cascadecorporationCascade es marca registrada de Cascade Corporation
NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNI y MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Cargadora de hiladas
Nº 222964-R5 ES
Modelos con montaje basculante, lateral fijo, en tablero y en horquillas
i 222964-R5 ES
NDICEÍEste manual proporciona las instrucciones de instalación para los modelos de cargadoras de hiladas Cascade en las montacargas.
Realice los procedimientos de instalación recomendados para obtener los mejores resultados. Si tiene dudas o necesita más información, póngase en contacto con el servicio técnico de Cascade más cercano (véase la cubierta posterior).
Lea las declaraciones de ADVERTENCIA que aparecen en el manual para destacar la seguridad durante la instalación.
IMPORTANTE: Las modificaciones pueden perjudicar el rendimiento o la capacidad, y dar como resultado la pérdida de la garantía. Consulte a Cascade las modificaciones que requiera.
Descripción 1
Suministro hidráulico recomendado 5
Modelos con montaje basculante o lateral fijo 5
Modelos con montaje en tablero y montaje en horquillas 6
Requisitos de la montacargas 7
Modelos con montaje basculante o lateral fijo 7
Modelos con montaje en tablero y montaje en horquillas 8
Herramientas necesarias 9
Instalación 14
Modelos con montaje basculante o lateral fijo 14
Modelos con montaje en tablero y montaje
en horquillas 22
Solución de problemas de carga 28
Ajuste de alabeo de la placa de contacto 29
Mantenimiento periódico 30
1222964-R5 ES
ESCRIPCIÓND
LP0199.eps
LP0297.eps
LP0298.eps
LP0333.eps
Descripción de las cargadoras de hiladasModelo con montaje basculante: una pinza con brazo deslizable montada en el mástil y con cuatro superficies de placas de contacto. La pinza de carga de hiladas está montada en una extensión telescópica que se abre, retrae y bascula de lado a lado. El mástil y el tablero están diseñados específicamente para cargas laterales. La unidad está diseñada para recoger hiladas/uniones de cajas de productos para crear cargas mixtas específicas. La capacidad de basculación lado a lado permite manejar cargas a ambos lados de una línea de carga. Un tablero inferior opcional permite crear las cargas de palet directamente sobre la unidad (función ELEVADOR con mínimo de 45 l/min.). La cargadora de hiladas emplea las válvulas principales de la montacargas para las funciones Elevador y Basculador, y las dos válvulas auxiliares para las funciones Pinza y Alcance. La combinación de montacargas y accesorio está diseñada para funcionar más productivamente con una línea de carga compuesta de carriles guía montados en el suelo.
Modelo con montaje lateral fijo: una pinza con brazo deslizable montada en un lado del mástil y con cuatro superficies de placas de contacto. La pinza de carga de hiladas está montada en una extensión telescópica que se abre y retrae. El mástil y el tablero están diseñados específicamente para carga lateral fija. La cargadora de hiladas emplea las válvulas principales para las funciones Elevador y las dos válvulas auxiliares para las funciones Pinza y Alcance. La combinación de montacargas y accesorio está diseñada para funcionar independientemente o en una línea de carga compuesta de carriles guía montados en el suelo.
Modelo con montaje en tablero: una pinza montada en tablero con cuatro superficies de placas de contacto. La pinza de carga de hiladas está montada en una extensión telescópica que se abre y retrae. El mástil y el tablero están diseñados específicamente para carga lateral fija. La cargadora de hiladas emplea las válvulas principales para las funciones Elevador y las dos válvulas auxiliares para las funciones Pinza y Alcance. La combinación de montacargas y accesorio está diseñada para funcionar independientemente o en una línea de carga compuesta de carriles guía montados en el suelo.
Modelo con montaje en horquillas: una pinza delantera fija con cuatro superficies de placas de contacto. La cargadora de hiladas está diseñada para deslizarse en horquillas existentes. Utiliza una válvula auxiliar para la función Pinza. Puede montarse en un desplazador lateral o en un sencillo-doble. La combinación de montacargas y accesorio no precisa una línea de carga con carriles guía ni un mástil especial.
Pinza de carga de hiladas con 4 brazos
Extensión telescópica
Mástil y tablero
Basculador
Brazos
Placas de contacto
Contrapesos
Articulaciones sólidas ajustables del montaje superior
Modelo basculante de cargadora de hiladas
Bastidor de montaje
Pinza de carga de hiladas con 4 brazos
Brazos
Placas de contacto
Cargadora de hiladas montada en horquillas
Bastidor de montaje en horquillas
Opción de ganchos de cambio rápido
Opción de retenedor de horquillas
Pinza de carga de hiladas con 4 brazos
Brazos
Placas de contacto
Cargadora de hiladas de montaje lateral fijo
Contrapesos
Mástil y tableroMontaje
lateral fijo
Placas de contacto
Pinza de carga de hiladas con 4 brazos
Brazos
Cargadora de hiladas montada en tablero
2 222964-R5 ES
ESCRIPCIÓND
Consideraciones sobre la cargaPara integrar bien la cargadora de hiladas, hay que considerar •el tipo de cajas, su peso, el tamaño y peso de las uniones y el tipo de apilado. Se requieren distintas fuerzas de sujeción para los diferentes tipos de productos y cajas.
Antes de utilizar la máquina en producción, hay que realizar •pruebas con cargas reales manejadas para determinar los ajustes de presión de la fuerza de sujeción (véase la página 19, paso E).
La fuerza de sujeción debe ser seleccionable por el conductor •al cargar un número distinto de hiladas o uniones.
Las hiladas y uniones se deben sujetar correctamente para no •dañar el producto. Consulte en la guía del operador 222225 de Cascade los procedimientos recomendados para un manejo seguro.
El tamaño y superficie de la placa de contacto se debe •seleccionar para el tipo de caja y producto manejado.
LP0219.eps
Vista superior - Montacargas en línea de piqueo
La instalación de la cargadora de hiladas Cascade requiere lo siguiente:
Capacidad típica de montacargas 2.720 kg.•
Consideración de una línea de carga con carriles guía •montados en el suelo, como se ilustra.
Antes de que se entregue la montacargas y se dimensione •el ancho de la línea de carga, asegúrese de que las ruedas de tracción y de dirección tienen el mismo ancho. Compruebe que la llanta de acero del neumático hace contacto con el carril, no la goma.
Consideración del tipo de montaje del mástil (si equipado): eje •o pasador. El modelo basculante incorpora el mástil de alta resistencia diseñado para cargas laterales.
Instalación de articulaciones sólidas ajustables para •reemplazar los cilindros de inclinación (función sin inclinación en el modelo basculante).
Instalación de un kit de control de inclinación (modelos con •montaje en tablero y en horquillas).
Suministro hidráulico de montacargas. Consulte la página 5 •para el modelo basculante y la página 6 para los modelos de montaje en tablero y horquillas.
Válvula de control de caudal que suministre 3,5 GPM (función •BASCULADOR) y 7,0 GPM (funciones PINZA y ALCANCE). Una alternativa son válvulas principales y auxiliares de montacargas equipadas con ajustes de caudal y presión.
Válvula de selección de presión de cuatro posiciones para la •fuerza de sujeción para el tipo de caja y el número de hiladas/uniones recogidas y manejadas.
Líneas de retorno a depósito dedicadas para las válvulas •anteriores.
Requisitos especiales para concesionarios, usuarios
Ancho de la carga
Ancho de la riel
Ancho del carril o vía
Ancho del montacargas
Ancho del neumático, delantero, trasero son del mismo ancho
Espacio entre tarimas
3222964-R5 ES
ESCRIPCIÓNDComponentes principales (modelo basculante)Mástil y tablero: mástil de alta resistencia de dos etapas diseñado con cojinetes de empuje lateral adicionales para cuando las cargas basculan de lado a lado. Tablero inferior opcional con horquillas para cargar directamente la cargadora de hiladas.
