ICTEC S.R.L. Av. Montenegro, # 1350, Edificio J&M, 3
er Piso. Teléfono: (2) 2141425 – Fax: (2)2773368
La Paz-Bolivia Teléfonos de emergencia: 72026130 – 71209756 – 72020832
Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
Elaborado por: Emerson Network Power.
Traducido al Castellano por: Ing. Pablo A. Achá Serrano
e-mail: [email protected]
ICTEC S.R.L. Av. Montenegro, # 1350, Edificio J&M, 3
er Piso. Teléfono: (2) 2141425 – Fax: (2)2773368
La Paz-Bolivia Teléfonos de emergencia: 72026130 – 71209756 – 72020832
Liebert® ITA 20kVA UPS
Manual de Usuario
Versión: V1.0
Fecha de Revisión: Septiembre del 2013
Copyright © 2010 by Emerson Network Power Co., Ltd.
All rights reserved.
Emerson Network Power Co., Ltd.
Los contenidos en este documento están sujetos a cambios sin previo aviso.
Página WEB: www.emersonnetworkpower.com.cn
Página WEB: www.ictec.com.bo
Contenido
Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
Contenido 1. Funcionamiento y Visualización de la Pantalla LCD ....................................................................... 1
1.1 Introducción ............................................................................................................................... 1
1.1.1 Indicadores LED .......................................................................................................... 2
1.1.2 Alarma Audible (Buzzer) ............................................................................................. 2
1.1.3 Botones de Control ..................................................................................................... 2
1.1.4 Pantalla LCD y Botones de Menú ............................................................................... 3
1.2 Pantalla de Inicialización ........................................................................................................... 4
1.2.1 Pantalla Principal ........................................................................................................ 4
1.2.2 Pantalla por Defecto .................................................................................................... 5
1.3 Descripción Detallada de los Menús ......................................................................................... 5
1.4 Ventana de Aviso ...................................................................................................................... 9
1.5 UPS Alarm Message List ........................................................................................................ 10
2. Instrucciones de Uso del SAI (UPS) ............................................................................................. 16
2.1 Puesta en marcha del SAI (UPS) ............................................................................................ 16
2.2 Procedimientos de transferencia entre modos de funcionamiento ......................................... 16
2.2.1 Transferencia de Modo Normal a Modo Batería ....................................................... 16
2.2.2 Transferencia de Modo Inversor a Modo Bypass ..................................................... 17
2.2.3 Transferencia de Modo Bypass a Modo Inversor ..................................................... 17
2.2.4 Transferencia de Modo Inversor a Modo Bypass de Mantenimiento ....................... 17
2.2.5 Transferencia de Modo Bypass de Mantenimiento a Modo Inveror ......................... 18
2.3 Apagado Completo del SAI (UPS) .......................................................................................... 19
2.4 EPO ......................................................................................................................................... 19
2.5 Reinicio Automatico ................................................................................................................. 19
2.6 Reinicio del SAI (UPS) ............................................................................................................ 20
2.7 Selección de Idioma ................................................................................................................ 20
2.8 Configurando Fecha y Hora Actual ......................................................................................... 20
2.9 Contraseña de Control ............................................................................................................ 21
3. Mantenimiento ............................................................................................................................... 22
3.1 Mantenimiento de los Ventiladores ......................................................................................... 22
3.2 Mantenimiento de Baterias ..................................................................................................... 22
3.3 Limpieza del SAI (UPS) ........................................................................................................... 23
3.4 Comprobar el Estado de Funcionamiento del SAI (UPS) ....................................................... 23
3.5 Comprobar Funciones del SAI (UPS) ..................................................................................... 23
Términos de Garantía ....................................................................................................................... 24
Funcionamiento y visualización de la pantalla LCD
Pág. 1 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
1. Funcionamiento y Visualización de la Pantalla LCD
En este capítulo se presenta las funciones y uso de los componentes en el panel de operación y
visualización del SAI (UPS), el cual proporciona información en la pantalla LCD.
1.1 Introducción
El panel de operación y la pantalla LCD se encuentra en el panel frontal del SAI (UPS). A través de
este panel se puede llevar a cabo la operación y el control del SAI (UPS) y consultar todos los
parámetros del SAI (UPS), el estado de las baterías y mensaje de alarma.
Como se muestra en la Figura 1, el panel de operación y pantalla LCD del SAI (UPS), botones de
menú (F1 ~ F4, ayuda), indicadores LED (indicador de inversor e indicador de falla), botones de
control (Recuperación de falla, encendido, apagado, silenciamiento de alarma, EPO).
Figura 1: Panel de operación y visualización del SAI (UPS).
LCD
Menu buttons
Control buttons
Inverter indicator
Fault indicatorIndicador de Falla
Indicador de Inversor
Pantalla LCD
Botones de menú
Botones de Control
Funcionamiento y visualización de la pantalla LCD
Pág. 2 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
1.1.1 Indicadores LED
Los indicadores LED están compuestos por el indicador del inversor y el indicador de fallas. Tabla 1
da la descripción de los indicadores.
Tabla 1: Descripción de los indicadores LED.
Indicador Color Estado Significado
Indicador
del Inversor Verde
Encendido Carga eléctrica es suministrada por el inversor
Parpadeando Inversor encendido, puesta en marcha, sincronización o modo de
espera (modo ECO)
Apagado El inversor no esta funcionando
Indicador de
Falla Rojo
Parpadeando Falla general (por ejemplo, sin batería)
Encendido Falla grave (por ejemplo, falla del inversor)
Apagado Sin Falla
1.1.2 Alarma Audible (Buzzer)
La operación del SAI (UPS) tiene dos diferentes tipos de alarmas audibles que se muestra en la
tabla 2.
Tabla 2: Descripción de las alarmas audibles.
Sonido Significado
Una señal sonora cada
segundo
El sonido se genera cuando aparece una alarma en el SAI (UPS), tales como
falta de entrada CA (AC)
Sonido continuo El sonido se genera cuando aparece una falla en el SAI (UPS), tales como
fusibles quemados o falla en el hardware
1.1.3 Botones de Control
El panel de operación y visualización proporciona cinco botones de control, las funciones se
describen en la tabla 3.
Tabla 3: Descripción de los botones de control.
Botón de Control Serigrafía Descripción
EPO EPO Usado para desconectar la energía eléctrica de la carga y apagar
el rectificador, el inversor, el bypass estatico y las baterias.
