Versión 6.3 - © 06/2013
BRELKOCONVEYOR PRODUCTS
®
P.O. Box 62392 • Marshalltown 2107 • Tel: +27 (0)11 013-4000 • Fax: +27 (0)11 013-4150 • Correo electrónico: [email protected] • Sitio web: www.brelko.com
MODELO E151RASPADOR DE CORREA PRIMARIO DE DOBLE FILA
Versión 6.3 - © 06/2013
BRELKOCONVEYOR PRODUCTS
®
P.O. Box 62392 • Marshalltown 2107 • Tel: +27 (0)11 013-4000 • Fax: +27 (0)11 013-4150 • Correo electrónico: [email protected] • Sitio web: www.brelko.com
Toda la información técnica y las medidas pueden variar. Los términos y las condiciones generales de venta, incluyendo las limitaciones respecto a nuestra responsabilidad, son aplicables a todos los productos y servicios vendidos.
APLICACIONES � Raspador primario para asegurar la máxima remoción de material húmedo y fino arrastrado. � Especialmente diseñado para utilizar en correas con sistemas de sujeción de metales. � Ideal para transportadoras donde se han unido correas de distintos grosores. � Use en conjunto con montajes para brazos de torsión, con el fin de acomodar correas de distintos anchos
en la misma transportadora y el movimiento excesivo de la correa debido a la excentricidad de la polea, asegurando así una presión constante con la correa en las filas delantera y trasera.
CARACTERÍSTICAS � Hojas poliméricas especialmente formuladas para ofrecer el máximo de vida útil y minimizar la
posibilidad de dañar correas reparadas, uniones y fijadores metálicos. � Diseño de hoja patentado asegura la combinación óptima de flexibilidad y dureza para adaptarse a la
correa. � Montaje patentado de hojas en V permite un cambio rápido y simple. � Los soportes de torsión autoajustables Brelko permiten que el raspador mantenga una presión constante
sobre la correa y extienden los intervalos de ajuste considerablemente. También se encuentra disponible el soporte ajustable estándar.
� La configuración superpuesta de las hojas asegura que el material que se escurra entre las hojas de la primera fila sea eliminado por la segunda fila.
� Todos los componentes metálicos se pueden elaborar con materiales resistentes a la corrosión.
RASPADOR DE CORREA PRIMARIO E151PATENTADO
RA
SP
AD
OR
PR
IMA
RIO
MU
LTIH
OJA
DE
DO
BLE
FIL
A C
ON
HO
JAS
DE
PO
LIU
RE
TAN
O E
151
REV.
D
EJE
PORT
ADO
R PU
LID
O C
ON
CH
ORR
O
DE
AREN
A Y
RECU
BIER
TO C
ON
PI
NTU
RA E
PÓXI
CA E
N P
OLV
O,
OPC
ION
AL:
ACER
O G
ALVA
NIZ
ADO
O
IN
OXI
DAB
LE 3
04 O
316
OPC
ION
ES D
E H
OJA
:PO
LIU
RETA
NO
EST
ÁND
ARD
E AL
TA T
EMPE
RATU
RA (
90°
/ 19
4F)
OPC
ION
ES D
E RI
EL E
N V
:AL
UM
INIO
(ES
TÁN
DAR
O R
IEL
EN V
EN
CAJA
BLE)
ACER
O I
NO
XID
ABLE
304
O 3
16 (
A PE
DID
O)
COM
PON
ENTE
S D
E M
ON
TAJE
GAL
VAN
IZAD
OS,
OPC
ION
AL:
ACER
O I
NO
XID
ABLE
GRA
DO
304
O 3
16
FABR
ICAC
IÓN
Y TE
RMIN
ACIO
NES
ESTÁ
NDAR
PAR
A CO
RREA
S CO
N AN
CHO
ENTR
E 40
0 mm
Y 1.
500 m
m
120
mm
(N
ORM
AL)
PLAC
A D
E D
ESVI
ACIÓ
N O
PCIO
NAL
U
SAD
A CO
MO
SE
MU
ESTR
A (A
RRIB
A o
ABAJ
O P
ARA
INST
ALAC
ION
ES D
IFÍC
ILES
)
AJUSTEARRIBA o ABAJO
OPC
ION
ES D
E M
ON
TAJE
:M
ON
TE D
IREC
TAM
ENTE
SO
BRE
EL L
ARG
UER
O D
E LA
TR
ANSP
ORT
ADO
RA o
LA
PLAC
A LA
TERA
L D
EL C
HU
TE
(LO
S AN
GU
LARE
S D
E SO
PORT
E N
O S
E PR
OPO
RCIO
NAN
EN
FO
RMA
ESTÁ
ND
AR)
TAMA
ÑO 2
= 1
92m
mTA
MAÑO
3 =
207
mm
TA
MAÑO
4 =
212
mm
TAM
AÑO
2 =
38,
1mm
TAM
AÑO
3 =
60,
3mm
TAM
AÑO
4 =
76,
2mm
TAM
AÑO
2 Y
3 TA
MAÑ
O 4
MONT
AJE
ESTÁ
NDAR
E1
51-S
TAMA
ÑO 2
= 1
92m
mTA
MAÑO
3 =
207
mm
TAMA
ÑO 4
= 2
12m
m
TAM
AÑO
2 =
38,
1mm
TAM
AÑO
3 =
60,
3mm
TAM
AÑO
4 =
76,
2mm
TAMA
ÑO 2
Y 3
TA
MAÑO
4
MONT
AJE
DE T
ORSI
ÓNE1
51-T
NOTA
: SE
MUES
TRAN
LAS
CARA
CTER
ÍSTI
CAS
Y OP
CION
ES:
CONS
ULTE
EL M
ANUA
L PAR
A IN
STRU
CCIO
NES
DE IN
STAL
ACIÓ
N, M
ANTE
NCIÓ
N Y
PIEZ
AS D
E RE
PUES
TODI
AGRA
MA
N.O E
151-
001
= M
30x3
00m
m
= M
42x4
20m
m
= M3
0x30
0mm
=
M42x
420m
m
BRELKOCONVEYOR PRODUCTS
®
Versión 6.3 - © 06/2013
BRELKOCONVEYOR PRODUCTS
®
P.O. Box 62392 • Marshalltown 2107 • Tel: +27 (0)11 013-4000 • Fax: +27 (0)11 013-4150 • Correo electrónico: [email protected] • Sitio web: www.brelko.com
Toda la información técnica y las medidas pueden variar. Los términos y las condiciones generales de venta, incluyendo las limitaciones respecto a nuestra responsabilidad, son aplicables a todos los productos y servicios vendidos.
