Download - Estudio de Encofrado

Transcript
Page 1: Estudio de Encofrado

Estudio de las condicionesde trabajo en encofrado,

hormigonado ydesencofrado

Page 2: Estudio de Encofrado
Page 3: Estudio de Encofrado

Rodrigo Fernández FernándezCamino Honrado San Juan

Estudio de lascondiciones de trabajo

en encofrado,hormigonado ydesencofrado

Page 4: Estudio de Encofrado

ESTUDIO DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO EN ENCOFRADO,HORMIGONADO Y DESENCOFRADO

© 2010JUNTA DE CASTILLA Y LEÓNCONSEJERÍA DE ECONOMÍA Y EMPLEO

DIRECCIÓN Y COORDINACIÓN:Camino Honrado San Juan (Directora de Ateneo Leonés)Rodrigo Fernández Fernández (Ingeniero Técnico Forestal y Técnico de NivelSuperior en Prevención de Riesgos Laborales)

TEXTOS:Rodrigo Fernández FernándezCamino Honrado San Juan

DISEÑO Y MAQUETACIÓN:Patricia Gutiérrez Pacios

Impreso en España. Printed in SpainDepósito legal: LE-1168-2010Imprime: Impresión Punto y Seguido (León)

Subvencionado por: Elaborado por:

Page 5: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L.

La ejecución de las estructuras de hor-migón armado originan riesgos impor-tantes para los trabajadores que lasrealizan. Esta circunstancia unida alhecho real de que los trabajos se rea-lizan en la mayoría de las ocasionesen alturas a veces considerables, noshace afirmar que la construcción de laestructura de cualquier obra civil esuna de las fases de obra de mayorriesgo. Los trabajos de encofrado, hor-migonado y desencofrado llevan aso-ciados una gran cantidad de riesgosque pueden causar accidentes muygraves y mortales.

Conocer las causas que son origen deaccidentes debidos a las condicionesde trabajo y las técnicas de actuaciónfrente a las mismas permitirá identifi-car los riesgos, aplicar las medidaspreventivas y de protección necesa-rias, evitar los accidentes y así conse-guir reducir su frecuencia yconsecuencias.

La seguridad y salud laboral pretendela mejora de las condiciones de tra-bajo a través de la aplicación de técni-cas denominadas preventivasdirigidas a los distintos factores deriesgo.

El objetivo es mejorar la calidad devida laboral del trabajador, que comoprotagonista debe integrarse e

involucrarse plenamente con la pre-vención de riesgos laborales, por lotanto deberá tener los conocimientosy actitudes necesarias para el desem-peño de sus funciones, por lo que lainformación y formación son tambiénconsideradas como técnicas preventi-vas fundamentales.

Este trabajo de investigación se centraen el “Estudio de las condiciones detrabajo en encofrado, hormigonado ydesencofrado”. Se ha realizado unaprospección acerca de las condicionesen las que se realizan los trabajos enobras en las cuales se utilizan elemen-tos de encofrado y hormigonado conel fin de determinar las causas genera-doras de las altas tasas de accidenteslaborales que generan las mismas ypoder de esta manera enunciar unaserie de medidas preventivas y de pro-tección laboral.

Se pretende con esta publicación quetodos los trabajadores de este campoadquieran unos conocimientos pre-ventivos básicos y generales, tanto anivel teórico como práctico, que lespermitan la aplicación de técnicas se-guras de trabajo durante la ejecuciónde las unidades de obra que lleven acabo. La seguridad y salud laboral escosa de todos.

5

Introducción

Page 6: Estudio de Encofrado

Elementos del sistema de encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo6

PANEL: se compone de un marco for-mado por perfiles perimetrales deacero y diversos tubos costillares sol-dados entre sí, al cual se remacha eltablero contrachapado fenólico queactúa como cara encofrante.

PANEL PILAR: se compone, comotodos los paneles, de marco metálicoconformado con los perfiles perimetra-les y costillas tubulares, pero ademásdispone de 4 costillas en forma de “U”

con una disposición de agujeros dadade tal forma que con la combinaciónde ellos se logran los distintos anchosde pilares deseados.

ESCUADRAS: sirven para dar solu-ción a la cara interna en muros de 90º.Se trata de paneles formada su es-tructura por un marco metálico y ma-dera contrachapada fenólicaremachada a este. Se componen dedos perfiles verticales que disponen

de orificios para el paso de lasbarras roscadas y de agujeroslaterales encasquillados.

GRAPA REGULABLE: ele-mento de unión y rigidización.Sirve para realizar la unión delos paneles entre sí, utilizadopara la formación de los con-juntos deseados, asegurandola estanqueidad entre ellos.

GRAPA FIJA: elemento deunión del sistema. No realizaninguna función de rigidizaciónpor lo que en las uniones en al-tura deberá casi siempre iracompañada de los rigidizado-res. Sirve para realizar la uniónde los paneles entre sí, utili-zado para la formación de losconjuntos deseados, asegu-rando la estanqueidad entreellos.

Page 7: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 7

GANCHO IZADO: accesorio del sis-tema de encofrado concebido comoelemento auxiliar para el izado me-diante grúa.

CABEZAL: elemento que sirve deunión entre el panel y los tensores enel proceso de estabilización de losconjuntos.

BASE ESTABILIZADORA: elementode unión de los tensores al suelo. Secompone de dos placas con pasado-res donde se alojarán los tensores yuna placa base soldada a ellos.

TENSORES: se utilizan en el procesode montaje de los paneles para estabi-lizarlos contra el viento y realizar elaplome de los conjuntos montados.

ESTABILIZADOR: realiza la mismafunción que los tensores, esto es, sirve

para dar estabilidad contra el viento yaplomar los conjuntos de gran altura.

MÉNSULA: sirve para formar la plata-forma donde se procederá a realizar elhormigonado, o cualquier otro trabajoa efectuar sobre el encofrado.

PERFIL DE AMARRE: se utiliza siem-pre junto con la ménsula cuando estadeba colocarse en la parte superior delencofrado.

ESCALERA TELESCÓPICA: ele-mento formado por dos cuerpos inde-pendientes que forman una escalerade acceso extensible.

PLATAFORMA: elemento que se uti-liza como andamio de trabajo para elhormigonado en la ejecución demuros, ejerce la misma función quelas ménsulas de trabajo.

Page 8: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo8

CABEZAL FRONTAL BARANDILLA:sirve como pieza soporte donde se co-loca el pie barandilla.

PIE BARANDILLA: se compone de untubo vertical redondo que se ajustasobre el cabezal frontal por medio delbulón incorporado y además disponede unas bridas soldadas que sirvenpara la colocación de los tubos queconforman la barandilla y una placa in-ferior para el rodapié de protecciónfrontal.

CONSOLA TREPADO: se utiliza paraejecutar muros que no se encuentrena nivel de suelo. Es el elemento dondese apoyan los paneles de encofradocuando haya necesidad de realizar elmuro por fases en altura.

CONO: se utiliza en el trepado demuro por medio de tirante perdido.

ENCAJE: pieza donde se apoya laconsola de trepado.

TIRANTE PERDIDO: se compone deuna barra roscada y una placa sol-dada en su extremo. Es una piezaque se utiliza para las trepas consistema de cono y en este caso lapieza siempre queda perdida en elhormigón.

CONECTOR CONO-VELA: estácompuesto de una barra con roscaen un extremo y el resto con roscaDywidag sobre el que desliza unaplaca fija, asimismo tiene una ple-tina dada en el otro extremo quesirve como tope.

RIGIDIZADOR: su función consiste endar rigidez a los conjuntos de izado.También se utilizan en la sujeción detapes de muro y como elemento aline-ador en compensaciones.

CLAVIJA RIGIDIZADOR: sirve paraunir los rigidizadores a los paneles.

BARRA ROSCADA: elemento quesirve para unir dos paneles enfrenta-dos y es capaz de soportar las presio-nes que el hormigón ejerce sobredichos paneles.

GANCHO CIERRE: se utiliza para re-alizar tapes de muros. Se enganchasobre el perfil del panel, dando la po-sibilidad de colocarlo en múltiples po-siciones.

PASADORES: son barras de aceroroscado que se utilizan como elemen-tos de unión.

PLACA EXCÉNTRICA: se utiliza en elpase de tirantes o barras roscadas.

Page 9: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 9

ESPÁRRAGO DE UNIÓN: elementoque sirve de unión entre los panel-pilarcuando estos se montan en forma deaspa para realizar los pilares. Tambiénsirve para realizar los tapes de muroscon los rigidizadores.

GANCHO RIGIDIZADOR: elementoque sirve para fijar la ménsula en losagujeros de las costillas que se en-cuentran en sentido vertical.

TUBO COMPENSADOR: pueden utili-zarse simplemente como compensa-ciones entre paneles sustituyendo a lamadera de obra. Se utilizan en los pa-ramentos inclinados, cuando no sepuedan pasar las barras roscadas porlos paneles.

CHAPA DE COMPENSACIÓN: sonunas chapas metálicas que sirvenpara realizar compensaciones entrepaneles.

PASATIRANTES: pieza que se colocasiempre en la parte superior del enco-frado amarrando al perfil del panel ysirve para pasar las barras roscadaspor encima del nivel de encofrado.

TUERCA PLACA: elemento de uniónutilizado junto con las barras rosca-das.

TUERCAPALOMILLA: elemento de fi-jación, siendo una tuerca con aletasque permite el paso de la barra ros-cada.

TUERCAPLACACAMPANA: consisteen una placa acampanada que lleva

una tuerca mariposa loca imperdible,permitiendo el pase de la barra ros-cada.

ESPÁRRAGO DE CIERRE: se utilizasolamente con los paneles de 0,3 mde ancho cuando se realizan los cie-rres o tapes por medio del rigidizador.

TUERCA CIERRE: se utiliza en com-binación con el espárrago cierre pararealizar la unión sobre los paneles.

CABEZAL CIMENTACIÓN: pieza quese utiliza para la ejecución de zapataso cimentaciones y su función junto conla chapa cimentación es la de sustituirel tirante inferior.

CHAPA CIMENTACIÓN: se utilizasiempre junto al cabezal cimentacióny realiza la función de tirante en labase del encofrado.

OBTURADOR: es una pieza de plás-tico que lleva una serie de anillas cilín-dricas, que impiden el paso del líquido.

TUBO DISTANCIADOR: tubo de plás-tico que se utiliza como funda de lasbarras roscadas, junto con el obtura-dor da solución a la estanqueidad demuros.

PERFIL MADERA: sirve para formarcompensaciones de madera a me-dida.

TACOMADERABISEL: se utiliza pararealizar las compensaciones en zonasdonde la recuperación de los panelespresenta dificultad.

Page 10: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo10

Se seguirán en todo momento las indi-caciones del proyecto de ejecución.

Se seguirán en todo momento las ins-trucciones generales del fabricante.

Las labores de montaje del encofradoy desencofrado se realizarán por tra-bajadores cualificados para estas ta-reas y bajo la vigilancia, control ydirección de una persona competente.