Encender Inversor ON Utilizado para iniciar el inversor
Apagar Inversor OFF Utilizado para apagar el inversor
Recuperación de
falla FAULT CLEAR Recuperar la función del SAI (UPS)
Silenciamiento de
alarma ALARM CLEAR
Cuando una alarma audible está activada, pulse este botón para
silenciar la alarma audible. Presione este botón otra vez para
reiniciar el sonido
Funcionamiento y visualización de la pantalla LCD
Pág. 3 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
1.1.4 Pantalla LCD y Botones de Menú
El panel de operación está provisto de una pantalla LCD y de 5 botones de menú 5 (F1, F2, F3, F4,
ayuda). La Tabla 4 proporciona la descripción de la función de los botones del menú.
Tabla 4: Botones de menú, Función y Descripción.
Boton F1 F2 F3 F4 AYUDA
Función N°1
Home (Pantalla
principal
parametros de
salida)
Escape ó
Salida
Derecha
Izquierda
Entrar
Función N°2
Arriba
Abajo
La pantalla LCD proporciona una interfaz fácil de usar, con una pantalla de imagen de 320 × 240
pixeles. La pantalla LCD permite fácilmente navegar a través de los parámetros de entrada, salida,
los parámetros de carga y la batería, también se despliega información acerca de alarmas y estado
del SAI (UPS), se puede realizar los ajustes funcionales y de operación. La pantalla LCD también
almacena hasta 512 registros históricos de alarma que pueden ser obtenidos para diagnóstico y
referencia.
Funcionamiento y visualización de la pantalla LCD
Pág. 4 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
1.2 Pantalla de Inicialización
Al inicializar el SAI (UPS), el SAI (UPS) ejecuta el sistema de Auto-Prueba, aparecerá la pantalla
de inicio y permanecerá durante unos 15 segundos, como se muestra en la figura 2.
Figura 2: Pantalla de Inicialización.
1.2.1 Pantalla Principal
Después de la Auto-Prueba del SAI (UPS), aparecerá la pantalla principal que se muestra en la
figura 3. La pantalla principal se compone de cuatro ventanas: ventana de información del sistema,
ventana de datos, ventana menú y ventana del teclado.
Figura 3: Pantalla Principal.
F1 F2 F3 F4 HELP
ITA 016 kVA 14:30:36
Output
F1 F2 F3 F4 HELP
Unit 1#
A(AB) B(BC) C(CA)
= =〉
L-N voltage (V) 0.0 0.0 0.0
L-N current (A) 0.0 0.0 0.0
Frequency (Hz) 0.00 0.00 0.00
L-L voltage (V) 0.0 0.0 0.0
Power factor 0.00 0.00 0.00
System
information
window
Data window
Menu window
Keypad window
Información del
Sistema
Datos
Menú
Teclado
Funcionamiento y visualización de la pantalla LCD
Pág. 5 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
Los iconos en la cima de los botones F1 ~ F4 y Ayuda, brindan una explicación de cada botón. En
cualquier menú de la pantalla principal al presionar el botón F1 puede volver al menú de
parámetros de salida ‘Output’.
1.2.2 Pantalla por Defecto
Durante la operación del SAI (UPS), si no hay ninguna alarma en dos minutos, por defecto
aparecerá la pantalla que se muestra en la figura 4. Después de un corto tiempo de inactividad la
retroiluminación (backlight) de la pantalla LCD se apagará. Pulse cualquier botón de menú (F1 ~
F4, ayuda), aparecerá la pantalla principal en el menú en el que se dejó.
Figura 4: Pantalla por Defecto
1.3 Descripción Detallada de los Menús
La siguiente descripción se refiere a la pantalla principal que se muestra en la figura 3.
Ventana de Información del Sistema
La ventana de información del sistema muestra la hora actual y el nombre del SAI (UPS). No se
requiere para el funcionamiento la información de esta ventana. Para obtener más información, vea
la tabla 5.
Tabla 5: Ventana de información del sistema.
Ítem Explicación
ITA 020kVA Nombre del SAI (UPS), acrónimo de UPS Liebert ® ITA 20kVA
12: 30: 36 La hora actual (formato: 24 horas, h: min: s)
ITA 016kVA 14:30:36
F1 F2 F3 F4 HELP
Press any button to return to the main menu
Funcionamiento y visualización de la pantalla LCD
Pág. 6 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
Ventana de Datos y Ventana Menú
La ventana de menú muestra el nombre del menú de la ventana de datos. La ventana de datos
muestra los elementos del menú seleccionado en la ventana de menú. Los parámetros del SAI
(UPS) pueden ser navegados y las funciones pueden ser configuradas mediante la ventana menú
y ventana de datos. Los detalles se dan en la tabla 6.
Tabla 6: Ventana de Datos y Ventana Menú
Menú Ítem Explicación
Entrada Principal
L-N Voltaje (V) Voltaje de fase
L-N Corriente (A) Corriente de fase
Frecuencia(Hz) Frecuencia de entrada
L-L Voltaje (V) Volaje de linea
Factor de potencia Factor de Potencia
Entrada de Bypass
L-N Voltaje (V) Voltaje de fase
Frecuencia (Hz) Frecuencia de Bypass
L-L Voltaje (V) Voltaje de linea
CA Salida
L-N Voltaje (V) Voltaje de fase
L-N Corriente (A) Corriente de fase
Frecuencia (Hz) Frecuencia de salida
L-L Volataje (V) Voltaje de linea
Factor de potencia Factor de potencia
Carga
Sout (kVA) Sout: Potencia aparente
Pout (kW) Pout: Potencia activa
Qout (kVAR) Qout: Potencia reactiva
Nivel de carga(%) El porcentaje del SAI (UPS) carga nominal
Factor de cresta Factor de cresta de la corriente de saliada
Sistema
Sout (kVA) Sout: Potencia aparente
Pout (kW) Pout: Potencia activa
Qout (kVAR) Qout: Potencia reactiva
Batería
Voltaje de batería (V) Battery bus voltage
Corriente de batería (A) Battery bus current
Temperatura de batería
(°C) Temperatura de batería (°C)
Tiempo remanente de
batería (Min.) Tiempo remanente de batería
Capacidad de batería
(%)
Battery capacity (%), compared with the new
battery capacity
Impulso de carga de la
batería
La batería se esta cargando hasta llegar al valor
seteado.