LISTA DE PIEZAS - REFERENCIA DIAGRAMA N.O E151-S-002
ÍTEM N.O DESCRIPCIÓN TAMAÑOLONGITUD
DE EJE (mm)
ANCHO DE CORREA
(mm)PIEZA N.O
A. Conjunto de portador con eje de 3 piezas y portador doble, riel en V y topes de extremo.
TAMAÑO 2 N/D 400-750 2/8.2.2/3PTAMAÑO 3 N/D 900-1050 2/8.2.3/3PTAMAÑO 4 N/D 1200-1500 2/8.2.4/3P
C. Hojas de poliuretano 120mm N/D N/D 2/7.8
E. Conjunto de soporte estándar con abrazadera, bujes de nailon, pernos, tuercas y arandelas.Nota: - El husillo se debe pedir por separado.
TAMAÑO 2 N/D 400-500 2/3.2TAMAÑO 3 N/D 600-1050 2/3.3TAMAÑO 4 N/D 1200-1500 2/3.4
G. Conjunto de husillo con contratuercas. TAMAÑO 2 y 3 N/D 400-1050 2/1.3TAMAÑO 4 N/D 1200-1500 2/1.4
10. Placas de desviación opcionales. TAMAÑO 2 N/D 400-750 2/8.1.20TAMAÑO 3 N/D 900-1200 2/8.1.22TAMAÑO 4 N/D 1350-1500 2/8.1.23
NOTA: indique siempre el ancho de la correa.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Todos los raspadores estarán envueltos y claramente marcados con el número de modelo, grado de hoja de raspador y ancho de correa.
• Nota: - Los raspadores se entregarán con todas las tuercas y los pernos necesarios para completar el ensamblaje e instalación.
2. Consulte la lista de piezas y la hoja de datos de instalación para comprobar que se han entregado las piezas y las cantidades correctas para el modelo y el ancho de correa del raspador solicitado.
3. Por lo general, los raspadores se entregan con las hojas (3) y los topes de extremo (5) ensamblados en el eje portador (1). En caso contrario, ensamble como se muestra usando grasa de litio como lubricante para facilitar la futura remoción de las hojas. Si es necesario, use un mazo de goma para golpear las hojas hasta que entren en el riel en V. No apriete excesivamente los tornillos prisioneros del tope de extremo (5).
4. Verifique si se usarán placas de desviación opcionales (10) y, en ese caso, compruebe que estén montadas correctamente. Asegúrese de que todas las tuercas y los pernos estén firmemente sujetos.
• Nota: - Las placas de desviación (10) no se proporcionan en forma estándar y se deben pedir por separado.
5. Continúe con la instalación según lo indica la guía.
A C E G
REV.
B
A
GE
C
A
6
712
11
10
5
1
3
RA
SP
AD
OR
PR
IMA
RIO
MU
LTIH
OJA
DE
DO
BLE
FIL
A C
ON
SO
PO
RTE
ES
TÁN
DA
R E
151-
S
LEYE
NDA
DESC
RIPC
IÓN
ID D
EL CO
MPO
NENT
E
CON
JUN
TO D
E PO
RTAD
OR
(EJE
, RIE
L EN
V, T
OPE
S DE
EXT
REM
O Y
TAP
AS D
E EX
TREM
O)
HOJA
DE
POLI
URE
TAN
O
CONJ
UNTO
DE E
JE D
E 3 PI
EZAS
(EJE
INTE
RNO,
EJE E
XTER
NO, R
IEL EN
V, T
OPES
DE E
XTRE
MO
Y TAP
AS D
E EXT
REM
O)
CON
JUN
TO D
E SO
PORT
E ES
TÁN
DAR
(SO
PORT
E ES
TÁN
DAR,
ABR
AZAD
ERA
Y BU
JES)
LISTA
DE
PIEZ
AS: P
ARA
MONT
AJE
ESTÁ
NDAR
AL H
ACER
SU
PEDI
DO, E
SPEC
IFIQ
UE E
L ANC
HO D
E LA
COR
REA
DIAG
RAMA
N.
O E15
1-S-
002
BRELKOCONVEYOR PRODUCTS
®
Versión 6.3 - © 06/2013
BRELKOCONVEYOR PRODUCTS
®
P.O. Box 62392 • Marshalltown 2107 • Tel: +27 (0)11 013-4000 • Fax: +27 (0)11 013-4150 • Correo electrónico: [email protected] • Sitio web: www.brelko.com
Toda la información técnica y las medidas pueden variar. Los términos y las condiciones generales de venta, incluyendo las limitaciones respecto a nuestra responsabilidad, son aplicables a todos los productos y servicios vendidos.