Si se desarrollan trabajos en proximi-dad de líneas eléctricas en tensión seintentará trabajar sin tensión; si estono es posible, se tomarán las medidasque indique la normativa de referen-cia.

No se trabajará en el encofrado bajoregímenes de vientos superiores a60 km/h, hielo o nieve.

La grúa empleada será lo suficiente-mente potente para el manejo y mon-taje de los módulos.

Los elementos auxiliares reglamen-tarios de elevación, serán los ade-cuados a las cargas a elevar y seránrevisados antes de cada uso, paradesecharlos si presentan alguna de-ficiencia.

Si se utiliza el gancho de izado se uti-lizará según las instrucciones de usofacilitadas por el fabricante.

Si por circunstancias del entorno detrabajo, el operador de la grúa no tieneun control visual de toda la trayectoriade la carga, las operaciones de trans-porte serán guiadas por un señalistaque se comunicará con el operador dela grúa mediante un código de señalespreviamente definido.

Los desplazamientos verticales se re-alizarán siempre por la escalera debarco o similar instalada a tal efecto,no subiendo ningún trabajador que nodisponga de su equipo completo deprotección individual.

Bajo ninguna circunstancia se perma-necerá debajo ni en el recorrido de lascargas elevadas.

Condiciones generales de utilización delsistema de encofrado

Page 11: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 11

Todos los trabajadores dispon-drán de los equipos de protec-ción individual y sabrán usarlos.Ambas obligaciones son inexcu-sables.

Será atendida de inmediatocualquier observación que elresponsable del equipo, encar-gado de montaje o superior je-rárquico hagan en cuanto a lasmedidas de prevención.

Antes de comenzar el montaje,el encargado del mismo planificará lascargas, descargas, acopio del mate-rial, replanteo y señalización de laszonas en que se vaya a intervenir,atendiendo a la organización de laobra.

Antes de subir a una plataforma se re-visará para evitar situaciones inesta-bles. Nunca se subirá a unaplataforma insuficientemente asegu-rada.

El encargado de montaje revisará elmaterial a pie de tajo rechazandoaquel que no reúna las condicionesnecesarias para su utilización.

Antes de comenzar la jornada laboraly durante la misma se tendrán encuenta las limitaciones impuestas porlos condicionantes atmosféricos ad-versos.

Los elementos que denoten algún fallotécnico o mal comportamiento se des-

montarán de inmediatopara su reparación o susti-tución.

Se prohíbe abandonar enlas plataformas materialeso herramientas que puedancaer o hacer tropezar al ca-minar sobre ellas.

Siempre se manipularánlas piezas de gran tamañomediante la ayuda de losmedios mecánicos adecua-dos.

Page 12: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo12

Depositar el material en ellugar que se le indique. Al ha-cerlo sobre unos tablones dereparto, será más fácil mani-pularlo.

Queda prohibido encofrar sinantes haber cubierto el riesgode caída en altura.

Para la realización de forjadosde vigueta y bovedilla, debenutilizarse redes horizontalesde prevención.

Para el apoyo de los paneles de enco-frado, se colocarán y distribuirán bas-tidores para evitar su deterioro,facilitando el orden, la limpieza y laposterior distribución de los paneles asus puntos de puesta.

La colocación, montaje de los conjun-tos se realizarán siguiendo procedi-mientos de trabajo seguros.

Se realizará una nivelación y estabili-zación adecuada en función del te-rreno y/o condiciones climatológicas.

No se colocará un nuevo conjunto enel punto de puesta hasta haberse ase-gurado del correcto amarre del ante-rior conjunto.

No se dejará ningún elemento semi-montado.

Condiciones generales de seguridad enlos trabajos de encofrado

Los encofrados solo se podrán montaro desmontar bajo vigilancia, control ydirección de una persona competente.

Los encofrados, los soportes tempora-les y los apuntalamientos deberán pro-yectarse, calcularse, montarse ymantenerse de manera que puedansoportar sin riesgo las cargas a quesean sometidos.

Deberán adoptarse las medidas nece-sarias para proteger a los trabajadorescontra los peligros derivados de la fra-gilidad o inestabilidad temporal de laobra.

El ascenso y descenso del personal alos encofrados se efectuará a travésde escaleras de mano reglamentarias,plataformas elevadoras o torres de ac-ceso.

Page 13: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 13

No se sobrecargarán las plataformasde trabajo, manteniendo en las mis-mas los elementos necesarios para re-alizar el trabajo con fluidez.

Desechar los materiales que no reú-nan las condiciones adecuadas.

Se prohibirá el trepado por los enco-frados salvo casos excepcionales de-bidamente estudiados y con lossistemas de protección adecuados atal fin.

Se instalarán listones sobre los fondosde madera de las losas de escalera,para permitir un más seguro tránsitoen esta fase y evitar deslizamientos.

En general, no se recomienda el usode clavos o tornillos.

Se debe cuidar el perfecto acuña-miento de las grapas de unión entrepaneles, para asegurar que no se pro-duzcan pérdidas de lechada a travésde las juntas.

Se asegurará el correcto apriete de lastuercas placas de amarre, correcto po-sicionamiento y apriete de los tenso-res y correcto anclaje de la baseestabilizadora al suelo.

Se respetarán las presiones máximashidrostáticas del sistema de enco-frado.

Para el tránsito sobre el forjado enconstrucción se dispondrán pasarelasde circulación apoyadas sobre ele-mentos resistentes del conjunto de 60cm de ancho como mínimo.

Page 14: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo14

En cuanto al almacenaje de los pane-les, se deberá realizar siempre des-pués de la última puesta en obra. Lospaneles deben limpiarse y apilarseuno encima de otro, colocando un tacode madera entre ellos, y separadosdel terreno en soportes a nivel y bajocubierta. Exponerlos a fuerte luz de soly lluvias prolongadas puede ser da-ñino.

Deberá vigilarse la limpieza de las su-perficies del encofrado antes de pro-ceder a la colocación del hormigón.

Se instalarán barandillas reglamenta-rias en los frentes de losas horizonta-les, para impedir la caída al vacío delas personas.

Es importante conocer que la películafenólica del tablero del panel apenassufre daño con la acción química yabrasiva del hormigón, pero hay queponer atención en el sellado de losagujeros y zonas deterioradas.

La limpieza de los paneles debe reali-zarse con un trapo o cepillo, despuésde cada uso, con una imprimación dedesencofrante. Se evitará el uso decepillos de alambre que puedan dete-riorar la película fenólica del tablero.

Cualquier borde del tablero que se re-corte debe ser sellado tan prontocomo sea posible, porque el agua quepenetre puede hacer que las láminasdel tablero se hinchen, haciendo másgrueso el espesor del mismo.

Page 15: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 15

La utilización del productodesencofrante se realizará entodos los casos según indiquela ficha de seguridad del pro-ducto y respetando las medi-das preventivas dadas por elfabricante para su manejo yutilización.

El uso del desencofranteviene justificado por la impor-tancia que este tiene al evitarla adherencia entre el hormi-gón y el encofrado, así comoen el incremento del númerode usos de los paneles. Cada 4 ó 5 puestas se recomienda la

limpieza del bastidor metálico delpanel, así como la aplicación de des-encofrante en el mismo.El desenco-frante desempeña un papel importanteen la calidad de la superficie del hormi-gón al poder conseguir que estas su-perficies estén libres de huecossuperficiales y con uniformidad decolor.

Su aplicación se debe realizar de unamanera uniforme y en capas delga-das; en todo momento se tendrán encuenta las reglas de utilización y co-rrecto uso.

Las superficies de los paneles sobrelos que se vayan a aplicar tales pro-ductos deben limpiarse escrupulosa-mente.

Condiciones generales de seguridad enla utilización de desencofrante

Page 16: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo16

Respetar la reglamentación específicapara los trabajos de elevación mecá-nica de cargas.

Se prohíbe la permanencia de opera-rios en las zonas de batido de cargasdurante las operaciones de izado depaneles, tablones, sopandas, puntalesy ferralla; igualmente se procederá du-rante la elevación de viguetas, ner-vios, armaduras, pilares.

El izado de viguetas prefabricadas seejecutará suspendiendo la carga de

dos puntos tales que la carga perma-nezca estable.

El izado de bovedillas se efectuará sinromper los paquetes en los que se su-ministran de fábrica, transportándolassobre una batea emplintada.

El izado de bovedillas sueltas se efec-tuará sobre bateas emplintadas. Lasbovedillas se cargarán ordenada-mente y se amarrarán para evitar sucaída durante la elevación o trans-porte.

Condiciones generales de seguridad enlos trabajos de elevación de loselementos del encofrado

Page 17: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 17

El izado de cargas se guiará con doscuerdas de control seguro para evitarpenduleos, oscilaciones y choquescon partes de la construcción o de otraíndole. Con esta precaución se elimi-nan los riesgos de golpes, atrapamien-tos y empujones por la carga quepueden hacerle caer.

Los fragmentos sueltos de madera setransportarán apilados ordenada-mente en el interior de plataformascon plintos, vigilando que no puedancaer los objetos por desplome duranteel transporte a gancho.

Para el transporte aéreo de panelesde encofrados mediante gancho degrúa en posición vertical suspender lacarga mediante eslingas de dos pun-tos separados. Debe saber que si unaeslinga no se une al gancho de la grúamediante una argolla de cuelguepuede deslizarse lateralmente provo-cando el riesgo intolerable de caída dela carga; para asegurar mejor el trans-porte a gancho, procure que el ángulosuperior en el anillo de cuelgue queformen las dos hondillas de la eslingaentre sí sea igual o menor que 90º.

Page 18: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo18

Antes del inicio del vertido del hormi-gón, el capataz o encargado revisaráel buen estado de seguridad de las en-tibaciones de contención de tierras delos taludes de vaciado que interesan ala zona de muro que se va a hormigo-nar, para realizar los refuerzos o sa-neos que fueran necesarios.

Se recomienda colocar el hormigóndesde una altura lo menor posible;nunca superior a los 2 m, si no se rea-liza a través de un conducto, canaletao cualquier otro accesorio. Sería con-veniente que dicha colocación se rea-lizara lo más próxima a la base, sinverter directamente contra el enco-frado, en un solo punto.

El vibrador de aguja no debe entrar encontacto con la superficie del enco-frado de forma que no se superen lascargas consideradas.

El vertido del hormigón en elinterior del encofrado se harárepartiéndolo uniformementea lo largo del mismo, por ton-gadas regulares, evitando so-brecargas puntuales quepuedan deformar o reventar elencofrado.

El vertido del hormigón debehacerse por capas o tongadasde espesor uniforme, com-prendido entre 30 y 45 cm.

Se deben evitar las salpicaduras demortero en las partes altas de los pa-neles para que no aparezcan zonasmanchadas debidas a aquellas.

Si se vierte el hormigón utilizando cu-bilote se tendrá especial cuidado deno golpear el encofrado con este y deno sobrepasar el límite de carga de lagrúa.

La penetración del vibrador debe rea-lizarse rápidamente, manteniendoeste quieto, vertical o ligeramente in-clinado, durante 10 ó 30 segundos obien hasta que la pasta refluya a la su-perficie.

