Guía de usuario del Nokia 100
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Edición 1.0ES
Teclas y piezas
1 2
3
4
56
7
8Seleccionar Atrás
1 Auricular2 Pantalla3 Tecla de finalización de llamada/
Tecla de encendido4 Teclado
5 Micrófono6 Tecla de desplazamiento7 Tecla de llamada8 Teclas de selección
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
9
10
11
12
9 Conector del cargador10 Linterna11 Altavoz12 Conector del ML portátil
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Instalación de la tarjeta SIM y la batería
Deslice la carcasa posterior haciaabajo.
1
Deslice la tarjeta SIM hacia debajo dela pieza metálica.
2
Asegúrese de que la pestaña deplástico sujete la tarjeta SIM en su sitio.
3
Alinee los contactos de la batería.
4
Empuje la batería hacia dentro.
5
Deslice la carcasa posterior haciaarriba.
6
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Cargar la batería
Conecte el cargador a una toma decorriente.
1
Conecte el cargador al teléfono.
2
El teléfono indica que la batería estácompletamente cargada. El teléfonose puede usar mientras se estácargando.
3
Encendido
Mantenga pulsada la tecla deencendido .
1
Aceptar Atrás
:0009
Para establecer la hora, pulse haciaarriba o hacia abajo. También puedepulsar las teclas numéricas.
2
Aceptar Atrás
15:00
Para establecer los minutos, pulsehacia la derecha y, a continuación,hacia arriba o abajo. Pulse Aceptar.
3
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
2 segundos
Hora ajustada
La hora se cambiará.
4
Aceptar Salir
Fecha:
.04.201108
Para establecer la fecha, pulse haciaarriba o hacia abajo. Pulse Aceptar.
5
Menú Ir a
El teléfono está listo para utilizarse.
6
Bloqueo o desbloqueodel teclado
Menú Ir a
Para evitar la pulsación accidental delas teclas, utilice el bloqueo delteclado.
Pulse Menú y, a continuación, pulserápidamente *.
1
Tecladobloqueado
El teclado se bloqueará. Paradesbloquear el teclado, repita el paso1.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Exploración del tfno
Menú Ir a
Para ver las funciones disponibles,pulse Menú.
1
Seleccionar Salir
Para dirigirse a una función, pulse latecla de desplazamiento hacia arriba,abajo, izquierda o derecha.
2
Seleccionar Salir
Para seleccionar la función, pulseSeleccionar.
3
Seleccionar Atrás
Para seleccionar un elemento, pulseSeleccionar.
4
Seleccionar Atrás
Para regresar a la vista anterior, pulseAtrás.
5
Seleccionar Salir
Para regresar a la pantalla de inicio,pulse .
6
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Realización o respuesta de llamadas
Realice una llamada a un número delque disponga.
Opciones Borrar012345
Introduzca el número de teléfono.
1
Colgar
Llamando
0123456789
Pulse .
2
Silencio
llamando9876543210
Suena el teléfono de un amigo. Pararesponder, pulse .
3
Puede conversar con su amigo. Parafinalizar la llamada, pulse .
4
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Ajuste del volumen
¿Es demasiado elevado el volumendurante una llamada o mientrasescucha la radio?
Volumen
Pulse el botón izquierdo para reducirel volumen y el derecho paraaumentarlo.
1
Mejor.
2
Utilización del altavoz
El resto de personas que se encuentrenen la habitación podrán unirse a lallamada.
Altavoz
012345678900:00:05
Opciones
Durante una llamada, pulse Altavoz.
1
Coloque el teléfono en una mesa.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Utilización del manoslibres
Puede realizar una llamada sin utilizarlas manos con un manos libres.
llamando0123456789
Conecte un manos libres.
1
Colgar
Llamando
0123456789
Realice una llamada.
2
Apagado
Para ahorrar energía de la batería,apague el teléfono.
2 segundosApagar
Mantenga pulsada la tecla deencendido .
1
El teléfono se apagará.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Almacenamiento de nombres y números
Añada el número de un amigo a suteléfono.
