Download - Día de Fiesta (After hours emergency 22 de Octubre at 501-280 … · 2016-10-17 · Si usted quisiera ofrecer una Misa para ... add our own pride and ego into the equation and living

Transcript

Pastor/Padre: Fr. Joshua Stengel [email protected] (After hours emergency—leave message at 501-280-0772) (Después de horas mensaje de emergencia - licencia a 501-280-0772)

Address/Dirección 1321 S. Van Buren Street Little Rock, AR 72204 Telephone/Teléfono: (501) 666-5073

Church Office Hours/Horario de

Oficina Iglesia: Monday - Thursday: 8:30 am- 4:00 pm Friday: 8:30 am - 3:00 pm The office is closed for lunch from 11:30- 12:30 pm. La oficina está cerrada para el almuerzo de 11: 30-12: 30 pm.

Masses/Misas Saturday: 4:30 pm Vigil Sunday: 8:00 and 11:00 am Domingo: 2:00 pm Español Weekdays/Días de la semana: 8:00 am - Tues, Thurs, & Fri 6:00 pm - Wed / miércoles (Bilingual / bilingue) Holy Days: To be announced Días Santos: Se anunciará

Confession/Confesiones: Saturday/sábado: 3:00—3:45 pm Wednesday/miércoles: 5:00—5:45 pm (or anytime by appointment)

(O en cualquier momento con cita previa)

Adoration/Adoración 24 hours, 7 days a week 24 horas, 7 días a la semana

Bulletin deadline/Fecha límite

Para el boletín Monday 12 noon lunes al mediodía Email: [email protected]

29th Sunday in Ordinary Time - October 16, 2016

Parish Registration: Registration forms are located at all entrances to the church. Please fill one out and return it to the church office or drop it in the collection basket.

Registro Parroquial: Los formularios de inscripción se encuentran en todas las entradas a la iglesia. Por favor, llenar un formulario y devuélvalo a la oficina de la iglesia o depositelo en la ca-nasta de la colecta.

ʹ

Día de Fiesta 22 de Octubre

Holy Father’s Prayer Intentions for October Universal: Journalists That journalists, in carrying out their work, may always be motivated by respect for truth and a strong sense of ethics. Evangelization: World Mission Day That World Mission Day may renew within all Christian communities the joy of the Gospel and the responsibility to announce it.

Oración por las Intenciones del Santo Padre Universal: Periodistas y ética Para que los periodistas, en el ejercicio de su profesión, estén siempre motivados por el respeto a la verdad y un fuerte sentido ético. Por la Evangelización: Jornada Mundial de las Missiones Para que la Jornada Mundial de las Misiones renueveen todas las comunidades cristianas la alegría y la responsabilidad de anunciar el Evangelio.

Mass Intentions / Intenciones de la Misa

Saturday / Sábado: 4:30 pm + Don, Donnie & David Wood By Mary Richards

Sunday / Domingo : 8:00 am +Monsignor Thomas Sebaugh 11:00 am +Lily Cardriche By Clara Cardriche

2:00 pm Parish Intentions / Intenciones parroquiales

Tuesday / Martes: 8:00 am +Lucy Hummel By Ribert & Julie Hanson

Wednesday / Miércoles: 6:00 pm Sarah & David Whitehead By Marti & Jon Haslauer

Thursday / Jueves: 8:00 am Angie Maglione By Jose & Yadira Maglione

Friday / Viernes: 8:00 am +Sinfroso Felicitas By Lilian Felicitas

Saturday / Sábado:

4:30pm + Don, Donnie & David Wood By Mary Lou Richards

Mass Intentions The Holy Sacrifice of the Mass is the highest form of prayer and the most efficacious prayer we can offer for our loved ones, living/deceased. Call the Parish Office to schedule a Mass for your family and friends. Suggested donation for each Mass is $10.

Dedicación de Misas o Intenciones Especiales Si usted quisiera ofrecer una Misa para una persona viva difunta, por favor comuniquese a la oficina parroquial. La parroquia sugiere una fermado de $10. por misa. La Misa es una oración de profunda gracia y lo mas efícate podeacos ufrecer pos nuestro difuntos.

Readings for the Week 10/16/2016 Sunday: Ex 17:8-13/Ps 121:1-8/2 Tm 3:14--4:2/Lk 18:1-8 Monday: Eph 2:1-10/Ps 100:1-5/Lk 12:13-21 Tuesday: 2 Tm 4:10-17b/Ps 145:10-13, 17-18/Lk 10:1-9 Wednesday: Eph 3:2-12/Is 12:2-6/Lk 12:39-48 Thursday: Eph 3:14-21/Ps 33:1-2, 4-5, 11-12, 18-19/Lk 12:49-53 Friday: Eph 4:1-6/Ps 24:1-6/Lk 12:54-59 Saturday: Eph 4:7-16/Ps 122:1-5/Lk 13:1-9 Next Sunday: Sir 35:12-14, 16-18/Ps 34:2-3, 17-19, 23/2 Tm 4:6-8, 16-18/Lk 18:9-14

Observances for the Week

10/16/2016 Monday: Ignatius of Antioch, Bishop and Martyr Tuesday: Luke, Evangelist Wednesday: John de Brébeuf and Isaac Jogues, Priests, and Companions, Martyrs Thursday: Paul of the Cross, Priest Saturday: John Paul II, Pope Next Sunday: 30th Sunday in Ordinary Time; World Mission Sunday