Se establecerán plataformas móvilesde un mínimo de 60 cm de anchodesde los que ejecutar los trabajos devibrado o vertido del hormigón.

Condiciones generales de seguridad enla puesta en obra de hormigón

Page 19: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 19

Son preferibles los vibradores deaguja para la compactación del hormi-gón en obra, dejando la vibración ex-terna a través de los paneles,solamente para aquellos casos en losque las agujas no son accesibles opara piezas enmoldadas en taller.

El sistema de compactación debe serapropiado para la consistencia y tra-bajabilidad del hormigón. Es recomen-dable que esta sea la adecuada parala utilización del vibrador.

El vibrador de aguja debe penetrar enla capa entre 10 y 15 cm.

La retirada del vibrador debe reali-zarse lentamente.

El acceso a la plataforma de trabajo serealizará mediante escaleras de manoreglamentarias.

Los grandes huecosse protegerán ten-diendo redes hori-zontales en la plantainmediatamente infe-rior. En el momentoen que el forjado lopermita se izará entorno a los huecos elpeto definitivo de fá-brica, en prevenciónde caídas al vacío.

Los puntales se colo-carán sobre maderaclavados.

Se establecerán ca-minos de circulación sobre las superfi-cies a hormigonar de anchura de 60cm.

Se prohíbe transitar pisando directa-mente sobre las bovedillas (cerámicaso de hormigón) en prevención de caí-das a distinto nivel.

Se prohíbe cargar los forjados en losvanos una vez encofrados y antes detranscurrido el periodo mínimo de en-durecimiento, en prevención de fle-chas y hundimientos.

Antes del inicio del hormigonado, serevisará la correcta disposición y es-tado de las redes de protección de lostrabajos de estructura.

Se revisará el buen estado de los hue-cos en el forjado, reinstalando lastapas que falten y clavando las sueltasdiariamente.

Page 20: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo20

Se vigilará el buen comportamiento delos encofrados durante el vertido delhormigón, paralizándolos en el mo-mento que se detecten fallos. No sereanudará el vertido hasta restablecerla estabilidad mermada.

Se revisará el buen estado de las vi-seras de protección contra caídas deobjetos, solucionándose los deteriorosdiariamente.

Seguir recomendaciones para mani-pulación de cargas y posturas forza-das.

Se dispondrán accesos fáciles y segu-ros para llegar a los lugares de trabajo.

Se esmerará el orden y la limpieza du-rante esta fase. El barrido de puntas,clavos y restos de maderas y de serrínserá diario, prestando especial aten-ción a los restos de alambres.

El hormigonado se realizará desdeplataforma en coronación de enco-frado, torreta o andamio tubular. Antesdel inicio del hormigonado y como re-mate de los trabajos de encofrado, sehabrá construido la plataforma de tra-bajo de coronación del muro o sehabrá colocado en su lugar la torretao andamio desde el que se realizará elvertido.

Page 21: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 21

El desencofrado de los diferentes ele-mentos de obra se debe realizar guar-dando el mismo intervalo de tiempo.Esto se justifica desde el punto devista de la calidad superficial, ya queel tinte de la superficie está vinculadoo influenciado por el tiempo durante elcual permanece aislado del exterior.

Antes de realizar las labores de des-encofrado, el hormigón deberá poseeruna resistencia mínima para evitar quese produzcan pérdidas de la masapróxima a la superficie, puesto quetanto el aspecto superficial como la re-sistencia del hormigón y su durabilidadpodrían verse afectados.

El periodo de tiempo debe aumen-tarse ante temperaturas bajas o co-rrientes de aire que puedan produciruna rápida desecación de la superfi-cie.

A la hora de proceder al desencofradose evitará la permanencia de personasen las proximidades y se verificará lano existencia de material suelto o sus-ceptible de caer en las plataformas detrabajo.

El material será revisado antes decada nueva puesta para ver si todoslos componentes reúnen las condicio-nes adecuadas.

Condiciones generales de seguridad enlos trabajos de desencofrado y curado

Page 22: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo22

Concluido el desencofrado, se apila-rán los tableros ordenadamente parasu transporte sobre bateas emplinta-das, sujetas con sogas atadas connudos de marinero (redes, lonas).

El desencofrado de elementos vertica-les se realizará desde arriba haciaabajo.

Una vez desencofrado se apoyará elconjunto en unos bastidores donde seprocederá a la limpieza de estos y aldesmontaje del conjunto, si no se vana realizar más puestas.

Los desencofrados se utilizarán me-diante barra de uña realizando la ope-ración desde zona ya desencofrada.

Los huecos del forjado permaneceránsiempre tapados para evitar caídas adistinto nivel.

Los clavos sueltos o arrancados se eli-minarán mediante un barrido y apiladoen lugar conocido para su posterior re-tirada.

Terminado el desencofrado, se proce-derá a un barrido de la planta para re-tirar los escombros y proceder a suvertido mediante trompas (o bateasemplintadas).

Los clavos o puntas existentes en lamadera usada se extraerán. No dejarnunca clavos en la madera, salvo queesta quede acopiada en lugar dondenadie pueda pisar.

Se cortarán los latiguillos y separado-res en los pilares ya ejecutados paraevitar el riesgo de cortes y pinchazosal paso de los operarios cerca deellos.

Page 23: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 23

Una vez concluido undeterminado tajo, selimpiará eliminandotodo el material so-brante, que se apilaráen un lugar conocidopara su posterior reti-rada.

Los huecos del for-jado se cubrirán conmadera clavadasobre las antes deproceder al armado.

Normas generalesde seguridad

Se advertirá delriesgo de caída a dis-tinto nivel al personalque deba caminarsobre el entablado.

Se suspenderán lostrabajos al exterior enpresencia de vientosfuertes y lluvias inten-sas.

Advierta a sus mandos de cualquierpeligro que observe en la obra.

Use correctamente todo el equipo deprotección personal que se le asigne:casco, gafas, cinturones, guantes,etc., y cuide de su conservación.

Respete a los compañeros, para serrespetado. No gaste bromas.

No realizar temeridades.

Antes del vertido del hormigón secomprobará la buena estabilidad delconjunto.

Es necesaria su colaboración: respetelas presentes normas y coopere paraconseguir que no haya accidentes.

El ascenso o descenso de personal alos encofrados se realizará por escale-ras de mano reglamentarias.

Page 24: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo24

Se instalarán listones provisionales demadera en fondos de encofrados delosas para evitar deslizamientos enesta fase de obra.

Se protegerán y señalizaran debida-mente las esperas de hierro redondoen arranque de losas de escaleras ydonde existe peligro de caídas sobreellas ante el peligro de hincado en per-sonas.

Se balizarán las armaduras metálicasde esperas de pilares y muros de hor-migón.

Se protegerán los extremos de forja-dos o encofrados y los huecos de for-jados con redes, barandillas ycubrimientos de huecos.

Se esmerará el orden y la limpieza enla ejecución de los trabajos.

Terminado un tajo, se limpiará todo elmaterial sobrante, apilándolo para suposterior retirada.

Queda prohibido encofrar sinantes haber cubierto el riesgode caída desde altura me-diante la rectificación de la si-tuación de redes, proteccionesde huecos y barandillas.

Se prohíbe circular sobre so-pandas, se tenderán tablerosque actúen de caminos segu-ros y se circulará sujeto alcable con cinturón de seguri-dad.

Se prohíbe apoyar escaleras de manosobre puntales.

El izado de tableros o bovedillas recu-perables se efectuará mediante ba-teas emplintadas, colocando elmaterial ordenado y sujeto medianteflejes, cuerdas, redes o lonas.

La instalación de tableros o bovedillasrecuperables sobre sopandas se rea-lizará desde castillete de hormigonadoo andamio adecuado.

Antes de autorizar la subida de perso-nal al forjado para armarlo se revisarála verticalidad y buena estabilidad depuntales y del conjunto.

Antes de autorizar la subida de perso-nas al forjado para armarlo y hormigo-narlo, el encargado debe revisar laverticalidad y estabilidad de los punta-les y la correcta nivelación de las so-pandas. Solamente entoncesautorizará proseguir con el trabajo.

Page 25: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 25

Para la realización de los trabajos seutilizarán medios auxiliares reglamen-tarios o las plataformas de trabajo consu correspondiente barandillado.

Las labores de montaje del encofradoy desencofrado se realizarán por tra-bajadores cualificados para esta tareay bajo la vigilancia, control y direcciónde una persona competente.

Si se desarrollan trabajos en proximi-dad de líneas eléctricas en tensión seintentará trabajar sin tensión; si estono es posible, se tomarán las medidasque indique la normativa de referen-cia.

No se trabajará en el encofrado bajoregímenes de vientos superiores a 60km/h, hielo o nieve.

La grúa empleada será lo suficiente-mente potente para el manejo y mon-taje de los módulos.

Los elementos auxiliares reglamenta-rios de elevación serán los adecuadosa las cargas a elevar y serán revisa-dos antes de cada uso, para desechar-los si presentan alguna deficiencia.

El gancho de izado se utilizará segúnlas instrucciones de uso facilitadas porel fabricante.

Si por circunstancias del entorno detrabajo, el operador de la grúa no tieneun control visual de toda la trayectoriade la carga, las operaciones de trans-porte serán guiadas por un señalistaque se comunicará con el operador dela grúa.

Está prohibida la permanencia de ope-rarios en las zonas de batido de car-gas.

Para el apoyo de los paneles de enco-frado, se colocarán y distribuirán bas-tidores para evitar su deterioro,facilitando el orden, la limpieza y laposterior distribución de los paneles asus puntos de puesta.

La colocación y montaje de los conjun-tos se realizarán siguiendo procedi-mientos de trabajo seguros.

Se realizará una nivelación y estabili-zación adecuada en función del te-rreno y/o condiciones climatológicas.

Condiciones generales de seguridad enlos oficios de encofrado

Page 26: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo26

No se colocará un nuevo conjunto enel punto de puesta hasta haber asegu-rado el correcto amarre del anteriorconjunto.

Antes de realizar las labores de des-encofrado, el hormigón deberá poseeruna resistencia mínima para evitar quese produzcan pérdidas de la masapróxima a la superficie, puesto quetanto el aspecto superficial como la re-sistencia del hormigón y su durabilidadpodrían verse afectados.

No se dejará ningún elemento semi-montado.

Se respetarán las presiones máximashidrostáticas del sistema de enco-frado.

No se sobrecargarán las plataformas detrabajo, manteniendo en las mismas loselementos necesarios para realizar eltrabajo con fluidez.

Se prohíbe el trepado por los encofra-dos.

A la hora de proceder al desencofradose evitará la permanencia de personasen las proximidades y se verificará lano existencia de material suelto o sus-ceptible de caer de las plataformas detrabajo.

El desencofrado de elementos vertica-les se realizará desde arriba haciaabajo.

Se seguirán en todo momento las ins-trucciones generales del fabricante.