Flotación de la batería La batería esta en flotación
La bateria no esta
conectada La batería no esta conectada al SAI (UPS)
Funcionamiento y visualización de la pantalla LCD
Pág. 7 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
Menú Ítem Explicación
Evento Alarma actual Muestra la alarma actual. Ver tabla 8 para la lista
de mensajes de alarma del SAI (UPS)
Archivos Historico de alarmas Muestra todas las alarmas históricas. Ver tabla 8
para la lista de mensajes de alarma del SAI (UPS)
Lenguaje Selección de idioma Las opciones se muestran en chino o inglés
Configuraciones
Contraste de la pantalla Ajustar el contraste del LCD
Formato de fecha Puede seleccionar los formatos DD MM AAAA,
DD MM AAAA y DD MM AAAA
Fecha & hora Fijar la fecha y hora
Velocidad en baudios del
Comm1
Establecer la velocidad en baudios del puerto
USB de comunicación
Velocidad en baudios del
Comm2
Para la comunicación interna solamente, no se
puede establecer
Velocidad en baudios del
Comm3
Establecer la tasa de baudios de comunicación de
la tarjeta SNMP
Dirección de
comunicación Para comunicación del RS485
Capacidad de batería Establecer la capacidad de la batería total según
la configuración
Configuraciones
Numero de baterías Establezca la cantidad de baterías. Opción: 30-
batt, 32 batt, 34-batt, 36 batt, 38-batt, 40-batt
Equalize Charge Allowed Habilitado o deshabilitado
Compensación de
temperatura Habilitado o deshabilitado
Posición del sensor de
temperatura Ajustar la posición del sensor de temperatura
Baterías compartidas Cada SAI (UPS) en sistema paralelo comparte la
cadena batería o no
Configuración del
sistema Establecer el SAI (UPS) / paralelo
Unidades en paralelo Definir las unidades paralelas
Unidades redundantes
en paralelo Definir las unidades redundantes
Modo ECO Establezca el modo de operación. Opción:
Normal, ECO
Nivel de frecuencia de
salida Ajustar la frecuencia de salida
Nivel de voltaje de salida Establecer el nivel de voltaje de salida
Función LBS Función LBS. Opción: Ninguno, esclavo o maestro
Contraseña Puede cambiar la contraseña de comando. Por
defecto: '123456'
Protocolo Configurar el protocolo de comunicación del SAI
(UPS)
Funcionamiento y visualización de la pantalla LCD
Pág. 8 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
Menú Ítem Explicación
3-in 3-out / 3-in 1-out
El sistema de salida: salida de 3-in 3-out o 3-in 1-
out este ajuste sólo puede realizarse después de
la operación de EPO. Después del ajuste, debe
apagar el sistema y confirmar que el modo real del
cableado del sistema cumple con el ajuste.
Encienda de nuevo en el sistema y la
configuración tendra efecto.
Comando
Prueba de
mantenimiento de la
batería
La prueba de mantenimiento de la batería
descargará en parte la batería para obtener un
aproximado de la capacidad de la batería. Los
rangos de carga de 20% a 100%
Prueba de capacidad de
la batería
La prueba de capacidad de la batería descarga
completamente la batería para obtener una
evaluación precisa de la capacidad de la batería.
Los rangos de carga de 20% a 100%
Prueba del sistema
Autocomprobación del SAI (UPS). El usuario
comienza esta función, después de 5 segundos,
aparecerá una ventana emergente para mostrar el
resultado de la prueba
Parar pruebas
Detener manualmente la prueba, incluyendo la
prueba de mantenimiento, capacidad prueba y
prueba del sistema
Forzar cargado de
baterias
Realizar manualmente la carga obligatoria de la
batería
Parar carga forzada de
baterias
Detener manualmente la carga obligatoria de la
batería
Versión
Version del monitor Proporcionar la versión del software del monitor
Versión de rectificador Proporcionar la versión del software del
rectificador
Versión del inversor Proporcionar la versión del software del inversor
Ventana del teclado
La función de los botones del menú (F1 ~ F4 y ayuda) se muestra en el modo de icono de la
pantalla actual.
Funcionamiento y visualización de la pantalla LCD
Pág. 9 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
1.4 Ventana de Aviso
Aparecerá una ventana durante la operación del sistema para que le avise de ciertas condiciones o
que requieren de la confirmación de un comando o cualquier otra operación. Los mensajes y los
significados se dan en la tabla 7.
Tabla 7: Mensajes y significados
Mensaje Significado
Transferencia con interrupción,
confirmar o cancelar
(Transfer with interrupt, confirm or
cancel)
Alimentación de inversor y derivación no están
sincronizados, y la transferencia de carga entre el bypass y
el inversor puede causar una interrupción breve del
suministro eléctrico
Esta operación lleva a la parada de la
salida, confirmar o cancelar
(This operation leads to output
shutdown, confirm or cancel)
El bypass es anormal, causará el apagado del inversor
Encender una SAI (UPS) mas, para
soportar la carga actual
(Turn on more UPS to carry current
load)
El número de inversores en paralelo ya encendidos es
insuficiente para soportar la carga actual, por lo tanto se
requieren más inversores
La batería se agotará, confirmar o
cancelar
(Battery will be depleted, confirm or
cancel)
La prueba de mantenimiento descargara la batería
completamente. Aparecerá una pantalla para requerir su
confirmación. Cancelar la prueba, terminará la descarga de
la batería y volvera al modo Normal
Sistema de autoprueba terminado, todo
está bien
(System self-test finished, everything is
ok)
Ninguna operación es necesaria
Sistema de autoprueba acabado, por
favor revise las advertencias actuales
(System self-test finished, please check
the current warnings)
Compruebe el mensaje de alarma actual
Digite la constraseña de control
(Enter control password)
La contraseña de control es necesaria para la prueba de
batería
Condición auto-test de la batería es
bajo, por favor revise el nivel de estado
y carga de batería
(Battery self-test condition is low, please
check battery state and load level)
No se cumple la condición de prueba de batería.
Compruebe si la batería está en estado de carga y el nivel
de carga es de más del 20%
Estado obligado de carga es bajo, por
favor compruebe el estado de la batería
(Forcing charge condition is low, please
check battery state)
El mensaje aparece cuando se selecciona el comando
carga obligada, mientras no se cumple la condición de
carga obligada (por ejemplo, ninguna batería esta
conectada, falta cargador)
Funcionamiento y visualización de la pantalla LCD
Pág. 10 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
Mensaje Significado
Verifique el cableado según la
configuración 3-in-1-out, el apagado del
equipo hara que la configuración tenga
efecto
(Check the wiring according to the
settings, power-off takes effect, 3-phase
(1-phase) output)
Después de establecer en el menú 'Salida fases: 3 o 1',
puede apagar el sistema completamente y luego
encenderlo otra vez después de cambiar el cableado según
la configuración de salida
1.5 UPS Alarm Message List
La tabla 8 da todos los mensajes de alarma del SAI (UPS) basados en los menús 'Evento' y
'Registro'.
Tabla 8: Lista de mensajes de alarma del SAI (UPS)
Mensaje de Alarma Descripción
Inverter comm. fail Falta de comunicación entre la tarjeta de monitoreo interna y el inversor
Rectifier comm. fail Falta de comunicación entre la tarjeta de monitoreo interna y el rectificador
Parallel comm. fail
Falta de comunicación entre diferentes SAIs (UPSs) en el sistema paralelo.
