Diccionario Escolar
Ikıitu kuwasıini – tawi- kuwasıini
Iquito – Castellano
Segunda edicion
Centro del Idioma IkıituSan Antonio de Pintuyacu
iii
Diccionario Escolar
Ikıitu kuwasıini – tawi- kuwasıini
Iquito – Castellano
Compilado por:
Christine Beier
Lev Michael
Basado en los conocimientos de los especialistas:
Jaime Pacaya Inuma
Ema Llona Yareja
Hermenegildo Dıaz Cuyasa
Ligia Inuma Inuma
Segunda edicion
Julio 2019
Centro del Idioma IkıituSan Antonio de Pintuyacu, Loreto, Peru
© 2019 Cabeceras Aid Project
Impreso en Iquitos por Cabeceras Aid Project
v
Agradecimientos
Este diccionario escolar es uno de los productos del trabajo colaborativo del equipo
de investigacion del proyecto de documentar y recuperar el idioma ikıitu, conocido
como ‘iquito’ en el castellano. El proyecto fue lanzado en junio del ano 2001 y es
basado en el Centro del Idioma Ikıitu en la comunidad iquito de San Antonio de
Pintuyacu. La primera fase de trabajo intensivo culmino en diciembre 2006. La
actual fase de trabajo intensivo se inicio en mayo 2014, con el fin de profundizar,
mejorar y emitir un nuevo juego de materiales en y acerca del idioma.
Cada persona que disfruta de este diccionario escolar debe mucho a todos los
especialistas del idioma iquito, quienes han compartido tanto de sus conocimientos,
su sabidurıa y su tiempo con los linguistas del Centro del Idioma Ikıitu. Sin el
compromiso de los especialistas, el proyecto de documentacion del idioma no hu-
biera podido existir. En especial, agradecemos a los senores Jaime Pacaya Inuma
y Hermenegildo Dıaz Cuyasa y a las senoras Ema Llona Yareja y Ligia Inuma
Inuma. Pedimos disculpas a los especialistas por cualquier error que aparezca en
las siguientes paginas.
El proyecto de recuperacion y documentacion del idioma iquito, conocido en
ingles como The Iquito Language Documentation Project (ILDP), se empezo como
un proyecto colaborativo entre la ONG Cabeceras Aid Project, The University of
Texas at Austin y La Universidad Nacional Mayor de San Marcos en Lima. Desde su
inicio en 2001 hasta el dıa de hoy, el proyecto ha tenido el apoyo financiero y logıstico
de la ONG Cabeceras. Ademas, en 2001 y 2002, el proyecto tenıa apoyo financiero
de The Endangered Language Fund y The University of Texas at Austin; y entre
2003 y 2006, el proyecto tenıa apoyo financiero de The Endangered Languages
Documentation Programme (MDP No. 0042) de la University of London. En 2015
y 2016, conto con apoyo financiero de The National Science Foundation de los
Estados Unidos (Becas Nos. FN-230216-15 y FN-230217-15) y un Mellon Project
Grant. Como una de los coordinadores del proyecto, ofrezco a estas entidades los
agradecimientos profundos de todos los integrantes del proyecto a traves de los anos,
cuyos trabajos, investigaciones y logros han sido apoyados por esas entidades.
Dra. Christine Beier, Editora
Julio 2019
Iquitos, Peru
vi
1
Introduccion al diccionario escolar
Esta segunda edicion del Diccionario Escolar ha sido elaborado por el equipo
del Centro del Idioma Ikıitu para la gente del pueblo iquito, con el fin de alentar el
aprendizaje y la ensenanza del idioma ikıitu, conocido como ‘iquito’ en el castellano,
en las casas y las escuelas del pueblo iquito.
Las entradas de esta version escolar del diccionario se basan en los datos del
Diccionario Iquito–Castellano, pero han sido simplificados y aclarados para
que sean mas apropiadas para un publico joven, como los alumnos de las escuelas y
los colegios en las comunidades. El diccionario completo se publicara por separado.
El nombre del idioma
Por lo general, cuando estamos hablando el idioma castellano, pronunciamos el
nombre del idioma iquito ası: “iquito” y lo deletreamos con las letras del alfabeto
castellano:
i qu i t o
Por otro lado, cuando estamos hablando el idioma “ikıitu,” pronunciamos el nombre
de otra manera, ası: “ikıitu” y lo deletreamos con las letras de su propio alfabeto:
i k ıi t u
2
Los sub-grupos del pueblo iquito y sus variantes
del habla
En tiempos pasados, antes de que sus territorios fueran invadidos por gente ajena,
la gente del pueblo iquito vivıa en un territorio grande que incluyo las cuencas de
los rıos Pintuyacu, Nanay, Mazan y Momon. Los Iquito mayormente vivian en
pequenos grupos y asentamientos separados por grandes distancias, que les pro-
porcionaba a cada grupo amplios terrenos de caza y recoleccion de otros recursos.
Debido a esta manera de vivir, aunque todo ellos hablaban el idioma iquito, a la
vez diferentes grupos tenıan sus propias maneras de hablar en ciertas partes.
Para respetar las diferencias del habla que existen dentro del pueblo, este
diccionario incluye palabras que pertenecıan a distintos grupos. Por eso, ciertas
palabras incluyen informaciones sobre donde o quienes las usan o usaban. Tambien
hay palabras (entradas) calificadas como variante en casos que sea dos palabras
con diferentes formas pero con el mismo significado.
El orden de la palabras
En este diccionario, las palabras se ordenan segun el orden del alfabeto iquito, que
es ası:
a, aa, i, ii, i-, i-i-, j, k, m, n, p, r, s, t, u, uu, w, y
Para saber mas sobre el alfabeto, lea la parte Nuestro alfabeto a continuacion.
Como buscar una palabra en este diccionario
Hay dos maneras de buscar una palabra del idioma iquito en este diccionario. La
primera manera es buscar la palabra del iquito directamente en la parte principal
del diccionario y leer su entrada para aprender el significado de la palabra y obtener
otras informaciones sobre la palabra. La segunda manera es buscar un significado
en el castellano en la ultima parte del diccionario y por este medio aprender cual
palabra del iquito corresponde a ese significado.
3
Como leer una entrada
Las informaciones que el diccionario proporciona sobre una determinada palabra
en el iquito esta organizada en lo que se llama una entrada lexica o, de forma
mas breve, una entrada. Por lo general, la estructura de una entrada es lo siguiente:
encabezado clase de encabezado
• definicion y otras informaciones.
Cada entrada empiece con el encabezado, que es igual a la palabra exacta sobre
la cual la entrada nos da informaciones.
La clase de encabezado indica la funcion gramatical del encabezado. Las clases
de palabras en el iquito que aparecen en este diccionario estan descritas en la
proxima seccion, mas abajo.
La • definicion es la explicacion del significado del encabezado. Muchas entradas
tienen mas de una definicion.
Ademas de la definicion en sı, otras informaciones sobre el encabezado pueden
aparecer en la entrada. Detallamos estos tipos de informaciones a continuacion.
Clases de encabezado y otros tipos de informacion que
aparecen en este diccionario
adjetivo tipo de palabra que se refiere a una caracterıstica o cualidad
de una persona, cosa, lugar idea, u otra entidad
por ejemplo: aakusana rojo
uumaana grande
saamina nuevo
Los adjetivos que terminan en na pueden tener formas plurales
con mi para cosas no animadas y pi- para seres animados
por ejemplo: aakusami cosas rojas aakusapi- seres rojos
uumaami cosas grandes uumaapi- seres grandes
saamimi cosas nuevas saamipi- seres nuevos
4
adverbio tipo de palabra que expresa el tiempo, ciertos tipos de lugar
o la manera de realizar una accion
por ejemplo: aakari, ahora, hoy
tıira alla
iyarakata rapido
demostrativo tipo de palabra que usamos para senalar o hacer referencia a
algo sin usar su nombre, similar a las palabras esto, esta y este
del castellano, pero con significados algo distintos
por ejemplo: iina es similar a este, esto, esta, sin importar cuantas entidades
y sin importar si son seres animados o cosas no animadas
iina=ti-i-, este es, o estos son
iipi- es similar a estos, estas, pero siempre hace referencia a seres
animados y a una cantidad mas de uno
iipı-=ti-i-, estas son
iimi es similar a estos, pero siempre hace referencia a cosas no
animadas y a una cantidad mas de uno
iimı=ti-i-, estos son
dependiente tipo de palabra que no puede aparecer solo y siempre tiene que
apoyarse por otra palabra. Como no pueden aparecer solitas,
las palabras dependientes siempre llevan un signo =
por ejemplo: kı= mi
=jata con
=kija pero
determinante tipo de palabra que acompana a un sustantivo y funciona de
manera similar a las palabras el, la, eso, esa, ese del castellano,
pero con significados algo distintos
por ejemplo: iina es similar a el, la, eso, esa, ese, ellos, ellas, esos, esas,
sin importar cuantas entidades son y sin importar si son seres
animados o cosas no animadas
iina ikwani el hombre, ese hombre
iina naana el arbol, esos arboles
5
iipi- es similar a ellos o ellas pero siempre hace referencia a seres
animados y a una cantidad mas de uno
iipi- kaayaaka las personas, esas personas
iipi- siıruwa los monos choros, esos choros
iimi es similar a ellos o ellas pero siempre hace referencia a
cosas no animadas y a una cantidad mas de uno
iimi simiımi-ya los cuadernos, esos libros
forma poseıda ciertas palabras tienen una forma especial que usamos cuando
incluimos informacion sobre que o quien es el poseedor o dueno
de lo que mencionamos
por ejemplo awasi, ‘dedo’, tiene la forma poseıda awasi, como en
kw=awasi, ‘mi dedo’
niiki, ‘hueso’, tiene la forma poseıda nıiki, como en nu=nıiki,
‘su hueso’
iita, ‘casa’, tiene la forma poseıda ıita, como en kina=ıita, ‘sus
casa de ustedes’
interjeccion tipo de expresion exclamativa que podemos usar como un
enunciado completo
por ejemplo: juu! “¡hola!” o “¡oye!”
tı-i-ni! “¡no se!”
arija! “¡toma!”
nombre propio tipo de palabra que se refiere a una persona o un lugar muy
especıfico
por ejemplo: Yari-i-jaani nombre de un personaje historico
Anatimu nombre iquito del rıo Pintuyacu
Ikıitu y Ikıitujina nombres de la ciudad de Iquitos
palabra de pregunta tipo de palabra que usamos para formar una pregunta
por ejemplo: saakaa ¿que?
kani-i-ka ¿quien?
ji-ı-tikari ¿cuando?
6
plural la forma de una palabra que hace referencia a mas de uno
por ejemplo: kaaya, ‘persona’, tiene la forma plural kaayaaka, ‘personas’
iita, ‘casa’, tiene la forma plural iitaka, ‘casas’
uumaana, ‘grande’, tiene la forma plural uumaapi- ‘grandes’
posposicion tipo de palabra dependiente que expresa una relacion entre una
persona, cosa o accion y otra persona, cosa o accion. Como
no pueden aparecer solitas, las posposiciones siempre llevan un
signo =
por ejemplo: =jata con
=jina en
=ıira para
posposicion
locativo
tipo de posposicion que debe incluir informaciones sobre la ubi-
cacion de algo con respecto a la persona que habla. Como no
pueden aparecer solitas, las posposiciones locativas siempre lle-
van un signo =
por ejemplo: =jinakuma dentro de y en la parte mas abajo del espacio
=jinakuku dentro de y en la parte mas arriba del espacio
prepausal ciertas palabras tienen dos formas, una forma que ocurre dentro
de un enunciado y otra forma que ocurre al final del enunciado
por ejemplo: la palabra naajaa ‘tambien’ tiene la forma prepausal naajaaja
la palabra taa ‘es, son’ tiene la forma prepausal taaja
pronombre tipo de palabra que se refiere a una entidad sin mencionar su
nombre. Hay dos tipos de pronombre: los dependientes que
tienen que acompanar a otra palabra, y los independientes que
pueden aparecer solitos. Los dependientes llevan un signo =
por ejemplo: kia= tu, usted (dependiente)
kıaaja tu, usted (independiente)
kina= ustedes (dependiente)
kinaaja ustedes (independiente)
raız la raız es la forma basica de un verbo
por ejemplo: iwaani, ‘ir’, tiene la raız iıkwa-
mıini, ‘hacer’ o ‘tener’, tiene la raız mii-
anaajı-i-ni, ‘sanarse’, tiene dos raıces, anaaji-- y anaaji-
7
sufijo parte al final de una palabra que agrega alguna informacion
adicional a la palabra
por ejemplo: ikwaniwi-ya, ‘hombres’, consiste de la palabra ikwani ‘hombre’
mas el sufijo plural -wi-ya
nasiku, ‘chacra rıo arriba’, consiste de la palabra nasi ‘chacra’
mas el sufijo locativo -ku, ‘rıo arriba’
sustantivo tipo de palabra que nos da el nombre de alguna entidad, como
cosas, personas, acciones y ideas
por ejemplo: iımina canoa
kaaya persona
mıini costumbre o habito
sustantivo
locativo
tipo de sustantivo que debe incluir informaciones sobre la ubi-
cacion de algo con respecto a la persona que habla. La infor-
macion locativa siempre aparece al final de la palabra
por ejemplo: kurima un puerto abajo kuriku un puerto arriba
ıyama un puesto rıo abajo ıyaku un puesto rıo arriba
aajiku la boca de un rıo que esta rıo arriba aajijina la boca
de un rıo que esta muy lejos
variante dos o mas palabras que tienen el mismo significado pero tienen
diferentes formas son ‘variantes’. Estas distintas palabras vienen
de diferentes sub-grupos del pueblo iquito
por ejemplo: arama es una variante de rama y ambos quieren decir ‘barro’
jimatı-i-ni y jikatı-i-ni son variantes y ambos quieren decir ‘salir’
verbo tipo de palabra que se refiere a una accion, una actividad o un
estado
por ejemplo: iwaani ir
mıini tener, hacer
iwarı-i-ni estar enfermo
verbo a. ‘a’ es la abreviatura de ‘ambitransitivo’. Un verbo ambitransi-
tivo es un verbo que puede variar en cuantas entidades incluye
o afecta
por ejemplo: anı-i-ni llamar o llamar a alguien
pikuuni mojarse o mojar algo
8
verbo b. ‘b’ es la abreviatura de ‘bitransitivo’. Un verbo bitransitivo es
un verbo que incluye o afecta a tres entidades
por ejemplo: jikunıini enviar algo a alguien
miitı-i-ni dar algo a alguien
verbo i. ‘i’ es la abreviatura de ‘intransitivo’. Un verbo intransitivo es
un verbo que incluye o afecta a una sola entidad
por ejemplo: makı-i-ni dormir
naraani banarse
verbo t. ‘t’ es la abreviatura de ‘transitivo’. Un verbo transitivo es un
verbo que incluye o afecta a dos entidades
por ejemplo: sajıini cortar
naraani banar a alguien
Los sufijos verbales del iquito
Aquı presentamos una lista de los principales sufijos verbales del iquito, para ayudar
a las personas que estan aprendiendo leer los cuentos. Debemos tomar en cuenta
que muchos de estos sufijos causan un cambio de la tono de la voz tambien cuando
los agregamos.
tiempo pasado reciente -kura
tiempo pasado distante -kiaaki-, -aariki-, -yaariki-
tiempo no-pasado este sufijo se manifiesta un cambio en el
tono de la palabra
aspecto imperfectivo -a, -aa, -i, -yaa segun el contexto
aspectos perfectivos aari-i-, -ki, -kuwi-i-, -kwaa, -maa, -ri-i-,
-sawi-i-, -wi-i-, segun el contexto
benefactivo -nii
causativos -ti-i-
pluraccionales -juu, -kii, -kuu
9
Los sufijos locativos del iquito
-jina indica un lugar general de algo o alguien
-kuura (variante: -kıira) indica un lugar que esta de linea perpendicular
al rıo, o sea, en una direccion alejandose del rıo o acercandose
al rıo y no hacia rıo arriba ni hacia rıo abajo
-ma indica un lugar abajo o rıo abajo del hablante
-maji indica un lugar muy cerca de la cosa o el sitio mencionado
10
Nuestro alfabeto
Como mencionamos arriba, el alfabeto del iquito que usamos en este diccionario es:
a, aa, i, ii, i-, i-i-, j, k, m, n, p, r, s, t, u, uu, w, y
Un alfabeto es un conjunto de letras que representa todos los sonidos de un
idioma. Cada idioma tiene su propio alfabeto, segn sus propios sonidos. El orden
alfabetico es el orden fijo en que parecen las letras de un cierto alfabeto en la
organizacion de un listado o un diccionario. A continuacion, vamos a aprender un
poco mas sobre las letras de este alfabeto y sus sonidos.
Las vocales
a, aa, i, ii, i-, i-i-, u, uu
El idioma iquito cuenta con ocho vocales. La vocal es un tipo de sonido que se
hace con la boca abierta. Todos los idiomas humanos cuentan con algunos vocales.
Lo que hace la diferencia entre las distintas vocales tiene que ver con la apertura
de la boca, la ubicacion de la lengua en la boca, la posicion de los labios y otros
aspectos de la formas que podemos formar con la boca humana. Segun la forma del
interior de la boca, resulta un sonido particular.
De las ocho vocales del iquito, cuatro son vocales cortas y cuatro son vocales
largas. Las vocales a, i, i-, u se llaman vocales cortas porque su sonido es mas
corto que el sonido de las vocales largas, mientras que las vocales aa, ii, i-i-, uu se
llaman vocales largas porque su sonido es mas largo que el sonido de las vocales
cortas.
A veces el largo de la vocal es la unica diferencia entre dos palabras. Por
ejemplo:
kusi ollakuusi chancho
naki montenaaki huevo
Por eso es muy importante que aprendamos el sonido correcto de todas las vocales.
11
Las consonantes
j, k, m, n, p, r, s, t, w, y
El idioma iquito cuenta con diez consonantes. La consonante es un tipo de sonido
que tambien depende en la forma de la boca humana. Todos los idiomas humanos
cuentan con algunos consonantes. Lo que distingue las consonantes de las vocales
es que las consonantes siempre involucran alguna manera de cerrar o casi cerrar la
boca par interrumpir la salida del aire de nuestros pulmones.
De las diez consonantes del iquito, casi todas tienen una pronunciacion similar
al castellano. Las unicas que suenan diferente son la r y la s:
La r siempre suena como la r en pero.
La s antes de la a, i-, u, suena como la s en sol.antes de la i, suena como la sh en Ancash.
El tono de la voz en el iquito
Cada palabra en el idioma iquito tiene una parte que pronunciamos con un tono de
voz mas alto que las demas partes. Cuando hablamos del ‘tono’ de la voz en iquito,
estamos hablando de la musica de la voz en vez de su fuerza.
Muchas palabras en iquito tiene un solo tono alto. Solamente encontramos
mas de un tono alto en palabras largas. Por ahora, entonces, vamos a aprender
como pronunciamos palabras con un solo tono alto.
El tono alto al final de la palabra
En muchas palabras del iquito, su unico tono alto ocurre al final de la palabra. En
estos casos, no es necesario marcar el tono con una tilde porque siempre ocurre en
la ultima vocal. Entonces, cuando vemos una palabra sin ninguna tilde, vamos a
hablar el tono mas alto en la ultima vocal. Por ejemplo:
pi-si-ki- sachavacakuuwaa mitayomasiku paucarkusi=jinakuma dentro de la olla
12
En otras palabras, el tono de la voz ocurre en otro lugar. Si es que ocurre en una
vocal corta, simplemente elevamos el tono de voz en esta vocal corta. En estos
casos, vamos a indicar el lugar del tono alto con una tilde. Vemos algunos ejemplos:
masiku balsasıruku mono choroitıniija masato
Si el tono alto de una palabra ocurre en una vocal corta, y la palabra tambien tiene
una vocal larga, elevamos el tono de la voz en la vocal corta y pronunciamos la
vocal larga con un tono muy nivelado, como vemos aquı:
itıniija masatosamukwaati platanokani-i-si jicra
Notamos que a veces el tono es la unica diferencia entre dos palabras. Por ejemplo:
masiku paucarmasiku balsa
El tono alto en las vocales largas
El tono alto de la palabra tambien puede ocurrir en una vocal larga. En en caso
de las vocales largas, en realidad hay dos tipos de tono alto. Uno es un tono que
sube, y el otro es un tono que baja. Esto quiere decir que, mientras pronunciamos
la vocal larga, tenemos que subir o bajar el tono (la musica) de la voz.
En casos que el tono alto sube en la vocal larga, indicamos el tono con la tilde ası:
aa, iı, i-ı-, uu
En estos casos, el tono de la voz es mas bajo en la vocal que sigue la vocal larga,
como vemos aquı:
En casos que el tono de la voz baja en una vocal larga, indicamos el tono que baja
con la tilde ası:
13
paapaaja pescado en generalwaayuuri carachamaaakusana rojo
aa, ıi, ı-i-, uu
En estos casos, el tono de la voz baja a traves de la vocal larga, como vemos aquı:
tuuku orejaraana perdizkıija yo
A veces el tono de la vocal larga es la unica diferencia entre dos palabras. Por
ejemplo:
tuuku pretinatuuku oreja
aasi lluviaaasi gajo
iita casa en generalıita casa de alguien
Por eso es muy importante que aprendamos el tono correcto de todas las vocales.
La unica manera de aprender bien como pronunciamos los tonos que suben y bajan
es practicar los tonos con un hablante del idioma iquito.
Como se pronuncia la ultima vocal de una palabra
En el idioma iquito, cuando una palabra que termina con una vocal corta se habla
solita – o sea, no como parte de una oracion – entonces la ultima vocal corta de la
palabra sufre un ensordecimiento. Esto quiere decir que casi no se escucha la ultima
parte de la palabra. Tambien escuchamos un ensordecimiento en una palabra que
esta al final de una oracion.
14
En los siguientes ejemplos, usamos letras pequenas para indicar las vocales
cortas que sufren ensordecimiento:
aaka agua
aana bufeo
pirusu anguilla
iita casa
Sin embargo, si estas mismas palabras ocurren en un enunciado y no estan
en la posicion final del enunciado, entonces sı escuchamos claramente las ultimas
vocales cortas de las palabras. Es decir, el ensordecimiento de la ultima parte de
cualquier palabra resulta de la posicion de la palabra en nuestra habla, y no es una
caracterıstica de la palabra en sı.
1
�
ajákumatáani verbo intransitivo
• estar agachado, hablando de lacabeza de una persona. Raíz:ajákumata-
ajakumɨɨni verbo intransitivo
• echarse boca abajo. Raíz: ajákumɨ-,ajákumi-
• estar boca abajo, por ejemplo, unaolla o un vaso. Raíz: ajákumɨ-,ajákumi-
ajakumɨɨni verbo transitivo
• poner boca abajo, por ejemplo, unaolla o un vaso. Raíz: ajákumɨɨ-
ajakuusiijáani verbo transitivo
• malograr o romper algo. Raíz:ajakuusiíja-
• malograr la vida de otra persona.Raíz: ajakuusiíja-
ajakuusíini verbo intransitivo
• malograrse o romperse, hablando dealgo con una función específica quedespués de dañarle ya no sirve. Raíz:ajakuúsi-
ájana sustantivo
• nombre para dos especies de árbol:batán caspi, y sandilla caspi o ratóncaspi. Plural: ajánaka
ájana sustantivo
• batán. Plural: ajánaka
ajánaari sustantivo• un estilo de tejer irapay que separece al batán: ájana. Plural:ajánaariwa
ajanɨɨni verbo intransitivo
• hacer batán. Raíz: ajánɨɨ-
ajapaka sustantivo
• avispa en general, hablando delinsecto y su nido. Plural: ajapakɨɨya,ajapakaka
ajapakɨɨni sustantivo• avispa en general. Plural: ajapakɨɨyaVariante: japakɨɨni
ajapakɨɨya sustantivo Plural irregular de:ajapakɨɨni
ajarakuutáani verbo intransitivo
• estar en cuatro. Raíz: ajarakuúta-
ajaruuja sustantivo
• renacuajo. Plural: ajaruujaka
ajatatɨɨni verbo intransitivo
• atracar, hablando de embarcaciones.Raíz: ajatátɨɨ-
• sentarse, hablando de aves. Raíz:ajatátɨɨ-Variantes: ajatɨtɨɨ, ikátɨɨ
ajatáani verbo intransitivo
• descansar echado. Raíz: ajáta-
• morir, una manera respetuosa dehablar de la muerte de una persona.Raíz: ajáta-
2
ajátaari akájinakɨya
ajátaari sustantivo• moledor. Plural: ajátaarika
ajatɨtɨɨni verbo intransitivo Variante de:ajatatɨɨni
ajáaja sustantivo
• “marido”, una palabra de cariño queuna mujer usa para llamarle a supareja
ajaana sustantivo
• sol fuerte. No hay forma plural
• verano, tiempo despejado, o un díacon sol fuerte. No hay forma pluralVariante: yaana
ajaana yaawɨɨni sustantivo• la temporada de verano. No hayforma plural
ajáani verbo transitivo
• moler o machacar, tipicamente enbatán: ajátaari. Raíz: ája-
aji sustantivo• suegra de una mujer. Forma poseída:áji. Plural: ajipɨ
ájika sustantivo
• horquilla o ramana. Plural: ajíkaka
• afluente del río. Plural: ajíkaka
ajikatáani verbo transitivo
• quebrar una horqueta. Raíz: ajíkata-
ajíkaasi sustantivo Variante de: awasiajikɨɨni verbo intransitivo
• bifurcar, por ejemplo, una rama o unrío. Raíz: ajíkɨɨ-
ajirákana sustantivo
• palo de yuca cortado para sembrar.Plural: ajirákanakaVariantes: ijirákana, nasíkana
ajirakíini verbo transitivo
• enterciar palos de yuca. Raíz:ajirákii-
ajírataaja sustantivo
• mazo, machacador, una herramientausado para machacar la comida y lamasa de masato. Plural: ajírataajakaVariantes: ajíritaaja, máasu
ajiráani verbo transitivo
• picar o hincar. Nota: Una cosaparcialmente picada puede aparecercon: =jina. Raíz: ájiita-
• machacar o moler. Raíz: ájiita-
• picar, hablando de aves. Raíz: ájiita-
ajiráani verbo intransitivo
• latir o pulsar, hablando del corazóny la sangre. Raíz: ájiita-Variante: íjiita
ajíritaaja sustantivo Variante de:ajírataaja
ajirɨna sustantivo
• asiento en general. Forma poseída:ajírɨna. Plural: ajirɨnakaVariante: ijirɨna
ajirɨɨni verbo intransitivo
• estar sentado. Raíz: ajiítɨ-, ajiíti-Variante: ijiítɨ
ajíini verbo transitivo
• tener nuera, hablando de una mujer.Raíz: ájii-
• tener suegro o suegra, hablando deuna mujer. Raíz: ájii-
ajuuka sustantivo
• churo, especie de caracol. Formaposeída: ájuuka. Plural: ajuukaka
akájinakɨya sustantivo Plural irregularde: akájinakuúraji
3
akájinaku akikatɨɨni
akájinaku sustantivo locativo
• el medio o parte central de algo.También: akájinama, akájinakúura.Plural: akájinakɨya
• la mitad de algo. También:akájinama, akájinakúura. Plural:akájinakɨya
=akájinaku posposición
• punto medio o parte media de. Porejemplo, el punto medio de unachacra o la parte media de un camino
=akájinakúura posposición
• medio de. Por ejemplo, el medio deuna soga
akájinakuúraji sustantivo• cintura, hablando de personas.Plural: akájinakɨya
• centro y diámetro, por ejemplo, deun palo. Plural: akájinakɨya
=akájinakuúraji posposición• a través de, de un lado al otro. Porejemplo, a través de un camino o deun lado del río al otro
• alrededor de. Por ejemplo, alredadorde un palo
akájinaaja sustantivo
• riñón. Plural: akájinaajaka
akajiyúuki sustantivo• espinazo o columna vertebral. Plural:akajiyuúkiwa
akami adverbio• allá río arriba. Nota: Ésta es la formaenfocada de: kami
• allá arriba. Nota: Ésta es la formaenfocada de: kami
akánataaja sustantivo
• corazón. Plural: akánataajakaVariante: kuuraasuu
akarasiisíini verbo intransitivo
• agradecer. Raíz: akarasiísii-
akásima sustantivo Variante de: akásimɨakásimɨ sustantivo
• ingle o entre piernas, parte delcuerpo. Plural: akásimɨyaVariante: akásima
akasiitáani verbo intransitivo
• pararse agachado, tal como el traserose extiende mucho. Raíz: akasiita-
akasɨyɨ sustantivo• especie de peje, tipo macana. Formaposeída: akásɨyɨ. Plural: akasɨyuwa
akasɨyuwa sustantivo Plural irregular de:akasɨyɨ
ákati sustantivo• juvenil, hablando de animales yplantas no completamente crecidos.Plural: akátika
aki sustantivo• rama de cualquier tamaño, sea deárbol o de pasto. Más usado en laforma plural. Forma poseída: áki.Plural: akika
akikatáani verbo transitivo
• desramar. Raíz: akíkata-
akíkatina adjetivo
• ramudo, la calidad de un árbol detener muchas ramas en la parte bajadel tronco
akikatɨɨni verbo intransitivo
• desramarse. Raíz: akíkatɨ-, akíkati-
4
akikɨɨni akúmɨɨsana
akikɨɨni verbo intransitivo
• formar rama, hablando de palos.Raíz: akíkɨɨ-
akíraja sustantivo
• viento. No hay forma plural
akíraja naaki sustantivo Variante de:káraaki
akirajɨɨni verbo intransitivo
• rachear o soplar fuerte el viento.Raíz: akirájɨɨ-
akirajɨɨtáani verbo intransitivo
• soplar el viento. Raíz: akirajɨɨta-
akiriítajina sustantivo locativo
• un área libre y despejada en elmonte, debido al caído de un árbol.Plural: akiriítakajinaVariante: akirɨɨta
akirɨɨtajina sustantivo Variante de:akiriítajina
akɨ sustantivo• padre. Nota: Normalmente usamosesta palabra para hablar del padre deotra persona, utilizando la forma:nakɨ, su padre. Plural: akɨwaaka
akɨríija interjección
• “¡ayao!”, un grito de dolor fuerte
akɨriíjanii interjección• “¡ayao!”, un grito de dolor fuerte ylástima por uno mismo
akɨsíini sustantivo• yachay o birote de un brujo, mágicodel brujo que hace daño. Plural:akɨsíiya
akɨsíiya sustantivo Plural irregular de:akɨsíini
ákɨɨ interjección• “¡ay!”, el último grito antes de lamuerte
ákuma sustantivo
• tío materno, hermano de la madre.Para llamarle a él, usamos:akúmaaja. Plural: akúmawaaka
akúmari sustantivo• dueño de un objeto, por ejemplo, deuna casa o un terreno. Plural:akúmariwa
• dueño o líder de una actividad otrabajo. Plural: akúmariwa
akumaríini verbo transitivo
• adueñarse o hacerse dueño de algo,privando a otra persona. Raíz:akumárii-
akúmaaja sustantivo
• “tío”, una palabra que usamos parallamarle a un tío que es hermano denuestra madre. Para hablar de él,usamos: ákuma
akumíyaaka sustantivo
• boda o fiesta de matrimonio. Plural:akumíyaakaka
• masato preparado para unmatrimonio. No hay forma plural
akumíini verbo transitivo
• casarse o reunirse un hombre conuna mujer. Raíz: akuúmi-
akúmiiti sustantivo• suegra de un hombre. Plural:akúmiitiwaaka
akúmɨɨsana sustantivo
• tío materno finado, o sea, unhermano finado de la madre. Plural:akúmɨɨsanawaaka
5
akusakáani amánaati
akusakáani sustantivo• cuica, especie de lombriz común.Plural: aákusakaVariante: akusaníini
akusaníini sustantivo Variante de:akusakáani
akusi sustantivo• huato, la parte de planta en que losfrutos se pegan. Forma poseída: ákusi.Plural: akusika
akutuuyuukami sustantivo• una canción de ayahuasca. La madrede la ayahuasca enseña estascanciones a las personas cuando semarean con ayahuasca. Plural:akutuuyuukamiwa,akutuuyuukamika
akúumi sustantivo• parientes masculinos del lado de laesposa. Plural: akuúmiya,akuúmiwaaka
• yerno de una mujer. Plural:akuúmiya, akuúmiwaaka
akuumíini verbo transitivo
• tener cuñado o suegro, hablando delos hombres. Raíz: akuúmii-
amaki sustantivo• cogollo de palmera. Forma poseída:ámaki. Plural: amakika
• hoja nueva en la punta de una rama.Forma poseída: ámaki. Plural:amakika
amakɨ sustantivo• camino, trocha, calle o carretera.Plural: amakɨya
amákɨjina sustantivo locativo
• un espacio vacio debido a laausencia de algo o alguien. También:amákɨku, amákɨma. No hay formaplural
• huella de algo que antes estaba en unsitio pero ahora no está allí.También: amákɨku, amákɨma. Plural:amákɨkɨya
• un sitio inútil para la pesca o la caza.También: amákɨku, amákɨma. No hayforma plural
amákɨɨja sustantivo
• cangrejo en general. Plural:amákɨɨya, amákɨɨjakaVariante: mákɨɨja
amákɨɨja sustantivo Variante de: amákɨɨjaaaku
amákɨɨja aaku sustantivo
• yuca temprano, los primeros palos deyuca sembrados en una nuevachacra. Otra forma es: amákɨɨjaakuVariante: amákɨɨja
amakɨɨni verbo ambitransitivo
• trochar o hacer camino. Raíz: amákɨɨ-
amakɨɨra sustantivo
• ausencia de una persona, usualmentecuando se hace un viaje. No hayforma plural
amakɨɨtáani verbo transitivo
• poner en trocha, por ejemplo, unamadera en el monte. Raíz: amakɨɨta-
amánaati sustantivo• tornillo o huayra caspi, especie deárbol. Plural: amánaatika
6
amaniijúuni amátanana
amaniijúuni verbo transitivo
• golpear el barbasco para hacermañacheo. Raíz: amaniíjuu-
• mañachear o pescar con barbasco.Raíz: amaniíjuu-
amaniijuutáani verbo transitivo
• palmear o dar golpesitos muy suavesen algo. Raíz: amaniijuúta-
amániikɨɨni verbo transitivo
• palear a alguien o un animal hastalastimarle severamente. Raíz:amániikɨɨ-
amaniikúuni verbo transitivo
• golpear repetidamente, por ejemplo,un bombo. Raíz: amaniíkuu-
amaniikuutáani verbo transitivo
• golpear contra, por ejemplo, la ropacontra la superficie del agua. Raíz:amaniikuúta-
• golpear las alas rápidamente,hablando de ciertas especies de ave.Raíz: amaniikuúta-
amaníini verbo transitivo
• matar a varios, usualmente hablandode cazar a varios animales en unasola ocasión. Raíz: amánii-
amaniiwɨɨtáani verbo intransitivo
• guiñar o mover las cejas,especialmente como un gestoromántico. Raíz: amaniiwɨɨta-
amari sustantivo Plural irregular de:amariyaaja
amarijina sustantivo
• pijuayal. Forma poseída: amárijina.No hay forma pluralVariante: amariyaajina
amariníini verbo transitivo
• tener celos o celar a alguien. Raíz:amariíni-
amarisiáaka sustantivo
• chicha o masato de pijuayo. No hayforma plural
amariyaaja sustantivo
• pijuayo, especie de palmera. Formaposeída: amáriyaaja. Plural: amari,amariyaajaka
amariyaajina sustantivo Variante de:amarijina
amariyaana sustantivo
• temporada del pijuayo. No hay formaplural
• año. No hay forma plural
amariiki sustantivo• zúngaro en general, nombre parauna clase de peje. Forma poseída:amáriiki. Plural: amariikiwa
amáriinɨɨni verbo intransitivo
• pifear, normalmente hablando delsonido que hace la sachavaca. Raíz:amáriinɨɨ-
=amásikaraata posposición Variantede:=namásikaraata
amasíisi sustantivo• amasisa, especie de árbol. Basado enel castellano: amasisa. Plural:amasiísika
amátana adverbio
• con fuerza, energía o intensidad
amátanana adjetivo
• fuerte
7
amatáani ampiisíini
amatáani verbo transitivo
• abrir algo en su punto, por ejemplo,una patarashca, una trenza o uncogollo. Raíz: amáta-
amatɨɨni verbo intransitivo
• abrirse, por ejemplo, un cogollo ouna flor. Raíz: amátɨ-, amáti-
amaa interjección
• “¡va!”, una expresión de gran sorpesa
ámaaja sustantivo
• “tío abuelo”, una palabra queusamos para llamarle a un tío abueloque es hermano del abuelo. Parahablar de él, usamos: kumáani
• “tío”, una palabra general queusamos para llamarle a cualquier tío.Para hablar de un tio, usamos:ákuma o kumáani
amaaka sustantivo
• un palo delgado, generalmentederecho y bien raspadito, que se usaen una construcción o como unbastón. Forma poseída: ámaaka.Plural: amaakaka
amaakúuja sustantivo
• plataforma para cazar, usualmenteconstruida en las ramas de un árbolcon muchos frutos maduros queatraen mitayo. Plural: amaakuújaka
• armazón de casa. Plural:amaakuújaka
ámaana sustantivo
• mandíbula inferior. Plural: ámaanakaVariante: pájiiti
aminákaka sustantivo Plural irregular de:aminákana
aminákana sustantivo
• yuca, hablando de la planta entera.Plural: aminákaka
• un palo de yuca, cortado parasembrar. Plural: aminákaka
aminakíisi sustantivo• cascabel, especie de víboravenenosa. Plural: aminakiísiwa
amitatáani verbo transitivo
• abrir una rendija. Raíz: amítata-
amitáani verbo transitivo
• sacar la fibra de chambira delcogollo. Raíz: amíta-Variante: rikata
amɨríini verbo intransitivo
• sonreir sin mostrar los dientes. Raíz:amɨrii-
Amɨriítaasi sustantivo propio Variante de:Siirɨɨtaja
ámɨsi sustantivo• diente carcomido o pedacito dediente gastado. Plural: amɨsikaVariante: ámusi
amɨyaja adjetivo
• lleno
amɨyajáani verbo transitivo
• llenar. Raíz: amɨyaja-
amɨyɨɨtáani verbo intransitivo
• llenarse o estar lleno. Raíz: amɨyɨɨta-
ampiisíini verbo transitivo
• curar enfermedad, sea por unmédico, una enfermera, uncurandero o un vegetalista. Raíz:ampiísii-
8
ampiisiítaaja anákaku
ampiisiítaaja sustantivo
• remedio, sea de botica o vegetal.Plural: ampiisiítaakami
ampiisiítaakami sustantivo Pluralirregular de: ampiisiítaaja
amúriija sustantivo
• vuelta de río. Plural: amúriijaka
amúriija sustantivo
• molar, tipo de diente. Plural:amúriijaka
Amuriítaasi sustantivo propio Variantede: Siirɨɨtaja
ámusi sustantivo Variante de: ámɨsiamúsiaaki sustantivo Variante de:músiaaki
amúsitajáani sustantivo• maparate, especie de peje, tipobagre. Plural: amúsitajaánika
amúwɨɨja sustantivo
• veranero o madre de la lluvia,especie de ave. Plural: amúwɨɨjaka
amúuku sustantivo
• mejilla. Plural: amuúkuka
• agalla del pez, la parte exterior.Plural: amuúkuka
amúusi sustantivo• “barba” o “barbón” una palabra decariño que usamos para llamarle aalguien con barba o bigote
amuúsitaka adjetivo
• barbón o bigotudo
amuusíika sustantivo
• barba o bigote. Forma poseída:ámuusíika. Plural: amuusiíkaka
amuusíini verbo intransitivo
• tener barba o bigote. Raíz: amuúsii-
anaja sustantivo
• murco, una materia negra y dura queaparece en pelo mojado. Formaposeída: ánaja. No hay forma plural
anajaka sustantivo
• humo. Forma poseída: anájaka. Nohay forma plural
• vapor. Forma poseída: anájaka. Nohay forma plural
• nube. Plural: anajakaka
anajásiija sustantivo
• misho isma, especie de plantamedicinal. Plural: anajásiijaka
anajatina adjetivo
• la calidad de tener un olorpenetrante, por ejemplo, el ají
anajɨɨni verbo intransitivo
• humear o producir humo. Raíz:anájɨɨ-
anajúuti sustantivo• especie de planta usado para curaruna chacra nueva, para que animalesy insectos no coman la yuca. Plural:anajuútika
ánaka sustantivo
• cabeza. Plural: anákaka
anákaku sustantivo locativo
• punta de algo, por ejemplo, de unpalo o una canoa o la copa de unárbol. Plural: anákakuka
• cabeceras de río o quebrada. Plural:anákakuka
• proa, hablando de embarcaciones.Plural: anákakuka
9
anakana anaraati
anakana sustantivo
• naranja podrida, especie de árbol.Forma poseída: anákana. Plural:anakanaka
anakatijúuni verbo transitivo
• tumbar un árbol en el alto. Raíz:anakatíjuu-
anakátiija sustantivo
• papaso torneador o papaso sierra,especie de insecto. Plural:anakátiijaka
anákaaja sustantivo
• huashero o el último en una serie. Nohay forma plural
anákuja sustantivo
• huayo chico de yuca. Plural: anákuka
anakújumɨ sustantivo• bijao en general, una clase deplantas. Plural: anakujúmɨyaVariante: nakújumɨ
anakujúuni verbo transitivo
• pelar y picar yuca, usualmente parapreparar masato. Raíz: anakújuu-
anákuka sustantivo Plural irregular de:anákuja
anakwáasa sustantivo
• especie de lagartija de tamañomediano, común en los caminos y laschacras. Plural: anakwaásaka
anami adverbio• allá río abajo. Nota: Ésta es la formaenfocada de: nami
• allá abajo. Nota: Ésta es la formaenfocada de: nami
• allá dentro. Nota: Ésta es la formaenfocada de: nami
anana adjetivo
• picante, como el ajíVariante: ɨɨjɨɨti
ánani sustantivo• hermano de una mujer. Para llamarlea él, usamos: aánaaja o taatáaja.Plural: anániwaaka
anániisana sustantivo
• hermano finado de una mujer. Plural:anániisanawaaka
ananɨɨta sustantivo
• especie de carrizo. Plural: ananɨɨtaka
anapa sustantivo
• guacamayo en general. Las dosespecies son: anapa aákusana yanapa nɨyana. Forma poseída: ánapa.Plural: anapaa
anapa anákaari sustantivo• una variedad de huitina. Plural:anapa anákaariwa
anapa páasi sustantivo• especie de peje, tipo huasaco. Plural:anapa paásika
anapáwɨɨjɨɨka adjetivo Variante de:napáwɨɨjɨɨka
anapaakákana sustantivo
• guacamayo rumo, una variedad deyuca. Plural: anapaakákiaakɨ
anápuuja sustantivo
• paracuca en general, un tipo de ave.Plural: anápuujaka
anaraati sustantivo• azufre caspi or azufre huayo, especiede árbol. Plural: anaraatikaVariante: naraati
10
anari anaaraata
anari sustantivo• ajenjibre o kión, especie de plantamedicinal. Forma poseída: ánari.Plural: anariwa
ánasa adverbio
• rabiosamente, hablando de personas
• fuerte, hablando del sol soleando
ánasa iwíini verbo intransitivo
• estar enojado o tener rabia. Raíz:ánasa iíki-
ánasa míini verbo intransitivo
• dolerse o tener dolor, hablando deuna parte del cuerpo. Nota: Lapersona que tiene el dolor lleva:=íira. Raíz: ánasa mii-
• chupar un dolor o sufrir un accidentedoloroso. Raíz: ánasa mii-
anásaka sustantivo
• dolor. No hay forma plural
• cólera o rabia. No hay forma plural
anásaka sustantivo
• veneno, especialmente de víbora,araña o avispa. Plural: anásakaka
anásana adjetivo
• doloroso
anásiiki sustantivo• canilla. Plural: anásiikiwa
• la parte larga de un remo. Plural:anásiikiwa
anasɨɨni verbo intransitivo
• sentir dolor. Raíz: anásɨɨ-
anasɨɨtɨɨni verbo transitivo
• hacer doler. Raíz: anasɨɨtɨɨ-
anasúuni verbo transitivo
• herir o causar daño a una persona oanimal. Raíz: anásuu-
anasúuni sustantivo• isulilla, especie de hormiga. Plural:anasúuwa
anasúuwa sustantivo Plural irregular de:anasúuni
Anatimu sustantivo propio
• nombre originario del río Pintuyacu
anatiija sustantivo Variante de: tukúruuja
ánaaja sustantivo
• tronco de cualquier planta o árbol.Plural: ánaaka
anaajiijáani verbo transitivo Variante de:anaajɨɨjáani
anaajɨɨjáani verbo transitivo
• hacer sanar. Raíz: anaajɨɨja-Variante: anaajiija
ánaajɨɨni verbo intransitivo
• sanarse. Raíz: ánaajɨ-, ánaaji-
ánaaka sustantivo Plural irregular de:ánaaja
anáani verbo intransitivo
• roncar. Raíz: ána-
ánaanɨɨni verbo intransitivo
• bostezar. Raíz: ánaanɨɨ-
anaanɨɨtáani verbo intransitivo
• agonizar, sufrir los últimos dolores ytomar los últimos respiros antes demorir. Raíz: anaanɨɨta-
anaaraata adverbio
• así mismo. Nota: Ésta es la formaenfocada de: naaraata
11
anaasi anirúyaaka
anaasi sustantivo• zancudo en general, una clase deinsectos. Forma poseída: ánaasi.Plural: anaasika
anaasi muriítaasi sustantivo• especie de zancudo grande yamarillo del monte. Plural: anaasimuriítaasika
ani sustantivo• madre. Nota: Normalmente usamosesta palabra para hablar de la madrede otra persona, utilizando la forma:nani, su madre. Plural: aníwaaka
aniáasi sustantivo• rabo o cola delgada, como del perroo mono. Plural: aniaásika
• punta mocha de algo como un palitoo lanza. Plural: aniaásika
anija sustantivo
• quiruma. Forma poseída: ánija. Plural:anijaka
anija sustantivo Variante de: aniija
anijákwaa adjetivo
• grande, para algo que normalmentesería más pequeño, por ejemplo, unagallina
anijikɨɨni verbo intransitivo
• enojarse. Raíz-: anijíkɨ-, anijíki-
anijikúuni verbo transitivo
• hacer enojar o rabiar a alguien. Raíz:anijíkuu-
anikákwaa sustantivo
• estómago. Plural: anikákwaakaVariante: awítaka
anímaa interjección
• “¡ven!”, una palabra que usamospara llamarle a alguien, para quevenga donde el hablante
animɨ sustantivo• aleta de árbol. Forma poseída: ánimɨ.Plural: animɨya
ánimɨ sustantivo• ligamento del tobillo. Plural: anímɨya
aniníiki sustantivo• loma, la parte más alta de la selvabaja. Plural: aniniíkiwa
aniniíkiina sustantivo
• shapajilla, especie de palmera.Plural: aniniíkiinakaVariante: aniniíkiisi
aniniíkiisi sustantivo Variante de:aniniíkiina
aníriti sustantivo• tía, hermana de la madre. Parallamarle a ella, usamos: aríriija.Plural: aníritiwaakaVariante: aniriika
anirítiisana sustantivo
• tía materna finada, una hermanafinada de nuestra madre. Plural:anirítiisanawaaka
aniriika sustantivo Variante de: aníritianíriiti sustantivo
• montículo, una lomita de tierraformado por las raíces de un árbolgrande cuando se cae. Plural:aníriitika
anirúyaaka sustantivo
• minga de tumbar. Plural:anirúyaakaka
• masato preparado para una minga detumbar. No hay forma plural
12
anirúuni aniita marajákwaa aarɨwati
anirúuni verbo transitivo
• derribar o tumbar varios árboles.Raíz: aníruu-
anisíkina sustantivo
• especie de cunchi, especie de peje.Plural: anisíkinakaVariantes: anisíkini, nisíkina
anisíkini sustantivo Variante de:anisíkina
anisitáani verbo transitivo Variante de:inisitáani
anitáaki sustantivo• huangana. Plural: anitaákiwa,anitaákika
anitáaki kajakáana sustantivoVariante de: tákusi aniáasi
anitáaki makwaati sustantivo• huangana sapo. Plural: anitáakimakwaa
anitáaki nɨɨsina sustantivo
• huangana gavilán, especie de ave.Plural: anitáaki nɨɨsinaka
anitáani verbo transitivo
• tumbar un árbol para recoger algo,por ejemplo, sus frutos o un animal.Raíz: aníta-
anitáani verbo transitivo
• traer algo. Raíz: aníta-
• venir trayendo a alguien. Raíz: aníta-
aniwaasa adjetivo
• fuerte, hablando de la voz de uno
aniija sustantivo
• raíz de cualquier planta o árbol.Forma poseída: ániija. Plural: aniijakaVariante: anija
aniijúuni verbo intransitivo
• anzuelear mojarras. Raíz: aniíjuu-
ániikíini verbo transitivo
• cargar con pretina. Raíz: ániiki-
aníina sustantivo
• árbol o palo tumbado, echado en elsuelo. Plural: aniínaka
ániinaka sustantivo
• soguitas de hamaca. Siempre usadoen esta forma plural
aníini verbo intransitivo
• venir. Raíz: áni-
aníini verbo transitivo
• tumbar o derribar un árbol. Raíz: áni-
aníini verbo intransitivo
• llover. El sujeto de este verbosiempre es: aasi, lluvia. Raíz: áni-