Menú Ir a Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Guía.
1
Seleccionar Atrás
Buscar
Añadircontacto
Borrar
Seleccione Añadir contacto.
2
Aceptar Borrar
Nombre delcontacto:Mi
Escriba el nombre.
3
Aceptar Borrar
Nombre delcontacto:Mike
Pulse Aceptar.
4
Aceptar Borrar
Número
0123Aceptar Borrar
Número
0123456789
Introduzca el número de teléfono.Pulse Aceptar.
5
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Usar Atrás
Diríjase a una imagen y pulse Usar.
6
Mike
Silencio
llamando9876543210
Cuando reciba una llamada, semostrará el nombre, el número y laimagen.
7
Almacenamiento denúmeros en cincoagendas de teléfonodiferentes
Para utilizar agendas de teléfonoindependientes, guarde los contactosen la memoria del teléfono.
Menú Ir a Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Guía.
1
Seleccionar Atrás
Ajustes
Copiar
Borrar
Seleccione Ajustes.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Seleccionar Atrás Seleccionar Atrás
Número delbuzón de voz
Memoria en uso
Teléfono
TeléfonoTarjeta SIM
Para utilizar la memoria del teléfono,seleccione Memoria en uso >Teléfono.
3
Seleccionar Atrás
Varias guías
Número delbuzón de voz
Seleccione Varias guías.
4
Seleccionar Atrás
Estilo de guía
Normal
Seleccione Estilo de guía.
5
Seleccionar Atrás
NormalVarias guías
Seleccione Varias guías.
6
Varias guíasactivado
La multiagenda de teléfonos está listapara utilizarse.
7
Seleccionar Atrás
Guía actual
Contactos comp.
Seleccione Guía actual.
8
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Seleccionar Atrás
Guía 1Contactos comp.
Guía 2Guía 3Guía 4Guía 5
Seleccione una agenda de teléfonos.
9
Vista filtradaactiva:Guía 1
i
Se configurará como agenda deteléfonos la actual.
10
Seleccionar Atrás
Gestionarcontactos
Renombrarguías
Para añadir un contacto, seleccioneGestionar contactos.
11
Seleccionar Atrás
Mamá
Papá12345678
87654321Mike
0123456789
Seleccione un contacto.
12
Anul.marcar Hecho
Guía 3Guía 4Guía 5
Contactos comp.
Guía 2Guía 1
Marque una agenda de teléfonos ypulse Hecho.
13
¿Guardar loscambios?
Sí No
Guarde los cambios. Para guardar máscontactos, repita los pasos del 12 al 14.
14
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Seleccionar Atrás
Gestionarcontactos
Renombrarguías
Seleccione Renombrar guías y unaagenda de teléfonos.
15
Aceptar Borrar
Nombre:
Familia
Escriba el nombre y pulse . El nombrede la agenda de teléfonos cambiará.
16
Detalles Atrás
Mamá
Papá12345678
87654321Mike
0123456789
Para ver la agenda de teléfonosrápidamente, pulse y, acontinuación, pulse hacia abajo.
17
Cambio de la señal dellamada
Menú Ir a Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Ajustes.
1
Seleccionar Atrás
Ajustes detonosAjustesde la ...
Modos
Seleccione Ajustes de tonos.
2
Seleccionar Atrás
Señal de llamada
Volumen señal dellamada
Nivel 4
Nokia tune
Seleccione Señal de llamada.
3
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Aceptar Atrás
AiryBeachBoldBrookCoconutDesk phone
Para escuchar el sonido de una señalde llamada, diríjase a esta.
4
AtrásAceptar
AiryBeachBoldBrookCoconutDesk phone
Pulse Aceptar.
5
Hecho
La señal de llamada se seleccionará.
6
Linterna
Utilice la linterna si necesita más luz.Consulte el apartado iii) enInformación general.
x2
Menú Ir a
Para utilizar la linterna, pulse haciaarriba dos veces.