1. Verifique si algunas SAIs (UPSs) no están encendidos en el sistema paralelo.
Si es así, encienda las SAIs (UPSs) y compruebe si la alarma desaparece.
2. Pulse el botón CLEAR
Battery fault La batería está agotada
Battery replaced Falla en prueba de la batería, la batería debe ser reemplazada
Battery low pre-
warning
Antes del final de la descarga, sale este mensaje previo de advertencia: batería
baja tensión. Después de este aviso previo, la batería debe tener la capacidad
para tres minutos de descarga con la carga completa. El tiempo en el que sale
esta advertencia es configurado por el usuario desde tres minutos hasta 60
minutos.
Battery stop
discharge
El inversor es apagado debido a la descarga completa de la bateria. Comprobar
la falla principal y trate de recuperarla
Main volt. abnormal Tensión excede el límite superior o inferior y el resultado es el apagado del
rectificador. Verifique la tensión de fase de entrada del rectificador
Main undervoltage La alimentación principal esta con baja tensión, reducción de potencia para el
funcionamiento del SAI (UPS). Verifique la tensión de linea de entrada
Main freq.
abnormal
Frecuencia de red está fuera del rango límite y provoca apagado del rectificador.
Comprobar la frecuencia de entrada
Rectifier block Fallo del rectificador. El rectificador se apaga y la batería se descarga
Rectifier overtemp.
La temperatura del disipador de calor es demasiado alta para mantener el
rectificador corriendo. El SAI (UPS) puede recuperarse automáticamente.
Compruebe el entorno y la ventilación
Battery charger
fault El cargador de batería esta con sobre voltaje
Funcionamiento y visualización de la pantalla LCD
Pág. 11 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
Mensaje de Alarma Descripción
Control power 1 fail El SAI (UPS) funciona pero el control de poder no está disponible
Main phase
reversed La secuencia de fases a la entrada esta invertida
Rectifier
overcurrent El Rectificador esta con sobre corriente
Soft start fail El rectificador no puede iniciarse debido a bajo voltaje en el Link DC
Bypass unable to
trace
Esta alarma se activa por un software del inversor cuando la amplitud o la
frecuencia del voltaje de bypass está fuera del rango normal. Se fija el umbral
para un rango de ±10%. Esta alarma se recuperará automáticamente cuando el
voltaje de bypass sea normal.
1. En primer lugar verificar que el voltaje de bypass y frecuencia que aparece
en la pantalla LCD están dentro del rango seleccionado. Tenga en cuenta que la
tensión nominal y la frecuencia son especificados por el 'Nivel de voltaje de
salida' y 'Nivel de frecuencia de salida' respectivamente.
2. Si el voltaje que aparece es anormal, por favor verifique la tensión y
frecuencia del bypass con un multimetro digital. Compruebe la alimentación
externa si se encuentra cualquier defecto
Bypass protection
Esta alarma se activa por un software del inversor cuando la amplitud o la
frecuencia del voltaje de bypass es demasiado alta o demasiado baja. Se fija el
umbral para un rango de ±10%. Esta alarma se recuperará automáticamente
cuando el voltaje de bypass sea normal.
1. En primer lugar comprobar si existen algunas alarmas pertinentes, tales como
'Bypass Phase Reverse’, ‘Input Disconnect Fault’. Si es así, primero a
resolverlos.
2. Compruebe que la tensión y frecuencia de Bypass que aparece en la pantalla
LCD están dentro del rango seleccionado. Tenga en cuenta que la tensión
nominal y la frecuencia son especificados por el 'Nivel de voltaje de salida' y
'Nivel de frecuencia de salida' respectivamente.
3. Si el voltaje que aparece es anormal, por favor verifique la tensión y
frecuencia del bypass con un multimetro digital. Compruebe la alimentación
externa para ver si se encuentra algún fallo.
Inverter
asynchronous
Esta alarma se activa por un software del inversor cuando las formas de onda
del inversor y del bypass estan desfasadas por mas de 6 grados en una fase. El
umbral de la amplitud es fijado en un rango ±10%. Esta alarma se recuperará
automáticamente cuando la condición de alarma desaparesca.
1. En primer lugar Compruebe si sale la alarma ' Bypass unable to trace ' o
'Bypass protection'. Si es así, resolverlo primero.
2. Verifique que la forma de onda del voltaje de Bypass. Si esta muy
distorcionada, se necesitaran realizar todas las mediciones posibles.
Inverter fault Voltaje de salida del inversor más allá de los límites. Transferencia de carga a
bypass
Funcionamiento y visualización de la pantalla LCD
Pág. 12 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
Mensaje de Alarma Descripción
Inverter overtemp.
La temperatura del disipador de calor del inversor es demasiado alta para
mantener el inversor funcionando. Esta alarma se activa por la señal del
termostato en el disipador de calor del inversor. Después de que la alarma está
desactivada unos 20 minutos, el inversor se iniciará automáticamente. El SAI
(UPS) conmutará a Bypass si la alarma se activa mas de una vez en 2 horas,
despues de que la alarma se apague se tiene que enceder el inversor de forma
manual. Nota: Espere 20 minutos después de que la alarma está desactivada,
para que el encendido manual sea exitoso.
Si la condición de temperatura excesiva es correcta, compruebe los siguientes
elementos:
1. alta temperatura ambiente.
2. enfriamiento de las vías respiratorias bloqueadas.
3. cualquier fallo del ventilador.
4. sobrecarga del inversor prolongada
Fan fault Al menos uno de los ventiladores de refrigeración ha fallado
Inverter relay fail
Al menos uno de los relés del inversor está abierto o en corto circuito. Esta falla
bloquea el módulo hasta apagar el equipo (para un sitema 3-in 1-out, las
posibles causas de ‘relay fault type’: fusible del inversor abierto, IGBT del
inversor abierto)
Bypass STS fail Al menos uno de los interruptores estáticos de bypass está abierto o en corto
circuito. Esta falla bloquea el modulo hasta apagar el equipo.
Operation invalid Operación incorrecta
Neighbor bypass
SSTS fail
Al menos uno de los interruptores estáticos de bypass en un sitema paralelo de
SAIs (UPSs) esta abierto o en corto circuito. Esta falla bloquea el modulo hasta
apagar el equipo
Output fuse fail Al menos uno de los fusibles de salida del inversor falla. El inversor se apaga, la
carga es transferida a bypass
Unit over load
El SAI (UPS) confirma sobrecarga cuando la carga es superior al 105% del
valor nominal. La alarma se recupera automáticamente después que se anula la
condición de sobrecarga.
1. Confirme que la alarma es verdad marcando el porcentaje de carga indicado
en la pantalla para determinar qué fase está siendo sobrecargada.