aniinúuni verbo transitivo
• echar brazo a una hamaca. Raíz:aniínuu-
aniita adverbio
• grande, en ciertos casos de tamaño omanera, por ejemplo: aniita asáana,comelón y aniita namijana, ojón
aniita asáana sustantivo
• tragón, una persona que comemucho y nunca está satisfecho.Plural: aniita asáapɨ
aniita marajákwaa sustantivo
• suri grande, la especie más grandeque vive en los troncos de aguaje yungurahui. Plural: aniitamarajákwaapɨ
aniita marajákwaa aarɨwatisustantivo Plural irregular de: aniitamarajákwaa aarɨwati
13
ániitaaja apísikaka
ániitaaja sustantivo
• carga, hablando de lo cargado en laespalda. Plural: ániitaajaka
ániitáani verbo transitivo
• cargar en la espalda. Raíz: ániita-
ánɨɨja sustantivo
• pedazo, lonja, la parte de algocortado a lo largo. Plural: ánɨɨya
anɨɨjɨɨni verbo intransitivo
• puquear o silbar en la mano. Raíz:anɨɨjɨɨ-
anɨɨkujina sustantivo
• lugar de llamar. No hay forma plural
anɨɨkúuni verbo ditransitivo
• llamarle a alguien varias vecesenseguidas. Raíz: anɨɨkuu-
anɨɨni verbo ambitransitivo
• llamar. Raíz: anɨɨ-
anɨɨtɨɨni verbo transitivo
• invitar. Raíz: anɨɨtɨɨ-
ánɨɨya sustantivo Plural irregular de: ánɨɨjaanuna sustantivo
• rifari, especie de árbol. Formaposeída: ánuna. Plural: anunaka
anuu pronombre
• él, ella o eso. Nota: Esta palabra es laforma enfocada de: nu=, nuuVariante: anúuja
anúuja pronombre Variante de: anuu
=ánuura posposición
• hacia, hablando de moción en unsentido general, con o sin llegar a undestino. Por ejemplo, un ave quevuele hacia nosotros
• para que, hablando de acciones
• para, hablando de un periodo detiempo
anuúrika pronombre
• él, ella o eso nomás
anuuti sustantivo• leche caspi, especie de árbol. Formaposeída: ánuuti. Plural: anuutika
apájaati sustantivo Variante de: pájaatiaparáani verbo transitivo
• tocar con la mano. Nota: El objetotocado lleva: =jina. Raíz: apára-
aparáani verbo transitivo
• empezar a hacer alguna actividad.Nota: La actividad empezada lleva:=jina. Raíz: apára-
apiráani verbo intransitivo
• heder o tener un olor fuerte, sea unolor bueno o malo. Raíz: ápiita-
apíraati sustantivo• abanico. Plural: apíraatika
apiriniikúuni verbo transitivo
• penetrar o rebatir el monte. Raíz:apiriniíkuu-
apisi sustantivo• racimo vacío sin frutos o huayos.Forma poseída: ápisi. Plural: apisikakaVariante: apísikaka
apísikaka sustantivo
• zorrapilla, tipo de champa o musgode árbol. No hay forma plural
14
apísikaka arama
apísikaka sustantivo Variante de: apisi
apisɨ sustantivo• especie de pinsha, especie de ave.Plural: apisɨka
Apítamu sustantivo propio
• Apetama Quebrada, afluente del altorío Pintuyacu, muy río arriba de SanAntonio
apitáana sustantivo
• soltero, soltera, persona que noconvive con nadie. Plural: apitáapɨ
apitáani verbo intransitivo
• colgarse, por ejemplo, un pelejo enuna rama o una olla en un clavo.Raíz: apíta-
apitáapɨ sustantivo Plural irregular de:apitáana
apiyɨ sustantivo• trochita hecha por cortar las partessuperiores de las plantas,generalmente para poder pasarse.Forma poseída: ápiyɨ. Plural: apiyɨka
apiyɨɨna sustantivo
• palo chaflaneado. Plural: apiyɨɨnaa
apiyɨɨni verbo intransitivo
• trozar algo en libre, por ejemplo, unasoga en el monte. Raíz: apíyɨɨ-
• hacer trochita. Raíz: apíyɨɨ-
ápiika sustantivo
• caibro. Plural: ápiikaka
apíini verbo transitivo
• traspasar. Raíz: apirɨɨ-
• cruzar de un río a otro por tierra.Raíz: ápi-
apíini verbo intransitivo
• colgarse. Raíz: ápi-
apíini verbo transitivo
• colgar. Raíz: apii-
apɨráani verbo transitivo
• dejar escapar. Raíz: apɨɨta-
• dejar sobrar. Raíz: apɨɨta-
apɨrɨɨni verbo intransitivo
• escaparse. Raíz: apɨrɨɨ-
• sobrarse. Raíz: apɨrɨɨ-
apɨya sustantivo
• cinturón. Forma poseída: ápiya.Plural: apɨyaka
apɨɨsi sustantivo Variante de: pɨɨsiapɨɨsi sustantivo
• falda, especialmente la faldatradicional de la mujer. Plural:apɨɨsika
• popa, hablando de la canoa. Plural:apɨɨsika
Apúriija sustantivo propio
• nombre personal históricoVariante: Maákina
arakíika sustantivo
• sobrino de un hombre, sea el hijo desu hermano o su hermana. Plural:arakiíkawaaka
arama sustantivo Variante de: rama
15
arámaaja ariwatáani
arámaaja sustantivo
• “hermano” o “hermana”, unapalabra que un hombre usa parallamarle a su hermano o que unamujer usa para llamarle a suhermana. Plural: arámaajawaaka
• hermano de un hombre o hermanade una mujer. También usamos:aátamajani y aátamajati. Plural:arámaajawaaka
aramáasi sustantivo• algodón, la planta. Plural:aramaásika
• hilo de algodón. Plural: aramaásikaVariantes: ramáasi, sɨwɨ
aramaásiiku sustantivo
• curuhuara, especie de peje, tipopalometa. Plural: aramaásiikuka
arasaaki sustantivo• punchana, especie de roedor. Formaposeída: arásaaki. Plural: arasaakiwaVariante: músiaaki
=árata posposición
• como o similar a otra persona o cosa.Por ejemplo, mi paisano es:kw=árata ɨɨyáana, persona como yo.Nota: La forma irregular de tercerapersona es: waarata. Por ejemplo, supaisano es: waarata ɨɨyáana, personacomo él o ellaVariante: waarata
aratíina sustantivo
• algo igual. Plural: aratíimi(inanimado), aratíipɨ (animado)
araa interjección
• “¡ves!”, una exclamación que usamoscuando hallamos algo buscado ocuando algo esperado sucede
aráaku sustantivo
• tronera o nido en la tierra, porejemplo, del majás. Plural: araákuka
aráama sustantivo locativo
• hueco o túnel. También: aráaku,araakúura. No hay forma plural
árija interjección
• “¡toma!” o “¡recíbalo!”, una palabraque usamos al momento deentregarle algo a alguien
arikamɨɨna sustantivo
• cumala de altura, especie de árbol.Plural: arikamɨɨnakaVariante: aátiiti
árikɨ sustantivo• muesca. Plural: aríkɨka
aríkukɨya sustantivo Plural irregular de:aríkuma
aríkuma sustantivo
• rendija, por ejemplo, en un piso depona. Plural: aríkukɨya
aríriija sustantivo
• “tía”, una palabra que usamos parallamarle a una tía que es hermana dela madre. Para hablar de ella,usamos: aníriti
arísaka sustantivo
• agalla de pez. Plural: arísakaka
• faringe de mamífero. Plural:arísakaka
ariwatáani verbo transitivo
• olvidar. Raíz: aríwata-
16
ariwatɨɨni asapɨɨni
ariwatɨɨni verbo transitivo
• obedecer a alguien. Raíz: ariwatɨɨ-
• responder a un pedido. Raíz:ariwatɨɨ-
• hacer caso a alguien. Raíz: ariwatɨɨ-
• creer lo que dice alguien. Raíz:ariwatɨɨ-
ariwáani verbo ambitransitivo
• cantar. Raíz: áriikwa-
ariwáani sustantivo• canción o canto. Plural: ariwaánika
aríyuujáana sustantivo Variante de:rújuuja
ariyuuka sustantivo
• cortadera, tipo de hierba. Formaposeída: aríyuuka. Plural: ariyuukakaVariante: riyuuka
ariyuukwaaja sustantivo
• bocón con espada, especie de peje.Plural: ariyuukwaajaka
ariyuukwaaja sustantivo
• variedad de sachavaca de tamañomediano con orejas blancas. Plural:ariyuukwaajaka
ariíkuma sustantivo
• hombro. Plural: ariíkumaka
ariímaari sustantivo• palta mojarra, especie de peje. Plural:ariímaariwa, ariímaarika
aríina sustantivo
• tongoro. Plural: ariínaka
aríini verbo transitivo
• decir. Raíz: aáti-
• criticar. Raíz: aáti-
áriitáani verbo intransitivo
• bogar o remar. Raíz: áriita-
áriitaawɨ sustantivo• remo. Plural: áriitaawɨya
áriitaawɨ náana sustantivo
• remo caspi, especie de árbol. Plural:áriitaawɨ naánaka
áruu sustantivo
• vena o nervio de persona o animal.Plural: áruuwɨya
• fibra o vena de yuca. Plural:áruuwɨya
• nervadura, hablando de hojas. Plural:áruuwɨya
aruukiitáani verbo transitivo
• soplar, hablando de la acción delpoder de un chamán. Raíz: aruukiíta-
• curar en animal o demonio, lo quepuede hacer el chaman. Raíz:aruukiíta-
asa sustantivo
• agujón, especie de pez. Plural: asaka
asa amúuku sustantivo
• remo caspi masha, especie de árbol.Plural: asa amuúkuka
asákuuri sustantivo Variante de: sákuuriasakwaari sustantivo Variante de: aanɨɨtiasapáasi sustantivo
• chicua, nombre para dos especies deave. Plural: asapaásikaVariante: sapáasi
asapɨɨni verbo transitivo
• engañar, en serio o en broma. Raíz:asápɨɨ-
asapɨɨni sustantivo• mentira o engaño. Plural: asapɨɨnika
17
asáriina asúuni
asáriina sustantivo
• seso de persona o de cualquieranimal. Plural: asáriinaka
• médula. Plural: asáriinakaVariante: sáriina
asasami sustantivo Plural irregular de:asasana
asasana sustantivo
• la comida en general. Forma poseída:asásana. Plural: asasami
asáaku sustantivo
• comida sobrada. Plural: asaákuka
asáani verbo transitivo
• comer. Raíz: ása-
asi sustantivo• catalán chico o martín pescadorchico, nombre para dos especies deave que son muy similares. Plural:asiwa
asija sustantivo
• siso, especie de insecto chiquitito queentra la piel y da mucha comezón.Forma poseída: ásija. Plural: asijaka
asijúuni verbo intransitivo
• estornudar. Raíz: asíjuu-
asikwaari sustantivo• siso huayo, especie de árbol. Plural:asikwaariwa
asinaja sustantivo
• pumapanga, especie de árbol. Plural:asinakaka
asinakakajina sustantivo locativo
• puma pangal. No hay forma plural
asiyáani verbo intransitivo
• pisar, como parte de la acción decaminar o correr. Raíz: asiíka-
• pisar en o encima de algo. Raíz:asiíka-
• patear. Nota: Lo que se patea lleva:=jina. Raíz: asiíka-
asɨrɨɨni verbo intransitivo
• resbalarse, por ejemplo, en unabajada. Raíz: asɨɨtɨ-, asɨɨti-
• resbalarse y caerse. Raíz: asɨɨtɨ-,asɨɨti-
asɨɨni verbo ditransitivo
• dar de comer a una persona oanimal. Raíz: asɨɨ-
asúrakajina sustantivo locativo
• yucal. No hay forma plural
asúraaja sustantivo
• yuca en general. Plural: asúraajaka
asúraaja imɨɨni sustantivo• variante
asúwaja sustantivo
• bujurqui amarillo, especie de peje,tipo bujurqui. Plural: asúwajaka
asuukíini verbo transitivo
• resembrar yuca, sacar un palo deyuca muerto y sembrar un nuevo enle mismo sitio. Raíz: asuúkii-
• terminar de sembrar yuca en unanueva chacra, por ejemplo, despuésde una minga de sembrar que hadejado sitio o huecos no sembrados.Raíz: asuúkii-
asúuni verbo ambitransitivo
• dar de comer, hablando de bebes oanimales criados. Raíz: ásuu-
18
atákija awásikaka
atákija sustantivo
• pedazo o parte de algo largo. Plural:atákika
atákika sustantivo Plural irregular de:atákija
atáraati sustantivo Variante de: táraatiatija sustantivo
• moena, especie de árbol. Plural:atijaka
atimajíini verbo transitivo
• hachear un árbol del otro lado de sucorte principal para hacerlo caerse.Raíz: atimájii-
• cortar con hacha desde el otro ladode lo normal. Raíz: atimájii-
atímɨɨna sustantivo
• cañagre, especie de planta. Plural:atímɨɨnaka
atitíini verbo transitivo
• empezar una actividad,especialmente una actividad que va adurar varios días, por ejemplo, rozaruna nueva chacra. Raíz: atítii-
atii adverbio• ahi, en un cierto lugar. Nota: Ésta esla forma enfocada de: tii
• ahí, en un cierto momento. Nota:Ésta es la forma enfocada de: tii
átiiji adverbio• de ahí, palabra que usamos paraindicar una serie de acontecimientoso eventos
atíira adverbio
• allá. Nota: Ésta es la forma enfocadade: tíira
atiíyaa adverbio
• todavíaVariante: atiíyaajaa
atiíyaajaa adverbio Variante de: atiíyaa
atɨja interjección
• “¡ahí está!” o “¡toma!”, una palabraque usamos al momento de ofrecerlealgo a alguien
atúuni verbo transitivo
• avisar. Raíz: átuu-
atuutáani verbo transitivo
• revelar un secreto o acusar a unapersona a otra persona. Raíz: atuúta-
awaku sustantivo
• uña de dedo. Forma poseída: áwaku.Plural: awakuka
• garra de animal o ave. Forma poseída:áwaku. Plural: awakuka
áwaku aákɨɨsi sustantivo Variante de:áwaku imɨɨni
áwaku imɨɨni sustantivo• uñeraVariante: áwaku aákɨɨsi
awánaka sustantivo Variante de: kurikaawasi sustantivo
• dedo de mano o pie. Forma poseída:áwasi. Plural: awasikaVariantes: ajíkaasi, awásikaka
áwasi iwítani sustantivo• pulgar, el dedo más grande de lamano o del pie. Plural: awásikakaiwítani
áwasi sɨɨsanurika sustantivo
• dedo meñique, el dedo más pequeñode la mano o del pie. Forma poseída:áwasi sɨɨsanurika. Plural: awásikakasɨɨsamijaarika
awasika sustantivo Plural irregular de:awasi
awásikaka sustantivo Variante de: awasi
19
awásɨɨyɨ awuúkwaja
awásɨɨyɨ sustantivo• afaninga, una clase de víborasdelgadas y no venenosas. Plural:awásɨɨyɨwa, awásɨɨyɨka
awáaja sustantivo
• machimango de altura, especie deárbol. Plural: awaájaka
awáara sustantivo
• tucunaré, una clase de peje. Plural:awaáraka
awíraaja sustantivo
• gavilán polletero, especie de ave.Plural: awíraajaka
Awíraamu sustantivo propio
• Abiramo Quebrada, afluente del ríoChambira
awítaka sustantivo Variante de:anikákwaa
awɨyɨ sustantivo• tronera de un nido en la tierra o enun árbol. Forma poseída: áwɨyɨ.Plural: awɨyɨkaVariante: aáwɨya
awɨɨ sustantivo• vela caspi, especie de árbol. Plural:awɨɨwɨya
awuúkwaja interjección
• “¡no importa!” o “¡así no más!”, unaexclamación que usamos cuandoalgo no es lo ideal pero es aceptable
20
��
áaja sustantivo
• muslo. Plural: aájaka
• pierna. Plural: aájaka
aajakúuni verbo transitivo
• insultar. Raíz: aájaku-
aájapaki verbo existencial
• no hay o no existe. Nota: Ésta es laúnica forma del verbo, no tiene unaraíz
• ni un poco. Nota: Ésta es la únicaforma del verbo, no tiene una raíz
aájapana adjetivo
• vacío o que no produce, hablando deplantas
• afase, hablando de personas
aájapaa adverbio
• aunqueVariante: aajapáaja
aajapáaja adverbio Variante de: aájapaa
aajaa interjección
• “¡a ver!”, una palabra que usamospara anticipar algo que va a pasar
aájijina sustantivo locativo
• boca o entrada de río, quebrada ococha. También: aájiku, aájima. Nohay forma plural
aájinani sustantivo• nieto o bisnieto. Plural: aájiya,aájiwaaka
aajinániisana sustantivo
• nieto finado. Plural:ajinániisanawaaka
aájinati sustantivo• nieta o bisnieta. Plural: aájiya,aájiwaaka
aajinátiisana sustantivo
• nieta finada. Plural:aajinátiisanawaaka
aájiya sustantivo Plural irregular de:aájinati
aájiiti sustantivo• loro aurora o loro farinoso. Plural:aájiitika
aaka sustantivo
• agua en general. No hay forma plural
• río. Forma poseída: áaka. Plural:aakaka
• resina aguada de una planta o unárbol. Forma poseída: áaka. Plural:aakaka
• miel de abeja. Forma poseída: áaka.No hay forma plural
aaka íyuuri sustantivo• sábalo huayero, especie de peje.Plural: aaka íyuuriwaVariante: aakɨyuuri
aaka káaji sustantivo• pelejo de agua. Plural: aaka kaájika
21
aaka paáraasi aakɨɨni
aaka paáraasi sustantivo• sharara o anhinga, especie de ave.Plural: aaka paáraasika
aaka páatu sustantivo
• yacu pato o sacha pato, especie deave silvestre. Basado en el castellano:pato de agua. Plural: aaka páatuku
aaka sajina sustantivo
• yacu jergón, una clase de víborasacuáticas. Plural: aaka sajinaka
aaka siaákaaja sustantivo
• quichatero, especie de garza, especiede ave. Plural: aaka siaákaajaka
aaka sikwanaja sustantivo
• piojo del agua en general. Plural:aaka sikwanajaka
Aakamáana sustantivo propio
• Acamana Quebrada, afluente del ríoPintuyacu, río arriba de San Antonio
aakana adjetivo
• aguado o diluído
aákanana adjetivo
• brillante o lustroso, por ejemplo, unamadera pulida
• liso, por ejemplo, un plástico
aakanaajúuni verbo transitivo
• pulir o hacer liso la superficie dealgo. Raíz: aakanaájuu-Variante: kanaájuu
aakanɨɨni verbo intransitivo
• abrir la boca. Raíz: aákanɨ-, aákani-
aákari adverbio• ahora
• hoy
aakaari sustantivo• huapeta, especie de peje. Plural:aakaariwa
aakaayɨ sustantivo Variante de: aakáayɨaakáayɨ sustantivo
• vaca marina. Plural: aakaáyuwa,aakaáyɨkaVariante: aakaayɨ
aakáayɨ iíwaasi sustantivo• estilo de abanico, hecho del cogollode la shapaja, que se parece a la cola,iíwaasi, de la vaca marina, aakáayɨ.Plural: aakáayɨ iíwaasika
aakáayɨ jaraaka sustantivo
• granadilla pequeña, especie de sogadel monte con frutos comestibles.Plural: aakáayɨ jaraakaka
aakíini sustantivo• leñero o leñatero, especie de insecto.Plural: aakiíniwa
aakɨsiijáani verbo transitivo
• hacer emborrachar a una persona.Raíz: aakɨsiíja-
aakɨsíini verbo intransitivo
• emborracharse. Raíz: aákɨsi-
• emborracharse con algo, porejemplo, con trago o con ayahuasca.Raíz: aákɨsi-
aakɨyuuri sustantivo Variante de: aakaíyuuri
aakɨɨni verbo intransitivo
• desaguar o botar agua de algo. Raíz:aákɨ-, aáki-
aakɨɨni verbo intransitivo
• empostemar. Raíz: aákɨɨ-
22
aákɨɨsi aakúuni
aákɨɨsi sustantivo• pus de una herida o la materiadentro de un chupo. Plural: aákɨɨsika
áaku sustantivo
• casco o cáscara vacía. Plural: aákuka
=aákuji posposición• de, por, o a razón de. Por ejemplo,de miedo, o a razón del hambre
=aákuji posposición• delante, hablando de espacio. Porejemplo, un perro delante de sudueño
• antes, hablando de tiempo, porejemplo, antes de la noche
aákujiina sustantivo
• pariente mayor masculino. Plural:aákujiipɨ
aákujiipɨ sustantivo Plural irregular de:aákujiiti
aákujiiti sustantivo• pariente mayor femenino. Plural:aákujiipɨ
aákusaja sustantivo
• isango, especie de parásito. Plural:aákusajaka
aákusaka sustantivo Plural irregular de:akusakáani
aákusana adjetivo
• rojo, también abarca los coloresanaranjado y marrón
• maduro, hablando de frutasVariante: nuusi
aákusana isíiku sustantivo
• sarna colorada, enfermedad de lapiel. Plural: aákusana isiíkuka
aákusana masakana sustantivo
• ichichimi colorado, especie dehormiga. Plural: ákusana masakaaVariante: masakana ijɨɨrana
aákusana sikiáaja sustantivo
• venado colorado. Plural: aákusanasikiaájaka, aákusapɨ sikiaájaka
aakusanɨɨni verbo intransitivo
• pintonear o empezar a madurar,hablando de frutas que se hacencolorado o amarillo. Raíz: aakusánɨɨ-
aákusɨɨti sustantivo• especie de tangarana, especie deárbol. Plural: aákusɨɨtika
aákuta sustantivo
• ayahuasca, especie de soga delmonte. Plural: aákutaka
• ayahuasca, el brebaje preparado. Nohay forma plural
aákuuja sustantivo
• yuca cocinada para comer. Plural:aákuujaka
aakuujúuni verbo intransitivo
• preparar yuca para comerla. Raíz:aakuújuu-
aakuuna sustantivo
• “primo”, una palabra que usamospara llamarle a nuestro primo oprima
aakúuni verbo transitivo
• hacer masato para una minga o unafiesta. Raíz: aákuu-
• aportar una bebida o una comida auna fiesta, una minga u otro eventosocial. Raíz: aákuu-
23
aamaakúuni aana támuu
aamaakúuni verbo intransitivo
• hacer una plataforma de caza. Raíz:aamaákuu-
• construir una armazón de casa. Raíz:aamaákuu-
aamikáaka adverbio
• un día antes o después de hoy, o sea,ayer o mañana. No hay forma plural
aamikaákaana adjetivo
• de ayer, por ejemplo, una comida oun bebe nacido ayer
aamina sustantivo
• huito o jagua, especie de árbol.Forma poseída: aámina. Plural:aaminaariVariante: nɨɨtana
aaminaari sustantivo Plural irregular de:aamina
aamɨyaakitáani verbo intransitivo
• caminar de un lado a otro o caminarida y vuelta varias veces. Raíz:aamɨyaakita-
aamɨyaakíini verbo intransitivo
• andar. Raíz: aamɨyaaki-
• cazar, cazear, montear o buscarmitayo. Raíz: aamɨyaaki-
• viajar largas distancias. Raíz:aamɨyaaki-
aámɨɨka sustantivo
• airambo, especie de planta. Plural:aámɨɨkaka
aamúuni verbo transitivo
• matar. Raíz: aámuu-
• pegar o golpear a una persona o unanimal. Raíz: aámuu-
• golpear algo, por ejemplo, unabomba. Raíz: aámuu-
• batir o beneficiar algo, por ejemplo,la pona o el barbasco. Raíz: aámuu-
aamuutakáana sustantivo
• especie de shimbillo, especie deárbol. Plural: aamuutakaánaka
aamuútaaja sustantivo
• tipo de mazo. Plural: aamuútaajaka
aamuutɨɨni verbo transitivo
• vadear por canoa. Raíz: aamuútɨɨ-
Aamuutújuri sustantivo propio Variantede: Naamuutújuri
Aámuuwáaja sustantivo
• nombre para los Cahuarano, ungrupo étnico estrechamenterelacionado al pueblo Iquito. Sepiensa que este grupo no existe ya.Plural: Aámuuwaájaka
aana sustantivo
• bufeo en general. Los dos tipos son:aana ákusana y aana mɨɨnana. Formaposeída: áana. Plural: aanaka
aana karásiija sustantivo
• lisa yulilla, especie de peje. Plural:aana karásiijaka
aana siiríkiija sustantivo
• bufeo cunchi, especie de peje. Plural:aana siiríkiijaka
aana támuu sustantivo
• bufeo.shimbillo, especie de árbol.Plural: aana támuuwa
24
aánaaja aaruujáana
aánaaja sustantivo
• “hermano”, una palabra que usa unamujer para llamarle a su hermano.Para hablar de él, usamos: ánani
aanaapáapa sustantivo
• timuco, especie de peje. Plural:aanaapaápaka
Aaniáamu sustantivo propio
• Áñamu Quebrada, afluente del ríoChambira
aanɨɨni verbo intransitivo
• crecer, hablando del río. Raíz: aánɨ-,aáni-
aanɨɨti sustantivo• shihui. Plural: aanɨɨtikaVariantes: asakwaari, jaanɨɨti
aanúuna sustantivo
• anona, especie de árbol. Basado en elcastellano: anona. Plural: aanuúnaka
aánuura sustantivo
• sobrino de una mujer, sea el hijo desu hermano o su hermana. Plural:aánuurawaaka
aapaku sustantivo
• salamanca, especie de lagartijagrande. Forma poseída: aápaku.Plural: aapakuka
aapaanaamɨ sustantivo• solemán, especie de árbol. Plural:aapaanaamɨka
aapɨya sustantivo
• vaca muchacho en general, nombrepara dos especies de ave similares.Plural: aapɨyawa, aapɨyaka
áapu sustantivo Variante de: kuuráaka
aaraaka sustantivo
• saliva. Forma poseída: aáraaka.Plural: aaraakaka
aáraatatáani verbo intransitivo
• babear o chorrear la saliva. Raíz:aáraatata-
aariwa sustantivo
• sacha perro o perro del monte. Formaposeída: aáriwa. Plural: aariwaka
aaríija sustantivo
• tapia pelejo. Plural: aaríijaka
aarɨna sustantivo Variante de: iniyana
aarɨwati sustantivo• nombre general para los papasos depalmera. Plural: aarɨwatika
aarɨɨni verbo transitivo
• pasar o ocurrir algo a alguien. Raíz:aárɨɨ-
aarɨɨni verbo intransitivo
• pasar, hablando del tiempo. Raíz:aárɨɨ-
• pasar un punto o un sitio. Raíz: aárɨɨ-
• pasar, hablando de los efectos de unintoxicante. Raíz: aárɨɨ-
aartɨɨni verbo transitivo
• dejar pasar a alguien. Raíz: aartɨɨ-
• defenderse de un golpe. Raíz: aartɨɨ-
aarúwiiti sustantivo• jarabe huayo o coto huayo, especiede árbol. Plural: aarúwiitika
aaruujáana sustantivo
• moena negra, especie de árbol.Plural: aaruujaánaka
25
aasámaaja aatɨɨni
aasámaaja sustantivo
• yangunturi o carachupa mama, laespecie de más grande de carachupao armadillo. Plural: aasámaajaka
aasamu sustantivo
• quebrada o río pequeño. Formaposeída: aásamu. Plural: aasamúuwa,aasamúuka
aasamu sisa sustantivo
• cashorro de quebrada, especie depeje. Plural: aasamu sisaka
aasamu siirɨ sustantivo• lagarto bola-bola. Plural: aasamusiirɨwa
aasamu waáyuuri sustantivo• especie de carachama, especie depeje. Plural: aasamu waáyuuriwa
aasamúuwa sustantivo Plural irregularde: aasamu
aasi sustantivo• lluvia. Plural: aasika
aasi sustantivo• maceta o gajo de frutos, por ejemplo,de plátano. Forma poseída: áasi.Plural: aasika
aasi pánaasi sustantivo• huanchaca roja, especie de ave.Plural: aasi pánaasika
aasi yaawɨɨni sustantivo• la temporada de lluvia. No hay formaplural
aasíyuuka sustantivo
• campana avispa, especie de insecto.Plural: aasíyuukaka
aasíini verbo transitivo
• echar agua en o encima de algo.Raíz: aasii-
aasíipa sustantivo
• ashipa o jicama, especie de planta.Basado en el castellano, ashipa.Plural: aasiípaka
aasɨɨti sustantivo• aceite de comer o de motor. Basadoen el castellano: aceite. No hay formaplural
aátamajani sustantivo• hermano de un hombre. Parallamarle a él, usamos: arámaaja.Plural: aátamajaniwaaka
aátamajániisana sustantivo
• hermano finado de un hombre.Plural: aátamajániisanawaaka
aátamajati sustantivo• hermana de una mujer. Para llamarlea ella, usamos: arámaaja. Plural:aátamajatiwaaka
aátamajátiisana sustantivo
• hermana finada de una mujer. Plural:aátamajátiisanawaaka
aatariitáani verbo intransitivo
• mecearse o mecerse, especialmenteen una hamaca. Raíz: aatariíta-
• mecear o mecer a alguien,especialmente en una hamaca. Raíz:aatariíta-
Aatáaja sustantivo propio
• nombre personal histórico
Aatikɨrɨsi sustantivo propio
• nombre personal histórico
aátiiti sustantivo Variante de: arikamɨɨnaaatɨɨni verbo intransitivo
• correr, hablando de agua. Raíz: aátɨ-,aati-
26
aáwaayɨ aayimɨtɨna
aáwaayɨ sustantivo• tela de araña o seda de cualquierinsecto. Plural: aáwaayɨka
aáwɨya sustantivo Variante de: awɨyɨ
aayijiija sustantivo
• leoncito, especie de mono. Plural:aayijiijaka
aayimɨtɨna sustantivo
• palmiche, especie de palmera. Plural:aayimɨtɨnaka
27
A
ijakɨɨni verbo intransitivo
• reventarse. Raíz: ijákɨ-, ijáki-
• rajarse. Raíz: ijákɨ-, ijáki-
• abrirse una flor. Raíz: ijákɨ-, ijáki-
• reventarse un cartucho. Raíz: ijákɨ-,ijáki-
ijámani sustantivo• especie de peje, tipo lisa. Plural:ijámanika
ijántuuja sustantivo
• madre del trueno, especie de ave.Plural: ijántuujaka
ijatáani verbo intransitivo
• caerse cosas pequeñas uno por uno,por ejemplo, flores de un árbol. Raíz:ijáta-
• garuar, lloviznar. Raíz: ijáta-
ijáwɨɨmɨ sustantivo• irapay, especie de palmera, usadopara tejer crisnejas: iitaari. Plural:ijáwɨɨmɨyaVariante: ijawɨɨtaamɨ
ijawɨɨtaamɨ sustantivo Variante de:ijáwɨɨmɨ
ijáwɨɨti sustantivo• casa con techo de irapay. Plural:ijáwɨɨtiwa
íjaakɨɨni verbo intransitivo
• cursear o tener diarrea. Raíz: íjaakɨɨ-
ijáani verbo intransitivo
• caerse varias cosas, mayormentehablando de frutos. Raíz: íja-
ijáani verbo transitivo
• picar con lanza o flecha. Raíz: íja-
• picar el suelo para sembrar unasemilla. Raíz: íja-
ijikaakɨ sustantivo• pantalón. Forma poseída: íjikaakɨ.Plural: ijikaakɨya
ijikaakɨɨni verbo transitivo
• ponerse pantalones. Raíz: ijikaákɨɨ-
ijikáani verbo transitivo Variante de:kɨníini
ijíkija sustantivo
• especie de comején. Plural: ijíkiwa
ijirákana sustantivo Variante de:ajirákana
ijiráani verbo transitivo
• picar. Raíz: íjiita-
• machacar. Raíz: íjiita-
• picar, hablando de aves. Raíz: íjiita-
ijiráani verbo intransitivo Variante de:ajiráani
ijirɨna sustantivo Variante de: ajirɨna
ijirɨɨni verbo intransitivo Variante de:ajirɨɨni
ijiwiráani verbo transitivo
• reñir. Raíz: ijíwita-
28
íjiija ikiníini
íjiija sustantivo
• paquete, envuelto en hoja. Plural:íjiijaka
ijiika sustantivo
• patarashca en general. Formaposeída: íjiika. Plural: ijiikaka
ijɨɨni verbo transitivo
• hacer caer varios frutos, por ejemplo,por zacudir el árbol. Raíz: ijɨɨ-
ijɨɨrana adjetivo
• ácido, hablando de sabor
• agudo, hablando de un dolorsuperficial
ijuwa sustantivo Plural irregular de: ijúuti
ijuwaa sustantivo Plural irregular de: ijúuti
ijúuti sustantivo• espina de planta. Plural: ijuwa,ijuwaa
ijúuti sustantivo• aguja. Plural: ijuútiwaVariantes: ijuwa, ruuwana
ikaja sustantivo
• cocona, especie de arbusto. Formaposeída: íkaja. Plural: ikajaka
ikatáani verbo transitivo
• prender candela en una chacra. Raíz:ikáta-
ikatáani verbo intransitivo
• rebalsar, flotar. Raíz: ikáta-
ikati sustantivo• cunchi moena, especie de árbol.Plural: ikatika
ikatɨɨni verbo intransitivo Variante de:ajatatɨɨni
ikáani verbo transitivo
• prender. Raíz: íka-
ikáani verbo intransitivo
• ampollarse. Raíz: íka-
• estar reposado un líquido. Raíz: íka-
ikaanúuni verbo intransitivo
• amontonarse. Raíz: ikaánuu-
• tener forma amontonada,especialmente dicho de víboras endescanso. Raíz: ikaánuu-
ikaanuutɨɨni verbo transitivo
• amontonar. Raíz: ikaanuutɨɨ-
ikija sustantivo
• tercio de irapay. Plural: ikijaka
ikijáani sustantivo• variedad de huitina, especie deplanta. Plural: ikijaániwa
íkina sustantivo
• tía, hermana del padre. Para llamarlea ella, usamos: ikínaaja. Plural:ikínawaaka
ikínaaja sustantivo
• “tía”, una palabra que usamos parallamarle a una tía que es hermana dedel padre. Para hablar de ella,usamos: íkina. Plural: ikínaajawaaka
ikiníyaaka sustantivo
• vómito. No hay forma plural
ikiníini verbo transitivo
• vomitar. Raíz: ikíni-
• salir a chorros, hablando de unlíquido. Raíz: ikíni-
29
ikínɨɨsana ímaaja
ikínɨɨsana sustantivo
• tía paterna finada, una hermanafinada de nuestro padre. Plural:ikínɨɨsanawaaka
ikíiku sustantivo
• otorongo o tigre, la especie másgrande de gato silvestre. Plural:ikiíkuwa
ikíitu sustantivo
• nombre propio de etnia Iquito, o unapersona de la etnia Iquito. Plural:ikiítuwaaka
• nombre propio del idioma Iquito. Nohay forma plural
Ikíitu sustantivo propio
• nombre de la ciudad de Iquitos.También: Ikíitujina
ikwani sustantivo• hombre o adulto, hablando depersonas. Forma poseída: íkwani.Plural: ikwaniwɨya
• macho, hablando de personas oanimales. Forma poseída: íkwani.Plural: ikwaniwɨya
ikwaniáasi sustantivo• pampa remo caspi, especie de árbol.Plural: ikwaniaásiwa
ikwaniáasi sustantivo• caimitillo de supay chacra, especiede árbol. Plural: ikwaniaásiwa
Ikwaniaasiyúumu sustantivo propio
• Supay Chacra Quebrada, afluente dela quebrada llamado Mujariyúumu,que es afluente del río Pintuyacu ríoabajo de San Antonio
ikwasimɨ sustantivo• conejito, especie de bijao, tipo deplanta. Forma poseída: ikwásimɨ.Plural: ikwasimɨyaVariante: kwasimɨ
ikwatiínaaja sustantivo
• moenilla, especie de árbol. Plural:ikwatiínaajaka
ikwaana sustantivo
• tahuampa, un área inundada delmonte. Forma poseída: íkwaana.Plural: ikwaanaka
• inundación en cualquier sitio. Formaposeída: íkwaana. Plural: ikwaanaka
ikwaanɨɨni verbo intransitivo
• crecer el río tanto que se inundan laszonas bajas. Raíz: ikwaánɨɨ-
imaka sustantivo
• buduqui, especie de ave. Formaposeída: ímaka. Plural: imakaka
imakija sustantivo
• barro de la cara. Forma poseída:imákija. Plural: imakijaka
imakwaaja sustantivo
• bujurqui hacha vieja, especie depeje. Plural: imakwaajaka
imatáani verbo intransitivo
• echarse postrado o estar postrado.Raíz: imáta-
imatɨɨni verbo transitivo
• contestar o responder. Raíz: imatɨɨ-
ímaaja sustantivo
• esófago. Plural: ímaajaka
• coto del mono coto. Plural: ímaajaka
30
imaánanakuuja inikáani
imaánanakuuja sustantivo
• yahuarachi y ractacara, nombregeneral para estos tipos de peje.Plural: imaánanakuujaka
imaánanana adjetivo
• olor a pescado
imáani verbo intransitivo
• estar echado, estar puesto o estarmanteado, hablando de una cosa.Raíz: íma-
imáani verbo intransitivo
• caerse en trampa o engancharse enanzuelo. Raíz: íma-
• caerse en el suelo, hablando de algoparardo, por ejemplo, un palo. Raíz:imarɨɨ-
imáani verbo transitivo
• tragar. Raíz: íma-
• comer cosas suaves, especialmentehablando de frutas. Raíz: íma-
• terminar una comida o una bebida.Raíz: íma-
imáani verbo intransitivo
• ovar o poner huevo y cuidarlo, comohace la gallina. Raíz: íma-
imaati sustantivo• machimango colorado, especie deárbol. Plural: imaatiwa
ímaayɨ sustantivo• tráquea. Plural: ímaayɨka
imɨráani adverbio• otra vez o de nuevo
imɨráani verbo transitivo
• volver hacer. Raíz: imɨɨta-
imɨɨjɨɨjina sustantivo
• frente de la cabeza. Forma poseída:ímɨɨjɨɨjina. Plural: imɨɨjɨɨjika
imɨɨka sustantivo Plural irregular de: imɨɨni
imɨɨka sustantivo Plural irregular de: imɨɨni
imɨɨni sustantivo• madre o espíritu de una planta o deun lugar. Plural: imɨɨka
imɨɨri sustantivo• cedazo en general. Plural: imɨɨriwa
• cedazo grande, plano, y cuadradohecho de sinamilla. Plural: imɨɨriwa
imɨɨtáani verbo transitivo
• peinarse. Raíz: imɨɨta-
imɨɨtaari sustantivo• peine. Plural: imɨɨtaarika
imuki sustantivo• lomo. Forma poseída: ímuki. Plural:imukika
imúuna sustantivo
• palta moena, especie de árbol. Plural:imuúnaka
imúuna sustantivo
• palta, especie de árbol. Plural:imuúnaka
ináani verbo transitivo
• poner. Raíz: ína-
• dejar algo en un sitio. Raíz: ína-
ináani verbo transitivo
• poner huevo y dejarlo, como hace elsapo. Raíz: ína-
inikáani verbo intransitivo
• despertarse. Raíz: iníka-
31
inisitáani ipaaka
inisitáani verbo transitivo
• desastillar o abrir un corte, porejemplo, hacheando un árbol. Raíz:inísita-Variante: anísita
iniyana sustantivo
• puente. Forma poseída: iníyana.Plural: iniiyaka, iniyanakaVariante: aarɨna
iniyáani verbo intransitivo
• vadear o bandear. Raíz: iníya-
iniyaasi sustantivo Variante de: niíyaasiiniyɨ sustantivo
• soga torcida, especialmente la dechambira. Forma poseída: íniyɨ.Plural: iniyɨka
iniyuusi sustantivo• madeja de chambira torcida. Formaposeída: iníyuusi. Plural: iniyuusika
iniija sustantivo
• huayo, hablando de frutos quecrecen encima de la tierra. Formaposeída: íniija. Plural: íniijaa
• semilla en general. Forma poseída:íniija. Plural: íniijaa
íniijaa sustantivo Plural irregular de: iniija
iníini verbo transitivo
• torcer para hacer soga. Raíz: íni-
iniisi sustantivo• astilla. Forma poseída: íniisi. Plural:iniisika
iniisi sustantivo• flor. Forma poseída: íniisi. Plural:iniisika
inɨɨki sustantivo• soga de hamaca. Plural: inɨɨkiwa
inɨɨki sustantivo• choshna pequeño, especie de animalarbóreo que anda en la noche. Plural:inɨɨkiwa
inɨɨsi sustantivo• hamaca. Plural: inɨɨsíika, inɨɨsika,inɨɨsiwaVariante: inɨɨsiíka
inɨɨsiíka sustantivo Variante de: inɨɨsiinkawɨɨraana sustantivo
• variedad de la yuca, similar almotelo rumo, que no se encuentraya. No hay forma plural
Inkawɨɨraana sustantivo propio
• subgrupo del pueblo Iquito que antesvivía en las cabeceras del ríoPintuyacu. Muchas familias de SanAntonio son decendientes de estegrupo. Plural: InkawɨɨraanawaakaVariante: Iíjakawɨɨraana
ipakɨ sustantivo• espintana, especie de árbol. Plural:ipakɨwa
ipakuuka sustantivo Variante de:tipakuuka
ipánaaka sustantivo
• sacha tabaco, especie de planta.Plural: ipánaakaka
ipaaka sustantivo
• calabaza, especie de planta, tipotrepadora. Forma poseída: ípaja.Plural: ipaakaka
• calabaza, hablando del envase hechodel fruto de la planta calabaza.Forma poseída: ípaja. Plural: ipaakakaVariante: maatarɨnaaja
32
ipija iríiku
ipija sustantivo
• especie de lechuza muy pequeña,especie de ave. Forma poseída: ípija.Plural: ipijaka
ipɨyáaka sustantivo
• agua calentada. No hay forma plural
ipɨɨni verbo intransitivo
• disolverse, por ejemplo, el azúcar enel agua. Raíz: ípɨ-, ípi-
• derritirse, por ejemplo, la brea al sol.Raíz: ípɨ-, ípi-
• hacerse suave, ablandarse, porejemplo, la arcilla en el agua. Raíz:ípɨ-, ipi-
• enmadurar o enmadurarse, hablandode frutos que se hacen suaves, comoel aguaje al sol. Raíz: ípɨ-, ípi-Variante: nuusi
ipɨɨti sustantivo• ungurahui, especie de palmera.Forma poseída: ípɨɨti. Plural: ipɨɨtika
ipɨɨtikajina sustantivo locativo
• ungurahual. No hay forma plural
ípuusi sustantivo• panza de pescado. Plural: ípuusika
irákana sustantivo
• pucacuro, especie de hormiga. Plural:irákanaka
irámani sustantivo Variante de: iyákuniíraaka sustantivo
• coto, piel que cuelga de la garganta.Plural: iraakaka
iráaku sustantivo Variante de: sɨɨmaakuirija sustantivo
• terremoto. Plural: irijaka
irikataajúuni verbo transitivo
• arreglar o ordenar las cosas. Raíz:irikataájuu-
• arreglar o reparar algo malogrado.Raíz: irikataájuu-
iríkumaji sustantivo• esquina, por ejemplo, de las paredesde la casa. Plural: iríkumajikɨya
=iríkumaji posposición• al costado de o al lado de. Porejemplo, una persona parado al ladode su casa
irímaati sustantivo• hermana de un hombre. Parallamarle a él, usamos: taatáaja.Plural: irímaatiwaaka
irímaatiisana sustantivo
• hermana finada de un hombre.Plural: irímaatiisanawaaka
iririka sustantivo
• basura o desperdicios chicos ylivianos. Plural: iririkaka
iririkajina sustantivo
• basural. No hay forma plural
iritáana sustantivo
• entenado, hijastro. Plural: iritáapɨ
irítijina sustantivo locativo
• puesto abandonado, hablando deuna casa abandonada y su entornodescuidado. También: irítiku,irítima. Plural: iríitkajina
íriikɨɨta adverbio
• detenidamente
iríiku sustantivo
• rabadilla. Plural: iríikuka
33
iríini =isámaji
iríini verbo intransitivo
• hervir. Raíz: íri-
• burbujear. Raíz: íri-
iríini verbo transitivo
• tomar, llevar. Raíz: íri-
íriitáani verbo intransitivo
• estar atajado de manera que sedetiene por completo. Raíz: íriita-
irɨwɨ sustantivo• pedazo de algo con forma plana,como una tabla. Forma poseída: írɨwɨ.Plural: irɨwɨya
• tabla de madera cortada. Formaposeída: írɨwɨ. Plural: irɨwɨya
• mesa. Plural: irɨwɨya
Iruwaríkwaa sustantivo propio
• nombre personal histórico
irúuna sustantivo Variante de: siiyúuna
irúuna ijírataaka sustantivo
• shushupe jergón, especie de víbora.Plural: irúuna ijírataakaka
iruúnaaja sustantivo
• golondrina blanca, especie de ave.Plural: iruúnaajaka
iruúnaaja sustantivo
• paña muda, especie de peje. Plural:iruúnaajaka
isakijiíraji posposición• directamente al otro lado de. Porejemplo, de banda a banda del río
ísaku sustantivo locativo
• alrededor, por ejemplo, de una casao planta. También: ísakuma, ísajina.Plural: ísakajina
=isákuji posposición• río arriba de, hablando de puntos ositios. Por ejemplo, una casa ríoarriba de otra
• arriba de, hablando de puntos ositios. Por ejemplo, un mono arribade otro en un árbol
=isákujiita posposición
• río arribita de, hablando de puntos ositios. Por ejemplo, una casa ríoarribita de otra
• arribita de, hablando de puntos ositios Por ejemplo, un mono arribitade otro mono en un árbol
=isákuma posposición
• sobre, o encima, de un lado al otro.Por ejemplo, un palo sobre uncamino
isakúuna sustantivo
• tahuarí o papelillo caspi, especie deárbol. Plural: isakuúnaka
=isakúura posposición
• cerrando o bloqueando. Por ejemplo,un grupo de personas bloqueando aotra persona
=isakwaji posposición• alrededor de, o rodeando a. Porejemplo, el cerco alrededor de unacasa
isakwánaaja sustantivo Variante de:siwánaaja
=isámaji posposición• río abajo de, hablando de puntos ositios. Por ejemplo, una casa ríoabajo de otra
• abajo de, hablando de puntos ositios.Por ejemplo, un mono abajo deotro en un árbol
34
=isámajiita isunaajina
=isámajiita posposición
• río abajito de, hablando de puntos ositios. Por ejemplo, una casa ríoabajito de otra
• abajito de, hablando de puntos ositios. Por ejemplo, un mono abajitode otro en un árbol
isáani verbo intransitivo
• orinar. Raíz: ísa-
ísaasi sustantivo• vejiga. Plural: ísaasika
Isiaamajákwaa sustantivo propio
• nombre de una mujer que vivía porel alto río Pintuyacu en el siglo XIX yuna hermana del hombre Riisamɨɨni,sobre quien hay varios cuentosgraciosos
ísiku sustantivo
• afrecho o bagazo. Plural: isíkuka,isíkukwa
isiwaaja sustantivo
• especie de paloma, especie de ave.Plural: isiwaajaka
isíiku sustantivo
• sarna, enfermedad de la piel. Plural:isiíkuyuuri
• persona que tiene sarna. Plural:isiíkuyuuri
isiinɨɨni verbo intransitivo
• toser. Raíz: isiinɨɨ-
isɨ sustantivo• especie de lagartija pequeña muycomún en las casas. Plural: isɨka
ísɨkɨ sustantivo• piel, hablando de personas yanimales. Plural: isɨkɨya
• corteza, hablando de plantas. Plural:isɨkɨya
• carapa o cáscara, hablando dehuayos. Plural: isɨkɨya
• caparazón o casco. Plural: isɨkɨya
isɨɨja sustantivo
• pichico, especie de mono. Plural:isɨɨya, isɨɨjaka
isɨɨja táraati sustantivo• pashaco de pichico o pichicoshimbillo, especie de árbol. Plural:isɨɨja táraatikaVariante: pisíiku táraati
isɨɨku sustantivo
• amigo o amiga. Plural: isɨɨkuka
isɨɨkúuni verbo transitivo
• hacerse amigo con alguien. Raíz:isɨɨkuu-
isɨɨni sustantivo• pucahuicsa, especie de peje, tiposhuyo. Plural: isɨɨnika
isɨɨya sustantivo Plural irregular de: isɨɨja
iskaníira sustantivo Variante de:maakánaaja
isukiáaja sustantivo
• victor día o bienteveo, especie deave. Plural: isukiaájaka
isunaaja sustantivo
• ñejilla, especie de palmera. Plural:isunaajaka
isunaajina sustantivo locativo
• ñejillal. No hay forma plural
35
isuuki iwaana
isuuki sustantivo• tigre zúngaro, especie de peje. Plural:isuukiwa
isúuna sustantivo
• maricahua, especie de plantamedicinal. Plural: isuúnaka
itaakúuni verbo intransitivo
• hacer candela. Raíz: itaákuu-
itíkari sustantivo• garganta de persona. Plural: itíkarika
• garganta de cualquier cosa. Plural:itíkarika
itíniija sustantivo
• masato. Plural: itíniijaka
itipiáaka sustantivo
• yuca mascada o masa de masatomascada. Plural: itipiaákaka
itipíini verbo transitivo
• mascar yuca cocinada para prepararmasato. Raíz: itípi-
itípuma sustantivo
• boca, hablando de personas,animales o cosas. Plural: itípumaka
itípumaji sustantivo• abertura, por ejemplo, de una olla.Plural: itípumajika
itɨwɨnaja sustantivo Variante de:ituwánaja
itɨɨni verbo intransitivo
• caerse por el aire. Raíz: ítɨ-, íti-
• caerse al suelo. Raíz: itɨwɨɨ-
itɨɨni verbo intransitivo
• quemarse. Raíz: ítɨ-, íti-
itɨɨnɨɨni verbo intransitivo
• tronar. Raíz: itɨɨnɨɨ-
ituwánaja sustantivo
• tizón. Plural: ituwánajakaVariantes: itɨwɨnaja, tawánaja
ituwanajáati sustantivo Variante de:jinítaasi
itúyaaka sustantivo
• minga de quemar. Plural: itúyaakaka
• masato preparado para una minga dequemar. No hay forma plural
itúuni verbo transitivo
• quemar. Raíz: ítuu-
iwarɨyaaka sustantivo
• enfermedad, hablando en general.Plural: iwarɨyaakakaVariante: iwarɨɨni
iwárɨɨja adjetivo Variante de: sakina
iwarɨɨni sustantivo Variante de:iwarɨyaaka
iwarɨɨni verbo intransitivo
• estar enfermo. Raíz: iwɨɨrɨ-, iwɨɨri-
• morirse. Raíz: iwɨɨrɨ-, iwɨɨri-
iwarɨɨniita adverbio
• medio enfermo o de mala gana
iwatáani verbo transitivo
• llevar a una persona a un lugar. Raíz:iwáta-
• llevar una cosa. Raíz: iwáta-
iwatáani sustantivo• sacarita o trozadero del río. Plural:iwataánika
iwaana sustantivo
• colmena, hablando de la abeja, sumiel y su nido. Plural: iwaanaka
36
iwáani iyásiikwaaja
iwáani verbo intransitivo
• ir. Raíz: iíkwa-
iwaárika adverbio
• repetidamente o a cada rato
• nunca más
iwíini verbo intransitivo
• existir. En el caso de personas yanimales, también se entiende comovivir. Raíz: iíki-
• estar en un lugar. Raíz: iíki-
• estar en un estado, por ejemplo,estar triste o alegre. Raíz: iíki-
• morar en un lugar, usalmente paramucho tiempo. Raíz: iíki-
• vivir, hablando de todas lascostumbres y actividades de la vida.Raíz: iíki-
• tener relaciones, hablando deparejas. Raíz: iíki-
iwíini maasia verbo intransitivo
• demorar. Raíz: iíki- maasia
iwɨɨni verbo intransitivo
• estar echado. Raíz: iwɨɨ-
iwɨɨrɨsana sustantivo
• veneno. Plural: iwɨɨrɨsanaka
iwɨɨtáani verbo intransitivo
• echarse, pasar de estar levantado aestar echado. Raíz: iwɨɨta-
iyajasíini verbo ambitransitivo
• aburrirse o estar aburrido. Raíz:iyájasi-
iyákari adverbio• tiempo, época, era de una persona,un grupo, o un acontecimiento
íyaki sustantivo locativo Variante de: íyiki
iyakúmata adverbio Variante de:iyarákata
iyákuni sustantivo• boa o anaconda del agua, especie devíbora grande. Plural: iyákukaVariantes: irámani, kuraja, yákuni
=iyakúura posposición Variante de:=iyikúura
iyakuuraanɨɨni verbo ditransitivo
• costar. Raíz: iyakuuraánɨɨ-Variante: iyikuuraánɨɨ
iyámaana sustantivo
• lisa negra, especie de peje. Plural:iyámaanaka
iyámaana sustantivo
• especie de árbol. Plural: iyámaanaka
iyarakasíini verbo intransitivo
• apurarse o hacer algo de manerarápida. Raíz: iyarakási-
iyarákata adverbio
• rápidoVariante: iyakúmata
iyarakátina adjetivo
• activo y energético, hablando depersonas
• ágil, hablando de ciertas personas yanimalesVariante: yarakáti
iyásiika sustantivo
• hierba en general. Plural: iyásiikaka
iyásiikwaaja sustantivo
• hierba cunchi, especie de peje.Plural: iyásiikwaajaka
37
iyataajúuni iyuukíini
iyataajúuni verbo transitivo
• retalear o empishtar, generalmentehablando de pescado. Raíz:iyataájuu-
iyatáani verbo transitivo
• tajar o sajar. Raíz: iyáta-
iyáaji sustantivo• canto o borde. Plural: iíyaakɨya
=iyáaji posposición• en el canto de, o canto de. Porejemplo, en el canto del río
iyaákari adverbio• en ese momento
íyaakitáani verbo transitivo
• ordenar o mandar a alguien parahacer algo. Raíz: íyaakita-
iyáamiaákuji conjunción• porque, una palabra que conecta dosenunciados
iyaasuújuusana sustantivo
• abuelo finado. Plural:iyaasuújuusanawaaka
íyiki sustantivo locativo
• puesto o sitio de vivir. También:íyiku, íyima o iyikíira según laubicación del sitio con relación alrío. No hay forma plural