1
x1
Menú Ir a
Para apagar la linterna, pulse haciaarriba una vez.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Envío y recepción de mensajes
Menú Ir a Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Mensajes.
1
Seleccionar Atrás
EscribirmensajeBuzón deentradaElementosenviados
Seleccione Escribir mensaje.
2
Opciones Borrar
Hola Ana,
Para escribir el mensaje, pulse lasteclas.
3
Opciones Borrar
Hola Ana, ¿quétal estás hoy?
Pulse Opciones y seleccione Enviar.Consulte el apartado i) en Informacióngeneral.
4
Aceptar Borrar
Número deteléfono:
0123456789
Introduzca un número de teléfono.Pulse Aceptar.
5
El mensaje se enviará.
6
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Mostrar Salir
1 mensajerecibido
Para leer un mensaje, pulse Mostrar.
7
Opciones Atrás
Hola Ana, ¿quétal estás hoy?
Para ver el resto del mensaje, pulsehacia abajo.
8
Entrada de texto
Pulse una tecla de forma repetidahasta que se muestre la letra.
Cambio del idioma de escritura:seleccione Menú > Ajustes >Ajustes del teléfono > Idioma, elidioma y Aceptar. Consulte elapartado iv) en Información general.
Inserción de espacios: pulse 0.
Cambio de una palabra: pulse * variasveces hasta que se muestre la palabra.
Inserción de un número: mantengapulsada la tecla numérica.
Inserción de caracteres especiales:mantenga pulsada la tecla *.
Cambio del método de entrada detexto: pulse # de forma repetida.
Uso del texto predictivo: seleccioneOpciones > Diccionario y el idioma.Pulse una tecla para cada letra. Cuandose muestre la palabra, pulse 0.Empiece a escribir la siguiente palabra.
Dejar de usar el texto predictivo:seleccione Opciones >Diccionario > Diccionario no.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Ajuste de una alarma
Utilice el teléfono como despertadorpara despertarse.
Menú Ir a Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Reloj.
1
Seleccionar Atrás
Hora alarma
Señal alarma
Repetir alarm.
Desactivar
Reloj con voz
Sonar una vez
Seleccione Hora alarma.
2
Aceptar Atrás
:0008
Para establecer la hora, pulse haciaarriba o hacia abajo.
3
Aceptar Atrás
08:30
Para establecer los minutos, pulsehacia la derecha y, a continuación,hacia arriba o abajo.
4
Aceptar Atrás
08:30
Pulse Aceptar.
5
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Alarmaactivada
La alarma está lista.
6
Detener Repetir
¡Alarma!08:30
Una alarma sonará a la horaestablecida. Pulse Detener.
7
Ajuste de avisos
Aplazar Abandonar
Reunión
Establezca un aviso para reunirse consus amigos.
Menú Ir a Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Extras.
1
Seleccionar Atrás
Agenda
T. cta. atrás
Hoja de cálculo
Desactivar
Seleccione Agenda.
2
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Opciones Atrás
Feb 2011 Sem. 5
2128
L M X J V S
1 2 3 4 5 6
1 3 4 5 68 9 10 11 12 13
2
22 23 2524 26 2715 16 17 18 2019
D31
147
Desplácese hasta la fecha y pulseOpciones.
3
AtrásAceptar
Añadir notaavisoIr a fecha
Seleccione Añadir nota aviso.
4
Aceptar Borrar
Nota de avisosobre:Reunión
Escriba un nombre para el aviso.
5
AtrásAceptar
Alarma activadaAlarma desactiv.
Para establecer una alarma, seleccioneAlarma activada.
6
Aceptar Atrás
20:30
Para establecer la hora y los minutos,pulse hacia arriba o hacia abajo.
7
Nota deavisoañadida
Pulse Aceptar. La alarma está lista.
8
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Escuchar la radio
Utilice el teléfono para escuchar laradio. Consulte el apartado ii) enInformación general.
Conecte un manos libres. El cable delmanos libres funcionará como antenade radio.
1
Menú Ir a Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Radio. Laradio se encenderá.