2. Si la alarma es cierta, mida la corriente con un Amperimetro para verificar
que las indicaciones son válidas. Desconecte la carga innecesaria y garantize la
seguridad de la carga critica
Byp. abnormal
shutdown Los Voltajes de bypass y del inversor son anormales. Interrupción de la carga
Inverter over
current El Modulo de Modulación de ancho de pulso (PWM) esta con sobre corriente
Funcionamiento y visualización de la pantalla LCD
Pág. 13 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
Mensaje de Alarma Descripción
Bypass phase
reverse
Se invierte la dirección de la secuencia de fases del voltaje de bypass.
Normalmente, la fase B queda 120 grados detrás de la fase A y la fase C queda
120 grados detrás de la fase B. Verificar que la secuencia de las fases del
bypass es la correcta, si se encuentra algun fallo hay que corregirlo para
asegurar la secuencia de fases correcta
Load impact
transfers bypass
Una transferencia a bypass se produjo debido a un pico de corriente grande. El
SAI (UPS) se recuperará automáticamente. Encienda la carga en orden
secuencial para reducir el pico de corriente en el inversor
Transfer time-out
La carga está en bypass debido al excesivo número de transferencias que se
produjo en la última hora. El SAI (UPS) se recuperará automáticamente y
transferirá la carga a la potencia del inversor dentro de una hora
Bus abnormal Tensión del link DC es anormal. El inversor se apaga. Se transfiere la carga a
bypass
DC bus over
voltage
El rectificador e inversor se apagan debido a que la tensión del link DC es
demasiado alta. Compruebe si hay una falla en el lado del rectificador. Si no es
así, compruebe si hay una sobrecarga. Después de recuperar la falla, reinicie el
inversor
Bypass over
current
La corriente de bypass esta por encima del límite en 135% del valor nominal. El
SAI (UPS) solo se alarma sin realizar ninguna acción
Setting save error Los registros históricos no se guardaron
Input Disconnect
Fault El neutro de la entrada principal no esta desprotegido
Protocol version
clash
Incompatibilidad de firmware entre la tarjeta de monitoreo y el procesador digital
de señales (DSP)
Manual on Encendido manual del inversor presionando ON en el panel de operación
Manual off Apagado manual del inversor presionando OFF en el panel de operación
EPO Presione el botón EPO directamente o el SAI (UPS) recibe el comando externo
de EPO
Transfer confirm Indicador para presionar el botón Enter para aceptar que ocurrirá una
transferencia de carga interrumpida a bypass
Transfer cancel Indicador para apretar la tecla ESC para evitar que ocurra una transferencia de
carga interrumpida a bypass
Fault clear Presionar FAULT CLEAR
Alarm silence Presionar ALARM CLEAR
Turn on fail
Falla en el encendido manual del inversor. La razón puede ser una operación no
válida (Interruptor de bypass de mantenimiento cerrado), o link DC no esta con
el voltaje adecuado o el rectificador no está listo
Alarm silence
cancle Presionar FAULT CLEAR o ALARM CLEAR
Bypass mode El SAI (UPS) está en modo Bypass
Normal mode El SAI (UPS) está en modo Normal
Battery mode El SAI (UPS) está en modo Batería
Funcionamiento y visualización de la pantalla LCD
Pág. 14 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
Mensaje de Alarma Descripción
Check UPS output
El SAI (UPS) esta apagado y se detiene la salida:
1. si la terminal EPO está en el puerto de contacto seco 4
2. Si la pantalla LCD muestra ‘Parallel comm. Fail’
Battery float
charging Estado de la bateria: Modo de carga en flotación
Battery boost
charging Estado de la bateria: Modo de carga
Battery discharging Estado de la bateria: Modo descarga
Battery period
testing
Prueba de mantenimiento de batería periódica automática (descarga de la
batería hasta el 20% de su capacidad )
Batt. capacity
testing
Usuario inicia prueba de capacidad de batería (descarga de la batería del 100%
de su capacidad)
Batt. maint. testing Usuario inició pruebas de mantenimiento (descarga de la batería hasta el 20%
de su capacidad)
UPS system testing Usuario inició sistema de autoprueba
Inverter in setting El Inversor está encendido y sincronizado
Rectifier in setting El Rectificador está encendido y sincronizado
Battery reverse Vuelva a conectar la batería y verifique el cableado de la batería
No battery Compruebe la batería y el cableado de la batería
Auto start El SAI (UPS) se apaga cuando la batería se descarga completamente, el
inversor se iniciará automáticamente después de que la red se restablece
REC FLASH
UPDATE Continua actualización de firmware del rectificador
INV FLASH
UPDATE Continua actualización de firmware del inversor
MONITOR FLASH
UPDATE Continua actualización de firmware del monitor
DSP softwar error Software del Inversor no coincide con el software del rectificador
Operation invalid
and Bypass unable
to trace
Combinación de alarma, cuando aparecen dos alarmas al mismo tiempo, el
modo de conexión del cable de entrada-salida del SAI (UPS) no es adecuado
con el modo de ajuste (3-in 3-out o 3-in 1-out)
Instrucciones de Uso del SAI (UPS)
Pág. 16 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
2. Instrucciones de Uso del SAI (UPS)
Este capítulo ofrece una descripción detallada de los procedimientos de operación del SAI (UPS).
Durante la operación, la alarma puede empezar a sonar en algún momento, para silenciar la
alarma presione el botón ALARM CLEAR.
ADVERTENCIA: Peligro! Voltaje de alimentación principal o de baterías existe detrás de la cubierta
protectora
Las borneras de conexión están situadas detrás de las cubiertas protectoras que requieren de una
herramienta para la extracción.
Sólo personal de servicio calificado está autorizado para quitar esas cubiertas.
Si se requiere mantenimiento para rack, observe que la línea neutral está viva.
2.1 Puesta en marcha del SAI (UPS)
Se puede realizar el procedimientos de puesta en marcha después de finalizada la instalación, el
sistema haya sido comisionado por un ingeniero autorizado y las protecciones termomagnéticas
(MCBS) estén abiertas.
PELIGRO!
Este procedimiento resulta en la aplicación de tensión en las terminales de salida del SAI (UPS).
Confirmar que la energía eléctrica para alimentar la carga es la correcta (tanto en amplitud como en
frecuencia), si hay una carga para conectarse con el terminal de salida del SAI (UPS). Asegúrese de
que la carga está aislada con respecto a las terminales de salida del SAI (UPS), si la carga no está lista
para aceptar la energía eléctrica.
2.2 Procedimientos de transferencia entre modos de funcionamiento
Nota
El modo de funcionamiento del inversor incluyen el modo Normal (inversor alimentado por la red
principal) y modo batería (inversor alimentado por el banco de baterías).