Page 27: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 27

Una vez desencofrado se apoyará elconjunto en unos bastidores donde seprocederá a la limpieza de estos y aldesmontaje del conjunto.

El material será revisado antes decada nueva puesta para ver si todoslos componentes reúnen las condicio-nes adecuadas.

Se extremará la vigilancia de taludesdurante las operaciones de encofradoy desencofrado del trasdós de losmuros de hormigón en prevención dederrumbamientos.

Extraer o remachar los clavos existen-tes en la madera usada.

Cubrir las esperas de ferralla insta-lando sobre las puntas de los redon-dos tapones de presión.

Queda prohibido encofrar sin anteshaber cubierto el riesgo de caída enaltura, mediante la instalación de lasprotecciones colectivas previstas.

Los puntales metálicos deformados seretirarán del uso sin intentar endere-zarlos.

Las fuentes de ruido se situaráncuanto más aisladas y alejadas de laspersonas mejor, haciendo uso de pro-tectores auditivos en caso necesario.

Page 28: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo28

Para evitar el riesgo de exposición atemperaturas ambientales extremas,se aplicarán como regla general las si-guientes medidas:

�Utilización de ropa adecuada

�Adaptar la jornada de trabajo a laclimatología

Para evitar el riesgo de vibraciones,como regla general se adoptarán lassiguientes medidas:

�Selección de equipos de trabajocon sistemas de atenuación de lavibración

�Medidas organizativas

Para evitar el riesgo de contacto y/oinhalación de sustancias nocivas y/ocorrosivas, como regla general seadoptarán las siguientes medidas:

�El uso de estos productos se haráde acuerdo a las especificacionesdel fabricante facilitadas en la fichatécnica

�Protección respiratoria

�Corte de materiales por vía hú-meda

Para evitar el riesgo de niveles sono-ros elevados, como regla general seadoptarán las siguientes medidas:

�En aquellos pro-cesos que tenganun nivel sonoroelevado se cum-plirá la legislaciónvigente

�Se optará porequipos de trabajode baja emisiónsonora

Medidas generales para la prevención deriesgos higiénicos

Page 29: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 29

Mantener limpio y ordenado el puestode trabajo.

Antes de empezar a trabajar, situarcerca todos los materiales que sevayan a necesitar; esto evitará despla-zamientos y manejos de cargas inne-cesarios.

Recoger los escombros y restos demaderas cortadas depositándolos enlos contenedores apropiados.

Asegurarse de que las herramientas,tanto manuales como eléctricas, estánlimpias y engrasadas. De esta ma-nera, funcionarán mejor y su manejorequerirá un esfuerzo menor.

Organizar eltrabajo paraevitar flexionarla espalda. Lamayoría delmaterial y laszonas principa-les de trabajodeben estarentre la alturade los nudillos yla de los hom-bros.

Elevar la alturade trabajo pararealizar tareasde precisión opara realizar

cortes de material. La altura adecuadadebe estar a unos 5 ó 10 cm por en-cima de la de los codos.

Siempre que sea posible hay que evi-tar la manipulación de cargas deforma manual usando ayudas para elmanejo de materiales.

Si las piezas de material pesado hande manipularse en cortas distancias yno es posible usar ayudas mecánicas,se recomienda realizar el levanta-miento entre dos personas.

No realizar almuerzos copiosos ni in-gerir bebidas alcohólicas.

Medidas generales para la prevención deriesgos ergonómicos

Page 30: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo30

Usar guantes para mejorar el agarrede objetos. Es importante que losguantes estén bien acolchados en lazona de la palma de la mano, ya queasí se evitan las lesiones por contactocon los cantos del material y se per-mite el agarre con toda la mano y nosolo con los dedos.

Cuando se permanezca más de 20 mi-nutos en posturas forzadas o reali-zando esfuerzos es importanterealizar breves pausas.

Mantenerse en buenaforma física. Realizar pe-riódicamente ejerciciosde estiramiento y calenta-miento.

Intentar cambiar de pos-tura cada poco tiempo,realizando rotación de ta-reas.

Usar botas cómodas y dela talla adecuada que per-mitan sentir la superficiebajo los pies.

Usar rodilleras acolcha-das si es necesario traba-jar de rodillas.

Usar barras de uña quesean cómodas en forma,peso y longitud.

Usar material en buen es-tado y que sea fácil y có-modo de manejar.

Recibir formación sobre cómo se debeapalancar para reducir la fuerza quese ha de realizar.

Seleccionar la herramienta más ade-cuada según el tipo de tarea y mante-nerla en buen estado.

Asegurarse de que los puntales noestén oxidados ni deteriorados, ya queesto hace que sea más difícil apretar-los y aflojarlos. Usar puntales telescó-picos de fácil regulación.

Page 31: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 31

Deben utilizarse los camiones que dis-pongan de marcado CE, declaraciónde conformidad y manual de instruc-ciones.

Camión dotado de avisador luminosode tipo rotatorio o flash y de señalacústica de marcha atrás.

Cuando esta máquina circule única-mente por la obra, es necesario com-probar que la persona que la conducetiene la autorización, dispone de la for-mación y de la información específi-cas.

Evitar la presencia de personal bajo laestructura de la bomba.

Antes de iniciar los trabajos, compro-bar que todos los dispositivos del ca-mión bomba responden de formacorrecta y están en perfecto estado.

El operador de la bomba tiene quepoder ver la zona de vertido. Si no esposible debe tener la ayuda de un se-ñalista.

El camión bomba no puede utilizarsecomo medio para transportar perso-nas, excepto que la máquina dispongade asientos previstos por el fabricantecon este fin.

Prohibir la presencia de trabajadoreso terceros en el radio de acción de la

máquina.

No subir ni bajarcon el camión enmovimiento.

En operaciones enzonas próximas acables eléctricos, esnecesario compro-bar la tensión deestos cables parapoder identificar ladistancia mínima deseguridad.

Condiciones generales de seguridad enla utilización del camión bomba de

hormigón

Page 32: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo32

Si la visibilidad en el trabajo disminuyepor circunstancias meteorológicas osimilares por debajo de los límites deseguridad, hay que aparcar la má-quina en un lugar seguro y esperar.

Mantener el contacto visual perma-nente con los equipos de obra queestén en movimiento y los trabajado-res del puesto de trabajo.

Antes de iniciar el bombeo de hormi-gón, comprobar que las ruedas esténbloqueadas mediante cuñas y estabi-lizadores con enclave mecánico o hi-dráulico.

Está prohibido tocar o introducir lasmanos en el interior, cerca de la tolvao del tubo oscilante cuando el equipoesté en funcionamiento.

La zona de bombeo tiene que quedartotalmente aislada de los peatones.

Limpiar el interiorde los tubos detoda la instalaciónuna vez se finali-cen los trabajos yhacerlo en zonashabilitadas paracontener las aguasresiduales.

En las operacionesde bombeo setiene que situar elcamión perfecta-mente nivelado,utilizando los gatoses tab i l i zadoressobre el terreno.

Antes de proceder al bombeo se com-probará que todos los acoplamientosy codos de la tubería de transporteestán perfectamente estancos.

Los dispositivos de seguridad delequipo de bombeo han de estar siem-pre en perfectas condiciones de fun-cionamiento. Se prohíbe de formaexpresa su modificación o mala mani-pulación.

Estacionar el camión bomba en zonasadecuadas, de terreno llano y firme,sin riesgos de desplomes, desprendi-mientos o inundaciones. Hay queponer los frenos, sacar las llaves delcontacto, cerrar el interruptor de la ba-tería, cerrar la cabina y el comparti-mento del motor.

Page 33: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 33

Los equipos de trabajo desmontableso móviles que sirvan para la elevaciónde cargas deberán emplearse deforma que se pueda garantizar la esta-bilidad del equipo durante su empleoen las condiciones previsibles, te-niendo en cuenta la naturaleza delsuelo.

La elevación de trabajadores solo es-tará permitida mediante equipos detrabajo y accesorios previstos a talefecto.

No obstante, cuando con carácter ex-cepcional hayan de utilizarse para talfin equipos de trabajo no previstospara ello, deberán tomarse las medi-das pertinentes para garantizar la se-guridad de los trabajadores y disponerde una vigilancia adecuada.

Durante la permanencia de trabajado-res en equipos de trabajo destinados alevantar cargas, el puesto de mandodeberá estar ocupado permanente-mente. Los trabajadores elevados de-berán disponer de un medio decomunicación seguro y deberá estarprevista su evacuación en caso de pe-ligro.

Deberán tomarse medidas para evitarla presencia de trabajadores bajo lascargas suspendidas.

No estará permitido el paso de las car-gas por encima de lugares de trabajono protegidos ocupados habitual-mente por trabajadores. Si ello nofuera posible, por no poderse garanti-zar la correcta realización de los tra-bajos de otra manera, deberándefinirse y aplicarse procedimientosadecuados.

Las grúas torre deberán cumplir loespecificado en el Real Decreto836/2003, de 27 de junio, por el quese aprueba la ITC-MIE-AEM-2 delReglamento de aparatos de eleva-ción y manutención, referente agrúas torre para obras u otras apli-caciones.

Condiciones generales de utilización deequipos de trabajo para la elevación decargas

Page 34: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo34

Los accesorios de elevación deberánseleccionarse en función de las cargasque se manipulen, de los puntos deprensión, del dispositivo del enganchey de las condiciones atmosféricas, yteniendo en cuenta la modalidad y laconfiguración del amarre. Los ensam-blajes de accesorios de elevación de-berán estar claramente marcadospara permitir que el usuario conozcasus características.

Los accesorios de elevación deberánalmacenarse de forma que no se es-tropeen o deterioren.

Los aparatos elevadores, al igual quesus accesorios, no podrán utilizarsepara fines distintos de aquellos a losque estén previstos por el fabricante.

Los aparatos elevadores y los acceso-rios de izado, incluidos sus elementosconstitutivos, de fijación, anclajes y so-portes, deberán ser de buen diseño yconstrucción y tener una resistenciasuficiente para el uso al que esténdestinados, instalarse y utilizarse co-rrectamente, mantenerse en buen es-tado de funcionamiento, y sermanejados por trabajadores cualifica-dos y autorizados que hayan recibidouna formación adecuada.

En los aparatos elevadores y en losaccesorios de izado se deberá colo-car, de manera visible, la indicacióndel valor de su carga máxima que, enningún caso, debe ser sobrepasada.

Controlar la estabilidad del terreno ode la base de apoyo de los aparatosde elevación.

Revisar el estado de los cables, cade-nas y ganchos, y anular las eslingasde cables de acero que estén aplasta-das, tengan hilos rotos, etc.

Conocer el operador la carga máximaadmisible, no solo de la maquinaria oequipo de elevación, sino también delos medios auxiliares que se hayan deemplear para el eslingado (cables,ganchos, etc.)

Estudiar el recorrido que se debe rea-lizar con la carga hasta su ubicacióneventual o definitiva, a fin de evitar in-terferencias en dicho recorrido.

No dejar cargadas nunca las grúas ensituación de descanso.

Page 35: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 35

La operación de carga y des-carga, si es necesario, serásupervisada por personal es-pecializado.