GUÍA DE INSTALACIÓN - REFERENCIA DIAGRAMA N.O E151-S-003
1. Consulte las instrucciones de ensamblaje, la lista de piezas y el diagrama de la lista de piezas para confirmar que se han entregado todas las piezas necesarias y que el raspador está ensamblado correctamente. Una vez que el raspador esté instalado, se pueden colocar una o ambas piezas del extremo del eje portador.
2. Retire la abrazadera del soporte estándar (11) y los bujes de nailon verde (12) de los soportes estándar (7).
3. Compruebe que las contratuercas se muevan libremente en los husillos.
4. Retire el soporte estándar (7) de los husillos (6).
5. Considerando las dimensiones dadas en la tabla, consulte el diagrama de instalación, seleccione la posición óptima para el raspador y marque la ubicación de las aberturas de acceso.
6. Considerando el diagrama de instalación, seleccione la ubicación más conveniente para los husillos de montaje. Aunque existen dos posiciones posibles, es necesario comprobar que los husillos permanezcan a 90° (± 10°) de la superficie de la correa. Si no hay un lugar adecuado para unir el pie del husillo a la estructura de la transportadora, puede usar las placas de desviación opcionales (10) como se muestra en el diagrama de la lista de piezas.
• Nota: - Las placas de desviación (10) no se proporcionan en forma estándar y se deben pedir por separado.
7. Instale los husillos (6) firmemente en su posición. Ubique el soporte estándar (7) en los husillos como se muestra.
8. Compruebe que las piezas de los extremos del eje portador y la pieza central del mismo estén firmemente apernadas entre sí.
9. Coloque el eje portador debajo de la correa transportadora centrado respecto a los bordes de ésta y a la polea principal.
10. Coloque el eje portador y la abrazadera (11) acoplada y los bujes (12) en el soporte estándar (7) como se muestra y ajuste los pernos, arandelas y tuercas. Apriete con los dedos.
• Nota: - Puede ser necesario ajustar la ubicación del soporte en los husillos por medio de las tuercas, de modo que las hojas se aparten de la superficie de la correa.
11. Ponga un borde recto sobre la cara superior de la pieza de extremo del eje portador y gire este eje ensamblado hasta que el borde recto quede paralelo a la superficie de la correa.
• Nota: - Este paso se debe realizar con cuidado para asegurarse de que el ángulo de las hojas respecto a la correa sea correcto.
12. Apriete pernos y tuercas. ¡No apriete en exceso!
13. Mediante las tuercas del husillo, ajuste el raspador hacia la superficie de la correa hasta que todas las hojas estén en contacto con dicha superficie.
14. Compruebe que todas las tuercas y pernos estén firmemente sujetos.
15. Compruebe que las contratuercas del husillo estén firmemente sujetas.
16. Ponga en marcha la correa transportadora y compruebe que todas las hojas se mueven libremente, raspando en pleno contacto con la superficie de la correa. En caso contrario, detenga la correa y ajuste el raspador dando una vuelta más a las tuercas del husillo hacia la correa, hasta que todas las hojas estén raspando de manera satisfactoria.
• Nota: - No ajuste el raspador en exceso.
17. Compruebe que las contratuercas del husillo estén firmemente sujetas.
18. Para asegurar un próximo ajuste de las tuercas del husillo, envuelva la rosca con una tela protectora a fin de protegerla de la corrosión, del óxido y del ingreso de polvo.
19. Puede ser necesario instalar rodillos estabilizadores para mantener plana la superficie de la correa e impedir que rebote.
32
33
43
54
65
76
87
98
1110
1211
Z G A B C D E F x Y
720
840
960
1080
1200
1320
2750
1420
1620
22
44
100
100
1120
1220
23
34
150
510
4
520
620
620
720
820
1020
22
23
34
1500
30
M30
x 3
.5P
22
42400
450
500
600
900
1050
1200
1350
510
510
510
510
510
510
510
510
510
150
100
100
150
100
100
150
150
100
60 x
10
300
M30
x 3
.5P
30
60 x
10
300
M30
x 3
.5P
30360
360
30
100
100
60 x
10
300
M30
x 3
.5P
30480
600
100
60 x
10
300
M30
x 3
.5P
150
100
150
60 x
12
300
300
60 x
10
30
M30
x 3
.5P
M42
x 4
.5P
40
150
100
150
60 x
12
300
M30
x 3
.5P
175
80 x
16
420
M42
x 4
.5P
30
200
130
175
80 x
16
420
40
200
130
175
80 x
16
420
M42
x 4
.5P
40
200
130
REV.
D
A
B
XZ
E
F
50
Y
B A
D
GG
A
15°RA
SP
AD
OR
PR
IMA
RIO
MU
LTIH
OJA
DE
DO
BLE
FIL
A C
ON
SO
PO
RTE
ES
TÁN
DA
R E
151-
S
120
mm
(N
ORM
AL)
OPC
ION
ES D
E M
ON
TAJE
:M
ON
TE D
IREC
TAM
ENTE
SO
BRE
EL L
ARG
UER
O D
E LA
TRA
NSP
ORT
ADO
RA o
LA
PLAC
A LA
TERA
L D
EL C
HU
TE
(LO
S AN
GU
LARE
S D
E SO
PORT
E N
O S
E PR
OPO
RCIO
NAN
EN
FO
RMA
ESTÁ
ND
AR)
VIST
A EN
FLE
CHA
“A”
20m
m D
E Ø
PAR
A PE
RNO
SD
E M
ON
TAJE
M16
DET
ALLE
A
NO
TA:
LA C
ORR
EA D
EBE
ESTA
R PL
ANA.