IHR doble e instalación de manguera: mástil equipado con IHR doble para las funciones ALCANCE y PINZA, instalación de manguera dch. para función BASCULAR.
Montaje de mástil superior de articulación sólida ajustable: las articulaciones sólidas ajustables sustituyen a los cilindros de inclinación, ofreciendo 0 grados de inclinación del mástil. Función sin inclinación en la cargadora de hiladas.
Pinza de carga de hiladas: pinza de cuatro brazos deslizables que cuelga a una altura nivelada y proporciona sujeción homogénea de toda clase de cargas. La pinza gira 180 grados para su uso con una línea de doble lado con dos carriles.
LP0213.eps
Componentes de la cargadora de hiladas
Tablero inferior opcional con horquillas y contrapeso
Contrapesos
Articulaciones sólidas ajustables
Válvula de control de caudal/presión
Válvula de selección de presión multiposición
Instalación de manguera para BASCULADOR
Mástil de dos etapas
Tablero de alta resistencia
Extensión telescópicaPinza de carga de hiladas con brazo deslizable
Placas de contacto
Separador de carga central
Extensión telescópica: extensión que permite centrar exactamente la pinza de carga de hiladas sobre la carga.
Separador de carga central (sonda de núcleo): ofrece características de sujeción para cargas de cajas en chimenea. El separador de sección cuadrada flota en el centro del bastidor de la pinza contra cojinetes planos en las paredes.
Válvula de control de caudal/presión: ofrece el suministro hidráulico a la cargadora de hiladas con independencia del suministro de la montacargas.
Válvula de selección de presión multiposición: permite seleccionar la fuerza de sujeción correcta para numerosas cargas y productos en cajas.
Contrapesos: para la carga correcta de los neumáticos delanteros de la montacargas en caso de cargas oscilantes, utilice los contrapesos suministrados. Los contrapesos requeridos están determinados por el tipo de montacargas y las cargas previstas.
4 222964-R5 ES
Características de funcionamientoA continuación se dan algunas características de la cargadora de hiladas y su entorno de funcionamiento. Las dimensiones solo representan recomendaciones típicas para distintas instalaciones. Es importante que el sistema de carriles guía esté configurado para el tipo de montacargas y el producto manejado.
1 Carriles guía montados en el suelo: un sistema de carriles guía y una línea de carga organizada maximiza la productividad de la cargadora de hiladas.
Los carriles guía suelen estar en una sección recta montados en el suelo. Con la separación correcta, la montacargas puede desplazarse de un extremo al otro con una conducción mínima. Los carriles están construidos con sección en L, sección hueca cuadrada, o con sección en acero hueca rectangular, fijados al suelo con tornillos de anclaje. Las cargas en cajas sobre palets o láminas deslizantes se apilan a lo largo de la línea de carga a cada lado del carril. La cargadora de hiladas es basculada de un lado al otro recogiendo unidades de una carga y depositándolas en otra. Entonces se pueden manejar de manera normal cargas completadas listas para unificar y cargar en remolques, y el producto nuevo se introduce en la línea de carga. Las cargas también se pueden recoger en la cargadora de hiladas si se instala un tablero portahorquillas inferior opcional. Las cargas terminadas se entregan a los lados o al final de la línea de carga.
2 Movimiento desigual del brazo de pinza: permite que las cuatro placas hagan contacto con la carga sin mover las cajas antes de sujetarlas.
3 Separador de carga central (sonda de núcleo): disponible para determinadas aplicaciones a fin de mejorar las características de sujeción con cargas en chimenea. El separador se inserta y se extrae por la parte superior del bastidor de la pinza.
4 Contrapesos: montados en el mástil, son necesarios para la correcta carga de los neumáticos delanteros de la montacargas cuando se basculan las cargas. El contrapeso va montado en un tablero inferior fijo, o en un tablero portahorquillas opcional, determinándose su peso por el de la montacargas y la carga.
5 Selección de fuerza de sujeción: necesaria para productos, cajas y pesos de distintos tipos. Las cajas pueden arrugarse o deslizarse si la fuerza de sujeción no está controlada o la presión no está ajustada correctamente. Los ajustes de presión deben verificarse con pruebas (véase las recomendaciones en la sección Instalación, paso 8).
6 Control de caudal y presión: se requiere para obtener las velocidades de funcionamiento correctas. Con la cargadora de hiladas se suministra una válvula de control de caudal/presión. Una alternativa aceptable sería una montacargas equipada con ajustes de control del caudal y la presión en las secciones de la válvula principal y la válvula auxiliar.
LP0218.eps
Tipos de carril típicos
Típico 60 metros Línea de carga
Separación de carril típica (montacargas de capacidad 2.700 kg)
(5 x 5 pulg.)127 x 127 mmSección en L
(3 x 3 pulg.)76 x 76 mm
Sección en L anidada en(5 x 5 pulg.)
127 x 127 mm
(5 x 5 pulg.)127 x 127 mm
tubo de sección hueca cuadrada
(5 x 8 pulg.)127 x 203 mm
tubo de sección hueca
rectangular
(12 pulg.) 304 mm espaciado de carga, típico
Vista superior
Carriles guía -457 mm espaciado con tornillos de anclaje, típico
1.016 x 1.219 mm palets GMA
Carriles guía
(0,375 – 0,500 pulg.) 9 mm – 13 mm en cada lado(0,750 – 1,00 pulg.) 9 mm – 25 mm total
ESCRIPCIÓND
5222964-R5 ES
S UMINISTRO HIDRÁULICO RECOMENDADOMODELOS CON MONTAJE BASCULANTE O LATERAL FIJO
LP0314.eps
NOTA: La función de basculación no es aplicable a los modelos con montaje lateral fijo.
Funciones hidráulicas: la instalación del modelo basculante de cargadora de hiladas requiere cuatro funciones hidráulicas, como se ilustra a continuación. Cuatro palancas de control: se recomiendan dos válvulas auxiliares además de las dos válvulas principales de la montacargas. El mástil de la cargadora proporciona IHR doble para los circuitos de pinza y de alcance y una instalación de manguera dch. para el circuito de basculador (si equipado). Hay una electroválvula montada en el mástil si la cargadora está equipada con el tablero portahorquillas inferior opcional.
Función sin inclinación: la función de inclinación de la montacargas cambia para accionar la función de oscilación (si equipada). La cargadora de hiladas requiere un mástil fijo con 0 grados de inclinación.
Control de caudal y presión: los circuitos hidráulicos de la cargadora para las funciones de pinza y basculador requieren control del caudal y la presión para su buen funcionamiento. Cascade proporciona una válvula de control de caudal/presión con la cargadora de hiladas, o una alternativa sería tener controles ajustables de caudal y presión en la válvula auxiliar y la válvula principal de la montacargas.
Tablero portahorquillas inferior opcional: un segundo tablero más bajo con horquillas (si equipadas) que se controla con una electroválvula auxiliar montada en el mástil, en el circuito del elevador.
Pinza
Alcance
Elevador Basculador
A
B
C
D
Función de elevadorD Válvula principal de montacargas
Función de basculaciónA Válvula principal de montacargas con
instalación de manguera dch. RH THINLINETM de 2 tomas
Función de alcanceC Válvula auxiliar con instalación
de manguera interna dch.
Función de pinzaB Válvula auxiliar con instalación
de manguera interna izq.
6 222964-R5 ES
S UMINISTRO HIDRÁULICO RECOMENDADOMODELOS CON MONTAJE EN TABLERO Y MONTAJE EN HORQUILLAS
OpcionesFunciones hidráulicas montadas en el tablero: la instalación de cargadora de hiladas montada en tablero requiere una válvula auxiliar (PINZA) además de las válvulas principales de la montacargas. Si se instala un desplazador lateral, se necesitan más válvulas auxiliares.
Funciones hidráulicas montadas en horquillas: la instalación de cargadora de hiladas montada en horquillas requiere una válvula auxiliar (PINZA) además de las válvulas principales de la montacargas. Si se instala un desplazador lateral o un sencillo-doble, se necesitan más válvulas auxiliares.