2.2.1 Transferencia de Modo Normal a Modo Batería
En caso de falla en la alimentación principal, el SAI (UPS) cambiará a modo batería. Si usted
desea transferir el SAI (UPS) de modo batería a modo normal, espere algunos segundos a que la
alimentación principal se restablezca. 10 segundos después el rectificador se reiniciara
automáticamente y el inversor restaurara la potencia.
警告
危险
警告
危险
警告
危险
Instrucciones de Uso del SAI (UPS)
Pág. 17 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
2.2.2 Transferencia de Modo Inversor a Modo Bypass
En modo inversor, presione el botón OFF durante dos segundos, puede transferir el SAI (UPS) a
modo Bypass.
Nota
En modo Bypass, la carga acepta directamente la energía eléctrica, no la energía de la salida del
inversor, sino de la red eléctrica.
2.2.3 Transferencia de Modo Bypass a Modo Inversor
En modo Bypass, pulse el botón ON durante dos segundos. Después de que el inversor arranca y
sincroniza, el SAI (UPS) transfiere a modo Normal.
2.2.4 Transferencia de Modo Inversor a Modo Bypass de Mantenimiento
Cuando el SAI (UPS) está corriendo en modo normal, puede usar este procedimiento para
transferir la carga de la salida del inversor al bypass de mantenimiento.
Precaución
1. Antes de realizar este procedimiento, usted debe comprobar la información en el panel LCD y
asegurarse de que el bypass es normal y esta sincronizado con el inversor. De lo contrario, puede
resultar en la interrupción de la energía a la carga por un tiempo.
2. Debe seleccionar en el POD o preparar el bypass de mantenimiento manualmente levantando las
protecciones termomagneticas (MCB) para realizar esta función.
1. Oprima OFF durante dos segundos.
El Indicador LED del inversor se apaga, al igual que la alarma. La carga se transfiere al bypass
estático y el inversor se apaga.
Nota
Presionar el botón ALARM CLEAR puede silenciar la alarma, pero el mensaje de alarma de la pantalla
LCD no desaparecera hasta que desaparezca el estado de alarma.
警告
危险
警告
危险
警告
危险
Instrucciones de Uso del SAI (UPS)
Pág. 18 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
2. Cierre la protección termomagnética (MCB) del bypass de mantenimiento en el panel frontal del
POD y el bypass de mantenimiento puede suministrar energía a la carga.
PELIGRO!
Si desea realizar mantenimiento al SAI (UPS), espere 10 minutos para que la capacitancia del Link DC
descargue.
3. Desconectar el interruptor Principal/Bypass de entrada y salida.
Precaución
1. Cuando el SAI (UPS) esta en modo bypass de mantenimiento, la carga no tiene proteccion de la
fluctuaciones de la red eléctrica.
2. Después de las transferencias del SAI (UPS) para el bypass de mantenimiento, el SAI (UPS) no está
en funcionamiento y la pantalla LCD tampoco esta activa y sólo se encuentra energizado el bloque de
terminales de usuario (Esta impreso: User). Tenga cuidado al remover la tapa del SAI (UPS) para
mantenimiento.
2.2.5 Transferencia de Modo Bypass de Mantenimiento a Modo Inveror
Después del mantenimiento del SAI (UPS), puede utilizar este procedimiento para transferir la
carga desde el bypass de mantenimiento al inversor.
Precaución
La restauración de operación del SAI (UPS) después del mantenimiento debe realizarse estrictamente
siguiendo este procedimiento. Incumplimiento los pasos de este procedimiento puede causar daños al
equipo.
1. Cierre la protección termomagnética de salida del SAI (UPS) en el panel frontal del POD.
2. Cierre las protecciones termomagnéticas de entrada principal de alimentación y la entrada de
alimentación del bypass en el panel frontal del POD.
3. Espere hasta que el UPS comienza a operar en modo bypass y abra la protección
termomagnética del bypass de mantenimiento en el panel frontal del POD.
4. Presione el botón ON en el panel frontal del SAI (UPS) y el SAI (UPS) transferirá la carga al
inversor.
警告
危险
警告
危险
警告
危险
Instrucciones de Uso del SAI (UPS)
Pág. 19 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
2.3 Apagado Completo del SAI (UPS)
Para el SAI (UPS) con POD, si tiene que apagar completamente el SAI (UPS), transfiera el SAI
(UPS) de modo inversor a modo de Bypass de mantenimiento según los procedimientos explicados
en el punto 2.2.4 Transferencia de Modo Inversor a Modo Bypass de Mantenimiento, con el fin de
no hacer ningún efecto sobre la carga durante el apagado del SAI (UPS)
Si usted necesita aislar el SAI (UPS) de la corriente alterna, desconecte el termomagnético de
alimentación principal. (Si la alimentación principal y el by-pass tienen fuentes de alimentación
independientes, abra las dos protecciones termomagnéticas).
Precaución
Corte la alimentación de mantenimiento, con el fin de evitar heridas físicas.
2.4 EPO
El interruptor EPO está diseñado para apagar el SAI (UPS) en condiciones de emergencia (tales
como incendio, inundación). El sistema se apagará el rectificador, el inversor, parara de alimentar la
carga inmediatamente (incluyendo la salida del inversor y del bypass) y las baterías pararan de
cargarse o descargarse. Si la alimentación está presente, el circuito de control del SAI (UPS)
permanecerá activo; Sin embargo, la salida está cerrada. Para eliminar toda alimentación del SAI
(UPS), el termomagnético de protección de entrada principal debe ser desconectado.
2.5 Reinicio Automatico
Cuando sucede un apagón de la red eléctrica, el SAI (UPS) obtiene la energía de las baterías para
alimentar la carga hasta que las baterías se agoten, luego el SAI (UPS) se apagará.
El SAI (UPS) automáticamente reiniciara y restablecerá la alimentación a la carga:
Después de que la alimentación principal sea restaurada.
La función de reinicio automático en el SAI (UPS) está activada.
Después del reinicio automático hay un retraso (predeterminado: 10 minutos). Durante el
retardo de reinicio automático, el SAI (UPS) cargará la batería para proporcionar un margen de
seguridad para el cierre del equipo si alimentación falla otra vez. Si la función de reinicio
automático está desactivada, puede reiniciar el sistema UPS manualmente pulsando el botón
FAULT.
警告
危险
Instrucciones de Uso del SAI (UPS)
Pág. 20 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
2.6 Reinicio del SAI (UPS)
La acción de EPO o por las siguientes razones como sobre temperatura del inversor, apagado por
sobrecarga, sobretensión de la batería y conmutación excesiva pueden resultar en el apagado del
SAI (UPS). Después de todo han sido tomadas las medidas apropiadas para eliminar los defectos
indicados por el mensaje de alarma que aparecen en la pantalla LCD, puede realizar los siguientes
pasos para restaurar el funcionamiento normal estado del SAI (UPS).