SI
ES N
ECES
ARIO
, IN
STAL
E RO
DIL
LOS
PLAN
OS
DE
RETO
RNO
TAM
AÑO
2 =
192
mm
TAM
AÑO
3 =
207
mm
TAM
AÑO
4 =
212
mm
TAM
AÑO
2 =
70m
m
TAM
AÑO
3 =
95m
m
TAM
AÑO
4 =
110
mm
DET
ALLE
S D
E RE
CORT
E D
EL C
HU
TE
ZON
A D
E IN
STAL
ACIÓ
N
C(R
ECO
MEN
DAD
O)
POSI
CIÓN
“A” D
EL H
USILL
O
POSI
CIÓN
“B” D
EL H
USILL
O
POSI
CIÓN
“C” D
EL H
USILL
O
POSI
CIÓN
“D” D
EL H
USILL
O
100
LAD
O L
EJAN
O
270
LAD
O C
ERCA
NO
160
LADO
LEJA
NO
350
LAD
O C
ERCA
NO
DET
ALLE
S D
EL R
ECO
RTE
DE
LAD
OCE
RCAN
O Y
LEJ
ANO
DEL
CH
UTE
TAM
AÑO
2 =
33m
m
TAM
AÑO
3 =
33m
m
TAM
AÑO
4 =
34m
m
DET
ALLE
B
TABL
A D
E D
IMEN
SIO
NES
(m
m)
ANCH
O DE
LA C
ORRE
A
CAN
T. H
OJA
S
PORT
ADOR
INTE
RIOR
PORT
ADOR
EXT
ERIO
R
FREN
TEFR
ENTE
FREN
TEFR
ENTE
FREN
TEFR
ENTE
FREN
TEFR
ENTE
FREN
TEFR
ENTE
DORS
ODO
RSO
DORS
ODO
RSO
DORS
ODO
RSO
DORS
ODO
RSO
DORS
ODO
RSO
NOTA
: PAR
A CO
RREA
S IN
CLIN
ADAS
, EL H
USILL
O SE
PU
EDE
MONT
AR E
N LA
S PO
SICI
ONES
A o
C, D
EBIE
NDO
PERM
ANEC
ER E
NTRE
80º Y
100º
DE
LA S
UPER
FICI
E DE
LA
CORR
EA. (
ÁNGU
LO M
ÁXIM
O DE
INCL
INAC
IÓN
DE LA
COR
REA
15°)
DETA
LLE
DE LA
INST
ALAC
IÓN:
MON
TAJE
EST
ÁNDA
R.AL
HAC
ER S
U PE
DIDO
, SIE
MPRE
ESP
ECIF
IQUE
EL A
NCHO
DE
LA C
ORRE
ADI
AGRA
MA
N.O E
151-
S-00
3
BRELKOCONVEYOR PRODUCTS
®
Versión 6.3 - © 06/2013
BRELKOCONVEYOR PRODUCTS
®
P.O. Box 62392 • Marshalltown 2107 • Tel: +27 (0)11 013-4000 • Fax: +27 (0)11 013-4150 • Correo electrónico: [email protected] • Sitio web: www.brelko.com
Toda la información técnica y las medidas pueden variar. Los términos y las condiciones generales de venta, incluyendo las limitaciones respecto a nuestra responsabilidad, son aplicables a todos los productos y servicios vendidos.
LISTA DE PIEZAS - REFERENCIA DIAGRAMA N.O E151-T-004
ÍTEM N.O DESCRIPCIÓN TAMAÑOLONGITUD
DE EJE (mm)
ANCHO DE CORREA
(mm)PIEZA N.O
A. Conjunto de portador con eje de 3 piezas y portador doble, riel en V y topes de extremo.
TAMAÑO 2 N/D 600-750 2/8.2.2/3PTAMAÑO 3 N/D 900-1200 2/8.2.3/3PTAMAÑO 4 N/D 1350-1500 2/8.2.4/3P
C. Hojas de poliuretano 120mm N/D N/D 2/7.8
F. Conjunto del soporte de torsión (brazo doble/brazo paralelo) con abrazadera, bujes de nailon, pernos, tuercas y arandelas.Nota: - El husillo se debe pedir por separado.
TAMAÑO 3 N/D 600-1050 2/2.13TAMAÑO 4 N/D 1350-1500 2/2.14
G. Conjunto de husillo con contratuercas. TAMAÑO 3 N/D 600-1050 2/1.3TAMAÑO 4 N/D 1200-1500 2/1.4
10. Placas de desviación opcionales. TAMAÑO 3 N/D 600-1200 2/8.1.22TAMAÑO 4 N/D 1350-1500 2/8.1.23
NOTA: indique siempre el ancho de la correa.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE1. Todos los raspadores estarán envueltos y claramente marcados con el número de modelo, grado de hoja de raspador y
ancho de correa.
• Nota: - Los raspadores se entregarán con todas las tuercas y los pernos necesarios para completar el ensamblaje e instalación.
2. Consulte la lista de piezas y la hoja de datos de instalación para comprobar que se han entregado las piezas y las cantidades correctas para el modelo y el ancho de correa del raspador solicitado.
3. Por lo general, los raspadores se entregan con las hojas (3) y los topes de extremo (5) ensamblados en el eje portador (1). En caso contrario, ensamble como se muestra usando grasa de litio como lubricante para facilitar la futura remoción de las hojas. Si es necesario, use un mazo de goma para golpear las hojas hasta que entren en el riel en V. No apriete excesivamente los tornillos prisioneros del tope de extremo (5).
4. Verifique si se usarán placas de desviación opcionales (10) y, en ese caso, compruebe que estén montadas correctamente. Asegúrese de que todas las tuercas y pernos estén firmemente sujetos.
• Nota: - Las placas de desviación (10) no se proporcionan en forma estándar y se deben pedir por separado.