• vida o mundo que corresponde a ungrupo distinto de seres, como, porejemplo, seres humanos, peces,animales, demonios, etc. No hayforma pluralVariante: íya
iyikúura sustantivo
• precio. Plural: iyikuúraka
=iyikúura posposición
• gracias a, o debido a, en un sentidopositivo
• a favor de
• contra, en relación espacial. Porejemplo, un palo puesto contra otro
• a cambio deVariantes: =iyakúura, =iyɨkúura
iyikuuraanɨɨni verbo ditransitivoVariante de: iyakuuraanɨɨni
=iyɨkúura posposición Variante de:=iyikúura
íyɨɨja sustantivo
• loro colpero, especie de ave. Plural:íyɨɨjaka
iyujúuni verbo intransitivo
• quedarse en un sitio. Raíz: iyuúju-,iyuúji-
• quedarse en un estado, por ejemplo,quedarse huerfano o soltero. Raíz:iyuúju-, iyuúji-
iyujúuni verbo intransitivo
• tener pereza. Raíz: iyuúju-, iyuúji-
iyuwaajina sustantivo locativo
• sogal, un sitio en el monte conmuchas sogas. No hay forma plural
iyuukínaaja sustantivo
• barbacoa o plataforma para hachearun árbol en el alto. Plural:iyuukínaajaka
iyuukíini verbo transitivo
• hacer barbacoa o plataforma paracortar un árbol en el alto. Raíz:iyuúkii-
38
iyúuku iíjinakɨya
iyúuku sustantivo
• especie de búho con plumas en lacabeza de forma cuerno, a vecesllamado búho ventribandeado.Plural: iyuúkukaVariante: yúuku
iyuukwana sustantivo
• tambor soga. Plural: iyuukwanakaVariante: yuukwana
iyúuna sustantivo
• subidera o subidor, un palo que se seusa para poder subir y recogerhuayos de otro árbol. Plural:iyuúnaka
iyúuna sustantivo Variante de: iyúuni
iyúuni sustantivo• olada, hablando de agua. Plural:iyuúnikaVariante: iyúuna
iyúuri sustantivo Variante de: muyuuriIyúuri sustantivo propio
• nombre personal histórico
iyúusi sustantivo• nido de ave o de mamífero. Plural:iyuúsika
iyuutáani verbo transitivo
• cantear una chacra. Raíz: iyuúta-
íyuuti sustantivo• soga agarrador. Plural: íyuutika
• asa delgada o flexible. Plural:íyuutika
iija sustantivo
• altura, tierra plana y alta que no seinunda. Plural: iijaka
íija sustantivo
• tubérculo, cualquier huayo que crecedebajo de la tierra. Plural: íijaka
iijakarikuku sustantivo locativo
• subida de loma, por ejemplo, desdeel agua del río hacia arriba, o encualquier loma en el monte. Plural:iijakakarikuku
iijakarikuma sustantivo locativo
• bajada de loma, por ejemplo, desdela tierra plana hasta el agua del río, oen cualquier loma en el monte.Plural: iijakakarikuma
Iíjakawɨɨraana sustantivo propioVariante de: Inkawɨɨraana
iijakuuja sustantivo
• mantona, boa de altura. Plural:iijakuujaka
iíjataka adjetivo
• huayudo, o sea, una planta conmuchos huayos, frutos o tubérculos
iijatáani verbo transitivo
• sacar huayo de yuca sin tumbar laplanta. Raíz: iíjata-
iijaaka sustantivo
• diarrea. Forma poseída: iíjaaka. Nohay forma plural
iíjinaji sustantivo• punta de algo delgado, por ejemplo,un palo. Plural: iíjinakɨya
=iíjinaji posposición• en la punta de. Por ejemplo, en lapunta de una lanza o de una chacra
• directamente a, solamente en el casode mirar directamente al sol, la lunao las estrellas
iíjinakɨya sustantivo Plural irregular de:iíjinaji
39
iijɨɨni iíkuku
iijɨɨni verbo intransitivo
• echar o crecer huayo bajo la tierra.Raíz: iíjɨɨ-
iijutáani verbo transitivo
• abrir, por ejemplo, una puerta obotella. Raíz: iíjuta-
• desabrigar. Raíz: iíjuta-
iijuwa sustantivo
• especie de avispa parecida a laronzapa. Forma poseída: iíjuwa.Plural: iijuwaka
iijúuni verbo transitivo
• tapar algo abierto, por ejemplo, unaolla con su tapa. Raíz: iíjuu-
• abrigar o tapar con tela. Raíz: iíjuu-
iijuútaaja sustantivo
• tapa o tapador. Plural: iijuútaakami
• puerta, hablando de un objeto quecierre una entrada. Plural:iijuútaakami
iika sustantivo
• diente, muela o colmillo. Formaposeída: íika. Plural: iikaka
• pico, hablando de aves. Formaposeída: íika. Plural: iikaka
• probóscide o pico, hablando deinsectos. Forma poseída: íika. Plural:iikaka
• filo o punta de algo puntiagudo.Forma poseída: íika. Plural: iikaka
iika ápiika sustantivo
• diente canino. Forma poseída: íikaápiika. Plural: iikaka ápiikaka
iika súniija sustantivo Variante de:kwáani
iikanásuuja sustantivo Variante de:kwáani
iiki sustantivo• heces o mierda. Forma poseída: íiki.Plural: iikiwa
• masa de polen, hablando de lacolmena. Forma poseída: íiki. Plural:iikiwa
iikiáana adjetivo
• bizarro, bien-establecido, sucaracterística de una persona,normalmente una persona que esmayor, que tiene mucha influenciasocial, se le conoce por sertrabajador, y tiene todo lo quenecesita para vivir
iiku adverbio
• acá río arriba. Ver también: iiti, iima
• acá arriba. Ver también: iiti, iima
=íiku posposición
• por o debido a
iikujiíraji posposición• aquí afuera
iikujiita adverbio
• acá río arribita
• acá arribita
iíkuku sustantivo locativo
• la superficie o parte encima de algo,por ejemplo, la corteza de un árbol.No hay forma plural
• la superficie del cuerpo, hablando depersonas y animales. No hay formaplural
iíkuku posposición locativa
• en, o encima de, la superficie de. Porejemplo, una manta en la mesa
40
iíkuma iina tíira
iíkuma posposición locativa
• por, hablando de moción por lasuperficie de algo. Por ejemplo, porun camino
=iíkumaji posposición• encima de, o sobre. Por ejemplo, unnube sobre una chacra
iikúuni verbo intransitivo
• caminar. Raíz: iíkuu-
iikúura adverbio
• más río arribita
• más arribita
iikuúraata adverbio
• hacia acá río arriba
• hacia acá arriba
iíkwa míini verbo intransitivo
• mentir. Raíz: iíkwa mii-
iíkwa míini sustantivo• mentira. Plural: iíkwa míinika
=iíkwaji posposición• de la punta de. Por ejemplo, jalar dela punta de una soga
=iíkwaji posposición• una parte de o un poco de
=iíkwaji posposición• después. Por ejemplo, un trabajodespués de otro
iíkwajiina sustantivo
• familiar o cualquier miembro de lafamilia. Plural: íkwajiipɨVariante: iíkwajiipɨ
iíkwajiipɨ sustantivo Variante de:iíkwajiina
iikwáami adjetivo• falso
iíkwaami sustantivo• rumor o fama de alguien. Estapalabra se usa siempre en la formaposeída, por ejemplo: nu-iíkwami.Plural: nu-iíkwaamika
iima adverbio
• acá río abajo. Ver también: iiti, iiku
• acá abajo. Ver también: iiti, iiku
iímaatiíkwaaja sustantivo
• especie de loro, especie de ave.Plural: iímaatiíkwaajaka
iimi determinante
• los o las, para cosas no animados
iímina sustantivo
• canoa. Plural: iíminaka
íimɨ sustantivo• hoja, hablando de la hoja de unacierta planta, por ejemplo: náanaíimɨ. Plural: iímɨya
iina determinante
• el o la, para cualquier cosa noanimada o ser animado. Plural: iimipara cosas no animadas y iipɨ paraseres animados
iina pronombre relativo
• que o cual. Pronombre relativogeneral
iina tíira demostrativo
• ese allá, esa allá o eso allá, paracualquier cosa no animada o seranimado. Plural: iimi tíira para cosasno animadas y iipɨ tíira para seresanimados
41
iinami iíruuja
iinami sustantivo• candela. Forma poseída: iínami.Plural: iinamika
iinamináaja sustantivo
• pájaro candela, especie de ave.Plural: iinaminaájaka
iinamináana sustantivo Variante de:kwaakɨɨna
iinana adjetivo
• pesado
iinawaja adverbio
• ninguna o ni siquiera
• nunca o jamás
íini sustantivo• ronzapa, especie de avispa. Plural:íiniwa
iiníini verbo transitivo
• confundirle a algo o alguien, porejemplo, confundir una persona conotra. Raíz: iinii-
• creer o pensar algo por error. Raíz:iinii-
iínuunaki sustantivo• caulla lisa, especie de peje. Plural:iínuunakiwa
iínuunakíina sustantivo
• quillosisa, nombre para dos especiesde árbol similares. Plural:iínuunakiínaka
iípanaka sustantivo
• calentura. No hay forma plural
• fiebre. No hay forma plural
iípanana adjetivo
• caliente
iipanɨyaaka sustantivo
• sudor. No hay forma plural
iipanɨɨni verbo intransitivo
• tener calor o sentir calor. Raíz:iípanɨ-, iípani-
• sudar. Raíz: iípanɨ-, iípani-
iipanúuni verbo transitivo
• calentar o caldear, hablando depersonas, animales o cosas. Raíz:iipánuu-
iipɨ pronombre relativo
• que, quienes, o cuales. Pronombrerelativo para seres animados
iipɨ determinante
• las, los, para seres animados
iipɨɨ sustantivo• mono coto. Plural: iipɨɨwa
iipɨɨ táraati sustantivo• coto pashaco, especie de árbol.Plural: iipɨɨ táraatika
=íira posposición
• para o a propósito de. Por ejemplo, iral río para pescar
íiri sustantivo• montete, especie de ave. Plural:iíriwa
iíruwana adjetivo
• suave, hablando de cosas como frutas
• flexible, hablando de cosas comopalos
• flojo, hablando de personasVariante: jiíma
iíruuja sustantivo
• empate. Plural: iíruujaka
42
iíruuku iitimɨra
iíruuku sustantivo
• volantín. Plural: iíruukuka
iisaja sustantivo
• sal. Forma poseída: iísaja. Plural:iisajaka
iisaku sustantivo
• ratón o rata en general. Formaposeída: iísaku. Plural: iisakuka
iisaku ijúwatina sustantivo
• especie de rata de árbol. Plural: isakuijúwatipɨ
iísakwaka sustantivo
• dulzura. Plural: iísakwakaka
• miel en general. Plural: iísakwakaka
iisana adjetivo
• muy salado
iisaaka sustantivo
• orina Forma poseída: iísaaka. Plural:iisaakaka
iísaana adjetivo
• sabor insípido o sin gusto
iisikɨɨni verbo intransitivo
• desmayar. Raíz: iísikɨ-, iísiki-
• sufrir un ataque de gota corral oepilepsia. Raíz: iísikɨ-, iísiki-
iísuuja sustantivo
• cucaracha en general. Plural: iísuuwa
iísuuja sustantivo
• carachupa, nombre general para lastres especies chicas de carachupa.Plural: iísuuwa
Iísuuja sustantivo propio
• nombre de una mujer que vivía porlos ríos Pintuyacu y Chambiradurante el siglo XIX, también denombre Carmen. Ella era una mujermuy fuerte, muy valiente, y muybuena peleísta con lanza y hay varioscuentos sobre ella
iísuuja ajápaka sustantivo
• carachupa avispa, especie de insecto.Plural: iísuuja ajápakɨɨya, iísuujaajápakaka
iísuuja ánaasi sustantivo• carachupa uza, especie de zancudo.Plural: iísuuja ánaasika
iísuuja tamɨɨríina sustantivo
• aguajillo, especie de palmera. Plural:iísuuja tamɨɨriínaka
iísuuwa sustantivo Plural irregular de:iísuuja
iita sustantivo
• casa o choza. Forma poseída: íita.Plural: iitaka
• nido de insecto, como el del comejen.Forma poseída: íita. Plural: iitaka
iitakajina sustantivo locativo
• caserío, pueblo, ciudad o cualquierlugar poblado. No hay forma plural
iitaari sustantivo• crisneja de irapay. Forma poseída:iítaari. Plural: iitaariwa
iiti adverbio• acá, en el lugar del hablante. Vertambién: iiku, iima
iitimɨra sustantivo Plural irregular de:mɨɨsaji
43
iítiijiina iiyuuwaajina
iítiijiina sustantivo
• uno de acá, o sea, persona o cosa quepertenece al lugar donde se habla,por ejemplo, una persona de acá
iitiijiíraji adverbio• este lado
iitiina demostrativo
• “este tamaño”, siempre dicho con ungesto de las manos para mostrar eltamaño
iitíini adverbio Variante de: namíiniiitíira adverbio
• más acá
iitɨɨni verbo intransitivo
• hacer o construir una casa. Raíz: iítɨɨ-
iitu sustantivo
• sapana mama, especie de cuica olombriz. Forma poseída: íitu. Plural:iituwa, iituka
iíwana adjetivo
• da comezón
iíwaaka sustantivo
• hongos de los pies. No hay formaplural
iíwaasi sustantivo• cola plana de animal, por ejemplo,un ave. Plural: iíwaasika
íiya kájapaa interjección
• “en verdad”, una expresión usadomayormente en los cuentos ylashistorias para indicar que algúnevento sucedió de manera esperada
iíyajina sustantivo locativo
• canto de un área, por ejemplo, deuna chacra o un río. También:iíyama, iíyaku, iiyakúura. Plural:iíyakajina
iíyaakɨya sustantivo Plural irregular de:iyáaji
iíyaasɨja interjección
• “¡gracias!”, una exclamación queusamos para agradecer a alguien poralgo
iiyaasúuja sustantivo
• abuelo o bisabuelo. Para llamarle aél, usamos: siisíija. Plural:iiyaasuújawaakaVariante: siisíija
íiyɨ sustantivo• labio. Plural: íiyɨwa, íiyɨka, íiyɨkɨya
• canto o borde de una cosa, porejemplo, del río. Plural: íiyɨwa,íiyɨka, íiyɨkɨya
iiyɨɨ sustantivo• soga en general. Forma poseída: íiyɨɨ.Plural: iiyuwa
• soga del monte. Forma poseída: íiyɨɨ.Plural: iiyuwa
iíyɨɨkaka sustantivo
• suciedad en la superficie de algo, porejemplo, el agua o una persona. Nohay forma plural
iiyuwa sustantivo Plural irregular de: iiyɨɨ
iiyuuwaajina sustantivo locativo
• sogal. No hay forma plural
44
��
ɨɨ interjección• “bueno”, palabra afirmativa
ɨɨja sustantivo
• shungo, la parte más dura en elcentro de un tronco o de otra cosa deforma similar. Plural: ɨɨjaka
ɨɨjakɨya sustantivo Variante de: ɨɨjɨkɨya
ɨɨjakúura posposición locativa
• dentro o dentro de. Por ejemplo,semillas dentro de un huayo.También: ɨɨjaku, ɨɨjama
ɨɨjaana adjetivo
• malcriado, maleducado o faltandorespeto, hablando de personas
• atrevido o audaz, se refiere a losanimales que cazan, buscan oagarran su comida sin importarles lapresencia de la gente
ɨɨjɨkɨya sustantivo
• medio o punto medio, hablando detiempo. Los usos más comunes son:yaawɨɨni ɨɨjɨkɨya para mediodía, yninɨɨni ɨɨjɨkɨya para medianoche. Nohay forma pluralVariante: ɨɨjakɨya
ɨɨjɨɨ interjección• “¡sí!”, palabra que se usa pararesponder con afirmación a unapregunta
ɨɨjɨɨjina sustantivo
• centro de una superficie, porejemplo, de una tabla o de unachacra. Plural: ɨɨjɨɨjinakɨya
=ɨɨjɨɨjina posposición
• en el centro exacto de. Por ejemplo,el centro exacto de una rueda
ɨɨjɨɨkuma posposición locativa
• en medio de. Por ejemplo, unapersona en medio de dos otras.También: ɨɨjɨɨkuku, ɨɨjɨɨkujina
• en. Usado para hablar de eventos oactividades, por ejemplo, en la fiesta.También: ɨɨjɨɨkuku, ɨɨjɨɨkujina
ɨɨjɨɨtina adjetivo Variante de: anana
ɨɨmana sustantivo
• charapilla, especie de árbol. Formaposeída: ɨɨmana. Plural: ɨɨmanaka
ɨɨni verbo intransitivo
• volar. Raíz: ɨɨ-
• fluir, hablando del aire. Raíz: ɨɨ-
ɨɨni verbo ditransitivo
• echar o dar nombre a alguien o algo.Raíz: ɨɨ-
• llamar o decirse. Raíz: ɨɨ-
ɨɨri sustantivo• encapullado, hablando de insectos.Plural: ɨɨriwa
ɨɨtatáani verbo transitivo
• bajar olla de la candela. Raíz: ɨɨtata-
ɨɨtáani verbo transitivo
• sacar algo de un envase y ponerlosobre una superficie. Raíz: ɨɨta-
• servirse comida de la olla. Raíz: ɨɨta-
45
ɨɨti ɨɨyáana
ɨɨti sustantivo• maquisapa, especie de mono. Formaposeída: ɨɨti. Plural: ɨɨtika
ɨɨtíkana sustantivo
• maquisapa rumo, una variedad deyuca con huayos grandes que sonlargos y flacos, NO hay forma plural
ɨɨyaaka sustantivo
• nombre, ya sea para el caso de unapersona o para un lugar, o unnombre para el caso de otros seresdel mundo en que vivimos. Plural:ɨɨyaakaka
ɨɨyáana sustantivo
• paisano o compañero, una personadel mismo grupo social. Esta palabrasiempre es parte de una frase fija con=árata, por ejemplo: kw=árataɨɨyáana, mi paisano. Plural: ɨɨyáapɨ
• tocayo, persona con el mismonombre. Esta palabra siempre esparte de una frase fija con =árata,por ejemplo: kw=árata ɨɨyáana, mitocayo. Plural: ɨɨyáapɨ
46
C
jákɨɨ sustantivo• mazamorra, un tipo de sopa espesa.Plural: jákɨɨwa
jakɨɨni verbo intransitivo
• hacer mazamorra. Raíz: jákɨɨ-
jamɨkiji sustantivo Variante de: jaámɨɨkijijanaka sustantivo
• máchiqui o ifelo de planta,especialmente del plátano. Plural:janakaka
janɨɨni verbo intransitivo
• florear o honguear, hablando decomida. Raíz: janɨɨ-
janɨɨwɨ sustantivo• plumón o pelitos de ave, los quecrecen debajo de las plumas en sí.Plural: janɨɨwɨya
• champas, por ejemplo, de las hojasde chambira. Plural: janɨɨwɨya
japakɨɨni sustantivo Variante de:ajapakɨɨni
járaki sustantivo• leña. No hay forma plural
jarakíini verbo intransitivo
• hacer leña. Raíz: jarákii-
jaraaka sustantivo
• granadilla, especie de soga del montecon frutos comestibles. Plural:jaraakaka
járaakatáani verbo intransitivo
• cacarear, hablando de la gallina.Raíz: járaakata-
jaráani verbo transitivo
• desgranar, por ejemplo, el maíz oungurahui. Raíz: jaata-
jaritáani verbo transitivo
• escoger o seleccionar. Raíz: jarita-
jarɨɨni verbo intransitivo
• desgranarse. Raíz: jaatɨ-, jaati-
=jata posposición
• con, en el sentido de acompañar unocon otro. Por ejemplo, con mi madre
=jata posposición
• con, en el sentido de usar unaherramienta. Por ejemplo, con mimachete
jatɨníini verbo transitivo
• ignorar, a propósito, los consejos oopiniones de otros. Raíz: jatɨni-
jawakɨɨni verbo intransitivo
• secarse un líquido. Raíz: jawakɨɨ-
• secarse la garganta. Raíz: jawakɨɨ-
jawana adjetivo
• seco
jawarákuuti sustantivo• nombre general para los tipos degusano comestible encontrados enpalos secos y callampas. Plural:jawarákuutika
47
jawáari =ji
jawáari adverbio• luego, entonces, después
jawaárika adverbio Variante de: waárika
jáwɨɨna sustantivo
• merma, la temporada de aguas bajas.Plural: jáwɨɨnaka
jawɨɨni verbo intransitivo
• mermar, hablando de un líquido, seaen un envase o en el río. Raíz: jaákɨ-,jaáki-
jaa adverbio
• ya
jaakaa sustantivo Variante de: jaakáana
jaakáana sustantivo
• mono blanco. Plural: jaákaa,jaakaánakaVariantes: jaakaa, kwaata kariyáana,
wásiamɨ, waasiaárika
jaakika sustantivo
• nalga. Plural: jaakiwa
jaakiwa sustantivo Plural irregular de:jaakika
jaakíini verbo intransitivo
• crecer el tamaño de las nalgas. Raíz:jaákii-
jaámanakɨɨni verbo ambitransitivo
• atorarse o tener comida trancada enla garganta. Raíz: jaámanakɨɨ-
• estar completamente bloqueado, porejemplo, un tubo. Raíz: jaámanakɨɨ-
jaámanana adjetivo
• ajustado
jaámɨɨkiji sustantivo• mano y brazo izquierdo. Plural:jaámɨɨkijika
• lado izquierdo de algo. Plural:jaámɨkijikaVariante: jamɨkiji
jaámɨɨna adjetivo
• zurdo
jáana interrogativo
• cuál
jaanɨɨti sustantivo Variante de: aanɨɨtijaari adverbio
• ya
• entonces o de ahí
• completamente, hablando de unaacción que llega a su fin
jaátaraata interrogativo Variante de:jɨɨtaraata
jaátaraatina interrogativo Variante de:jɨɨtaraatina
jaati sustantivo• murciélago en general. Plural: jaatika
jaatika asaakúuna sustantivo
• sacha parinari, especie de árbol.Plural: jaatika asaakuúnakaVariante: paápaka simɨráana
jaawuu sustantivo
• jabón. Basado en el castellano:jabón. Plural: jaawuuwa
jaayɨ sustantivo• mantona o boa de la altura. Plural:jaayɨka
=ji posposición• de, en el sentido de moción haciafuera de algo. Por ejemplo, venir deallá
48
jikatáani jimuúkujina
jikatáani verbo transitivo
• sacar algo o alguien de un sitio. Raíz:jikata-
• extraer el contenido de algo. Raíz:jikata-
• conseguir. Raíz: jikata-Variante: jimata
jikatɨɨni verbo intransitivo
• salir. Raíz: jikatɨ-, jikati-
• salir el sol o la luna. Raíz: jikatɨ-,jikati-Variante: jimatɨ
jikuníini verbo ditransitivo
• enviar algo a alguien. Raíz: jikúnii-
jikuriáaka sustantivo
• uchiyacu, una sopa tradicional. Nohay forma plural
jikutáani verbo transitivo
• abrir o quebrar algo con forma dehorquilla. Raíz: jikúta-
jíkuti sustantivo• horquilla. Plural: jikútika
jikutíini verbo intransitivo
• hacer horquilla, generalmente porcortar una rama de palo. Raíz: jikútii-
• poner horquilla para arrimar algoinclinado. Raíz: jikútii-
jikúuni verbo transitivo
• mandar a alguien a hacer algo. Raíz:jiku-, jiki-
jimákaayɨ sustantivo• zarza, especie de soga con espinaspuntiagudas. Plural: jimákaayɨka
jimatáani verbo transitivo Variante de:jikatáani
jimatɨɨni verbo intransitivo Variante de:jikatɨɨni
jimaakija interjección
• “¡ahora si!”, una palabra que usamosjusto antes de empezar una acción
jimɨnati sustantivo• tábano, especie de mosca grande quechupa la sangre. Plural: jimɨnatika
jimɨɨni verbo transitivo
• meterse o penetrarse algopuntiagudo, por ejemplo, una espinaen el pie. Raíz: jimɨɨ-
• estar prendido. Raíz: jimɨɨ-
jimɨɨti sustantivo• callampa, especie de hongocomestible. Plural: jimɨɨtika
jimɨɨti iriáaku sustantivo
• especie de ardilla pequeña, especiede roedor. Plural: jimɨɨti iriaákuku
jimɨɨtɨɨni verbo intransitivo
• chocarse contra algo. Nota: Lo que sechoca lleva: =jina. Raíz: jimɨɨtɨɨ-
• aterrizar, hablando de aves. Raíz:jimɨɨtɨɨ-
• atracar, hablando de embarcaciones.Raíz: jimɨɨtɨɨ-
jimúkwana sustantivo
• palo de yuca prendido para crecer denuevo. Plural: jimúkiaaka
jimuúkujina sustantivo locativo
• sepulcro, hablando del espaciodonde un difunto ha sido enterrado.Plural: jimuukuúkujina
49
jimuukúuni jíniija
jimuukúuni verbo intransitivo
• llorar mucho para un muerto, desdela muerte hasta el entierro. Raíz:jimuúkuu-
jimúuni verbo transitivo
• meter algo en algo. Raíz: jímuu-
• enterrar un muerto. Raíz: jímuu-
• enterrar. Raíz: jímuu-
jimuutáani verbo transitivo
• comer picando-picando. Raíz:jimuúta-
• prender en el suelo, por ejemplo,para construir una casa. Raíz:jimuúta-
=jina posposición
• a, o en, en el sentido más general.Por ejemplo, comer en casa
=jinaji posposición• que, en el sentido comparativo. Porejemplo, una persona más alta queotra
jinakuku sustantivo
• cavidad del cuerpo que va paraarriba. Plural: jinakukuka
jinakuma sustantivo locativo
• espacio interior de algo, incluso elespecio dentro del cuerpo depersonas y animales. No hay formaplural
jinakuma sustantivo
• término general para órganosinternos del cuerpo. Plural:jinakumaka
jinakuma posposición
• adentro de, hablando de sitios ocosas con interiores. Por ejemplo,adentro de una casa o una olla
• en, hablando de la cuenca de un río.Por ejemplo, en el Pintuyacu
jinakuna sustantivo
• chontaquiro, especie de árbol. Plural:jinakunakaVariante: pɨyarúuna
jinaana sustantivo
• cosa hecha de algo indicado, porejemplo: níiya jinaana, algo hecho detierra. Plural: jinaami
• persona de algun sitio indicado, porejemplo: San Antonio jinaana,persona de San Antonio. Plural:jinaapɨ
jinítaaku sustantivo Variante de: jinítaasi
jinitáani verbo transitivo
• rallar. Raíz: jiníta-
• sobar raspando. Raíz: jiníta-
• hacer chispear piedras. Raíz: jiníta-
• encender un fósforo. Raíz: jiníta-
jinítaari sustantivo• rallador. Plural: jinítaariwa,jinítaarika
jinítaasi sustantivo• piedra de chispear. Plural: jinítaasika
• fósforo. Plural: jinítaasikaVariantes: ituwanajáati, jinítaaku
jíniija sustantivo
• masilla o empate de yuca. Plural:jíniijaka
50
jiniijúuni jiipúuni
jiniijúuni verbo transitivo
• amasillar, hablando de masa oarcilla. Raíz: jiniíjuu-
jiníini verbo transitivo
• amasar. Raíz: jiíni-
• sobar algo en la superficie de unacosa, por ejemplo, pulir una mesacon una tela. Raíz: jiíni-
=jinɨɨra posposición
• hacia, hablando de moción dirigido aun punto especifico. Por ejemplo,hacia mi canoa
jipáani sustantivo• esternón. Plural: jipaánika
jipɨkɨtina adjetivo
• fruncido, hablando de la piel
jipɨkɨɨni verbo intransitivo
• fruncirse. Raíz: jipɨkɨɨ-
jírisi sustantivo• flecha para pescar. Plural: jírisika
jíritijina sustantivo
• pecho en general, o la parte exterior.Plural: jirítikajina
jíritijina posposición locativa
• en el centro de, hablando desuperficies. Por ejemplo, en el centrode una chacra
jiritikúura sustantivo
• pecho, la parte interior. Plural:jiritikuúraka
jiritiíkuku posposición locativa
• por el medio. Por ejemplo, por elmedio del río. También: jiritiíkuma,jiritiikukúura
jitíini verbo intransitivo
• mashear o calentarse el cuerpo. Raíz:jiti-
jitúuna sustantivo
• sacha caimitillo, especie de árbol.Plural: jituúnaka
• balatillo, especie de árbol. Plural:jituúnaka
jiwíriku sustantivo
• copaíba o tijereta sabenera, especiede ave. Plural: jiwírikuka
jíwɨɨtáani verbo transitivo
• encontrar. Raíz: jíwɨɨta-
• hallar. Raíz: jíwɨɨta-
• chocar. Raíz: jíwɨɨta-
jiímana adjetivo Variante de: iíruwana
jiimaaki sustantivo• cadaver o cuerpo de un muerto.Plural: jiimaakiwa
jiimaaki nɨɨjina sustantivo
• sepulcro, hablando de la superficievisible. Plural: jiimaakiwa nɨɨjina
jiinakaníini sustantivo• ahuihua en general, una clase degusanos comestibles. Plural: jiináka
jíini verbo transitivo
• chupar, sacando el líquido de algo.Raíz: jii-
jiinɨɨni verbo intransitivo
• pararse el pene. Raíz: jiinɨɨ-
jiipúuni verbo transitivo
• obligar tomar o comer a alguien.Raíz: jiípuu-
51
jiipuutáani jɨɨtikari
jiipuutáani verbo ditransitivo
• dar mucha comida o bebida aalguien, dando una porción másgrande de lo dado a otros. Raíz:jiipuúta-
jiitáani verbo intransitivo
• morir, tomando el último respiro.Raíz: jiita-
jiiti sustantivo• callana avispa, especie de insecto.Plural: jiitika
jɨyɨɨni verbo transitivo
• gustarse mucho. Raíz: jɨyɨɨ-
jɨyúuni sustantivo• especie de peje, tipo cunchi. Plural:jɨyuúniwa
jɨɨ interjección• “¡oy!”, una expresión de sorpresa oconsternación
jɨɨka sustantivo
• tierra arenosa. Plural: jɨɨkaka
jɨɨka yúumu sustantivo
• quebrada o río arenoso. Plural: jɨɨkayuúmuka
jɨɨni verbo transitivo
• jalar. Raíz: jɨɨ-
jɨɨnijina sustantivo locativo
• varadero, un camino corto dondejalamos embarciones entre dosaguas. Plural: jɨɨnikajina
jɨɨta adverbio
• como, dado que
• como, similar a
• que
jɨɨtaraata interrogativo
• cómo
• cómo, la manera en que se hace algo
• como o así como
• “¡cómo!”, una exclamación desorpresa o admiraciónVariante: jaátaraata
jɨɨtaraata interjección
• “¡cómo pues!”, una expresión desorpesa
jɨɨtaraata conjunción
• como, o ya que, una palabra queconecta dos enunciados
jɨɨtaraatina interrogativo
• qué clase
• que clase
• de cualquier claseVariantes: jaátaraati, jɨɨtina, jɨɨtiri
jɨɨtatáani verbo transitivo
• sacar algo por jalar, por ejemplo,para sacar la yuca de la tierra. Raíz:jɨɨtata-
jɨɨtatáani verbo transitivo
• jalar un recipiente, una embarcaciono una cosa con varias partes. Raíz:jɨɨtata-
jɨɨtikari interrogativo• cuándo
• cuando
• cuando
jɨɨtikari adverbio• cuántos tiempos, para un tiempoindefinido
52
jɨɨtikariina juu
jɨɨtikariina interrogativo
• desde cuándo
• anterior o más viejo
jɨɨtimi interrogativo• cuántos, hablando de cosas noanimadas
• algunos, hablando de cosas noanimadasVariante: jɨɨtirimi
jɨɨtimijaarika interrogativo Pluralirregular de: jɨɨtinurika
jɨɨtina interrogativo Variante de:jɨɨtaraatina
jɨɨtinákwaa sustantivo
• marimari, especie de árbol. Plural:jɨɨtinákuka
jɨɨtinurika interrogativo
• qué tamaño. Plural: jɨɨtipɨjaarika,jɨɨtimijaarika
jɨɨtipɨ interrogativo• cuántos, hablando de seres animados
• algunos, hablando de seres animados
• cuantos, hablando de seres animadosVariante: jɨɨtiripɨ
jɨɨtipɨjaarika interrogativo Pluralirregular de: jɨɨtinurika
jɨɨtipɨjaárika determinante
• algunitos seres animados
jɨɨtirimi interrogativo Variante de: jɨɨtimijɨɨtirina interrogativo Variante de:jɨɨtaraatina
jɨɨtiripɨ interrogativo Variante de: jɨɨtipɨjɨɨtɨtɨɨni verbo intransitivo
• caminar en fila o en un grupo, porejemplo, como pollitos o patitos conla madre. Raíz: jɨɨtɨtɨɨ-
jɨɨtɨtɨɨni verbo intransitivo
• zafarse de algo puntiagudo, porejemplo, un pez que se zafa de lalanza. Raíz: jɨɨtɨtɨɨ-
júnɨɨna sustantivo
• aliento. Plural: júnɨɨnaka
• olor o perfume. No hay forma plural
júnɨɨna iríini verbo intransitivo
• respirar. Raíz: júnɨɨna íri-
junɨɨni verbo ambitransitivo
• fumar. Raíz: juúnɨ-, juúni-
• soplar tobaco en. Raíz: juúnɨ-, juúni-
juntaasíini verbo transitivo
• juntar o recolectar. Basado en elcastellano: juntar. Raíz: juntaásii-
juríini sustantivo• persona de una región indicada, porejemplo: Anatimu juríini, persona delrío Pintuyacu. Plural: juriíniwaaka
juwáana sustantivo
• lanza, especialmente la lanzatradicional de los hombres delpueblo ikíitu. Plural: juwaa,juwaánaka
juwɨtɨɨni verbo transitivo
• bajar una cosa. Raíz: juwɨtɨɨ-
juwɨɨni verbo intransitivo
• bajarse de una altura. Raíz: juúku-,juúki-
• embarcarse, hablando deembarcaciones. Raíz: juúku-, juúki-
juu interjección
• “¡oy!”, una expresión de sorpresa oadmiración
53
juu júuti
juu interjección
• “¡hola!”, un saludo o una respuestapositiva
juuja sustantivo
• especie de suri chico encontrado enlos ungurahuis muy podridos. Plural:juujaka
juúkaka sustantivo
• un tipo de tierra encontrado en lasplayas que consiste en arena y barromezclados con hojas podridas. Nohay forma plural
juuma iwíini verbo intransitivo
• bromear. Raíz: juuma iíki-
juúmana adjetivo
• alegre
• gracioso
juúmaasíini verbo intransitivo
• alegrarse. Raíz: juúmaasi-
juúmaasiitáani verbo transitivo
• cariñar. Raíz: juúmaasiita-
juúmɨyɨ sustantivo• especie de bayuca pequeña. Plural:juúmɨyɨka
júura interjección
• “¡en verdad!” o “¡deveras!”, unapalabra que usamos para expresar laverdad o para expresar una dudasobre algo
júura adverbio
• muy, hablando de un estado o unacaracterística de algo o alguien, porejemplo, muy lento o muy grande
juúraami adjetivo• verdad
júuri sustantivo• sapo regatón, especie de sapocomestible. Plural: juúriwa
júuti sustantivo Variante de: mɨyaara júuti
54
E
ka= negación
• “no”, forma dependiente de lapalabra kaa
kaimíitu sustantivo
• caimito, especie de árbol. Basado enel castellano: caimito. Plural:kaimíitukaVariante: kaiimíita
kaiimíita sustantivo Variante de: kaimíitukajani sustantivo
• macana en general, tipo de peje.Plural: kajaniwa
• especie de macana delgada. Plural:kajaniwa
kájapaki adverbio Variante de:kajapaárika
kajapaárika adverbio
• felizmente o afortunadamenteVariante: kájapaki
kajasi sustantivo• pelo de cualquier clase. Plural:kajasika
• cerda, hablando de animales. Plural:kajasika
• pluma, hablando de aves. Plural:kajasika
kajátana sustantivo Variante de: kijátaja
kajatáani verbo transitivo
• sacar pelo o desplumar. Raíz: kajata-
kajatina adjetivo
• velludo o lanudo
kajatɨɨni verbo intransitivo
• caerse el pelo o las plumas, hablandode una persona, animal o ave. Raíz:kajatɨ-, kajati-
kajikúuna sustantivo
• cacao silvestre, especie de árbol.Plural: kajikuúnaka
kajinani sustantivo• cría, mascota o cualquier animal quese cria. Plural: kaajiya
kajíyaaki sustantivo• variedad de maíz con granos negros,blancos y amarillos. Plural:kajíyaakiwa
Kajiyuuri sustantivo propio
• subgrupo del pueblo iquito que antesvivía por el río Chambira. Plural:Kajiyuuriwaaka
kajiija sustantivo
• hacha con mango. Plural: kajiijaka
kajiika sustantivo
• especie de peje, tipo lisa. Plural:kajiikaka
kajíini verbo transitivo Variante de:kaníini
kajíini verbo transitivo
• criar animal. Raíz: kájii-
kajɨɨwaani sustantivo• especie de cunchi grande, especie depeje. Plural: kajɨɨwaanika
55
kajútina kana=
kajútina adjetivo
• cerdudo, hablando de animales conpelos que molestan o urtican como latarantula
kakamatíini verbo transitivo
• abrazar varias veces. Raíz: kakámati-
kakánaaka sustantivo
• sacha piña, especie de planta, tipobromelia. Plural: kakánaakaka
kakatáani verbo transitivo
• changar o abrazar echado. Raíz:kakata-
kakuna sustantivo
• especie de parinari, especie de árbol.Plural: kakunaka
kakuti sustantivo• arena pura, no mezclada con tierra.No hay forma plural
• playa. Plural: kakutika
kakúuja sustantivo Variante de: makúuja
kamámani sustantivo• yupurina o leoporina, especie depeje. Plural: kamámanika
kamaráani verbo ambitransitivo
• rozar. Raíz: kamara-
kamarɨyaaka sustantivo
• minga de rozar. Plural:kamarɨyaakaka
• masato preparado para una minga derozar. Plural: kamarɨyaakaka
kamarɨɨta sustantivo
• rozo, un terreno rozado. Plural:kamarɨɨtaka
kami adverbio• allá río arriba, indicando un lugar yamencionado
• allá arriba, indicando un lugar yamencionado
• allá afuera, indicando un lugar yamencionado
kámiji adverbio• desde río arriba
kamijiíraji adverbio• allá río arriba, hablando de un sitioque está río arriba del hablantedentro de un espacio específico, porejemplo, un sitio río arriba delhablante pero dentro de la chacradonde el hablante está parado
• allá arriba, hablando de la partesuperior de un espacio cerrado
• afuera, por ejemplo, afuera de lacasa en caso que el hablante estádentro de la casa
kamíkiikaana adjetivo
• derecho, no tuerto o torcido
kamɨ sustantivo• achuni. Plural: kamɨya
kámɨɨti sustantivo• renaco, especie de soga del monte,una planta trepadora. Plural:kámɨɨtika
kana= pronombre
• nosotros o nosotras sin el oyente(exclusivo). Nota: Ésta es la formadependiente. La forma independientees: kanáaja
kana= pronombre
• nuestro o nuestra sin el oyente(exclusivo).
56
kanasi kapɨsiiti
kanasi sustantivo• lobo del río o nutria grande. Plural:kanasika
kanasi asásana sustantivo
• lobo isma, un plato típico preparadocon pescados chiquitos, sal y ají. Nohay forma plural
kanáaja pronombre
• nosotros sin el oyente (exclusivo).Nota: Ésta es la forma independiente.La forma dependiente es: kana=
kanaajúuni verbo transitivo Variante de:aakanaajúuni
kanaárika pronombre
• nosotros o nosotras (exclusivo)nomás
kanaasíini verbo transitivo
• ganar. Basado en el castellano:ganar. Raíz: kanaásii-
kaniyúuja sustantivo
• curhuince en general, una clase dehormigas. Plural: kaniyuújaka
kaníini verbo transitivo
• echar mango, usualmente hablandode hachas. Raíz: kani-Variantes: kaji, siríjuu
kaníiru sustantivo
• canero o candiru, especie de pez.Basado en el castellano: canero.Plural: kaniíruka
kanɨwɨɨja sustantivo
• cascajo, piedra sedimentaria. Plural:kanɨwɨɨjaka
kánɨɨka interrogativo
• quién
kánɨɨka pronombre indefinido
• nadie, cuando aparece con unapalabra negativa como: kaa oaájapaki
kanɨɨrami adjetivo• vergonzoso
kanɨɨrana adjetivo
• cosa ajena o pertenencia de otrapersona. No tiene forma plural
kánɨɨsi sustantivo• jicra, tipo de bolsa tejida dechambira. Plural: kánɨɨsiwa, kánɨɨsika
Kantáasi sustantivo propio
• nombre personal histórico
kanuu sustantivo
• fibra de chambira. Plural: kanuuwa,kanuuwɨya
kapijíini verbo transitivo
• sudar yuca. Raíz: kapíjii-
kapítiaa sustantivo
• condor o gallinazo real, especie degallinazo. Plural: kapítiaakaVariante: tapútiaa
kapíwari sustantivo• ronsoco, especie de roedor. Plural:kapíwarika
kapíini verbo intransitivo
• cocinar. Raíz: kapi-
• cocer por hervir. Raíz: kapi-
kapɨsi sustantivo Variante de: pakɨsikapɨsíini verbo transitivo Variante de:pakɨsíini
kapɨsiiti sustantivo• especie de chicharra, especie deinsecto. Plural: kapɨsiitika
57
kapɨɨni karijúuni
kapɨɨni verbo intransitivo
• cerrarse, por ejemplo, un camino oun hueco. Raíz: kapɨɨ-
• sanarse una herida. Raíz: kapɨɨ-
kapúuni verbo transitivo
• cerrar un agujero o hueco. Raíz:kápuu-
karanakiáana sustantivo
• persona vergonzosa. Plural:karanakiáapɨ
karanakiini verbo intransitivo
• tener vergüenza. Raíz: karanaki-
karápisi sustantivo• lisa colorada, especie de peje. Plural:karápisika
karásiika sustantivo
• achiote, especie de árbol. Plural:karásiikaka
karásiina sustantivo Variante de:tipájaana
karatina adjetivo
• gordo y bueno para comer, hablandode huayos de guaba y shimbillo
káraaki sustantivo• mazorca de maíz verde. Plural:káraakika
káraaki sustantivo• huevo no fertilizado. Plural:káraakikaVariantes: akíraja naaki, wiíraaki
karaákiya adverbio
• oloroso, especialmente el oloragradable de grasa o aceite en lacandela
karaákiyaana adjetivo
• reflectivo o brillante, hablando decosas como vidrios, espejos y ojos
karaawaasíini verbo transitivo
• clavar. Basado en el castellano:clavar. Raíz: karaawaásii-
karáawɨ sustantivo• clavo. Basado en el castellano: clavo.Plural: karaáwɨya
=kari posposición• tiempo de
karijákika sustantivo
• conjuntivitis, una enfermedad delojo. No hay forma plural
=karíjata posposición
• en la vista de o en la presencia de
karijiáana sustantivo
• persona que no ve bien. Plural:karijiáapɨ
karijɨɨja adjetivo
• ciego
karijɨɨni verbo intransitivo
• perder la vista. Raíz: karijɨ-, kariji-
karijɨɨsi adjetivo• que no ve bien, dicho de personas
karijɨɨsi sustantivo• especie de bayuca. Plural: karijɨɨsika
karijúuni verbo transitivo
• hacer ciego a alguien, sea de maneratemporal o para siempre. Raíz:karíjuu-
58
karikuma katáani
karikuma posposición locativa
• en la bajada. Por ejemplo, en labajada de una loma. También:karikuku
karikuma posposición locativa
• debajo de. Por ejemplo, un pezdebajo de agua. También: karikuku
=karikumaji posposición• adebajo de. Por ejemplo, un libroadebajo de otro libro
karikúuni verbo transitivo
• hacer malagüero a alguien. Raíz:karíkuu-
• pasar por un malagüero. Raíz:karíkuu-
karíini sustantivo• mirada de un ser. Plural: kariínika
karíini verbo ambitransitivo
• mirar. Nota: Lo que se mira lleva:=jina. Raíz: kárii-
• estar despierto. Raíz: kárii-
kariiníini verbo transitivo
• mirar fijamente. Raíz: kariínii-
• cuidar a alguien o algo. Raíz: kariínii-
=karíira posposición
• debajo de. Por ejemplo, un gatodebajo de una mesa
kariitáani verbo intransitivo
• sanarse después de estaremborrachado. Raíz: kariíta-
karɨjɨɨni verbo intransitivo
• tener sed. Raíz: karɨɨjɨ-, karɨɨji-
kárɨɨtáani verbo intransitivo
• faltar o ser insuficiente. Raíz: kárɨɨta-
kásami sustantivo• cosas o pertenencias de alguien.Siempre usado en esta forma plural
• mercadería de un patrón. Siempreusado en esta forma plural
kasi namijana adjetivo
• con ojo nublado o con cataratas
kasina adjetivo
• cenizo o color de cenizas
kasiratáani verbo transitivo
• popear o timonear, hablando decanoas. Raíz: kasírata-
kasiráani verbo transitivo
• agarrar, hablando de la acción de lamano. Raíz: kásiita-
• tener algo en mano. Raíz: kásiita-
• contagiar, hablando de unaenfermedad. Raíz: kásiita-
kasirii sustantivo• cashirí, especie de árbol. Plural:kasiriiwa
Kasiríimu sustantivo propio
• Cashirimo Quebrada, afluente del ríoChambira
kásiiri sustantivo• luna. No hay forma plural
• mes. Plural: kásiiriwa
kataraa sustantivo
• catalán grande, especie de ave.Basado en el castellano: catalán.Plural: kataraka
katáani verbo transitivo
• coger o cosechar, hablando de frutos.Raíz: kata-
59
katáawa káami
katáawa sustantivo
• catahua, especie de árbol. Basado enel castellano: catahua. Plural:kataáwaka
katija sustantivo
• sachapapa o camote, nombre parados especies de plantas y sustubérculos comestibles. Plural:katijaka
katɨɨni verbo intransitivo
• zafarse o caerse, hablando de frutos.Raíz: katɨ-, kati-
• zafarse, hablando de muelas. Raíz:katɨ-, kati-
kawɨɨnaari sustantivo• llambina, especie de pez. Plural:kawɨɨnaarika
kaa negación
• “no”, una palabra negativa
kaa aríwatɨɨyáana sustantivo
• persona desobediente. Plural: kaaaríwatɨɨyáapɨ
kaa karanakiáana sustantivo
• persona sinvergüenza. Plural: kaakarnakiáapɨ
kaaji sustantivo• fierro de hacha, sin mango. Plural:kaajika
káaji sustantivo• pelejo. Plural: kaájikaVariante: wásiuuja
kaaji ámaaka sustantivo
• mango de hacha. Plural: kaajiámaakaka
kaaji ámaaka sustantivo
• mango de hacha, especie de peje,tipo zúngaro. Plural: kaaji ámaakaka
káaji ánaasi sustantivo• especie de zancudo pequeño delmonte. Plural: káaji ánaasika
káaji námati sustantivo• pelejo shimbillo, especie de árbol.Plural: káaki namátikakaVariante: káaji támuu
káaji támuu sustantivo Variante de:káaji námati
kaajiya sustantivo Plural irregular de:kajinani
kaakáraka sustantivo Plural irregular de:kaakáraaja
kaakáraaja sustantivo
• gallina o pollo. Plural: kaakáraka
kaakáawu sustantivo
• cacao sembrado. Basado en elcastellano: cacao. Plural:kaakaáwuka
kaakɨɨja sustantivo
• “papá”, una palabra que usamos parallamarle a nuestro padre
• padre. Plural: kaakɨɨjawaaka
kaakɨɨjɨɨsana sustantivo Variante de:maákata
kaakuusíini verbo transitivo
• sobar o frotar una parte del cuerpopara aliviar un dolor. Raíz:kaakuúsii-
káami adverbio• arriba
• río arriba
• afuera
60
kaamiíraata kí=
kaamiíraata adverbio
• hacia río arriba
• hacia arriba
kaániwaaka posposición
• después
kaapɨɨta adverbio
• en cualquier momento
kaara sustantivo
• pobrecito, una persona que merecela lástima por lo que ha sufrido.Plural: kaarawaaka
kaáraaja sustantivo
• loro pedrito, especie de ave. Plural:kaáraajaka
kaartúusi sustantivo• cartucho. Basado en el castellano:cartucho. Plural: kaartuúsika
kaasi sustantivo• sajino. Plural: kaasika
kaasi táraati sustantivo Variante de:taasíita táraati
kaasiáasa sustantivo
• aguardiente o trago. Basado en elportuguês: cachaça. No hay formaplural
kaasimajáana sustantivo
• especie de carahuasca, especie deárbol. Plural: kaasimajaánaka
kaasiija sustantivo
• variedad de piripiri, planta dado aperros para poder cazar sajino.Plural: kaasiijaka
kaasíimpu sustantivo
• pipa para tabaco. Basado en elcastellano: cachimbo. Plural:kaasíimpuka
kaatiríina sustantivo
• conta, especie de palmera. Plural:kaatiríinaka
kaátɨɨ interjección• “¡ay no!”, una expresión que usamoscuando escuchamos noticias malas otristes
kaawaánaari sustantivo• boquichico, especie de peje. Plural:kaawaánaarika
káawsi sustantivo• caucho, especie de árbol. Basado enel castellano: caucho. Plural:kaáwsika
• jebe.natural
káawu sustantivo
• pavo pishco o huayero, especie deave. Plural: kaáwukaVariante: sanɨrɨ
kaaya sustantivo
• persona o ser humano en general.Plural: kaayaaka
• peón, cuando usado en la formaposeída, por ejemplo: nu-kaaya,na-kaaya. Plural: nu-kaayaaka,na-kaayaaka
kaaya amuútaja sustantivo
• variedad de piripiri, usado paramatar gente. Plural: kaayaamuútajaka
kaayaaka sustantivo Plural irregular de:kaaya
kaayɨɨni verbo transitivo
• tener alguien como peón otrabajador. Raíz: kaáyɨɨ-
kí= pronombre
• mi, mio o de mi. También aparececomo: k=, kw=
61
kí= kitáaka
kí= pronombre
• yo. También aparece como: k=,kw=. Nota: Éstas son las formasdependientes. La formaindependiente es: kíija
kia= pronombre
• usted o tú. Nota: Ésta es la formadependiente. La forma independientees: kiáaja
kia= pronombre
• tu, tuyo o de ti
kianɨɨni verbo intransitivo
• engordarse. Raíz: kiaanɨ-, kiaani-
kiáaja pronombre
• usted o tú. Nota: Ésta es la formaindependiente. La forma dependientees: kia=
kiaárika pronombre
• usted o tú nomás
=kija clítico gramatical
• pero
kijátaja sustantivo
• azuela, instrumento para labrarmadera. Plural: kijátajakaVariante: kajátana
kijáani verbo transitivo
• labrar o azuelar madera. Raíz: kiija-
kimakɨ sustantivo• cosho, tipo de envase hecho de lacorteza del árbol tahuari. Plural:kimakɨka
kimakɨɨni verbo transitivo
• hacer cosho. Raíz: kimákɨɨ-
kina= pronombre
• ustedes. Nota: Ésta es la formadependiente. La forma independientees: kináaja
• usted, forma de alto respeto, formadependiente
kina= pronombre
• de ustedes forma dependiente
kináaja pronombre
• ustedes. Nota: Ésta es la formaindependiente. La forma dependientees: kina=
• usted, forma de alto respeto
kinaárika pronombre
• ustedes nomás
=kiniji posposición• de, en el sentido de separar o privaralgo o alguien de otro. Por ejemplo,privar un niño de su juguete
kirísɨɨja sustantivo
• especie de loro con frente amarillo,especie de ave. Plural: kirísɨɨjaka
kiríini verbo intransitivo
• peer o tirarse un pedo. Raíz: kiri-
kisaati sustantivo• nombre para dos especies de cumala,especies de árbol. Plural: kisaatika
kisɨɨni verbo intransitivo
• enflaquecerse o adelgazarse. Raíz:kiísɨ-, kiísi-
kitáaka sustantivo
• señorita o jovencita. Plural:kitaákayuuri
62
kitɨɨni kɨráani
kitɨɨni verbo transitivo
• dejar de hacer alguna acción. Raíz:kitɨ-, kiti-
kiwáani verbo transitivo
• abrazar. Raíz: kiika-
• agarrar o sujetar firmemente en lamano. Raíz: kiika-
kiwɨɨnari sustantivo• sobrina de un hombre, sea la hija desu hermano o su hermana. Plural:kiwɨɨnariwaaka
kíyɨɨna sustantivo
• parte sumida de algo, por ejemplo,una zanja. Plural: kíyɨɨnaka
kíyuuka sustantivo
• capullo, hablando de insectos. Plural:kíyuukaka
kíyuuka sustantivo Variante de: kíyuuna
kíyuuna sustantivo
• fontanela, la parte suave de lacabeza de un bebé. Plural: kíyuunakaVariante: kíyuuka
kíija pronombre
• yo. Nota: Ésta es la formaindependiente. Las formasdependientes son: ki=, k=, kw=
kiijawaja interjección Variante de:kiiwaja
kiina demostrativo
• eso o esa, indicando algo cerca deloyente
kiiníiya sustantivo
• guineo, variedad de plátano pqueñoy dulce. Basado en el castellano:guineo. Plural: kiiníiyaka
kiipɨ demostrativo
• esos o esas, hablando de seresanimados cerca del oyente