Si en la operación hubiesefalta de visión del operador,será auxiliado por el corres-pondiente ayudante o seña-lista.

Se comprobará el correctoeslingado o embragado delas piezas para impedir des-plazamientos no controladosy descuelgue de las cargas.

Se ejecutarán con suavidad los movi-mientos de arranque, parada y cual-quier otra maniobra.

Está prohibido transportar personascon equipos de elevación de cargas.

Se tendrá especial cuidado con losequipos de elevación dirigidos porradio, debido a las posibles interferen-cias con otras frecuencias.

No deben utilizarse en condicionesmeteorológicas adversas que superenlo previsto por el fabricante.

Los ganchos de suspensión deberáncontar con un dispositivo de seguridadque impida el desenganche o caídafortuita de las cargas suspendidas.

A estos aparatos les resulta exigibleque dispongan del marcado CE, de-claración CE de conformidad y manualde instrucciones.

Se extremarán las medidas de seguri-dad, poniendo especial cuidado paraevitar que los aparatos de elevaciónpuedan impactar con las líneas eléc-tricas aéreas próximas al lugar de tra-bajo o al camino recorrido por aquellosen sus desplazamientos; deberá man-tenerse a la distancia mínima exigidapor la normativa para evitar los contac-tos eléctricos. Las mismas medidas seadoptarán respecto de las cargas sus-pendidas por dichos aparatos de ele-vación.

Las grúas móviles autopropulsadasdeberán cumplir el Real Decreto837/2003, de 27 de junio, por el quese aprueba la ITC lo especificado enMIE AEM 4 del reglamento de apara-tos de elevación y manutención refe-rente a grúasmóviles autopropulsadas.

Page 36: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo36

Deben utilizarse plataformas elevado-ras con marcado CE, declaración deconformidad y manual de instruccio-nes.

Tiene que ser utilizada por personasformadas y autorizadas.

Está prohibido alargar el alcance de laplataforma con medios auxiliares,como escaleras o andamios. Asímismo, tampoco está permitido su-birse o sentarse en las barandillas dela plataforma.

Hay que verificar que las condicionesdel suelo son las apropiadas para so-portar la carga máxima indicada por elfabricante. Así mismo, hay que evitarzonas de surtidores, agujeros, man-chas de grasa o cualquier riesgo po-tencial.

No está permitido colocarse entre loselementos de elevación de la má-quina.

Siempre es necesario mantener libreel radio de acción de la plataforma.

Condiciones generales de seguridad enla utilización de plataformas elevadoras

Page 37: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 37

Está prohibido utilizarlacomo ascensor. Antes deiniciar los trabajos, hay querevisar el entorno de tra-bajo para identificar los pe-ligros de la zona: líneaseléctricas, vigas, etc.

Queda prohibido el uso dela plataforma para finalida-des distintas al desplaza-miento de personas,herramientas y equipos enel lugar de trabajo.

Está prohibido subir o bajarde la plataforma cuando esta se en-cuentre en movimiento y debe mante-nerse siempre el cuerpo en su interior.

Queda prohibida la manipulación y ladesactivación de cualquiera de los dis-positivos de la máquina.

Está prohibido sobrepasar la cargamáxima y el número máximo de per-sonas autorizado por el fabricante.

Está prohibido utilizar la plataforma ensituaciones de vientos superiores a lospermitidos por el fabricante.

Accionar la plataforma con la barra deprotección colocada o la puerta ce-rrada.

Utilizar el arnés de seguridad en el in-terior de las plataformas articuladas otelescópicas, para evitar salir despren-dido o proyectado en caso de choque.

Al finalizar el trabajo, verificar la totalinmovilización de la máquina.

Utilizar siempre todos los sistemas denivelación o estabilización de los quese dispone.

Evitar salientes, zanjas o desniveles,y en general situaciones que aumen-ten la posibilidad de volcar.

Acceder a la plataforma por las víasde acceso previstas por el fabricante,nunca por la estructura.

Accionar los controles lenta y unifor-memente, para conseguir suavidad enla manipulación de la plataforma.

Cuando se trabaje sin luz, hay que dis-poner de un proyector autónomoorientable para iluminar la zona de tra-bajo y de una señalización luminosaen tierra.

Page 38: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo38

Los puntos de apoyo de las escalerasde mano deberán asentarse sólida-mente sobre un soporte de dimensiónadecuada y estable, resistente e inmó-vil, de forma que los travesaños que-den en posición horizontal.

Las escaleras suspendidas se fijaránde forma segura y, excepto las decuerda, de manera que no puedandesplazarse y se eviten los movimien-tos de balanceo.

Se impedirá el deslizamiento de lospies de las escaleras de mano durantesu utilización ya sea mediante la fija-ción de la parte superior o inferior delos largueros, ya sea mediante cual-quier dispositivo antideslizante o cual-quier otra solución de eficaciaequivalente.

Los trabajos a más de 3,5 me-tros de altura, desde el puntode operación al suelo, que re-quieran movimientos o esfuer-zos peligrosos para laestabilidad del trabajador, solose efectuarán si se utiliza unequipo de protección indivi-dual anticaídas o se adoptanotras medidas de protecciónalternativas.

Las escaleras con ruedas de-berán haberse inmovilizadoantes de acceder a ellas.

Condiciones generales de seguridadpara la utilización de escaleras de mano

Page 39: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 39

Se prohíbe el transporte y manipula-ción de cargas por o desde escalerasde mano cuando por su peso o dimen-siones puedan comprometer la seguri-dad del trabajador.

Las escaleras compuestas de varioselementos adaptables o extensiblesdeberán utilizarse de forma que la in-movilización recíproca de los distintoselementos esté asegurada.

Las escaleras de mano simples se co-locarán, en la medida de lo posible,formando un ángulo aproximado de 75grados con la horizontal.

El ascenso, el descenso y los trabajosdesde escaleras se efectuarán defrente a estas.

Las escaleras de mano deberán utili-zarse de forma que los trabajadorespuedan tener en todo momento unpunto de apoyo yde sujeción segu-ros.

El transporte amano de unacarga por una es-calera de mano sehará de modo queello no impida unasujeción segura.

Las escaleras demano no se utiliza-rán por dos o máspersonas simultá-neamente.

No se emplearán escaleras de manoy, en particular, escaleras de más decinco metros de longitud, sobre cuyaresistencia no se tengan garantías.

Queda prohibido el uso de escalerasde mano de construcción improvisada.

Las escaleras de mano se revisaránperiódicamente.

Se prohíbe la utilización de escalerasde madera pintadas, por la dificultadque ello supone para la detección desus posibles defectos.

Las escaleras de mano se colocaránde forma que su estabilidad durantesu utilización esté asegurada.

Las escaleras de mano para fines deacceso deberán tener la longitud ne-cesaria para sobresalir al menos unmetro del plano de trabajo al que seaccede.

Page 40: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo40

Usar el vibrador únicamente para el final que ha sido destinado.

No utilizar el vibrador cuando se de-tecte alguna anomalía durante la ins-pección diaria o durante su uso.

Realizar siempre las operaciones devibrado sobre una superficie estable,nivelada y lo más limpia y seca posi-ble.

Nunca trabajar encaramado sobre pa-neles de encofrar, muros, pilares, sa-lientes, etc.

Verificar antes de acceder a la zona devibrado que elsistema de en-cofrado se en-cuentra en buenestado.

Evitar trabajaren el interior dezanjas. Emplearcuando sea po-sible platafor-mas de trabajodispuestas per-p e n d i c u l a r -mente a la zanjacon una an-chura mínimade 60 cm.

Situar la unidad motriz en una superfi-cie estable, nivelada, lo más limpia yseca posible y libre de materiales y ob-jetos.

No utilizar nunca el vibrador en atmós-feras potencialmente explosivas.

Comprobar que la manguera de trans-misión y la aguja vibrante no presen-tan daños o desgastes excesivos.

Comprobar que la longitud de la man-guera de transmisión sea suficientepara poder alcanzar la zona de trabajosin dificultad.

Condiciones generales de seguridadpara la utilización del vibrador dehormigón

Page 41: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 41

Antes de poner en marcha el motor,comprobar que tanto ia manguera detransmisión como la aguja vibranteestán correctamente fijadas.

Introducir verticalmente en el hormi-gón la aguja en toda su longitud. Noforzar la aguja dentro del hormigón.No emplear el vibrador para arrastrarhormigón horizontalmente.

Manejar la manguera de transmisióndel vibrador sin estirar o dar tironesbruscos.

Evitar que la aguja vibrante esté fun-cionando en contacto con objetos só-lidos durante largos periodos detiempo. Mantener la aguja vibrando auna distancia mínima de 7 cm de lasparedes de los paneles de encofrar.

Evitar usar el vibrador de forma conti-nuada por un mismo operador durantelargos periodos de tiempo.

Al finalizar el vibrado, sacar lenta-mente la aguja del hormigón con mo-vimientos hacia arriba y abajo ydetener el motor siguiendo las indica-ciones del fabricante.

Desconectar la manguera de transmi-sión del motor, limpiar los restos dehormigón con agua a baja presión yguardar los diferentes elementos delvibrador en un lugar limpio, seco, pro-tegido de las inclemencias del tiempoy del uso por personas no autorizadas.

Page 42: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo42

Usar la mesa de corte únicamentepara el fin al que ha sido destinada. Noutilizarla para cortar otros tipos de ma-teriales.

La mesa de corte sólo debe ser usadapor personal autorizado y debida-mente formado en el manejo de estetipo de máquina.

El operador debe familiarizarse con elmanejo de la mesa antes de usarla porprimera vez. Deberá conocer la fun-ción de cada interruptor, las posibilida-des y limitaciones de la máquina, laforma de parar rápidamente el motor yla misión de los diferentes dispositivosde seguridad.

No utilizar la máquina cuando se de-tecte alguna anomalía durante la ins-pección diaria o durante su uso.

Las operaciones de mantenimiento,reparación o cualquier modificaciónde la mesa de sierra circular solo po-drán ser realizadas por personal es-pecializado.

Situar la mesa en una superficie es-table, nivelada, seca y libre de mate-riales y objetos. El espacio entorno ala mesa deberá ser acorde con lalongitud de las piezas a cortar.

Situar la mesa de forma que el cortese efectúe a favor del viento y dondelas partículas despedidas durante elcorte no puedan alcanzar a otros tra-bajadores.

No situar la mesa cerca del borde deestructuras, a no ser que dispongande protecciones colectivas efectivas.

Antes de conectar la mesa a la tomade corriente, verificar que la tensión yfrecuencia coinciden con las indicadasen la placa de características de lamáquina.

La conexión se debe realizar medianteclavijas estancas de intemperie. No re-alizar conexiones directas hilo-en-chufe. No sobrecargar el enchufeempleando adaptadores.

Condiciones generales de seguridadpara la utilización de la mesa de sierracircular

Page 43: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 43

Comprobar que el punto de alimenta-ción eléctrica dispone de interruptor di-ferencial, interruptor magnetotérmicoy base con toma de tierra.