5. Continúe con la instalación según lo indica la guía.
A C F G
REV.
B
CA A5
10
1
3
812
11 6
F G13
RA
SP
AD
OR
PR
IMA
RIO
MU
LTIH
OJA
DE
DO
BLE
FIL
A C
ON
SO
PO
RTE
DE
TO
RS
IÓN
E15
1-T
LEYE
NDA
DESC
RIPC
IÓN
ID D
EL CO
MPO
NENT
E
CONJ
UNTO
DE P
ORTA
DOR
(EJE
INTE
RIOR
, EJE
S EXT
ERIO
RES,
RIEL
EN V
, TOP
ES D
E EXT
REM
O Y T
APAS
DE E
XTRE
MO)
HOJA
DE
POLI
URE
TAN
O
CON
JUN
TO D
E SO
PORT
E DE
TO
RSIÓ
N (S
OPO
RTE
DE T
ORS
IÓN
, ABR
AZAD
ERA
Y BU
JES)
CON
JUN
TO D
E HU
SILL
O (P
LACA
DE
BASE
, ESP
ÁRRA
GO Y
CO
NTR
ATU
ERCA
S)
LISTA
DE
PIEZ
AS: P
ARA
SOPO
RTE
DE T
ORSI
ÓNAL
HAC
ER S
U PE
DIDO
, ESP
ECIF
IQUE
EL A
NCHO
DE
LA C
ORRE
ADI
AGRA
MA
N.O E
151-
T-00
4
BRELKOCONVEYOR PRODUCTS
®
Versión 6.3 - © 06/2013
BRELKOCONVEYOR PRODUCTS
®
P.O. Box 62392 • Marshalltown 2107 • Tel: +27 (0)11 013-4000 • Fax: +27 (0)11 013-4150 • Correo electrónico: [email protected] • Sitio web: www.brelko.com
Toda la información técnica y las medidas pueden variar. Los términos y las condiciones generales de venta, incluyendo las limitaciones respecto a nuestra responsabilidad, son aplicables a todos los productos y servicios vendidos.
GUÍA DE INSTALACIÓN - REFERENCIA DIAGRAMA N.O E151-T-005
1. Consulte las instrucciones de ensamblaje, la lista de piezas y el diagrama de la lista de piezas para confirmar que se han entregado todas las piezas necesarias y que el raspador está ensamblado correctamente. Una vez que el raspador esté instalado, se pueden colocar una o ambas piezas del extremo del eje portador.
2. Retire la abrazadera del soporte de torsión (11) y los bujes de nailon verde (12) de los soportes de torsión (8).
3. Compruebe que las contratuercas se muevan libremente en los husillos.
4. Retire el soporte de torsión (8) de los husillos (6).
5. Considerando las dimensiones dadas en la tabla, consulte el diagrama de instalación, seleccione la posición óptima para el raspador y marque la ubicación de las aberturas de acceso.
6. Considerando el diagrama de instalación, seleccione la ubicación más conveniente para los husillos de montaje. Aunque existen dos posiciones posibles, es necesario comprobar que los husillos permanezcan a 90° (± 10°) de la superficie de la correa. Si no hay un lugar adecuado para unir el pie del husillo a la estructura de la transportadora, puede usar las placas de desviación opcionales (10) como se muestra en el diagrama de la lista de piezas.
• Nota: - Las placas de desviación (10) no se proporcionan en forma estándar y se deben pedir por separado.
7. Instale los husillos (6) firmemente en su posición. Ubique el soporte de torsión (8) en los husillos como se muestra.
8. Compruebe que las piezas de los extremos del eje portador y la pieza central del mismo estén firmemente apernadas entre sí.
9. Coloque el eje portador debajo de la correa transportadora centrado respecto a los bordes de ésta y a la polea principal.
10. Coloque el eje portador y la abrazadera acoplada (11) y los bujes (12) en el soporte de torsión (8) como se muestra y ajuste los pernos, arandelas y tuercas. Apriete con los dedos. Ajuste los tornillos prisioneros (13) hasta que apenas toquen el brazo de torsión. Pre-tense el soporte de torsión y apriete los tornillos prisioneros (13) cuatro vueltas completas.
• Nota: - Puede ser necesario ajustar la ubicación del soporte en los husillos por medio de las tuercas, de modo que las hojas se aparten de la superficie de la correa.
11. Ponga un borde recto sobre la cara superior de la pieza de extremo del eje portador y gire este eje ensamblado hasta que el borde recto quede paralelo a la superficie de la correa.
• Nota: - Este paso se debe realizar con cuidado para asegurarse de que el ángulo de las hojas respecto a la correa sea correcto.
12. Apriete pernos y tuercas. ¡No apriete en exceso!
13. Mediante las tuercas del husillo, ajuste el raspador hacia la superficie de la correa hasta que todas las hojas estén en contacto con dicha superficie.
14. Ajuste el raspador dando una vuelta completa más a las tuercas del husillo hacia la correa.
15. Ahora las hojas deben descansar en la superficie de la correa.
• Nota: - Compruebe que los tornillos prisioneros (13) no estén en contacto con el brazo de torsión. En caso contrario, continúe ajustando el raspador hacia la correa en incrementos de media vuelta de las contratuercas, hasta que el tornillo prisionero (13) escasamente deje libre el brazo de torsión.
16. Afloje los tornillos prisioneros (13) cuatro vueltas completas y apriete las contratuercas.
17. Compruebe que todo el ensamblaje del raspador pueda moverse libremente hacia arriba y hacia abajo sobre los soportes de torsión, y que todas las hojas se muevan libremente.