kiírika pronombre
• yo nomás o yo solito
kiísana adjetivo
• flaco
kiisara sustantivo
• unchala, especie de ave. Plural:kiisaraka
kíisi interjección• “¡perrito!”, una palabra que usamospara atraer la atención de un perritoo cachorro
kiiwaja interjección
• “¡dame!” o “¡dámelo!”, unaexclamación que usamos para pedirque alguien nos dé o nos alcancealgo. También: “¡kiijawaja!”Variante: kiijawaja
kɨjɨsi sustantivo• bayuca en general, una clase deinsectos. Plural: kɨjɨsika
kɨníini verbo transitivo
• empujar o dar un empujón. Raíz:kɨɨni-Variante: ijíka
kɨraájuuna sustantivo
• especie de chimicua, especie deárbol. Plural: kɨraájuunaka
kɨráani verbo transitivo
• pelar un fruto. Raíz: kɨɨta-
• pelar o sacar la piel de un animal.Raíz: kɨɨta-
• desenvolver. Raíz: kɨɨta-
63
kɨriija kɨɨyapɨ
kɨriija sustantivo
• brea en general. Plural: kɨriijaka
kɨriijúuni verbo transitivo
• embrear, especialmente hablando deembarcaciones. Raíz: kɨriíjuu-
kɨriijúusi sustantivo• olla para brea. Plural: kɨriijuúsika
kɨrɨkɨkɨta adverbio
• con sonido crocante, por ejemplo,algo en la candela
Kɨrɨwɨɨti sustantivo propio
• nombre personal histórico
Kɨrɨwɨɨti Iwatáani sustantivo propio
• nombre de una sacarita
kɨrɨɨni verbo intransitivo
• pelarse, hablando de la piel de uno.Raíz: kɨɨtɨ-, kɨɨti-
• pelarse, hablando de reptiles yinsectos. Raíz: kɨɨtɨ-, kɨɨti-
kɨsɨkɨtina adjetivo
• arrugado, especialmente hablandode la piel de algo o alguien
kɨsɨríini verbo transitivo
• remendar hueco en algo tejido. Raíz:kɨsɨrii-
kɨtɨ sustantivo• salamanca grande, especie de reptil.Plural: kɨtɨka
kɨyáani verbo transitivo
• escupir o botar algo de la boca. Raíz:kɨɨka-
kɨyaawina sustantivo Variante de:kɨyaáwina
kɨyaáwina sustantivo
• cedro, especie de árbol. Plural:kɨyaáwinakaVariante: kɨyaawina
kɨyɨɨtáani verbo transitivo
• echarse algo o aplicar algo en lasuperficie. Raíz: kɨyɨɨta-
kɨɨnaana adjetivo
• finito o delgado, hablando de cosasplanas como una tabla o una tela
kɨɨni verbo intransitivo
• atorarse con algo puntiagudo, porejemplo, un hueso de pescado. Raíz:kɨɨ-
• estar bloqueado parcialmente, porejemplo, un tubo o caño. Raíz: kɨɨ-
kɨɨra interjección
• “¡pucha!” o “¡bruto!”, una expresiónde miedo o de asusto
kɨɨraka sustantivo
• miedo o temor. Plural: kɨɨrakaka
kɨɨrana adjetivo
• que da miedo o aterrado
kɨɨrana interjección
• “¡bruto!”, una exclamación demucha sorpresa o de susto
kɨɨrɨɨni verbo ambitransitivo
• tener miedo o temer. Raíz: kɨɨrɨɨ-
kɨɨwasiija sustantivo
• alma de una persona muerta. Plural:kɨɨwasiijaka
kɨɨyapɨ sustantivo• araña lanuda o tarántula en general.Plural: kɨɨyapɨka
64
kujímaka kumɨtɨɨni
kujímaka sustantivo Plural irregular de:kujímani
kujímani sustantivo• compañero o compañera. Plural:kujímaka
kujíini verbo transitivo
• vivir con, siendo en la misma casa ocomo vecinos. Raíz: kújii-
• acompañar en viaje. Raíz: kújii-
kujúnii sustantivo• yacu shapana, o cojón huayo, especiede árbol. Plural: kujúniika
kujúuni sustantivo• puño. Plural: kujuúnika
• puñete. Plural: kujuúnika
kukúuni verbo intransitivo
• chancarse o quebrarse. Raíz: kuku-,kuki-
kukúuni verbo transitivo
• chocar contra algo. Nota: Lo chocadolleva: =jina. Raíz: kuku-, kuki-
kukwana námikɨ sustantivo• especie de shimbillo, epecie de árbol.Plural: kukwana namíkɨka
kukwaaja sustantivo
• sapo puquiador, especie de sapo.Plural: kukwaajaka
kukwáani verbo transitivo
• chancar. Raíz: kukwa-
kumakija sustantivo
• suri en general. Plural: kuumaki
kumaku adjetivo
• viejo, hablando de cosas o seres
Kumaku Ásaaja sustantivo propio
• Viejo Cocha, ubicado río abajo deSan Antonio cerca del río Pintuyacu
kumakusíini verbo intransitivo
• envejecer, hablando de hombres.Raíz: kumakúsii-
kumakúusi sustantivo• “anciano”, una palabra de cariño queusamos para llamarle a un hombreanciano
kumáani sustantivo• tío paterno, hermano del padre. Parallamarle a él, usamos: paatíija.Plural: kumaániwaaka
• tío en general. Para llamarle a un tío,usamos: paatíija. Plural:kumaániwaaka
kumáani sustantivo• Dios. No hay forma pluralVariante: Taataayúusa
kumaániisana sustantivo
• tío paterno finado, o sea, unhermano finado de del padre. Plural:kumaániisanawaaka
kumaati sustantivo• mujer vieja. Plural: kumaatiwaaka,kumaatika
kumaatíini verbo intransitivo
• envejecer, hablando de mujeres.Raíz: kumaátii-
kumɨníini verbo transitivo
• criar, hablando de niños, animales oplantas. Raíz: kumɨni-
kumɨtɨɨni verbo transitivo
• hacer crecer. Raíz: kumɨtɨɨ-
65
kumɨɨni kurɨɨníini
kumɨɨni verbo intransitivo
• crecer, hablando de personas,animales y plantas. Raíz: kumɨ-,kumi-
kunajɨɨni verbo transitivo
• tostar o turar algo menudo, porejemplo, la fariña. Raíz: kunájɨɨ-
kuni sustantivo• víbora en general. Plural: kuniwa
kunitaaka sustantivo
• patarashca ahumada. Plural:kunitaakaka
kunitaakɨɨni verbo intransitivo
• hacer patarashca. Raíz: kunitaákɨɨ-
kuníini verbo transitivo
• asar en o al carbón. Raíz: kuni-Variante: raáni
kunɨɨni verbo intransitivo
• desviar o virar de repente. Raíz:kunɨɨ-
kuraja sustantivo Variante de: iyákuni
kuraja kapíriiki sustantivo• san pedro, especie de peje. Plural:kuraja kapíriikiwa
kuráani verbo transitivo
• romper o rasgar, hablando depapeles, telas, hojas. Raíz: kuuta-
kurija sustantivo
• muñeca o tobillo. Plural: kurijaka,kurijakɨya
kúrija sustantivo Variante de: paaríkwana
kurijatáani verbo transitivo
• dislocar una articulación del cuerpo,por ejemplo, el tobillo o la muñeca.La persona lastimada puede ser unomismo u otra persona. Raíz: kurijata-
kurijatɨɨni verbo intransitivo
• dislocarse, hablando de unarticulación del cuerpo, por ejemplo,el tobillo o la muñeca. Raíz: kurijatɨ-,kurijati-
kurijaakɨ sustantivo• brazalete, adorno tradicional dechambira con huayruros. Plural:kurijaakɨwa, kurijaakɨya
kurika sustantivo
• mano. Plural: kurikakaVariante: awánaka
kuríkɨɨja sustantivo
• loro darán-darán, especie de ave.Plural: kuríkɨɨjaka
kurima sustantivo locativo
• puerto. También: kuriku, kurikúura.Plural: kurimakɨya
kúrina sustantivo
• mullaquilla o mullaca caspi, especiede árbol. Plural: kurínaka
Kuriyáani sustantivo propio
• variante
kurɨtɨɨja sustantivo
• especie de lagartija muy común enlos patios. Plural: kurɨtɨɨjaka
kurɨɨni verbo intransitivo
• romperse o rasgarse, hablando depapel, tela, hojas. Raíz: kuútɨ-, kuúti-
kurɨɨni verbo transitivo
• comer todo solo. Raíz: kúrɨɨ-
• dejar sin parte. Raíz: kúrɨɨ-
kurɨɨníini verbo ditransitivo
• sobrar comida o dejar comidasobrada para otro. Raíz: kurɨɨnii-
66
kurɨɨsi kuwaníija
kurɨɨsi sustantivo• mono huapo, especie de mono.Plural: kurɨɨsíikaVariante: kwaríyuuja
kurɨɨsi sustantivo• calambre. Plural: kurɨɨsika
kurɨɨsi sustantivo• especie de machimango, especie deárbol. Plural: kurɨɨsikaVariante: kwaríyuuja
kuruja sustantivo
• cera de abeja. Plural: kurujaka
kurukukúuni sustantivo• urcututu, especie de búho. Plural:kurukukuúnika
kurúuku adjetivo
• gastada, hablando de tela o ropa
kusákuuja sustantivo
• especie de paloma, especie de ave.Plural: kusákuujaka
kusakúuni sustantivo• paloma ceniza, especie de ave.Plural: kusakuúnika
kusáaka sustantivo
• apacharama, especie de árbol. Plural:kusaákaka
kusi sustantivo• olla de cualquier tipo. Plural: kusika
kusiaamɨ adjetivo• valiente, normalmente en el sentidode no tener miedo de pelear
kúsɨɨti sustantivo• tamal o humita. Plural: kúsɨɨtika
kusɨɨtíini verbo intransitivo
• hacer tamal o humita. Raíz: kusɨɨtii-
kusuja sustantivo
• lobanillo, tipo de quiste lleno deagua. Plural: kusujaka
kutatáani=aákuji adverbio• en la madrugada
kutatáani=aákuji sustantivo• la madrugada del día. No hay formaplural
kutíija sustantivo
• yuca pelada y asada. Plural: kutíijaka
kutíini verbo transitivo
• asar yuca sin carapa. Raíz: kútii-
kutɨtɨɨni verbo intransitivo
• amanecer, hablando del día. Raíz:kutɨtɨɨ-
• amanecer, hablando de personas.Raíz: kutɨtɨɨ-
kutɨɨni verbo ambitransitivo
• dar a luz o parir. Raíz: kutɨɨ-
kutɨɨtɨɨni verbo transitivo
• cuidar a una mujer cuando estádando a luz. Raíz: kutɨɨtɨɨ-
kutɨɨtɨɨyáana sustantivo
• partera. Plural: kutɨɨtɨɨyáapɨ
kuwana adjetivo
• bizarro o trabajador, especialmenteen los labores de la chacra y la casa
kuwaníija sustantivo
• yuca asada con carapa. Plural:kuwaníijaka
67
kuwaniijúuni kuujúuni
kuwaniijúuni verbo transitivo
• asar yuca con carapa. Raíz:kuwaniíjuu-
kuwasíini sustantivo• idioma o lenguaje. Plural:kuwasíinika
• habla. Plural: kuwasíinika
• palabra. Plural: kuwasíinika
kuwasíini verbo intransitivo
• hablar o hablar algo, por ejemplo, unidioma. Nota: La persona con quiense habla lleva: =jata. Raíz: kuwasi-
• discutir. Nota: La persona con quiense discuta lleva: =jata. Raíz: kuwasi-
kuwasiitáani verbo transitivo
• conversar a propósito de algo. Raíz:kuwasiita-
• enamorar o seducir con palabras.Raíz: kuwasiita-
kúwaaja sustantivo
• hígado. Plural: kúwaajaka
kuwaajɨɨni verbo intransitivo
• comportarse bien o mejorar elconducto. Raíz: kuwaájɨɨ-
kuwitɨɨni verbo transitivo
• transformar o cambiar algunacaracterística de algo. Raíz: kuwitɨɨ-
kuwíini verbo transitivo
• hacerse o volverse en algo. Raíz:kuúki-
kuyaja sustantivo
• ombligo o pupo. Plural: kuyajaka
• pupo de plátano. Plural: kuyajaka
• lenguete de lanza o flecha. Plural:kuyajaka
• espina o lanceta de avispa o abeja.Plural: kuyajaka
kuyajaati sustantivo• pupón o ombligo abultado. Plural:kuyajaatika
Kuyajaati sustantivo propio
• nombre personal histórico
kuyɨɨsi sustantivo• pava del monte or pava gargantiazul,especie de ave. Plural: kuyɨɨsika
Kuyɨɨsiyúumu sustantivo propio
• Pava Quebrada, afluente del ríoPintuyacu, río arriba de San Antonio
kuyúkuyu sustantivo
• turushuqui, especie de pez. Plural:kuyúkuyuka
kuyuútina adjetivo
• rayas pintadas a lo largo
kuuja sustantivo
• tigrillo, nombre para dos especies degato silvestre. Plural: kuujaka
kuujúuni verbo transitivo
• trompear o golpear con puñete. Raíz:kuújuu-
kuujúuni verbo transitivo
• estorbar o obstaculizar. Raíz: kuújuu-
68
kuukisaákari kwarákiina
kuukisaákari adverbio• quizás
• o. Por ejemplo, blanco o negro
kuukíwaku adverbio
• dos lugares
kuukúuni verbo transitivo
• afilar o echar punta. Raíz: kuúkuu-
kuukwaka sustantivo
• filo o punto. No hay forma plural
kuukwana adjetivo
• filudo
kuukwaata adverbio
• agudo
kuumakiija sustantivo
• variedad de piripiri usado para hacerque los suris crezcan abundantes. Sumanera de uso es para curar la hachaque se utiliza para tumbar el palo.Plural: kuumakiijaka
kuumi número
• dos, en casos de cosas no animadas,o sea, cosas que no viven
kuuna sustantivo
• primo o prima. Plural: kuunawaaka
kuunɨɨsana sustantivo
• primo o prima finado. Plural:kuunɨɨsanawaaka
kuupíkuuja sustantivo
• pihuanero, especie de ave muysilbador. Plural: kuupíkuujaka
kuupɨ número
• dos, en casos de seres animados, oseres que viven
kuupɨkiiraata adverbio
• hacer algo entre dos no más
kuuráaka sustantivo
• jefe o curaca. Basado en elcastellano: curaca. Plural:kuuraákawaakaVariante: áapu
kuuraasuu sustantivo Variante de:akánataaja
kuúriki sustantivo• dinero. Basado en el quechua: kuriki.Plural: kuúrikika
kuusáana sustantivo
• cocina. Basado en el castellano:cocina. Plural: kuusaánaka
kuusi sustantivo• chancho. Basado en el quechua:cushi. Plural: kuusika
kuuta adverbio
• quizás
kuuwaa sustantivo
• mitayo o animal de caza. Plural:kuuwaaka
• carne para comer. Plural: kuuwaaka
kwakúsiaaja sustantivo
• huishhuincho, especie de ave. Plural:kwakúsiaajaka
kwarákiija sustantivo
• camu camu, especie de arbusto.Plural: kwarákiijaka
kwarákiina sustantivo
• capirona, especie de árbol cuyamadera es muy apreciada como leña.Plural: kwarákiinaka
69
kwarana kwaata nɨkíjaati
kwarana sustantivo
• hamaca huayo, especie de árbol.Plural: kwaranaka
kwaráani verbo intransitivo
• cultivar, desmalezar. Raíz: kwaata-
kwariku sustantivo
• coro coro o ibis verde, especie deave. Plural: kwarikuka
kwaríyuuja sustantivo Variante de:kurɨɨsi
kwarɨɨni verbo intransitivo
• faltarse, necesitar hacerse. Raíz:kwarɨɨ-
kwarɨɨníini verbo transitivo
• faltar algo. Raíz: kwarɨɨnii-
kwasimɨ sustantivo Variante de: ikwasimɨkwasini sustantivo
• choshna grande, especie de animalarbóreo que anda en la noche. Plural:kwasiniwa
kwaaki sustantivo• área o lugar libre de árboles, palos yvegetación, por ejemplo, el patio deuna casa o la supay chacra. Plural:kwaakíwaku
• espacio iluminado o un lugar conluz. Plural: kwaakíwaku
kwaakɨɨna sustantivo
• polvora caspi o pusanga caspi,especie de árbol con madera muyapreciada como leña. Plural:kwaakɨɨnakaVariante: iinamináana
kwaana adjetivo
• claro, bien iluminado
• libre de plantas, hablando porejemplo, de una chacra bien rozada ouna parte de la selva que no tienemuchas plantas
kwáani sustantivo• perrito de dios o grillo madrugador,especie de insecto. Plural: kwaániwaVariantes: iika súniija, iikanásuuja
kwaarɨyaaka sustantivo
• minga de cultivar y eliminar malezade una chacra. Plural: kwaarɨyaakaka
• masato preparado para una minga decultivar. No hay forma plural
kwaasɨja interjección
• “¡bueno!” o “¡muy bien!” , unapalabra afirmativa
kwaata adverbio
• claramente visible, fácil de ver
• claro, libre, sin obstáculos
kwaata anákana adjetivo
• calvo o pelado. Plural: kwaataanákapɨ
kwaata kariyáa adjetivo
• medio.calvo
kwaata kariyáana sustantivo Variantede: jaakáana
kwaata kariyáana sustantivo
• persona con buena vista o que vebien. Plural: kwaata kariyáapɨ
kwaata nɨkíjaati sustantivo• sapo machín. Plural: kwaatanɨkíjaatika
70
kwaátaraku kwaátaraku
kwaátaraku sustantivo
• manacaracu, especie de ave. Plural:kwaátarakuka
71
J
majániiwɨɨtáani verbo intransitivo
• botar el anzuelo muchas vecesenseguida con la barandilla. Raíz:majániiwɨɨta-
majániiwɨɨtáani verbo transitivo
• botar al suelo al adversario variasveces durante una pelea. Raíz:majániiwɨɨta-
majarúwaaka sustantivo
• pescaditos menuditos en general, sinimportar las especies. No hay formaplural
májaaka sustantivo
• sangre. No hay forma pluralVariante: naanaka
majaakɨɨni verbo intransitivo
• sangrar. Raíz: majaákɨɨ-
majáana sustantivo
• mujer o esposa de un hombre. Plural:mɨɨsaa
májaana adjetivo
• crudo, hablando de la comida
majáani verbo transitivo
• azotar o chicotear. Raíz: maja-
• dar un choque eléctrico, hablando dela anguilla. Raíz: maja-
• desmochar o limpiar una purma.Raíz: maja-
majaánɨɨsana sustantivo
• mujer o esposa finada. Plural:majaánɨɨsanawaaka
majaatayɨ sustantivo• chicote o látigo. Plural: majaatayɨka
majaatáani verbo intransitivo
• tirar anzuelo con barandilla, estilode anzuelear. Raíz: majaata-
majitɨɨni verbo intransitivo
• caerse un feto, sufrir un abortoespontáneo. Raíz: majitɨ-, majiti-
májiiti sustantivo• gusano o larva de abeja. Plural:májiitika
majuu sustantivo
• charichuelo, especie de árbol. Plural:majuuwa
májuuku sustantivo
• especie de ave nocturno que parece aun murciélago. Plural: májuukuwa
májuuku sustantivo
• ovillo de chambira torcida. Plural:májuukuwa
makajaya adverbio Variante de: makɨjɨyɨ
makáampu sustantivo
• macambo. Basado en el castellano:macambo. Plural: makaámpuka
72
makijuutáani makɨɨni
makijuutáani verbo intransitivo
• cosechar yuca por primera vez deuna nueva chacra. Raíz: makijuúta-
makika sustantivo
• yuca verde, o sea yuca que escomestible pero no es grandetodavía. Plural: makikaka
makina adjetivo
• verde o no maduro, hablando defrutos
makina isíiku sustantivo
• sarna blanca o obero, enfermedad dela piel. No hay forma pluralVariante: musútina isíiku
makina kásiiri sustantivo• luna verde. No hay forma plural
makínaata sustantivo
• bajial. Plural: makínaataka
mákisi sustantivo• purma. Plural: makísiwa
mákisi támuu sustantivo
• purma shimbillo, especie de árbol.Plural: mákisi támuuwa
Mákisiyúumu sustantivo propio
• Purma Quebrada, afluente del ríoPintuyacu, río abajo de San Antonio
makísiina sustantivo
• pichirina, especie de árbol. Plural:makísiinaka
makitáani verbo transitivo
• cosechar yuca verde. Raíz: makita-
• cosechar frutos verdes. Raíz: makita-
makiijáani verbo transitivo
• apagar candela o llama. Raíz:makiíja-
• apagar un aparato eléctrico. Raíz:makiíja-
makɨjɨyɨ adverbio• chambira torcido al revésVariante: makajaya
makɨnaaja sustantivo
• cama o un lugar de dormir. Plural:makɨnaajakaVariante: makɨɨkujina
makɨrajina sustantivo locativo
• sitio de tambo. Plural: makɨrakajina
makɨsíniwɨɨtáani verbo intransitivo
• parpadear a cada rato. Raíz:makɨsiniwɨɨta-
makɨsiitáani verbo intransitivo
• cerrar los ojos. Raíz: makɨsiíta-
mákɨɨja sustantivo Variante de: amákɨɨja
makɨɨka sustantivo
• mosquitero. Plural: makɨɨkaka
makɨɨkujina sustantivo locativo Variantede: makɨnaaja
makɨɨna adverbio
• en o durante el dormido de alguien
makɨɨni verbo intransitivo
• dormir. Raíz: makɨ-, maki-
• ir a cazear para varios días. Raíz:makɨ-, maki-
• reposar para fermentar, hablando dela masa de masato. Raíz: makɨ-,maki-
73
makɨɨni manɨɨtáani
makɨɨni verbo intransitivo
• apagarse, por ejemplo, una candela.Raíz: makɨ-, maki-
• apagarse o ponerse menos fuerte elsol. Raíz: makɨ-, maki-
makɨɨni sustantivo• sueño, lo que vemos cuandodormimos. Plural: makɨɨnika
makɨɨni verbo intransitivo
• soñar. Raíz: makɨ-, maki-
makɨɨníita adverbio
• con sueño, siempre usado con elverbo iwíini. Por ejemplo: makɨɨníitaki-iíkii, tengo sueño
makɨɨtaaja sustantivo
• ropa de cama, como la frazada y lasábana. Plural: makɨɨtaakami
makɨɨti sustantivo• hierba dormilón, especie de plantamedicinal. Plural: makɨɨtiwa
makusáari sustantivo• especie de ají muy picante. Plural:makusaáriwa
makúuja sustantivo
• especie de curhuince, especie dehormiga. Plural: makuújakaVariante: kakúuja
makwaa ímaaja sustantivo
• asna charapa, especie de tortugaacuática. Plural: makwaa ímaajakaVariante: muusiaaráaja
makwaati sustantivo• sapo o rana en general. Plural:makwaa
mamatiiri sustantivo• especie de peje, tipo mojarra. Plural:mamatiirika
manaja adjetivo
• embarazada
manajɨɨni verbo intransitivo
• embarazarse. Raíz: manajɨɨ-
manajúuni verbo transitivo
• embarazar. Raíz: manájuu-
mananúuni verbo transitivo
• molestar o faltar respeto a alguien.Raíz: manánuu-
• fastidiar o obstaculizar. Raíz:manánuu-
• molestar o fastidiar sexualmente.Raíz: manánuu-
maniákaaja sustantivo
• bujurqui negro, especie de peje.Plural: maniákaajaka
maníini sustantivo• joven varón. Plural: maniínikuuri
manɨti sustantivo• callana, un plato tradicional hechode arcilla. Plural: manɨtiwa, manɨtikaVariantes: nɨɨri, tamɨriija
manɨti sustantivo• rótula de la rodilla. Plural: manɨtiwa,manɨtika
manɨɨni verbo intransitivo
• abrirse las piernas, hablando depersonas y animales. Raíz: manɨɨ-
manɨɨtáani verbo intransitivo
• mantener abierta las piernas. Raíz:manɨɨta-
• estar abierto, hablando de cosas conforma cóncava, como una canoa, oforma de bisagre, como un libro o unanimal de caza. Raíz: manɨɨta-
74
manɨɨtɨɨni masanakíini
manɨɨtɨɨni verbo transitivo
• abrir, especialmente algo con formacóncava, como una canoa, o formade bisagre, como un libro o unanimal de caza. Raíz: manɨɨtɨɨ-
mantaasíini verbo transitivo
• tender la cama. Basado en elcastellano: manta. Raíz: maantaásii-
marakuja sustantivo
• legañas, especialmente de los ojos.Plural: marakujaka
• material duro que sale de unaherida. Plural: marakujaka
maraniuu sustantivo Variante de: miitimarasi sustantivo
• tripa o intestinos. Plural: marasiwa
maratásiija sustantivo
• especie de abeja muy chica y decolor negro, que produce miel.Plural: maratásiijakaVariante: maárakuuja
maratáani verbo transitivo
• destripar o componer animal opescado. Raíz: marata-
marimuusi sustantivo• especie de sapo comestible, similar almuusi, hualo, pero más chico. Plural:marimuusiwa
marísaka sustantivo
• muelas patachadas, dos muelas quecrecen una endima de la otra. Nohay forma singular
marísana sustantivo
• tipo de demonio del monte queparece a un niño recién nacido.Plural: mar'isaka
marísapɨ sustantivo• mellizos o gemelos, siempre conreferencia a ambos del par. Plural:marísapɨwaaka
• dos personas o dos huayos quecrecen pegados juntos. Plural:marísapɨwaaka
marisɨɨkíini verbo intransitivo
• encogerse las articulaciones,especialmente debido al artritis o alreumatismo. Raíz: marisɨɨkii-
maruukíini verbo transitivo
• enterciar o amarrar en tercio, porejemplo, la leña o palos de yuca.Raíz: maruúkii-
maruukiitáani verbo transitivo
• amarrar las piernas o extremidadesde una persona o un animal. Raíz:maruukiíta-
marúuni verbo transitivo
• amarrar con soga, por ejemplo, unatado de palos de yuca o de leña.Raíz: máruu-
maruutáani verbo transitivo
• amarrar algo a algo con soga, porejemplo, dos caibros de casa. Raíz:maruúta-
masakana sustantivo
• ichichimi negro, especie de hormiga.Plural: masakaa
masakana ijɨɨrana sustantivo Variantede: aákusana masakana
masanakíini verbo intransitivo
• bracear, o a propósito como ennadar, o sin querer como con lafiebre alta. Raíz: masánaki-
• recibir o pedir regalos de variaspersonas. Raíz: masánaki-
75
masiaaríina matu
masiaaríina sustantivo
• mashadiño, tipo de hacha pequeña.Basado en el castellano: mashadiño.Plural: masiaaríinaka
masikatatáani verbo transitivo Variantede: nasikatatáani
masikáani verbo transitivo Variante de:nasikáani
masikɨɨni verbo transitivo
• hacer huir o salir a una persona,animal o insecto. Raíz: masikɨɨ-
• perder una cosa. Raíz: masikɨɨ-
masikɨɨni verbo intransitivo Variante de:nasikɨɨni
masiku sustantivo
• paucar grande, especie de ave.Plural: masikuwa
másiku sustantivo
• balsa. Plural: masíkuka
• barbacoa en general. Plural:masíkuka
masiku amúuku sustantivo
• erisipela, enfermedad de la piel. Nohay forma plural
masiku túruuja sustantivo
• paucar grande, se distingue por tenerplumas amarillas en cada lado de sucola larga. Plural: masikuwa túruuja
masíkuuka sustantivo
• barbacoa para ahumar pescado.Plural: masíkuukaka
masikúuni verbo intransitivo
• hacer balsa o barbacoa. Raíz:masíkuu-
másiiku sustantivo
• viuda. Plural: másiikuka,másiikuwaaka
masiikúuni verbo intransitivo
• hacerse viuda o viudo. Raíz:masiíkuu-
másiina sustantivo
• boa gigante legendaria que causabaremolinos en aguas profundas ytragaba botes y canoas. Plural:másiinaka
masíini verbo intransitivo
• huir. Raíz: masi-
• perderse. Raíz: masi-
másiiti sustantivo• cedazo o cernidor tejido desinamillo. Plural: másiitika
masiíyaaka sustantivo
• viudo. Plural: masiíyaakawaaka
masɨɨni verbo transitivo
• comprar. Raíz: masɨɨ-
• pedir. Raíz: masɨɨ-
• recibir. Raíz: masɨɨ-
masɨɨtáani verbo intransitivo
• tener los brazos abiertos. Raíz:masɨɨta-
masɨɨtɨɨni verbo ditransitivo
• vender. Raíz: masɨɨtɨɨ-
matákaari sustantivo• cumba de casa. Plural: matákaariwa,matákaarika
matu sustantivo
• gamitana, especie de peje. Plural:matuwa, matuka
76
Maájanakáani maamii
Maájanakáani sustantivo propio
• subgrupo del pueblo iquito que antesvivía en las cabeceras de los ríosChambira, Momón y Mazán. Plural:Májanakaániwaaka
maájarakúuna sustantivo
• especie de shimbillo, especie deárbol. Plural: maájarakuúnaka
maajariáaka sustantivo
• masato chapeado. No hay formaplural
maájarina adjetivo
• bola-bola o grumoso, hablando delíquidos como el masato, polvoscomo el azúcar, y harinas como lafariña
maájarina sustantivo
• afrecho, hablando del masato. Nohay forma plural
maakánaaja sustantivo
• escalera o cualquier cosa parasubirse. Plural: maakánaajakaVariante: iskaníira
maákata sustantivo
• antepasado o antiguo. Plural:maakatúuwa
• padre finado. Plural: maakatúuwaVariante: kaakɨɨjɨɨsana
maákata iyásiika sustantivo
• tururco, especie de hierbaVariante: maákatuusi
maákata kánɨɨsi sustantivo Variantede: maákatuusi
maákatuusi sustantivo Variante de:maákata iyásiika
maákatuusi sustantivo• jicra buchi, tipo de bolsa tejida desoga de chambira de manera queestira mucho cuando se lo llena.Plural: maákatuusikaVariante: maákata kánɨɨsi
maakatúuwa sustantivo Plural irregularde: maákata
maakáani verbo intransitivo
• subir. Raíz: maaka-
Maákina sustantivo propio Variante de:Apúriija
maakɨ sustantivo• un tipo de trampa para majás, tejidode chambira y armado encima delhueco del majás. Plural: maakɨya
maakɨɨni verbo intransitivo
• hacer trampa de majás. Raíz: maákɨɨ-
maakɨɨsi sustantivo Variante de: maasimaakɨɨsíini verbo transitivo Variante de:maasíini
maákuwa sustantivo
• huancahui, especie de ave. Plural:maákuwaka
maákuwa sustantivo
• especie de cunchi, clase de peje.Plural: maákuwaka
maakwaárika adverbio
• despacio o lento
maámaati sustantivo• sapo mau mau. Plural: maámaatika
maamii sustantivo• mamey, especie de árbol. Basado enel castellano: mamey. Plural:maamiiwa
77
máana maasi
máana sustantivo
• persona adulta o mayor. Plural:máapɨ
• “compañera” o “compañero”, unapalabra usada entre adultos de lamisma edad. Plural: máapɨ
maánakaja sustantivo
• yuca picada para hacer masato.Plural: maánakajaka
maanakaajúuni verbo intransitivo
• pelar y picar yuca, por ejemplo, parapreparar masa de masato: sakɨɨka.Raíz: maanakaájuu-
máankwa sustantivo
• mangua, especie de árbol. Basado enel castellano: mangua Plural:máankwaka
maánuurika adjetivo
• un poco mayor, especialmentehablando de niños
maárakuuja sustantivo Variante de:maratásiija
maaraaka sustantivo
• gollete o muesca cortado en algopara asegurar una soga amarrada.Plural: maaraakaka
maaraakɨɨni verbo transitivo
• golletar, echar gollete o cortarmuesca alrededor de un palo,generalmente para asegurar unasoga. Raíz: maaraákɨɨ-
maaraakúuni verbo transitivo
• peluquear o cortar el pelo dealguien. Raíz: maaraákuu-
maarijɨɨni verbo transitivo
• equivocarse o hacer un error. Raíz:maárijɨ-, maáriji-
• intentar hacer algo sin éxito. Raíz:maárijɨ-, maáriji-
• no saber cómo hacer algo. Raíz:maárijɨ-, maáriji-
maarijúuni verbo transitivo
• dejar lisiado a un animal cazado paraque no se escape. Raíz: maaríjuu-
• aturdir o privar a alguien en unapelea, usualmente con una golpefuerte. Raíz: maaríjuu-
• dejar callado a alguien,especialmente durante una pelea odisputa. Raíz: maaríjuu-
• hacer equivocar a alguien,usualmente por interrumpirle odestraerle. Raíz: maaríjuu-
maáruwa sustantivo
• malva, especie de planta conpropiedades medicinales. Basado enel castellano: malva. Plural:maáruwaka
maasa sustantivo
• trompetero, especie de ave. Plural:maasaka
maasa anásiiki sustantivo• trompetero sacha, especie de planta.Plural: maasa anásiikiwa
Maasayúumu sustantivo propio
• nombre originario del río Mazán
maasaati sustantivo• variedad de chacruna. No hay formaplural
maasi sustantivo• llica. Plural: maasikaVariante: maakɨɨsi
78
maasia maayitɨɨsi
maasia adverbio
• por mucho tiempo
maasiáana adjetivo
• mucho
Maasikuuri sustantivo propio
• subgrupo del pueblo iquito que antesvivía por el río Mazán. Plural:Maasikuuriwaaka
maasíini verbo transitivo
• agarrar con llica. Raíz: maásii-Variante: maakɨɨsii
maasiisi sustantivo• tanrilla, especie de ave. Plural:maasiisiwa
maasiítaaja sustantivo
• tipo de fantasma que parece como unesquéleto de puro huesos. Plural:maasiítaajaka
maasiítaaja sustantivo
• poroto tunchi, especie de ave. Plural:maasiítaajakaVariante: maasiítaaja siriija
maasiítaaja siriija sustantivo Variantede: maasiítaaja
máasu sustantivo Variante de: ajírataaja
maatarɨnaaja sustantivo Variante de:ipaaka
maataamáata sustantivo
• matamata, especie de tortugaacuática. Basado en el castellano:matamata. Plural: maataamaátaka
maatɨyuuti sustantivo• marupá, especie de árbol. Plural:maatɨyuutika
maatɨɨni verbo transitivo
• subir una cosa, llevar algo a un sitiomás alto. Raíz: maatɨɨ-
maaya sustantivo
• hijo o hija de cualquier edad. Estapalabra se usa siempre en la formaposeída, por ejemplo: kí-maaya,nu-maaya. Plural: kí-mɨra, nu-mɨra
• niño o niña, generalmente de menosde 10 años. No requiere pronombreposesivo. Plural: mɨrajaarikaVariante: mɨra
máaya sustantivo
• “hija” o “hijo”, una palabra queusamos para llamarle a nuestro hijoo hija. Para hablar de él o ella,usamos: maaya, o también niyini oniyiti. Plural: mɨrajaarika
maayaarika sustantivo
• niño o niña pequeño. Plural:mɨrajaarika
• niñez. No hay forma plural
maayaasíini verbo transitivo
• jugar. Raíz: maayaási-
• bailar. Raíz: maayaási-
• bromear. Raíz: maayaási-
maayaasíini sustantivo• fiesta. Plural: maayaasiínika
• baile o estilo de baile. Plural:maayaasiínika
maayaásiitáani verbo transitivo
• hacer broma a alguien. Raíz:maayaásiita-
• hacer jugar, por ejemplo, a un niñito.Raíz: maayaásiita-
maayitɨɨsi sustantivo• especie de gavilán a águila negragrande. Plural: maayitɨɨsika
79
maayitɨɨsi míini
maayitɨɨsi sustantivo• perdedor o perdedora de hijos, esdecir, una persona sin hijos porquesiempre los hijos mueren. Plural:maayitɨɨsiwaaka
minati sustantivo• piña. Plural: miinari, minatika,minatiwa
minatikajina sustantivo Variante de:miinajina
minikáani verbo transitivo
• sacudir. Raíz: minika-
minikɨɨkɨɨni verbo intransitivo
• sacudirse, hablando del cuerpo deuno. Raíz: minikɨɨkɨɨ-
minikɨɨni verbo intransitivo
• menear. Raíz: minikɨ-, miniki-
minitáani verbo transitivo
• exprimir apretando. Raíz: minita-
• pujar algo fuera del cuerpo de uno.Raíz: minita-
minkáatu sustantivo
• mingado, generalmente hecho deplátano verde o arroz. Basado en elcastellano: mingado. No hay formaplural
mírija sustantivo Variante de: miríjaaja
miríjaaja sustantivo
• mishquipanga, especie de planta confrutos comestibles. Plural:miríjaajakaVariante: mírija
mírii sustantivo• sirena shimbillo, especie de árbol.Plural: míriiwa
Míriiyúumu sustantivo propio
• Quebrada de Castilla, antes unafluente del río Pintuyacu pero ahoradesemboca en la Sacarita de Castilla,río abajo de San Antonio
mísiaa sustantivo
• lupuna, especie de árbol. Plural:mísiaariwaVariante: ruupúuna
Mitáyakana sustantivo propio
• nombre personal histórico
miyajáana sustantivo
• caña brava. Plural: miyajaánaka
• isana de caña brava. Plural:miyajaánakaVariante: mɨyajáana
miyɨɨkɨɨri sustantivo• sábalo grande, especie de peje.Plural: miyɨɨkɨɨriwa
míyɨɨri sustantivo Variante de: mɨɨtáarimiinajina sustantivo locativo
• piñal. Plural: miinarijinaVariante: minatikajina
miinari sustantivo Plural irregular de:minati
míini sustantivo• culpa. No hay forma plural
• costumbre. No hay forma plural
míini verbo transitivo
• tener o poseer, usualmente hablandode cosas. Raíz: mii-
• tener enfermedad. Nota: El nombrede la enfermedad viene primero y lapersona enferma viene después delverbo. Raíz: mii-
• tener cuantos años, hablando de laedad de alguien o algo. Raíz: mii-
80
míini mɨtiija
míini verbo transitivo
• hacer, elaborar, o construir. Raíz:mii-
• hacer o actuar. Raíz: mii-
míini verbo transitivo
• pasar o occurir a alguien. Nota: Elevento viene primero y la personaafectada viene después del verbo.Raíz: mii-
miíniti kánɨɨsi sustantivo• curhuara banda negra, especie depeje. miíniti kánɨɨsika
míinka sustantivo
• minga. Basado en el castellano:minga. Plural: míinkaka
miísana sustantivo
• trabajo, chamba o actividad. Plural:miísami
• poder o obra de un chamán. Plural:miísami
• pertenencia o pertenencias de unapersona. Plural: miísami
míisi sustantivo• gato doméstico. Basado en elquechua: mishi. Plural: miísika
miiti sustantivo• casho, especie de árbol. Plural:miitiwa, miitikaVariante: maraniuu
miitɨɨni verbo ditransitivo
• dar. Raíz: miitɨɨ-
mɨjɨráani verbo intransitivo
• estar, sentarse o echarse en hamaca.Raíz: mɨjɨɨta-
• vivir bien establecido en un sitio.Raíz: mɨjɨɨta-
• ser dueño poderoso de una casa o deun puesto. Raíz: mɨjɨɨta-
mɨjɨɨni verbo intransitivo
• estar bien cocinado. Raíz: mɨjɨ-, mɨji-
mɨnɨna sustantivo
• rifari de altura, especie de árbol.Plural: mɨnɨnaka
mɨnɨɨni verbo intransitivo
• enegrecerse, especialmente hablandode frutas maduras. Raíz: mɨɨnɨ-,mɨɨni-
mɨnɨɨtáani verbo intransitivo
• estar sombrío, hablando del clima.Raíz: mɨnɨɨta-
• estar oscuro o indistinto, hablandode cualquier entidad. Raíz: mɨnɨɨta-
mɨra sustantivo Plural irregular de: niyiti
mɨrajaarika sustantivo Plural irregularde: maayaarika
mɨrɨɨni verbo intransitivo
• embarazarse, hablando de mujeres yanimales femeninos. Raíz: mɨrɨɨ-
• engendrar un hijo o una cría,hablando de hombres y animalesmasculinos. Raíz: mɨrɨɨ-
mɨsiáani sustantivo• cunchi negro, especie de peje. Plural:mɨsiaánika
mɨtiija sustantivo
• taricaya, especie de tortuga acuática.Plural: mɨtiiya
81
mɨtiiya mɨɨsaji
mɨtiiya sustantivo Plural irregular de:mɨtiija
mɨtɨni sustantivo• especie de peje, tipo cotolo. Plural:mɨtɨnika
mɨtɨɨni verbo intransitivo
• caerse el pelo de la cabeza. Raíz:mɨtɨ-, mɨti-
• caerse la hojas, por ejemplo, de unárbol. Raíz: mɨtɨ-, mɨti-
mɨyajáana sustantivo Variante de:miyajáana
mɨyaaja sustantivo
• especie de paloma, especie de ave.Plural: mɨyaajaka
mɨyáaku sustantivo
• gorra, sombrero o corona, cualquiervestido de la cabeza. Plural:mɨyaákuka
mɨyaakúuni verbo intransitivo
• ponerse gorra, sombrero, corona ocualquier vestido de la cabeza. Raíz:mɨyaákuu-
mɨyaara sustantivo
• gato silvestre en general. Plural:mɨyaaraá
• perro doméstico. Plural: mɨyaaraáVariante: mɨyaaraa
mɨyaara júuti sustantivo• puma garza, especie de ave. Tambiénllamado: júuti. Plural: mɨyaarajuútiwaVariante: júuti
mɨyaara titikaaríina sustantivo
• especie de chimicua, especie deárbol. Plural: mɨyaara titikaariínaka
mɨyaaraa sustantivo Variante de:mɨyaara
Mɨyaaráamu sustantivo propio
• Puma Quebrada, afluente del ríoPintuyacu, río arriba de San Antonio
mɨyiti sustantivo• tambo. Plural: mɨyitika
mɨyitina sustantivo
• especie de chimicua, especie deárbol. Plural: mɨyitinaka
mɨyitíini verbo intransitivo
• hacer tambo. Raíz: mɨyiti-
mɨyɨkɨɨni verbo intransitivo
• volver o regresar. Raíz: mɨyɨkɨ-,mɨyɨki-
mɨɨja sustantivo
• picaflor en general, una clase deaves. Plural: mɨɨjaka
mɨɨnaka sustantivo
• hollín. Plural: mɨɨnakaka
mɨɨnana adjetivo
• negro, de color negroVariante: sapati
mɨɨni verbo transitivo
• chamuscar. Raíz: mɨɨ-
Mɨɨniikáani sustantivo propio
• nombre personal histórico
mɨɨnɨɨ sustantivo• mono negro. Plural: mɨɨnɨɨwa
mɨɨratáani verbo intransitivo
• aguantar o resistir. Raíz: mɨɨrata-
mɨɨsaji sustantivo• mujer, hablando de personas. Plural:iitimɨra, mɨɨsajika
• hembra en general. Plural: mɨɨsajika
82
mɨɨsaka muríyuukwáani
mɨɨsaka sustantivo
• especie de pericote grande, especiede zorro. Plural: mɨɨsakaka
mɨɨsaka ariyajáana sustantivo
• pericote caspi, especie de árbol.Plural: mɨɨsaka ariyajaánaka
mɨɨsaa sustantivo Plural irregular de:majáana
mɨɨtáari sustantivo• musmuqui, especie de mono. Plural:mɨɨtaárikaVariante: míyɨɨri
mujari sustantivo• especie de lombriz de color casinegro utilizado antes como empateen la pesca. Plural: mujariwaVariante: mujaríini
Mujariyúumu sustantivo propio
• Mojarra Yumo Quebrada, afluentedel río Pintuyacu, río abajo de SanAntonio
mujaríini sustantivo Variante de: mujarimujinana sustantivo
• meto huayo o maní huayo, especiede árbol. Plural: mujinanaka
mukúuni verbo intransitivo
• podrir, hablando de carne. Raíz:muku-
múkuuti sustantivo• mariposa azul, especie muy grandecon cuerpo negro y alas azulesbrillantes. Plural: múkuutika
mukwájatina adjetivo
• moretonado o renegrido en todo elcuerpo
mukwana adjetivo
• oler podrido
mukwani sustantivo• patarashca de mayaco. Plural:mukwaka, mukwaniwa
mukwatáani verbo intransitivo
• mayaquear o recoger mayaco. Raíz:mukwata-
muníini verbo transitivo
• taladrar o perforar algo fino y planousando una acción rotativa. Raíz:muúni-
murajúuni verbo intransitivo
• remover o desplazar la tierra, porejemplo, para buscar lombrices. Raíz:murájuu-
murákati sustantivo• sacha coconilla, especie de árbol.Plural: murákatika
murákatiiri sustantivo Variante de:takuúnaari
muráani verbo intransitivo
• cavar un hueco. Raíz: muuta-
• cavar para extraer algo. Raíz: muuta-
múrina sustantivo
• zorro o zarigüeya. Plural: murínaka
muriyuujátina adjetivo Variante de:pakɨjatina
muríyuukwáani verbo intransitivo
• rugir varias veces enseguida,hablando del otorongo. Raíz:muríyuukwa-
• rujar o gruñir de manera agresivavarias veces enseguida,especialmente hablando de hombresen el contexto de una pelea delanzas. Raíz: muríyuukwa-
83
muriyúuni múyuujáana
muriyúuni verbo intransitivo
• formar círculo o hacer algo en formade un círculo. Raíz: muríyuu-
murɨtɨɨni verbo intransitivo
• voltearse, hablando de algo metidoen el suelo, como un poste o unaplanta. Raíz: murɨtɨ-, murɨti-
murutáani verbo transitivo
• voltear algo metido en el suelo, porejemplo, una planta o un poste. Raíz:múruta-
muruwɨɨra sustantivo
• huicungo, especie de palmera. Plural:muruwɨɨraka
murúuni sustantivo• tipo de trozadero del río. Plural:muruúnika
murúuni verbo intransitivo
• minar o erosionar, por ejemplo, elcanto de un río. Raíz: muútɨ-, muúti-
murúunku sustantivo
• huambé, especie de soga. Plural:muruúnkuka
músati sustantivo• gallinazo panga, especie de planta.Plural: musátika
músati sustantivo• carpintero amarillo. Plural: musátika
musaamɨ sustantivo• hoja tierna de la palmera huasaí.Plural: musaamɨya
musaasi sustantivo• huasaí, especie de palmera. Plural:musaasika
músiaaki sustantivo Variante de: arasaaki
musíini verbo intransitivo
• nadar. Raíz: muusi-
• caminar en agua. Raíz: muusi-
musútina adjetivo
• blanco, de color blanco. También elcolor de agua no turbia
musútina aasi sustantivo• lluvia lenta y leve pero que duratodo el día. No hay forma plural
musútina isíiku sustantivo Variante de:makina isíiku
musútina káarsa sustantivo
• garza blanca, nombre para dosespecies de ave. Basado en elcastellano: garza blanca. Plural:musútina káarsaka
musútina siirɨ sustantivo• lagarto blanco. Plural: musútinasiirɨwaVariante: taasíita siirɨ
Musutiriíkwaa sustantivo propio
• nombre personal histórico
muwanaaja sustantivo
• cunchi aceitero, especie de peje.Plural: muwanaajaka
muwaasi sustantivo Variante de: tasiinamuwɨɨna sustantivo
• machimango blanco, especie deárbol. Plural: muwɨɨnaka
múyuujáana sustantivo
• especie de pijuayo que produce dostamaños de huayo a la vez, y loshuayos más pequeños no tienensemilla, también conocido comopacutilla. Plural: múyuujaánaka
84
muyuuri muúsaniika
muyuuri sustantivo• tipo de canasta para ahumar comida,que se cuelga arriba de la candela.Plural: muyuuriwaVariante: iyúuri
muyuutáani verbo intransitivo
• dar la vuelta o caminar en uncírculo. Raíz: muyuuta-
muujináana sustantivo
• yacuruna caspi, especie de árbol.Plural: muujinaánaka
muukúruuja sustantivo
• especie de cotolo, especie de peje.Plural: muukúruujaka
muúkwanasi sustantivo• nutria. Plural: muúkwanasika
muúkwaaya sustantivo Variante de:muúkwaayɨ
muúkwaayɨ sustantivo• arco iris. Plural: muúkwaayɨka,muúkwaayɨwaVariante: muúkwaaya
muúkwaayɨ itúuja sustantivo
• quemadura de arco iris, enfermedadde la piel. No hay forma plural
muúkwaayɨ iísaaka sustantivo
• garua de arco iris. No hay formaplural
muúkwaayɨ naamɨ sustantivo• sacha arco o lengua de vaca, especiede planta medicinal. Plural:muúkwaayɨ naamɨyaVariante: waka nɨɨti
Muumúumu sustantivo propio
• nombre originario del río Momón
muúniimɨ sustantivo• tipo de planta epifito con hojas muylargas y anchas que sirven deparaguas en el monte. Plural:muúniimɨya
muunúuni verbo transitivo
• enegrecer, teñir o pintar una cosapara que sea negra. Raíz: muúnuu-
muúruwa sustantivo
• quitamuro, tipo de enfermedad. Nohay forma plural
muúruuki sustantivo• especie de pinsha, a veces llamadoarasari letreado. Plural: muúruuwa
muusajákwaa sustantivo
• especie de suri de la palmeraungurahui. Plural: muusajákwaapɨ
muusajákwaa aarɨwati sustantivo• especie de papaso de la palmeraungurahui. Plural: muusajákwaaaarɨwatika
muúsaka sustantivo
• mal olor del cuerpo humano,especialmente del sobaco. No hayforma plural
• olor del asnay del sajino o lahuangana. No hay forma plural
muúsana adjetivo
• fuertamente oloroso, hablando delolor del sobaco humano o del asnaydel sajiino y la huangana
muusaníkwaa sustantivo
• isula, especie de hormiga grande.Plural: muusaníkwaaka
muúsaniika sustantivo
• nido de isulas del tipo muusaníkwaa.Plural: muúsaniikaka
85
muusayúuna muutúuru
muusayúuna sustantivo
• pichu huayo o isula huayo, especiede árbol. Plural: muusayuúnakaVariante: muusáyuuti
muusáyuuti sustantivo Variante de:muusayúuna
muúsaari sustantivo• especie de callampa, champiñoncomestible de color blanco y muysuave. Plural: muúsaariwa
muusi sustantivo• hualo, especie de sapo. Plural:muusika
muusiaaráaja sustantivo Variante de:makwaa ímaaja
múuta sustantivo
• la relación de parentesco entre dospersonas. Plural: muútaka
muuti sustantivo• añuje. Plural: muutika
muuti asúraaja sustantivo Variante de:puusuukwáana
muuti jiniiri sustantivo• estilo de tejer crisneja de irapay quese parece como el camino del añuje.Plural: muuti jiniiriwa, muutijiniirika
muuti mɨyaara sustantivo
• añushi puma, especie de tigrillo.Plural: muuti mɨyaaraa
muuti siriija sustantivo
• nombre general para una clase deaves pequeñas que andan en gruposgrandes y comen insectos en el suelo.Plural: muuti siriijaka
muutíina sustantivo
• planta medicinal utilizado para hacercazar mejor al perro. Plural:muutiínaka
muúturuna adjetivo
• tosco o doble, hablando demateriales flexibles como hojas, telaso la piel
• de cascara dura, hablando de frutos,insectos, y animales como lastortugas
muutúuru sustantivo
• motor de cualquier tipo. Plural:muutuúruka
86
L
na= pronombre
• ellos o ellas. Nota: Ésta es la formadependiente. La formasindependientes son: naawaaka, naa
na= pronombre
• de ellos, de ellas, su, sus
=na clítico gramatical
• “dice” o “se dice”, palabradependiente que indica que lainformación proporcionada se sabepor un reporte verbal de otra persona
najaápusɨ sustantivo• huérfano o huerfana. Plural:najaápusɨwaaka, najaápusuuka
• sobrino o sobrina de una mujer.Plural: najaápusɨwaaka
najaápusuuka sustantivo Pluralirregular de: najaápusɨ
najika sustantivo
• naríz. Plural: najikaka
najiwáaku sustantivo
• ventana de la nariz. Plural:najiwaaraa
najiwaaraa sustantivo Plural irregularde: najiwáaku
najiwɨɨni verbo transitivo
• oler. Raíz: najíwɨɨ-
nakarɨɨni verbo transitivo
• querer o desear. Raíz: nakarɨɨ-
• gustarse. Raíz: nakarɨɨ-
• amar. Raíz: nakarɨɨ-
nakarɨɨni verbo transitivo
• estar en punto de, por ejemplo, estaren punto de dormir. Raíz: nakarɨɨ-
nakarɨɨsana sustantivo
• querido, hablando de alguien que esquerido o de algo que es deseado.Plural: nakarɨɨsami (cosa noanimada), nakarɨɨsapɨ (ser animado)
naki sustantivo• monte, especialmente el centro.Plural: nakiwa
naki imɨɨka sustantivo Plural irregularde: naki imɨɨni
naki imɨɨni sustantivo• sacharuna o madre de la selva.Plural: naki imɨɨya, naki imɨɨka
naki imɨɨni siriija sustantivo Variantede: sɨrɨmaaja
nakikuuja sustantivo
• motelo, nombre para dos especies detortuga. Plural: nakikuuya
nakikuuja napɨnija sustantivo
• uvos, especie de árbol. Plural:nakikuuja napɨnika
nakikuuja titikaaríina sustantivo
• especie de chimicua, especie deárbol. Plural: nakikuuja titikaariínaka
nakiráaru sustantivo
• tigre colorado o puma concolor.Plural: nakiraáruwa
87
nakitaaka namíjiita
nakitaaka sustantivo
• bebida fuerte, por ejemplo, masato,ayahuasca o trago. No hay formaplural
nakújumɨ sustantivo Variante de:anakújumɨ
nakusitɨɨni verbo ditransitivo
• mostrar o demostrar. Raíz: nakusitɨɨ-
• presentar o dar a conocer unapersona a otra. Raíz: nakusitɨɨ-
nakusii interjección• “sabes?”, una palabra que usamosantes de dar una noticia a alguien.Siempre decimos: “kia=nakusii?” o“kina=nakusii?”