2
Aceptar Atrás
¿Buscar todos loscanalesdisponibles?
Para buscar canales de radioautomáticamente, pulse Aceptar.
3
Opciones Atrás
87.50 MHz87.5 108
Para seleccionar el siguiente canal,pulse hacia abajo.
4
Seleccionar Atrás
Fijar frecuenciaBorrar canal
Desactivar
Sintonización autoGuardar canalSintonizac. manual
Para guardar el canal, pulse Opcionesy seleccione Guardar canal.
5
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Aceptar Borrar
Nombre canal:
Emisora 1
Escriba un nombre para el canal y pulseAceptar.
6
AtrásSeleccionar
5. (vacío)6. (vacío)
1. (vacío)2. (vacío)3. (vacío)4. (vacío)
Seleccione un canal vacío. Paraguardar más canales, repita los pasosdel 5 al 7.
7
Seleccionar AtrásAltavoz
Sintonización auto
Borrar canalRenombrar
Guardar canal
Fijar frecuencia
Para utilizar el altavoz, pulseOpciones y seleccione Altavoz.
8
Radiodesactivada
Seleccionar AtrásRenombrar
Guardar canalSintonización autoFijar frecuenciaBorrar canal
Desactivar
Para cerrar la radio, pulse Opciones yseleccione Desactivar.
9
Detener Repetir
¡Alarma!08:30
Sugerencia: Utilice la radio comodespertador. Pulse Opciones yseleccione Radiodespertador.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Calculadora
Utilice el teléfono para realizarcálculos.
Menú Ir a Seleccionar Salir
Pulse Menú. Seleccione Extras.
1
Seleccionar Atrás
Calculadora
Conversor
Hoja de cálculo
Seleccione Calculadora.
2
BorrarResultado50
Para introducir números, pulse lasteclas.
3
BorrarResultado
50x
Para cambiar una función, utilice latecla de desplazamiento.
4
Resultado Borrar
50120
Resultado Borrar
50120
6000
xx
=
Introduzca el segundo número y pulseResultado.
5
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Lea estas sencillas instrucciones. No seguir lasnormas puede ser peligroso o ilegal. Para másinformación, lea la guía del usuario completa.
APAGADO EN ZONASRESTRINGIDASApague el dispositivo enlugares en los que no sepermita el uso de teléfonos
móviles o cuando pueda causar interferenciaso peligro, por ejemplo en aviones, hospitaleso zonas cercanas a equipos médicos,combustible, productos químicos y zonasdonde se realicen explosiones. Respete todaslas instrucciones de las zonas restringidas.
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERAES LO PRINCIPALRespete la legislación local.Tenga siempre las manos librespara maniobrar con el vehículo
mientras conduce. Su principal prioridaddurante la conducción deberá ser la seguridaden la carretera.
INTERFERENCIASTodos los dispositivos móvilespueden ser susceptibles ainterferencias que podríanafectar a su rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADOEl producto sólo debe instalarlo orepararlo el personal del serviciotécnico cualificado.
MANTENGA EL DISPOSITIVOSECOSu dispositivo no es resistente alagua. Manténgalo seco.
PROTEJA SUS OÍDOSEscuche el manos libres a unvolumen moderado y nosostenga el dispositivo cercadel oído si está utilizando el
altavoz.
Extracción de la batería
Apague el dispositivo y desconéctelo delcargador antes de quitar la batería.
Información de seguridad y del producto
Instrucciones específicas de la función
Importante: No utilice una tarjeta SIMmini-UICC, también conocida como tarjetamicro-SIM, una tarjeta micro-SIM con unadaptador o una tarjeta SIM con desconexiónmini-UICC (ver ilustración) en este dispositivo.Una tarjeta micro-SIM es más pequeña que latarjeta SIM estándar. Este dispositivo noadmite el uso de tarjetas micro-SIM y el uso detarjetas SIM incompatibles puede dañar latarjeta o el dispositivo y puede corromper losdatos almacenados en la tarjeta.
