Download - En uso VELO 9 / VELO 7 ES CATEYE Mantenimiento ......Si la computadora no ha recibido ninguna señal durante 10 minutos, el modo de ahorro de energía se activará y solo el reloj

Transcript
Page 1: En uso VELO 9 / VELO 7 ES CATEYE Mantenimiento ......Si la computadora no ha recibido ninguna señal durante 10 minutos, el modo de ahorro de energía se activará y solo el reloj

VELO 9 / VELO 7 ES 1

Antes de utilizar la computadora, lea detenidamente este manual y guárdelo para futuras consultas.

Advertencia/Precaución• Noseconcentreenlacomputadoramientraspedalea.Conduzcaconprecaución.

• Instaleelimán,elsensorylaabrazaderadeformaquequedenbienajustados.Revíselosperiódicamente.

• Encasodeingestiónaccidentalenmenores,consulteunmédicoinmediatamente.

• Eviteexponerlacomputadoraalaluzdirectadelsolduranteperiodosprolongados.

• Nodesmontelacomputadora.• Nodejecaerlacomputadora.Estopodríaocasionarunmalfuncionamiento.

• Cuandolimpielacomputadoraylosaccesoriosnousedisolvente,bencenonialcohol.

• Hayriesgodeexplosiónsilabateríasereemplazaporotradetipoincorrecto.Deshágasedelasbateríasusadassegúnlasregulacioneslocales.

• LapantallaLCDpodríaversedistorsionadaalmirarlaatravésdelentesdesol.

CATEYEVELO 9 / VELO 7

CYCLOCOMPUTERCC-VL820 / CC-VL520

Mantenimiento• Paralimpiarlacomputadoraolosaccesorios,utilicedetergenteneu-trodiluidoenunpañosuaveydespuéspaseunoseco.

• Siloshuecosentrelosbotonesylaunidadseobstruyenconbarrootierra,lávelosconagua.

Reemplazar las pilasCuandolapantallamuestrelainformacióndeformaatenuada,cambielabatería.Instaleunanuevabateríadelitio(CR2032)conellado(+)orientadohaciaarriba.*Despuésdereemplazarlabatería,asegúresedeestablecer launidaddenuevoconformealprocedimientoespecificadoenlasección“Prepararacomputadora”(página3).

Solución de problemasNo se visualiza la pantalla.

¿Labateríaestaagotada?

Pongapilasnuevasconformealprocedimientoespecificadoenlasección“Reemplazarlaspilas”.

Aparecen datos incorrectos.

Siga las instruccionesdescritasen“Prepararacomputadora”(página3).

La velocidad actual no aparece.(Enprimerlugar,cortocircuiteelcontactodelacomputadoravariasve-cesconuntrozodemetal.Siaparecelavelocidadactual,lacomputadoraestáfuncionandocorrectamenteylacausadebeatribuirsealsoporteoalsensor.)

¿Estáelcableroto?

Aunqueelexteriordelcableparezcaenbuenestado,podríaestardañado.Cambieelconjuntodelsoporteysensorporunonuevo.

¿Es ladistanciadeseguridadentreelsensoryel imándemasiadogrande?¿Estánalineadoselcentrodelimánylalíneademarcadelsensor?

Reajustelasposicionesdelimányelsensor.(Ladistanciadeseguridaddebeserinferiora5mm.)

¿Hayalgoadheridoalcontactodelacomputadoraoelsoporte?

Limpieelcontactoconunpaño.

COIN

CR2032

Cerrar

Abrir

EspecificacionesBatería/Duracióndelabatería

BateríadeLitio(CR2032)x1/Aprox.3año

*Labateríaquetraelacomputadoradefábricapuedetenerunaduracióninferioralaespecificadaanteriormente.

Sistemadecontrol Microcomputadorde4bityunchip(Osciladordecristal)Sistemadepantalla PantalladecristallíquidoSensor SensorsincontactomagnéticoTamañodeneumá-ticoposible

26”,700c,27”,16”,18”,20”,22”y24”,ounneumáticode100cm-299cmdecircunferencia(valorinicial:26pulgadas)

Temperaturasparasuuso

0°C-40°C(Esteproductonofuncionarácorrectamentesiseexcedeelbaremodetemperaturadeoperación.UnarespuestalentaoLCDennegropodríasucedersiexistentemperaturasmásbajasomásaltasrespectivamente.)

Dimensión/peso 55,5x37,5x18,5mm/30g

*Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetosamodificacionessinprevioaviso.

Garantía limitada2 años: Únicamente para el ordenador

(Se excluyen Accesorios/Soporte del sensor y pila)Encasodeproblemasdurantesuusonormal,lapiezadelordenadorseráreparadaosus-tituidasincostoalguno.ElserviciodebeserrealizadoporCatEyeCo.,Ltd.Paraenviarelproducto,empaquételocuidadosamenteynoolvideincluirelcertificadodegarantíaconlasinstruccionesdereparación.Enelcertificadodegarantíadeberáconstarsunombreydireccióncompleta.Losgastosdeseguro,manipulaciónytransportecorrenacargodequiensolicitedichoservicio.

PorfavorregistresuproductoCateyeenlapaginaweb.http://www.cateye.com/sp/support/regist/

2-8-25,Kuwazu,HigashiSumiyoshi-ku,Osaka546-0041JapanAttn:CATEYECustomerServiceSectionPhone :(06)6719-6863 Fax :(06)6719-6033E-mail :[email protected] URL :http://www.cateye.com

[For US Customers]CATEYE AMERICA, INC.2825WildernessPlaceSuite1200,BoulderCO80301-5494USAPhone :303.443.4595 TollFree :800.5.CATEYEFax :303.473.0006 E-mail :[email protected]

Juegodecomponentes

Conjuntodesoporteysensor

Imándelarueda

BateríadeLitio

Accesorios de recambioAccesorios estándar

1603390 1603391

1603491

1665150

CR2032

1699691N

Accesorios opcionales

Conjuntodesoporteysensorresistente

En uso

U.S.Pat.No.6957926&DesignPatentedCopyright©2015CATEYECo.,Ltd.CCVL82/52-1502061

Page 2: En uso VELO 9 / VELO 7 ES CATEYE Mantenimiento ......Si la computadora no ha recibido ninguna señal durante 10 minutos, el modo de ahorro de energía se activará y solo el reloj

VELO 9 / VELO 7 ES 2Cómo instalar la unidad en su bicicleta

5 mm

AlfijarelsoporteFlexTight™alapotencia

1 Acople el soporte a la potencia o al manillar

2 Instalar el sensor y el imán 3 Colocar el cable

ElsoporteFlexTight™sepuedeacoplartantoenlapotenciacomoenelmanillar,dependiendodecómoseajusteelso-porteasubanda.

Quitar/Instalar el computadorSensor

Bridas(x7)

Imán

Bridas

Bridas

Bridas

BridasManillar

Clic

Mientraslosujetaconlamano,

Sáquelo levantando lapartedelantera

Potencia

Soporte Cable

Cintaadhesivaporlosdoslados

Soporte

Soporte

Soporte

Soporte

Cintaadhesivaporlosdoslados

Cintaadhesivaporlosdoslados

Tirefir-memente

ImánRadioderueda

Imán

Imán

Zonadelsensor

Sensor

Sensor

Imán

Sensor

Sensor

Bridas

Bridas

Zonadelsensor

EnlaZonadelsensor

AlfijarelsoporteFlexTight™almanillar

Instale el sensor y el imán

El imánpasaatravésde lazonadelsensor.

Elespacioentreelsensoryelimánesde5mmomenos.

Soporte

Soporte

Precaución:Ajuste la longitud del cable de forma que no pueda tirarse de él cuando el manillar está en uso.

*El imánpodría instalarseen cualquier parte delrayo si se cumplen lascondicionesde instala-cióndearriba.

1

2

Tirefirmemente

Tirefirmemente

Aceptar

¡NO!

Cortar

Cortar

Cortar

Page 3: En uso VELO 9 / VELO 7 ES CATEYE Mantenimiento ......Si la computadora no ha recibido ninguna señal durante 10 minutos, el modo de ahorro de energía se activará y solo el reloj

VELO 9 / VELO 7 ES 3

Prueba de funcionamientoUnavezinstalado,compruebequeelordenadormuestralavelocidadgirando la ruedadelantera.Cuandonosemuestre,compruebe lascondicionesdeinstalación y denuevo(página2).

Preparar a computadora

RealicelaoperaciónBorrartodoslosdatostalycomosemuestraacon-tinuacióncuandoutilicelaunidadporprimeravezolarestaurealestadooriginal(ajustesdefábrica).

1 Borre todos los datos (inicialización)PulseelbotónACsituadoenlaparteposteriordelacomputadora.

2 Seleccione la unidad de velocidadSeleccione“km/h”o“mph”.

MODE

km/h ↔ mph

SET

Guardarlaconfiguración

3 Establezca el tamaño del neumáticoEstablezcaeltamañodelneumáticorealizandounodelossiguientesmétodos.

Configuraciónsencilla(seleccionardeltamañodelneumático)

PulseelbotónMODEparacambiarsegún lasi-guientesecuencia:26” → 700c → 27” → 205[] → 16” → 18” → 20” → 22” → 24”→26”.Se-leccioneeltamañodelneumático(pulgadas)delabicicletaypulseelbotónSET.*Generalmente,el tamañodelneumáticose in-dicaenellateraldelmismo.