nakusíini sustantivo• sabiduría o conocimiento. No hayforma plural
• cuidado. Nota: Ésta palabra es másusado en la forma “con cuidado”:nakusíini=jata. No hay forma plural
nakusíini verbo transitivo
• saber o conocer. Raíz: nakusi-
• sentir. Raíz: nakusirɨɨ-
námaku sustantivo
• ala. Plural: namákuka
=namásikaraata posposición
• atrás o detrás de, de manera que nose puede ver la persona o la cosa. Porejemplo, una persona detrás de unacasaVariante: =amásikaraata
námati sustantivo• brazo de persona. Plural:namátikaka, namátika
• brazo de animal. Plural: namátikaka,namátika
namátiikɨ sustantivo• camisa. Plural: namátiikɨka
namatiikɨɨni verbo intransitivo
• ponerse camisa. Raíz: namatiíkɨɨ-
nami adverbio• allá río abajo, hablando de un lugarya mencionado
• allá abajo, hablando de un lugar yamencionado
• allá adentro, hablando de un lugarya mencionado
namija sustantivo
• ojo. Plural: naamiya, namijaka
• vista, es decir el sentido de la vista.Plural: naamiya, namijaka
• mirada de un ser. Plural: naamiya,namijaka
namija sustantivo
• coco, hablando de algo tejido. Plural:namijaka
• base, hablando de canastas orecipientes cerámicos. Plural:namijaka
namijiíraji adverbio• allá río abajo, hablando de un sitioque está río abajo del hablantedentro de un espacio específico, porejemplo, un sitio río abajo delhablante pero dentro de la chacradonde el hablante está parado
• allá abajo, hablando de la parteinferior de un espacio cerrado
namíjiita adverbio
• río abajito
• abajito
88
namíkiika nanuusíini
namíkiika adverbio
• derecho y recto hacia abajo,hablando de la posición de algo, porejemplo, un un palo en la mano delhablante en posición completamentevertical y debajo de su cabeza
• derecho y recto con una posiciónhacia abajo o hacia río abajo
• la manera de irse río abajodirectamente y sin parar
• estar puesto en un solo envase
námikɨ sustantivo• ceja, hablando del hueso de la ceja ydel pelo que crece en esta parte.Plural: namíkɨya
• falca, por ejemplo, de un bote o unpocillo. Plural: namíkɨya
namikɨɨni verbo transitivo
• enfalcar, hablando de botes orecipientes cerámicos. Raíz: namíkɨɨ-
namíkɨɨsíika sustantivo Variante de:namíkɨɨsíini
namíkɨɨsíini sustantivo• pestañas y cejas. Plural:namíkɨɨsiínikaVariante: namíkɨɨsíika
namikúuna sustantivo
• especie de chimicua, especie deárbol. Plural: namikuúnaka
namísaana adjetivo
• de buena salud y no herido,hablando de personas o animales
• entero, sin daño, hablando de cosasno animadas
• entero y completo, hablando decantidades
• vivo
namisu sustantivo
• golondrina en general, un tipo deave. Plural: namisuwaVariante: samisu
namii sustantivo• vino.huayo
namíini adverbio• primeroVariante: iitíini
namíini verbo transitivo
• empezar, hablando de la persona queda inicio a una actividad. Raíz: nami-
namíini verbo transitivo
• devolver regalo o dar un regalo iguala un regalo recibido. Raíz: námii-
• cutipar, es decir, devolver unaporción de bebida a la persona queestá convidándola. Raíz: námii-
• devolver un golpe, usualmentedurante una pelea. Raíz: námii-
namiiti sustantivo• lucerna, especie de luciérnaga condos luces. Plural: namiitika
nanatina adjetivo
• atrofiado, más pequeño que lonormal
naniijúuni verbo intransitivo
• barrer o escobear. Raíz: naniíjuu-
nanúusi sustantivo• escoba. Plural: nanuusíika
nanuusíika sustantivo Plural irregularde: nanúusi
nanuusíini verbo transitivo
• barrer o escobear una superficie.Raíz: nanuúsii-
89
napáwɨɨjɨɨka nasíini
napáwɨɨjɨɨka adjetivo
• menudo o pequeño, hablando dehojasVariante: anapáwɨɨjɨɨka
napɨki sustantivo• ají en general. Plural: napɨya,napɨkiwa
napɨki iísakwana sustantivo
• ají dulce. Plural: napɨkika íisakwana
napɨnija sustantivo
• chinche en general, una clase deinsectos. Plural: napɨniwa
napɨya sustantivo Plural irregular de:napɨki
napɨɨni verbo transitivo
• condimentar comida con ají. Raíz:nápɨɨ-
• echar ají a una persona o un animal,para curarle de alguna manera. Raíz:nápɨɨ-
narapu sustantivo
• añashúa, nombre para tres especiesde peje. Plural: narapuwa
narapuuri sustantivo• estilo de tejer el cedazo de sinamilloque se parece al pintado de narapu,el añashúa. Plural: narapuuriwa
narati sustantivo• cetico, especie de árbol. Plural:naratika
naráani verbo intransitivo
• bañarse. Raíz: naara-
naraati sustantivo Variante de: anaraatinarɨɨni verbo intransitivo Variante de:takúuni
nasaani sustantivo• hiluli, especie de gusanito delintestino. Plural: nasaaniwa
nasi sustantivo• chacra. Plural: nasiwa
nasíkana sustantivo Variante de:ajirákana
nasikatatáani verbo transitivo
• quebrar en dos partes pero nocompletamente, por ejemplo, unpalito verde. Raíz: nasikatáta-Variante: masikatáta
nasikati sustantivo Variante de: nɨsikatinasikáani verbo transitivo
• quebrar en dos partes, hablando dealgo con forma de palito. Raíz:nasika-
• trozar o cortar un palo de yuca parasembrarlo. Raíz: nasika-Variante: masika
nasikɨtɨtɨɨni verbo intransitivo
• fracturarse o romperse la canilla.Raíz: nasikɨtɨtɨɨ-
nasikɨɨni verbo intransitivo
• quebrarse en dos, hablando de cosascomo palitos o huesos. Raíz: nasikɨ-,nasiki-Variante: masikɨɨni
nasipánaaja sustantivo
• huanchaca, especie de ave. Plural:nasipánaajaka
nasiwáani sustantivo• chacarero o campesino, una personaque trabaja duro para limpiarle,plantarle y mantenerle a la chacra.Plural: nasiwaánika
nasíini verbo intransitivo
• hacer chacra. Raíz: násii-
90
nasiirɨnamajaáti naajúuni
nasiirɨnamajaáti sustantivo Variantede: siirɨ namajaati
natánaka sustantivo Plural irregular de:natánaaja
natánaaja sustantivo
• planta sembrada en general. Plural:natánaka, natánaajaka
nataajúuni verbo transitivo
• sembrar poco a poco. Raíz: nataájuu-
nataaka sustantivo
• un sembrado de plantas o un áreasembrado. Plural: nataakaka
natáani verbo transitivo
• sembrar. Raíz: nata-
natɨyaaka sustantivo
• minga de sembrar. Plural:natɨyaakaka
• masato preparado para una minga desembrar. No hay forma plural
nawánaasi sustantivo• especie más grande de zancudo delmonte. Plural: nawánaasika
nawánaati sustantivo• huimba, especie de árbol. Plural:nawánaatika
nawɨyakaka sustantivo Plural irregularde: nawɨyini
nawɨyinakaaja sustantivo
• rabo de caballo, especie de carrizo.Plural: nawɨyinakaajaka
nawɨyini sustantivo• alma de una persona. Plural:nawɨyakaka
• fotografía. Plural: nawɨyakaka
nawɨyɨɨ sustantivo• especie de machimango, especie deárbol. Plural: nawɨyɨɨwa
nawɨyɨɨja sustantivo
• pájaro.matón, especie de ave. Plural:nawɨyɨɨjaka
nawɨɨtana adjetivo
• finado o fallecido, hablando de sereshumanos, mascotas y otras animalesdomesticos
nayajɨɨni verbo intransitivo
• variantenaa pronombre
• ellas o ellos, forma usada después delverbo. Nota: Otra forma es:naawaaka. Éstas son las formasindependientes. Las formasdependientes son: na=, n=
naa= clítico adverbial
• otra vez
• también
• de la misma manera
naajaa adverbio
• tambiénVariante: naajáaja
naajáaja adverbio Variante de: naajaa
náaji adverbio• así o en tal manera
naajúuni verbo transitivo
• escribir. Raíz: naájuu-
• dibujar. Raíz: naájuu-
• pintar rayas. Raíz: naájuu-
91
naajuútaaja naaraata
naajuútaaja sustantivo
• lapicero, lapiz o cualquier cosa conque escribimos. Plural: naajuútakamiVariante: naajuútaakami
naajuútaakami sustantivo Variante de:naajuútaaja
naaka sustantivo Plural irregular de: náana
naaki sustantivo• huevo. Plural: naakika
naakíini verbo intransitivo
• ovar o poner huevo. Raíz: naákii-
naakuna sustantivo
• especie de árbol de las alturas.Plural: naakunaka
naami adverbio• abajo, hacia abajo
• río abajo, hacia río abajo
• adentro
naamiya sustantivo Plural irregular de:namija
naamiya sustantivo Plural irregular de:namija
naamiíraata adverbio
• hacia río abajo
• hacia abajo
naamɨ sustantivo• hoja en general, hablando de hojasaparte de su planta o árbol. Plural:naamɨya
naamúuni verbo transitivo
• echar o agregar color. Raíz: naámuu-
Naamuutújuri sustantivo propio
• subgrupo del pueblo iquito que antesvivía por el río Nanay. Plural:NaamuutújuriwaakaVariante: Aamuutújuri
náana sustantivo
• árbol o tronco de cualquier tamaño,pero no incluye las palmeras. Plural:naaka, naánaka
náana párɨɨna sustantivo
• una parte plana y lisa de un árbolque resulta cuando algo frota lamadera por largo tiempo. Cuando elviento causa este frotamiento, lamadera hace un sonido de gemidos.Plural: náana párɨɨnaka
náana páruuti sustantivo• el sonido de gemidos hecho por unárbol cuando el viento le hace frotarcontra otra madera. Plural: náanapáruutika
naanaka sustantivo Variante de: májaaka
naanakíkajina sustantivo locativo
• palizada, sitio con palos y ramasamontonados naturalmente, porejemplo, debido a la caída de unárbol. No hay forma plural
naanakíkaaku sustantivo locativo
• palizada, sitio en un río con palosamontonados. No hay forma plural
náani sustantivo• cuerpo entero de un ser. Plural:naánika
• mayor parte de algo. No hay formaplural
naaraata adverbio
• así mismo, indica que un eventosucede en una manera yamencionada
92
naarikaja ninɨɨni=aákuji
naarikaja interjección
• “¡ya está ya!”, una palabra queusamos que la cantidad de algo essuficiente, especialmente hablandode comida o bebida ofrecida poralguien, o de un trabajo o tarea quese está haciendo
naasi sustantivo• escama de pez. Más usada en laforma plural. Plural: naasika
• escama de aguaje. Más usada en laforma plural. Plural: naasika
naasíija sustantivo
• carne o pedazo de carne, sea viva ono. Plural: naasíijaka
naasíijataka adjetivo
• carnudo
naawaaka pronombre
• ellas o ellos, forma usada antes delverbo. Nota: Otra forma es: naa.Éstas son las formas independientes.Las formas dependientes son: na=,n=
niatíjɨɨsana sustantivo Variante de:sipɨsana
niaatíija sustantivo
• “mamá”, una palabra que usamospara llamarle a nuestra madre
• madre. Plural: niaatiíjawaaka
• madre del nido de abejas. Plural:niaatiíjawaaka
nijámiiki pronombre
• ellos o ellas nomás, hablando decosas no animadas
nijápɨɨki pronombre
• ellos o ellas nomás, hablando deseres animados
nijáani verbo intransitivo Variante de:nɨtɨɨni
nikákiika adverbio
• por un ratito
nikisatɨɨni verbo transitivo
• revelar, normalmente hablando dealgo escondido. Raíz: nikisatɨɨ-
nikisáani verbo intransitivo
• aparecer, estar visible. Raíz: nikisa-
• parecer como. Raíz: nikisa-
nikisáani sustantivo• carácter o aparencia de algo oalguien. No hay forma plural
nikitɨɨni verbo ditransitivo
• mostrar algo a alguien. Raíz: nikitɨɨ-
nikíini verbo transitivo
• ver o hallar. Raíz: niki-
nimaku sustantivo
• palometa blanca, especie de peje,tipo palometa. Plural: nimakuka
nimúuna sustantivo
• pucuna o cerbatana. Plural:nimuúnaka
nimúuni verbo intransitivo
• tirar birote con la pucuna. Raíz:nímuu-
ninɨɨni sustantivo• la noche. Plural: ninɨɨnika
ninɨɨni verbo intransitivo
• hacerse de noche, caer la noche auna persona. Raíz: niínɨ-, niíni-
ninɨɨni=aákuji adverbio• en la tarde del día
93
ninɨɨni=aákuji niwíini
ninɨɨni=aákuji sustantivo• la tarde del día. No hay forma plural
nínɨɨtáani verbo intransitivo
• hacerse oscuro, hablando del día.Raíz: nínɨɨta-
nípaaki sustantivo• pinsha tucán, especie de ave. Plural:nípaakiwa
nípaaki kúwaaja sustantivo
• especie de callampa o champiñoncomestible de color amarillo. Plural:nípaaki kúwaajaka
nípaaki namií sustantivo• especie de vino huayo, especie deárbol. Plural: nípaaki namiíwa
nípaaki nɨɨti sustantivo• especie de planta, tipo bromeliad,con hojas de color verde con borderosado, que crece en los troncos deárbol. Plural: nípaaki nɨɨtiwa
niraasi sustantivo• shapaja, especie de palmera. Plural:niraasikaVariante: rinaasi
nirikɨɨni verbo transitivo
• empezar a tejer, formado la base deltejido. Raíz: niríkɨɨ-
niriyáaku sustantivo
• recto, parte del cuepo. Plural:niriyaákuka
niríyuuja sustantivo
• variedad de pollito que carece deplumas hasta que crezca grande.Plural: niríyuujaka
niríyuusi sustantivo• ano, parte del cuerpo Plural:niríyuusiwa
niríyuusi sikɨɨtaaja sustantivo
• ano salido, una condición que afectaalgunos niños. Plural: niríyuusisikɨɨtaakapɨ
niriikɨɨni verbo intransitivo
• defecar a cada rato. Raíz: niriikɨɨ-
niriikɨɨni verbo intransitivo
• mogrentar o oxidar. Raíz: niriikɨɨ-
niriíkujina sustantivo locativo
• letrina. También: niriíkuku,niriíkuma. Plural: niriíkukajina
niríini verbo intransitivo
• cagar o defecar. Raíz: niri-
nisíkina sustantivo Variante de: anisíkinaniwa proclause
• eso, siempre con referencia a algodicho anteriormente
=níwaji posposición• tras o siguiendo. Por ejemplo, dospersonas caminando en fila, unosiguendo al otro
niwájiina sustantivo
• hermano menor. Plural: niwájiipɨ
niwájiipɨ sustantivo Plural irregular de:niwájiiti
niwájiiti sustantivo• hermana menor. Plural: niwájiipɨ
niwíini verbo transitivo
• sostener. Raíz: niíki-
• alzar o levantar algo,especificamente con la mano. Raíz:niíkirɨɨ-
94
níyaaka Niíyaamu
níyaaka sustantivo
• marido o esposo. Plural: níyaakaa,níyaakawaakaVariante: nɨyaaka
niyini sustantivo• hijo o cria masculino, de persona oanimal. Plural: mɨra, niyiniwaakaVariante: nɨyini
niyiti sustantivo• hija o cría femenina. Plural: mɨra,niyitiwaakaVariante: nɨyiti
niyɨɨni verbo intransitivo
• tener marido, hablando de unamujer. Raíz: niyaáki-
niiki sustantivo• hueso. Plural: niikiwa. Forma poseída:níiki. Plural: niíkiwa
• palito de yuca para sembrar. Plural:niikiwa. Forma poseída: níiki. Plural:niíkiwa
niíkitina adjetivo
• huesudo
• flaco, hablando de una persona oanimal
niíkuma sustantivo locativo
• camino o trayecto. También:niíkuku. Ver también: amakɨ. Plural:niíkumakɨya
niimɨ sustantivo• paña negra, especie de peje. Plural:niimɨka, niimɨya
niínaki sustantivo• la noche, cuando ya está oscuro.Plural: niínakɨya
niínaki adverbio• en la noche o por la noche
niínana adjetivo
• oscuro
niíniiti sustantivo• tipo de herramienta hecho de sogautilizado para trepar árboles. Plural:niíniitika
• argolla, círculo o lasso, formado decualquier material, por ejemplo, deuna soga o de una tira de madera.Plural: niíniitika
niítina adjetivo
• mañoso, hablando de animales otambién personas
níiya sustantivo
• suelo o tierra. Plural: niíyakɨya
• terreno o territorio. Plural: níiyakɨya
níiya jíritiku adverbio
• al medio dia
níiya jíritiku sustantivo
• mediodía. No hay forma plural
níiya=karikuku sustantivo
• cielo. No hay forma plural
niiyaákɨɨsana sustantivo
• marido o esposo finado. Plural:niyaákɨɨsanawaaka
Niíyaaku sustantivo propio
• Sapira Cocha, ubicado río arriba deSan Antonio cerca del río Pintuyacu
Niíyaamu sustantivo propio
• Cunimaja Quebrada, afluente del ríoPintuyacu
95
niíyaasi nɨɨkamɨ
niíyaasi sustantivo• olla o envase de arcilla. Plural:niíyaasiwa, niíyaasikaVariante: iniyaasi
nɨjinakɨɨja sustantivo
• novia, especie de peje. Plural:nɨjinakɨɨwa
nɨnɨkɨɨni verbo intransitivo
• temblar. Raíz: nɨnɨkɨ-, nɨnɨki-
nɨrimakɨɨna sustantivo
• pucuna caspi, especie de árbol.Plural: nɨrimakɨɨnaka
nɨrímɨɨna sustantivo Variante de:nɨsínɨɨna
nɨsikánaaja sustantivo
• tronco de aguaje. Plural:nɨsikánaajaka
nɨsikati sustantivo• aguaje, especie de palmera. Plural:nɨɨsika, nɨsikatikaVariante: nasikati
nɨsínɨɨna sustantivo
• relámpago o rayo que cae en el sueloy hace un fuerte sonido. Plural:nɨsínɨɨnakaVariante: nɨrímɨɨna
nɨsirɨnákɨɨ sustantivo• sencillo caspi o plata pashaco,especie de árbol. Plural: nɨsirɨnákɨɨwa
nɨsiija sustantivo
• carbón. Plural: nɨsiiya
nɨsiiya sustantivo Plural irregular de:nɨsiija
nɨtikumaji posposición• después
nɨtɨtɨɨni verbo transitivo
• hacer correr. Raíz: nɨtɨtɨɨ-
• resbalarse el pie de uno. Raíz: nɨtɨtɨɨ-
nɨtɨɨni verbo intransitivo
• correr. Raíz: nɨtɨ-, niti-Variante: nija
nɨyaka sustantivo
• palidez, hablando de la piel de unapersona enferma. No hay forma plural
nɨyana adjetivo
• amarillo, verde, azul, abarca todoslos colores entre amarillo, verde yazul
nɨyari sustantivo• paña en general, tipo de peje. Plural:nɨyariwa
nɨyari sawíjatina sustantivo
• paña blanca, especie de peje. Plural:nɨyari sawíjatipɨ
nɨyaaka sustantivo Variante de: níyaaka
nɨyini sustantivo Variante de: niyininɨyiti sustantivo Variante de: niyitinɨɨjina sustantivo
• espalda. Plural: nɨɨjinaka
• superficie superior de algo. Plural:nɨɨjinaka
=nɨɨjina posposición
• encima de
nɨɨkamɨ sustantivo• chambira, especie de palmera. Plural:nɨɨkamɨka, nɨɨkamɨya
nɨɨkamɨ sustantivo• chambira o chambirina, especie depeje, tipo huapeta. Plural: nɨɨkamɨka
96
Nɨɨkamúumu nunamija
Nɨɨkamúumu sustantivo propio
• nombre originario del río Chambira
nɨɨkari sustantivo• axila. Plural: nɨɨkarikɨya
nɨɨkarikɨya sustantivo Plural irregular de:nɨɨkaríira
nɨɨkaríira sustantivo
• sobaco, la parte más adentro de laaxila. Plural: nɨɨkarikɨya
nɨɨkáani verbo transitivo
• partir algo en dos a lo largo. Raíz:nɨɨka-
nɨɨkika sustantivo
• bebé sano, gordo y fuerte. Plural:nɨɨkikawaaka
nɨɨkɨɨni verbo intransitivo
• cuartearse o partirse a lo largo, porejemplo, una tabla. Raíz: nɨɨkɨ-, nɨɨki-
nɨɨku adverbio
• arriba o en el alto
• alto. Nota: En este sentido, siempreacompaña el verbo parar: takúuni
nɨɨku sustantivo
• altura de una cosa. No hay formaplural
nɨɨri sustantivo Variante de: manɨtinɨɨrɨsɨwɨɨja sustantivo
• chiriclés, especie de loro. Plural:nɨɨrɨsɨwɨɨya
Nɨɨsijaanu sustantivo propio
• nombre personal histórico
nɨɨsika sustantivo Plural irregular de:nɨsikati
nɨɨsikajina sustantivo locativo
• aguajal o manchal de aguaje. Plural:nɨɨsikakajinaVariante: nɨɨsika
nɨɨsina sustantivo
• gavilán, halcón, o águila en general,tipos de ave. Plural: nɨɨsinaka
nɨɨtamu sustantivo
• gallinazo en general, una clase deaves. Plural: nɨɨtamuwa
• rinahui, especie de gallinazo. Plural:nɨɨtamuwa
nɨɨtana sustantivo Variante de: aaminanɨɨti sustantivo
• lengua, una parte del cuerpo. Plural:nɨɨtiwa
nɨɨtiiri sustantivo• rondadora, instrumento de airetradicional. Plural: nɨɨtiiriwa
nu= pronombre
• ella, él o eso. Nota: Ésta es la formadependiente. Las formasindependientes son: nuu, anuu,anúuja. Dado que el plural esopcional en ikíitu, también seentiende como: ellas o ellos
nu= pronombre
• de ella o de él. Dado que el plural esopcional en ikíitu, también puededecir: de ellas o de ellos
nujija sustantivo
• mojarra en general, tipo de peje.Plural: nujiwa
nujiwa sustantivo Plural irregular de:nujija
nunamija sustantivo
• sol, hablando del objeto celestial. Nohay forma plural
97
nunáani núuwa
nunáani sustantivo• río grande o río principal. Plural:nunaániwa, nunaánika
nuníini verbo intransitivo
• alumbrar o brillar. Raíz: nuni-
núriyɨ sustantivo• tamshi, especie de soga del monte.Plural: nuríyuwa, nuríyɨwa
Núriyɨyuumu sustantivo propio
• Quebrada de Tamshi, afluente del ríoNanay
nuríyuwa sustantivo Plural irregular de:núriyɨ
nuríina sustantivo
• cumala colorado, especie de árbol.Plural: nuriínaka
nusíini verbo intransitivo Variante de:ipɨɨni
nuwáani verbo transitivo
• robar. Raíz: nuukwa-nuu pronombre
• ella, él, la, le o lo, forma usadadespués del verbo. Nota: Otrasformas son: anuu, anuuja. Éstas sonlas formas independientes. Lasformas dependientes son: nu=, n=
nuúkiika número
• un, una o uno
nuúkiika determinante
• un o una, algun o alguna, hablandode alguien o algo indefinido
nuukwáana sustantivo
• ladrón. Plural: nuukwáapɨ
núuma sustantivo
• cuñada de mujer. Plural:nuúmawaaka
núuni sustantivo• especie de shuyo que es la másgrande (shuyo es una clase de peje).Plural: nuúniwa, núuwa
núuni verbo intransitivo
• arder, hablando de fuego. Raíz: nuu-
núuni verbo ambitransitivo
• soplar o soplar en. Raíz: nuu-
nuúrika pronombre
• ella, él o eso nomás
nuúrika adverbio
• solamente o únicamente
nuúruu sustantivo
• barbasco, especie de arbusto antessembrado en las chacras porque susraices producen un líquido venenosopara el peje. Plural: nuúruuwa
nuusina adjetivo Variante de: aákusana
nuútima sustantivo locativo
• base o asiento de una cosacylíndrica, por ejemplo, un árbol oun dedo. Plural: nuútikɨya
núuwa sustantivo Plural irregular de:núuni
98
S
pajatáani verbo transitivo
• huequear algo, atravesándolo conalgo puntiagudo, por ejemplo, conuna lanza o un clavo. Raíz: pajáta-
pajatɨɨni verbo intransitivo
• huequearse, atravesarse con algopuntiagudo, como una lanza o unclavo. Raíz: pajátɨ-, pajáti-
pájaati sustantivo• huayo de chambira, especie depalmera. Nota: El tronco es: nɨɨkamɨ.Plural: pájaatikaVariante: apájaati
pájaati nakutáana sustantivo Variantede: pájaati rikutáana
pájaati rikutáana sustantivo
• una víbora legendaria que se parecea una boa y era conocido pordesgajar los huayos de la chambira.Plural: pájaati rikutáapɨVariante: pájaati nakutáana
pajíini verbo intransitivo
• masticar con la boca llena. Raíz:pájii-
pájiiti sustantivo Variante de: ámaanapakana adjetivo
• espeso, hablando de líquidos
pakariku sustantivo locativo
• patio de la casa. No hay forma plural
pakarikuji sustantivo• patio de la puerta de la casa. Plural:pakarikuya
pakarikuúraji sustantivo• entrada o puerta de la casa. No hayforma plural
pakarimaji sustantivo locativo
• entrada de la puerta, hablando delespacio libre. Plural: pakarikɨya
pakirasíini verbo intransitivo
• rancear o podrir ligeramente lacarne. Raíz: pakírasi-
pakɨjatina adjetivo
• pintado de manera similar al diseñodel piel del jaguar o de la rayaVariante: muriyuujáti
pakɨsi sustantivo• herida abierta en la piel. Plural:pakɨsikaVariante: kapɨsi
pakɨsíini verbo transitivo
• herir la piel de manera que sangra.Raíz: pakɨsii-Variante: kapɨsii
pakɨti sustantivo• mariposa en general. Plural: pakɨtika
panakaja sustantivo
• serena de la madrugada. Plural:panakajaka
• neblina. Plural: panakajaka
99
panasi paríini
panasi sustantivo• carpintero en general, un tipo deave. Plural: panasika
• dos especies de carpintero grandecon cabeza roja, también llamado:panasi iwiítani. Plural: panasikaiwiítani
panasi kumakija sustantivo
• suri natural, los suri queencontramos en un tronco caído porsí mismo y no cortado ni huequeadopor nadie. Plural: panasi kuumaki
• suri.negro
panáani verbo transitivo
• curar, hablando del curandero. Raíz:paana-
paniwɨ sustantivo• shitari, especie de peje. Plural:paniwɨya
paníini verbo transitivo
• buscar. Raíz: paani-
pantíisi sustantivo• pandishu, especie de árbol. Basadoen el castellano: pandishu. Plural:pantíisika
papákɨɨti sustantivo• un basural flotando en el agua.Plural: papákɨɨtikaVariante: papásiiti
papaku sustantivo
• costilla. Plural: papakuwɨya
papaku sustantivo
• culata de casa. Plural: papakuwɨya
pápana sustantivo
• hueco de árbol. Plural: papánaka
papasika sustantivo
• champa de palo, más visto en latangarana: tamɨɨna. No hay formaplural
papásiiti sustantivo Variante de: papákɨɨtipapáana adjetivo
• vacío o con hueco, por ejemplo, elcarrizo o la pucuna
paráana sustantivo
• plumaje o cresta, hablando de aves.Plural: paraánaka
• corona, especialmente la coronatradicional de los hombres delpueblo ikíitu. Plural: paraánaka
• shiririca, tipo de anzuelo con que seusa para pescar tucunaré. Plural:paraánaka
paráatu sustantivo
• plato en general. Basado en elcastellano: plato. Plural: paraátuka
parijatáani verbo transitivo
• ayudar. Raíz: paríjata-
parina adjetivo
• ancho o amplio, hablando de cosasplanas como tablas o caminos
parina sustantivo
• anchura de una cosa. Plural: parimi
paríiku sustantivo
• pucacunga, especie de ave. Plural:paáriwa
paríini sustantivo• poder o fuerza, tanto de la mentecomo del cuerpo físico. Plural:paríinika
100
paríini paanáana
paríini verbo transitivo
• poder hacer algo. Raíz: parii-
• igualar, hacer algo igual a otrapersona. Raíz: parii-
• hacer algo habitualmente o confrecuencia. Raíz: parii-
• penetrar el cuerpo, por ejemplo, elcalor, el frío, o un veneno. Raíz:parii-
páriiti sustantivo• especie de parinari, especie de árbol.Plural: páriitika
paruutáani verbo transitivo
• guardar. Raíz: paruúta-
páruuti sustantivo• parinari de altura, especie de árbol.Plural: páruutika
pasina adjetivo
• siempre exitoso, hablando de lapesca o la caza
pasiija sustantivo
• carpinterito en general, tipo de ave.Plural: pasiijaka
pasiita adverbio
• exitosamente, hablando de la pesca ola caza
pasɨɨmɨ sustantivo• calzón panga, especie de palmera.Plural: pasɨɨmɨya
pasúuja sustantivo
• gallinazo negro. Plural: pasuújaka
pasúuja naamɨ sustantivo• hierba santa, especie de plantamedicinal. Plural: pasúuja naamɨya
payɨɨni verbo intransitivo
• estacarse, lastimarse por pisar enalgo puntiagudo, por ejemplo, unaespina. Raíz: paákɨ-
paajámaka sustantivo Plural irregular de:paajámani
paajámani sustantivo• enamorado, novio, enamorada, onovia. Plural: paajámaka
paajiáana sustantivo
• estudiante o alumno, cualquierpersona que aprende. Plural:paajiáapɨ
paajɨɨni verbo ambitransitivo
• aprender. Raíz: paajɨ-, paaji-
• acostumbrarse a algo o a alguien.Raíz: paajɨ-, paaji-
• no poder. Nota: Este verbo solamentetiene este sentido cuando seaacompañada por la palabra no: kaa.Raíz: paajɨ-, paaji-
paajúuni verbo ditransitivo
• enseñar. Raíz: paájuu-
paájuuyáana sustantivo
• profesor, maestro, o cualquierpersona que enseña. Plural:paájuuyáapɨ
paakaraasíini verbo transitivo
• pagar. Basado en el castellano:pagar. Raíz: paakaraásii-
paákiija sustantivo
• articulación, hablando del cuerpo ode una cosa. Plural: paákiijaka
paanáana sustantivo
• curandero o vegetalista. Plural:paanáapɨ
101
paani paayuwa
paani sustantivo• ayaymama, especie de ave. Plural:paanika
paaniiwɨ sustantivo• cuchillo. Plural: paaniiwɨya
paankwáana sustantivo Variante de:saakaákuuja
paapa iwíini verbo intransitivo
• vivir tranquilo. Raíz: paapa iíki-
paápaka nɨɨsina sustantivo
• gavilán pescador, especie de ave.paápaka nɨɨsinakaVariante: paápaaja nɨɨsina
paápaka simɨráana sustantivoVariante de: jaatika asaakúuna
paapana adjetivo
• callado o tranquilo, hablando depersonas
paápaaja sustantivo
• peje, pez, pescado en general. Plural:paápakaVariante: paápaaraja
paápaaja imɨɨni sustantivo• gusano de pez, tipo de parásito quese pega con garritas en el cuello y lasagallas de ciertos peces. Plural:paápaaja imɨɨka
paápaaja nɨɨsina sustantivo Variantede: paápaka nɨɨsina
paápaaraja sustantivo Variante de:paápaaja
paapaárika interjección
• “¡cállate!” o “¡cállense!”, una ordenque usamos para acallar a otraspersonas cuando están hablando ohaciendo otro ruido
paapáayɨ sustantivo• papaya. Basado en el castellano:papaya. Plural: paapaáyɨka
paari sustantivo• sacerdote o cura católico. Basado enel castellano: padre. Plural:paariwaaka
páari kajikúuna sustantivo
• especie de cacao silvestre, especie deárbol. Plural: páari kajikuúnaka
paaríkwana sustantivo
• coconilla, especie de arbusto. Plural:paaríkwanakaVariante: kúrija
paáriwa sustantivo Plural irregular de:paríiku
páasi sustantivo• fasaco o huasaco, especie de peje.Plural: paásika
paati sustantivo Variante de: paatíijapaátiku sustantivo
• tipo de banca tradicional, hecho deun solo pedazo de madera. Plural:paátikuka
paatíija sustantivo
• “tío paterno”, una palabra queusamos para llamarle a un tío que eshermano de nuestro padreVariante: paati
paatíina sustantivo
• topa, especie de árbol. Plural:paatíinaka
páatu sustantivo
• pato, un especie de ave domesticado.Basado en el castellano: pato. Plural:paátuka
paayuwa sustantivo Variante de: tipaku
102
paáyuuku pɨ=
paáyuuku sustantivo
• bola de resina duro y seca del árbolazúcar huayo que se le encuentrasobre su tronco. No hay forma plural
paáyuuna sustantivo
• azúcar huayo, especie de árbol.Plural: paáyuunaka
pikana adjetivo
• mojado
píkii sustantivo• díspera o sacha guayaba, especie deárbol. Plural: píkiiwa
pikúuni verbo ambitransitivo
• mojar o mojarse. Raíz: píkuu-
piritíina sustantivo
• especie de chimicua, especie deárbol. Plural: piritiínaka
pirɨɨni sustantivo• arasari multibandeado, especie deave, tipo arasari o tabaquero. Plural:pirɨɨnika, pirɨɨniwa
piruja sustantivo
• bocón, especie de peje, tipo bagre.Plural: pirujaka
pirusu sustantivo
• anguilla o anguillón. Plural:pirusuwa, pirusuka
pisaja sustantivo
• perdiz puquiador, especie de ave.Plural: pisajaka
pisaki sustantivo• tumor en general. Plural: pisakiwa
• asnay, hablando del sajino. Plural:pisakiwa
písaku sustantivo
• baúl. Plural: pisákuka
písiika sustantivo
• huanchaca en general, tipo de ave.Plural: písiikaka
pisíiku táraati sustantivo Variante de:isɨɨja táraati
pisúuni sustantivo• atinga, especie de anfibio. Plural:pisuúniwa
pitu sustantivo Variante de: piyúuri
piyúuri sustantivo• paujil, especie de ave. Plural:piyuúriwaVariante: pitu
Piírnaja sustantivo propio
• nombre personal históricoVariante: Turuuríisa
piirúuta sustantivo
• pelota de cualquier tipo peroespecialmente de fútbol. Plural:piiruútaka
• fútbol, hablando del deporte. No hayforma plural
piisiáana sustantivo
• pichana, especie de plantamedicinal. Basado en el castellano:pichana. Plural: piisiaánaka
Piisíruuja sustantivo propio
• nombre personal histórico
pɨ= pronombre
• nosotros o nosotras con el oyente(inclusivo). Nota: Ésta es la formadependiente. La forma independientees: pɨɨja
103
pɨ= pukiti
pɨ= pronombre
• nuestro o nuestra, con el oyente(inclusivo).
pɨsɨkɨ sustantivo• sachavaca. Plural: pɨsɨkɨya
pɨsɨkɨ maájarakúuna sustantivo
• especie de árbol pequeño de lasbajiales. Plural: pɨsɨkɨmaájarakuúnaka
pɨyarúuna sustantivo Variante de:jinakuna
pɨyaánaamɨ sustantivo• hueso de la cadera. Plural:pɨyaánaamɨya, pɨyaánaamɨka
pɨyɨɨni verbo intransitivo
• terminarse o acabarse. Raíz: pɨɨkɨ-,pɨɨki-
pɨyɨɨni sustantivo• todos o todas, hablando de cosas. Nohay forma plural
• todos o todas, hablando de personas.No hay forma plural
pɨyɨɨni adjetivo• todo o toda
pɨɨja pronombre
• nosotros o nosotras con el oyente(inclusivo). Nota: Ésta es la formaindependiente. Las formasdependientes son: pɨ=, p=
pɨɨka sustantivo
• especie de sapo chico que vive en loscharcos. Plural: pɨɨkaka
pɨɨrika pronombre
• nosotros o nosotras nomás(inclusivo)
pɨɨsi sustantivo• maizero, especie de ave. Plural:pɨɨsikaVariante: apɨɨsi
pɨɨsɨrɨɨja sustantivo
• especie de ave pequeña. Plural:pɨɨsɨrɨɨjaka
pɨɨya sustantivo Variante de: pɨɨyɨ
pɨɨyɨ sustantivo• charco. Plural: pɨɨyɨkaVariantes: pɨɨya, siniku
pujújatina adjetivo
• bola-bola o bultoso, con bolas obultos grandes en la superficie, porejemplo, la tierra
pukiku sustantivo
• canoa podrida o envase de maderaque apenas funciona. Plural:pukikuka
pukina adjetivo
• podrido, hablando de plantas
Pukina sustantivo propio Variante de:Pukisíkwaapɨ
pukíraati sustantivo• cascarillo, especie de árbol. Plural:pukíraatika
púkisi adjetivo• un árbol o palo muy podrido peroque todavía está parado. Plural:pukísika
Pukisíkwaapɨ sustantivo propio
• nombre personal históricoVariante: Pukina
pukiti sustantivo• ceniza. Plural: pukitika
104
pukitika puúnakajina
pukitika sustantivo Plural irregular de:pukiti
pukitina adjetivo
• polvado
pukíini verbo intransitivo
• podrirse, hablando de plantas. Raíz:pukii-
pupuja sustantivo
• lechuza cucarachera, especie delechuza pequeña, especie de ave.Plural: pupujaka
puráaja sustantivo
• quena o flauta. Plural: puraájaka
puráaja sustantivo
• marona, especie de carrizo, tipo deplanta. Plural: puraájaka
puraajɨɨni verbo intransitivo
• tocar quena o flauta. Raíz: puraajɨɨ-
puriki sustantivo• lapicero, especie de peje. Plural:purikiwa
púriija sustantivo
• chapo en general, pero usualmentehablando del chapo de plátanomaduro. Plural: púriijaka
puríini verbo transitivo
• chapear, mezclar una masa espesacon agua, con la mano. Raíz: puúri-
purújatina adjetivo
• bola-bola o granuloso, con muchasbolas o granos chicos en la superficie
pururaaki sustantivo• puspo de pez. Plural: pururaakiwa
purutáari sustantivo• yulilla, tipo de peje. Plural:purutaáriwa, purutaárika
purúuni verbo intransitivo
• hincharse. Raíz: puúru-, puúri-
puwakana adjetivo
• pintón o medio maduro, hablando defrutas
puwaajɨɨni verbo intransitivo
• silbar. Raíz: puwaajɨɨ-
puwaajɨɨni sustantivo• silbo
puújari sustantivo• ponpón, especie de ave. Plural:puújarika
puujáana sustantivo
• cafesillo, especie de árbol. Plural:puujaánaka
puukiáayɨ sustantivo• macana cinturón, especie de peje.Plural: puukiaáyɨwa, puukiaáyɨka
puukiitáani verbo transitivo
• ajorrar, especialmente cerrar la bocade un envase con hojas y soga. Raíz:puukiíta-
puukúru sustantivo
• porotohuango, especie de ave. Plural:puukúruwa
puukwáani verbo intransitivo
• sonar la lluvia. Raíz: puukwa-
púuna sustantivo Variante de: tatɨɨ
puúnakajina sustantivo locativo Variantede: tatɨɨwɨjina
105
púusa puuwíika
púusa sustantivo
• poza del río, un sitio hondo. Basadoen el castellano: poza. Plural:puúsaka
• pozo cavado en tierra para obteneragua limpia. Basado en el castellano:pozo. Plural: puúsaka
puusúraaka sustantivo
• huayo de yuca que crece con su paloadentro. Plural: puusúraakaka
puusuukwáana sustantivo
• añushi rumo, especie de árbol.Plural: puusuukwaánakaVariante: muuti asúraaja
puuwíika sustantivo
• corrimiento, especie de chupo muydoloroso que sale en los dedos.Plural: puuwiíkaka
106
_
rakanaaka sustantivo Variante de:rɨkɨnaaki
rakáani sustantivo Variante de: rɨkáanirama sustantivo
• barro. No hay forma pluralVariante: arama
ramákatina sustantivo locativo
• sitio barroso. No hay forma plural
ramáasi sustantivo Variante de: aramáasiramúkwaa sustantivo
• ampiri
• ampiri
ranaja sustantivo
• glándula linfática. Plural: ranajaka
ranajɨɨni verbo intransitivo
• incordearse o hincharse las glándulaslinfáticas. Raíz: ranajɨɨ-
raníini verbo transitivo Variante de:kuníini
rankuríina sustantivo
• francolín, un gallo que no tiene sucola. Basado en el castellano:francolín. Plural: rankuriínaka
rapana adjetivo
• no bola-bola, polvito, sin bultos,hablando de los polvos y las harinas
• menudo o pequeño, hablando de loshuayos la yuca
rapíini verbo transitivo
• despedazar en pedazos pequeños.Raíz: rapi-
rapɨɨja sustantivo
• enfermedad de la piel en que primerose forman pequeños chupos comoampollas y luego ellos se revientan.Se dice que es debido a la picadurade los insectos. Plural: rapɨɨya
rapɨɨni verbo intransitivo
• hacerse pedazos en pequeñas partes,por ejemplo, un espejo cuando secae. Raíz: rapɨ-, rapi-
rapɨɨni verbo intransitivo
• tener chupitos en el cuerpo. Raíz:rapɨ-, rapi-
rapɨɨya sustantivo Plural irregular de:rapɨɨja
rarákatina adjetivo
• raleado, hablando de fibras
rarana adjetivo
• olor a quemado, por ejemplo, unacomida o una nueva chacra
raraajúuni verbo transitivo
• partirle a algo a lo largo en variastiras finas. Raíz: raraájuu-
• dividirle a algo en varias partes, porejemplo, dividir comida para servirlea varias personas. Raíz: raraájuu-
raráana sustantivo
• tangarana, especie de árbol. Plural:raraánaka
107
rariika rikiitáani
rariika sustantivo
• tipo de masato muy espeso. No hayforma plural
• celebración o fiesta deagradecimiento hecho por una nuevapareja por su casa y chacra nueva.Para la celebración, se prepara y seconvide el masato espeso llamadorariika. Plural: rariikaka
raríini verbo transitivo
• tomar o beber. Raíz: raati-
• tomar un medicamento o remedio.Raíz: raati-
ráriitáani verbo ditransitivo
• tomar masato u otra bebida con otraspersonas largo tiempo. Raíz: ráriita-
ráriitáani verbo intransitivo
• boquear, hablando de peces. Raíz:ráriita-
rarɨɨjɨɨni verbo transitivo
• repartirse en partes largas. Raíz:rarɨɨjɨɨ-
raamíisi sustantivo• ramichi, especie de abeja queproduce mucha miel. Basado en elcastellano: ramichi. Plural:raamiísika
ráana sustantivo
• perdiz grande, especie de ave. Plural:raánaka
ráana ajírɨna sustantivo
• asiento de perdiz, una rama baja ylibre en la cual los perdices prefierendormir. El cazador sabe puscar losperdices en ramas conocidas de estetipo. Plural: ráana ajírɨnaka
raati sustantivo• colpa, un sitio donde hay barro quecontiene sal y los animales y avesvienen para chuparlo. Plural: raatika
raatisami sustantivo Plural irregular de:raatisana
raatisana sustantivo
• bebida de cualquier tipo. Plural:raatisami
rikatáani verbo transitivo Variante de:amitáani
rikijatáani verbo transitivo
• romper su cuello de un animal o deuna persona. Raíz: rikíjata-
• romperle al brote de una planta.Raíz: rikíjata-
rikijatɨɨni verbo intransitivo
• romperse el cuello. Raíz: rikíjatɨ-,rikíjati-
• romperse, para el caso de su brote deuna planta. Raíz: rikíjatɨ-, rikíjati-
ríkiija sustantivo
• cuello. Plural: ríkiijaka
rikíini verbo intransitivo
• crecer, hablando de una plantarecién sembrada. Raíz: rikii-
rikiitáani verbo intransitivo
• retoñar, hablando de los restos deuna planta cortada. Raíz: rikiíta-
• remontar o volverse purma. Raíz:rikiíta-
108
rikutáani riwakáani
rikutáani verbo transitivo
• desgajar o cosechar su racimo dehuayos de palmera. Raíz: rikúta-
• romperle en dos a algo que tiene dospartes que se unen formando unángulo como un triángulo. Raíz:rikúta-
• jalar o abrir un gatillo o una palanca.Raíz: rikúta-
rikutɨɨni verbo intransitivo
• desgajarse un racimo de huayos depalmera. Raíz: rikútɨ-, rikúti-
• romperse en dos, hablando de algoque tiene dos partes que se unen enun ángulo, por ejemplo, un dedoroto. Raíz: rikútɨ-, rikúti-
• dispararse o activarse una trampa.Raíz: rikútɨ-, rikúti-
rikúuni verbo intransitivo
• doler punzando. Raíz: rikuu-
rikúuni verbo intransitivo
• tener hipo. Raíz: rikuu-
rimúsiija sustantivo
• escopeta u otro arma de fuego.Plural: rimúsiijaka
rimusíini verbo intransitivo
• balear o disparar una escopeta. Raíz:rimúsii-
rimútɨ verbo intransitivo
• dispararse una trampa de lazo. Raíz:rimútɨ-, rimúti-
rinaasi sustantivo Variante de: niraasiriníkiinɨɨni verbo intransitivo
• patalear o revolcarse, por ejemplo,un pez recién jalado. Raíz: riníkiinɨɨ-
rinɨɨkɨɨni verbo intransitivo
• salir resina y formarse una bolasobre el tronco de un árbol, porejemplo, el copal y el azúcar huayo.Raíz: rinɨɨkɨɨ-
rinɨɨku sustantivo
• bola de resina duro que se leencuentra sobre el tronco de algunasespecies de árboles como el copal yel azúcar huayo. Plural: rinɨɨkuwa,rinɨɨkuka
riríkɨtina adjetivo
• erizado, la calidad de tener el pelo ola cerda erizada o levantada en unanimal cuando se enfade
ririikɨɨni verbo intransitivo
• regarse en distintas direcciones,hablando de personas o de cosas.Raíz: ririíkɨ-, ririíki-
ririikúuni verbo transitivo
• regar en distintas direcciones, porejemplo, el maíz cuandoalimentamos los pollos. Raíz:ririíkuu-
ritáamɨ sustantivo• retama, especie de planta medicinal.Basado en el castellano: retama.Plural: ritaámɨka
riwa anásiikina adjetivo
• chueco, la calidad de tener la canillatuerta o arqueada
riwakáani verbo transitivo
• doblar, por ejemplo, formar un palitoen una rueda. Raíz: riwaka-
109
riwakɨɨni riitɨɨni
riwakɨɨni verbo intransitivo
• doblarse, por ejemplo, una ramamuy cargado de frutos. Raíz: riwakɨ-,riwaki-
• doblarse para dormir, por ejemplo, elperro o la víbora. Raíz: riwakɨ-,riwaki-
riwana adjetivo
• tuerto o torcido. Plural: riwami
ríwaata adverbio
• inclinado, tuerto o no recto, porejemplo, un palo o un camino
ríwiijáana sustantivo
• especie de árbol de altura con unamadera roja y dura que se usa paratablas y canoas. Plural: ríwiijaánaka
riyájɨɨ sustantivo• palisangre, especie de árbol. Plural:riyájɨɨwa
riyakaka sustantivo
• resina de planta. No hay forma plural
riyákɨɨja sustantivo
• rebeco o rego rego, nombre generalpara estos tipos de peje. Plural:riyákɨɨjaka
riyamúuni sustantivo• especie de shuyo, especie de peje.Plural: riyamuúnika
riyɨɨti sustantivo• masaranduba, especie de árbol.Plural: riyɨɨtika
riyuuka sustantivo Variante de: ariyuuka
riimɨ sustantivo• isleño, especie de plátano. Plural:riimɨka
riimɨɨni verbo intransitivo
• tirar balista o baladora. Raíz: riímɨɨ-
riimɨɨtaaja sustantivo
• baladora. Plural: riimɨɨtaajaka
riimuu sustantivo
• limón. Basado en el castellano:limón. Plural: rimuuwa
ríini verbo intransitivo
• empacharse la barriga. Raíz: rii-
• inflar por soplar aire. Raíz: rii-
riiniáaka sustantivo
• especie de sapo chico. Plural:riiniaákaka
Riisamɨɨni sustantivo propio
• nombre de un hombre que vivía enel alto Río Pintuyacu en el sigo XIX ysobre quien hay varios cuentosgraciosos
riitaki sustantivo• sitaraco, tipo de hormiga. Plural:riitakiwa
riitaki siriija sustantivo
• ave de sitaraco, tipo de ave. Plural:riitaka siriijaka
riítaaja sustantivo
• gatillo o peligro de una trampa oarma. Plural: riítaajaka
riítina adjetivo
• turbio o opaco, hablando de agua
riitiri sustantivo• patiquina y huitina en general.Plural: riitiriwa
riitɨɨni verbo intransitivo
• disparar, hablando de trampas oarmas. Raíz: riítɨ-, riíti-
110
riíwiya ruutiaákɨɨya
riíwiya sustantivo
• varicela, una enfermedad de la piel.Plural: riíwiyaka
rɨkáani sustantivo• cunchi en general, una clase de peje.Plural: rɨɨkaa
• nombre para dos tipos similares decunchi, especie de peje. Plural: rɨɨkaaVariante: rakáani
rɨkɨnaaki sustantivo• especie de palmera que crece en lasrestingas y tiene flores pequeñitas decolor blanco con un olor muyagradable como el de la vainilla.Plural: rɨkɨnaakiwaVariante: rakanaaka
rɨtija sustantivo
• piqui o nigua, especie de insecto.Plural: rɨtíjaka
rɨɨka sustantivo
• varillal, una zona del monte. Plural:rɨɨkaka
rɨɨka waaráata sustantivo
• balata de varillal, especie de árbol.Basado en el castellano: balata devarillal. Plural: rɨɨka waaraátaka
rɨɨwɨɨya sustantivo
• macana blanca, especie de peje.Plural: rɨɨwɨɨyaka
rújuuja sustantivo
• shicshi huayo, nombre para dosespecies de soga del monte quetienen huayos que se comen. Plural:rújuujakaVariante: aríyuujáana
ruruukúuni verbo intransitivo
• gritar de repente. Raíz: ruruúkuu-
rurúuni verbo intransitivo
• ladrar, hablando de perros. Raíz:ruútɨ-, ruúti-
rúruutáani verbo intransitivo
• hacer bulla, hablando de la vozhumana. Raíz: rúruuta-
rúruutáani verbo transitivo
• cundir, hablando de insectos. Raíz:rúruuta-
rusakaka sustantivo
• flema, hablando de ciertos peces yárboles. No hay forma plural
rusaari sustantivo• bentón, especie de peje. Plural:rusaariwa
rúsuuna sustantivo
• atadijo, especie de árbol. Plural:rúsuunaka
ruúkuma sustantivo
• lúcuma, especie de árbol. Basado enel castellano: lúcuma. Plural:ruúkuumaka
ruunkaníisi sustantivo• huevos de peje. No hay forma plural
ruupúuna sustantivo Variante de: mísiaa
ruupúuna aákusana sustantivo
• lupuna colorada, especie de árbol.Basado en el castellano: lupunacolorada. Plural: ruupuúnakaaákusami
ruutiaákɨɨja sustantivo
• especie de cotolo, especie de peje.Plural: ruutiaákɨɨya
ruutiaákɨɨya sustantivo Plural irregularde: ruutiaákɨɨja
111
ruutina ruuwíira
ruutina adjetivo
• resbaloso o flemoso
ruutíina sustantivo
• bolaina, especie de árbol. Plural:ruutiínaka
ruuwana sustantivo Variante de: ijúuti
ruuwíira sustantivo
• lobera, especie de yuca bienhuayudo. Basado en el castellano:lobera. No hay forma plural
112
a
sajina sustantivo
• jergón, especie de víbora venenosa.Plural: sajinaka
sájiri sustantivo• abuela o bisabuela. Para llamarle auna abuela, usamos: siiríija. Plural:sajírika, sajíriwaakaVariante: siíriija
sajíriisana sustantivo
• abuela finada o bisabuela finada.Plural: sajíriisanawaaka
sajii sustantivo• castaña, especie de árbol. Plural:sajiikaka
sajíini verbo transitivo
• cortar, hachear, o machetear. Raíz:saji-
sakana sustantivo
• carahuasca en general, una clase deárboles. Plural: sakanaaVariante: tuuku
sakana adjetivo
• patco o parca, como, por ejemplo, unplátano no maduro
sakatáani verbo intransitivo
• estrechar un animal o ir alrededor dealgo, como un árbol. Raíz: sakáta-
sakatiika sustantivo
• especie de añashua, especie de peje.Plural: sakatiikaka
sakatɨɨni verbo intransitivo
• estrecharse en un sitio. Raíz: sakátɨɨ-
sakatúuni verbo transitivo
• rodear o estrechar algo o alguien,hablando de un grupo de personas,por ejemplo, cazadores. Raíz:sakátuu-
sakaáruuki sustantivo Variante de:siíkiraja
saki namijana adjetivo
• mutishco, la cualidad de tener ojosazules, verdes, o amarillos, comociertas personas y animales
sákija interjección
• “¡bien hecho!” o “¡se lo merece!”,una exclamación que usamos cuandouna persona sufre algo mal y loconsideramos merecido o justo
sakina adjetivo
• talluda o caulla, hablando de la yucaVariante: iwárɨɨja
sakina adjetivo
• el color de ojos claros o ojosbrillantes
• el color de las manchas del obero ode la sarna blanca
sakíini verbo transitivo
• aborrecer o odiar. Raíz: sákii-
sakɨɨka sustantivo
• masa de masato. Plural: sakɨɨkɨya
113
sakɨɨkɨɨni samuu
sakɨɨkɨɨni verbo transitivo
• hacer la masa de masato. Raíz:sakɨɨkɨɨ-
sakɨɨni verbo transitivo
• masticar o mascar. Raíz: sakɨɨ-
sakújaaja sustantivo
• piripiri en general. Plural:sakújaakɨya, sakújaakami
sakumánaaja sustantivo
• el tronco de ungurahui. Nota: Loshuayos se llaman: ipɨɨti. Plural:sakumánaajaka
sakumatáani adverbio• en cambio o sin embargo
sakunaaja sustantivo
• inayuga, especie de palmera. Plural:sakunaajaka
sákuuri sustantivo• especie de mojarra, especie de peje.Plural: sákuuriwaVariante: asákuuri
samaja sustantivo
• shiripira, especie de peje, tipocunchi. Plural: samajaka
samaku sustantivo
• huingo o tutumo, especie de árbolcon frutos grandes que se usan comoenvases. Plural: samakuka
• pate, un envase hecho del huayo deltutumo. Plural: samakukaVariante: timáriija
samáraatáani verbo intransitivo
• descansar. Raíz: samáraata-Variante: samɨrɨɨta
saminaja sustantivo
• rancho o fiambre, comida fria deviaje. Plural: saminajaka
saminiijúuni verbo transitivo
• pensar. Raíz: saminiíjuu-
• pensar sobre algo o preocuparse dealgo o alguien. Raíz: saminiíjuu-
saminiijúuni verbo transitivo
• revisar algo. Raíz: saminiíjuu-
saminiijúuni sustantivo• pensamiento. Plural: saminiijuúnika
samisu sustantivo Variante de: namisusamiyani sustantivo
• abeja, en general. Plural: saamiyaVariante: samiyini
samiyini sustantivo Variante de: samiyanisamɨrɨɨni verbo intransitivo
• cansarse. Raíz: samɨɨrɨ-, samɨɨri-
• cansarse de algo. Raíz: samɨɨrɨ-,samɨɨri-
samɨrɨɨtáani verbo intransitivo Variantede: samáraatáani
sámɨɨra adverbio
• cada rato, con frequencia
samúkwajina sustantivo locativo
• platanal. No hay forma plural
samúkwaamɨ sustantivo• saltón, especie de peje. Plural:samúkwaamɨya
samúkwaati sustantivo• plátano en general, hablando laplanta y de su frutos. Plural:sámukwa, samúkwaatika
samuu sustantivo Variante de: sámuu
114
sámuu saráani
sámuu sustantivo
• paiche, especie de peje. Plural:sámuuwaVariante: samuu
Sanantúuni sustantivo propio
• nombre de la comunidad de SanAntonio de Pintuyacu. Basado en elcastellano: San Antonio
sanáani verbo intransitivo
• enderezar algo duro, por ejemplo, unclavo. Raíz: saana-
sanitáani verbo transitivo
• probar, hablando de cosas yactividades. Raíz: sanita-
• medir, hablando de tamaño ocantidad. Raíz: sanita-
saníini verbo transitivo
• probar, hablando de comida obebida. Raíz: sani-
sanɨrɨ sustantivo Variante de: káawusanɨɨni verbo intransitivo
• gotear. Raíz: sanɨ-, sani-
sanɨɨni verbo intransitivo
• enderezarse, hablando de cosas comoplantas, animales, o personas. Raíz:saánɨ-, saáni-
• levantarse. Raíz: saánɨ-, saáni-
sapakaka sustantivo
• suciedad del cuerpo. No hay formaplural
sapatina adjetivo Variante de: mɨɨnana
sápatu sustantivo
• zapato. Basado en el castellano:zapato. Plural: sapátuka
sapatúuni verbo intransitivo
• ponerse los zapatos. Basado en elcastellano: zapato. Raíz: sapátuu-
sapaa sustantivo Plural irregular de:sapaani
sapaajina sustantivo locativo
• cama de cuicas. No hay forma plural
sapaani sustantivo• cuica en general. Plural: sapaa,sapaaniwa, sapaanika
sapaánuuti sustantivo• chicle huayo, especie de árbol.Plural: sapaánuutika
sapáasi sustantivo Variante de: asapáasisapiraakɨɨni verbo intransitivo
• perderse o extraviarse, por ejemplo,en el monte. Raíz: sapiraákɨɨ-
sapukúuni verbo intransitivo
• espumear. Raíz: sapukuu-
sapukwaka sustantivo
• espuma. No hay forma plural
saputi sustantivo• moco en general. Plural: saputika
• la gripe, una enfermedad. Plural:saputika
sápuuraati sustantivo• caura o shiringarana colorado,especie de árbol. Plural: sápuuraatika
sarámaaja sustantivo Variante de:sɨrɨmaaja
sarana adjetivo
• ralo, algo tejido flojo
saráani verbo transitivo
• vaciar o derramar un envase. Raíz:saáta-
115
saráani sawɨɨkwaaja
saráani verbo transitivo
• hacer sumir una canoa, usualmentepara embarcar un pescado muygrande. Raíz: saáta-
sáriina sustantivo Variante de: asáriinasarɨɨni verbo intransitivo