1. Pulse el botón FAULT CLEAR para que el sistema salga del estado EPO.
2. Pulse el botón ON durante dos segundos.
Nota
1. El rectificador se reinicia y el bypass suministra alimentación a la carga. Cuando se inicia el
rectificador, parpadea el indicador de fallas. Cuando el rectificador opera en estado de funcionamiento
normal (unos 30 segundos más tarde), se apagará el indicador de fallas.
2. Cinco minutos después de que desaparece la señal de temperatura excesiva, es decir, cuando se
elimina el fallo de sobretemperatura, el rectificador se iniciará automáticamente.
3. Cuando se presiona el botón EPO, si la corriente de entrada está desconectada, el SAI (UPS) se
apagará completamente. Cuando la alimentación está disponible, el SAI (UPS) comenzará y operara en
modo bypass, también está disponible la salida.
2.7 Selección de Idioma
Los menús de pantalla LCD están disponibles en dos idiomas: Inglés y Chino. Los procedimientos
para seleccionar el idioma son:
1. Desde el menú 'Output', pulse F3 o F4 (izquierda o derecha) para seleccionar el menú
‘Language’.
2. Presione F5 (Enter) para mover el cursor a la ventana de datos de la pantalla LCD.
3. Use F3 y F4 (arriba y abajo) para seleccionar el idioma deseado.
4. Presione F5 (Enter) para confirmar.
5. Volver al menú 'Output' pulsando F2 (ESC). En este punto, todos los textos en la pantalla LCD
se mostrarán en el idioma seleccionado.
2.8 Configurando Fecha y Hora Actual
Procedimientos para cambiar la fecha y hora del sistema:
1. En el menú 'Output', presione F3 o F4 (izquierda o derecha) para seleccionar el menú ‘Settings’.
2. Presione F5 (Enter) para mover el cursor a la ventana de datos de la pantalla LCD.
3. Use F3 y F4 (arriba o abajo) para seleccionar la opción ‘Date & time’, entonces presione F5
(Enter).
4. Mueva el cursor a la fila en que la fecha y la hora se muestran, luego presionen F5 (Enter).
5. Use F3 o F4 (arriba o abajo) e introduzca la información de fecha y hora actual.
6. Presione F5 (Enter) para confirmar y luego presione F2 (ESC) para regresar al menú 'Output'.
警告
危险
Instrucciones de Uso del SAI (UPS)
Pág. 21 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
2.9 Contraseña de Control
El sistema proporciona la protección de contraseña para el control de funcionamiento del SAI
(UPS). La contraseña predeterminada del software es '123456'. Sólo a través de la verificación de
contraseña puede realizar cambios en el SAI (UPS).
Mantenimiento
Pág. 22 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
3. Mantenimiento
En este capítulo se centra en el mantenimiento del SAI (UPS), incluyendo el mantenimiento del
ventilador, mantenimiento de la batería, limpieza del SAI (UPS), comprobar estado del SAI (UPS),
revisión de las funciones del SAI (UPS).
3.1 Mantenimiento de los Ventiladores
Los Ventiladores del SAI (UPS) se esperan que funcionen durante 20.000 ~ 40.000 horas
continuas. Cuando mayor sea la temperatura ambiente, más corta será la vida de estos
ventiladores.
Durante la operación del SAI (UPS), por favor verificar el estado del ventilador una vez cada medio
año, confirmando que el aire sopla de los orificios de ventilación en el panel trasero.
3.2 Mantenimiento de Baterias
Nota
1. Nunca conecte las baterias con la polaridad invertida, de lo contrario ocurrira un incendio.
2. Nunca abrir la bateria para evitar lesiones físicas por el electrolito. Si accidentalmente tiene
contacto con el electrolito, lave el área inmediatamente con abundante agua limpia y acuda al
hospital o centro de salud mas cercano.
El módulo de batería interna del SAI (UPS) es sellada, de plomo y libre de mantenimiento. La
duración de la batería depende de la temperatura ambiente, de la carga y descarga. Una
temperatura ambiente alta y descargas profundas acortan el tiempo de vida de la batería.
Para garantizar la vida de la batería, es necesario:
Mantener la temperatura entre 15° C a 25° C.
Prevenir las pequeñas descargas de corriente. Tiempo de operación continua de la batería
superior a 24 horas está estrictamente prohibido.
Cargue la batería durante al menos 12 horas, si la batería no ha sido cargada por tres meses a
temperatura ambiente indicada por el fabricante, o dos meses a temperatura ambiente alta.
Nota
1. Verificar regularmente los tornillos de las piezas de conexión de la batería, apretar los tornillos
inmediatamente si no esta apretado.
2. Asegúrese de que el equipo de seguridad están completo y que la función es normal,
especialmente que la configuración de los parámetros de gestión de la batería es normal.
3. Mida y registre la temperatura interna de la sala de baterías.
4. Verifique si los puertos de batería están dañados o calientes, si los chassises y las cubiertas
están dañadas.
警告
危险
警告
危险
Mantenimiento
Pág. 23 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
Si se encuentran fugas de líquido y daños en la batería, coloque la batería en el tanque anti-vitriolo
para evitar derrames y daños materiales o personales. Se debe desechar según regulaciones
locales
Los residuos de las baterías de plomo-ácido son peligrosos. Para controlar la contaminación de
residuos de las baterías. Su almacenamiento, transporte, uso y disposición deben seguir la ley
nacional, local y otros criterios sobre el material de desechos peligrosos. La prevención de la
contaminación de residuos de baterías es muy importante.
3.3 Limpieza del SAI (UPS)
Limpie el SAI (UPS) periódicamente, especialmente los orificios de ventilación, para garantizar la
libre circulación de aire dentro del SAI (UPS). Si es necesario, limpie el UPS con una aspiradora.
Confirmar que los orificios de ventilación no estén obstruidos.
3.4 Comprobar el Estado de Funcionamiento del SAI (UPS)
Se recomienda comprobar el estado de funcionamiento del SAI (UPS) una vez cada medio año.
Compruebe los siguientes elementos:
1. Compruebe si el SAI (UPS) está con estado de alarma: ¿el indicador de fallas esta encendido?
¿El SAI (UPS) está dando alguna alarma?
2. Revise si el SAI (UPS) está funcionando en modo bypass. Normalmente, el SAI (UPS) funciona
en modo Normal; Si está funcionando en modo bypass, deberías averiguar la razón, como la
intervención del operador, sobrecarga, falla interna y así sucesivamente.
3. Compruebe si la batería se está descargando: Cuando la corriente alterna es normal, no debe
descargarse la batería; Si el SAI (UPS) opera en modo batería, deberías encontrar la razón, como
la falta de la alimentación principal, prueba de la batería, la intervención del operador y así
sucesivamente.
