambiente, así como
minimizar las posibles consecuencias.
Definir responsabilidades en las acciones de control de emergencia.
ALCANCE:
Este plan de emergencia es aplicable al personal de GBC Ingenieros contratistas y terceros, involucrado
en la actividad, a todas las actividades a realizar en los TRABAJOS ELECTRICOS. Como parte de la
estrategia para la aplicación del plan, se dará a conocer al personal el contenido del mismo para
garantizar el éxito y minimizar los efectos de eventos no deseados. Se identificarán los equipos en
servicio asociados al área de trabajo.
PROCEDIMIENTO DEL PLAN DE EMERGENCIA EN CASO DE ACCIDENTES PERSONALES:
Pasos a seguir:
El supervisor de obra, suspende inmediatamente la actividad que se esté realizando y reporta el
accidente al coord. de Obra, y al responsable por Metor en sitio y al custodio del área de trabajo.
Mantener serenidad y control de la situación.
Desalojar el área para evitar aglomeración de las personas, nuevas lesiones y permitir el acceso al
personal paramédico para prestar los primeros auxilios que se requieran.
Despejar el lugar donde se encuentre el accidentado para brindarle mayor ventilación.
No mover el paciente del lugar donde se encuentra accidentado, hasta no identificar con el
paramédico la lesión y la gravedad de la misma.
Trasladar al lesionado inmediatamente al centro asistencial más cercano Clínica de Pequiven y
desde allí de ser necesario, a un centro especializado.
Reportar al departamento de Seguridad, Higiene y ambiente de Metor y realizar las notificaciones
pertinentes.
En caso de accidente fatal, no mover a la víctima, e informar a las autoridades competentes.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 19 de 25
El supervisor de obra y el Inspector de Seguridad, Higiene y Ambiente de GBC, darán inicio a la
investigación del evento. Así como la notificación e información, al Instituto Nacional de
Prevención, Salud y Seguridad Laboral (Reporte inmediato al Inpsasel), entre otros.
El coordinador de Seguridad, Higiene y Ambiente de GBC, debe elaborar un informe antes de las
24 horas siguientes, detallado de lo acontecido y entregar al cliente y a los entes gubernamentales
correspondientes.
PERSONAL INVOLUCRADO EN EL PLAN DE EMERGENCIA:
Los trabajadores.
Paramédico.
Conductor de la ambulancia.
Inspector de S.H.A GBC.
Supervisor de obra GBC.
Coord. De Parada GBC.
Gerente de Proyecto GBC.
EQUIPO INVOLUCRADO PLAN DE EMERGENCIA:
Ambulancia.
Vehículo del supervisor.
Equipos de extintores tipo PQS 20 lbs.
Radios portátiles.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 20 de 25
TELEFONOS EN CASO DE EMERGENCIA
BOMBEROS DE PEQUIVEN 0281-2774641
GUARDIA NACIONAL 0281- 2606343
POLICIA 0281-2761815
HOSPITAL DE BARCELONA 0281-2772033
HOSPITAL DEL SEGURO SOCIAL 0281-2862365
CLINICA DE PEQUIVEN 0281-2708029
CLINICA ZAMBRANO 0281-2701311
PERSONAL A SER NOTIFICADO EN CASO DE EMERGENCIA GBC:
CARGO NOMBRE TELEFONO
GTTE. DE PROYECTO JUAN SABARICH 0414-2650963
COORD. DE PARADA ABRAHAM PINO 0414-8238524
COORD. SHA ALVARO LOPEZ 0416-2828192
JEFE. LABORALES JAIRO USECHE 0414-1761877
PERSONAL DE METOR
CARGO NOMBRE TELEFONO
GERENTE DE PLANTA JESUS MORA 0414-8182664
GERENTE DE PARADA HECTOR RODRIGUEZ 0414-8179494
SPTTE MECANICO LUIS SALAZAR 0414-8069651
COORD. ING ALI DELGADO 0414-8177476
SPTTE SSA RICARDO ARIAS 0414-8125919
EEP. DE PREVENCION DE ACCIDENTE
ANGIE MONTERO 0414-8148812
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 21 de 25
PROCEDIMIENTO DE DESALOJO:
Para el desalojo del área el personal debe utilizar las vías de escape indicadas en el sitio de la
instalación por avisos, dirigirse al lugar de concentración y quedar a la espera de instrucciones por el
custodio de la instalación. Esta instrucción debe seguirse de acuerdo al Sistema de Alarma de
Desalojo previsto en las instalaciones de METOR, y el Plan General para Control de Emergencia PI-
P 030 de METOR. Todo el personal deberá cumplir con los siguientes lineamientos:
Al ocurrir la emergencia, los vehículos, equipos pesados y cualquier maquina eléctrica o de
combustión interna se deben desconectar o apagar y dirigirse a pie hacia las áreas de
concentración por rutas de escape.