MODE

Cambiareltamaño

SET

Guardarlaconfiguración

MODE

PresionesinsoltarelbotónMODEcuandosemuestre“205[]”paracambiaralapantalladeespecificacióndeltamañoderueda.

Configuracióndetallada(especifiqueelvalornuméricodelacircunfe-renciadelneumático)

*Laespecificacióndelacircunferenciadelneumáticogarantizame-dicionesmásprecisas.

1 Cuando205[] semuestreenpantalla,pulseymantengapulsadoelbotónMODE.

2 PulseelbotónMODEparaamentarelvalornu-méricointermitente;pulseymantengapulsadoelbotónMODEparamoverdígito.Especifiquecualquiervalordecircunferenciaencmy,acontinuación,pulseelbotónSET.

*Utilicela“Tabladereferenciadecircunferenciadeneumáticos”comoguía.

MODE

Aumentarelvalor

MODE

Moverdígitos(Pulseymantenga)

SET

Guardarlaconfiguración

AC

Circunferencia del neumáticoPuedeencontrar lacircunferenciadelneumático(L)que lecorrespondeenelsiguientediagrama,omidiendorealmentelacircunferenciadelneumático(L)desubicicleta.• Medición de la circunferencia del neumático (L)Paraobtener lamediciónmásprecisaposible,completeunavueltaconlaruedadelabicicleta.Conlosneumáti-cosalapresiónadecuada,coloquelaválvulaenlaparteinferior.Marqueelpuntoenelsueloy,conelpesodelusuariosobre labicicleta, completeexactamenteunarevoluciónderuedaen línearecta(hastaque laválvulavuelvaalaparteinferior).Marquelaposicióndelaválvulaymidaladistancia.

• Tabla de referencia de circunferencia de neumáticos*Generalmente,eltamañodelneumáticooETRTOseindicaenellateraldelmismo.

L cm

ETRTO Tire size L (cm)40-254 14x1.50 10247-254 14x1.75 11040-305 16x1.50 11947-305 16x1.75 12054-305 16x2.00 12528-349 16x1-1/8 12937-349 16x1-3/8 13032-369 17x1-1/4(369) 13440-355 18x1.50 13447-355 18x1.75 13532-406 20x1.25 14535-406 20x1.35 14640-406 20x1.50 14947-406 20x1.75 15250-406 20x1.95 15728-451 20x1-1/8 15537-451 20x1-3/8 162537-501 22x1-3/8 17740-501 22x1-1/2 17947-507 24x1.75 18950-507 24x2.00 19354-507 24x2.125 19725-520 24x1(520) 175

24x3/4Tubular 17928-540 24x1-1/8 18032-540 24x1-1/4 19125-559 26x1(559) 19132-559 26x1.25 19537-559 26x1.40 20140-559 26x1.50 20147-559 26x1.75 20250-559 26x1.95 20554-559 26x2.10 20757-559 26x2.125 20758-559 26x2.35 20875-559 26x3.00 21728-590 26x1-1/8 197

ETRTO Tire size L (cm)37-590 26x1-3/8 20737-584 26x1-1/2 210

650CTubular26x7/8 192

20-571 650x20C 19423-571 650x23C 194

25-571 650x25C26x1(571) 195

40-590 650x38A 21340-584 650x38B 21125-630 27x1(630) 21528-630 27x1-1/8 21632-630 27x1-1/4 21637-630 27x1-3/8 21740-584 27.5x1.50 20850-584 27.5x1.95 20954-584 27.5x2.1 21557-584 27.5x2.25 21818-622 700x18C 20719-622 700x19C 20820-622 700x20C 20923-622 700x23C 21025-622 700x25C 21128-622 700x28C 21430-622 700x30C 21532-622 700x32C 216

700CTubular 21335-622 700x35C 21738-622 700x38C 21840-622 700x40C 22042-622 700x42C 22244-622 700x44C 22445-622 700x45C 22447-622 700x47C 22754-622 29x2.1 22956-622 29x2.2 23060-622 29x2.3 233

MODE AC

SET

Tapadelcomparti-mientodelaspilas

Contacto

4 Establezca el relojMantengapulsarelbotónMODEparacambiarlavi-sualizacióna“Formatodereloj”,“Hora”y“Minuto”,eneseorden.

MODE

12h ↔ 24hoaumenteelvalor

MODE

Cambiardepan-tallaocambiarlosdígitos

5 Pulsar el botón SET para completar la confi guraciónPulseelbotónSETconelrelojactualenpantalla.Acontinuación, laconfiguracióndeunidadessehabrácompletadoydichasunidadescambiaránalaPantalladefunciones.