Control de inclinación opcional: para la sujeción vertical Cascade recomienda instalar el control de inclinación. Hay dos opciones disponibles - una dirección o doble dirección. Póngase en contacto con Cascade para seleccionar el kit de control de inclinación.
Control de caudal y presión opcional: los circuitos hidráulicos de la cargadora para las funciones de pinza y basculador requieren control del caudal y la presión para su buen funcionamiento. Cascade proporciona una válvula de control de caudal/presión con la cargadora de hiladas, o una alternativa sería tener controles ajustables de caudal y presión en la válvula auxiliar y la válvula principal de la montacargas.
LP0315.eps
Función de pinzaA Instalación de manguera interna izq.
O BIEN
B Enrollador de manguera THINLINETM izq. de 2 tomas
B
A
7222964-R5 ES
EQUISITOS DE LA MONTACARGASMODELOS CON MONTAJE BASCULANTE O LATERAL FIJOR
GA0082.eps
GA0144.eps
Sujetar (cerrar) Retraer
Bascular a izquierda
Elevar
Funciones de la válvula de montacargas Compruebe que el movimiento de la palanca cumple las normas ANSI (B56.1):
ADVERTENCIA: La capacidad nominal de la combinación montacargas/accesorio es responsabilidad del fabricante de la montacargas y puede ser inferior a la que aparece en la ficha de datos técnicos del accesorio. Consulte la ficha de datos técnicos de la montacargas.
Montajes de mástil inferiores Limpie el eje de la montacargas y los montajes de pasadores, e inspeccione si hay daños. Repare si es necesario.
Bascular a derecha
Bajar
Extender
Montajes de mástil superiores (cilindros de inclinación) Función sin inclinación en la cargadora de hiladas. Los cilindros de inclinación se han reemplazado por articulaciones ajustables para dar una configuración de mástil fijo vertical en todas las operaciones. Si no se han suministrado articulaciones ajustables, póngase en contacto con el fabricante para que bloquee o inmovilice los cilindros.
NOTA: La función de basculación sustituye a la de inclinación (segunda palanca de control) en el modelo basculante de cargadora.
Mangueras y racores• Función de elevador: las mangueras y racores para esta función
deben ser nº 8 con un DI mínimo de 10 mm.
• Función de pinza, alcance, basculador: las mangueras y racores para estas funciones deben ser nº 6 con un DI mínimo de 7 mm.
Liberar (abrir)
NOTA: La función de basculación no es aplicable a los modelos con montaje lateral fijo.
GA0094.eps Elevar
Extender
Retraer
Liberar (abrir)
Sujetar (cerrar)
Bajar
GA0082.eps
MODELO BASCULANTE MONTAJE CON MONTAJE LATERAL FIJO
Ajustes de presión de la montacargasAlcance, Pinza, Basculador, Elevador
2.000 psi (138 bar) Recomendado2.300 psi (160 bar) Máximo
Volumen de caudal de la montacargas ➀30A y 30B Mín. ➁ recomendado Máx. ➂
Alcance, Pinza
(5 GPM)18 l/min.
(7 GPM)37 l/min.
(10 GPM)56 l/min.
Basculador (2 GPM)18 l/min.
(3,5 GPM)13 l/min.
(5 GPM)13 l/min.
Elevador (7 GPM)26 l/min.
(11 GPM)42 l/min.
(15 GPM)57 l/min.
➀ Las cargadoras de hiladas Cascade son compatibles con fluido hidráulico a base de petróleo SAE 10W que cumpla las especificaciones MIL-0-5606 o MIL-0-2104B. No se recomienda el uso de fluido hidráulico con base sintética o de agua. Si es necesario utilizar fluido hidráulico resistente al fuego, se deben utilizar juntas especiales. Consulte a Cascade.
➁ Un caudal inferior al recomendado provoca una velocidad de funcionamiento más baja de lo normal.
➂ Un caudal superior al máximo puede dar lugar a un calentamiento excesivo, un rendimiento reducido, y un acortamiento de la vida útil del sistema hidráulico.
8 222964-R5 ES
EQUISITOS DE LA MONTACARGASMODELOS CON MONTAJE EN TABLERO Y MONTAJE EN HORQUILLASR
GA0152.eps
Dimensión de montaje del tablero (A) ITA (ISO)
Mínimo Máximo
Clase II 380,0 mm 381,0 mmClase III 474,5 mm 476,0 mm
A
GA0028.eps
Limpie e inspeccione las barras del tablero. Compruebe que las barras están paralelas y los extremos nivelados. Repare las ranuras dañadas.
Funciones de válvula auxiliarComprobar la conformidad con las normas ITA (ISO):
GA0094.eps Elevar
Inclinar hacia delante
Inclinar hacia atrás
Liberar (abrir)
Sujetar (cerrar)
Bajar
ADVERTENCIA: La capacidad nominal de la combinación de montacargas/accesorio/horquilla es responsabilidad del fabricante de la montacargas y puede ser inferior a la que aparece en la ficha de datos técnicos del accesorio. Consulte la ficha de datos técnicos de la montacargas.
Ajustes de presión de la montacargas2.000 psi (138 bar) Recomendado2.300 psi (160 bar) Máximo
Volumen de caudal de la montacargas ➀Mín. ➁ recomendado Máx. ➂
30A y 30B (5 GPM)18 l/min.
(7 GPM)37 l/min.
(10 GPM)56 l/min.
➀ Las cargadoras de hiladas Cascade son compatibles con fluido hidráulico a base de petróleo SAE 10W que cumpla las especificaciones MIL-0-5606 o MIL-0-2104B. No se recomienda el uso de fluido hidráulico con base sintética o de agua. Si es necesario utilizar fluido hidráulico resistente al fuego, se deben utilizar juntas especiales. Consulte a Cascade.
➁ Un caudal inferior al recomendado provoca una velocidad de funcionamiento más baja de lo normal.
➂ Un caudal superior al máximo puede dar lugar a un calentamiento excesivo, un rendimiento reducido, y un acortamiento de la vida útil del sistema hidráulico.
Mangueras y racoresLas mangueras y racores para la función PINZA deben ser nº 6 con un DI mínimo de 7 mm.
9222964-R5 ES
REPARACION DE LA MONTACARGAS
Kit de manómetro 671212
Manómetrode presión*
Nº 6 y 8T oscilante JIC
Nº 4-6 Tubo/JIC*
Nº 6-6 Manguera
GA0013.eps
(2) Nº 6-8 Reductor JIC
Caudalímetro
Nº 4, 6* y 8 JIC/Junta tórica
Nº 6-8 Re-ductor JIC
(2) Nº 8-12 JIC/ Junta tórica
GA0014.eps
AC0127.eps
Desconexiones rápidas
Acoplador de junta tórica con rosca recta macho Nº 4 (nº ref. 212282)* Nº 5 (nº ref. 210378) Nº 6 (nº ref. 678592)
Acoplador de rosca JIC hembra:
Nº 4 (nº ref. 210385)* Nº 6 (nº ref. 678591)
* NOTA: Kit de diagnóstico 394382 incluye los artículos marcados.
Herramientas requeridasAdemás de la selección normal de herramientas manuales, se requerirán las siguientes:
Kit de caudalímetro en línea:•
(10 GPM) 37 l/min. - Nº ref. Cascade 671476. (20 GPM) 75 l/min. - Nº ref. Cascade 671477.
Kit de manómetro:•
5000 psi (345 bar) - Nº ref. Cascade 671212.
Racores surtidos y manguera.•
Transportador magnético/Nivel para ajustes verticales y •horizontales.
Montacargas manual de palets para instalar la pinza en el •mástil.
Capacidad de izamiento de 1.815 kg (4.000 lb.)•
Llave allen métrica para ajustar los aliviadores de presión.•
Kit de caudalímetro: 671476 (10 GPM - 37 l/min.)
671477 (20 GPM - 75 l/min.)