• virarse, por ejemplo, una canoa.Raíz: saátɨ-, saáti-
• derramarse o volcarse, por ejemplo,una olla. Raíz: saátɨ-, saáti-
sarɨɨti sustantivo• cunchi negro, especie de peje. Plural:sarɨɨtiwa
sasaja sustantivo
• pulmón. Plural: sasajaka
sásakɨ sustantivo• champal, un terreno champoso o unárea de hojarasca. Plural: sasákɨya
• hojarasca. Plural: sasákɨya
sasákɨɨyɨ sustantivo• especie de víbora no venenosa quevive en champales y hojarasca.Plural: sasákɨɨyɨwa
sasana adjetivo
• no arde bien, hablando de leña
sasana adjetivo
• liviano, hablando de madera,especialmente si flota
• dejado o cobarde, hablando depersonas
sásana sustantivo
• brea caspi, especie de árbol. Plural:sasánaka
sasɨɨni verbo intransitivo
• endormecer, hablando de una partedel cuerpo. Raíz: sasɨɨ-
sásɨɨti sustantivo• cien pies y mil pies en general, tiposde insecto. Plural: sásɨɨtika
satáani verbo intransitivo
• reír o reírse. Raíz: sata-
sataaníini verbo transitivo
• reir mirando a alguien, reirse dealguien, para fastidiarle odespreciarle. Raíz: sataánii-
sawija sustantivo
• piedra. Plural: sawijaka, saawiya
sawija sustantivo
• estrella. Plural: sawijaka, saawiya
sawíjatina adjetivo
• brillante o brilloso
sawijaari sustantivo• corvina, especie de peje. Plural:sawijaarika
sawíraaki sustantivo• camarón en general. Plural:sawíraakiwa
sawiti sustantivo• uvilla, especie de árbol. Plural:sawitika
sawɨyaaka sustantivo
• lágrimas. Siempre usado en estaforma plural
sawɨɨka sustantivo
• carecilla de monte, especie decarrizo. Plural: sawɨɨkaka
sawɨɨkúuni verbo intransitivo
• llorar a cada rato. Raíz: sawɨɨkuu-
sawɨɨkwaaja sustantivo
• quio-quio, especie de peje. Plural:sawɨɨkwaajaka
116
sawɨɨni saana
sawɨɨni verbo intransitivo
• llorar. Raíz: saápɨ-, saápi-
sawúuna sustantivo
• trampa, en forma de un lazo, másusado para aves. Plural: sawuúnaka
sawúuni verbo transitivo
• lazear, especialmente hablando deganado. Raíz: sáwuu-
sawuuya sustantivo
• lazo del tipo de trampa de avellamado sawúuna. Plural: sawuuyaka
saa awásina adjetivo
• de dedo largo, por ejemplo, lamaquisapa
saakaa pronombre indefinido
• alguna cosa, sin especificar qué es
saakaa interrogativo
• qué
saakaa=aákuji interrogativo• por qué
saakaa=íira interrogativo
• para qué
saakaákuuja sustantivo
• panguana, especie de ave. Plural:saakaákuujakaVariante: paankwáana
saakaákuuja iyásiika sustantivo
• panguana hierba, especie de planta.Basado en el castellano: panguanahierba. No hay forma plural
saakaaya pronombre indefinido
• algunas cosas o todas cosas, engeneral, sin especificar cuáles cosas
saaki sustantivo• estirón, una parte larga y derecha delrío. Plural: saakiwa
Saákisa sustantivo propio
• nombre personal histórico
saakɨɨni sustantivo• cuento o historia. Plural: saakɨɨnika
saakɨɨni verbo ambitransitivo
• conversar. Nota: La persona con conquien se conversa lleva: =jata. Raíz:saákɨ-, saáki-
• contar de algo o de alguien. Raíz:saákɨ-, saáki-
saakɨɨníini verbo ditransitivo
• contar un cuento a alguien. Raíz:saakɨɨnii-
saakúuna sustantivo
• yana vara o pisango caspi, especie deárbol. Plural: saakuúnaka
saamajáani adjetivo• alto, en el caso del hombre o varón
saamájaati adjetivo• alta, en el caso de la mujer o señorita
saámina adjetivo
• nuevo, hablando de cosas o personas
saamiya sustantivo Plural irregular de:samiyani
saámiita adverbio
• reciénsaana adjetivo
• largo
• altosaana sustantivo
• largura. Plural: saami
117
saanáanku siaawíinta
saanáanku sustantivo
• sanango, especie de plantamedicinal. Basado en el castellano:sanango. Plural: saanáankuka
saaniita sustantivo
• solera de casa. Plural: saaniitaka
saapi sustantivo• raya, hablando de la especie máscomún. Plural: saapika
saapúuti sustantivo• sapote, especie de árbol. Basado en elcastellano: sapote. Plural: saapúutika
Saáraku sustantivo propio
• nombre personal histórico
saaraasíini verbo transitivo
• salar. Basado en el castellano: salar.Raíz: saaraásii-
saaruutaasíini verbo transitivo
• saludar. Basado en el castellano:saludar. Raíz: saaruutaásii-
saasakíkwaa sustantivo Variante de:saasakíkwaa iíraana
saasakíkwaa iíraana sustantivo
• toé, especie de planta. No hay formapluralVariante: saasakíkwaa
saásaaja sustantivo
• shansho, especie de ave. Plural:saásaajaka
saati sustantivo• caimitillo del monte, especie deárbol. Plural: saatika
sáati sustantivo Variante de: sɨɨpɨsaatiija sustantivo
• huangana bujurqui, especie de peje.Plural: saatiijaka
saáwiri sustantivo• machete. Basado en el castellano:sable. Plural: saáwirika
saawiya sustantivo Plural irregular de:sawija
sáawu sustantivo
• sabalillo o huayerillo, especie depeje. Plural: saáwuka
siaruuja sustantivo
• paucar amarillo, especie de ave.Plural: siaaruwa
siaámuri sustantivo• shihuango o shira, nombre para dosespecies de ave. Plural: siaámurika
siaankanáaku sustantivo Variante de:sipɨ
Siaankanáaku sustantivo propio
• nombre personal histórico
siaariáapa sustantivo
• charapa, especie de tortuga. Basadoen el castellano: charapa. Plural:siaaráapaka
siaárika adverbio
• más luego hoy
siáaru sustantivo
• especie de pinsha, especie de ave.Plural: siaáruwa
siaaruwa sustantivo Plural irregular de:siaruuja
Siaatɨja sustantivo propio
• nombre personal histórico
siaawíinta sustantivo
• guayaba, especie de árbol. Plural:siaawiíntaka
118
sikiáaja Simakiyúumu
sikiáaja sustantivo
• venado en general. Las dos especiesson: kasina sikiáaja y ákusanasikiáaja. Plural: sikiaájaka
sikiáaja asúraaja sustantivo
• especie de planta silvestre que separece a la yuca pero no tiene huayoscomestibles. No hay forma plural
sikiáaja nuúruu sustantivo
• variedad de barbaso silvestre. Plural:sikiáaja nuúruuwa
sikíraja sustantivo
• manta blanca, especie de moscapequeñita. Plural: sikírajaka
sikitáani verbo ambitransitivo
• lavar. Raíz: sikita-
sikíini verbo transitivo
• sartar, hablando de sogas y hilos.Raíz: siki-
• sartar o picar algo para agarrarlo.Raíz: siki-
• picar o pinchar, por ejemplo, con eldedo. Raíz: siki-
sikiinúuni verbo transitivo
• meter algo largo, como un palo o undedo, en un hueco para tocar o sacaralgo dentro, por ejemplo, el dedo enla nariz. Raíz: sikiínuu-
síkiiti sustantivo• especie de escarabajo negro que tienesu suri comestible. Plural: síkiitika
sikɨyawatáani verbo intransitivo
• bailar, de cualquier manera. Raíz:sikɨyawata-
sikɨɨni verbo intransitivo
• saltar o brincar. Raíz: sikɨ-, siki-
sikɨɨni verbo transitivo
• tirar, por ejemplo, tirar una pelota aun amigo. Raíz: sikɨɨ-
• botar, hablando de la basura. Raíz:sikɨɨ-
• abandonar o dejar a alguien. Raíz:sikɨɨ-
• dejar o separarse, hablando deesposos. Raíz: sikɨɨ-
sikɨɨtáani verbo intransitivo
• brincar corta distancia. Raíz: sikɨɨta-
sikɨɨyuukwáani verbo intransitivo
• brincotear varias veces enseguida.Raíz: sikɨyuukwa-
sikuja sustantivo
• casha cushillo, también llamadopuerco espín o erizo. Plural: sikujaka
sikuti sustantivo• pijuayo blanco. Plural: sikutika
sikwanaja sustantivo
• piojo. Plural: sikwanajaka
sikwanaja paniáana sustantivo
• busca piojo en general, tipo deinsecto. Plural: sikwanaja paniáapɨ
sikwaranɨɨni verbo transitivo
• asquear o tener asco a algo. Raíz:sikwaranɨɨ-
simájaana sustantivo
• huamanzamana, especie de árbol.Plural: simájaanaka
Simakiyúumu sustantivo propio
• Blancayumo Quebrada, afluente delrío Pintuyacu, río abajo de SanAntonio
119
simaajúuni sinaakɨ
simaajúuni verbo intransitivo
• huicapear o tirar algo a un blanco.Nota: La cosa tirada lleva: =jata y elblanco lleva: =jina. Raíz: simaájuu-
simaajuutáani verbo transitivo
• huicapear o tirar algo a un blanco.Nota: El blanco lleva: =jina. Raíz:simaajuúta-
Simáani sustantivo propio
• nombre personal histórico
Simaaniyúumu sustantivo propio
• Pijuayal Quebrada, afluente del ríoPintuyacu, río arribita de SanAntonio
simiimɨ sustantivo• libro o cuaderno de cualquier clase.Plural: simiimɨya
• papel de cualquier clase. Plural:simiimɨya
simiitáani verbo ambitransitivo
• leer. Raíz: simiita-
• estudiar. Raíz: simiita-
simɨnaja sustantivo
• garrapata en general. Plural:simɨnajaka
simɨráana sustantivo
• parinari grande, especie de árbol.Plural: simɨraánaka
Simɨraánaaka sustantivo propio
• nombre personal histórico
simɨráani verbo transitivo
• embrujar. Raíz: símɨɨta-
simɨɨni verbo intransitivo
• buzar. Raíz: siímɨ-, siími-
• buzar para recoger algo. Raíz: siímɨ-,siími-
sinaja sustantivo
• mosca, la especie de mosca pequeñaque chupa la sangre. Plural: sinajaka
sinakatáani verbo transitivo
• desnudar. Raíz: sinákata-
sinakatɨɨni verbo transitivo
• derribar o hacer apretar variosárboles en cadena, usualmente en elproceso rozar una nueva chacra.Raíz: sinakatɨɨ-
sinakatɨɨni verbo intransitivo
• desnudarse. Raíz: sinákatɨ-, sinákati-
sinakáani verbo transitivo
• aplastar, en el caso de un árbol quese cae sobre algo o alguien. Plural:sinaka-
sinakija sustantivo
• cresa en general. Plural: siinaki
sinakina sustantivo
• shiringuilla o palometa huayo,especie de árbol. Plural: sinakinaka
sinakɨɨni verbo intransitivo
• estar aplastado por un árbol cuandose cae. Raíz: sinakɨ-, sinaki-
sinakuni sustantivo• shinguito o shingo. Plural: sinakuka
sinaakɨ sustantivo• ropa. Plural: sinaakɨya
• tela en general. Plural: sinaakɨya
120
sinaakɨɨni sirijúuni
sinaakɨɨni verbo intransitivo
• vestirse o ponerse ropa. Raíz:sinaákɨɨ-
siniku sustantivo Variante de: pɨɨyɨ
sipari sustantivo• yaraquí, especie de peje. Plural:sipariwa
sipatɨɨna sustantivo
• especie de chimicua, especie deárbol. Plural: sipatɨɨnaka
sipatɨɨna sustantivo
• especie de cocona, especie de planta.Plural: sipatɨɨnaka
sipatɨɨni verbo intransitivo
• lisiarse. Raíz: sipatɨ-, sipati-
sipɨ sustantivo• mono fraile, especie de mono. Plural:sipɨyaVariante: siaankanáaku
sipɨsana sustantivo
• madre finada. Plural: sípɨsapɨVariante: niatíjɨɨsana
sipɨɨja sustantivo
• seno de persona o animal. Plural:sipɨɨya
sipɨɨni verbo intransitivo
• mamar. Raíz: sipɨ-, sipi-
• chupar sangre, hablando de insectos.Raíz: sipɨ-, sipi-
• besar. Raíz: sipɨ-, sipi-
sipɨɨni verbo transitivo
• dar de mamar. Raíz: sipɨɨ-
sipɨɨya sustantivo Plural irregular de:sipɨɨja
sipujatáani verbo transitivo
• descoser o descosturar. Raíz:sipújata-
• romper las costillas de un animal porfuerza. Raíz: sipújata-
• destemplar cuero. Raíz: sipújata-
sipujatɨɨni verbo intransitivo
• descosturarse. Raíz: sipújatɨ-,sipújati-
sipúuni sustantivo• isulilla o isula, especie de hormiga.Plural: sipuúnika
sipúuni verbo transitivo
• coser. Raíz: sípuu-
sipuutáani verbo transitivo
• cerrar una abertura por coserlo, porejemplo una tela o la piel. Raíz:sipuúta-
siráta verbo transitivo Variante de:sirataani
sirataani verbo ambitransitivo
• cosechar yuca. Raíz: sirata-, siráta-Variante: siráta
síraaka sustantivo
• mañacheo, la actividad de pescar conbarbasco. Plural: síraakaka
siráani verbo transitivo
• estirar, por ejemplo, una soga o unaliga. Raíz: siita-
sirija sustantivo
• rodilla o codo. Plural: siiriwa, sirijaka
• mango, por ejemplo, del machete.Plural: siiriwa, sirijaka
sirijúuni verbo transitivo Variante de:kaníini
121
=siriku sisíini
=siriku posposición
• al lado de, o en su lado de. Porejemplo, una casa al lado de otra
sirikuma posposición locativa
• paralelo a, o a lo largo de. Porejemplo, un camino paralelo a unaquebrada. También: sirikuku
• al lado y río abajo de
• al lado y abajo de
=sirikumaji posposición• al costado y muy cerca de. Porejemplo, un bebé al costado de sumadre
sirinuutáani verbo intransitivo
• jondear, manera de pescar conanzuelo, más usada para la corvina.Raíz: sirinuúta-
siririika sustantivo
• sacha piripiri, especie de planta.Plural: siririikawa, siririikaka
sirisíija sustantivo
• hormiga cachorro, especie dehormiga. Plural: sirisiíjaka
siríwiina sustantivo
• especie de árbol con frutos dulcesgrandes. Plural: siríwiinaka
siriija sustantivo
• pájaro o ave en general, de cualquiertamaño. Plural: siriijaka
siriija sustantivo
• loro machaco o loro machacuy,especie de víbora venenosa. Plural:siriijaka
siríina sustantivo
• sacha shimbillo de papaso, especiede árbol. Plural: siriínaka
siríina imɨɨni sustantivo• torito, especie de escarabajo. Plural:siríina imɨɨkaVariante: tírina
sirɨtaku sustantivo
• huangana pishco, especie de ave.Plural: sirɨtakuka
sirɨɨni verbo intransitivo
• estirarse, por ejemplo, una soga ouna lombriz. Raíz: siítɨ-, siíti-
síruku sustantivo
• mono choro, especie de mono. Plural:siíruwa
síruku niríyuusi sustantivo• estilo de tejer canasta con un tejidoque da la vuelta y se parece al anodel choro, síruku. Plural: sírukuniríyuusika
síruku nɨɨsina sustantivo
• gavilán chorero o águila harpía,especie de ave. Plural: sírukunɨɨsinaka
sirúuni verbo intransitivo
• mañachear o pescar con barbasco.Raíz: síruu-
sisa sustantivo
• especie de cashorro, especie de peje.Plural: sisaka
sisikɨyɨ sustantivo• cesto tamshi, especie de soga delmonte. Plural: sisikɨyɨwa
sisiwɨɨti sustantivo• chingonga, especie de árbol. Plural:sisiwɨɨtika
sisíini verbo intransitivo
• apuntar con el dedo o con los labios.Raíz: sisii-
122
sisíini siwɨɨtaamɨ
sisíini verbo intransitivo
• fluír o chorrear. Raíz: sisii-
sisíini verbo intransitivo
• arrastrarse, hablando por ejemplo,de víboras. Raíz: sisii-
sisiitáani verbo intransitivo
• apuntar arma. Raíz: sisiíta-
sisɨɨni verbo intransitivo
• ahogarse. Raíz: siísɨ-, siísi-
sisɨɨri sustantivo• especie de mojarra, especie de peje.Plural: sisɨɨriwa
sitáani verbo transitivo
• desescamar, hablando de peje oaguaje. Raíz: sita-
sitɨɨni verbo intransitivo
• desescamarse o pelarse en forma deescamitas. Raíz: sitɨ-, siti-
siuusiúupi sustantivo• shushupe, especie de viboravenenosa. Basado en el castellano:shushupe. Plural: siuusiúupika
siuusiuuwáasi sustantivo• chuchuhuasi, especie de plantamedicinal. Basado en el castellano:chuchuhuasi. Plural: siuusiuuwáasika
siwánaka sustantivo Plural irregular de:siwánaaja
siwánaka sustantivo Plural irregular de:siwánaaja
siwánakajina sustantivo locativo
• cañal. No hay forma plural
siwánaaja sustantivo
• caña dulce, especie de plantacultivada. Plural: siwánakaVariante: isakwánaaja
siwánaaja sustantivo
• especie de peje, tipo zúngaro. Plural:siwánaka
siwanɨɨni verbo intransitivo
• llegar. Raíz: siwaánɨ-, siwaáni-
síwaaka sustantivo
• chicha de maíz choclo. No hay formaplural
siwaara sustantivo
• diablo o demonio. Plural: siwaaraa
• persona loca o loquita. Plural:siwaaraa
• persona traviesa. Plural: siwaaraa
siwaaraa sustantivo Plural irregular de:siwaara
siwaaraasíini verbo intransitivo
• alocarse. Raíz: siwaaraási-
siwirinaaja sustantivo
• charapilla, una especie muy sabrosade ají. Plural: siwirinaajaka
Siwiíkaraaja sustantivo propio
• nombre personal histórico
siwɨraájuuyáana sustantivo
• paseandero, persona que pasa muchotiempo visitando a todos sus vecinos.Plural: siwɨraájuuyáapɨ
siwɨráani verbo transitivo
• pasear o visitar. Raíz: síwɨɨra-
siwɨɨka sustantivo
• plato tradicional preparado con lashojas de airambo o de yuca. No hayforma plural
siwɨɨtaamɨ sustantivo• tuza o mazorca de maíz. Plural:siwɨɨtaamɨya
123
siyaakíini siirɨ namajaati
siyaakíini verbo transitivo
• trenzar. Raíz: siyaákii-
siyaanɨɨni verbo ambitransitivo
• dietar, en el caso de usar una plantamedicnal o tomar una purga. Raíz:siyaánɨ-, siyaáni-
siiki sustantivo• restinga. Plural: siikiwa
siíkiraja sustantivo
• maíz en general. No hay forma pluralVariante: sakaáruuki
Siikiyúuni sustantivo propio
• nombre personal histórico
siimana sustantivo
• brujo o chamán. Plural: siimapɨ
siimapɨ sustantivo Plural irregular de:siimana
siimúuni verbo transitivo
• curar en, hablando de lo que hace elmédio o chamán. Raíz: siímuu-
• enseñar el chamanismo a alguien.Raíz: siímuu-
siinaki sustantivo Plural irregular de:sinakija
siinaki imáaku sustantivo
• especie de peje, tipo lisa. Plural:siinaki imaákuka
siini sustantivo• ishanga, especie de planta medicinal.Plural: siiniwaVariante: siiníisi
siiníini verbo transitivo
• ishanguear, para curar o paracastigar a alguien. Raíz: siínii-
siiníisi sustantivo Variante de: siini
síipa adverbio
• lejos
siiríkiija sustantivo
• especie de cunchi, especie de peje.Plural: siiríkiijaka
siiríkiija sustantivo
• dale-dale, especie de planta. Plural:siirikiijaka
siiriwa sustantivo Plural irregular de: sirija
siiríija sustantivo
• “abuela”, una palabra que usamospara llamarle a una abuela. Parahablar de ella, usamos: sájiri
siíriija sustantivo Variante de: sájiri
siiríinka sustantivo
• shiringa, especie de árbol. Basado enel castellano: shiringa. Plural:siiriínkaka
siiríinka imɨɨni sustantivo• ahuihua de shiringa, una ahuihua ooruga comestible. Plural: siiríinkaimɨɨka
siirɨ sustantivo• lagarto en general. Plural: siirɨwa
siirɨ sustantivo• tipo de chicha hecho de maíz seco yyuca. Plural: siirɨka
siirɨ íkaja sustantivo
• especie de cocona, especie de planta.Plural: siirɨ ikájaka
siirɨ namajaati sustantivo• huayruro, especie de árbol. Plural:siirɨ namajaatikaVariante: nasiirɨnamajaáti
124
siirɨ náana siíyuuni
siirɨ náana sustantivo
• lagarto caspi, especie de árbol.Basado en el castellano: lagartocaspi. Plural: siirɨ naánaka
Siirɨɨri sustantivo propio
• Lagarto Cocha, ubicado río abajo deSan Antonio cerca del río Pintuyacu
Siirɨɨtaja sustantivo propio
• nombre personal históricoVariantes: Amɨriítaasi, Amuriítaasi,
Tiítɨɨsisiíruwa sustantivo Plural irregular de:síruku
siíruwa anákana sustantivo
• especie de shiringarana, especie deárbol. Plural: siíruwa anákanaka
siirúusi sustantivo• oso hormiguero. Plural: siiruúsika
siíruuyáaku sustantivo
• cholon-cholon, especie de ave.Plural: siíruuyaákuka
siisiáaku sustantivo
• serrano, una persona de la sierra.Plural: siisiaákuka, siisiaákuwaaka
siisíija sustantivo
• “abuelo”, una palabra que usamospara llamarle a un abuelo. Parahablar de él, usamos: iiyaasúuja
siisíija sustantivo Variante de: iiyaasúuja
siísiiri sustantivo• nombre para tres especies debujurqui volador, especies de peje.Plural: siísiiriwa
siitíini sustantivo• polilla o gorgojo. Plural: siitíiwa,siitíinika
siíturu sustantivo
• titulo, especie de ave. Plural:siíturuka
siiturúkana sustantivo
• una variedad de yuca. Plural:siiturúkiaakɨ
siiwaamɨɨna sustantivo
• especie de moena de los bajiales,especie de árbol. Plural:siiwaamɨɨnaka
siiwiya sustantivo Plural irregular de:siiwíika
siiwíika sustantivo
• anzuelo en general. Plural: siiwiya,siiwiíkaka
siiwíika sɨɨtaari sustantivo• especie de paña con dientes muyafilados y una mordida fuerte,especie de peje. Plural: siwíikasɨɨtaarika
siiyuúmani sustantivo• pez pescado con anzuelo. Plural:siiyuúmaka
siiyúuna sustantivo
• barandilla o caña de pescar. Plural:siiyuúnakaVariante: irúuna
siiyúuna sustantivo
• pinsha caspi y barandilla caspi, dosespecie de árbol similares. Plural:siiyuúnaka
siiyúuni verbo ambitransitivo
• anzuelear, pescar con anzuelo. Raíz:siíyuu-
siíyuuni sustantivo• timelito en general, tipo de ave.Plural: siíyuuniwa
125
sɨnitimaaku sɨɨnakɨraaja
sɨnitimaaku sustantivo
• especie de pericote, especie de zorropequeño. Plural: sɨnitimaakuka
sɨrikaka sustantivo
• caracha, enfermedad de la piel queaparece en la forma de puntasblancas y provoca comezon. No hayforma plural
sɨriki sustantivo• grillo o saltamontes en general.Plural: sɨrikiwa
sɨrɨkɨtɨɨja sustantivo
• carpintero llorón, especie de ave.Plural: sɨrɨkɨtɨɨjaka
sɨrɨkɨɨja sustantivo
• pihuicho, especie de loro, especie deave. Plural: sɨrɨkɨɨya
sɨrɨmaaja sustantivo
• sacharuna perdiz, especie de ave.Plural: sɨrɨmaajakaVariantes: naki imɨɨni siriija,
sarámaaja, surúmaaja, súruukutáana,suurija
sɨrɨwɨɨja sustantivo
• chinchilejo en general. Plural:sɨrɨwɨɨjaka
sɨrɨɨti sustantivo• copal, especie de árbol y su resina.Plural: sɨrɨɨtika
sɨwɨ sustantivo Variante de: aramáasisɨɨka sustantivo
• yana yuti, especie de perdiz, especiede ave. Plural: sɨɨkaka
sɨɨkákana sustantivo
• yana yutu rumo, variedad de yuca.Plural: sɨɨkákiaakɨ
Sɨɨkani sustantivo propio
• nombre personal histórico
sɨɨkaaja sustantivo
• yashingo, tipo de demonio delmonte. Plural: sɨɨkaajaka
sɨɨkíini verbo transitivo
• masticar hueso o huesos, porejemplo, los huesos de pescadoasado. Raíz: sɨɨkii-
sɨɨmaaku sustantivo
• mono tocón, especie de mono. Plural:sɨɨmaakukaVariante: iráaku
sɨɨmɨɨsíini sustantivo• frío, especialmente el frío que entrael cuerpo de una persona. No hayforma plural
sɨɨmɨɨsíini verbo intransitivo
• tener frío. Raíz: sɨɨmɨɨsi-
sɨɨmɨɨsiitáani verbo intransitivo Variantede: suúkuutáani
sɨɨmɨɨtiki adjetivo• sitio de sombra
sɨɨmɨɨtina adjetivo
• frío o fresco
sɨɨnajitiika adverbio
• apenitas, por ejemplo, una trampaarmada
sɨɨnakíriija sustantivo Variante de:sɨɨnakɨraaja
sɨɨnakíini verbo transitivo
• morder varias veces. Raíz: sɨɨnaki-
sɨɨnakɨraaja sustantivo
• bombonero, especie de mosca. Plural:sɨɨnakɨraajakaVariante: sɨɨnakíriija
126
sɨɨni sɨɨwɨɨkáana
sɨɨni verbo transitivo
• morder. Raíz: sɨɨ-
sɨɨpɨ sustantivo• sangrifelo o callu callu. Plural: sɨɨpɨkaVariante: sáati
sɨɨri sustantivo• bazo. Plural: sɨɨriwa
sɨɨrimɨ sustantivo• pipitu en general, clase de aves.Plural: sɨɨrimɨya, sɨɨrimɨka
sɨɨrɨɨtɨɨja sustantivo
• especie de chicharra, especie deinsecto. Plural: sɨɨrɨɨtɨɨjaka
sɨɨsa adverbio
• mal, hablando de acciones o estados
sɨɨsa kuwasiáana sustantivo
• malhechor, persona inmoral o que seporta mal de costumbre. Plural: sɨɨsakuwasiáapɨ
sɨɨsajakwaa adjetivo
• pequeño, hablando de algo que no espequeño por su naturaleza, porejemplo, una sachavaca que espequeña
sɨɨsaki sustantivo• bosque, un área tupido del monte.No hay forma plural
sɨɨsaki adjetivo• feo, hablando de sitios que faltancultivarse, por ejemplo, una chacra oun campo
sɨɨsami kuwasiáana adjetivo
• descortés, especialmente en el casode criticar mucho a otras personas yhablar groserías o malas palabras
sɨɨsamíjaarika adjetivo Variante de:sɨɨsanurika
sɨɨsamiitáani verbo ambitransitivo
• mezquinar. Raíz: sɨɨsamiíta-
sɨɨsana adjetivo
• malo, hablando de personas
• feo, hablando de cosas o personas
• colérico
sɨɨsanurika adjetivo
• pequeño o chicoVariantes: sɨɨsamíjaarika,
sɨɨsapɨjaarika
sɨɨsanurika adverbio
• un poco, hablando de una cantidad
sɨɨsapɨjaarika adjetivo Variante de:sɨɨsanurika
sɨɨsaramaajɨtáami número
• tres, hablando de cosas no animadas
sɨɨsaramaajɨtáapɨ número
• tres, hablando de seres animados
sɨɨsariika adjetivo
• mezquino o miserable
sɨɨsaárika adverbio
• un poco, a menor grado
• un poco, una pequeña cantidad
sɨɨtáani verbo transitivo
• negar, hablando de una acusación.Raíz: sɨɨta-
• contradecir. Raíz: sɨɨta-
sɨɨwɨɨkáana sustantivo
• maría bonita, especie de árbol.Plural: sɨɨwɨɨkaánaka
127
sɨɨwɨɨkaayɨ suukúuni
sɨɨwɨɨkaayɨ sustantivo• paujil chaqui, especie de soga delmonte. Plural: sɨɨwɨɨkaayɨwa,sɨɨwɨɨkaayɨka
sɨɨwɨɨnáana sustantivo
• punga, especie de árbol. Plural:sɨɨwɨɨnaánaka
sɨɨyɨ sustantivo• itininga, especie de soga dle monte.Plural: sɨɨyɨwa
sukwanaaja sustantivo
• shirui negro, especie de peje. Plural:sukwanaajaka
sukwarúuni verbo transitivo
• ensuciar a alguien o algo. Raíz:sukwáruu-
suníina sustantivo
• chullachaqui caspi, especie de árbol.Plural: suniínaka
suríini verbo intransitivo
• brillar fuerte el sol. Raíz: súrii-
suríini verbo intransitivo
• tener hueco grande. Raíz: súrii-
suriitáani verbo intransitivo
• brillar un poco el sol a pesar de estarnublado el cielo. Raíz: suriíta-
suruku sustantivo
• arambasa, especie de abeja queproduce miel comestible. Plural:surukuka, surukuwa
Suruku sustantivo propio
• nombre personal histórico
surúmaaja sustantivo Variante de:sɨrɨmaaja
súruukutáana sustantivo Variante de:sɨrɨmaaja
súruukutáani sustantivo• silbar como lo que hace la sacharunaperdiz. Raíz: súruukuta-
suwaka sustantivo
• bondad o buen humor. No hay formaplural
• belleza o lindura. No hay forma plural
suwákiji sustantivo• mano y brazo derecho. Plural:suwákijika
• lado derecho. Plural: suwákijika
suwami adjetivo Variante de: suwáanisuwánaja adjetivo
• redondo, esférico
suwapɨ adjetivo Variante de: suwáanisuwaramaajɨtáami número
• cuatro, hablando de cosas noanimadas
suwaramaajɨtáapɨ número
• cuatro, hablando de seres animados
suwáani adjetivo• bueno
• lindo o bello
• moralVariantes: suwami, suwapɨ
suwaata adverbio
• biensuu sustantivo
• manco. Plural: suuwa
suúkuuja sustantivo
• collar. Plural: suúkuujaka
suukúuni verbo transitivo
• ponerse o estar con collar. Raíz:suúkuu-
128
suúkuutaníini suurija
suúkuutaníini verbo transitivo
• hacer enfriar. Raíz: suúkuutánii-
suúkuutáani verbo intransitivo
• enfriarse, hablando de cosas opersonas. Raíz: suúkuuta-Variante: sɨɨmɨɨsiíta
suukúuwa sustantivo
• sucoba o bellaco caspi, especie deárbol. Basado en el castellano:sucoba. Plural: suukuúwaka
suúkwara adverbio
• mal, hablando de un olor, sabor, ocomportamiento
suúkwara apiráani verbo intransitivo
• apestar o tener un olor desagradable.Raíz: suúkwara ápiita-
suúkwarana adjetivo
• sucio
suúkwarasíini verbo intransitivo
• ensuciarse, por ejemplo, andando enel monte. Raíz: suúkwarasi-
• menstruar. Raíz: suúkwarasi-
suukwariija sustantivo
• shirui, especie de peje. Plural:suukwariijaka
suukwariija aákuuri sustantivoVariante de: suukwariijaari
suukwariijaari sustantivo• estilo de tejer el cedazo. Plural:suukwariijaariwa, suukwariijarikaVariante: suukwariija aákuuri
suurija sustantivo Variante de: sɨrɨmaaja
129
h
takarajuutáani verbo transitivo
• girar algo, por ejemplo, un foco ensu base. Raíz: takarajuúta-
• batir algo, por ejemplo, con cuchara.Raíz: takarajuúta-
takaraajúuni verbo transitivo
• revolcar algo pesado, por ejemplo,un tronco de madera. Raíz:takaraájuu-
Takarnáaku sustantivo propio
• nombre originario del río Nanay
takatáani verbo transitivo
• voltear o virar algo, por ejemplo, unplato. Raíz: takáta-
• poner al revés, por ejemplo, unacamisa. Raíz: takáta-
tákaama adjetivo
• vacío
tákaana adjetivo
• desnudo
takijámiiki adjetivo Variante de:takínuurika
takijápɨɨki adjetivo Variante de:takínuurika
takina sustantivo
• cocha. Plural: takinaka
takina sustantivo
• lanchina, especie de búho, especie deave. Plural: takinaka
takínuurika adjetivo
• corto o bajoVariantes: takijámiiki, takijápɨɨki
takíriija sustantivo
• punshito o machete roto que sepuede usar todavía. Plural: takíriijaka
takíini verbo transitivo
• sacar algo con palo. Raíz: taki-
takɨrɨjɨɨtáani verbo intransitivo
• dar vueltas o mover de maneracircular. Raíz: takɨrɨjɨɨta-
takɨrɨɨjɨɨni verbo intransitivo
• rodar, por ejemplo, una pelota. Raíz:takɨrɨɨjɨɨ-
• revolcarse, por ejemplo, una personaen la cama. Raíz: takɨrɨɨjɨɨ-
takɨsíini verbo intransitivo
• tener hambre. Raíz: takɨɨsi-
takɨtɨtɨɨni verbo intransitivo
• dar la vuelta o dar vueltas, porejemplo, un grupo de personas dandovueltas y cantando. Raíz: takɨtɨtɨɨ-
takɨtɨɨni verbo intransitivo
• voltearse de un lado o dirección aotro. Raíz: takɨtɨ-, takɨti-
• ponerse al revés o ponerse deadentro hacia afuera. Raíz: takɨtɨ-,takɨti-
takɨtɨɨni sustantivo• variante
130
tákusi támuuki
tákusi sustantivo• araña o alacrán en general. Plural:takúsika
tákusi aniáasi sustantivo• yarinilla, especie de planta conespinas chicas en su tronco. Plural:tákusi aniaásikaVariante: anitáaki kajakáana
tákusi naniáasi aniitáanasustantivo
• nombre general para alacránes.Plural: tákusi naniáasi aniitáapɨ
takuúkujina sustantivo
• estatura de una persona o altura deuna cosa. No hay forma plural
takuúnaari sustantivo• especie de raya con cuerpo carnudoy rabo corto. Plural: takuúnaariwaVariante: murákatiiri
takúuni verbo intransitivo
• pararse o estar de pie. Raíz: takuu-Variante: naárɨ
takuútaaja sustantivo
• especie de palometa, especie de peje.Plural: takuútaajaka
tamakajuutáani verbo transitivo
• desenvolver, por ejemplo, una bolade soga. Raíz: tamakajuúta-
tamakaajúuni verbo transitivo
• envolver, hablando de cosas deforma como soga. Raíz: tamakaájuu-
tamarásina sustantivo Variante de:taramásiti
tamarásiti sustantivo Variante de:taramásiti
tamaasi sustantivo Variante de: tamuusi
tamɨnɨɨna sustantivo
• busilo, un relámpago visto de lejos.Plural: tamɨnɨɨnaka
tamɨriija sustantivo Variante de: manɨti
tamɨɨka sustantivo
• hormiga de tangarana. Plural:tamɨɨkakaVariante: tamɨɨna imɨɨni
tamɨɨna sustantivo
• especie de tangarana, especie deárbol. Plural: tamɨɨnaka
tamɨɨna amákɨɨri sustantivo• estilo de tejer crisneja de irapay, quese parece al tronco de la tangarana,tamɨɨna. Plural: tamɨɨna amákɨɨriwa
tamɨɨna imɨɨni sustantivo Variante de:tamɨɨka
tamɨɨni verbo transitivo
• lamer. Raíz: tamɨ-, tami-
tamɨɨni verbo intransitivo
• busilar, brillar un relámpago. Raíz:tamɨ-, tami-
tamɨɨríina sustantivo
• aguajillo, especie de palmera. Plural:tamɨɨriínaka
támuu sustantivo
• guaba, especie de árbol. Plural:támuuwa
támuu imɨɨni sustantivo• especie de ahuihua comestible quemayormente se encuentra en lasguabas. Plural: támuu imɨɨka
támuuki sustantivo• especie de lisa, especie de peje.Plural: támuukiwa
131
tamuusi tanɨyaaja
tamuusi sustantivo• omóplato. Plural: tamuusiwa,tamuusikaVariante: tamaasi
tanaja sustantivo
• abdomen, la parte exterior. Plural:tanajaka
tanaka sustantivo
• barriga, la parte exterior. Plural:tanakakaVariante: tɨnɨkɨ
tánaki sustantivo• cercado o pared, por ejemplo, de unacasa o un corral. Plural: tanákika
tanakíini verbo transitivo
• acorralar o construir un cerco. Raíz:tanákii-
tanana adjetivo
• poco hondo, hablando de agua
taniwɨɨni sustantivo• la primavera, la temporada queprecede el verano. No hay formaplural
taniwɨɨni sustantivo• especie de chicharra que abunda enla primavera. Plural: taniwɨɨnika
taníyaaka sustantivo
• minga de tejer hoja. Plural:taníyaakaka
• masato preparado para una minga detejer hoja. No hay forma plural
taniija sustantivo
• tejido de cualquier tipo. Plural:taniikami
taniika sustantivo
• capillejo, tipo de canasta hecho paraun solo uso. Plural: taniikaka
taniikami sustantivo Plural irregular de:taniija
taniikɨɨni verbo intransitivo
• tejer capillejo. Raíz: taniíkɨɨ-
taníiku sustantivo
• trampa, tipo con pesa que se cae,más usado para ratas y otrosroedores. Plural: taaniwa, taníikuka
taniikúuni verbo intransitivo
• hacer una trampa del tipo taníiku.Raíz: taniíkuu-
taníini verbo transitivo
• tejer. Raíz: tani-
taníini verbo transitivo
• aplastar. Raíz: tanii-
taniítaaja sustantivo
• peso para apretar algo. Plural:taniítaakami
• sujetador para una prensa de yucautilizada en preparar fariña.taniítaakami
• soporte de una canasta tejida, la tiramás larga que sirve de soporte paralas otras tiras. Plural: taniítaakami
taniitaawɨ sustantivo• tijeras. Plural: taniitaawɨya
taniiti sustantivo• rebeco chico, especie de peje. Plural:taniitika
tanɨyaaja sustantivo
• capitari, que es la fase juvenil de lataricaya, una especie de tortuga.Plural: tanɨyaajaka
132
tanɨɨka tasíini
tanɨɨka sustantivo
• malaria, enfermedad transmitida poruna especie de zancudo. Plural:tanɨɨkaka
tapuja sustantivo
• pantorilla. Plural: tapujaka
tapútiaa sustantivo Variante de: kapítiaa
Tarakákwaa sustantivo propio
• nombre personal histórico
tarakɨɨni verbo intransitivo
• ser o hacerse cobarde, hasta ser flojoo irresponsable. Raíz: tarakɨɨ-Variante: tarakɨɨta mii
tarakɨɨta míini verbo intransitivoVariante de: tarakɨɨni
tarakɨɨtina adjetivo
• pasivo o tímido
taramásiti sustantivo• carahuasca de altura, especie deárbol. Plural: taramásitikaVariantes: tamarásina, tamarásiti
tarawáaja sustantivo
• trabajo o empleo. Basado en elcastellano: trabajo. Plural:tarawaájaka
tarawaajúuni verbo intransitivo
• trabajar por sueldo. Basado en elcastellano: trabajar. Raíz:tarawaájuu-
• trabajar. Basado en el castellano:trabajar. Raíz: tarawaájuu-
táraati sustantivo• pashaco en general, un tipo de árbol.Plural: táraatikaVariante: atáraati
tariáana sustantivo
• persona penosa o triste. Plural:tariaánaka
tarɨɨni verbo intransitivo
• tener pena. Raíz: taárɨ-, taári-
tasikɨ sustantivo• tipo de tapaje tradicional, hecho depalos y hojas puestos como un cercoa través de una quebrada. El cercodirige los peces a canastas tejidasdonde se quedan atrapados. Plural:tasikɨya
• tipo de tapaje de origen ajena queconsiste en una canasta larga yangosta que termina en un puntodonde los peces se quedan atrapados.Plural: tasikɨya
tasikɨɨni verbo intransitivo
• hacer tapaje. El tapaje mismo sellama: tasikɨ. Raíz: tasíkɨɨ-
tasíyaaka sustantivo
• fiesta de bienvenida, basado en elverbo: tásiini, esperar. Plural:tasíyaakaka
• masato preparado para una fiesta debienvendida. No hay forma plural
tasiina sustantivo
• fibra de la palmera sinamillo. Plural:tasiinakaVariante: muwaasi
tasiina sustantivo Variante de: muwaasitasíina sustantivo
• especie de árbol pequeño de lastahuampas. Plural: tasiínaka
tasíini verbo transitivo
• peñizcar. Raíz: tasii-
tasíini verbo transitivo
• esperar. Raíz: tásii-
133
tasiitáani taama
tasiitáani verbo transitivo
• cuidar a alguien o algo. Raíz: tasiíta-
tatákuwa sustantivo
• tatatao, especie de ave. Plural:tatákuwaka
tatɨni sustantivo• gavilán atrevido o halcóncazamurciélagos, especie de ave.Plural: tatɨniwa, tatɨnika
tatɨni sustantivo• uno que es atrevido, hablando deuna persona o cualquier animal.Plural: tatɨniwaaka
tatɨɨ sustantivo• pona o cashapona, especie depalmera. Plural: tatɨɨwɨya, tatɨɨwɨ
• piso de pona. Plural: tatɨɨwɨya, tatɨɨwɨVariante: púuna
tatɨɨkujina sustantivo locativo
• tarima o piso emponado. Plural:tatɨɨkukajinaVariante: tatɨɨkuúku
tatɨɨkuúkujina sustantivo locativoVariante de: tatɨɨkujina
tatɨɨkúuni verbo transitivo
• emponar. Raíz: tatɨɨkuu-
tatɨɨwɨjina sustantivo locativo
• ponal. No hay forma pluralVariantes: puúnakajina, tatɨɨwɨyajina
tatɨɨwɨyajina sustantivo locativoVariante de: tatɨɨwɨjina
tawánaja sustantivo Variante de:ituwánaja
tawáaku sustantivo
• tabaco. Basado en el castellano:tabaco. Plural: tawaákuka
tawɨ sustantivo• mestizo, persona blanca u otrapersona que no es indígena. Plural:tawɨya
tawɨɨkiri sustantivo• tahuicuro, especie de ave. Plural:tawɨɨkirika
taa verbo copular
• ser o estar. Palabras relacionadas:=tɨɨ, táaja, kuwíini. Raíz: taaVariantes: táaja, tɨɨ
táaja verbo transitivo Variante de: taa
táaja sustantivo Variante de: túwɨja
taákari adjetivo• otro tiempo u otro momento
taaki sustantivo• otra parte u otro sitio. No hay formaplural
• otro lado. No hay forma plural
taaki adverbio• otra forma u otra manera
taakiírakuma adverbio
• por otro camino
taakiíraata adverbio
• en otra dirección
taama adverbio
• por gusto, sin razón
• al azar
• falazmente o falsamente
• en broma
taama adverbio
• así nomás, simplemente
• muy poco, hablando de cantidad omanera
134
taama míini taasíini
taama míini verb• bromear. Raíz: taama mii-
• engañar. Raíz: taama mii-
taamaakáani verbo transitivo
• ignorar a una persona o una cosa,especialmente en el caso de noreconocer una relación con alguien,por ejemplo, con un hijo. Raíz:taamaaka-
taamáaki sustantivo• cualquier lugar. No hay forma plural
taamáana adjetivo
• cualquiera o cualquier cosa
taamaárika adverbio
• solito o por su propia cuenta
• aparte
taamaárika adjetivo
• propio, por ejemplo, su propio hijo
taana adjetivo
• otro u otra
taaniwa sustantivo Plural irregular de:taníiku
taara míini verbo intransitivo
• estar pobre. Raíz: taara mii-
• estar muy triste. Raíz: taara mii-
taarana adjetivo
• penoso o triste
taáraa sustantivo
• aleta de pez. Plural: taáraawa
taari adverbio• antes o anteriormente. Nota: Otraforma de esta palabra, muy comúnen los cuentos y historias, es:taariíyaajaa, que se entiende comomuy antes, o en los tiempos de losantiguos
taariki sustantivo• la mañana del día. No hay formaplural
taariki adverbio• en la mañana
taarɨɨjana adjetivo
• rico o sabroso
• oloroso
• sexualmente agradable
taarɨɨjanúuni verbo transitivo
• echar condimento a una comida.Raíz: taarɨɨjánuu-
• echar perfume. Raíz: taarɨɨjánuu-
táasa sustantivo
• panero, tipo de canasta. Plural:taásaka
táasa sustantivo
• bujurqui bocón, especie de peje.Plural: taásaka
taasiijáani verbo transitivo
• malograr una dieta, hablando de ladieta de una purga. Raíz: taasiíja-
• malograr algo, por ejemplo, unmotor o una comida. Raíz: taasiíja-
taasíini verbo intransitivo
• malograrse una cosa o un aparato.Raíz: taási-
• malograrse el ayahuasca debido a undescuido. Raíz: taási-
135
taasíita tikíini
taasíita adjetivo
• verdadero o legítimo, palabra usadacon los sustantivos
taasíita iísaku sustantivo
• sachacuy, especie de rata. Plural:taasíita iisákuka
taasíita sisa sustantivo
• cashorro, especie de peje. Plural:taasíita sisaka
taasíita siirɨ sustantivo Variante de:musútina siirɨ
taasíita táraati sustantivo• pashaco legítimo, especie de árbol.Plural: taasíita táraatikaVariante: kaasi táraati
taasíita waaráata sustantivo
• balata sapotina, especie de árbol.Basado en el castellano: balatalegítima. Plural: taasíita waaraátaka
taatáaja sustantivo
• “hermana” o “hermano”, unapalabra que usa una mujer parallamarle a su hermano, o un hombrepara llamar a su hermana
taátaaja sustantivo
• hermana de un hombre o hermanode una mujer. Plural: taátaajawaaka
Taataayúusa sustantivo propio Variantede: kumáani
Taawara sustantivo propio
• nombre personal histórico
tijakáani verbo transitivo
• quebrar o trozar algo en dos partes,por ejemplo, un palito. Raíz: tijaka-
tijakɨɨni verbo intransitivo
• quebrarse en dos, por ejemplo, unpalito. Raíz: tijakɨ-, tajaki-
tijíkija aájana adjetivo
• la calidad de tener una sola pierna
tijiíkwaji adverbio• de repente o de un momento a otro
tijiíraki sustantivo• un lado de algo, por ejemplo, un ladode las manos. No hay forma plural
tikina adjetivo
• mocho o desafilado
tikitáani verbo intransitivo
• inundarse completamente. Raíz:tikita-
tikitiki sustantivo• especie de lechuza pequeña, especiede ave. Plural: tikitikika
tikíwari sustantivo• añañahui, especie de luciérnaga conuna sola luz. Plural: tikíwarika
tikiika adverbio
• estar juntos o estar cerca una cosa aotra
• mismo, hablando de altura o largo
tikíini verbo intransitivo
• entrar, por ejemplo, una casa ocanoa. Raíz: tiki-
• sumirse, por ejemplo, una canoa.Raíz: tiki-
• entrar, hablando de una comidaagradable. Raíz: tiki-
tikíini verbo transitivo
• hacer entrar. Raíz: tiki-
• sumir. Raíz: tiki-
136
tikiíraki tipɨɨni
tikiíraki adverbio• igual, hablando de alguna cualidadde dos entidades
• igual o nivelado, hablando de dos omás entidades de la misma altura olargura
• al mismo tiempo, hablando de doseventos que suceden al mismotiempo
tikiírakuma adverbio
• derecho, hablando de un camino
tíkuja sustantivo
• yarina, especie de palmera. Plural:tikújaka
timáriija sustantivo Variante de: samaku
tiniikaka sustantivo Plural irregular de:tiniikani
tiniikani sustantivo• corneta avispa, especie de insecto.Plural: tiniikaka
tipájaana sustantivo
• amor seco, especie de hierba queproduce semillas que se pegan a laropa y al pelo. Plural: tipájaanaka
tipájaana sustantivo
• achiotillo, especie de árbol. Plural:tipájaanakaVariante: karásiina
tipakáana sustantivo
• huayo ácido, especie de árbol. Plural:tipakaánaka
tipakɨɨti sustantivo• caucho masha, especie de árbol.Plural: tipakɨɨtika
tipakɨɨtiisi sustantivo• especie de sapo comestible, másgrande que el hualo. Plural:tipakɨɨtiisika
tipaku sustantivo
• tipo de demonio del monteVariante: paayuwa
tipakuuka sustantivo
• balata quebradiza, especie de árbol.Plural: tipakuukakaVariante: ipakuuka
tipáaka sustantivo
• greda o tierra gredosa. No hay formaplural
• arcilla usada para hacer cerámicastradicionales. Plural: tipaákaka
Tipaákajuuri sustantivo propio
• término antiguo para todos lossubgrupos del pueblo iquito queantes vivían en tierras gredosas.Plural: Tipaákajuuriwaaka
tipaakayúumu adjetivo Variante de:tipaakáamu
tipaakáamu adjetivo
• quebrada turbia, hablando dequebradas gredosasVariante: tipaakayúumu
tipáaku sustantivo
• zapotillo, especie de árbol. Plural:tipaákuka
tipɨɨna sustantivo
• barranco. Plural: tipɨɨnakɨya,tipɨɨnaka
tipɨɨni verbo intransitivo
• pegarse algo gomoso, por ejemplo, labrea. Raíz: tipɨ-, tipi-
137
tipɨɨni tiimɨya
tipɨɨni verbo transitivo
• topar o tocar. Raíz: tipɨ-, tipi-
tirija sustantivo
• bola o nudo duro en la superficie dealgo sólido, por ejemplo, un nudo deun palo o una bola en un hueso.Plural: tirijaka, tiiriwa
• espuela del gallo. Plural: tirijaka,tiiriwa
tiriku sustantivo
• turun-turun, especie de ave. Plural:tirikuka
tírina sustantivo Variante de: siríina imɨɨnitiriikuskáana sustantivo
• parinari chico, especie de árbol.Plural: tiriikuskaánaka
Tiriikuskaanayúumu sustantivopropio
• Castilla Quebrada, afluente gredosodel río Pintuyacu, río abajo de SanAntonio
titáani verbo transitivo
• quitarse la ropa. Raíz: tita-
titija sustantivo
• talón. Plural: titijaka
titika sustantivo
• pie de ser humano o pata de animal.Plural: tiitiwa, titikaka
• pisada. Plural: tiitiwa, titikaka
titikáani verbo transitivo
• juntar, hablando de huayos o frutas.Raíz: titika-
titikɨɨni verbo transitivo
• comezar tejer un tejido, por ejemplo,una jicra o una canasta, formando supie del tejido con soga torcido otamishi. Raíz: titikɨɨ-
titɨɨni verbo intransitivo
• zafarse. Raíz: titɨ-, titi-
titɨɨni verbo intransitivo
• desmamarse. Raíz: titɨ-, titi-
titɨɨtáani verbo transitivo
• desarmar, hablando de casas. Raíz:titɨɨta-
• sacar gajo o racimo, hablando defrutas. Raíz: titɨɨta-
tíwaku adverbio
• en varios sitios o a varios sitios
tiwaakwaárika adverbio
• de toda clase o de varias formas
tiwáani verbo transitivo
• secar o limpiar una superficie, porejemplo, con un trapo. Raíz: tiika-
tii adverbio• ahí, en un cierto lugar
tiijiíraji adverbio• al otro lado
tiímaaka sustantivo
• majás. Plural: tiímaakaka
tiímaaka ámuusiina sustantivo
• varillal caspi, especie de árbol.Plural: tiímaaka ámuusiinaka
tiímaaka iísaku sustantivo
• especie de ratón grande de árbol.Plural: tiímaaka iisákuka
tiimɨya sustantivo
• tohuayo o chotacabras común,especie de ave nocturno. Plural:tiimɨyaka
138
tíini tɨɨtiiji
tíini verbo intransitivo
• alinearse, hablando de un grupo depersonas que se ponen en linea paracoordinar un trabajo, por ejemplo,en la chacra. Raíz: tii-
tíini verbo intransitivo
• apegarse o pegarse, dicho de cosasanchas. Raíz: tii-
• estar templado, hablando dehamacas. Raíz: tii-
• estar pegado en un árbol o palo,hablando de nidos anchos. Raíz: tii-
tiiniwiitáani verbo transitivo
• seguir varias veces. Raíz: tiiniwiíta-
tíira adverbio
• allá
tiírajiita adverbio
• al otro lado de algo, por ejemplo,una casa
• afuera del sitio donde el hablanteestá
• de vuelto
tiírakuma adverbio
• allá, por ese camino
tiiriwa sustantivo Plural irregular de: tirija
tiirɨɨra adverbio
• más allá
tiitáani verbo transitivo
• seguir. Raíz: tiita-
tiitiwa sustantivo Plural irregular de: titika
tiitɨɨni verbo intransitivo
• apegarse en una superficie, porejemplo, una lagartija. Raíz: tiítɨɨ-
• apegarse o agarrarse a algo paraapoyarse. Raíz: tiítɨɨ-
• embocar un envase para tomar. Raíz:tiítɨɨ-
Tiítɨɨsi sustantivo propio Variante de:Siirɨɨtaja
tɨnɨkɨ sustantivo Variante de: tanakatɨnɨɨja sustantivo
• ruro o molleja, parte del cuerpo delas aves. Plural: tɨnɨɨjaka
tɨwɨja sustantivo Variante de: túwɨja
tɨwɨsɨkɨɨja sustantivo Variante de:tuwɨsɨkɨɨja
tɨɨ pronombre relativo
• donde
tɨɨ verbo copular Variante de: taa
tɨɨni interjección• “¡no sé!”, una palabra que usamospara responder a una pregunta si nosabemos la respuesta
tɨɨni verbo transitivo
• tupir dos o más cosas muy cercitauna a la otra. Raíz: tɨɨ-
tɨɨriija sustantivo
• peca o lunar de la piel. Plural:tɨɨriijaka
tɨɨti interrogativo• dónde o adónde
• donde
tɨɨti pronombre indefinido
• dondequiera
tɨɨtiiji interrogativo• de dónde
139
tɨɨtiika tuwɨsɨkɨɨja
tɨɨtiika interrogativo
• hasta dónde
• qué tamaño
• hasta donde
tɨɨtíira interrogativo
• a qué sitio
tɨɨyɨɨya sustantivo Variante de: tɨɨyɨɨyɨ
tɨɨyɨɨyɨ sustantivo• manshaco, tipo de garza, especie deave. Plural: tɨɨyɨɨyɨkaVariante: tɨɨyɨɨya
tɨɨyuukwáani sustantivo• especie de carpintero, especie deave. Plural: tɨɨyuukwaánika
tujúniikɨɨya sustantivo
• isula tingotero, especie de hormiga.Plural: tujúniikɨɨyaka
tukúruuja sustantivo
• comején en general. Plural:tukúruuwaVariante: anatiija
turíini verbo transitivo
• ahumar comida. Raíz: turi-
turuja sustantivo
• yuca ahumada. Plural: turujaka,tuuruwa
turukuni sustantivo• iguano machaco o paucar machaco,especie de víbora. Plural: turukuniwa
turuna sustantivo
• especie de árbol de las alturas.Plural: turunika
túruu sustantivo
• sapo motor. Plural: túruuwa
turúuni verbo intransitivo
• secarse. Raíz: turu-
Turuuríisa sustantivo propio Variante de:Piírnaja
turuutaníini verbo transitivo
• secar algo, por ejemplo, ropatendida. Raíz: turuutánii-
turuutáani verbo intransitivo
• secarse, hablando de cosas quetoman mucho tiempo para secar.Raíz: turuuta-
tuwaakíira sustantivo
• oído. Plural: tuwaakɨya
• ojo de aguja. Plural: tuwaakɨyaVariante: tuwaakúura
tuwaakúura sustantivo Variante de:tuwaakíira
tuwaasíini verbo transitivo Variante de:tuujíini
tuwiina sustantivo Variante de: muwaasitúwɨja sustantivo
• astilla de pez. Plural: tuúwɨya,tuwɨjaka
• cuerno. Plural: tuúwɨya, tuwɨjakaVariantes: táaja, tɨwɨja
tuwɨsɨkɨɨja sustantivo
• cera de oído. Plural: tuwɨsɨkɨɨya
tuwɨsɨkɨɨja sustantivo
• especie de suri pequeño que crece enla callampa: jimɨɨti. Plural:tuwɨsɨkɨɨyaVariante: tɨwɨsɨkɨɨja
140
túu tuúwɨya
túu partícula
• “¡sí!”, una palabra que usamos paraconfirmar que algo es la verdad en elmomento actual. Nota: Otra formascomunes son: “¡aákari túu!” y“¡túura!”Variante: túura
tuujíini verbo transitivo
• oír o escuchar. Raíz: tuújii-Variante: tuwaásii
tuujiitáani verbo transitivo
• escuchar para ubicar algo, porejemplo, un animal. Raíz: tuujiíta-
• escuchar escondido. Raíz: tuujiíta-
tuujúuni verbo transitivo
• tingar. Raíz: tuújuu-
Tuúkani sustantivo propio
• nombre personal histórico
tuukina adjetivo
• angosto, por ejemplo, una tabla
tuuku sustantivo
• pretina. Plural: tuukuya
tuuku sustantivo Variante de: sakanatúuku sustantivo
• oreja. Plural: tuúkuya
• asa, como la de la olla o la canasta.Plural: tuúkuya
Tuúkuyɨ sustantivo propio
• nombre personal histórico
tuumíiku sustantivo
• domingo. Basado en el castellano:domingo. Plural: tuumíikuka
túuna sustantivo
• cumaseba o lanza caspi, especie deárbol. Plural: tuúnaka
túuna sustantivo
• lanza de pescar. Plural: tuúnaka
túuni verbo transitivo
• huequear un tronco de aguaje o deungurahui para que crezcan surisadentro. Raíz: tuu-
túuni verbo intransitivo
• llenarse de comida o bebida. Raíz:tuu-
túura interjección Variante de: túu
tuúrisɨɨja sustantivo
• pez torres o zúngaro torres, especiede peje. Basado en el castellano:torres. Plural: tuúrisɨɨjaka
tuurúuja sustantivo
• toronja, especie de árbol. Basado enel castellano: toronja. Plural:tuuruújaka
tuutúuja sustantivo
• tipo de cuchillo pequeño usado porlos antiguos del pueblo ikíitu. Plural:tuutuújaka
tuútuuja sustantivo
• gusano grande, especie de insectoque crece en la carne y la piel. Plural:tuútuujaka
túuwa sustantivo
• toa, especie de peje. Basado en elcastellano: toa. Plural: tuúwaka
tuúwɨya sustantivo Plural irregular de:túwɨja
141
l
ujii sustantivo• ojé, especie de árbol. Basado en elcastellano: ojé. Plural: ujiiwa
142
ll
uumáana adjetivo
• grande
uumáana kásiiri sustantivo• luna llena. No hay forma plural
uumaarii sustantivo• umarí, especie de árbol. Basado en elcastellano: umarí. Plural: uumaariiwa
uumáata adjetivo
• mucho o bastante, hablando de cosasno contables como líquidos y polvos
uumáata adverbio
• mucho o largo rato, hablando deacciones que duran mucho tiempo oque se realizan con mayor intensidad
uúmiisi sustantivo• úmisha, tronco de palmera levantadoen un sitio público y adornado conregalos, utilizado como parte de lacelebración de carnaval. Basado en elcastellano: úmisha. Plural: uúmiisika
143
q
waitii sustantivo• huaytiti, especie de pequeño insectoconocido por cantar de noche.Basado en el castellano: huaytiti.Plural: waitiiwa
waiwáasi sustantivo• nombre para dos especies de ardillacolorada de tamaño grande. Basadoen el quechua: huayhuashi. Plural:waiwaásika
waka sustantivo
• huaca, especie de planta antesutilizado para envenenar peje.Basado en el quechua: huaca. Plural:wakaka
waka sustantivo
• vaca o ganado. Basado en elcastellano: vaca. Plural: wakaka
