• Nació en Florencia, 1265 entre el 21 de mayo y 21 de junio.
• Se supone que fue bautizado con el nombre de Durante
Alagheri.
• A los 9 años vio por primera vez a Beatriz y se enamoró
perdidamente.
• A los 12 años acordaron su matrimonio con Gemma Donati.
• Su vida política fue particularmente famosa. Obtuvo muchos
cargos políticos.
• Fue desterrado de Florencia en el año 1302.
• Desde ese momento Dante visitó muchas ciudades hasta que
murió en Ravena el 14 mayo de 1321.
« L'aiuola che ci fa tanto feroci,volgendom' io con li etterni Gemelli,tutta m'apparve dà colli a le foci;poscia rivolsi li occhi a li occhi belli. »
Dante Alighieri
Obras en Latín:
• De Vulgaris Elocuentia.
• De Monarchia.
• Eglogae.
• Epistolae.
• Questio de aqua et terra.
Obras en vulgar:
• Il Convivio.
• Le Rime
• Vita Nova.
• Commedia
• Originalmente Commedía, del griego
κωμωδία.
• Escrita entre el 1304-1321.
• Cada una de sus partes está dividida en
cantos, a su vez compuestos de tercetos
endecasílabos.
• La composición del poema se ordena según
el simbolismo del número tres.
• Adicionalmente, Dante utiliza el número 10
como cabalístico (como número pitagórico).
100 los cantos, 10 los niveles del Infierno, etc.
• El poema puede leerse según los cuatro
significados que se atribuyen a los textos
sagrados: literal, moral, alegórico y
anagógico.
La obra empieza con el poeta perdido en una selva oscura, y
para tratar salir de ella camina y encuentra una colina iluminada
por el sol, tratando de llegar a ella le interfieren el paso un lince,
un león y una loba. En este momento aparece Virgilio que al
espantar a los tres animales, lo conduce a través de la puerta
hacia el infierno y aquí empieza el largo viaje de purificación del
autor.
En este capítulo se observan varias connotaciones alegóricas: La
selva obscura representa el pecado, los tres animales
representan la base de todos los pecados la lujuria, la soberbia y
la avidez. El autor representa el humano cometedor de pecados y
Virgilio la razón.
« Nel mezzo del cammin di
nostra vita
mi ritrovai per una selva oscura
ché la diritta via era smarrita.
Ahi quanto a dir qual era è cosa
dura
esta selva selvaggia e aspra e
forte
che nel pensier rinova la paura!
»
Dante Alighieri
La primera parte narra el descenso del autor al Infierno,
acompañado por el poeta latino Virgilio, autor de la Eneida, a
quien Dante admiraba. Acompañado por su maestro y guía,
describe los nueve círculos en los que son sometidos a castigo los
condenados, según la gravedad de los pecados cometidos en
vida. Dante encuentra en el Infierno a muchos personajes
antiguos, pero también de su época, y cada uno de ellos narra su
historia brevemente a cambio de que Dante prometa mantener
vivo su recuerdo en el mundo; cada castigo se ajusta a la
naturaleza de su falta y se repite eternamente. Es
particularmente recordada la historia de Paolo y Francesca.
También es importante el encuentro de Dante con Ulises y con su
enemigo Bonifacio VIII.
« Per me si va ne la città dolente,per me si va ne l'etterno dolore,per me si va tra la perduta gente.
Giustizia mosse il mio alto fattore:fecemi la divina podestate,la somma sapienza e 'l primo amore.
Dinanzi a me non fuor cose createse non etterne, e io etterno duro.Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.»
Dante Alighieri
En la segunda parte, Dante y Virgilio atraviesan el Purgatorio, y
allí se despiden, pues a Virgilio, un pagano, no le está permitido
entrar al Paraíso. La despedida de ambos es señalada por
muchos críticos como uno de los momentos más conmovedores
del libro. El purgatorio es una montaña de cumbre plana cuyas
laderas son escalonadas y redondas, simétricamente al Infierno.
En cada escalón se redime un pecado, pero los que lo redimen
están contentos porque poseen esperanza. Dante se va
purificando de sus pecados en cada nivel porque un ángel en
cada uno le va borrando una letra de una escritura que le han
puesto encima. En el purgatorio encuentra a famosos poetas.
Cerca de la cumbre está la fuente Eunoe, en la que al beber se
olvidan todas las cosas malas y sólo se recuerdan las buenas.
« La gloria di colui che tutto
move
per l'universo penetra, e
risplende
in una parte più e meno
altrove.
Nel ciel che più de la sua luce
prende
fu' io, e vidi cose che ridire
né sa né può chi di là sù
discende;
perché appressando sé al suo
disire,
nostro intelletto si profonda
tanto,
che dietro la memoria non può
ire. »
Dante Alighieri
En el Paraíso, de estructura no menos compleja que la del
Infierno y concebido como una rosa inmensa en cada uno de
cuyos pétalos se encuentra un alma, y en cuyo centro mareante
se encuentra Dios, Dante encuentra a su amada, Beatrice
(Beatriz)... cuyo nombre significa precisamente «dadora de
felicidad» y «beatificadora», cercana a Dios en el centro del
Empíreo rodeado de los coros angélicos. Cuando el poeta dirige la
mirada a Él su memoria se desborda, se desmaya y despierta.
«Per correr miglior acque alza le
vele
omai la navicella del mio
ingegno,
che lascia dietro a sé mar sì
crudele;
e canterò di quel secondo
regno
dove l'umano spirito si purga
e di salire al ciel diventa
degno. »
Dante Alighieri
La Divina Comedia es un poema donde se mezcla la vida real con
la sobrenatural, muestra la lucha entre la nada y la inmortalidad,
una lucha donde se superponen tres reinos, tres mundos,
logrando una suma de múltiples visuales que nunca se
contradicen o se anulan. Los tres mundos infierno, purgatorio y
paraíso reflejan tres modos de ser de la humanidad, en ellos se
reflejan el vicio, el pasaje del vicio a la virtud y la condición de los
hombres perfectos. Es entonces a través de los viciosos,
penitentes y buenos que se revela la vida en todas sus formas,
sus miserias y hazañas, pero también se muestra la vida que no
es, la muerte, que tiene su propia vida, todo como una mezcla
agraciada planteada por Dante, que se vuelve arquitecto de lo
universal y de lo sublime.
El espacio que se presenta es uno solo subdividido en tres partes
autónomas e independientes al interior, no así en su exterior, es
un contenedor único, accesible para todos pero perfectamente
definido por sus limites, un solo espacio con diferentes ambientes
claramente determinados. Difícilmente puede imaginarse la
construcción espacial de los espacios visitados por Dante, las
descripciones no pueden remitirnos a espacios reales o tangibles,
debe permitirse a la imaginación ser guiada por el lenguaje
poético para el que cualquier lugar puede ser posible.
http://www.architecthum.edu.mx/Architecthumtemp/numerodos/ponencia25.htm
http://es.wikipedia.org/wiki/Dante_Alighieri http://www.geocities.com/Paris/Cafe/2928/dante.html http://it.wikipedia.org/wiki/Dante_Alighieri http://it.wikipedia.org/wiki/Divina_Commedia http://es.wikipedia.org/wiki/La_Divina_Comedia http://www.epdlp.com/escritor.php?id=1376 http://www.biografiasyvidas.com/biografia/d/dante.htm
Top Related