Mantener el cable eléctrico desenro-llado y alejado del calor, charcos deagua o aceite, aristas vivas o partesmóviles.

Proteger el cable eléctrico cuando dis-curra por zonas de paso de trabajado-res o vehículos. Mantener elevado elcable siempre que sea posible.

No hacer funcionar la mesa de corteen atmósferas potencialmente explo-sivas.

Para traslados al mismo nivel de al-tura, emplear las ruedas y las manetasde guiado dispuestas por el fabricante.Empujar la máquina mirando en elsentido de marcha.

No situar la máquina bajo zonas decirculación de cargas suspendidas nien zonas de paso de maquinaria opersonas.

Para traslados a diferentes nivelesde altura, no colgar directamente lamesa del gancho de la grúa me-diante eslingado. Situarla sobre unabase adecuada.

Comprobar que los resguardos su-perior e inferior del disco se encuen-tran en buen estado ycorrectamente colocados y fijados.

Verificar que se dispone de empuja-dor y de guías longitudinales y

transversales y que estos se encuen-tran en buen estado. Comprobar pe-riódicamente que la rendija deextracción de viruta del resguardo in-ferior no esté obstruida.

Asegurar que las placas de informa-ción y advertencia permanezcan lim-pias y en buen estado (indicaciónsentido de giro, etc.)

Antes de poner en marcha la máquina,y periódicamente, verificar visual-mente el buen estado del disco girán-dolo a mano. Hacerlo con el cableeléctrico desconectado.

Sustituir el disco cuando esté rajado,desgastado o le falte algún diente.Una vez sustituido, verificar que los to-millos y tuercas están bien apretados yque se han retirado las llaves y útilesde reglaje.

Solo se podrán utilizar discos de cortecon un diámetro igual al indicado porel fabricante y cuya velocidad de girose corresponda con la de la máquina.

Page 44: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo44

Comprobar que el disco montado esdel material adecuado para el trabajoa desarrollar.

No permitir la presencia de otras per-sonas en el radio de acción de la mesade corte tanto al ponerla en marchacomo durante el corte.

El resguardo superior debe protegersiempre el disco. No retirarlo ni blo-quearlo.

No dejar la máquina con el motor enmarcha cuando se haya finalizado eltrabajo.

Colocarse siempre de frente a losmandos, por la zona de entrada delmaterial a cortar.

Guardar la máquina en un lugar se-guro donde no pueda ser usada porpersonal no autorizado.

No levantar el resguardo hasta que sehaya detenido completamente eldisco.

No empujar la pieza con las manosfrente al disco y los dedos pulgaresextendidos. Mantener las manos ale-jadas lo más posible del disco decorte.

Utilizar siempre el empujador cuandola pieza sea de pequeñas dimensio-nes o se vaya a cortar el final de unapieza. Nunca emplear las manos di-rectamente.

En caso de piezas de gran tamaño,tener en cuenta la posible caída de laspiezas cortadas de la mesa de corteasí como el basculamiento de la pro-pia mesa.

No tocar el disco de corte inmediata-mente después de haber finalizado eltrabajo. Esperar un tiempo prudencialhasta que se haya enfriado el disco.

La limpieza de la mesa debe llevarse acabo con el motor parado y el cable dealimentación desconectado. Nuncaemplear agua a presión, usar trapos

húmedos. Emplear guantes yganchos para retirar las virutaso recortes de mayor tamaño.

No dejar la máquina en sus-pensión del gancho de unagrúa durante los periodos deinactividad.

Comprobar que las piezas demadera no dispongan denudos o de elementos metáli-cos como clavos, tornillos, etc.Retirarlos antes de iniciar elcorte.

Page 45: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 45

Las herramientas manuales serán dedoble aislamiento y tendrán el símbolocorrespondiente.

La desconexión de las herramientasde los enchufes no se realizará de untirón brusco.

Los trabajos con las herramientas ma-nuales se realizarán desde posiciónestable.

No se utilizará una herramienta eléc-trica sin enchufe; si hubiera necesidadde emplear mangueras de extensión,esto se hará de la herramienta al en-chufe y nunca a la inversa.

No se desmontarán las proteccionesnormalizadas de las herramientas bajoningún concepto.

Antes de iniciar manipulaciones en lasherramientas eléctricas para el cambiode utensilios, mantenimientos, etc., sedesconectarán de la red.

Se prohíbe dejar en el suelo o dejarabandonadas las herramientas eléctri-cas conectadas a la red.

Cables de alimentación con aisla-miento seguro.

Conexiones con clavijas normaliza-das.

Condiciones generales de seguridadpara la utilización de herramientas

manuales eléctricas

Page 46: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo46

Empleo de muy bajas tensiones de se-guridad.

Comprobar periódicamente el funcio-namiento de las protecciones.

Desconectar las herramientas al fina-lizar su utilización.

Proteger las herramientas del calor,grasas, aceites y aristas vivas.

Utilizar herramientas adecuadas en lu-gares con riesgo de incendio.

Utilizar según grado de proteccióncontra la humedad.

Clavijas, enchufes, interruptores auto-máticos y fusibles adecuados.

Revisión periódica de los interruptoresdiferenciales por personal compe-tente.

Impedir el acceso a partes en tensión.

Interruptores de alimentación accesi-bles y conocimiento de utilización encaso de emergencia.

Comprobar periódicamente las insta-laciones eléctricas.

Retirar todo equipo defectuoso.

Desconectar los equipos antes de sulimpieza.

Se entregará a los operarios encarga-dos del manejo de las distintas herra-mientas normas para la utilización delas mismas.

Las herramientas serán revisadas pe-riódicamente, de manera que se cum-plan las instrucciones de conservacióndel fabricante.

Page 47: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 47

Las herramientas de mano estaránconstruidas con materiales resisten-tes, serán las más apropiadas por suscaracterísticas y tamaño a la opera-ción a realizar y no tendrán defectos nidesgaste que dificulten su correcta uti-lización.

La unión de sus elementos será firme,para evitar cualquier rotura o proyec-ción sobre los mismos.

Los mangos o empuñaduras serán dedimensiones adecuadas, no tendránbordes agudos ni superficies resbala-dizas y serán aislantes en caso nece-sario.

Las partes cortan-tes y punzantesse mantendrándebidamente afi-ladas.

Se adaptarán pro-tectores adecua-dos a aquellasherramientas quelo admitan.

Las cabezas me-tálicas deberáncarecer de reba-bas.

Durante su usoestarán libres de grasas, aceites yotras sustancias deslizantes.

De ser posible, evitar movimientos re-petitivos o continuados.

Mantener el codo a un costado delcuerpo con el antebrazo semidobladoy la muñeca en posición recta.

Usar herramientas livianas, bien equi-libradas, fáciles de sostener y de serposible, de accionamiento mecánico.

Usar herramientas diseñadas de talforma que eviten los puntos de pellizcoy que reduzcan la vibración.

Condiciones generales de seguridadpara la utilización de herramientas

manuales

Page 48: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo48

Usar herramientas diseñadas deforma tal que den apoyo a la mano dela guía y cuya forma permita el mayorcontacto posible con la mano. Usartambién herramientas que ofrezcanuna distancia de empuñadura menorde 10 cm entre los dedos pulgar e ín-dice.

Cuando se usen guantes, asegurarsede que ayuden a la actividad manualpero que no impidan los movimientosde la muñeca o que obliguen a haceruna fuerza en posición incómoda.

Se deben disponer armarios o estan-tes para colocar y guardar las herra-mientas. Las herramientas cortantes ocon puntas agudas se guardarán pro-vistas de protectores de cuero o me-tálicos.

Los trabajado-res recibiráninstruccionesp r e c i s a ssobre el usocorrecto delas herramien-tas que hayande utilizar, afin de preveniracc identes ,sin que enningún casopuedan utili-zarse parafines distintosa los queestán destina-das.

Se deben utilizar equipos de protec-ción individual certificados en los tra-bajos que así lo requieran para evitargolpes y/o cortes por objetos o herra-mientas.

Usar herramientas con esquinas y bor-des redondeados. Los bordes afiladoso aserrados pueden afectar la circula-ción y ejercer presión sobre los ner-vios.

Se prohíbe colocar herramientas ma-nuales en pasillos abiertos, escalerasu otros lugares elevados desde losque puedan caer sobre los trabajado-res. Para el transporte de herramien-tas cortantes o punzantes se utilizaráncajas o fundas adecuadas.

Page 49: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 49

Se utilizan para hormigonar y vibrar pi-lares.

Deben estar arriostrados, disponer deun acceso seguro mediante escaleray su contorno debe estar protegidomediante barandilla perimetral a 90cm como mínimo, listón intermedio yrodapié.

Subir y bajar de cara al castillete utili-zando una escalera ubicada en la carasin barandilla.

Mantener siempre el cuerpo en el in-terior del castillete.

Las plataformas tienen que tener lasdimensionesmínimas de 1,10 x 1,10m.

La plataforma de trabajo tiene que serde madera sana, seca y sin nudos ode chapa metálica antideslizante.

No alargar el alcance del castillete conmedios auxiliares como escaleras o si-milares.

Castilletes de hormigonado

Page 50: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo50

Mantener las zonas de trabajo limpiasy ordenadas.

No subirse o sentarse en las barandi-llas del castillete.

No está permitido el transporte de per-sonas u objetos sobre el castillete du-rante el cambio de posición.

Los operarios de los castilletes tienenque disponer de cinturones o similarespara sujetar adecuadamente las he-rramientas a su cuerpo.

Colocar el castillete en lugar estable,utilizando los métodos de estabiliza-ción disponibles.

No utilizar el castillete en condicionesclimatológicas adversas.

Los castilletes metálicos han de pin-tarse con una capa antióxido.

No está permitido utilizar castilletes dehormigonado de construcción improvi-sada.

Nunca se puede utilizar la barandillacomo suplemento para llegar a sitiosde mayor altura.

No sobrecargar el castillete con mate-riales o similares.

Page 51: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 51

Disposiciones de seguridad y de saludsegún lo reglamentado en el Real

Decreto 1627/1997Los trabajadores deberán estar prote-gidos contra la caída de objetos o ma-teriales; para ello se utilizarán,siempre que sea técnicamente posi-ble, medidas de protección colectiva.Cuando sea necesario, se establece-rán pasos cubiertos o se impedirá elacceso a las zonas peligrosas. Losmateriales de acopio, equipos y herra-mientas de trabajo deberán colocarseo almacenarse de forma que se evitesu desplome, caída o vuelco.

El acceso a cualquier superficie queconste de materiales que no ofrezcanuna resistencia suficiente solo se auto-rizará en caso de que se proporcionenequipos o medios apropiados paraque el trabajo se rea-lice de manera se-gura.

Deberá procurarse demodo apropiado y se-guro la estabilidad delos materiales y equi-pos y, en general, decualquier elementoque en cualquier des-plazamiento pudieraafectar a la seguridady la salud de los traba-jadores.