waka nɨɨti sustantivo Variante de:muúkwaayɨ naamɨ
wákii sustantivo• sacha shimbillo, especie de árbol.Plural: wákiiwa
wápapa sustantivo
• huapapa, especie de ave. Basado enel castellano: huapapa. Plural:wapápaka
wásiamɨ sustantivo Variante de: jaakáanawasiáraja sustantivo
• especie de peje, tipo bujurqui. Plural:wasiárajaka
wásiuuja sustantivo Variante de: káaji
Wásiuujaánaaka sustantivo propio
• nombre de un personaje histórico
waakapuu sustantivo
• huacapú, especie de árbol. Basado enel castellano: huacapú. Plural:waakapuuwa
waakapuuráana sustantivo
• huacapurana, especie de árbol.Basado en el castellano:huacapurana. Plural:waakapuuraánaka
waanaáwana sustantivo
• guanábana, especie de árbol. Basadoen el castellano: guanábana. Plural:waanaáwanaka
wáara sustantivo
• bala o cartucho de escopeta. Basadoen el castellano: bala. Plural: waáraka
waarata posposición Variante de:=árata
waarata aamikáaka sustantivo
• dos días antes o dos días después dehoy, o sea, anteayer o pasadomañana. No hay forma plural
waarata kaaya aatiáana sustantivo
• persona liosa o entrometida, alguienque le gusta chismear demasiado.Plural: waarata kaaya atiáapɨ
waaráata sustantivo
• balata, nombre para los tipos deárbol que producen el jebe natural.Basado en el castellano: balata.Plural: waaraátaka
144
wáari wúumpu
wáari adverbio• entonces o luego
• mientras o hasta mientras
waárika adverbio
• de una vez, o sea, con el deseo deque algo sea hecho sin demorarVariante: jawaárika
waaríina sustantivo
• fariña, comida hecho de la yuca.Basado en el castellano: fariña.Plural: waariínaka
waaríisita sustantivo
• balista, herramienta utilizado a vecesen la pesca. Basado en el castellano:balista. Plural: waaríisitaka
waasiaárika sustantivo Variante de:jaakáana
waátina adjetivo
• con el rico olor de carne ahumada
waatísɨɨja sustantivo
• fierro uma, especie de peje, tipocotolo. Plural: waatísɨɨjaka
waatiiruu sustantivo
• bote, cualquier clase de bote que nosea canoa. Basado en el castellano:batelón. Plural: waatiiruuwa
waáyuuri sustantivo• carachama en general, un tipo depeje. Plural: waáyuuriwa
• carachama, la especie grande quevive en los ríos grandes. Plural:waáyuuriwa
wíija sustantivo
• “mujer”, palabra de cariño que loshombres usan con sus mujeres. Nohay forma plural
wíira sustantivo
• manteca del cuerpo de una persona oun animal. Plural: wíiraka
• grasa o aceite comestible. Plural:wíiraka
wiírana adjetivo
• grasoso o mantecoso
wiiraajúuni verbo transitivo
• freír. Basado en el castellano: freír.Raíz: wiiraájuu-
wiíraaki sustantivo• vela. Plural: wiíraakiwa
wiíraaki sustantivo Variante de: káraakiwiiraakúusi sustantivo
• señor, palabra antigua utilizado endécadas pasadas para llamar a laspersonas que eran miembros de laalta sociedad en la región. Basado enel quechua: viracocha. Plural:wiiraakuúsiwaaka
wiiriirii sustantivo• huiririma, especie de palmera.Basado quizás en el yameo o elcocama. Plural: wiiriiriiwa
wɨɨrɨɨni verbo intransitivo
• hacer sonido, por ejemplo, un ave ouna quena. Raíz: wɨɨrɨɨ-
• cantar o llamar, hablando de aves ymonos. Raíz: wɨɨrɨɨ-
wɨɨrɨɨtáani verbo ambitransitivo
• preguntar. Raíz: wɨɨrɨɨta-
wúumpu sustantivo
• bombo, tipo de tambor. Basado en elcastellano: bombo. Plural:wúumpuka
145
wúursa wúusa kɨriija
wúursa sustantivo
• bolsa. Basado en el castellano: bolsa.Plural: wúursaka
wúusa sustantivo
• bosa, especie de abeja. Basado en elcastellano: bosa. Plural: wuúsaka
wúusa kɨriija sustantivo
• brea de bosa
146
u
yákuni sustantivo Variante de: iyákuniyarakátina adjetivo Variante de:iyarakátina
Yarɨɨjáani sustantivo propio
• personaje histórico: un curaca(kuuráaka) iquito que vivió durantelas últimas décadas del siglo 19 y lasprimeras del siglo 20. A él lo bautizóun cura de la zona como José Yareja,y desde ahí el apellido Yareja se haquedado como común entre losIquito
=yaa clítico adverbial
• solo o solito
• la misma persona o cosa que ha sidomencionado
=yaa clítico adverbial
• poco a pocoVariante: =yaajaa
=yaajaa clítico adverbial Variante de:=yaa
yaamɨ sustantivo• iguana, especie de lagartija. Plural:yaamɨka
yaamɨkana sustantivo
• iguano rumo, tipo de yuca de lo quesus frutos son largos y delgados y delos que sus puntas son punteagudos yque se parece a la cola del iguano,yaamɨ. No hay forma plural
yaana partícula
• “este”, una palabra vacia que se usadurante la búsqueda de palabras
yaana sustantivo Variante de: ajaana
yáana sustantivo
• pertenencia, una cosa que tienedueño o pertenece a alguien. Estapalabra se usa siempre en formaposeída, por ejemplo: nu-yáana.Plural: nu-yáami
yaasiki adjetivo• la parte más tarde de la noche
yaasina adjetivo
• doble o grueso, hablando de cosasplanas como tablas o telas
yaasiita adverbio
• doble o grueso. Palabra usada a lavez que se muestra la doblura de algo
yaawɨɨni sustantivo• día. Plural: No hay forma plural
• temporada o tiempo, un ciertoperíodo de tiempo. No hay formaplural
• vez o ocasión, por ejemplo, dosveces: kuumi yaawɨɨni. No hay formaplural
yaawɨɨni ɨɨjakɨya sustantivo
• mediodía
yuukíiya sustantivo
• yuquilla, especie de soga del monte.Basado en el castellano: yuquilla. Nohay forma plural
yúuku sustantivo Variante de: iyúuku
yuukwana sustantivo Variante de:iyuukwana
147
�
a debajo de postposition=karikumajia dónde interrogative tɨɨtíiraa razon de postposition=aákuji“¡a ver!”, expresión deanticipación interjection aajaa
a.través.de postposition=akájinakuúrajiabajo adverb naamiabanico noun apíraatiabanico, tipo de noun aakáayɨ iíwaasiabdomen, parte exterior nountanaja
abeja (general) noun samiyaniabeja, especie de(no-identificada) noun maratásiija
abeja, especie de(no-identificada) noun maárakuuja
abertura noun itípumajiAbiramo Quebrada proper nounAwíraamu
aborrecer transitive verb sakíiniabortarse intransitive verb majitɨɨniabrazar transitive verb kakatáaniabrazar transitive verb kiwáaniabrazar repetidamente transitive
verb kakamatíiniabrir (del punto) transitive verbamatáani
abrir (forma cóncava) transitive verbmanɨɨtɨɨni
abrir (puerta, botella, olla)transitive verb iijutáani
abrir horquilla transitive verb jikutáaniabrir la boca intransitive verb aakanɨɨniabrir una rendija transitive verbamitatáani
abrirse (del punto) intransitive verbamatɨɨni
abrirse las piernas intransitive verbmanɨɨni
abuela noun sájiriabuela (referencial) noun siíriijaabuela finada noun sajíriisanaabuelo noun iiyaasúujaabuelo (vocativo) noun siisíija
aburrido, estar ambitransitive verbiyajasíini
acá adverb iitiacá río abajo adverb iimaacá río arriba adverb iikuacá río arribita adverb iikujiitaacá, persona o cosa de noun iítiijiinaAcamana Quebrada proper nounAakamáana
aceite (de comer o de motor)noun aasɨɨti
achiote, especie de árbol nounkarásiika
ácido (sabor) adjective ijɨɨranaactivarse (trampa de lazo)
intransitive verb rimútɨactivo adjective iyarakátinaacusar transitive verb atuutáaniadentro de postposition jinakumaadueñarse transitive verb akumaríiniadulto noun máanaafilado adjective kuukwanaafilar transitive verb kuukúuniafortunadamente adverb kajapaárikaafrecho (del masato) noun maájarinaagalla (pez) noun arísakaagarrar transitive verb kasiráaniagonizar intransitive verb anaanɨɨtáaniagradecer intransitive verb akarasiisíiniagua (general) noun aakaagua, bajar el nivel de intransitive
verb jawɨɨniaguajal locative noun nɨɨsikajinaaguaje, tronco de plamera nounnɨsikánaaja
aguajillo, especie de palmeranoun iísuuja tamɨɨríina
aguajillo, especie de palmeranoun tamɨɨríina
aguantar intransitive verb mɨɨratáaniaguardiente, alcohol de cañadestilado noun kaasiáasa
148
águila harpía, especie de ave ano
águila harpía, especie de avenoun síruku nɨɨsina
aguja noun ijúutiaguja noun ruuwanaagujón, especie de pez noun asaahogarse intransitive verb sisɨɨniahora adverb aákari“¡ahora si!”, expresión paraempezar una acción interjectionjimaakija
ahuihua noun jiinakaníiniahumar comida transitive verb turíiniahí (lugar; forma enfocada)
adverb atiiahí (lugar; forma enfocada)
adverb tii“¡ahí está!” interjection atɨjaairambo, especie de planta nounaámɨɨka
ajorrar transitive verb puukiitáaniajustado adjective jaámananaají dulce noun napɨki iísakwanaají, variedad de noun makusáariají, variedad de (charapilla) nounsiwirinaaja
al costado de postposition=iríkumajial lado de locative postposition sirikumaal lado de (cerca) postposition=sirikumaji
al medio día adverb níiya jíritikual revés (torcer) adverb makɨjɨyɨala noun námakualacrán (general) noun tákusi naniáasianiitáana
alegrarse intransitive verb juúmaasíinialegre adjective juúmanaaleta de pez noun taáraaalgo indefinite pronoun saakaaalgo igual a otro noun aratíinaalgodón, planta noun ramáasialguien indefinite pronoun kánɨɨkaalgunas cosas indefinite pronounsaakaaya
algunitos (animados) determinerjɨɨtipɨjaárika
aliento noun júnɨɨnaalinearse para trabajo dechacra intransitive verb tíini
allá adverb tíiraallá (forma enfocada) adverb atíira
allá río abajo (forma anafóricaenfocada) adverb anami
allá río arriba (forma anafóricaenfocada) adverb akami
allá río arriba (parte río arribede espacio) adverb kamijiíraji
almendra, especie de árbol nounimɨɨka
alocar intransitive verb siwaaraasíinialquitrán, olla para derretir nounkɨriijúusi
alrededor locative noun ísakualta adjective saamájaatialto adjective saamajáanialtura (de una cosa) noun nɨɨkualtura (tierra) noun iijaalumbrar intransitive verb nuníiniamanecer intransitive verb kutɨtɨɨniamarrar algo a otra cosa transitive
verb maruutáaniamarrar palitos en tercio transitive
verb maruukíiniamarrar piernas juntas transitive
verb maruukiitáaniamarrar una soga sobre algo
transitive verb marúuniamasar transitive verb jiníiniamasillar transitive verb jiniijúuniamasisa, especie de árbol nounamasíisi
amigo, amiga noun isɨɨkuamontonar transitive verb ikaanuutɨɨniamontonarse intransitive verb ikaanúuniamor seco, especie de planta
noun tipájaanaampiri, veneno para birote nounramúkwaa
amplio adjective parinaampollarse intransitive verb ikáanianaconda noun yákuniañashua, tipo de pez (noidentificado) noun narapu
anchura noun parinaanciano (vocativo afectivo) nounkumakúusi
andar intransitive verb aamɨyaakíiniangosto adjective tuukinaanguillón noun pirusuanimal de caza noun kuuwaaanimal,doméstico noun kajinaniano noun niríyuusi
149
ano prolapsado avispa (general)
ano prolapsado noun niríyuusisikɨɨtaaja
antepasado noun maákataanteriormente adverb taariañuje, especie de roedor nounmuuti
añushi puma, especie de tigrillonoun muuti mɨyaara
añushi rumo, especie de árbolnoun muuti asúraaja
anzuelear ambitransitive verb siiyúunianzuelo noun siiwíikaanzuelos noun siiwiyaapacharama, especie de árbol
noun kusáakaapagar candela transitive verbmakiijáani
apariencia noun nikisáaniapegar (algo ancho) intransitive verbtíini
apegarse a una superficieintransitive verb tiitɨɨni
apenitas adverb sɨɨnajitiikaapestar intransitive verb suúkwara apiráaniaplastar transitive verb taníiniaplastar (por árbol que se cae)
transitive verb sinakáaniaplastarse por árbol caído
intransitive verb sinakɨɨniaprender ambitransitive verb paajɨɨniapu noun áapuapuntar (e.g. con dedo) intransitive
verb sisíiniapuntar armar intransitive verbsisiitáani
aquí afuera postposition iikujiírajiarambasa, especie de abeja nounsuruku
araña noun tákusiArapaima gigas, especie de pez
noun samuuárbol noun naakaárbol que produce jebe natural(término general) noun waaráata
árbol, especie de noun tamarásinaárbol, especie de noun turunaárbol, especie de (noidentificado) noun iyámaana
árbol, especie de (noidentificado) noun tasíina
árbol, especie de(no-identificado) noun pɨsɨkɨmaájarakúuna
árbol, especie de(no-identificado) noun siríwiina
arco iris noun muúkwaayɨarder (fuego) intransitive verb núuniárea libre (debido a caída deárbol) locative noun akiriítajina
área, libre noun kwaakiárea, plantada noun nataakaarena noun kakutiarrancar (racimo de frutos depalmera) transitive verb rikutáani
arrastrarse (víbora) intransitive verbsisíini
arriba adverb káamiarriba adverb nɨɨkuarrugado (y suelto) adjectivekɨsɨkɨtina
articulación noun paákiijaasar (al carbón) transitive verb raníiniasar (en fuego) transitive verb kuníiniasar yuca sin cáscara transitive verbkutíini
asco, tener transitive verb sikwaranɨɨniasiento noun ajirɨnaasiento de cosa cylindrica locative
noun nuútimaaspecto noun karíiniastilla noun iniisiasí adverb náajiasí mismo adverb naaraataasí mismo (forma enfocada)
adverb anaaraataasí nomás adverb taamaatadijo, especie de árbol nounrúsuuna
aterrador adjective kɨɨranaatinga, especie de anfibio nounpisúuni
atracar (embarcación) intransitiveverb ajatatɨɨni
atrás de postposition=namásikaraataaunque adverb aájapaaausencia locative noun amákɨjinaave nocturno, especie de nounmájuuku
avisar transitive verb atúuniavispa noun japakɨɨniavispa (general) noun ajapakɨɨni
150
avispa (insecto y nido) azúcar huayo, resina de
avispa (insecto y nido) nounajapaka
avispa, especie de noun iijuwaavispa, especie de (cornetaavispa) noun tiniikani
axila noun nɨɨkariaxila noun nɨɨkarikɨyaaxila noun nɨɨkaríira“¡ay no!”, exclamación alrecibir noticias malas otristes interjection kaátɨɨ
“¡ay!”, grito de muerte interjectionákɨɨ
ayahuasca, canción de nounakutuuyuukami
“¡ayao!”, grito de dolor interjectionakɨríija
ayer adverb aamikáakaayer, de adjective aamikaákaanaayer, un día antes de noun waarataaamikáaka
ayudar transitive verb parijatáaniazuela noun kajátanaazuela noun kijátajaazufre caspi, especie de árbol
noun naraatiazúcar huayo, especie de árbol
noun paáyuunaazúcar huayo, resina de nounpaáyuuku
151
"
babear intransitive verb aáraatatáaniBactris gasipaes, variedad de
noun múyuujáanabailar intransitive verb sikɨyawatáanibajada de loma locative nouniijakarikuma
bajada, en la locative postpositionkarikuma
bajar transitive verb juwɨtɨɨnibajarse intransitive verb juwɨɨnibajial noun makínaatabajo adjective takínuurikabala noun wáarabaladora noun riimɨɨtaajabalata de varillal, especie deárbol noun rɨɨka waaráata
balata sapotina, especie deárbol noun taasíita waaráata
balista noun waaríisitabalista, tirar intransitive verb riimɨɨnibalsa noun másikubalsa, especie de árbol nounpaatíina
bañarse intransitive verb naráanibanca tradicional noun paátikubanda decorativa noun kurijaakɨbaracoa para ahumar pescado
noun masíkuukabarandilla noun siiyúunabarba noun amuusíikabarba (vocativa) noun amúusibarba, tener intransitive verb amuusíinibarbacoa para cortar árbol nouniyuukínaaja
barbacoa para cortar árbol,construir transitive verb iyuukíini
barbasco silvestre, especie deplanta noun sikiáaja nuúruu
barranco noun tipɨɨnabarriga, parte exterior noun tanakabarro noun ramabarro de le cara noun imakija
barro mezclado con hoja nounjuúkaka
bastante (sustantivo nocontable) adjective uumáata
basura noun iririkabasura noun ísikubasural noun iririkajinabasural del agua (de plantas)
noun papákɨɨtibatán noun ájanabatanear intransitive verb ajanɨɨnibayuca, especie de noun juúmɨyɨbazo noun sɨɨribaúl noun písakubebé sano y gordo noun nɨɨkikabebida noun raatisanabebida, fuertementeintoxicante noun nakitaaka
bentón, especie de pez noun rusaaribien adverb suwaata“¡bien hecho!”' interjection sákijabienteveo, especie de ave nounisukiáaja
bienvenida, fiesta de noun tasíyaakabifurcar intransitive verb ajikɨɨnibifurcar transitive verb rarɨɨjɨɨnibigotudo adjective amuúsitakabirote de brujo noun akɨsíinibirote, tirar intransitive verb nimúunibisabuela (vocativo) noun siiríijabisnieta noun aájinatibisnieto noun aájinanibizarro (persona) adjective iikiáanablanco adjective musútinaboa gigante legendaria nounmásiina
boca noun itípumaboca abajo, poner transitive verbajakumɨɨni
boca de río o cocha locative nounaájijina
bocón con espada, especie depez noun ariyuukwaaja
152
bocón, especie de pez búho ventribandeado, especie de ave
bocón, especie de pez noun pirujabola de resina noun rinɨɨkubolaina, especie de árbol nounruutíina
bolsa noun wúursabolígrafo noun naajuútaakamibombonero, especie de mosca
noun sɨɨnakíriijabombonero, especie de mosca
noun sɨɨnakɨraajabondad noun suwakaboquear intransitive verb ráriitáaniboquichico, especie de pez nounkaawaánaari
borde o punta afilada nounkuukwaka
borde, construir transitive verbnamikɨɨni
bosa, especie de abeja noun wúusabostezar intransitive verb ánaanɨɨnibotar adversario al suelo variasveces transitive verb majániiwɨɨtáani
botar anzuelo con barandillaintransitive verb majaatáani
botar anzuelo varias vecesintransitive verb majániiwɨɨtáani
bote noun waatiiruubracear intransitive verb masanakíinibrazo noun námatibrazos, tener abiertos intransitive
verb masɨɨtáanibrea noun kɨriijabrea (caliente), aplicar transitive
verb kɨriijúunibrea caspi, especie de árbol nounsásana
brea, hecha del nido de abejasbosa noun wúusa kɨriija
brillante adjective kwaanabrillante adjective sawíjatinabrilliante (eyes) adjective sakinabrincotear intransitive verbsikɨɨyuukwáani
brisa noun akírajabroma transitive verb maayaásiitáanibromear intransitive verb juuma iwíinibromear verb taama míinibromelia, especie de nounkakánaaka
bromeliad, especie de noun nípaakinɨɨti
brote (planta) intransitive verb rikíiniBrugmansia sp., especie deplanta noun saasakíkwaa
Brugmansia sp., especie deplanta noun saasakíkwaa iíraana
“¡bruto!” — una expresión demiedo o de asusto interjection kɨɨra
buduqui, especie de ave nounimaka
bueno adjective suwáanibufeo (término general) noun aanabufeo cunchi, especie de pez
noun aana siiríkiijabujurqui (pez), especie de (noidentificado) noun siísiiri
bujurqui amarillo, especie depez noun asúwaja
bujurqui bocón, especie de peznoun táasa
bujurqui hacha vieja, especiede pez noun imakwaaja
bujurqui negro, especie de peznoun maniákaaja
bujurqui, especie de pez (noidentificado) noun wasiáraja
bultoso (con bolas grandes enla superficie) adjective pujújatina
buscar transitive verb paníinibusilar intransitive verb tamɨɨnibuzar intransitive verb simɨɨnibúho (ave), especie de noun yúukubúho ventribandeado, especiede ave noun iyúuku
153
*
cabeza noun ánakacabeza del hacha noun kaajicacarear (gallina) intransitive verbjáraakatáani
cada rato adverb sámɨɨracadaver noun jiimaakicadera noun pɨyaánaamɨcaerse (cosas pequeñas) intransitive
verb ijatáanicaerse (por el aire) intransitive verbitɨɨni
caerse (varias cosas) intransitive verbijáani
cafesillo, especie de árbol nounpuujáana
cagar intransitive verb niríiniCahuarano (grupo étnico) nounAámuuwáaja
caibro noun ápiikaCaiman crocodilus, especie delagarto noun musútina siirɨ
caimitillo de supay chacra,especie de árbol noun ikwaniáasi
calabaza, especie de nounmaatarɨnaaja
calambre muscular noun kurɨɨsicalatear transitive verb sinakatáanicalatearse intransitive verb sinakatɨɨnicalentado, agua noun ipɨyáakacalentar transitive verb iipanúunicalentarse (cuerpo) intransitive verbjitíini
calentura noun iípanakacaliente (alta temperatura)
adjective iípananacalle noun amakɨ“¡cállense!” interjection paapaárikacalvo adjective kwaata anákanacama (frazada o sábana) nounmakɨɨtaaja
cama de cuicas locative noun sapaajinacama, tender transitive verb mantaasíinicamarón noun sawíraaki
cambiar una cualidad de algotransitive verb kuwitɨɨni
caminar (con los pies) intransitiveverb iikúuni
caminar de un lado a otrointransitive verb aamɨyaakitáani
camino, hacer ambitransitive verbamakɨɨni
camino, por otro adverb taakiírakumacamisa noun namátiikɨcamisa, ponerse intransitive verbnamatiikɨɨni
camote, especie de planta nounkatija
caña brava noun miyajáanacaña dulce (de azúcar) nounsiwánaaja
cañal locative noun siwánakajinacanasta noun muyuuricanasta, tipo de (panero) nountáasa
canción noun ariwáanicandela caspi, especie de árbol
noun iinamináanacandela, hacer intransitive verbitaakúuni
canero, especie de pez noun kaníirucangrejo noun mákɨɨjacangrejo (término general) nounamákɨɨja
canilla noun anásiikicanoa noun iíminacanoa, hacer sumir transitive verbsaráani
cansarse intransitive verb samɨrɨɨnicantar ambitransitive verb ariwáanicanto noun iyáajicanto locative noun iíyajinacapillejo, tipo de canasta nountaniika
capirona, especie de árbol nounkwarákiina
capullo noun kíyuukacara noun naamiya
154
carachama (pez), especie de (no identificado) champa de árbol
carachama (pez), especie de (noidentificado) noun aasamu waáyuuri
carachama (término general),tipo de pez noun waáyuuri
carachupa mama, especie dearmadillo noun aasámaaja
carachupa uza, especie dezancudo noun iísuuja ánaasi
carachupa, término general nouniísuuja
carahuasca de altura, especiede árbol noun taramásiti
carbón caliente noun nɨsiijacarbón caliente noun nɨsiiyacarga (para cargar en laespalda) noun ániitaaja
cargar con pretina transitive verbániikíini
cargar en espalda transitive verbániitáani
cariñar transitive verb juúmaasiitáanicarne noun naasíijacarne ahumada, rico olor de
adjective waátinacarnudo adjective naasíijatakacarpinterito, tipo de ave(término general) noun pasiija
carpintero (ave), especie de nountɨɨyuukwáani
carpintero (ave), términogeneral noun panasi
carpintero amarillo noun músaticarpintero llorón, especie deave noun sɨrɨkɨtɨɨja
carrizo, especie de noun ananɨɨtacarrizo, especie de noun sawɨɨkacasa con techo de irapay nounijáwɨɨti
casarse (con mujer) transitive verbakumíini
cascajo, piedra sedimentarianoun kanɨwɨɨja
casco vacío noun áakucaserío locative noun iitakajinacasha cushillo noun sikujacashirí, especie de árbol (noidentificado) noun kasirii
casho, especie de árbol noun miiticashorro (pez), especie de nounsisa
castaña, especie de árbol noun sajiicatahua, especie de árbol nounkatáawa
caucho, especie de árbol nounkáawsi
caulla (yuca) adjective sakinacaulla lisa, especie de pez nouniínuunaki
cavar un hueco intransitive verbmuráani
cebo (pesca) noun iíruujacedazo noun imɨɨriceja noun námikɨcejas, mover intransitive verbamaniiwɨɨtáani
ceniza noun pukiticeniza noun pukitikacentro (de superficie) noun ɨɨjɨɨjinacentro de, en el (exacto)
postposition=ɨɨjɨɨjinacera de abeja noun kurujacera de oído noun tuwɨsɨkɨɨjacerbatana (pucuna) noun nimúunacercar transitive verb tanakíinicernidor, tipo de noun másiiticerrando postposition=isakúuracerrar (abriendo) intransitive verbkapɨɨni
cerrar los ojos intransitive verbmakɨsiitáani
cerrar una rendija por cosertransitive verb sipuutáani
chacarero, campesino nounnasiwáani
chacra, campo de cultivo noun nasichacra, cantear transitive verbiyuutáani
chacra, planta para curar nounanajúuti
chacruna, variedad de nounmaasaati
chaflaneado, palo noun apiyɨɨnachamán noun siimanachamanicamente soplar transitive
verb aruukiitáanichambira, huayo o fruto de nounpájaati
Chambira, río proper noun Nɨɨkamúumuchambirina, especie de pez nounnɨɨkamɨ
champa de árbol noun papasika
155
champal, hábitat del bosque como (similar a)
champal, hábitat del bosquenoun sásakɨ
champiñon, especie de nounmuúsaari
chamuscar transitive verb mɨɨnichancho noun kuusichapeado, masato noun maajariáakachapear transitive verb puríinichapo noun púriijacharco noun pɨɨyɨcharichuelo, especie de árbol
noun majuuChelus fimbriatus, matamata
noun maataamáatachicha de maíz choclo noun síwaakachicharra (insecto), especie de
noun sɨɨrɨɨtɨɨjachicharra, especie de (insecto)
noun taniwɨɨnichicote noun majaatayɨchicotear transitive verb majáanichicua, especie de ave nounasapáasi
chimbar intransitive verb iniyáanichimicua (árbol), especie de nounkɨraájuuna
chimicua (árbol), especie de nounmɨyitina
chimicua (árbol), especie de nounnamikúuna
chimicua (árbol), especie de nounsipatɨɨna
chingonga, especie de árbol nounsisiwɨɨti
Chironius spp., tipo de víboranoun awásɨɨyɨ
chocar contra transitive verb kukúunichocarse intransitive verb jimɨɨtɨɨnichoclo variedad noun kajíyaakicholon-cholon, especie de ave
noun siíruuyáakuchontaquiro, especie de árbol
noun pɨyarúunachoshna grande noun kwasinichoshna pequeño noun inɨɨkichoza noun iitachueco adjective riwa anásiikinachullachaqui caspi, especie deárbol noun suníina
chupar transitive verb jíinichupitos, tener intransitive verb rapɨɨni
churo, especie de caracol nounajuuka
ciego adjective karijɨɨjaciego transitive verb karijúunicielo noun níiya=karikukucintura (persona) noun akájinakuúrajicinturón noun apɨyaclaro adverb kwaataclavar transitive verb karaawaasíiniclavo (para sujetar madera) nounkaráawɨ
cocha noun takinacocina noun kuusáanacocinar (general) intransitive verbkapíini
coco, apertura de un tejido nounnamija
cocona, especie de noun sipatɨɨnacocona, especie de noun siirɨ íkajacocona, tipo de planta noun ikajacoconilla, especie de planta nounpaaríkwana
cogollo noun amakicola noun aniáasicola (plana) noun iíwaasicolgar transitive verb apíinicolgarse intransitive verb apitáanicolgarse intransitive verb apíinicollar noun suúkuujacolmena, especie de abeja nouniwaana
colpa noun raaticomedero cosho, hacer transitive
verb kimakɨɨnicomenzar (actividad) transitive verbatitíini
comer transitive verb asáanicomer picando-picando transitive
verb jimuutáanicomer toda la comida por unomismo transitive verb kurɨɨni
comezón, dar adjective iíwanacomida noun asasanacomida sobrada noun asáakucomida, sobrar para otro
ditransitive verb kurɨɨníinicomo adverb jɨɨtacómo (interrogativo) interrogativejɨɨtaraata
como (similar a) postposition=árata
156
“¡cómo pues!” expresión de sorpesa culpa
“¡cómo pues!” expresión desorpesa interrogative jaátaraata
“¡cómo pues!” expresión desorpesa interjection jɨɨtaraata
compañero noun ɨɨyáanacompañero noun kujímanicomportarse apropiadamente
intransitive verb kuwaajɨɨnicomprar transitive verb masɨɨnicon sonido crocante adverb kɨrɨkɨkɨtacondimentar transitive verbtaarɨɨjanúuni
condimentar con ají transitive verbnapɨɨni
confundir identidad transitive verbiiníini
conjuntivitis noun karijákikaconocimiento noun nakusíiniconstruir transitive verb míiniconta, especie de palmera nounkaatiríina
contar cuento ditransitive verbsaakɨɨníini
contestar transitive verb imatɨɨniconversar ambitransitive verb saakɨɨnicopa (árbol) locative noun anákakucopal, especie de árbol noun sɨrɨɨticorazón noun akánataajacorazón noun kuuraasuucorral noun tánakicorrer intransitive verb nijáanicorrer intransitive verb nɨtɨɨnicorrer (agua) intransitive verb aatɨɨnicorrimiento (chupo o quiste dededo) noun puuwíika
cortadera, especie de hierba nounriyuuka
cortar (con golpe) transitive verbsajíini
corto (plural, animado) adjectivetakijápɨɨki
corto (plural, inanimado) adjectivetakijámiiki
corvina, especie de pez nounsawijaari
cosa hecha de noun jinaanacosa o persona que gusta nounnakarɨɨsana
cosechar yuca ambitransitive verbsirataani
coser transitive verb sipúuni
cosho, abrevadero de cortezade tahuarí noun kimakɨ
costar ditransitive verb iyakuuraanɨɨnicostar ditransitive verb iyikuuraanɨɨnicostilla noun papakucoto (piel) noun íraakacoto huayo, especie de árbol
noun aarúwiiticotolo (pez), especie de (noidentificado) noun muukúruuja
cotolo (pez), especie de (noidentificado) noun ruutiaákɨɨja
cotolo, especie de noun waatísɨɨjacrecer transitive verb kumɨtɨɨnicrecer intransitive verb kumɨɨnicrecer (nalgas) intransitive verb jaakíinicrecer (río) intransitive verb aanɨɨnicriar animal doméstico transitive
verb kajíinicriar, adoptar y transitive verbkumɨníini
criatura demociaca (espíritu deuna persona muerta) nounkɨɨwasiija
crudo adjective májaanacuál interrogative jáanacualquier adjective taamáanacuándo interrogative jɨɨtikaricuántos (animados) interrogativejɨɨtipɨ
cuántos (inanimados) interrogativejɨɨtimi
cuatro (animados) numbersuwaramaajɨtáapɨ
cuatro (inanimados) numbersuwaramaajɨtáami
cubrir (insectos) transitive verbrúruutáani
cucaracha (general) noun iísuujacuchillo noun paaniiwɨcuchillo, tipo antiguo de nountuutúuja
cuello noun ríkiijacuerpo noun náanicuica noun akusakáanicuidar transitive verb tasiitáanicuidar a una mujer está dandoa luz transitive verb kutɨɨtɨɨni
culata de casa noun papakuculpa noun míini
157
cultivo curvado (torcido)
cultivo noun natánakacultivo noun natánaajacumala (árbol), especie de nounkisaati
cumala colorado, especie deárbol noun nuríina
cumala del altura, especie deárbol noun arikamɨɨna
cumaseba, especie de árbol nountúuna
cumba noun matákaaricuñada (de mujer) noun núumacunchi (pez), especie de (noidentificado) noun jɨyúuni
cunchi (pez), especie de (noidentificado) noun kajɨɨwaani
cunchi (pez), especie de (noidentificado) noun siiríkiija
cunchi (pez), especie de(no-identificada) noun maákuwa
cunchi (pez), término generalnoun rakáani
cunchi (pez), término generalnoun rɨkáani
cunchi aceitero, especie de peznoun muwanaaja
cunchi negro, especie de peznoun mɨsiáani
cunchi negro, especie de peznoun sarɨɨti
cunchi, hierba (especie de pez)noun iyásiikwaaja
cunchi-tipo de pez (noidentificado) noun anisíkina
cunchi-tipo de pez (noidentificado) noun nisíkina
curaca, jefe noun kuuráakacurar (curandero) transitive verbpanáani
curar (enfermedad) transitive verbampiisíini
curar en (chamanismo) transitiveverb siimúuni
curhuara banda negra, especiede pez noun miíniti kánɨɨsi
curhuince (hormiga), especiede noun makúuja
cursear intransitive verb íjaakɨɨnicuruhuara, especie de palometa
noun aramaásiikucurvado (torcido) adjective riwana
158
.
“¡dame!”, “¡dámelo!” interjectionkiiwaja
dar ditransitive verb miitɨɨnidar a luz ambitransitive verb kutɨɨnidar de comer ditransitive verb asɨɨnidar de comer (bebés y animalescriados) ambitransitive verb asúuni
dar golpecitos transitive verbamaniijuutáani
dar la vuelta intransitive verb takɨtɨtɨɨnidar nombre ditransitive verb ɨɨnidar un puñetazo transitive verbkuujúuni
dar vueltas intransitive verb takɨrɨjɨɨtáanide ahí (secuencia temporal)
adverb átiijide buena salud adjective namísaanade dónde interrogative tɨɨtiijide la punta postposition=iíkwajide mala gana adverb iwarɨɨniitade nuevo adverb imɨráanide repente adverb tijiíkwajide una vez adverb jawaárikade una vez adverb waárikade ustedes pronoun kina=de.(privando) postposition=kinijidebajo de locative postposition karikumadebido a postposition=iyikúuradecir transitive verb aríinidedo (mano y pie) noun ajíkaasidedo (mano y pie) noun awasidedo largo, calidad de tener
adjective saa awásinadedo pulgar noun áwasi iwítanidefecar (cada rato) intransitive verbniriikɨɨni
dejar pasar transitive verb aartɨɨnidelante postposition=aákujidelgado (objeto parecido a untablón) adjective kɨɨnaana
demonio del monte, tipo de nounpaayuwa
demonio del monte, tipo de nountipaku
demonio, tipo de noun marísanademorar intransitive verb iwíini maasiademostrativo, distal al hablante
demonstrative iina tíiradentro locative postposition ɨɨjakúuradentro locative noun jinakumaderecho adjective kamíkiikaanaderecho (camino) adverb tikiírakumaderecho (por abajo) adverbnamíkiika
derecho, mano y brazo nounsuwákiji
derribar árbol para obteneralgo transitive verb anitáani
derribar un árbol transitive verb aníiniderribar varios árbol en cadena
transitive verb sinakatɨɨnidesaguar intransitive verb aakɨɨnidesarmar (casa, techo) transitive
verb titɨɨtáanidesastillar transitive verb anisitáanidesastillar transitive verb inisitáanidescansar intransitive verb samáraatáanidescansar echado intransitive verbajatáani
descendencia, femenina noun niyitidescendencia, femenina noun nɨyitidesconcertado, estar intransitive verbkaranakiini
descortés adjective sɨɨsami kuwasiáanadescoser transitive verb sipujatáanidescosturarse intransitive verbsipujatɨɨni
desde cuándo (palabrainterogativa) interrogative jɨɨtikariina
desde río arriba adverb kámijidesenvolver transitive verbtamakajuutáani
desescamar transitive verb sitáanidesescamarse intransitive verb sitɨɨni
159
desgajarse (racimo de frutos de palmera) día
desgajarse (racimo de frutos depalmera) intransitive verb rikutɨɨni
desgranar transitive verb jaráanidesgranarse intransitive verb jarɨɨnideshacerse en pequeñas partes
intransitive verb rapɨɨnidesmalezar intransitive verb kwaráanidesmamarse intransitive verb titɨɨnidesmayarse intransitive verb iisikɨɨnidesnudo adjective tákaanadespertarse intransitive verb inikáanidespués postposition=iíkwajidespués postposition kaániwaakadespués postposition nɨtikumajidesramar transitive verb akikatáanidesramarze intransitive verb akikatɨɨnidestripar animal transitive verbmaratáani
detenidamente adverb íriikɨɨta“¡deveras!” interjection júuradeverasmente interjection íiya kájapaadevolver regalo transitive verb namíinidiablo noun siwaaradiarrea noun iijaakadice(n), marcador deinfomación reportadagrammatical clitic=na
diente (pedacito de) noun ámɨsidiente canino noun iika ápiikadietar ambitransitive verb siyaanɨɨnidiluído (bebida o sopa) adjectiveaakana
dinero noun kuúrikiDios (Cristiano) noun kumáanidirigir canoa transitive verb kasiratáanidislocar articulación transitive verbkurijatáani
disolverse intransitive verb ipɨɨnidisparar (escopeta) intransitive verbrimusíini
doblar transitive verb riwakáanidoblarse intransitive verb riwakɨɨnidolor noun anásakadolor (parte del cuerpo) intransitive
verb rikúunidolor, tener intransitive verb ánasa míinidoloroso adjective anásanadomingo noun tuumíikudoncella, tipo de pez gato(término general) noun amariiki
dónde interrogative tɨɨtidondequiera indefinite pronoun tɨɨtidormido, en el adverb makɨɨnadormir intransitive verb makɨɨnidos (animados) number kuupɨdos (inanimado) number kuumidos (lugares) adverb kuukíwakudueño (objeto) noun akúmaridulzura noun iísakwakaduramen noun ɨɨjaduro (algo flexible) adjectivemuúturuna
día noun yaawɨɨni
160
1
echado, estar (objeto o cosa)intransitive verb imáani
echar agua transitive verb aasíiniechar brazo de hamaca transitive
verb aniinúuniechar color transitive verb naamúuniecharse intransitive verb iwɨɨniecharse intransitive verb iwɨɨtáaniecharse boca abajo intransitive verbajakumɨɨni
echarse en hamaca intransitive verbmɨjɨráani
el medio de locative noun akájinakuél o ella no más pronoun anuúrikaella pronoun anúujaella pronoun nuuellos pronoun naaellos, ellas pronoun na=embarazar transitive verb manajúuniembarazarse intransitive verb manajɨɨniembarazarse intransitive verb mɨrɨɨniemborrachar, hacer transitive verbaakɨsiijáani
emborracharse intransitive verbaakɨsíini
embrujar transitive verb simɨráaniempacharse (barriga) intransitive
verb ríiniempate de yuca noun jíniijaempezar transitive verb namíiniempezar (acción o actividad)
transitive verb aparáaniempezar a tejer transitive verb nirikɨɨniempistar transitive verb saaraasíiniemponar transitive verb tatɨɨkúuniempostemar intransitive verb aakɨɨniempujar transitive verb kɨníinien cambio adverb sakumatáanien centro de locative postpositionjíritijina
en cualquier momento adverbkaapɨɨta
en el canto de postposition=iyáaji
en la madrugada adverbkutatáani=aákuji
en la mañana adverb taarikien la noche adverb niínakien la presencia de postposition=karíjata
en la punta de postposition=iíjinajien medio de locative postpositionɨɨjɨɨkuma
en otra dirección adverb taakiíraataen punto de, estar transitive verbnakarɨɨni
en su costado postposition=sirikuenamorado o enamorada nounpaajámani
encapullado noun ɨɨriencima (poco hondo) adjectivetanana
encima de postposition=isákumaencima de postposition=iíkumajiencima de postposition=nɨɨjinaencima de (superficie) locative
postposition iíkukuencogerse las articulaciones
intransitive verb marisɨɨkíiniencontrar transitive verb jíwɨɨtáanienderezar intransitive verb sanáanienderezarse intransitive verb sanɨɨniendormecer intransitive verb sasɨɨnienegrecer transitive verb muunúunienegrecerse intransitive verb mɨnɨɨnienfermedad (general) nouniwarɨyaaka
enfermedad de la piel, tipo denoun sɨrikaka
enfriarse intransitive verb suúkuutáaniengañar transitive verb asapɨɨniengaño noun asapɨɨnienmadurar (cambio de color)
intransitive verb nusíinienojar, hacer transitive verb anijikúunienojarse intransitive verb anijikɨɨnienseñar ditransitive verb paajúuni
161
ensuciar este tamaño (con gesto)
ensuciar transitive verb sukwarúuniensuciarse intransitive verb suúkwarasíinientenado noun iritáanaenterciar (palos de yuca) transitive
verb ajirakíinientonces adverb jawáarientonces adverb wáarientrada (espacio libre) locative nounpakarimaji
entrar intransitive verb tikíinientrar, hacer transitive verb tikíinientre dos (personas) adverbkuupɨkiiraata
envolver (soga) transitive verbtamakaajúuni
epifito, especie de(no-identificada) noun muúniimɨ
época adverb iyákariequivocarse transitive verb maarijɨɨniesbelto adjective kiísanaescalera noun maakánaajaescama de pez noun naasiescapar, dejar transitive verb apɨráaniescaparse intransitive verb apɨrɨɨniescarabajo de palmera (términogeneral) noun aarɨwati
escoba noun nanúusiescoba noun nanuusíikaescobear intransitive verb naniijúuniescobear transitive verb nanuusíiniescoger transitive verb jaritáaniescopeta noun rimúsiijaescribir transitive verb naajúuniescuchar para ubicación (deanimal) transitive verb tuujiitáani
escupir transitive verb kɨyáanieso pronoun anuueso pronoun nu=eso (referiendo a algo dichoanteriormente) proclause niwa
eso, ese, esa (cerca aldestinario) demonstrative kiina
esófago noun ímaajaesos, esas (animados, cerca aldestinario); demonstrative kiipɨ
espalda noun nɨɨjinaespecie de abeja (ramichi) nounraamíisi
especie de árbol (noidentificado) noun ríwiijáana
especie de árbol(no-identificado) noun naakuna
especie de cigarra noun kapɨsiitiespecie de gusano (intestinal)
noun nasaaniespecie de hongo(no-identificado) noun nípaakikúwaaja
esperar transitive verb tasíiniespeso adjective pakanaespina noun ijuwaespina de planta noun ijúutiespinazo noun akajiyúukiespintana, especie de árbol nounipakɨ
esposa noun majáanaesposa finada noun majaánɨɨsanaesposo noun níyaakaesposo noun nɨyaakaesposo fallecido, esposo,fallecido noun niiyaákɨɨsana
espuma noun sapukwakaespumear intransitive verb sapukúuniespíritu noun nawɨyakakaespíritu noun nawɨyiniesquina noun iríkumajiestacarse intransitive verb payɨɨniestallar (arma) intransitive verb riitɨɨniestar agachado (cabeza) intransitive
verb ajákumatáaniestar apurado intransitive verbiyarakasíini
estar atajado intransitive verb íriitáaniestar bien cocinado intransitive verbmɨjɨɨni
estar con collar transitive verbsuukúuni
estar en cuatro intransitive verbajarakuutáani
estar enfermo intransitive verb iwarɨɨniestar enojado intransitive verb ánasaiwíini
estar juntos adverb tikiikaestar lleno (con comida obebida) intransitive verb túuni
estar sediento intransitive verb karɨjɨɨniestatura (persona) noun takuúkujinaeste lado adverb iitiijiírajieste tamaño (con gesto)
demonstrative iitiina
162
esternón extremo (objeto delgado)
esternón noun jipáaniestilo de tejer canasta noun sírukuniríyuusi
estilo de tejer cedazo (añashua)noun narapuuri
estilo de tejer irapay(tangarana) noun tamɨɨna amákɨɨri
estirar transitive verb siráaniestirarse intransitive verb sirɨɨniestómago noun anikákwaaestómago noun awítakaestornudar intransitive verb asijúuniestrecharse intransitive verb sakatɨɨniestrella noun sawijaestudiante noun paajiáanaexistir intransitive verb iwíiniexitosamente (cazar o pescar)
adverb pasiitaexprimir por apretar transitive verbminitáani
extinguirse intransitive verb makɨɨniextremo (objeto delgado) nouniíjinaji
163
6
falda (la falda tradicional de lamujer) noun apɨɨsi
falso adjective iikwáamifalta transitive verb kwarɨɨníinifangoso (agua) adjective riítinafantasma, tipo de noun maasiítaajafariña noun waaríinafibra de chambira noun kanuufibra de sinamillo noun tasiinafibras deshilachadas, calidad detener adjective rarákatina
fiesta noun maayaasíinifinada, hermana (de hombre)
noun irímaatiisanafinado adjective nawɨɨtanafinado, abuelo noun iyaasuújuusanaflauta noun puráajaflecha noun jírisiflema noun rusakakaflor noun iniisifluir intransitive verb sisíinifontanela noun kíyuukafontanela noun kíyuunaformar rama intransitive verb akikɨɨnifrailecito, especie de mono nounsipɨ
francolín noun rankuríinafrente noun imɨɨjɨɨjinafreír transitive verb wiiraajúunifrotar (para aliviar dolor)
transitive verb kaakuusíinifrotar sobre superficie transitive verbkɨyɨɨtáani
fruncirse intransitive verb jipɨkɨɨnifruto noun iniijafrutos de guaba y shimbillomaduro adjective karatina
frío noun sɨɨmɨɨsíinifrío adjective sɨɨmɨɨtinafrío, tener intransitive verb sɨɨmɨɨsíinifuego (para cocinar) noun iinamifuerte adjective amátananafuerza, con adverb amátana
fumar ambitransitive verb junɨɨnifutbol noun piirúuta
164
:
gallina noun kaakáraajagallinazo (término general) nounnɨɨtamu
gallinazo negro, especie de avenoun pasúuja
gallinazo real noun kapítiaagamitana, especie de pez nounmatu
ganar transitive verb kanaasíinigarganta noun itíkarigarua de arco iris noun muúkwaayɨiísaaka
garza blanca, tipo de ave nounmusútina káarsa
gatillo (arma o trampa) nounriítaaja
gato noun míisigato silvestre (término general)
noun mɨyaaragavilán pescador noun paápaajanɨɨsina
gavilán pescador, especie deave noun paápaka nɨɨsina
gavilán polletero noun awíraajagirar transitive verb takarajuutáanigirar transitive verb takatáaniglándula linfática noun ranajagolletar transitive verb maaraakɨɨnigollete (corte para asegurarsoga) noun maaraaka
golondrina noun namisugolpear barbasco transitive verbamaniijúuni
golpear contra algo transitive verbamaniikuutáani
golpear repetidamente transitiveverb amaniikúuni
gordo adjective wiíranagordo, volverse intransitive verbkianɨɨni
gorra noun mɨyáakugotear intransitive verb sanɨɨni“¡gracias!” interjection iíyaasɨja
granadilla (planta), especie denoun aakáayɨ jaraaka
granadilla (planta), especie denoun jaraaka
grande adverb aniitagrande adjective uumáanagrande (para una clase deentidades normalmentepequeñas) adjective anijákwaa
grasa (persona o animal) nounwíira
grillo noun sɨrikigris adjective kasinagritar intransitive verb ruruukúunigrueso adjective yaasinagrueso adverb yaasiitagrumoso (líquidos, polvos)
adjective maájarinaguaba, especie de árbol noun támuuguanábana, especie de árbol
noun waanaáwanaguardar transitive verb paruutáaniguayaba, especie de árbol nounsiaawíinta
guineo, variedad de plátano nounkiiníiya
gusano de palo seco nounjawarákuuti
gusano del shinguito noun sinakijagusano, especie de noun tuútuujagustarse mucho transitive verb jɨyɨɨni
165
>
hablar intransitive verb kuwasíinihablar a (con objetivo) transitive
verb kuwasiitáanihacer balsa intransitive verb masikúunihacer casa intransitive verb iitɨɨnihacer chacra intransitive verb nasíinihacer conocer ditransitive verbnakusitɨɨni
hacer correr transitive verb nɨtɨtɨɨnihacer círculo intransitive verb muriyúunihacer de nuevo transitive verb imɨráanihacer doler transitive verb anasɨɨtɨɨnihacer enfriar transitive verbsuúkuutaníini
hacer horquilla intransitive verbjikutíini
hacer leña intransitive verb jarakíinihacer liso (superficie) transitive verbaakanaajúuni
hacer liso (superficie) transitive verbkanaajúuni
hacer plataforma de cazaintransitive verb aamaakúuni
hacer ruido (voz humana)intransitive verb rúruutáani
hacer sanar transitive verb anaajɨɨjáanihacer tamales o humitas demaíz intransitive verb kusɨɨtíini
hacer tapaje intransitive verb tasikɨɨnihacerse amigos transitive verb isɨɨkúunihacerse cobarde intransitive verbtarakɨɨni
hacerse cobarde intransitive verbtarakɨɨta míini
hacerse oscuro (día) intransitive verbnínɨɨtáani
hacerse viudaø intransitive verbmasiikúuni
hacha noun kajiijahachear árbol del lado opuesto
transitive verb atimajíinihacia postposition=ánuurahacia postposition=jinɨɨrahacia acá río arriba adverb iikuúraata
hacia río abajo adverb naamiíraatahalcón (término general) nounnɨɨsina
halcón cazamurciélagos,especie de ave noun tatɨni
hamaca noun inɨɨsihambre, tener intransitive verb takɨsíinihasta dónde interrogative tɨɨtiikaheces noun iikiheirba dormilón noun makɨɨtiherida, abierta noun kapɨsiherida, abierta noun pakɨsiherir transitive verb anasúuniherir (dejando una heridaabierta) transitive verb kapɨsíini
herir (dejando una heridaabierta) transitive verb pakɨsíini
hermana (vocativo, de mujer)noun taatáaja
hermana de hombre noun irímaatihermana de hombre o hermanode mujer noun taátaaja
hermana de madre (tía) nounaníriti
hermana de madre (tía) finadanoun anirítiisana
hermana de madre (vocativo)noun aríriija
hermana de mujer noun aátamajatihermana de mujer (vocativo)
noun arámaajahermana de padre (tía) noun íkinahermana de padre (tía)fallecida noun ikínɨɨsana
hermana de padre (tía,vocativo) noun ikínaaja
hermana finada de mujer nounaátamajátiisana
hermana menor noun niwájiitihermano de hombre nounaátamajani
hermano de mujer noun ánani
166
hermano de mujer (vocativo) huishhuincho, especie de ave
hermano de mujer (vocativo)noun aánaaja
hermano del padre (tío) noun paatihermano finado de hombre nounaátamajániisana
hermano finado de mujer nounanániisana
hermano menor noun niwájiinahermano menor noun niwájiipɨherramienta para trepar árbol
noun niíniitihervir intransitive verb iríiniHeteroptera, clase de insectos
noun napɨnijahierba (general) noun iyásiikahierba, panguana (especie deplanta) noun saakaákuuja iyásiika
hijo or hija (de cualquier edad)noun maaya
hijo varón o descendencia nounniyini
hijo varón o descendencia nounnɨyini
hincharse intransitive verb purúunihistoria noun saakɨɨnihoja noun íimɨhoja (suelta) noun naamɨ“¡hola!” (saludo) interjection juuhollín noun mɨɨnakahombre noun ikwanihombro noun ariíkumahongo comestible, especie de
noun jimɨɨtihonguear (comida) intransitive verbjanɨɨni
horquilla noun ájikahorquilla noun jíkutihuacapú, especie de árbol nounwaakapuu
huanchaca (término general)noun písiika
huanchaca colorada, especie deave noun nasipánaaja
huanchaca roja, especie de avenoun aasi pánaasi
huangana noun anitáakihuangana bujurqui, especie depez noun saatiija
huangana gavilán, especie deave noun anitáaki nɨɨsina
huangana pischo, especie deave noun sirɨtaku
huapo, especie de mono nounkurɨɨsi
huapo, especie de mono nounkwaríyuuja
huasaco (pez), especie de (noidentificado) noun anapa páasi
huasaí, especie de palmera nounmusaasi
huasaí, hojas tiernas de nounmusaamɨ
huashero noun anákaajahuato noun akusihuayo ácido, especie de árbol
noun tipakáanahuayo chico de yuca noun anákujahuayo chico de yuca noun anákukahuayo de yuca con su paloadentro noun puusúraaka
huayra caspi, especie de árbolnoun amánaati
huayruro, especie de árbol nounnasiirɨnamajaáti
huayruro, especie de árbol nounsiirɨ namajaati
huaytiti, especie de insecto nounwaitii
hueco locative noun aráamahueco de palo noun pápanahueco, tener intransitive verb suríinihuequear transitive verb pajatáanihuequear tronco de palmera
transitive verb túunihuequearse intransitive verb pajatɨɨnihuérfano noun najaápusɨhueso noun niikihuesudo adjective niíkitinahuevo noun naakihuevo (de gallina) sin corona
noun wiíraakihuevo, no fertilizado (pollo) nounkáraaki
huicapear intransitive verb simaajúunihuicapear transitive verb simaajuutáanihuir intransitive verb masíinihuiririma, especie de palmera
noun wiiriiriihuishhuincho, especie de ave
noun kwakúsiaaja
167
huitina, tipo de planta (término general) hígado
huitina, tipo de planta (términogeneral) noun riitiri
humear intransitive verb anajɨɨnihumita, plato de maíz noun kúsɨɨtihumo noun anajakahígado noun kúwaaja
168
A
ichichimi colorado, especie dehormiga noun aákusana masakana
ichichimi negro, especie dehormiga noun masakana
ifelo de planta noun janakaignorar transitive verb taamaakáaniignorar consejos o opiniones
transitive verb jatɨníiniigual adverb tikiírakiimpedir transitive verb kuujúuniincordearse, glándulaslinfáticas intransitive verb ranajɨɨni
infallable (cazar o pescar)adjective pasina
ingle noun akásimɨinsertar transitive verb ikáaniinsultar transitive verb aajakúuniintoxicación, sanarse de intransitive
verb kariitáaniinundar intransitive verb ikwaanɨɨniinundarse intransitive verb tikitáaniinvitar transitive verb anɨɨtɨɨniiquito (nombre propio de laetnia) noun ikíitu
Iquitos, ciudad de proper noun Ikíituir intransitive verb iwáaniir alrededor de algo intransitive verbsakatáani
ir en diferentes direccionesintransitive verb ririikɨɨni
irapay, especie de palmera nounijáwɨɨmɨ
irapay, estilo de tejer (batán)noun ajánaari
irapay, estio de tejer (añuje)noun muuti jiniiri
irregular (bolas pequeñas en lasuperficie) adjective purújatina
isango (término general) nounaákusaja