Información general
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Es posible que su dispositivo tenga antenasinternas y externas. No toque la antenacuando esté transmitiendo o recibiendo amenos que sea necesario. El contacto conantenas afecta a la calidad de la comunicación,puede originar una potencia superior duranteel funcionamiento y puede acortar la duraciónde la batería.
i) Puede enviar mensajes de texto que superenel límite de caracteres de un único mensaje.Los mensajes más largos se enviarán en dos omás mensajes. El proveedor de servicios leaplicará tarifas por transmisión de datos.
Los caracteres acentuados u otros signos, asícomo los caracteres de algunos idiomas,ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan elnúmero de caracteres que se pueden enviar enun único mensaje.
ii) Para escuchar la radio, debe conectar unmanos libres compatible al dispositivo. Elmanos libres funciona como antena.
iii) No apunte con la linterna a los ojos denadie.
iv) El envío y recepción de mensajes enalgunos idiomas es un servicio de red. Paradetalles sobre disponibilidad, póngase encontacto con su proveedor de servicios. Envíemensajes únicamente a dispositivos queadmitan el idioma seleccionado.
Servicios y costes de las redesEl dispositivo está aprobado para utilizarse enredes EGSM 900 y 1800 MHz.
Para utilizar el dispositivo, debe disponer deuna suscripción con un proveedor de servicios.
El uso de servicios de red y la descarga decontenido al dispositivo requiere unaconexión de red y puede comportar costes detráfico de datos. Algunas funciones deproductos requieren compatibilidad con lared, y en algunos casos, suscripción a estas.
Cuidado del dispositivoManeje el dispositivo, la batería, el cargador ylos accesorios con cuidado. Las siguientessugerencias le ayudan a proteger la coberturade su garantía.• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, lahumedad y los líquidos contienen mineralesque pueden oxidar los circuitos electrónicos.Si el dispositivo se moja, extraiga la batería yespere a que el dispositivo se seque.• No guarde el dispositivo en lugares fríos.• Abra siempre el dispositivo de acuerdocon las instrucciones que figuran en esta guíade usuario.• Las modificaciones no autorizadaspueden dañar el dispositivo y puedenconstituir una violación de las normativassobre dispositivos de radio.• No deje caer, golpee ni muevabruscamente el dispositivo.• Utilice sólo un paño suave, limpio y secopara limpiar la superficie del dispositivo.• Apague el dispositivo y extraiga la bateríade vez en cuando para obtener unrendimiento óptimo.• Mantenga el dispositivo alejado de losimanes y de los campos magnéticos.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
• Para mantener sus datos importantesseguros, almacénelos al menos en dos lugaresdistintos, como un dispositivo, una tarjeta dememoria o un ordenador, o bien anote lainformación importante.
ReciclajeDevuelva siempre todos los materiales deembalaje, baterías y productos electrónicosusados a puntos de recogida selectiva. De estemodo contribuye a evitar la eliminaciónincontrolada de residuos y fomenta el reciclajede materiales. Consulte cómo reciclar susproductos Nokia en www.nokia.com/recycling.
Símbolo del contenedor con ruedastachado
El símbolo del contenedor con ruedas tachadoque aparece tanto en el producto, como en labatería, la documentación o el paquete deventas, le recuerda que todos los productoselectrónicos y eléctricos, las baterías y losacumuladores deben ser objeto de recogidapor separado al finalizar su ciclo de vida. Esterequisito se aplica a la Unión Europea. No sedeshaga de estos productos como basuramunicipal sin clasificar. Para obtener másinformación relacionada con elmedioambiente, consulte el perfil de productorespetuoso en www.nokia.com/ecoprofile.
Baterías y cargadoresInformación de la batería y el cargadorEste dispositivo está diseñado para su uso conuna batería recargable BL-5CB. Nokia puedeañadir otros modelos de batería compatiblescon este dispositivo. Utilice siempre bateríasNokia originales.