Las instalaciones, máquinas y equiposutilizados en las obras, deberán ajus-tarse a lo dispuesto en su normativaespecífica, estar bien proyectados yconstruidos, teniendo en cuenta, en lamedida de lo posible, los principios dela ergonomía, mantenerse en buenestado de funcionamiento, utilizarseexclusivamente para los trabajos quehayan sido diseñados, ser manejadospor trabajadores que hayan recibidouna formación adecuada.

La estabilidad y solidez de los elemen-tos de soporte y el buen estado de losmedios de protección deberán verifi-carse previamente a su uso, posterior-mente de forma periódica y cada vez

Page 52: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo52

desviarlas fuera del recinto de la obrao dejarlas sin tensión. Si esto no fueraposible, se colocarán barreras o avi-sos.

Según las características de la obra ysegún las dimensiones y el uso de loslocales, los equipos presentes, las ca-racterísticas físicas y químicas de lassustancias o materiales que se hallenpresentes así como el número má-ximo de personas que puedan ha-llarse en ellos, se deberá prever unnúmero suficiente de dispositivosapropiados de lucha contra incendios.

Las vías y salidas de emergencia de-berán permanecer expeditas y desem-bocar lo más directamente posible enuna zona de seguridad.

Los trabajadores no deberán estar ex-puestos a niveles sonoros nocivos nia factores externos nocivos (por ejem-plo, gases, vapores, polvo).

Los puestos de trabajo móviles o fijossituados por encima o por debajo del

nivel del suelo deberán sersólidos y estables teniendoen cuenta el número de tra-bajadores que los ocupen,las cargas máximas que, ensu caso, puedan tener quesoportar, así como su distri-bución y los factores exter-nos que pudieran afectarles.En caso de que los soportesy los demás elementos deestos lugares de trabajo noposeyeran estabilidad propia,

que sus condiciones de seguridadpuedan resultar afectadas por una mo-dificación, período de no utilización ocualquier otra circunstancia.

Los trabajos en altura solo podránefectuarse, en principio, con la ayudade equipos concebidos para tal fin outilizando dispositivos de proteccióncolectiva, tales como barandillas, pla-taformas o redes de seguridad. Si porla naturaleza del trabajo ello no fueraposible, deberá disponerse de mediosde acceso seguros y utilizarse cinturo-nes de seguridad con anclaje u otrosmedios de protección equivalente.

Las instalaciones deberán proyec-tarse, realizarse y utilizarse de maneraque no entrañen peligro de incendio nide explosión y de modo que las per-sonas estén debidamente protegidascontra los riesgos de electrocución porcontacto directo o indirecto.

Cuando existan líneas de tendidoeléctrico aéreas que puedan afectar ala seguridad en la obra será necesario

Page 53: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 53

Los accesos y el perí-metro de la obra debe-rán señalizarse ydestacarse de maneraque sean claramente vi-sibles e identificables.

Las plataformas, anda-mios y pasarelas, asícomo los desniveles,huecos y aberturas quesupongan para los tra-bajadores un riesgo decaída de altura superiora 2 metros, se protege-rán mediante barandillas

u otro sistema de protección colectivade seguridad equivalente. Las baran-dillas serán resistentes, tendrán unaaltura mínima de 90 centímetros y dis-pondrán de un reborde de protección,un pasamanos y una protección inter-media que impidan el paso o desliza-miento de los trabajadores.

Los trabajadores deberán disponer deinstalaciones para poder comer y, ensu caso, para preparar sus comidasen condiciones de seguridad y salud.

En la obra, los trabajadores deberándisponer de agua potable y, en sucaso, de otra bebida apropiada no al-cohólica en cantidad suficiente, tantoen los locales que ocupen como cercade los puestos de trabajo.

se deberá garantizar su estabilidadmediante elementos de fijación apro-piados y seguros con el fin de evitarcualquier desplazamiento inesperadoo involuntario del conjunto o de partede dichos puestos de trabajo.

Deberá protegerse a los trabajadorescontra las inclemencias atmosféricasque puedan comprometer su seguri-dad y su salud.

Los lugares de trabajo, los locales ylas vías de circulación en la obra de-berán disponer, en la medida de lo po-sible, de suficiente luz natural y teneruna iluminación artificial adecuada ysuficiente durante la noche y cuandono sea suficiente la luz natural. En sucaso, se utilizarán puntos de ilumina-ción portátiles con protección anticho-que. El color utilizado para lailuminación artificial no podrá alterar oinfluir en la percepción de las señaleso paneles de señalización.

Page 54: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo54

mediante la utilización de equipospara el manejo mecánico de las mis-mas, sea de forma automática o con-trolada por el trabajador. Cuando nopueda evitarse la necesidad de mani-pulación manual de las cargas, el em-presario tomará las medidas deorganización adecuadas, utilizará losmedios apropiados o proporcionará alos trabajadores tales medios para re-ducir el riesgo que entrañe dicha ma-nipulación.

Constituyen factores individuales deriesgo la falta de aptitud física para

Se entenderá por manipulación ma-nual de cargas cualquier operación detransporte o sujeción de una carga porparte de uno o varios trabajadores,como el levantamiento, la colocación,el empuje, la tracción o el desplaza-miento, que por sus características ocondiciones ergonómicas inadecua-das entrañe riesgos, en particular dor-solumbares, para los trabajadores.

El empresario deberá adoptar las me-didas técnicas u organizativas necesa-rias para evitar la manipulaciónmanual de las cargas, en especial

Manipulación manual de cargas

Page 55: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 55

vertebral, períodos insuficientes de re-poso fisiológico o de recuperación,distancias demasiado grandes de ele-vación, descenso o transporte y ritmoimpuesto por un proceso que el traba-jador no pueda modular.

La manipulación manual de una cargapuede presentar un riesgo, en particu-lar dorsolumbar, cuando la carga esdemasiado pesada o demasiadogrande, cuando es voluminosa o difícilde sujetar; cuando está en equilibrioinestable o su contenido corre el

riesgo de desplazarse;cuando está colocada de talmodo que debe sostenerse omanipularse a distancia deltronco o con torsión o inclina-ción del mismo y cuando lacarga, debido a su aspectoexterior o a su consistencia,puede ocasionar lesiones altrabajador, en particular encaso de golpe.

realizar las tareas en cuestión, la in-adecuación de las ropas, el calzadou otros efectos personales que lleveel trabajador, la insuficiencia o in-adaptación de los conocimientos ode la formación y la existencia pre-via de patología dorsolumbar.

Un esfuerzo físico puede entrañarun riesgo, en particular dorsolumbar,cuando es demasiado importante,cuando no puede realizarse másque por un movimiento de torsión ode flexión del tronco, cuando puedeacarrear un movimiento brusco de lacarga, cuando se realiza mientras elcuerpo está en posición inestable ycuando se trate de alzar o descenderla carga con necesidad de modificar elagarre.

La actividad puede entrañar riesgo, enparticular dorsolumbar, cuando impli-que esfuerzos físicos demasiado fre-cuentes o prolongados en los queintervenga en particular la columna

Page 56: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo56

Método para levantar una cargaComo norma general, es preferiblemanipular las cargas cerca del cuerpo,a una altura comprendida entre la al-tura de los codos y los nudillos, ya quede esta forma disminuye la tensión enla zona lumbar.

Si las cargas que se van a manipularse encuentran en el suelo o cerca delmismo, se utilizarán las técnicas demanejo de cargas que permitan utilizarlos músculos de las piernas más quelos de la espalda.

Planificar el levantamiento. Siempreque sea posible se deberán utilizar

ayudas mecánicas. Seguir las indica-ciones que aparezcan en el embalajeacerca de los posibles riesgos de lacarga, como pueden ser un centro degravedad inestable, materiales corro-sivos, etc. Solicitar ayuda de otras per-sonas si el peso de la carga esexcesivo o se deben adoptar posturasincómodas durante el levantamiento yno se puede resolver por medio de lautilización de ayudas mecánicas.Tener prevista la ruta de transporte yel punto de destino final del levanta-miento, retirando los materiales queentorpezcan el paso. Usar lavestimenta,el calzado y los equipos adecuados.

Page 57: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 57

No dar tirones a la carga ni moverla deforma rápida o brusca.

Evitar giros. Procurar no efectuarnunca giros, es preferible mover lospies para colocarse en la posiciónadecuada.

Carga pegada al cuerpo. Mantener lacarga pegada al cuerpo durante todoel levantamiento.

Depositar la carga. Si el levanta-miento es desde el suelo hasta una al-tura importante, por ejemplo la alturade los hombros o más, apoyar la cargaa medio camino para poder cambiar elagarre.

Colocar los pies. Separar los pies paraproporcionar una postura estable yequilibrada para el levantamiento, co-locando un pie más adelantado que elotro en la dirección del movimiento.

Adoptar la postura de levantamiento.Doblar las piernas manteniendo entodo momento la espalda derecha, ymantener el mentón metido. No flexio-nar demasiado las rodillas. No girar eltronco ni adoptar posturas forzadas.

Agarre firme. Sujetar firmemente lacarga empleando ambas manos y pe-garla al cuerpo.

Levantamiento suave. Levantarsesuavemente, por extensión de las pier-nas, manteniendo la espalda derecha.

Page 58: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo58

Instalaciones de bienestar e higiene.Consideraciones generalesLas obras de construcción estarán do-tadas de servicios sanitarios y comu-nes, en función del número detrabajadores que vayan a utilizarlos.

En aquellas obras que dispongan deestudio o estudio básico de seguridady salud, de acuerdo con lo establecidoen el Real Decreto 1627/1997, estasinstalaciones se definirán en el plan deseguridad y salud de cada contratistaen función de lo previsto en el corres-pondiente estudio.

Los vestuarios deberán ser de fácil ac-ceso, tener las dimensiones suficien-tes y disponer de asientos einstalaciones que permitan a cada tra-bajador poner a secar, si fuera nece-sario, su ropa de trabajo. Losvestuarios estarán dotados de un sis-tema de calefacción en invierno.

Cuando el tipo de actividad o la salu-bridad lo requieran, se deberán ponera disposición de los trabajadores du-chas apropiadas y en número sufi-ciente, a razón de una por cada 10trabajadores o fracción que desarro-llen actividades simultáneamente en laobra.

Se instalarán retretes, uno por cada 25trabajadores o fracción que desarro-llen actividades simultáneamente en laobra.

Se instalarán lavabos, uno por cada10 trabajadores o fracción quedesarro-llen actividades simultáneamente en laobra, con agua corriente y agua ca-liente, si fuese necesario.

Los vestuarios, duchas, lavabos y re-tretes estarán separados para hom-bres y mujeres, o deberá preverse unautilización por separado de los mis-mos.

Las obras de extensión lineal estarándotadas de botiquines, al menos por-tátiles, en los lugares de trabajo mássignificativos o de elevada concentra-ción de trabajadores.

Los locales de descanso o de aloja-miento deberán tener unas dimensio-nes suficientes y estar amuebladoscon un número de mesas y de asien-tos con respaldo acorde con el nú-mero de trabajadores.