Previamente el supervisor involucrado en la actividad conjuntamente con la brigada de
emergencia, utilizarán la ruta de escape, indicada por los avisos, para desalojar a todo el personal
del área crítica.
Una vez en el área de concentración se procederá al conteo del personal involucrado en el
proyecto.
Se contará con equipo de radio portátil en los vehículos y equipos manuales que tendrá el
supervisor de la actividad, coordinador de Seguridad, Higiene y Ambiente y paramédico.
Notificar telefónicamente al personal de Metor.
El Coordinador de SHA comunica (vía radio) a los supervisores de la empresa y al respectivo
gerente de construcción.
Nadie puede regresar a las áreas de trabajo hasta que el Supervisor de Metor responsable del
trabajo y Gerente SSA de METOR, hayan dado orden después de verificar que todo está
despejado.
INCENDIO EN INMEDIACIONES DE ÁREAS DE TRABAJO:
En caso de que se genere un fuego en el área de trabajo de la empresa, se procurará hacer la
extinción del mismo con los medios propios disponibles en el área. A tal efecto, los supervisores
estarán debidamente entrenados y facultados en las técnicas de combate de incendios y en el uso
efectivo de los extintores contra incendios.
En caso de que no se logre extinguir el incendio y se observa la propagación acelerada del mismo,
se procederá a notificar al custodio de la instalación y avisar de inmediato en paralelo a la
extinción, de tal manera que pueda comunicarse inmediatamente con el cuerpo de bomberos.
Paralelo a ello, el inspector de SHA destacado en sitio conjuntamente con la brigada de
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 22 de 25
emergencia procederá a retirar al personal ubicado en el área, movilizándolo hacia el área de
concentración en espera de instrucciones por parte del supervisor METOR.
El personal involucrado en la emergencia deberá caminar hacia los sitios de concentración
usando las rutas de evacuación previamente señalizadas.
EN PRESENCIA DE NH3 (AMONIACO):
En caso de fuga de amoníaco NH3 utilizar los Kit para Amoníaco y mantenerlos en los sitios de
trabajo de manera accesible
Esperar siempre la autorización por personal de METOR para ingreso al área de trabajo,
mantenerse alerta.
El personal deberá mantener su rostro siempre afeitado y/o rasurado para el buen ajuste al
momento del uso de la máscara de NH3.
Evacuar siempre en dirección contraria a la dirección del viento hacia el punto de concentración
más cercano.
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 23 de 25
XIV ANEXOS
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 24 de 25
Anexo Número 1
FLUJOGRAMA DE NOTIFICACIÓN Y ACCION EN CASO DE EMERGENCIAS:
NO NO
Evento
Suspender Actividades
Notificar a GBC / METOR
Evaluar condición
Determinar
si hay lesión
La lesión es grave
Daño a las instalacione
s
Mantener contacto con centro clínico
Recluir lesionado en la clínica.
Solicitar diagnóstico e informe clínico
Entregar diagnóstico a SSA METOR
A
Aplicar primeros auxilios
Notificar a METOR por escrito antes de 8 horas
Investigar accidente
A
Incidente
Notificar por escrito METOR
Tomar medidas correctivas
Notificar a METOR
Elaborar informe
Tomar medidas correctivas
Elaborar informe
SI SI
S
I
NO
Trasladar el lesionado a la
clínica
Notificar por escrito a METOR
Investigar causas del evento
Elaborar Informe final 24 horas
A
Notificar evento a INPSASEL
Realizar seguimiento a
recomendaciones
Investigar causas del evento
Elaborar Informe final 24 horas
Realizar seguimiento a
recomendaciones
Investigar causas del evento
Elaborar Informe final 24 horas
Realizar seguimiento a
recomendaciones
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO SEGURO PARA REALIZAR TRABAJOS ELECTRICOS
INSTRUCCIONES DE TRABAJO EN SITIO PARA PARADA DE PLANTA METOR II
No de Rev.: 1
FECHA: 10/02/11
PÁGINA: 25 de 25
ANEXO 2
Ruta de evacuación especifica del lugar de trabajo
Top Related