LP0042.eps
1
B
C
Extraiga las mangueras de suministro de los cilindros de inclinación
Retire los cilindros de inclinación
ADVERTENCIA: Tapone todas las tomas de suministro hidráulico abiertas y asegúrese de desconectar la montacargas.
Prepare la montacargas para el mástil de cargadora (modelos con montaje basculante y lateral fijo)A Levante y calce el extremo de la montacargas 30 cm
conforme a ANSI B56.1, o colóquela sobre un foso de servicio. Si es necesario, extraiga el mástil existente. Limpie e inspeccione las áreas de montaje.
B Extraiga los cilindros de inclinación existentes.
NOTA: Función sin inclinación en la cargadora de hiladas. Los cilindros de inclinación deben ser sustituidos por articulaciones sólidas ajustables (véase el paso 4).
C Extraiga las mangueras de suministro de los cilindros de inclinación.
NOTA: Se requieren mangueras más largas para la conexión entre la sección de control de INCLINACIÓN original en la válvula principal y, si corresponde, el enrollador de manguera de la función BASCULADOR en el mástil de la cargadora.
P
10 222964-R5 ES
REPARACION DE LA MONTACARGAS
LP0197.eps
T P
IHR
LP0198.eps
IHR
T P
1/P6 3/P8
2/P7
10
4/P9
2 3 4 5
12
34
OUTLETS
INLETS
TAN
K
LP0220.eps
GA
UG
E
MODELOS CON MONTAJE BASCULANTE O LATERAL FIJOINSTALACIÓN EN EL CAPÓ
2 Instale las válvulas de selección de control y de control del caudal (si equipadas)A Válvula de selección de presión multiposición: coloque
la válvula al alcance y la vista del conductor. Para sus ajustes, véase la página 19, paso E.
B Válvula de control de caudal/presión: determine la posición donde montar la válvula. El lugar preferido es en el travesaño del mástil para poder utilizar racores rectos y longitudes de manguera cortas. Para sus ajustes, véase la página 19, paso E.
Válvula de selección de presión multiposición
A
B
MODELOS CON MONTAJE BASCULANTE O LATERAL FIJOINSTALACIÓN EN EL MÁSTIL (preferida)
BVálvula de control de caudal/presión
Tomas de válvula de control de caudal/presión
PINZA circuito
PINZA circuito
BASCULADOR circuito
Retorno a depósito
Desde válvulas auxiliares de montacargas (mangueras nº 8 recomendadas)
Desde válvulas auxiliares de montacargas (mangueras nº 8 recomendadas)
AVálvula de selección de presión multiposición
Retorno a depósito
BASCULADOR circuito
Manómetro
Válvula de control de caudal/presión
SUJETARABRIR
BASCULAR IZQ.BASCULAR DCH.
Lado izq. Lado dch.Vista superior
Vista inferior
NOTA: La función de basculación no es aplicable a los modelos con montaje lateral fijo.
P
11222964-R5 ES
REPARACION DE LA MONTACARGAS
LP0300.eps
T P
LP0299.eps
T P
1/P6 3/P82/P7
10
4/P9
2 3 4 5
12
34
OUTLETS
INLETS
TAN
K
LP0301.eps
GA
UG
E
Válvula de control de caudal/presión
Circuito PINZA
De válvulas auxiliares de montacargas(mangueras nº 8 recomendadas)
Retorno a depósito
Válvula de selección de presión multiposición
Circuito PINZA
IHR
A
Retorno a depósito
SUJETARABRIR
Tomas de válvula de control de caudal/presión
Lado izq. Vista superior Lado dch.
Vista inferior
MONTAJE EN TABLERO Y HORQUILLASINSTALACIÓN SIN VÁLVULA DE CONTROL DE CAUDAL/PRESIÓN
B
MONTAJE EN TABLERO Y HORQUILLASINSTALACIÓN CON VÁLVULA DE CONTROL DE CAUDAL/PRESIÓN
P
Válvula de selección de presión multiposición
A
12 222964-R5 ES
REPARACION DE LA MONTACARGASP
1 2 3 4
1 2 3 4
LP0208.eps
T
P
TP
Modelos con montaje basculante o lateral fijoConexiones hidráulicas
ELEVADOR BASCULADOR ALCANCE PINZA
Válvulasmontacar-gas (4)
Bomba mon-tacargas.
Aliviador montacargas
Depósito montacargas
Válvula de controlcaudal/presión6036088
Válvulaselección depresiónmulti-posición
Enrollador manguera dch.Conexiones IHR mástil
ElevadorCilindros
Conexióngiratoria
BasculadorVálvula
BASCULAR IZQ.
BASCULAR DCH.SUJETAR
(Toma 1)
ABRIR(Toma 3)
EXTENDER(Toma 2)
RETRAER(Toma 4)
ELEVAR
CARGADORA DE HILA-DAS
DEPÓSITOSalidas
Entradas
NOTA: La función de basculación no es aplicable a los modelos con montaje lateral fijo.
13222964-R5 ES
REPARACION DE LA MONTACARGAS
1 2 3 4
1 2 3 4
LP0302.eps
T
P
T
P
TP
Montaje en tablero y horquillasConexiones hidráulicas
Válvula auxiliar de PINZA
Bomba montacar-gas
Aliviador montacargas
Depósito montacargas
Válvula de controlcaudal/presión6036088
Válvulaselección depresiónmulti-posición
Conexión IHR del mástil
SUJETAR(Toma 1)
ABRIR(Toma 2)
DEPÓSITOSalidas
Entradas
Válvula auxiliar de PINZA
Bomba monta-cargas
Aliviador montacargas Depósito
montacargas
Válvulaselección depresiónmulti-posición
Válvula de cargadora Válvula de cargadora
SUJETAR
ABRIR
O BIEN
P
14 222964-R5 ES
MODELOS CON MONTAJE BASCULANTE O LATERAL FIJO
NSTALACIÓNI1 Instale el conjunto del mástil de la
cargadoraA Instale los cojinetes en el eje inferior del mástil o los
montajes de pasador. Lubrique la superficie de los cojinetes con grasa de chasis.
B Instale el mástil en la montacargas. Apriete los tornillos de montaje según las especificaciones del fabricante de la montacargas.
C Instale las articulaciones ajustables del montaje superior. Con un transportador magnético/nivel, ajuste el mástil para inclinación de 0 grados durante el funcionamiento normal.
D Compruebe que los tornillos de retención del contrapeso están apretados a 225 Nm (165 pies/lb.).
E Compruebe que las cadenas de anclaje del mástil tienen la tensión correcta.
NOTA: Estas cadenas están ajustadas de fábrica para la posición del tablero y su tensión correcta. Si es necesario ajustar, consulte el paso 6. (Consulte también el manual de servicio 230444, sección Mástil de la cargadora de hiladas.)
ADVERTENCIA: Las modificaciones y adiciones que afecten a la capacidad y al funcionamiento seguro del mástil no las realizará el concesionario, cliente o usuario sin la aprobación previa por escrito del fabricante. Las placas, rótulos o calcomanías con instrucciones sobre capacidad, operación y mantenimiento deberán cambiarse de acuerdo con las normas OSHA 1910.178.
LP0182.eps
ADVERTENCIA: Compruebe que elevador, cadenas y cinchas están marchados con una capacidad nominal de al menos 1.815 kg (4.000 lb.)
B
C
AMontaje inferior (montaje de eje mostrado)
Montaje superior (véase la ilustración inferior derecha)
DTornillos de retención del contrapeso
LP0179.eps
Montajes de mástil superiores
Articulación sólida ajustable
15222964-R5 ES
MODELOS CON MONTAJE LATERAL BASCULANTE O FIJO
NSTALACIÓNI
LP0183.eps
C Conecte cada extremo de biela del cilindro al mamparo del conjunto de pinza. Sujete la arandela hexagonal y apriete la tuerca esférica hasta un par de 225 Nm (165 pies/lb.) NOTA: Las juntas funcionan con una cierta holgura.