18. Compruebe que todas las tuercas y pernos estén firmemente sujetos.
19. Compruebe que las contratuercas del husillo estén firmemente sujetas.
20. Ponga en marcha la correa transportadora y compruebe que todas las hojas se mueven libremente, raspando en pleno contacto con la superficie de la correa. En caso contrario, detenga la correa y ajuste el raspador dando una vuelta más a las tuercas del husillo hacia la correa, hasta que todas las hojas estén raspando de manera satisfactoria.
• Nota: - No ajuste el raspador en exceso.
21. Compruebe que las contratuercas del husillo estén firmemente sujetas.
22. Para asegurar un próximo ajuste de las tuercas del husillo, envuelva la rosca con una tela protectora a fin de protegerla de la corrosión, del óxido y del ingreso de polvo.
23. Puede ser necesario instalar rodillos estabilizadores para mantener plana la superficie de la correa e impedir que rebote.
FREN
TED
ORS
O
65
76
87
98
1110
1211
Z G A B C D E F X Y
720
840
960
1080
1200
1320
40
200
130
175
80 x
16
420
M42
x 4
.5P
40
200
130
175
80 x
16
420
M42
x 4
.5P
30
200
130
175
80 x
16
420
150
100
150
60 x
12
300
M30
x 3
.5P
60 x
12
300
30
M30
x 3
.5P
M42
x 4
.5P
40
900
1050
1200
1350
510
510
510
510
510
1420
1620
30
M30
x 3
.5P
150
150
100
1503
34
1500
2750
4
1220
33
34
1020
44
510
4
820 300
60 x
10
100
100
1120
REV.
D
A
B
XZG
G
50
A
15°
E
F
ABD
Y
RA
SP
AD
OR
PR
IMA
RIO
MU
LTIH
OJA
DE
DO
BLE
FIL
A C
ON
SO
PO
RTE
DE
TO
RS
IÓN
E15
1-T
OPC
IONA
L: S
I EL
ESPA
CIO
PA
RA M
ONT
AJE
ES
LIM
ITAD
O, G
IRE
LAS
UNID
ADES
DE
TORS
IÓN
120
mm
(N
ORM
AL)
OPC
ION
ES D
E M
ON
TAJE
: M
ON
TE D
IREC
TAM
ENTE
SO
BRE
EL L
ARG
UER
O
DE
LA T
RAN
SPO
RTAD
ORA
o L
A PL
ACA
LATE
RAL
DEL
CH
UTE
(L
OS
ANG
ULA
RES
DE
SOPO
RTE
NO
SE
PRO
PORC
ION
AN E
N F
ORM
A ES
TÁN
DAR
)
VIST
A EN
FLE
CHA
“A”
20m
m D
E Ø
PA
RA P
ERN
OS
DE
MO
NTA
JE M
16
DET
ALLE
A
100
LAD
O L
EJAN
O
270
LAD
O C
ERCA
NO
160
LAD
O L
EJAN
O
350
LAD
O C
ERCA
NO
DET
ALLE
S D
EL R
ECO
RTE
DE
LAD
OCE
RCAN
O Y
LEJ
ANO
DEL
CH
UTE
TAM
AÑO
2 =
18m
m
TAM
AÑO
3 =
18m
m
TAM
AÑO
4 =
21m
m
DET
ALLE
B
NOTA
:LA
COR
REA
DEBE
EST
AR P
LANA
.SI
ES
NECE
SARI
O, IN
STAL
E RO
DILL
OS P
LANO
S DE
RET
ORNO
TAM
AÑO
2 =
192
mm
TAM
AÑO
3 =
207
mm
TAM
AÑO
4 =
212
mm
TAM
AÑO
2 =
110
mm
TA
MAÑ
O 3
= 1
10m
m
TAM
AÑO
4 =
130
mm
DET
ALLE
S D
E RE
CORT
ED
EL C
HU
TE
C(R
ECO
MEN
DAD
O)
ZON
A D
E IN
STAL
ACIÓ
N
POSI
CIÓN
“A” D
EL H
USILL
O
POSI
CIÓN
“B” D
EL H
USILL
O
NOTA
: PAR
A CO
RREA
S IN
CLIN
ADAS
, EL H
USILL
O SE
PUE
DE
MONT
AR E
N LA
S PO
SICI
ONES
A o
C, D
EBIE
NDO
PERM
ANEC
ER
ENTR
E 80
º Y 10
0º D
E LA
SUP
ERFI
CIE
DE LA
COR
REA.
(ÁNG
ULO
MÁXI
MO D
E IN
CLIN
ACIÓ
N DE
LA C
ORRE
A 15
°)
TABL
A D
E D
IMEN
SIO
NES
(m
m)
ANCH
O DE
LA C
ORRE
A
CAN
T. H
OJA
S
PORT
ADOR
INTE
RIOR
PORT
ADOR
EXT
ERIO
R
FREN
TED
ORS
OFR
ENTE
DO
RSO
FREN
TED
ORS
OFR
ENTE
DO
RSO
FREN
TED
ORS
O
DETA
LLE
DE LA
INST
ALAC
IÓN:
SOP
ORTE
DE
TORS
IÓN.
AL H
ACER
SU
PEDI
DO, S
IEMP
RE E
SPEC
IFIQ
UE E
L ANC
HO D
E LA
COR
REA
DIAG
RAMA
N.