ishanga, especie de planta nounsiini
ishanga, especie de planta nounsiiníisi
isleño, variedad de plátano nounriimɨ
isula huayo, especie de árbolnoun muusayúuna
isula huayo, especie de árbolnoun muusáyuuti
isula, especie de hormiga nounsipúuni
izquierdo, mano y brazo nounjamɨkiji
izquierdo, mano y brazo nounjaámɨɨkiji
169
C
jabón noun jaawuujalar transitive verb jɨɨnijalar (recipiente, cosa convarias partes) transitive verbjɨɨtatáani
jalarse (pez) intransitive verb imáanijengibre noun anarijergón, especie de víbora nounsajina
Jessenia bataua, manchal delocative noun ipɨɨtikajina
jicra buchi noun maákata kánɨɨsijicra buchi noun maákatuusijicra, bolsa de malla noun kánɨɨsijondear intransitive verb sirinuutáanijoven (varón) noun maníinijugar transitive verb maayaasíinijungla noun nakijuntar huayos caídos transitive verbtitikáani
juvenil (animales y plantas) nounákati
170
G
labio (de humano o animal) nouníiyɨ
ladrar intransitive verb rurúuniladrón noun nuukwáanalagartija, especie de noun isɨlagartija, especie de lagartija
noun kurɨtɨɨjalagarto bola-bola noun aasamu siirɨlagarto caspi, especie de árbol
noun siirɨ náanaLagarto Cocha), cocha cerca deSan Antonio proper noun Siirɨɨri
lagarto, chicha de maíz conyuca noun siirɨ
lagarto, término general noun siirɨlágrimas noun sawɨyaakalamer transitive verb tamɨɨnilanceta de raya noun táajalanceta de raya noun túwɨjalanza noun juwáanalanza de pescar noun túunalapicero noun naajuútaajalapicero, especie de pez noun purikilargo adjective saanalargo tiempo, por un adverb maasialargura noun saanalarva de abeja noun májiitilarva, escarabajo (comestible,general) noun kumakija
las (plural inanimados) determineriimi
lastimar por palear transitive verbamániikɨɨni
latir (corazon) intransitive verb ajiráanilavar ambitransitive verb sikitáanilazear transitive verb sawúunilazo de trampa de ave nounsawuuya
lechuza cucarachera oventrileonada, especie de avenoun pupuja
lechuza, especie de (noidentificado) noun tikitiki
leer ambitransitive verb simiitáanilegañas noun marakujalejos adverb síipaleña noun járakileñero o leñatero, especie deinvertebrado noun aakíini
lengua noun nɨɨtilenguaje noun kuwasíinilento adverb maakwaárikaleoncito, especie de mono nounaayijiija
letrina locative noun niriíkujinalibro noun simiimɨligamento (tobillo) noun ánimɨlimón noun riimuulisa (pez), especie de noun ijámanilisa (pez), especie de noun siinakiimáaku
lisa colorada, especie de peznoun karápisi
lisiado, dejar (animal) transitiveverb maarijúuni
lisiarse (articulación) intransitiveverb sipatɨɨni
liviano (madera) adjective sasanallamar ambitransitive verb anɨɨnillamar varias veces ditransitive verbanɨɨkúuni
llambina, especie de pez nounkawɨɨnaari
Llechuza, Tropical noun kurukukúunillegar intransitive verb siwanɨɨnillena, luna noun uumáana kásiirillenar transitive verb amɨyajáanillenar agujero transitive verb kapúunillenarse intransitive verb amɨyɨɨtáanilleno adjective amɨyajallevar (una persona a un lugar)
transitive verb iwatáanillica noun maasi
171
llica, agarrar con lúcuma, especie de árbol
llica, agarrar con transitive verbmaakɨɨsíini
llica, agarrar con transitive verbmaasíini
llorar intransitive verb sawɨɨnillorar cada rato (por unmuerto) intransitive verb jimuukúuni
llorar varias veces intransitive verbsawɨɨkúuni
llover intransitive verb aníinilluvia noun aasilluvia lenta noun musútina aasilluvia y viento, hacer sonido de
intransitive verb puukwáanilluvia, tiempo de noun aasi yaawɨɨnilobo isma, salsa de pescado nounkanasi asásana
lodoso (área) locative noun ramákatinaloma (elevación de la selvabaja) noun aniníiki
lombriz (cuica), especie de nouniitu
lombriz de tierra (términogeneral) noun sapaani
lombriz, especie de noun mujarilomo noun imukilonja noun ánɨɨjaLoro de Cabeza Azúl noun kuríkɨɨjaloro de corona amarilla nounkirísɨɨja
loro pedrito, especie de ave nounkaáraaja
loro, mejillas naranja (especiede ave) noun iímaatiíkwaaja
los (plural animado) determiner iipɨluciérnaga (insecto), especie de
noun tikíwarilugar de llamar noun anɨɨkujinalugar, cualquier noun taamáakilugar.de.dormir noun makɨnaajaluna noun kásiiriluna verde noun makina kásiirilunar noun tɨɨriijalupuna colorada, especie deárbol noun ruupúuna aákusana
lustroso adjective aákananalúcuma, especie de árbol nounruúkuma
172
J
macambo, especie de árbol nounmakáampu
macana blanca, especie de peznoun rɨɨwɨɨya
macana, especie de noun akasɨyɨmacana, tipo de pez (términogeneral) noun kajani
maceta noun aasimachacador noun ajírataajamachete noun saáwirimachimango colorado, especiede árbol noun imaati
machimango de altura, especiede árbol noun awáaja
machimango, especie de árbol(no identificado) noun nawɨyɨɨ
madeja de chambira torcida nouniniyuusi
madre noun animadre (fallecida) noun sipɨsanamadre (vocativo) noun niaatíijamadre de la lluvia, especie deave noun amúwɨɨja
madre de la selva, ser mágicodel bosque noun naki imɨɨni
madre del trueno, especie deave noun ijántuuja
madre o espíritu de planta olugar noun imɨɨni
madre, fallecida noun niatíjɨɨsanamadrugada noun kutatáani=aákujimaduro, no adjective makinamaizero, especie de ave noun pɨɨsimajás (majaz), especie deroedor noun tiímaaka
majás, trampa de noun maakɨmal adverb sɨɨsamal adverb suúkwaramalaria (enfermedad) noun tanɨɨkamaleducado adjective ɨɨjaanamalhechor noun sɨɨsa kuwasiáanamalo adjective sɨɨsana
malograr transitive verb ajakuusiijáanimalograr dieta (medicinal)
transitive verb taasiijáanimalograrse (cosa, aparato)
intransitive verb taasíinimalva, especie de planta nounmaáruwa
mamar intransitive verb sipɨɨnimamar, dar de transitive verb sipɨɨnimamey, especie de árbol nounmaamii
mañana del día noun taarikimanchal de pijuayo noun amarimandar transitive verb íyaakitáanimandar algo a alguien ditransitive
verb jikuníinimandar hacer algo transitive verbjikúuni
mandíbula inferior noun ámaanamanejar, poner en (hacha)
transitive verb kajíinimanejar, poner en (hacha)
transitive verb kaníinimango de hacha, especie de pez
noun kaaji ámaakamango del hacha noun kaaji ámaakamango, poner (cuchillo,machete) transitive verb sirijúuni
mangua, especie de árbol nounmáankwa
mano noun kurikamañoso adjective niítinamantener abierta las piernas
intransitive verb manɨɨtáanimantidas, clase de insectos(término general) noun sikwanajapaniáana
maní huayo, especie de árbolnoun mujinana
maparate, especie de pez nounamúsitajáani
maquisapa (maquizapa),especie de mono noun ɨɨti
173
marido (término vocativo) mojarra (pez) especie de (no identificado)
marido (término vocativo) nounajáaja
marido, tener intransitive verb niyɨɨnimariposa noun pakɨtimariposa azul noun múkuutimartín pescador grande,especie de ave noun kataraa
más acá adverb iitíiramás allá adverb tiirɨɨramás arribita (río) adverb iikúuramás luego (en el mismo dia)
adverb siaárikamasa de masato noun sakɨɨkamasa de masato, hacer transitive
verb sakɨɨkɨɨnimasato noun itíniijamasato de pijuayo noun amarisiáakamasato, espeso noun rariikamascada de masa de masato nounitipiáaka
mascar transitive verb sakɨɨnimashadiño noun masiaaríinamasranduba, especie de árbol
noun riyɨɨtimasticar con boca llena intransitive
verb pajíinimasticar hueso transitive verb sɨɨkíinimasticar masa de yuca transitive
verb itipíinimatar transitive verb aamúunimatar varios transitive verb amaníinimatar, piripiri usado para nounkaaya amuútaja
matrimonio noun akumíyaakamau mau sapo, especie de rana
noun maámaatimayaco, patarashca de nounmukwanimayaco, recoger intransitive verbmukwatáani
mayor, un poco adjective maánuurikamazamorra (plátano o yuca)
noun jákɨɨmazamorra, hacer intransitive verbjakɨɨni
mazo (utensilio de cocina) nounmáasu
mazo, tipo de noun aamuútaajamazorca de maíz verde nounkáraaki
maíz noun siíkiraja
mecearse intransitive verb aatariitáanimedio (periodo, actividad) nounɨɨjakɨya
medio (periodo, actividad) nounɨɨjɨkɨya
medio calvo adjective kwaata kariyáamedio de postposition=akájinakúuramediodía noun níiya jíritikumediodía noun yaawɨɨni ɨɨjakɨyamejilla noun amúukumellizos noun marísapɨmeñique noun áwasi sɨɨsanurikamentir intransitive verb iíkwa míinimentira noun iíkwa míinimenudo (hojas) adjective napáwɨɨjɨɨkamerma noun jáwɨɨnaMesembrinibis cayennensis,especie de ave noun kwariku
mestizo noun tawɨmeter transitive verb jimúunimezquinar ambitransitive verbsɨɨsamiitáani
mezquino adjective sɨɨsariikami, de mi pronoun kí=miedo noun kɨɨrakamilpies noun sásɨɨtiminar intransitive verb murúuniminga noun míinkaminga de quemar noun itúyaakaminga de tumbar noun anirúyaakaminga para cultivar nounkwaarɨyaaka
minga, hacer masato paratransitive verb aakúuni
mingado noun minkáatumirar ambitransitive verb karíinimirar prolongadamente transitive
verb kariiníinimoco noun saputimoena noun atijamoena (árbol), especie de (noidentificado) noun siiwaamɨɨna
moena negra, especie de árbolnoun aaruujáana
moenilla, especie de árbol nounikwatiínaaja
mojado adjective pikanamojarra (pez) especie de (noidentificado) noun mamatiiri
174
mojarra, especie de (no identificado) mí
mojarra, especie de (noidentificado) noun sákuuri
mojarra, especie de (noidentificado) noun sisɨɨri
mojarras, anzuelear intransitive verbaniijúuni
mojarra-tipo de pez (términogeneral) noun nujija
mojarra-tipo de pez (Términogeneral) noun nujiwa
mojarse ambitransitive verb pikúunimolar noun amúriijamolar noun iikamoledor noun ajátaarimoler transitive verb ajáanimomento, en ese adverb iyaákarimono coto noun iipɨɨmono negro noun mɨɨnɨɨmontículo noun aníriitimorder transitive verb sɨɨnimorder varias veces transitive verbsɨɨnakíini
moretonado (en todo el cuerpo)adjective mukwájatina
morir intransitive verb jiitáanimosca (chupa sangre), especiede noun sinaja
mosquitero noun makɨɨkamosquito (zancudo), especie de(no identificado) noun káaji ánaasi
mostrar (algo a alguien) ditransitiveverb nikitɨɨnimover en group intransitive verbjɨɨtɨtɨɨni
mucho adverb uumáatamucho(s) adjective maasiáanamuchos tubérculos, tener(cualidad de) adjective iíjataka
muelas patachadas noun marísakamuesca noun árikɨmujer noun mɨɨsajimujer, vieja noun kumaatimujeres noun iitimɨramuletilla, palabra vacía particleyaana
mullaca caspi, especie de árbolnoun kúrina
murcielago noun jaatimurco noun anajamusgo de árbol noun apísikaka
muslo noun áajamusmuqui noun mɨɨtáarimutishco adjective saki namijanamuy adverb júura“¡muy bien!”, palabraafirmativa interjection kwaasɨja
mí pronoun kíija
175
L
nadar intransitive verb musíininalga noun jaakikanaranja podrida, especie deárbol noun anakana
naríz noun najikanegar (acusación) transitive verbsɨɨtáani
negro adjective mɨɨnanañejilla, especie de palmera nounisunaaja
ñejillal locative noun isunaajinanido noun iyúusinido de isula noun muúsaniikanieta finada noun aajinátiisananieto finado noun aajinániisananight noun niínakinigua, parásito de la piel nounrɨtija
ninguna adverb iinawajaniño pequeño noun maayaarikaniño, niña (vocativo) noun máayaniños noun mɨraniños o niñas (no-poseídos) nounmɨrajaarika
no negation ka=no arde bien (leña) adjective sasanano bola-bola (polvo, harina)
adjective rapanano haber extistential verb aájapaki“¡no importa!” interjection awuúkwaja“¡no sé!”, palabra de respuestasi no sabemos algo interjection tɨɨni
no ser suficiente intransitive verbkárɨɨtáani
no tener filo adjective tikinanoche noun ninɨɨninoche, hacerse de intransitive verbninɨɨni
nombre noun ɨɨyaakanombre tradicional proper nounTuúkuyɨ
nos (inclusive del oyente) pronounpɨɨja
nosotros (exclusivo) pronoun kana=nosotros (exclusivo) pronoun kanáajanosotros, nosotras (inclusivo)
pronoun pɨ=nostros (exclusivo) no más
pronoun kanaárikanostros (inclusivo) no más;
pronoun pɨɨrikanudo duro noun tirijanuestro, nuestra (exclusivo)
pronoun kana=nuestro, nuestra (inclusivo)
pronoun pɨ=nuevo adjective saáminanutria noun muúkwanasinutria, grande noun kanasi
176
P
obedecer transitive verb ariwatɨɨniobero, enfermedad de la piel
noun makina isíikuobligar comer o tomar transitive
verb jiipúunioir transitive verb tuujíiniojé, especie de árbol noun ujiiojo noun namijaojos con catarata adjective kasinamijana
oler transitive verb najiwɨɨnioler podrido adjective mukwanaolla noun kusiolla, bajar de la candela transitive
verb ɨɨtatáaniolor de grasa o aciete adverbkaraákiya
olor fuerte, tener intransitive verbapiráani
olor penetrante adjective anajatinaoloroso (asnay del sajino y lahuangana) adjective muúsana
olvidar transitive verb ariwatáaniombligo noun kuyajaombligo, abultado noun kuyajaatiorden, poner en transitive verbirikataajúuni
oreja noun túukuórgano interno noun jinakumaorina noun iisaakaorinar intransitive verb isáanioruga de guaba noun támuu imɨɨnioruga, que pica (general) nounkɨjɨsi
oscuro adjective niínanaoso perezoso sureño de dosdedos noun káaji
otra forma o manera adverb taakiotra vez adverbial clitic naa=otro lado (directamente)
postposition isakijiírajiotro lado (directamente) adverbtiijiíraji
otro lado, al adverb tiírajiitaotro lugar noun taakiotro tiempo adjective taákariotro, otra adjective taanaovillo de chambira torcida nounmájuuku
oxidar intransitive verb niriikɨɨni“¡oy!”, expresión de sorpresa oadmiración interjection juu
“¡oy!”, expresión de sorpresa oconsternación interjection jɨɨ
oído noun tuwaakíira
177
S
padre noun akɨpadre (católico) noun paaripadre (vocativo) noun kaakɨɨjapadre finado noun kaakɨɨjɨɨsanapagar (deuda, cuenta) transitive verbpaakaraasíini
pájaro noun siriijapájaro candela, especie de ave
noun iinamináajapájaro matón, especie de ave
noun nawɨyɨɨjapaleta noun tamuusipalidez noun nɨyakapalizada locative noun naanakíkajinapalmera, especie de(no-identificada) noun rakanaaka
palmera, especie de(no-identificada) noun rɨkɨnaaki
palo de yuca prendido nounjimúkwana
palo de yuca, cortado (parasembrar) noun ajirákana
palo de yuca, cortado (parasembrar) noun nasíkana
palo delgado noun amaakapalo tumbado noun aníinapaloma (ave), especie de nounkusákuuja
paloma ceniza, especie de avenoun kusakúuni
paloma, especie de noun isiwaajapalometa blanca, especie depez noun nimaku
palometa, especie de nountakuútaaja
palta moena, especie de árbolnoun imúuna
palta, especie de árbol noun imúunapaña muda, especie de pez nouniruúnaaja
paña negra, especie de pez nounniimɨ
paña, especie de (noidentificado) noun siiwíika sɨɨtaari
paña, tipo de pez (términogeneral) noun nɨyari
pandishu, especie de árbol nounpantíisi
pantalón noun ijikaakɨpantorilla noun tapujapanza de pez (órgano interno)
noun ípuusipapaso de palmera sp. nounmuusajákwaa aarɨwati
papaso sierra noun anakátiijapapelillo caspi, especie de árbol
noun isakúunapaquete (en hoja) noun íjiijapara que interrogative saakaa=íiraparado al final (pelo, plumas)
adjective riríkɨtinaparar (realizar una acción)
transitive verb kitɨɨnipararse intransitive verb takúuniparásito de pez noun paápaaja imɨɨniparca adjective sakanapariente noun iíkwajiinapariente mayor femenino nounaákujiiti
pariente mayor masculino nounaákujiina
parinari (árbol) especie de (noidentificado) noun kakuna
parinari de altura, especie deárbol noun páruuti
parinari grande, especie deárbol noun simɨráana
parinari, especie de noun páriitiparinari, especie de nountiriikuskáana
parse el pene intransitive verb jiinɨɨniparte (de algo largo) noun atákijaparte hundida (de superficie)
noun kíyɨɨna
178
parte media de perdedor(a) de hijos
parte media de postposition=akájinaku
parte plana y lisa de árbol nounnáana párɨɨna
parte recto de río noun saakiparte tupido del monte noun sɨɨsakipartera noun kutɨɨtɨɨyáanapartir a lo largo transitive verb nɨɨkáanipartir a lo largo en múltiplespartes transitive verb raraajúuni
partirse a lo largo intransitive verbnɨɨkɨɨni
partícula de negación negation kaapasar (evento) transitive verb míinipasar (ocurrir) transitive verb aarɨɨnipasar (tiempo) intransitive verb aarɨɨnipaseandero noun siwɨraájuuyáanapasear transitive verb siwɨráanipashaco (árbol), especie de(coto pashaco) noun iipɨɨ táraati
pashaco de pichico, especie deárbol noun isɨɨja táraati
pashaco de pichico, especie deárbol noun pisíiku táraati
pashaco legítimo, especie deárbol noun kaasi táraati
pashaco legítimo, especie deárbol noun taasíita táraati
pashaco, tipo de árbol (términogeneral) noun táraati
pasivo adjective tarakɨɨtinapata noun titikapatarashca noun ijiikapatarashca, ahumada nounkunitaaka
patarashca, hacer (paraahumado) intransitive verbkunitaakɨɨni
patio locative noun pakarikupato (domesticado) noun páatupatrón de tejer, shirui cara nounsuukwariijaari
paucar amarillo noun siaruujapaucar bocholocho noun masikupaucar machaco, especie devíbora noun turukuni
paujil chaqui, tipo de liana nounsɨɨwɨɨkaayɨ
paujil, especie de ave noun piyúuri
pava de Spix, especie de ave nounparíiku
Pava Quebrada proper nounKuyɨɨsiyúumu
pavo pishco, especie de ave nounkáawu
pavo pishco, especie de ave nounsanɨrɨ
pecaríe, de collar noun kaasipecho noun jíritijinapecho (interior) noun jiritikúurapedazo (con forma plana) nounirɨwɨ
peer intransitive verb kiríinipegarse intransitive verb tipɨɨnipeinarse transitive verb imɨɨtáanipeine noun imɨɨtaaripelar (fruto, tubérculo) transitive
verb kɨráanipelar (piel) intransitive verb kɨrɨɨnipelejo noun wásiuujapelejo de agua noun aaka káajipelejo shimbillo, especie deárbol noun káaji námati
pelejo shimbillo, especie deárbol noun káaji támuu
pelo noun kajasipelo de la cabeza, caerse
intransitive verb mɨtɨɨnipelo largo adjective kajatinapeluquear transitive verb maaraakúunipenetrar el monte transitive verbapiriniikúuni
penetrarse transitive verb jimɨɨnipeñizcar transitive verb tasíinipensamiento noun saminiijúunipeón, tomar a alguien como
transitive verb kaayɨɨnipequeño adjective sɨɨsanurikapequeño (mas que lo esperado)
adjective nanatinapequeño (para un tipo deentidad que no es pequeño)adjective sɨɨsajakwaa
pequeños (animados) adjectivesɨɨsapɨjaarika
pequeños (inanimados) adjectivesɨɨsamíjaarika
perdedor(a) de hijos noun maayitɨɨsi
179
perder pelo, cerdas, o plumas) pescado, olor a
perder pelo, cerdas, o plumas)intransitive verb kajatɨɨni
perderse intransitive verb sapiraakɨɨniperdiz, especie de (puquiador)
noun pisajaperdíz, asiento de (rama) nounráana ajírɨna
perforar (algo fino y plano)transitive verb muníini
pericote caspi, especie de árbolnoun mɨɨsaka ariyajáana
perrito de dios noun iika súniijaperrito de dios noun iikanásuujaperrito de dios noun kwáani“¡perrito!”, palabra para llamarun perrito interjection kíisi
persona atrevida noun tatɨnipersona de cierta región nounjuríini
persona desobediente noun kaaaríwatɨɨyáana
persona liosa noun waarata kaayaaatiáana
persona sinvergüenza noun kaakaranakiáanapersona vergonzosa nounkaranakiáana
personaje histórico proper nounApúriija
personaje histórico proper nounAatáaja
personaje histórico proper nounAatikɨrɨsi
personaje histórico proper nounIruwaríkwaa
personaje histórico proper nounIsiaamajákwaa
personaje histórico proper nounIyúuri
personaje histórico proper nounIísuuja
personaje histórico proper nounKantáasi
personaje histórico proper nounKɨrɨwɨɨti
personaje histórico proper nounKuyajaati
personaje histórico proper nounMitáyakana
personaje histórico proper nounMɨɨniikáani
personaje histórico proper nounMusutiriíkwaa
personaje histórico proper nounNɨɨsijaanu
personaje histórico proper nounPiírnaja
personaje histórico proper nounPiisíruuja
personaje histórico proper nounPukina
personaje histórico proper nounPukisíkwaapɨ
personaje histórico proper nounRiisamɨɨni
personaje histórico proper nounSaáraku
personaje histórico proper nounSiaankanáaku
personaje histórico proper nounSiaatɨja
personaje histOrico proper nounSimáani
personaje histórico proper nounSimɨraánaaka
personaje histórico proper nounSiwiíkaraaja
personaje historico proper nounSiikiyúuni
personaje historico proper nounSiirɨɨtaja
personaje histórico proper nounSɨɨkani
personaje historico proper nounSuruku
personaje histórico proper nounTarakákwaa
personaje histórico proper nounTaawara
personaje histórico proper nounTuúkani
personaje histórico proper nounWásiuujaánaaka
personaje histórico proper nounYarɨɨjáani
perteneciendo a otro adjectivekanɨɨrana
pertenencia noun yáanapesado adjective iinanapescaditos chicos (términogeneral) noun majarúwaaka
pescado, olor a adjective imaánanana
180
pescar con barbasco pona, especie de palmera
pescar con barbasco intransitive verbsirúuni
peso (para apretar algo) nountaniítaaja
pestañas noun namíkɨɨsíikapestañas noun namíkɨɨsíinipez (término general) nounpaápaaja
pez (término general) nounpaápaaraja
pez, especie de(no-identificado) noun mɨtɨni
pez, huevos de noun ruunkaníisipicachear transitive verb rapíinipicaflor noun mɨɨjapicante adjective ananapicante adjective ɨɨjɨɨtinapicar transitive verb ajiráanipicar transitive verb ijiráanipicar (con lanza o flecha) transitive
verb ijáanipicar varias veces (con algolargo) transitive verb sikiinúuni
pie de atleta noun iíwaakapiedra noun sawijapiedra de chispear noun jinítaasipiel (persona o animal) noun ísɨkɨpiel, enfermedad de noun masikuamúuku
pifear (sachavaca) intransitive verbamáriinɨɨni
pihuanero, especie de ave nounkuupíkuuja
pijuayal noun amarijinaPijuayal Quebrada proper nounSimaaniyúumu
pimiento, picante (general) nounnapɨki
pimiento, picante (general) nounnapɨya
piña noun minatipiñal noun minatikajinapiñal locative noun miinajinapinsha (ave), especie de nounsiáaru
pinsha caspi, especie de árbolnoun siiyúuna
pinsha, especie de noun muúruukipintado adjective muriyuujátinapintado adjective pakɨjatina
pintón adjective puwakanapintonear intransitive verb aakusanɨɨniPintuyacu, sacarita en el río
proper noun Kɨrɨwɨɨti Iwatáanipiojo noun sikwanajapipa (tabaco) noun kaasíimpupipitu, clase de aves (términogeneral) noun sɨɨrimɨ
piraña-especie de pez (pañablanca) noun nɨyari sawíjatina
piripiri para suri noun kuumakiijapiripiri, variedad (para cazarpecaríes) noun kaasiija
pisar intransitive verb asiyáaniplanta medicinal (para hacercazar mejor al perro) nounmuutíina
plataforma para cazar nounamaakúuja
platanal locative noun samúkwajinaplátano noun samúkwaatiplato noun paráatuplato de arcilla noun tamɨriijaplato tradicional de airambo
noun siwɨɨkaplumaje noun paráanaplumón noun janɨɨwɨpobre chico/chica noun kaarapobre, estar intransitive verb taara míinipoco a poco adverbial clitic=yaapoder noun paríinipoder transitive verb paríinipodrido (árbol parado) adjectivepúkisi
podrido (plantas) adjective pukinapodrir (carne) intransitive verb mukúunipodrir (carne) intransitive verbpakirasíini
podrirse (plantas) intransitive verbpukíini
polilla noun siitíinipollito, variedad sin plumas nounniríyuuja
polvora caspi, especie de árbolnoun kwaakɨɨna
pona, especie de palmera nounpúuna
pona, especie de palmera nountatɨɨ
181
poner pústula, tipo de (pequeño)
poner transitive verb ináaniponer huevo y dejarlo transitive verbináani
poner huevo y dejarlo intransitiveverb naakíini
poner y cuidar huevo intransitiveverb imáaniponerse gorra, corona osombrero intransitive verb mɨyaakúuni
ponerse pantalón transitive verbijikaakɨɨni
ponpón, especie de ave nounpuújari
por (a favor de) postposition=íikupor (camino) locative postpositioniíkuma
por el medio (a lo largo) locativepostposition jiritiíkuku
por ese camino, allá adverbtiírakuma
por qué interrogative saakaa=aákujipor su propia cuenta adverbtaamaárika
por un rato adverb nikákiikaporotohuango, especie de ave
noun puukúruporque conjunction iyáamiaákujiposeer transitive verb míiniposesiones noun kásamipostrado, estar intransitive verbimatáani
poza del río noun púusapreguntar ambitransitive verb wɨɨrɨɨtáanipreñada adjective manajaprender candela en chacra
transitive verb ikatáanipreoccuparse transitive verbsaminiijúuni
preparar yuca cocinada (paracomer) intransitive verb aakuujúuni
pretina noun tuukuprice noun iyikúuraprimavera, temporada del año
noun taniwɨɨniprimero adverb namíiniprimo noun kuunaprimo fallecido noun kuunɨɨsanaprimo, prima (vocativo) nounaakuuna
probar transitive verb sanitáani
probar (comida, bebida) transitiveverb saníini
problema de visión adjective karijɨɨsiprofesor noun paájuuyáanapronombre relativo pluralanimado relative pronoun iipɨ
propio adjective taamaárikapucacuro, especie de hormiga
noun irákanapuente noun iniyanapuerta, patio frente de nounpakarikuji
puerto locative noun kurimapuesto locative noun íyikipuesto abandonado locative nounirítijina
pulmón noun sasajapuma garza noun júutipuma garza, especie de ave nounmɨyaara júuti
puma panga, sitio con muchasplantas de locative noun asinakakajina
pumapanga, especie de árbolnoun asinaja
punchana (nombre cariñativonoun amúsiaaki
punchana (nombre cariñativo)noun músiaaki
puño noun kujúunipunshito, machete roto nountakíriija
puntiagudo adverb kuukwaatapunto (objeto delgado) nouniíjinakɨya
purma noun mákisipus noun aákɨɨsipuspo de pez (órgano de pez)
noun pururaakipústula, tipo de (pequeño) nounrapɨɨja
pústula, tipo de (pequeño) nounrapɨɨya
182
Z
qué interrogative saakaaque (comparativo) postposition=jinaji
qué clase (interrogativo)interrogative jɨɨtaraatina
qué tamaño (plural inanimado)interrogative jɨɨtimijaarika
que trabaja duro adjective kuwanaquebrada noun aasamuQuebrada de Tamshi proper nounNúriyɨyuumu
quebrada o río arenoso noun jɨɨkayúumu
quebrada, nombre de proper nounApítamu
quebrada, nombre de proper nounAaniáamu
quebrada, nombre de proper nounIkwaniaasiyúumu
quebrada, nombre de proper nounKasiríimu
quebrada, nombre de proper nounMákisiyúumu
quebrada, nombre de proper nounMíriiyúumu
quebrada, nombre de proper nounMɨyaaráamu
quebrada, nombre de proper nounMujariyúumu
quebrada, nombre de proper nounNiíyaamu
quebrada, nombre de proper nounSimakiyúumu
quebrada, nombre de proper nounTiriikuskaanayúumu
quebrar con herramienta (cosacon forma de palito) transitiveverb nasikatatáani
quebrar en dos partes (cosa conforma de palito) transitive verbmasikáani
quebrar en dos partes (cosa conforma de palito) transitive verbnasikáani
quebrar una horqueta transitive verbajikatáani
quebrarse intransitive verb tijakɨɨniquebrarse en dos (cosa conforma de palito) intransitive verbnasikɨɨni
quedarse intransitive verb iyujúuniquemado, tener olor a adjectiverarana
quemadura de arco iris,enfermedad de la piel nounmuúkwaayɨ itúuja
quemar transitive verb itúuniquemarse intransitive verb itɨɨniquena, tocar intransitive verb puraajɨɨniquerer transitive verb nakarɨɨniquichatero (garza), especie deave noun aaka siaákaaja
quién (palabra interrogativa)interrogative kánɨɨka
quiruma noun anijaquiste lleno de agua noun kusujaquitamuro, tipo de enfermedad
noun muúruwaquitarse la ropa transitive verb titáaniquizás adverb kuukisaákariquizás adverb kuuta
183
_
rabadilla noun iríikurabiosamente adverb ánasaracimo vacío noun apisiractacara, especie de pez nounimaánanakuuja
rallador noun jinítaarirallar transitive verb jinitáaniralo adjective saranarama noun akiramudo (árbol) adjective akíkatinarancho noun saminajarápido adverb iyarákatarápido adjective yarakátinarasgar transitive verb kuráanirata (general) noun iisakuratón caspi, especie de árbol
noun ájanaratón, especie de noun tiímaaka iísakuraya noun saapiraya, especie de noun takuúnaarirayado (a lo largo) adjectivekuyuútina
raíz (de planta o árbol) noun aniijaraíz contrafuerte noun animɨrebalsar intransitive verb ikatáanirebeco chico (bagre), especie depez noun taniiti
recién adverb saámiitarecoger transitive verb katáanirecolectar transitive verb juntaasíinirecto noun niriyáakurecto, no adverb ríwaataredondo adjective suwánajareflectivo adjective karaákiyaanaregar transitive verb ririikúunirelación de parentesco noun múutarelámpago noun tamɨnɨɨnarelámpago que golpea el suelo
noun nɨsínɨɨnarelámpago que golpeea el suelo
noun nɨrímɨɨnarelativizador (número general)
relative pronoun iina
remar intransitive verb áriitáaniremedio noun ampiisiítaajaremo noun áriitaawɨremo caspi, especie de árbol nounáriitaawɨ náana
remover algo de un envasetransitive verb ɨɨtáani
remover fruto de la yuca (sinderribar la planta) transitive verbiijatáani
renaco, especie de soga delmonte noun kámɨɨti
renacuajo noun ajaruujarendija noun aríkumaRenealmia alpina, un cultígeno
noun mírijaRenealmia alpina, un cultígeno
noun miríjaajareñir transitive verb ijiwiráanirepetidamente adverb iwaárikaresbalarse (sin caerse) intransitive
verb asɨrɨɨniresbaloso adjective ruutinaresembrar (yuca) transitive verbasuukíini
resina noun riyakakaresina, salir (y formar bola)
intransitive verb rinɨɨkɨɨnirespeto, faltar transitive verbmananúuni
respirar intransitive verb júnɨɨna iríinirestinga noun siikiretalear transitive verb iyataajúuniretoñar intransitive verb rikiitáanirevelar transitive verb nikisatɨɨnireventarse intransitive verb ijakɨɨnirevisar transitive verb saminiijúunirevolcar intransitive verb riníkiinɨɨnirevolcar (algo pesado) transitive
verb takaraajúunireír intransitive verb satáanirifari de altura, especie deárbol noun mɨnɨna
rifari, especie de árbol noun anuna
184
riñón río, vuelta de
riñón noun akájinaajarobar transitive verb nuwáanirodar intransitive verb takɨrɨɨjɨɨnirodeando a postposition=isakwajirodear transitive verb sakatúunirodilla noun sirijarojo adjective nuusinarojo (y colores similares) adjectiveaákusana
romper (en pedazos) transitive verbkukwáani
romper (tubérculo o fruta)intransitive verb katɨɨni
romper cuello transitive verb rikijatáaniromperse intransitive verb ajakuusíiniromperse el cuello intransitive verbrikijatɨɨni
romperse en partes intransitive verbkukúuni
romperse la canilla intransitive verbnasikɨtɨtɨɨni
roncar intransitive verb anáanirondadora noun nɨɨtiiriropa noun sinaakɨrótula de la rodilla noun manɨtirozar ambitransitive verb kamaráanirozar, minga de noun kamarɨyaakarugir (otorongo) intransitive verbmuríyuukwáani
rumor sobre alguien noun iíkwaamiruro (órgano de ave) noun tɨnɨɨjarío noun nunáanirío abajito adverb namíjiitarío abajito de postposition=isámajiitarío abajo (parte río abajo de unespacio) adverb namijiíraji
río abajo de postposition=isámajirío abajo, allá (anafórico) adverbnami
río arriba de postposition=isákujirío arriba, allá (anafórico) adverbkami
río arriba, hacia adverb kaamiíraatarío arribita de postposition=isákujiitarío Mazán proper noun Maasayúumurío Momón proper noun Muumúumurío Nanay proper noun Takarnáakurío Pintuyacu proper noun Anatimurío, vuelta de noun amúriija
185
a
saber transitive verb nakusíinisabes? interjection nakusiisabroso adjective taarɨɨjanasacar transitive verb jikatáanisacar con palo transitive verb takíinisacar el pelo, cerdas o plumas
transitive verb kajatáanisacar fibra de chambira transitive
verb amitáanisacar fibra de chambira transitive
verb rikatáanisacar jalando transitive verb jɨɨtatáanisacha coconilla, especie deárbol noun murákati
sacha guayaba, especie de árbolnoun píkii
sacha parinari, especie de árbolnoun paápaka simɨráana
sacha perro noun aariwasacha piripiri, especie de planta
noun siririikasacha shimbillo de papaso,especie de árbol noun siríina
sacha tabaco, especie de plantanoun ipánaaka
sachacuy (rata), especie deroedor noun taasíita iísaku
sacharuna perdiz, especie deave noun sɨrɨmaaja
sachavaca noun pɨsɨkɨsachavaca, variedad de nounariyuukwaaja
sacudir transitive verb minikáanisacudirse intransitive verb minikɨɨkɨɨnisajar transitive verb iyatáanisal noun iisajasalado adjective iisanasalamanca de casa tropical nounkɨtɨ
salamanca, especie de lagartijanoun aapaku
salir intransitive verb jikatɨɨnisalir el sol intransitive verb suriitáani
salir, hacer transitive verb masikɨɨnisaliva noun aaraakasaltar intransitive verb sikɨɨnisaltar corta distancia intransitive
verb sikɨɨtáanisaltón (zúngaro), especie de pez
noun samúkwaamɨsaludar transitive verb saaruutaasíiniSan Antonio de Pintuyacu,pueblo Iquito proper nounSanantúuni
san pedro, especie de pez nounkuraja kapíriiki
sanango, especie de planta nounsaanáanku
sanarse intransitive verb ánaajɨɨnisangrar intransitive verb majaakɨɨnisangre noun májaakasangre noun naanakasangrifelo noun sáatisangrifelo noun sɨɨpɨsapatos, ponerse intransitive verbsapatúuni
Sapira Cocha proper noun Niíyaakusapo machín, especie de rana
noun kwaata nɨkíjaatisapo o rana (término general)
noun makwaatisapo regatón noun júurisapo, especie de (noidentificado) noun pɨɨka
sapo, huangana (especie desapo) noun anitáaki makwaati
sapote, especie de árbol nounsaapúuti
sarna noun isíikusarna blanca, enfermedad de lapile noun musútina isíiku
sarna colorada, enfermedad dela piel noun aákusana isíiku
sartar (soga) transitive verb sikíiniScheelea sp., especie depalmera noun rinaasi
186
secar soga (fabricado)
secar transitive verb turuutaníinisecar intransitive verb turuutáanisecar (superficie) transitive verbtiwáani
secarse intransitive verb jawakɨɨnisecarse intransitive verb turúuniseco adjective jawanaseda de insecto noun aáwaayɨseguir varias veces transitive verbtiiniwiitáani
sembrar transitive verb natáanisembrar minga noun natɨyaakasembrar poco a poco transitive verbnataajúuni
seno noun sipɨɨjaseñor, persona de clase alta nounwiiraakúusi
señorita noun kitáakasentado, estar intransitive verb ajirɨɨnisentir calor (persona) intransitive
verb iipanɨɨnisentir dolor intransitive verb anasɨɨnisentirse celoso transitive verbamariníini
sepulcro locative noun jimuúkujinasepulcro (superficie) noun jiimaakinɨɨjina
sequir transitive verb tiitáaniser (copula) copular verb taaser humano noun kaayaser un mal presagio paraalguien transitive verb karikúuni
ser, aún no intransitive verb kwarɨɨniserena noun panakajaserrano noun siisiáakuseso noun asáriinashapaja, especie de palmera nounniraasi
shapajilla, especie de palmeranoun aniniíkiina
sharara, especie de ave noun aakapaáraasi
shicshi huayo, especie de liananoun rújuuja
shihu noun jaanɨɨtishihui, especie de osohormiguero noun aanɨɨti
shimbillo (árbol), especie denoun aamuutakáana
shimbillo (árbol), especie denoun kukwana námikɨ
shimbillo (árbol), especie denoun maájarakúuna
shimbillo (árbol), especie denoun wákii
shimbillo (bufeo), especie deárbol noun aana támuu
shimbillo (purma), especie deárbol noun mákisi támuu
shingo, shinguito noun sinakunishiringa, ahuihua de noun siiríinkaimɨɨni
shiringa, especie de árbol nounsiiríinka
shiringarana (árbol), especie denoun siíruwa anákana
shiringuilla, especie de árbolnoun sinakina
shirui cara, patrón de tejer; nounsuukwariija aákuuri
shirui negro, especie de pez nounsukwanaaja
shirui, tipo de pez noun suukwariijashitari, especie de pez noun paniwɨshushupe jergón, especie devíbora noun irúuna ijírataaka
shuyo, especie de noun núunishuyo, especie de pez (noidentificado) noun riyamúuni
silbar intransitive verb anɨɨjɨɨnisilbar intransitive verb puwaajɨɨnisilbo noun puwaajɨɨnisin razón adverb taamasinamillo, especie de palmera
noun muwaasisinamillo, especie de palmera
noun tasiinasitio de tambo locative noun makɨrajinasobaco, olor de noun muúsakasobar con ishanga transitive verbsiiníini
sobrina (ego femenino) nounnajaápusuuka
sobrina (ego masculino) nounkiwɨɨnari
sobrino de hombre noun arakíikasobrino de mujer noun aánuuraSocratea exorrhiza, manchal de
locative noun puúnakajinaSocratea exorrhiza, manchal de
locative noun tatɨɨwɨjinasoga (fabricado) noun iiyɨɨ
187
soga de hamaca “¡sí!”, palabra afirmativa
soga de hamaca noun inɨɨkisoga para manipular algo nouníyuuti
soga torcida (chambira) noun iniyɨsogal locative noun iiyuuwaajinasoguitas de hamaca noun ániinakasol (objeto celestial) noun nunamijasol fuerte noun ajaanasol fuerte, hacer intransitive verbsuríini
solamente él o ella pronoun nuúrikasolera (de casa) noun saaniitasolo adverb nuúrikasolo adverbial clitic=yaasolo adverbial clitic=yaajaasolo ellos, los (inanimado)
pronoun nijámiikisolo ellos, los (inanimado)
pronoun nijápɨɨkisoltero o soltera noun apitáanasombra, sitio con adjective sɨɨmɨɨtikisombrío, estar intransitive verbmɨnɨɨtáani
soñar intransitive verb makɨɨnisonar intransitive verb wɨɨrɨɨnisonido, fricción del árbol nounnáana páruuti
sonreir (sin mostar los dientes)intransitive verb amɨríini
sonreir a una persona con finde molestar transitive verb sataaníini
soplar ambitransitive verb núunisoplar (viento) intransitive verbakirajɨɨtáani
soplar fuerte (viento) intransitiveverb akirajɨɨni
sostener transitive verb niwíinispecie de oruga (pica) noun karijɨɨsisu, sus (de él o ella) pronoun nu=su, sus (de ellos o ellas) pronounna=
suave adjective iíruwanasuave adjective iísaanasubgrupo de los Iquito (ríosChambira, Momón, y Mazán)proper noun Maájanakáani
subgrupo de los iquitos (ríoChambira) proper noun Kajiyuuri
subgrupo Iquito (del río Mazán)proper noun Maasikuuri
subgrupo iquito (Río Nanay)proper noun Naamuutújuri
subgrupo iquito (RíoPintuyacu) proper noun Inkawɨɨraana
subgrupo iquito (RíoPintuyacu) proper nounIíjakawɨɨraana
subida de loma locative nouniijakarikuku
subidera (árbol) noun iyúunasubir intransitive verb maakáanisubir cosa transitive verb maatɨɨnisuciedad (superficie) noun iíyɨɨkakasuciedad de cuerpo noun sapakakasucio adjective suúkwaranasucoba, especie de árbol nounsuukúuwa
sudor noun iipanɨyaakasuegra de hombre noun akúmiitisuegra de mujer noun ajisuegro (de hombre) noun akúumisuegro, tener como transitive verbakuumíini
suelo noun níiyasuelo arenoso noun jɨɨkasuelo gredoso noun tipáakasuelo, remover intransitive verbmurajúuni
sueño noun makɨɨnisueño, tener adverb makɨɨníitasuperficie locative noun iíkukusuri de ungurahui noun muusajákwaasuri encontrado en palos caidosnaturalmente noun panasi kumakija
suri, especie de noun juujasuri, especie de noun síkiitisuri, especie de (comestible)
noun tuwɨsɨkɨɨja“¡sí!” particle túu“¡sí!”, palabra afirmativa
interjection ɨɨjɨɨ
188
h
tabaco noun tawáakutahuampa noun ikwaanatallar (capas) transitive verb kijáanitalón noun titijaTamandua tetradactyla, especiede mamífero noun asakwaari
tamaño, que (interrogative)interrogative jɨɨtinurika
también adverb naajaatambo noun mɨyititambo, hacer intransitive verb mɨyitíinitambor (bombo) noun wúumputambor soga, especie de liana
noun iyuukwanatambor soga, especie de liana
noun yuukwanatamshi, especie de liana nounnúriyɨ
tamshi, especie de liana nounnuríyuwa
tangarana (árbol), especie denoun aákusɨɨti
tangarana, especie de árbol nounraráana
tangarana, madre de noun tamɨɨnaimɨɨni
tangarana, madre de (especiede hormiga) noun tamɨɨka
tanrilla, especie de ave nounmaasiisi
tapa de olla noun iijuútaajatapa, poner transitive verb iijúunitapaje, tipo de trampatradicional para peces nountasikɨ
tapia pelejo, especie de osohormiguero noun aaríija
tarántula (término general) nounkɨɨyapɨ
tarde (noche) adjective yaasikitarde (tiempo del día) nounninɨɨni=aákuji
tarde, en la adverb ninɨɨni=aákuji
taricaya, especie de tortugaacuática noun mɨtiija
tazón de arcilla noun manɨtitazón de arcilla noun nɨɨritecho de paja, unidad decrisneja prefrabricada nouniitaari
tejer transitive verb taníinitejer capillejo intransitive verb taniikɨɨnitejer hoja, minga de noun taníyaakatejer, empezar (jicra, canasta)
transitive verb titikɨɨnitejido (cosa) noun taniijatemblar intransitive verb minikɨɨnitemblar intransitive verb nɨnɨkɨɨnitemor ambitransitive verb kɨɨrɨɨnitemporada de pijuayo nounamariyaana
tener algo afilado atorado en lagarganta intransitive verb kɨɨni
tener comida trancado en lagarganta ambitransitive verbjaámanakɨɨni
tener hipo intransitive verb rikúunitener nuera (mujer) transitive verbajíini
tener pena intransitive verb tarɨɨnitener pereza intransitive verb iyujúunitercio de hojas de irapay noun ikijaterminarse intransitive verb pɨyɨɨnitermita (término general) nounanatiija
termita (término general) nountukúruuja
terremoto noun irijaterreno despejado noun kamarɨɨtatic nervioso de parpadearrepetidamente, sufrir deintransitive verb makɨsíniwɨɨtáani
tierra gredosa, subgruposIquitos de proper noun Tipaákajuuri
tigre zúngaro, especie de peznoun isuuki
189
tigre, especie de gato silvestre turushuqui, especie de pez
tigre, especie de gato silvestrenoun ikíiku
tijeras noun taniitaawɨtijereta sabenera, especie deave noun jiwíriku
timelito, clase de aves (términogeneral) noun siíyuuni
timuco, especie de pez nounaanaapáapa
tingar transitive verb tuujúunitirar transitive verb sikɨɨnititulo, especie de ave noun siíturutizón noun ituwánajatoa, especie de zúngaro (pez)
noun túuwatobillo noun kurijatocar transitive verb tipɨɨnitocar (con la mano) transitive verbaparáani
todavía adverb atiíyaatodo adjective pɨyɨɨnitodos (cosas) noun pɨyɨɨni“¡toma!” interjection árijatomar transitive verb iríinitomar transitive verb raríinitomar con otros ditransitive verbráriitáani
tongoro noun aríinatorcer (para hacer soga) transitive
verb iníinitoronja, especie de árbol nountuurúuja
tortuga acuática, especie de(charapa) noun siaariáapa
toser intransitive verb isiinɨɨnitostar (partículas pequeñas)
transitive verb kunajɨɨnitrabajar (por sueldo) intransitive verbtarawaajúuni
trabajo noun miísanatrabajo noun tarawáajatraer transitive verb anitáanitragar transitive verb imáanitragón noun aniita asáanatrampa (con pesa que se cae)
noun taníikutrampa de majás, hacer intransitive
verb maakɨɨnitrampa de perdiz noun sawúunatrampear intransitive verb taniikúunitranquilo adjective paapana
tráquea noun ímaayɨtras postposition=níwajitraspasar transitive verb apíinitrayecto locative noun niíkumatrenzar transitive verb siyaakíinitres (animados) numbersɨɨsaramaajɨtáapɨ
tres (inanimados) numbersɨɨsaramaajɨtáami
tripa noun marasitriste adjective taaranatriste, persona noun tariáanatrocha, poner un árbol en
transitive verb amakɨɨtáanitrochita noun apiyɨtrompetero, especie de ave nounmaasa
tronar intransitive verb itɨɨnɨɨnitronco (árbol o planta) noun ánaajatronco (árbol) noun náanatronera noun aráakutronera (en tierra o árbol) nounawɨyɨ
trozadero del río noun iwatáanitrozadero del río noun murúunitrozar transitive verb tijakáanitrozar en libre intransitive verb apiyɨɨnitu no más pronoun kiaárikatu, de ti pronoun kia=tubérculo noun íijatubérculo, crecer intransitive verbiijɨɨni
Tucan, garganta blanca nounnípaaki
tullido adjective tijíkija aájanatumbar (varios árboles) transitive
verb anirúunitumbar árbol en alto transitive verbanakatijúuni
tumbar huayos transitive verb ijɨɨnitumor noun pisakitupir transitive verb tɨɨniturbia, quebrada adjective tipaakáamuturun-turun, especie de ave nountiriku
tururco, especie de hierba nounmaákata iyásiika
tururco, especie de hierba nounmaákatuusi
turushuqui, especie de pez nounkuyúkuyu
190
tutumo, especie de árbol tío, grande (paternal; referencial)
tutumo, especie de árbol nounsamaku
tuza noun siwɨɨtaamɨtío abuelo paterno (vocativo)
noun ámaajatío materno noun ákumatío materno (vocativo) nounakúmaaja
tío materno finado noun akúmɨɨsanatío paterno (vocativo) noun paatíijatío paterno, fallecido nounkumaániisana
tío, grande (paternal;referencial) noun kumáani
191
l
uchiyacu, sopa picante nounjikuriáaka
umarí, especie de árbol nounuumaarii
un lado noun tijiírakiun poco (cantidad) adverb sɨɨsanurikaun poco (grado) adverb sɨɨsaárikaun poco de postposition=iíkwajiun(a), artículo indefinido
determiner nuúkiikauña noun awakuuñera noun áwaku imɨɨniuno, una number nuúkiikaurticante adjective kajútinausted pronoun kia=usted pronoun kiáajaustedes pronoun kina=ustedes no más pronoun kinaárikauvos, especie de árbol nounnakikuuja napɨnija
192
o
“¡va!”, expresión de sorpresainterjection amaa
vaca noun wakavaca muchacho, especie de ave
noun aapɨyavaciar transitive verb saráanivacío adjective papáanavacío adjective tákaamavacío (planta) adjective aájapanavadear (por canoa) transitive verbaamuutɨɨni
vagina noun jinakukuvaliente adjective kusiaamɨvaradero locative noun jɨɨnijinavaricela noun riíwiyavariedad de yuca, lobera nounruuwíira
varillal noun rɨɨkavarillal caspi, especie de árbol
noun tiímaaka ámuusiinavarios (ubicados en variaslugares) adverb tíwaku
varios tipos, formas o manerasadverb tiwaakwaárika
vasija, arcilla noun niíyaasivegetalista noun paanáanavejiga noun ísaasivela caspi, especie de árbol nounawɨɨ
vela de cera noun wiíraaki“¡ven!”, imperativo o orden
interjection anímaavena noun áruuvenado (término general) nounsikiáaja
vender ditransitive verb masɨɨtɨɨniveneno noun iwɨɨrɨsanaveneno (víbora, araña, avispa)
noun anásakaveneno para peces (barbasco)
noun nuúruuvenir intransitive verb aníiniventana de la nariz noun najiwáakuventana de la naríz noun najiwaaraa
ver transitive verb nikíiniverano noun yaanaverano, temporada de noun ajaanayaawɨɨni
verdad adjective juúraamiverdadero adjective taasíitaverde adjective nɨyanaverde, yuca noun makikavergonzoso adjective kanɨɨrami“¡ves!”, exclamación deresultado interjection araa
vestirse intransitive verb sinaakɨɨnivieja (esposa; vocativo) noun wíijavieja, volverse (mujer) intransitive
verb kumaatíiniviejo adjective kumakuviejo (tela) adjective kurúukuViejo Cocha proper noun Kumaku Ásaajaviejo y podrido (recipiente demadera) noun pukiku
vino huayo, especie de árbolnoun namii
virar intransitive verb kunɨɨnivirarse intransitive verb sarɨɨnivisible, estar intransitive verb nikisáanivisión (sentido visual) nounnaamiya
visión, pobre (persona con) nounkarijiáana
vista buena (persona con) nounkwaata kariyáana
vista, perder la intransitive verbkarijɨɨni
viuda noun másiikuviudo noun masiíyaakavivir con transitive verb kujíinivivir tranquilo intransitive verb paapaiwíini
volantín noun iíruukuvolar intransitive verb ɨɨnivoltear (algo metido en elsuelo) transitive verb murutáani
193
voltearse (algo metido en el suelo) víbora, especie de (no identificado)
voltearse (algo metido en elsuelo) intransitive verb murɨtɨɨni
voltearse (de un lado a otro)intransitive verb takɨtɨɨni
volver intransitive verb mɨyɨkɨɨnivolverse transitive verb kuwíinivolverse delgado intransitive verbkisɨɨni
volverse dislocado intransitive verbkurijatɨɨni
volverse viejo (hombre) intransitiveverb kumakusíini
vomitar transitive verb ikiníinivómito noun ikiníyaakavoz fuerte adjective aniwaasavíbora (general) noun kunivíbora legendaria, desgajadorde chambira huayo noun pájaatinakutáana
víbora legendaria, desgajadorde chambira huayo noun pájaatirikutáana
víbora, especie de (noidentificado) noun sasákɨɨyɨ
194
u
ya adverb jaari“¡ya está ya!”, interjección,cuando algo sea suficienteinterjection naarikaja
ya que conjunction jɨɨtaraatayacu jergón, víbora de agua(término general) noun aaka sajina
yacu pato, especie de ave nounaaka páatu
yacu shapana, especie de árbolnoun kujúnii
yacuruna caspi, especie deárbol noun muujináana
yana vara, especie de árbol nounsaakúuna
yaraquí, especie de pez noun sipariyarina, especie de palmera nountíkuja
yarinilla, tipo de planta nountákusi aniáasi
yashingo, demonio de la selvanoun sɨɨkaaja
yo pronoun kí=yo no más pronoun kiírikayuca (general), tipo de planta
noun asúraajayuca al vapor transitive verb kapijíiniyuca asada con cáscara nounkuwaníija
yuca asada en carbón noun kutíijayuca cocinada noun aákuujayuca picada (para masato) nounmaánakaja
yuca verde, cosechar transitive verbmakitáani
yuca, ahumada y conservadanoun turuja
yuca, asar con cáscara encimatransitive verb kuwaniijúuni
yuca, cosechar por la primeravez intransitive verb makijuutáani
yuca, pelar y picar transitive verbanakujúuni
yuca, pelar y picar intransitive verbmaanakaajúuni
yuca, planta de noun aminákanayuca, planta selvática parecidoa noun sikiáaja asúraaja
yuca, sembrado temprano nounamákɨɨja aaku
yuca, variedad de noun anapaakákanayuca, variedad de noun inkawɨɨraanayuca, variedad de noun ɨɨtíkanayuca, variedad de noun siiturúkanayuca, variedad de noun yaamɨkanayuca, variedad de (yana yuturumo) noun sɨɨkákana
yucal locative noun asúrakajinayupurina, especie de pez nounkamámani
yuquilla, especie de soga delmonte (enredadera) nounyuukíiya
195
w
zafarse intransitive verb jɨɨtɨtɨɨnizafarse intransitive verb titɨɨnizancudo (general) noun anaasizancudo, especie (noidentificada) noun nawánaasi
zancudo, especie de noun anaasimuriítaasi
zapato noun sápatuzapotillo, especie de árbol nountipáaku
zarza, especie de soga nounjimákaayɨ
zorro (zarigüeya) noun múrinazurcir hueco transitive verb kɨsɨríinizurdo adjective jaámɨɨnazúngaro (pez), especie de (noidentificado) noun siwánaaja
196
Top Related