El dispositivo está diseñado para ser utilizadocon la alimentación proporcionada por lossiguientes cargadores: AC-3. El número delmodelo de cargador exacto de Nokia puedevariar dependiendo del tipo de enchufe, quese identifica mediante las letras E, X, AR, U, A,C, K, o B.
La batería se puede cargar y descargarnumerosas veces, pero con el tiempo segastará. Cuando los tiempos de conversacióny espera sean notablemente más cortos de lonormal, sustituya la batería.
Seguridad de la bateríaApague siempre el dispositivo y desconéctelodel cargador antes de quitar la batería. Cuandodesenchufe un cargador o un accesorio, sujeteel enchufe y tire de éste, no del cable.
Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo dela toma eléctrica y del dispositivo. Cuando labatería esté completamente cargada retíreladel cargador, ya que una sobrecarga puedeacortar la duración de la batería. Si no seutiliza una batería que está totalmentecargada, ésta pierde su carga por sí solatranscurrido un tiempo.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25°C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremasreducen la capacidad y la duración de labatería. Un dispositivo con la bateríademasiado fría o caliente puede no funcionartemporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidentalsi un objeto metálico entra en contacto con lasbandas metálicas de la batería, por ejemplo, silleva consigo una batería de repuesto en elbolsillo. El cortocircuito puede dañar la bateríao el objeto que esté conectado a esta.
No deseche las baterías tirándolas al fuego, yaque podrían explotar. Deshágase de lasbaterías conforme a las normativas locales.Recíclelas siempre que sea posible. No las tirea la basura doméstica.
No desmonte, corte, abra, aplaste, doble,perfore ni triture los elementos de pila ni lasbaterías. Si se observan pérdidas en la batería,evite que el líquido de la batería entre encontacto con los ojos o con la piel. Si elcontacto ya se ha producido, limpieinmediatamente la piel o los ojos con agua, osolicite asistencia médica.
No modifique, vuelva a fabricar ni intenteintroducir objetos extraños en la batería;tampoco la sumerja ni la exponga al agua uotros líquidos. Las baterías pueden explotar siestán dañadas.
Utilice la batería y el cargador únicamentepara los fines especificados. Un usoinadecuado, o el uso de baterías no aprobadas
o de cargadores no compatibles, puedesuponer riesgos de incendios, explosiones uotros peligros, y puede invalidar cualquier tipode aprobación o garantía. Si cree que la bateríao el cargador están dañados, llévelos a uncentro de servicio para que la revisen antes deseguir utilizándolos. No utilice nunca uncargador o una batería dañados. No utilice elcargador al aire libre.
Información adicional sobre seguridadLlamadas de emergenciaRealización de llamadas de emergencia1. Asegúrese de que el dispositivo estáencendido.2. Compruebe que la intensidad de señal seala adecuada. Es posible que deba realizartambién las siguientes acciones:• Inserte una tarjeta SIM.• Elimine todas las restricciones dellamadas que haya activado en el dispositivo,como el bloqueo de llamadas, la marcación fijao los grupos cerrados de usuarios.• Asegúrese de que el dispositivo no está enun modo fuera de línea o vuelo.3. Para borrar la pantalla, pulse la tecla definalización de llamada tantas veces como seapreciso.4. Marque el número de emergencia de lalocalidad en la que se encuentre. Los númerosde llamada de emergencia pueden variar encada localidad.5. Pulse la tecla de llamada.6. Proporcione la información necesaria dela forma más precisa posible. No finalice lallamada hasta que no se le dé permiso.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Importante: Si su dispositivo admitellamadas de Internet, active tanto las llamadasde Internet como las llamadas a través de lared de telefonía móvil. El dispositivo intentarárealizar llamadas de emergencia tanto através las redes de telefonía móvil como delproveedor de servicios de llamadas deInternet. No se puede garantizar que lasconexiones funcionen en todas lascondiciones. No dependa nunca únicamentede un dispositivo móvil para lascomunicaciones importantes (por ejemplo,urgencias médicas).
NiñosEl dispositivo y sus accesorios no son juguetes.Pueden contener piezas pequeñas.Manténgalas fuera del alcance de los niños.