O E15
1-T-
005
BRELKOCONVEYOR PRODUCTS
®
Versión 6.3 - © 06/2013
BRELKOCONVEYOR PRODUCTS
®
P.O. Box 62392 • Marshalltown 2107 • Tel: +27 (0)11 013-4000 • Fax: +27 (0)11 013-4150 • Correo electrónico: [email protected] • Sitio web: www.brelko.com
Toda la información técnica y las medidas pueden variar. Los términos y las condiciones generales de venta, incluyendo las limitaciones respecto a nuestra responsabilidad, son aplicables a todos los productos y servicios vendidos.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD - CatálogoLa información entregada en estos documentos es solamente de referencia. BRELKO® entrega las presentes recomendaciones con el interés de promover la seguridad en el lugar de trabajo. Dichas recomendaciones son de carácter general y no deben sustituir a un exhaustivo programa de seguridad. Los usuarios deben solicitar consejo, supervisión o consultoría a ingenieros calificados u otros profesionales de la seguridad. Se puede hacer uso de este documento, la información contenida en él u otra publicación de BRELKO® únicamente bajo el acuerdo y entendimiento de que el usuario y la empresa que él representa asumen completa responsabilidad por el diseño, la seguridad, las especificaciones, la pertinencia y la idoneidad de los componentes del sistema o los dispositivos mecánicos o eléctricos diseñados o fabricados a partir de esta información. El usuario y la empresa que él representa comprenden y acuerdan que BRELKO®, sus empresas afiliadas, directivos, representantes y empleados no serán sujetos de responsabilidad alguna bajo ninguna teoría de responsabilidad para con el usuario o por el uso que él haga de estas recomendaciones. El usuario y la empresa que él representa acuerdan liberar, eximir de responsabilidad e indemnizar a BRELKO®, sus empresas afiliadas, sucesores, representantes legales, directivos, representantes y empleados por todas y cada una de las demandas de responsabilidad, costos, honorarios (incluyendo honorarios de abogados) o daños que de cualquier manera surjan del uso de la presente información. BRELKO® y sus empresas afiliadas, sucesores, representantes legales, directivos, representantes y empleados no ofrecen ninguna declaración o garantía, expresa o implícita, sobre la información aquí contenida incluyendo, sin limitación, las declaraciones o garantías de que la información y las recomendaciones aquí contenidas se ajustan a leyes, regulaciones, directrices u ordenanzas federales, estatales o locales.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD - Catálogo en CDEl material contenido en los discos compactos se entrega “como es” y sin ningún tipo de garantías, expresas o implícitas. En la mayor medida permitida por la ley aplicable, denegamos todas las garantías, expresas o implícitas, incluyendo, sin limitación, las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un objetivo en particular. No garantizamos que las funciones contenidas en el material o en cualquier disco compacto de BRELKO® no sean interrumpidas o estén libres de errores, que los defectos sean corregidos ni que cualquier disco compacto de BRELKO® esté libre de virus u otro componente dañino. No entregamos garantías o declaraciones respecto del uso o los resultados del uso del material en ninguno de los discos compactos de BRELKO® en términos de su exactitud, precisión, confiabilidad u otro. Usted asume el costo total de todos los servicios, las reparaciones o las correcciones necesarias. Puede que las leyes aplicables no permitan exclusiones de las garantías implícitas.
PRODUCTOS, LISTA DE PIEZAS e INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, TÉRMINOS DE USO DEL CATÁLOGO EN CDA pesar de que, según nuestros conocimientos, se han tomado los resguardos necesarios para asegurar la precisión de los datos y de la información contenidos en este CD en cuanto a datos, prácticas aceptadas o materias de opinión a la fecha de esta publicación, Brelko® Conveyor Products no asume ninguna responsabilidad por errores o interpretaciones erróneas de tales datos o información, o por pérdidas o daños ocasionados por el uso de los mismos.
MARCAS COMERCIALES.Todas las marcas registradas, marcas comerciales y/o marcas de servicios mencionadas o implícitas en los discos compactos constituyen propiedad intelectual de sus respectivos propietarios. No se debe interpretar que ningún producto vendido o fabricado por Brelko® Conveyor Products sea un producto original del OEM.
RESTRICCIONES AL USO DE MATERIALESTodos los materiales contenidos en estos discos compactos constituyen propiedad intelectual de Brelko®. Toda marca comercial, marca de servicios y nombre comercial son propiedad de Brelko® Conveyor Products. No está permitido copiar, reproducir, republicar, publicar, transmitir o distribuir ningún material de los discos compactos sin consentimiento por escrito de Brelko®. Para efectos de dichos términos, se prohíbe el uso de tal material en cualquier otro disco compacto o entorno informático. Toda marca comercial, marca de servicios, nombre comercial y acondicionamiento comercial es propiedad de Brelko®. En caso de copiar un programa, archivo, imagen, imagen incorporada en o generada por el programa, información o dato producidos por el programa (denominados en forma conjunta el “Software”) desde los discos compactos, nosotros (o una tercera parte) le otorgamos a usted la licencia solo para su uso personal.
{AVISO: Las terceras partes que otorgan licencias pudieran tener más reglas y/o restricciones respecto de su software y/o sus productos. Se solicita leer y seguir toda la información sobre licencias de terceras partes}; nosotros de ningún modo le transferimos a usted la titularidad de ningún Software. Usted es dueño del medio en el cual el Software es grabado, pero nosotros (o las terceras partes que otorgan licencias) retenemos la total y completa titularidad sobre este. Usted no podrá redistribuir, vender, descompilar, revertir, desmontar o de otro modo reducir el Software a formato legible por el ser humano (en cualquier idioma, natural o informático) o en cualquier otra forma o medio sin consentimiento previo por escrito de Brelko®. No se debe publicar, transmitir, reescribir para su transmisión o publicación o redistribuir directa o indirectamente por cualquier medio ningún código, texto, fotografía, gráfico y/o material audiovisual contenidos en los discos compactos de Brelko® No se puede almacenar ningún material o parte de él en un computador sin el consentimiento previo por escrito de Brelko®, excepto para uso personal y no comercial. Brelko® no se hará responsable por retrasos, inexactitudes, errores u omisiones derivados de o en la transmisión o entrega de todo o cualquier parte de los mismos ni por daños resultantes de cualquiera de lo anterior.