D Compruebe que los pasadores de pivote y los retenedores de pasador de anilla están en su posición. Apriete los tornillos de pasador de anilla hasta 30 Nm (20 pies/lb.)
E Conecte las mangueras de función PINZA (2) a la válvula o tubo. Asegúrese de que las mangueras formen un bucle para permitir el movimiento telescópico de la extensión.
ATENCIÓN: No retuerza las mangueras.
F Ajuste los topes de manera que el conjunto de pinza pueda colgar a una altura nivelada durante la recogida de carga (véase el paso 6, Ajustes).
2
LP0018.eps
F
SUJETAR ABRIR
E
Mamparos de tubos
Conjunto de pinza
Válvula de pinza
Bucle de manguera
B
Conexiones de manguera de pinza
Extensión
Brazos de alcance
CTopes ajustables
Anclaje final de biela (véase el siguiente detalle)
Tornillos de perno de anilla
D
A
Instale el conjunto de la pinzaIMPORTANTE: Mantenga el conjunto de la pinza enflejado sobre el palet hasta que esté montado con seguridad en la extensión de la cargadora de hiladas.
A Extraiga la chaveta, lengüeta de bloqueo y tuerca del retenedor esférico de cada biela del cilindro.
B Enganche el conjunto de la pinza con la extensión. Lubrique los cojinetes del brazo de alcance con grasa (para industria alimentaria: DuBois FGG-2; para productos generales: grasa de chasis multiuso.
Montacargas manual de palets
LP0225.eps
Tuerca esférica, retenedor
Chaveta
Biela del cilindro
Arandela hexagonal
C
LP0039.eps
16 222964-R5 ES
MODELOS CON MONTAJE LATERAL BASCULANTE O FIJO
NSTALACIÓNI
LP0207.eps
LP0209.eps
1/P6 3/P8
2/P7
10
4/P9
2 3 4 5
12
34
OUTLETS
INLETS
TAN
KGA
UG
E
3 IMPORTANTE: Utilice racores rectos o de 45 grados siempre que sea posible. Evite doblarlos o pinzarlos. Utilice el menor número de racores posible y mantenga la longitud de las mangueras al mínimo.
Si se requieren conexiones a 90 grados, utilice racores de extremo para tubos (véase la ilustración) para una mínima restricción del caudal.
LP0200.eps
Racores de 90 grados para tubos
A
C
Basculador
Elevador
Alcance
Basculador
Pinza
Elevador
Alcance
DPinza
B
Válvula de control de caudal/presión
Retorno a depósito
Válvula de selección de presión multiposición
NOTA: Consulte en el paso 8 la conexión del elevador con el tablero inferior opcional.
Tomas de válvula de control de caudal/presión
SUJETARABRIR BASCULAR
IZQ.BASCULAR DCH.
Lado izq. Lado dch.Vista superior
Vista inferior
Prepare y conecte las mangueras de suministro.Determine las longitudes de manguera necesarias para A, B, C y D a continuación.
NOTA: Para el circuito del ELEVADOR, utilice racores y mangueras nº 8 con racores con un DI mínimo de 10 mm.
Para los circuitos de BASCULADOR, ALCANCE Y PINZA, utilice mangueras nº 6 y racores con un DI mínimo de 7 mm. Corte las mangueras según la longitud requerida e instale los racores.
A Elevador – Válvula de elevador del mástil a válvula principal de montacargas (1ra palanca de control).
B Basculador – Enrollador de manguera dch. a tomas 3 y 4 de la válvula de control de caudal/presión (3,5 GPM).
NOTA: La función de basculación no es aplicable a los modelos con montaje lateral fijo.
C Alcance – Instalación de manguera interna dch. a válvula auxiliar de montacargas (3ra palanca de control).
D Pinza – Instalación de manguera interna izq. a tomas 1 y 2 de la válvula de control de caudal/presión (7,5 GPM).
17222964-R5 ES
MODELOS CON MONTAJE LATERAL BASCULANTE O FIJO
NSTALACIÓNI
LP0214.eps
Conecte las mangueras de suministroA Instale las mangueras en las válvulas auxiliares de
montacargas. Conecte provisionalmente los otros extremos con racores de unión.
B Haga funcionar las válvulas auxiliares durante 30 seg.
C Retire los racores de unión.
4GA0124.eps
Basculador
Alcance
Pinza
Instale la sonda de chimenea de carga opcional (si equipada)A Inserte la sonda por la abertura en la parte superior del
bastidor.
NOTA: La sonda se apoya sobre la abertura y flota durante el uso. No va fijada al bastidor.
B La separación máxima de lado a lado no debe ser mayor que 3,2 mm en la parte superior. Compruebe que los cojinetes de empuje lateral están en su posición.
5Sonda de chimenea de carga
Cojinetes de empuje lateral
Delante
18 222964-R5 ES
MODELOS CON MONTAJE LATERAL BASCULANTE O FIJO
NSTALACIÓNI
LP0216.eps
AjustesRealice los siguientes ajustes en el orden indicado a continuación:
A MÁSTIL CON INCLINACIÓN DE CERO GRADOS – Coloque un transportador magnético/nivel en la parte delantera y trasera del montante externo del mástil. Ajuste las articulaciones para proporcionar 0 grados de inclinación. Instale los retenedores y apriete los tornillos hasta 30 Nm (20 pies/lb.)
IMPORTANTE: Compruebe que están bien apretadas, según las especificaciones del fabricante de la montacargas, las conexiones entre el mástil y las articulaciones sólidas ajustables.
B NIVEL DE LA PINZA – Gire el conjunto de la pinza hacia delante. Coloque un transportador magnético/nivel en el soporte de la pinza o el brazo como se ilustra. Afloje los cuatro topes hasta que pinza cuelgue libremente. Atornille los topes hasta que hagan contacto con los tubos de la extensión y después afloje cada uno 1/2 vuelta. Apriete las tuercas de bloqueo.
ATENCIÓN: Si no se ajustan bien los topes, se dañarán el cilindro de extensión y el anclaje final de la biela. Los topes deben evitar que el conjunto de la pinza bascule excesivamente hacia adelante o atrás durante el manejo de cargas.
6
Transportador magnético en montante del mástil
Articulaciones sólidas ajustables, retenedor
ALP0217.eps
Transportador magnético en brazo de la pinza
B Vista lateral
Pinza hacia adelante
IMPORTANTE: Los ajustes finales deben realizarse en el momento de la entrega al usuario, en el lugar donde se utilizará la cargadora de hiladas y con las cargas reales.
PinzaBastidor
ExtensiónBrazos
Pivote Pasadores
Topes ajustables, tuercas de bloqueo
19222964-R5 ES
MODELOS CON MONTAJE LATERAL BASCULANTE O FIJO
Ajustes (continuación)
LP0118.eps
LP0117.eps
Anclajes de cadena, tuercas de seguridad dobles
SEPARACIÓN INFERIOR DE LA PINZA
38 mm
C ALTURA SOBRE EL SUELO DE LA PLACA DE CONTACTO: Ajuste iguales los anclajes de la cadena del mástil para proporcionar una separación recomendada de 38 mm sobre el suelo con la cargadora de hiladas totalmente bajada.
IMPORTANTE: Cuando haga este ajuste, asegúrese de que el montante interno del mástil no hace contacto con los topes superiores en el montante externo (flechas).
D AJUSTES DE PRESIÓN: Ajuste los aliviadores de presión en las siguientes válvulas en el orden indicado:
Válvulas de montacargas – Ajuste el aliviador de la válvula •de ELEVADOR en la montacargas a 2.600 psi (180 bar). Ajuste el aliviador de la válvula de control auxiliar a 2.300 psi (158 bar).
Válvula de control de caudal/presión – Ajuste el aliviador de •la válvula a 2.000 psi (138 bar). El control del caudal está fijado con orificios internos.