Dispositivos médicosLos equipos de radiotransmisión, incluidos losteléfonos móviles, pueden interferir en elfuncionamiento de los dispositivos médicosque no estén protegidos adecuadamente.Consulte con un médico o con el fabricante deldispositivo médico para determinar si estáncorrectamente protegidos contra las señalesexternas de radiofrecuencia.
Dispositivos médicos implantadosLos fabricantes de dispositivos médicosrecomiendan que se mantenga unaseparación mínima de 15,3 centímetros (6pulgadas) de distancia entre un dispositivoinalámbrico y un dispositivo médicoimplantado, como un marcapasos o undesfibrilador cardioversor, para evitar
posibles interferencias con el dispositivomédico. Las personas con tales dispositivosdeberían:• Mantener siempre el dispositivoinalámbrico a una distancia superior a 15,3centímetros (6 pulgadas) del dispositivomédico.• No transportar el dispositivo inalámbricoen un bolsillo que se encuentre a la altura delpecho.• Sostener el dispositivo inalámbrico cercadel oído del lado opuesto al dispositivomédico.• Apagar el dispositivo inalámbrico si sesospecha de que se está produciendo algunainterferencia.• Seguir las indicaciones del fabricante deldispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizarel dispositivo inalámbrico con un dispositivomédico implantado, consulte a su médico.
Oído
Aviso: Cuando utilice el manos libres, lacapacidad de escuchar sonidos en espaciosabiertos puede verse afectada. No utilice elmanos libres en circunstancias que puedanponer en peligro su seguridad.
Algunos dispositivos inalámbricos puedeninterferir con algunos audífonos.
Entorno operativoEste dispositivo cumple las normas que rigenla exposición a la radiofrecuencia cuando seusa en la oreja en posición normal o cuando
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
se encuentra, como mínimo, a 1,5 centímetros(5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable quecualquier funda protectora, pinza de cinturóno soporte que utilice con el dispositivo cercadel cuerpo no contenga metal y debe colocarel dispositivo a la distancia del cuerpoanteriormente citada.
Para enviar archivos de datos o mensajes senecesita una conexión de calidad a la red. Elenvío de archivos de datos o mensajes sepuede retrasar hasta que esta conexión estédisponible. Siga las instrucciones anterioressobre las distancias de separación hasta quela transmisión haya finalizado.
VehículosLas señales de radio pueden afectar a lossistemas electrónicos de vehículos de motorque no estén bien instalados o protegidoscomo, por ejemplo, sistemas de inyección, deanti-bloqueo de frenos (ABS), de control develocidad y sistemas de airbag. Si desea másinformación, consulte con el fabricante de suvehículo o de su equipo.
Solamente personal cualificado debe instalarel dispositivo en un vehículo. Si la instalacióno la reparación no son correctas, puedenresultar peligrosas y anular la garantía.Compruebe con regularidad que el equipocompleto del dispositivo móvil de su vehículoesté correctamente montado y funcionedebidamente. No almacene ni transportelíquidos inflamables, gases ni materialesexplosivos en el mismo compartimentodestinado al dispositivo, a sus piezas oaccesorios. Recuerde que los airbag se inflan
con mucha fuerza. No coloque el dispositivo nilos accesorios sobre la zona de despliegue delairbag.
Entornos potencialmente explosivosApague el dispositivo en zonas donde puedanproducirse explosiones, por ejemplo cerca deestaciones de servicio o gasolineras. En estaszonas, una chispa podría causar una explosióno un incendio que podría provocar heridasfísicas o la muerte. Respete las limitaciones engasolineras, las zonas de almacenamiento ydistribución de combustible, las instalacionesquímicas o donde realicen explosiones. Laszonas con una atmósfera potencialmenteexplosiva suelen estar indicadas, aunque noen todos los casos. Estas zonas incluyen loslugares donde se le indica que apague elmotor del vehículo, debajo de la cubierta delos barcos, en las instalaciones detransferencia o almacenamiento de productosquímicos y allí donde la atmósfera contengaproductos químicos o partículas como granos,polvo o polvos metálicos. Consulte con losfabricantes de vehículos que utilicen gaslicuado del petróleo (como propano o butano)para determinar si este dispositivo se puedeutilizar con seguridad cerca de estosvehículos.