Versión 6.3 - © 06/2013
BRELKOCONVEYOR PRODUCTS
®
P.O. Box 62392 • Marshalltown 2107 • Tel: +27 (0)11 013-4000 • Fax: +27 (0)11 013-4150 • Correo electrónico: [email protected] • Sitio web: www.brelko.com
Toda la información técnica y las medidas pueden variar. Los términos y las condiciones generales de venta, incluyendo las limitaciones respecto a nuestra responsabilidad, son aplicables a todos los productos y servicios vendidos.
PROPUESTASEs un agrado conocer la opinión de nuestros distribuidores/clientes y agradecemos sus comentarios acerca de nuestros productos y servicios. Lamentablemente, nuestra política corporativa de larga data no nos permite aceptar o considerar ideas creativas, sugerencias o materiales distintos de los que hemos solicitado específicamente. Esperamos que usted comprenda que la intención de esta política es evitar la posibilidad de futuros malentendidos, toda vez que los proyectos desarrollados por nuestro equipo de profesionales les puedan parecer a otras personas similares a sus propios proyectos. Por favor no nos envíe material original no solicitado, como dibujos CAD, ideas, diseños de equipos o especificaciones. Si bien valoramos sus comentarios sobre nuestros servicios y productos, solicitamos que usted sea específico en sus comentarios sobre los servicios y productos y que no presente ideas, sugerencias o materiales (salvo que Brelko® así lo solicite). Si, a petición nuestra, usted envía algunas propuestas específicas (es decir, correos electrónicos, archivos adjuntos) o, a pesar de leer nuestro aviso anterior usted nos envía sugerencias, ideas, notas, dibujos, conceptos u otra información (en forma conjunta, “Propuestas”), las Propuestas se considerarán y permanecerán como propiedad de Brelko® a menos que se indique lo contrario. Ninguna de las Propuestas estará sujeta a alguna obligación de confidencialidad de nuestra parte y no seremos responsables por cualquier uso o revelación de las Propuestas. Sin limitación de lo anterior, tendremos exclusiva posesión de todos los derechos existentes o por existir sobre las Propuestas de cualquier tipo y naturaleza, con derecho al uso irrestricto de las Propuestas para cualquier propósito, comercial o de otro tipo, sin compensación al proveedor de las Propuestas.
RESCISIÓNEstos términos permanecerán válidos hasta la rescisión por una de las partes. Puede rescindir estos términos en cualquier momento mediante la interrupción del uso de estos discos compactos y la destrucción de todos los materiales obtenidos, toda la documentación relacionada y todas las copias e instalaciones de los mimos, ya sea elaboradas bajo estos términos o no.
¡ADVERTENCIA!
Procedimientos generales de seguridadLas correas transportadoras pueden ser peligrosas, igual que sus puntos de empalme. Por su naturaleza cuentan con muchos bordes “punzantes” y objetos que se mueven. Aplican grandes cantidades de energía mecánica a lo que, básicamente, es una banda de caucho cargada. En todo momento, el personal de operaciones y mantenimiento debe ser consciente de la fuerza del transportador y mantener un sano respeto por su potencial para dañar o matar a una persona incauta o inexperta.
Directrices generales de seguridadEn forma independiente del diseño del transportador o de las circunstancias de su funcionamiento, se deben tener en consideración ciertos procedimientos de seguridad.
Estos son:
1. Suspender/señalizar todas las fuentes energéticas de la correa transportadora, sus accesorios y los equipos de proceso asociados antes de comenzar cualquier trabajo, ya sea de construcción, instalación, mantenimiento o inspección del área. Utilice un candado con llave para cada pieza del equipo. La llave del candado debe permanecer en manos de la persona que realiza el trabajo.
2. Los empleados deben ser capacitados adecuadamente en el sistema de manejo de materiales (incluyendo las señales de advertencia de emergencias y los controles de parada de emergencia) antes de que se les permita trabajar en el área o intentar instalar cualquier equipo o sistema Brelko®.
3. Los empleados y visitantes deben aprender y respetar toda norma de seguridad corporativa, local, estatal y federal aplicable. Se recomienda llevar a cabo un programa anual de pruebas formales que cubra las normas de seguridad.
4. No se deben exceder la velocidad y capacidad de funcionamiento recomendadas para el transportador y chute. Si requiere asistencia para escoger su producto, tome contacto con su representante de Brelko®.
5. Antes de reiniciar el transportador debe sacar todas las herramientas y materiales de trabajo de la correa y el chute. Se recomienda realizar un “recorrido” de seguridad antes de operar el transportador para comprobar que todas las tuercas y pernos de los equipos y sistemas Brelko® instalados estén apretados. También se debe asegurar que los demás elementos ajustados durante la instalación estén apretados, que las protecciones estén repuestas, etc.
6. Todos los controles de emergencia deben ubicarse cerca del sistema, ser de fácil acceso y estar libres de residuos y obstrucciones.
7. Mientras permanezca en el área del transportador debe usar un casco, gafas de seguridad y zapatos con punta de acero. No se permite ropa suelta o voluminosa.
8. Mientras esté en funcionamiento, nunca toque, empuje o interfiera con un sistema de manejo de materiales para limpiar o quitar objetos extraños del equipo o los sistemas Brelko® instalados.
Las directrices anteriores no sustituyen a las directrices de seguridad del área industrial y deben utilizarse en conjunto con las normas de seguridad del área industrial y aquellas suministradas por los fabricantes de los distintos sistemas.
Top Related