Válvula de selección de presión multiposición – Ajuste los •cartuchos de alivio en 750 (52 bar) para un valor bajo, en 1.000 psi (69 bar) para un valor medio, y en 1.200 psi (83 bar) para una valor alto. Coloque los topes para bloquear que la palanca llegue a la posición "X" de bloqueo de válvulas (véase la ilustración).
IMPORTANTE: Los ajustes de presión son solo iniciales. Verifíquelos con cargas reales. Pruebe recogiendo un solo nivel/unidad de carga que manipular y observe si hay deslizamiento o arrugamiento. Ajuste un valor bajo si es necesario. Recoja varios niveles/unidades y observe si hay deslizamiento o arrugamiento. Ajuste un valor medio si es necesario. Recoja el número máximo de niveles/unidades y observe si hay deslizamiento o arrugamiento. Ajuste un valor alto si es necesario.
LP0215.eps
C
X
1
12
2
3
AC0844.eps
Topes
Vista frontal
3 posiciones de alivio seleccionables (vista superior del conductor)
Cartucho de alivioajustable
Cartuchos de alivioajustables
VÁLVULA DE SELECCIÓN DE PRESIÓN MULTIPOSICIÓN
DVÁLVULA DE CONTROL DE CAUDAL/PRESIÓN
NSTALACIÓNI
20 222964-R5 ES
MODELOS CON MONTAJE LATERAL BASCULANTE O FIJO
LP0006.eps
LP0001.epsLP0005.eps
LP0210.eps
Funciones de ciclo de la cargadora de hiladas
Compruebe si hay fugas en los racores, las válvulas y los •cilindros.
Sin ninguna carga, active varias veces el ciclo de •funciones de la cargadora de hiladas.
Compruebe el funcionamiento de la palanca de control de •acuerdo con las normas ITA (Ref. ANSI B56.1, "Controles tipo palanca").
Sujete y active en un ciclo una carga máxima, compruebe •las velocidades y la suavidad de operación.
7
ELEVADOR
A Bajar pinza
B Levantar pinza
G
CD
FE G
G
B
A
SUJETAR/ABRIR
G Liberar/abrir
H Sujetar/cerrar
B
A
TABLERO INFERIOR (opcional)
A Horquillas abajo (presionar el botón del mando)
B Horquillas arriba (presionar el botón del mando)
BASCULAR Y EXTENDERC Bascular a izquierda
D Bascular a derecha
E Extender
F Retraer
H
EC
LP0027.eps
A
B D F
G
H
E G
LP0331.eps
A
B F H
Modelo basculante Modelo con montaje lateral fijo
FUNCIONES DE VÁLVULA AUXILIAR
NSTALACIÓNI
21222964-R5 ES
MODELOS CON MONTAJE LATERAL BASCULANTE O FIJO
– + – + + –PWR/KEY
LP0202.eps
Tablero inferior opcional, electroválvulaUtilice las ilustraciones mostradas para conectar el suministro hidráulico del elevador a la doble electroválvula montada en el mástil, y para instalar una botonera en la palanca de control del ELEVADOR.
8
LP0185.eps
ELEVADOR
(A válvula principal de montacargas)
Vista frontal
Electro-válvula doble
A) Conecte el suministro hidráulico del elevador Conecte la línea de suministro del elevador a la electroválvula doble montada en el travesaño del mástil (véase la ilustración).
B) Instale la botonera, conecte el cableado
Monte la botonera en la palanca de control del ELEVADOR utilizando la cinta de doble cara adhesiva. Aplique tubo retraído por calor sobre la palanca de control y la botonera. Instale el cableado eléctrico como se muestra a continuación. Utilice sujetacables para fijar el cableado.
AC0236.eps
NOTA: Retireel tubo alrededor del botón como desee
Tubo retraído por calor
Palanca de control del ELEVADOR
Botonera (para fun-ción de ELEVADOR del tablero inferior)Sujetacables
Cinta adhesiva
Vista posterior
1
POWER BUS/RELAY
OUTPUT INPUT
PWR/KEY2347.5A 7.5A 7.5A 7.5A 20A
Part No. 6020665
LP0203.eps
Electroválvula doble
Botonera
Botón normalmente abierto
CONEXIÓN ELÉCTRICA CON BUS DE POTENCIA/RELÉ (recomendado)
Cable de botonera
Bloque de fusibles de la montacargas
Batería de montacargas 12 V
Tierra
Electroválvula doble
NOTA: El bus de potencia contiene el fusible de suministro (20 A) y el fusible de potencia del circuito (7,5 A).
Palanca de control del ELEVADOR
Recomendado Tamaño de cables (suministra-dos por el usuario):Alimentación –12 AWG Llave, botón – 18 AWG
No conmutadoConmutado
Bus de potencia/relé
Tierra
Llave
Montacargass de CI – Utilizar la masa del chasis.Montacargass eléctricas – Utilizar la masa de la batería.
NSTALACIÓNI
22 222964-R5 ES
MODELOS CON MONTAJE EN TABLERO Y MONTAJE EN HORQUILLAS
NSTALACIÓNI
1 Retire los componentes de montajeA Montaje en tablero: extraiga los ganchos inferiores
atornillados, si instalados.
B Montaje en horquillas: extraiga los retenedores de horquilla y/o el conjunto de pasadores de horquilla posterior, si instalado.
2 Desbloquee los ganchos de montaje de cambio rápido, si instaladosA Mueva los ganchos a la posición desbloqueada
(pasador en el orificio inferior).
cascade
®
C-6755
14-1
CL0097.eps
NOTA: Las guías se pueden invertir para cambiar la separación entre los ganchos y el tablero (véase el paso 5).
16 mmde desplazamiento en la parte superior que ofrece máxima separación.
Apriete los tornillos de capuchón hasta 165 Nm (120 pies/lb.)
Guía
Pasador
Gancho inferior izquierdo
LP0303.epsLP0304.eps
A
B
B
Retenedores de horquilla
Conjunto de pasadores de horquilla posterior
23222964-R5 ES
MODELOS CON MONTAJE EN TABLERO Y MONTAJE EN HORQUILLAS
LP0306.eps
3 Instale el conjunto de cargadora de hiladas montada en tablero, si corresponde.IMPORTANTE: Mantenga el conjunto de la cargadora de hiladas sobre el palet hasta que esté montado con seguridad en el tablero de la montacargas.
A Centre la montacargas por detrás del conjunto de la cargadora de hiladas.
B Incline hacia adelante y levante el tablero a su posición.
C Enganche los ganchos de montaje superiores con el tablero. Compruebe que la placa se engancha en la ranura de la barra superior del tablero.
D Levante el conjunto de la cargadora de hiladas 5 cm por encima del palet.
4
GA0035.eps
LP0305.eps
ITA Clase II − 15-17 mmITA Clase III − 18-20 mm
ITA Clase II − 8-9 mmITA Clase III − 10-11 mm
Tablero de la montacargas
Ranura Lengüeta de enganche
LP0307.eps
LP0308.eps
Vista superior
A
B
A
C
NSTALACIÓNI
Instale el conjunto de cargadora de hiladas montada en horquillas, si corresponde.IMPORTANTE: Mantenga el conjunto de la cargadora de hiladas enflejado sobre el palet hasta que esté montado con seguridad en las horquillas.
A Posicione las horquillas con respecto al montaje de horquillas de la cargadora de hiladas.
B Conduzca las horquillas dentro de las ranuras de montaje de la cargadora de hiladas.
C Instale los retenedores de horquilla, si es necesario.
24 222964-R5 ES
MODELOS CON MONTAJE EN TABLERO Y MONTAJE EN HORQUILLAS
cascade
®
C-6755
14-1
SD0065.eps
ADJUST
SD0066.eps
5 Instale y enganche los ganchos inferiores, si instalados.
Deslice el gancho hacia arriba para enganchar la barra, instale el pasador en el orificio superior (bloqueado).
Inspeccione los ganchos por si tienen una separación excesiva. Invierta las guías para reducir la separación (véase el paso 5).