Información sobre la certificación de latasa específica de absorción (SAR)Este dispositivo móvil cumple las normasque rigen la exposición a laradiofrecuencia.
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor yradiorreceptor. Está diseñado para no
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
sobrepasar los límites de exposición a laenergía de la radiofrecuencia recomendadospor las directrices internacionales. Estasdirectrices han sido desarrolladas por laorganización científica independiente ICNIRPe incluyen márgenes de seguridad diseñadospara garantizar la seguridad de todas laspersonas, independientemente de su edad oestado de salud.
Las normas de exposición para los dispositivosmóviles se miden con una unidad conocidacomo la Tasa Específica de Absorción o SAR. Latasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre10 gramos de tejido corporal. Las pruebas deSAR se realizan en posiciones defuncionamiento estándares, mientras eldispositivo transmite al máximo nivelcertificado de potencia en todas las bandas defrecuencia probadas. El nivel real de la SAR deun dispositivo en funcionamiento puede estarpor debajo del valor máximo debido a que eldispositivo está diseñado para emplearexclusivamente la potencia necesaria paraconectar con la red. Dicha cantidad puedecambiar dependiendo de ciertos factores talescomo la proximidad a una estación base de lared.
El valor de SAR más alto que las normas ICNIRPestablecen para la posición de este dispositivocerca del oído es de 1,28 W/kg.
El uso de accesorios para el dispositivo puededar lugar a valores de la SAR distintos. Losvalores de la tasa específica de absorción (SAR)dependen de los requisitos de pruebas e
información nacionales y de la banda de la red.Para obtener información adicional sobre laSAR, consulte la información sobre el productoen www.nokia.com.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
0434Por medio de la presente, NOKIACORPORATION, declara que el RH-130 cumplecon los requisitos esenciales y cualesquieraotras disposiciones aplicables o exigibles de laDirectiva 1999/5/CE. Existe una copia de laDeclaración de conformidad disponible en ladirección www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.
Nokia y Nokia Connecting People son marcascomerciales o marcas comerciales registradasde Nokia Corporation. Nokia tune es unamelodía registrada por Nokia Corporation. Elresto de los productos y nombres decompañías que se mencionan en estedocumento son marcas comerciales oregistradas de sus respectivos propietarios.
Queda prohibida la reproducción,transferencia, distribución o almacenamientode todo o parte del contenido de estedocumento bajo cualquier forma sin elconsentimiento previo y por escrito de Nokia.Nokia opera con una política de desarrollocontinuo. y se reserva el derecho a realizarmodificaciones y mejoras en cualquiera de los
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
productos descritos en este documento sinprevio aviso.
En la máxima medida permitida por lalegislación aplicable, Nokia y las empresas queotorgan licencias a Nokia no seresponsabilizarán bajo ninguna circunstanciade la pérdida de datos o ingresos ni de ningúndaño especial, incidental, consecuente oindirecto, independientemente de cuál sea sucausa.
El contenido del presente documento sesuministra tal cual. Salvo que así lo exija la leyaplicable, no se ofrece ningún tipo degarantía, expresa o implícita, incluida, pero sinlimitarse a, la garantía implícita decomerciabilidad y adecuación a un finparticular con respecto a la exactitud,fiabilidad y contenido de este documento.Nokia se reserva el derecho de revisar o retirareste documento en cualquier momento sinprevio aviso.
La disponibilidad de algunas funciones,aplicaciones y servicios puede variar según laregión. Para obtener más información,póngase en contacto con su proveedor deservicios. Este producto puede contenercomponentes, tecnología o software conarreglo a las normativas y a la legislación deEE. UU. y de otros países. Se prohíben lasdesviaciones de las leyes.
CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack
Top Related