3.5 Comprobar Funciones del SAI (UPS)
Nota
Los procedimientos de comprobación del SAI (UPS) pueden causar la interrupción de la energía a la
carga!
Se recomienda revisar las funciones del SAI (UPS) una vez cada medio año.
Realice una copia de seguridad de los datos de carga de batería antes de realizar las funciones de
la verificación del SAI (UPS). Los procedimientos son los siguientes:
1. Presione el botón para comprobar si el zumbador de la alarma emite un pitido, indicadores están
encendidos y la pantalla LCD es normal.
2. Presione el botón alarma clara para revisar de nuevo si los indicadores están encendidos, la
pantalla LCD es normal y el SAI (UPS) ha sido transferido al modo inversor.
警告
危险
Términos de Garantía
Pág. 24 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
Términos de Garantía
Por favor lea su garantía cuidadosamente. Esta garantía establece nuestras responsabilidades en el caso improbable de un defecto y le explica cómo obtener asistencia técnica bajo esta garantía. Términos y condiciones Según lo previsto en este documento los equipos y servicios provistos por ICTEC S.R.L. están garantizados de no tener defectos de fabricación o instalación por un periodo de dos años desde la fecha de arranque (Start-up) o seis meses de la fecha de entrega desde nuestros almacenes siempre que el producto recibido haya estado almacenado en un ambiente adecuado antes de la puesta en marcha. La fecha de inicio de esta garantía está determinada solamente por la inspección completa y puesta en marcha, arranque (Start–Up) realizado por personal autorizado por ICTEC S.R.L. para el usuario cuya fecha consta en la hoja de servicio proporcionada al cliente en este momento. En caso de entrega del equipo en almacenes provistos por el cliente y/o ajenos a ICTEC S.R.L. la fecha de inicio será determinada desde la fecha de entrega del o los productos en dichos almacenes que consta en la nota de remisión del o los equipos. Si el equipo o parte del equipo no funcionare adecuadamente en el plazo y términos de esta garantía, ICTEC S.R.L. a su discreción procederá al reemplazo de partes para la reparación. Garantía extendida al primer comprador/usuario. NO TRANSFERIBLE: Esta garantía se extiende a la primera persona, empresa, asociación o corporación a la cual el mencionado producto se instaló para su uso (el Usuario) dentro del territorio boliviano. Esta garantía no es transferible o asignable sin el permiso escrito de ICTEC S.R.L. Procedimiento de reclamo de garantía Dentro de un tiempo razonable pero en ningún caso excediendo los treinta días, luego que el usuario encuentre una falla o defecto en el equipo, debe contactar a ICTEC S.R.L. al (2)214-1425, sujeto a las limitaciones especificadas en esta garantía. Un técnico de ICTEC S.R.L. realizara la reparación del equipo con falla sin cargos en material o mano de obra. Este servicio en cobertura de garantía se extenderá solamente luego de que el representante de ICTEC S.R.L. compruebe que el defecto se debe a algún defecto de fabricación o instalación y certifique que no existió intervención externa que afecte a los términos especificados en esta garantía. Todas las partes y componentes reemplazados pasaran a propiedad de ICTEC S.R.L. Ítems no cubiertos por la garantía ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS DAÑOS Y DEFECTOS OCACIONADOS POR mal uso, aplicaciones inadecuadas, negligencia en la operación, inadecuada conexión y/o fallas en suministro de corriente eléctrica, funcionamiento en ambientes inadecuados, reparación por personal ajeno a ICTEC S.R.L., accidentes durante el transporte, manipulación o alteración del equipo, cambio de uso o lugar de instalación, exposición a elementos ambientales, desastres naturales, caídas de rayos, robo, alteraciones por convulsiones sociales, instalación contraria a las especificaciones y recomendaciones del fabricante, si el número de serie del equipo ha sido alterado, dañado o eliminado, en cualquier caso mencionado la garantía quedará anulada. ESTA GARANTIA NO CUBRE costos de envío, costos de instalación, reseteo o cambio de protectores eléctricos externos, mantenimiento o reparación de equipos o elementos externos al equipo en sí, NO INCLUYE trabajos o cargos de transporte derivados de la sustitución del producto o partes del mismo o gastos para eliminar o volver a instalar el equipo reemplazado. LA REPARACION O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O PARTE DE ESTE NO EXTIENDE EL PERIODO ORIGINAL DE GARANTIA.
Términos de Garantía
Pág. 25 Manual de Usuario SAI (UPS) Liebert® ITA 20kVA UPS
Límites de la garantía LA UNICA SOLUCION PARA EL USUARIO ES LA REPARACION DEL PRODUCTO O REEMPLAZO DE UNA PARTE DE ACUERDO A LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA. SI EL USUARIO CONSIDERA COMO UNICO RECURSO DE SOLUCION A SUS FINES ACUDIR A UN TRIBUNAL COMPETENTE, LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS O PERJUICIOS DE ICTEC S.R.L. NO EXCEDERA EN NINGUN CASO EL PRECIO DE LA COMPRA NETA. EN NINGUN CASO ICTEC S.R.L. ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES O INCIDENTALES DE NINGUN TIPO, INCLUYENDO LIMITACION DE GANANCIAS, INTERRUPCION DEL NEGOCIO O PERDIDA DE DATOS, ETC. Varios NINGUN EMPLEADO O PERSONAL DE VENTAS DE ICTEC S.R.L. ESTA AUTORIZADO A REALIZAR CAMBIOS EN LOS TERMINOS DE ESTE DOCUMENTO DE GARANTIA. Los términos de garantía podrán ser modificados solamente si van acompañados de un documento escrito y firmado por la gerencia general de ICTEC S.R.L. Las obligaciones de ICTEC S.R.L bajo las condiciones y términos de esta garantía están condicionados a la recepción oportuna de los pagos completos del precio de compra de los productos y otros importes adecuados. ICTEC S.R.L. se reserva el derecho de modificar o completar los términos de esta garantía u otra garantía posterior para el usuario u otras personas. Asistencia Técnica La asistencia técnica para estos equipos corresponde a los siguientes servicios: Asistencia telefónica vía nuestra central de servicio o nuestros teléfonos de servicio locales ICTEC SERVICIOS (2)214-1425 / 720-20832 / 720-26130. Servicio técnico en sitio para unidades cuyo diagnóstico previo sea un malfuncionamiento por motivos de fallas en la fabricación o instalación. Otros casos son facturables. Mano de obra y partes para unidades cuyo diagnóstico de malfuncionamiento se deba a defectos de fabricación e instalación. Otros casos son facturables. Dicha asistencia técnica está disponible de lunes a viernes en horarios de 8:00 a 12:00 y de 14:00 a 18:00.
Top Related