5 mm máx.
Barra de tablero inferior
Apriete los tornillos de capuchón: Montaje de Clase II/III − 225 Nm
Golpéelos con un mazo hasta que entren en posición.
Barra de tablero inferior
TIPO DE CAMBIO RÁPIDO TIPO ATORNILLADO
6 Instale el conjunto de pasadores de horquilla posterior (si equipado)A Instale los pasadores y las arandelas.
B Instale las chavetas.
LP0309.eps
ChavetaPasador
Arandela
A B
NSTALACIÓNI
25222964-R5 ES
MODELOS CON MONTAJE EN TABLERO Y MONTAJE EN HORQUILLAS
7 Prepare y conecte las manguerasA Conecte las mangueras de función PINZA (2)
a la válvula o tubo de pinza.
ATENCIÓN: No retuerza las mangueras.
B Determine la longitud necesaria para las mangueras de suministro de la función PINZA.
NOTA: El circuito de la función PINZA utiliza mangueras y racores nº 6 con un DI mínimo de 7 mm. Corte las mangueras según la longitud requerida e instale los racores.
IMPORTANTE: Utilice racores rectos o de 45 grados . Evite doblarlos o pinzarlos. Utilice pocos racores y mantenga la longitud de las mangueras al mínimo.
C Instale las mangueras de suministro de la función PINZA en la instalación de manguera interna izquierda y en las tomas 1 y 2 de la válvula de selección de presión multiposición o la válvula de control de caudal/presión.
LP0018.eps
Mangueras de función PINZA del accesorio
SUJETAR
ABRIR
Bucle de manguera
Válvula de pinza
Mamparos de tubos
1/P6 3/P82/P7
10
4/P9
2 3 4 5
12
34
OUTLETS
INLETS
TAN
KGA
UG
E
LP0310.eps
Multiposición Válvula de selección de presión ▲
MultiposiciónVálvula de selección de presión ▲
Válvula de control de caudal/presión ▲
Retorno a depósito
Retorno a depósito
Circuito de función PINZA
Circuito de función PINZA
SUJETARABRIR
▲ Consulte la página 20, paso E, para los ajustes de presión
Mangueras de suministro PINZA
NSTALACIÓNI
26 222964-R5 ES
MODELOS CON MONTAJE EN TABLERO Y MONTAJE EN HORQUILLAS
8 Conecte las mangueras de suministroA Instale las mangueras en las válvulas auxiliares de
montacargas. Conecte provisionalmente los otros extremos con racores de unión.
B Haga funcionar las válvulas auxiliares durante 30 seg.
C Retire los racores de unión.
9
LP0214.eps
Instale la sonda de chimenea de carga opcional (si equipada)A Inserte la sonda por la abertura en
la parte superior del bastidor.
NOTA: La sonda se apoya sobre la abertura y flota durante el uso. No va fijada al bastidor.
B La separación máxima de lado a lado no debe ser mayor que 3,2 mm en la parte superior. Compruebe que los cojinetes de empuje lateral están en su posición.
Sonda de chimenea de carga
Cojinetes de empuje lateral
Delante
GA0124.epsGA0124.eps
NSTALACIÓNI
27222964-R5 ES
MODELOS CON MONTAJE EN TABLERO Y MONTAJE EN HORQUILLAS
GA0130.eps
10 Funciones de ciclo de la cargadora de hiladas
Compruebe si hay fugas en los racores, las válvulas y los •cilindros.
Sin ninguna carga, active varias veces el ciclo de funciones •de la cargadora de hiladas.
Compruebe el funcionamiento de la palanca de control de •acuerdo con las normas ITA (Ref. ANSI B56.1, "Controles tipo palanca").
Sujete y active en un ciclo una carga máxima, compruebe •las velocidades y la suavidad de operación.
Funciones de válvula auxiliar
Elevar
Inclinar hacia delante
Inclinar hacia atrás
Bajar
Modelos con montaje en tablero Modelos con montaje en horquillas
LP0312.epsLP0313.eps
A
A
A
B
A
A
A
B
SUJETAR/ABRIR
A Liberar/abrir
B Sujetar/cerrar
A
B
NSTALACIÓNI
SUJETAR/ABRIR
A Liberar/abrir
B Sujetar/cerrar
28 222964-R5 ES
S OLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CARGA
LP0324.eps
SI LA UNIÓN INFERIOR DE LA CARGA HA AUMENTADO
3
2
4
1Vuelva a prensar la carga encuadrándola entre las placas
Compruebe que el sistema hidráulico tiene la presión correcta
Vuelva a prensar la carga de modo que el borde inferior esté alineado con la parte inferior de las placas
Verifique que las placas y los brazos no están doblados, enderécelos o cámbielos
5 Revise los cojinetes de espaciamiento de carga
6Añada o incremente el alabeo negativo, véase la página 29
LP0020.eps
1
3
4
2Vuelva a prensar la capa de modo que el borde inferior esté alineado con el fondo de las placas
Verifique que el sistema hidráulico no tenga baja presión
Compruebe que las superficies de contacto de la placa no estén desgastadas, cambie en su caso
Verifique que las placas y los brazos no están doblados, enderécelos o cámbielos
Compruebe el desgaste de los cojinetes de rodamiento de los brazos 5
SI LA UNIÓN INFERIOR DE LA CARGA PUENTEA HACIA ABAJO O SE DESLIZA HACIA AFUERA:
6
Agregue o aumente el alabeo positivo
29222964-R5 ES
JUSTE DE ALABEO DE LA PLACA DE CONTACTOA
LP0139.eps
LP0136.eps
LP0137.eps
Puede realizar los siguientes procedimientos con la cargadora de hiladas montada en la montacargas.
1 Extienda los brazos a media carrera. La pinza no debe descansar directamente en el suelo o el palet.
2 Mida la distancia entre las placas en la parte superior e inferior. La diferencia entre ambas medidas es el alabeo de la placa.
3 Determine el ajuste de alabeo necesario. (Vea los puntos de inicio recomendados en la Tabla a continuación.)
4 Afloje los tornillos y tuercas que sujetan la placa de contacto a la base del brazo. Para volver a montar, apriete los tornillos a 90 Nm (65 pies/lb.)
NOTA: No es necesario quitar los tornillos y tuercas para insertar las lainas.
5 Instale las lainas que se requieran. Instalar las lainas en el fondo de la placa de contacto proporciona un alabeo positivo (la parte superior de la placa sale hacia afuera).
ATENCIÓN: Use un número igual de lainas en cada placa de contacto. El alabeo de la placa debe ser el mismo en todas las placas para un manejo apropiado de la carga.
Alabeo positivo (la parte superior de las placas sale hacia afuera)
Coloque los brazos a media carrera
1
Mida desde los centros de la placa
32
PARA UN MÁXIMO ALABEO POSITIVO:
PARA UN MÁXIMO ALABEO POSITIVO:
Sin lainas
(3,2 mm) Laina del fondo
IMPORTANTE: Coloque el mismo número de lainas en las cuatro (4) placas.
ENVASADO/EMBOTELLADO/ BIENES EN CAJAS DENSAS
EN CAJAS
BIENES EN CAJAS LIGERAS
Neutral A POSITIVO
Neutral
Placas opuestas - Unión inferiorCarga
LP0325.eps
Vista frontal
Lainas (si se utilizan)
Tornillos y tuercas de la placa (4 por brazo)
Placa de contactoBrazo
4
5
30 222964-R5 ES
Mantenimiento a las 100 horasCada vez que la montacargas elevadora reciba servicio técnico, o cada 100 horas de funcionamiento, según lo que se produzca antes, realice el siguiente mantenimiento en la cargadora de hiladas:
Compruebe si faltan tornillos o están flojos, si hay mangueras •desgastadas o dañadas y si hay fugas hidráulicas.
Inspeccione si están desgastados o dañados los brazos, las •placas y las horquillas. Cámbielos si es necesario.