SET

Guardar laconfiguración(Finalizar)

Formatodereloj

Hora Minuto

Formatodereloj

Page 4: En uso VELO 9 / VELO 7 ES CATEYE Mantenimiento ......Si la computadora no ha recibido ninguna señal durante 10 minutos, el modo de ahorro de energía se activará y solo el reloj

VELO 9 / VELO 7 ES 4

Modo de ahorro de energíaSi lacomputadoranoharecibidoningunaseñaldurante10minutos,elmododeahorrodeenergíaseactivaráysoloel relojserávisualizado.Cuandolacomputadorarecibeunaseñaldelsensor,lapantalladefuncio-nesvuelveaaparecer.

MODE

Consumo de calorías(VL820)*2Estacomputadoramideelconsumodecaloríasintegrandoelvalorcalculadodelavelocidadencasasegundo.Compruébelocomounvalordereferencia.Velocidad 10km/h[mph] 20km/h[mph] 30km/h[mph]

Kcalporhora67,3kcal[155,2kcal]

244,5kcal[768,2kcal]

641,6kcal[2297,2kcal]

Cómo calcular las Reducción de CO2(VL820)*3LasReduccióndeCO2secalculantalycomosedescribeacontinuación.Trayectorecorrido(km)x0,15=ReduccióndeCO2(kg)*Elfactor0,15sedeterminaaplicandoelvalormediodelamediadeco-chesdepasajerodegasolinaenel2008conlaecuación“ReduccióndeCO2por1kmconducidoenuncochedegasolina”descritaenlapáginawebdelMinisteriodeTierra,Infraestructura,TransporteyTurismo.

Utilizar la computadora [Pantalla de funciones]

Cambio de la función de la computadoraPresioneelbotónMODEparacambiarlosdatosdemediciónenlaparteinferiorenelordenmostradoenlasiguienteilustración.

*1: SielTMexcedede27horasolaDSTexcedelos999,99Km,.Eaparecerá.Pongaacerolosdatos.

*2,*3: ParamostrarsesóloconVL820.

Velocidad actual0,0(4,0)–199,9km/h[0,0(3,0)–124,9mph]

Flecha de ritmo Indicasilavelocidadactualesmásrápi-da( )omáslenta( )quelavelocidadpromedio.

Unidad de velocidad

Pantalla de funciones

VELO 7 VELO 9

Pantalla de ahorro de energía

10minutos

o

Cómo cambiar el tamaño del neumáticoMuestreladistanciatotal(ODO)ypulseelbo-tónSETparacambiareltamañodelneumático.Elmétododeconfiguracióneselmismopara“Prepararacomputadora-3”(página3).

Cómo establecer el relojEnelmodoreloj,pulseelbotónSETsituadoenlaparteposteriorylapantallaentraráenelmododeconfiguracióndelreloj.Elmétododeconfiguracióneselmismopara“Prepararacomputadora-4”(página3).

TMTiempotranscurrido0:00,00–9:59,59

DSTDistanciadeviaje0,00–999,99km[mile]

AV Velocidadmedia(*1)0,0–199,9km[0,0–124,9mph]

MXVelocidadmáxima0,0–199,9km/h[0,0–124,9mph]

CALConsumodecalorías(*2)0–99999kcal

CO2ReduccióndeCO2(*3)0,00–999,99kg

ODODistanciatotal0–99999km[mile]

Reloj0:00–23:59[1:00–12:59]

MODE(Pulseymantenga)

SET

SET

Inicio/parada de las medicionesLasmedicionescomienzanautomáticamentecuandolabicicletaestáenmovimiento.Durantelasmedicioneslossímboloskm/homphparpadean.

START STOP

Puesta a cero de los datosLosdatosdelasmedicionesvuelvena0pulsandoymanteniendoMODEenlapantalladefunciones.*Ladistanciatotal(ODO)noserestablece.

Iniciarmedición Detenermedición

Cómo cambiar la distancia totalMuestreDSTy,acontinuación,presioneelbotónSETparacambiaralapantalladeespe-cificaciónmanualdedistanciatotal.Presio-neelbotónMODEparaaumentarelvalor.PresionesinsoltarelbotónMODEparapasaralsiguientedígito.PresioneelbotónSETparaconfirmarelvalor.*Solamentesepuedenintroducirnúmerosenteros.(0–99999km[mile])SET