Page 59: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 59

Cuando las circunstancias lo exijan,por presencia de sustancias peligro-sas, humedad, suciedad, la ropa detrabajo deberá poder guardarse sepa-rada de la ropa de calle y de los efec-tos personales. En todo caso, cadatrabajador deberá poder disponer deun espacio para colocar su ropa y susobjetos personales bajo llave.

Igualmente se dispondrá, en un lugarvisible, información en la que se hagaconstar el centro sanitario más pró-ximo a la obra así como el recorridomás recomendable para acceder almismo, y cuantos teléfonos sean ne-cesarios en caso de urgencia. En lasobras de carácter lineal esta informa-ción estará disponible igualmente enlos lugares de trabajo más significati-vos.

En la obra, los trabajadores deberándisponer de agua potable en cantidadsuficiente, tanto en los locales queocupen como cerca de los puestos detrabajo.

En las obras los trabajadores deberándisponer de instalaciones para comery, en su caso, preparar la comida encondiciones de seguridad y salud.Estas instalaciones se adecuarán alnúmero de trabajadores que vayan autilizarlas. Las mismas dispondrán dehornos calienta comida, ventilaciónsuficiente, calefacción y condicionesadecuadas de higiene y limpieza.

El empresario establecerá en sus me-didas de emergencia los procedimien-tos relativos a la organización de losprimeros auxilios, evacuación y tras-lado de accidentados. Dichas medidasdeben ser conocidas por todas laspersonas cuya participación se preveapara el desarrollo de las mismas.

Cuando el número de los trabajadoresen una obra supere los 50 se dispon-drá de locales destinados a primerosauxilios y otras posibles atencionessanitarias. Estos deberán disponer,como mínimo, de un botiquín, una ca-milla, agua potable y de otros materia-les en función de la existencia deriesgos específicos.

Page 60: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo60

Tendrán la consideración de acci-dentes de trabajo

Los que sufra el trabajador al ir o alvolver del lugar de trabajo.

Los que sufra el trabajador con oca-sión o como consecuencia del desem-peño de cargos electivos de caráctersindical, así como los ocurridos al ir oal volver del lugar en que se ejercitenlas funciones propias de dichos car-gos.

Los ocurridos con ocasión o por con-secuencia de las tareas que, aunsiendo distintas a las de su categoríaprofesional, ejecute el trabajador encumplimiento de las órdenes del em-presario o espontáneamente en inte-rés del buen funcionamiento de laempresa.

Los acaecidos en actos de salva-mento y en otros de naturaleza aná-loga, cuando unos y otros tenganconexión con el trabajo.

Las enfermedades que contraiga eltrabajador con motivo de la realiza-ción de su trabajo, siempre que sepruebe que la enfermedad tuvo porcausa exclusiva la ejecución delmismo.

Las enfermedades o defectos, pa-decidos con anterioridad por el

Se entenderá por enfermedad profe-sional la contraída a consecuencia deltrabajo ejecutado por cuenta ajena enlas actividades que se especifican enel cuadro que se aprueba mediante elReal Decreto 1299/2006, de 10 de no-viembre, por el que se aprueba el cua-dro de enfermedades profesionales enel sistema de la Seguridad Social y seestablecen criterios para su notifica-ción y registro, y que esté provocadapor la acción de los elementos y sus-tancias que en dicho cuadro se indi-can para cada enfermedadprofesional.

Se entiende por accidente de trabajotoda lesión corporal que el trabajadorsufra con ocasión o por consecuenciadel trabajo que ejecute por cuentaajena.

Enfermedad profesional y accidente detrabajo. Concepto

Page 61: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 61

trabajador, que se agraven como con-secuencia de la lesión constitutiva delaccidente.

Las consecuencias del accidente queresulten modificadas en su naturaleza,duración, gravedad o terminación, porenfermedades intercurrentes, queconstituyan complicaciones derivadasdel proceso patológico determinadopor el accidente mismo o tengan suorigen en afecciones adquiridas en elnuevo medio en que se haya situadoel paciente para su curación.

Se presumirá, salvo prueba en con-trario, que son constitutivas de acci-dente de trabajo las lesiones quesufra el trabajador durante el tiempoy en el lugar del trabajo.

No tendrán la consideración deaccidente de trabajo

Los que sean debidos a fuerzamayorextrañaal trabajo,entendiéndose

por esta la que sea de tal natu-raleza que ninguna relaciónguarde con el trabajo que seejecutaba al ocurrir el acci-dente. En ningún caso se con-siderará fuerza mayor extrañaal trabajo la insolación, el rayo yotros fenómenos análogos dela naturaleza.

Los que sean debidos a dolo oa imprudencia temeraria del tra-bajador accidentado.

No impedirán la calificación de unaccidente como de trabajo

La imprudencia profesional que esconsecuencia del ejercicio habitual deun trabajo y se deriva de la confianzaque este inspira.

La concurrencia de culpabilidad civil ocriminal del empresario, de un compa-ñero de trabajo del accidentado o deun tercero, salvo que no guarde rela-ción alguna con el trabajo.

Page 62: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo62

Costes de los accidentes de trabajoTodos los accidentes de trabajo quese produce en el seno de una obra,tenga o no unas consecuencias de le-siones para los asalariados, producenunas cargas económicas.

Cuando un asalariado sufre lesionesproducidas por un accidente de tra-bajo que le incapacita para continuartrabajando se inicia un proceso de tra-tamiento, curación, convalecencia yreincorporación, o no, al puesto de tra-bajo, dependiendo de las consecuen-cias de las lesiones del accidente.

Las consecuencias físicas conllevanotras económicas, siempre que los ac-cidentes sean indemnizables. Otras,de más difícil cuantificación, pero tam-bién con consecuencias económicas,suponen un aumento de gasto inclusosi el accidente no es in-demnizable. A estos gas-tos los denominaremos,en el primer caso costesdirectos y a los segundoscostes indirectos, siendola suma de ellos el costetotal de un accidente.

Costes directos

�Indemnizaciones sa-lariales

�Gastos médicos y farmacéuticos

�Gastos de traslados

Costes indirectos

�Costes salariales. Se trata de cos-tes debido al tiempo perdido nosolo por el trabajador accidentado,sino además por sus compañerosque interrumpieron el trabajo,acompañaron al accidentado du-rante la urgencia, paro de los tajos,coste de los salarios del personalocupado en las reparaciones delequipo o zona dañada, etc.

�Coste por aumento de la gestiónde personal. Incluyen los gastos

Page 63: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 63

debidos a la contrata-ción de un sustitutotemporal o definitivo, alos salarios comple-mentarios pagados alaccidentado, horas su-plementarias al restode compañeros por re-cuperación del tiempode trabajo, período deformación del susti-tuto, disminución delvalor añadido corres-pondiente a la mano de obra, etc.

�Costes materiales. Reparación osustitución del equipo dañado, au-mento de primas de seguro, peri-taje, honorarios de abogados,sanciones, sobrecargas adminis-trativas, civiles, pérdida de produc-tividad, etc.

�Costes soportados por el trabaja-dor. Pérdida en los ingresos temporal

o definitivamente. Gastos adiciona-les. Dolor y sufrimiento físico. Pér-dida de la capacidad de trabajo oprofesión. Problemas familiares.Marginación social del incapaci-tado

�Costes para la empresa. Pérdidade recursos humanos. Problemaspara el equipo de trabajo

�Costes para la sociedad. Indem-nizaciones de la segundad social.

Distracción deotros recursosproductivos. Dete-rioro de bienesmateriales. Costede actuacionesobligadas. Muer-tes. Minusvalías.Lesiones graves yleves. Deteriorode la calidad devida

Page 64: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo64

Protectores de la cabeza

�Casco de seguridad (EN397)

�Gorros y gorras (EN812)

Protectores ojos y cara

�Gafas (EN166-EN170-EN172)

�Cubregafas (EN166-EN170)

�Gafas integrales (EN166)

�Pantallas faciales (EN166)

Protectores de oído

�Tapones (EN352-2)

�Orejeras (EN352-1)

Protectores de vías respiratorias

�Mascarillas partículas (EN149)

Protectores de las manos y brazos

�Guantes riesgos mecánicos(EN388)

Protectores del cuerpo

�Ropa de protección (EN340)

�Ropa protección lluvia (EN343)

�Ropa proteccion frio (EN342)

�Ropa de alta visibilidad (EN471)

Protectores de pies

�Zapatos y botas de seguridad(EN345)

�Botas de agua (EN345-EN347)

Protección anticaída

�Arneses (EN361)

�Elementos de amarre (EN354)

�Cinturones (EN358-EN813)

�Cuerdas posicionamiento(EN358)

�Absorbedores energía (EN355)

�Anticaída deslizante (EN353)

�Anticaídas retractiles (EN360)

�Conectores (EN362)

Protección riesgos dorsolumbares

�Fajas o cinturones lumbares

Equipos de protección individual (EPI)

Page 65: Estudio de Encofrado

FPRLP2/10/LE/0009

Elaborado por Ateneo Leonés, S.L. 65

ÍndiceIntroducción 5

Elementos del sistema de encofrado 6

Condiciones generales de utilización del sistema deencofrado 10

Condiciones generales de seguridad en los trabajos deencofrado 12

Condiciones generales de seguridad en la utilización dedesencofrante 15

Condiciones generales de seguridad en los trabajos deelevación de los elementos del encofrado 16

Condiciones generales de seguridad en la puesta en obrade hormigón 18

Condiciones generales de seguridad en los trabajos dedesencofrado y curado 21

Condiciones generales de seguridad en los oficios deencofrado 25

Medidas generales para la prevención de riesgos higiénicos 28

Medidas generales para la prevención de riesgos ergonómicos 29

Condiciones generales de seguridad en la utilización delcamión bomba de hormigón 31

Condiciones generales de utilización de equipos de trabajopara la elevación de cargas 33

Page 66: Estudio de Encofrado

Estudio de las condiciones de trabajo en encofrado, hormigonado y desencofrado

Subvencionado por Junta de Castilla y León - Consejería de Economía y Empleo66

Condiciones generales de seguridad en la utilización deplataformas elevadoras 36

Condiciones generales de seguridad para la utilización deescaleras de mano 38

Condiciones generales de seguridad para la utilización delvibrador de hormigón 40

Condiciones generales de seguridad para la utilización dela mesa de sierra circular 42

Condiciones generales de seguridad para la utilización deherramientas manuales eléctricas 45

Condiciones generales de seguridad para la utilización deherramientas manuales 47

Castillete de hormigonado 49

Disposiciones de seguridad y de salud según lo reglamentadoen el Real Decreto 1627/1997 51

Manipulación manual de cargas 54

Método para levantar una carga 56

Instalaciones de bienestar e higiene. Consideracionesgenerales 58

Enfermedad profesional y accidente de trabajo. Concepto 60

Costes de los accidentes de trabajo 62

Equipos de protección individual(EPI) 64

Page 67: Estudio de Encofrado
Page 68: Estudio de Encofrado

Subvencionado por:

Elaborado por:

C/ Alfonso V, 4-2ª planta24001 León987 239 218

www.ateneoleones.com