Inspeccione las tuercas de anclaje del cilindro de extensión •y de la pinza para su correcta conexión y apriete. Si es necesario, apriete hasta 220 Nm (160 pies/lb.)
Compruebe si están dañados los topes de la extensión •basculante. Cámbielos si es necesario.
Compruebe que el mástil está vertical y el conjunto de la •pinza está nivelado durante el funcionamiento normal. Ajuste como sea necesario.
Lubrique los carriles del montante del mástil. Los lubricantes •aprobados por Cascade son:
Nº de pieza Cascade Lube 599474 – AerosolGrasa Chevron Open Gear – AerosolCastrol Molub Alloy 936 – Cartucho
IMPORTANTE: La aplicación periódica del lubricante aprobado por Cascade evitará el desgaste prematuro de los carriles, rodillos y bloque de empuje del mástil.
Mantenimiento a las 500 horasAl cabo de cada 500 horas de funcionamiento, además del mantenimiento a las 100 horas, realice el siguiente procedimiento.
Inspeccione la tensión y el ajuste de las cadenas (véase el •manual de servicio, sección 4.5-1).
Lubrique las cadenas del mástil en toda su longitud con •lubricante para cadenas (nº de pieza Cascade 200867).
Inspeccione y ajuste (si es necesario) la separación lado a •lado en el montante del mástil y el tablero (véase el manual de servicio, sección 4.5-1).
Compruebe el par de apriete en los montajes inferiores del •mástil y las articulaciones sólidas ajustables.
Compruebe el par de apriete de los tornillos superiores entre •la extensión de balanceo y la unidad (véase la ilustración a continuación). Utilice un patrón cruzado para apretar hasta 215 Nm (160 pies/lb.)
LP0037.eps
Mástil
Extensión de balanceo
Conjunto de pinzas
Brazos
Placas de contacto
Tablero superior
Tablero inferior con horquillas (si equipadas)
Topes de extensión
Articulaciones sólidas ajustables
LP0043.eps
Lubrique las áreas indicadas de la línea en la longitud completa de cada montante del mástil cada 100 horas.
Tablero
Montante interno
Montante externo
Rodillos de carga
LP0162.eps
LP0163.eps
Tornillos del motor de basculador
Tornillos de la extensión de balanceo
Compruebe el par de apriete de los tornillos entre el motor y el •tablero (véase la ilustración opuesta). Utilice un patrón cruzado para apretar hasta 610 Nm (450 pies/lb.)
ADVERTENCIA: Si no se lubrican correctamente los montantes, el material escamoso puede penetrar en los ojos del operador y causar lesiones físicas.
ANTENIMIENTO PERIÓDICOM
31222964-R5 ES
Mantenimiento a las 1.000 horasAl cabo de cada 1.000 horas de funcionamiento, además del mantenimiento a las 100 y las 500 horas, realice el siguiente procedimiento.
Inspeccione si están desgastados los cojinetes del brazo •de pinza, el brazo de extensión y del separador de carga. Cámbielos si es necesario.
Mantenimiento a las 2.000 horasAl cabo de cada 2.000 horas de funcionamiento de la montacargas, además del mantenimiento a las 100 y las 500 horas, realice el siguiente procedimiento:
Sustituya los cojinetes centrales del separador de carga.•
Sustituya los cojinetes del brazo de pinza y el brazo de •extensión (véase el manual de servicio, secciones 4.2-5 y 4.4-3).
Sustituya los rodillos de carga y de empuje en el mástil y el •tablero (véase el manual de servicio, sección 4.5).
LP0038.eps
Tubos de cojinetes de brazo y extensión (6)
Anclajes finales de biela del cilindro (5)
LP0165.eps
Cojinetes de separador (4 lados)
Separador de carga central para soporte de núcleo
Cojinetes de la extensión
Soporte de la pinza
Cojinete del brazo
Anillos de retención
ADVERTENCIA: Una vez completado cualquiera de los procedimientos de servicio técnico, compruebe cada función ejecutando cinco ciclos completos. Primero pruébelas sin carga, y después con una carga, a fin de asegurarse de que la cargadora de hiladas funciona correctamente antes de ponerla a funcionar.
Mantenimiento a las 500 horas (continuación)
Compruebe la separación entre los ganchos de montaje •inferiores y la barra de tablero de la montacargas:
Ganchos de cambio rápido – 4,8 mm máximoGanchos atornillados – 2,4 mm mínimo y 4,8 mm máximo.
Si es necesario ajustar, consulte la página 25, paso 5, de las instrucciones de instalación. Apriete los tornillos de los ganchos inferiores hasta 170 Nm (125 pies/lb.)
ANTENIMIENTO PERIÓDICOM
Cascade Corporation 2008 4-2008 Número de pieza 222964-R5 ES
c
Do you have questions you need answered right now? Call your nearest Cascade Service Department.Visit us online at www.cascorp.com
Zijn er vragen waarop u direct een antwoord nodig hebt? Neem dan contact op met uwdichtst-bijzijnde serviceafdeling van Cascade. Of ga naar www.cascorp.com
Haben Sie Fragen, für die Sie sofort eine Antwort benötigen? Wenden Sie sich anIhren nächsten Cascade-Kundendienst. Besuchen Sie uns online: www.cascorp.com
En cas de questions urgentes, contacter leservice d’entretien Cascade le plus proche.Visiter le site Web www.cascorp.com.
Per domande urgenti contattare l’Ufficio Assistenza Cascade più vicino.Visitate il nostro sito all’indirizzo www.cascorp.com
¿Tiene alguna consulta que deba ser respondida de inmediato? Llame por teléfono al servicio técnico de Cascade más cercano Visítenos en www.cascorp.com
AMERICASCascade CorporationU.S. Headquarters2201 NE 201stFairview, OR 97024-9718Tel: 800-CASCADE (227-2233)Fax: 888-329-8207
Cascade Canada Inc.5570 Timberlea Blvd.Mississauga, OntarioCanada L4W-4M6Tel: 905-629-7777Fax: 905-629-7785
Cascade do BrasilRua João Guerra, 134Macuco, Santos - SPBrasil 11015-130Tel: 55-13-2105-8800Fax: 55-13-2105-8899
EUROPE-AFRICACascade Italia S.R.L.European HeadquartersVia Dell’Artigianato 137050 Vago di Lavagno (VR) ItalyTel: 39-045-8989111Fax: 39-045-8989160
Cascade (Africa) Pty. Ltd.PO Box 625, Isando 160060A Steel RoadSparton, Kempton ParkSouth AfricaTel: 27-11-975-9240Fax: 27-11-394-1147
ASIA-PACIFICCascade Japan Ltd.2-23, 2-Chome,Kukuchi NishimachiAmagasaki, Hyogo Japan, 661-0978Tel: 81-6-6420-9771Fax: 81-6-6420-9777
Cascade Korea121B 9L Namdong Ind. Complex, 691-8 Gojan-DongNamdong-KuInchon, KoreaTel: +82-32-821-2051Fax: +82-32-821-2055
Cascade-XiamenNo. 668 Yangguang Rd. Xinyang Industrial ZoneHaicang, Xiamen CityFujian ProvinceP.R. China 361026Tel: 86-592-651-2500Fax: 86-592-651-2571
Cascade India Material Handling Private LimitedNo 34, Global Trade Centre 1/1 Rambaugh ColonyLal Bahadur Shastri Road, Navi Peth, Pune 411 030(Maharashtra) IndiaPhone: +91 020 2432 5490Fax: +91 020 2433 0881
Cascade Australia Pty. Ltd.1445 Ipswich RoadRocklea, QLD 4107AustraliaTel: 1-800-227-223Fax: +61 7 3373-7333
Cascade New Zealand15 Ra Ora DriveEast Tamaki, AucklandNew ZealandTel: +64-9-273-9136Fax: +64-9-273-9137
Sunstream IndustriesPte. Ltd.18 Tuas South Street 5Singapore 637796Tel: +65-6795-7555Fax: +65-6863-1368
Top Related