Las lecturas de la semana 10/16/2016 Domingo: Ex 17, 8-13/Sal 121, 1-8/2 Tim 3, 14--4, 2/Lc 18, 1-8 Lunes: Ef 2, 1-10/Sal 100, 1-5/Lc 12, 13-21 Martes: 2 Tim 4, 10-17/Sal 145, 10-13. 17-18/Lc 10, 1-9 Miércoles: Ef 3, 2-12/Is 12, 2-6/Lc 12, 39-48 Jueves: Ef 3, 14-21/Sal 33, 1-2. 4-5. 11-12. 18-19/Lc 12, 49-53 Viernes: Ef 4, 1-6/Sal 24, 1-6/Lc 12, 54-59 Sábado: Ef 4, 7-16/Sal 122, 1-5/Lc 13, 1-9 Domingo siguiente: Eclo 35, 12-14. 16-18/Sal 34, 2-3. 17-19. 23/2 Tim 4, 6-8. 16-18/Lc 18, 9-14

Las conmemoraciones de la semana

10/16/2016 Lunes: Ignacio de Antioquía, obispo y mártir Martes: Lucas, Evangelista Miércoles: Juan de Brébeuf y Isaac Jogues, sacerdotes, y Compañeros, mártires Jueves: Pablo de la Cruz, sacerdote Sábado: Juan Pablo II, papa Domingo siguiente: 30º Domingo del Tiempo Ordinario; Domingo Mundial de las Misiones

Liturgical Ministers / Ministros litúrgicos 10/22 & 10/23 4:30 pm—Saturday / Sábado Lectors: Melvina Macfoy EM: Evelyn Hodges Mary Nowack Dale Nowack

8:00 am - Sunday / Domingo Lectors: Ralph Kodell EM: Josephine Obidike Dorothy Ware Glenroy Charles

11:00 am - Sunday / Domingo Lectors: John Ekeanyanwu Jo Evelyn Elston EM: Kathy Hatcher Gilda Skrmetti Lilian Felicitas Mike Smith Debbie Meiklejohn John Breen Janet Breen Altar Servers: Laura Plouch Nancy Elebeke Tessa Castle Georgia Castle

2:00 pm - Sunday / Domingo Proclamadore: Eréndira Govea Soledad Mendiola Ministros de Eucaristía: Ricardo Benigno Soledad Mendiola Maria Luna Monaguillos: Ismael Contreras Elián Luna Emmanuel Martinez

Minibus Schedule 4:30 pm - The Sullivan’s 11:00 am - Pat Patterson

Stewardship / Colecta Semanal

“…be persistent whether it is convenient or inconvenient...” 2 Timothy 4:2

It is not always convenient to be a good steward, especially when all the temptations of our busy and materialistic world get in the way. Now add our own pride and ego into the equation and living a stewardship lifestyle may be downright uncomfortable! Remember, God didn’t call us to be comfortable. He called us to be faithful.

Projected weekly expenses/gastos semanales previstos: $8,668 Regular Contributions / Las contribuciones regulares $7,429.40 Formation House Milk Fund / Fondo para leche de la casa de Formación $ 25.00

Thank you! The annual rummage sale brought in about

$4,300 after expenses. Hundreds of wonderful items found happy new owners! Many thanks to all those who worked so hard to make it a success! Diane Hanley and Anne Mancino would like to especially acknowledge all who donated such amazing things for the sale! We would also like to send hugs to our faithful army of volunteers, including: Mary Kay & Sonny Scott, Georgiana King, Wayne & Pat Hall, Charley & Rebecca Sullivan, Helen Evans, Doug Robillard, Jennifer Ekeanyanwu, Velma Sims, Nancy Craig, John & Janet Breen, Cathy Carter, Violeta Gumban, Carlita Baquial, Lillian Felicitas, Francisca Anyakudo, Florence Banks, Andrea Meurer, Beverly Corbie, Liz Cochran, Loretta & Laura Longinotti, Theresa Bailey, the Haslauer family, Patti Dailey, Kathy Wilkinson, Jerry Garbett, Frank Zakrzewski, and John Farmer. If anyone is missing from the list—please let the office know! May God bless you all for your service!

¡Muchas gracias! La venta annual de articulos usados trajo una ganancia de $4,300 después de los gastos. ¡Cientos de maravillosos articulos felizmente encontraron nuevos dueños! Muchas gracias a todos los que trabajaron para hecer de este evento todo un éxito. Diane Hanley y Anne Mancino hacen un especial reconocimiento a todos los que donaron todos esos asombrosos articulos para la venta. Tambien deseamos enviar abrazos a nuestro fiel ejército de voluntarios, incluyendo: Mary Kay & Sonny Scott, Georgiana King, Wayne & Pat Hall, Charley & Rebecca Sullivan, Helen Evans, Doug Robillard, Jennifer Ekeanyanwu, Velma Sims, Cathy Carter, Violeta Gumban, Carlita Baquial, Lillian Felicitas, Francisca Anyacudo, Florence Banks, Andrea Meurer, Beverly Corby, Liz Cochran, Loretta & Laura Longinotti, Theresa Bailey, la familia Haslauer, Patti Bailey, Kathy Wilkinson, Frank Zakezewiski, y John Farmer. Perdón si olvide algun nombre de la lista- por favor llame a la oficina para que lo anoten. ¡Que Dios bendiga a todos por su servicio!

Health Fair Be sure to attend our Health Fair scheduled for October 16th from 8:00 am - 2:00 pm in the gym. Flu shots will be available, and there will be booths doing blood pressure, blood sugar, and cholesterol checks. The Food Pantry will have applications for those that qualify for assistance. There will also be handouts on topics such as heart disease, diabetes and stroke.

Feria De Salud Estén seguros de atender a nuestra feria de salud programada para el 16 de octubre, desde las 8:00 am hasta las 2:00 pm. Será en el gimnasio, tendremos los siguientes servicios: vacuna contra la influenza, chequeo de presión en la sangre, colesterol, y azúcar en la sangre; ofrecerán despensa de alimentos, el formulario estará disponible para los que califiquen para esta asistencia; también estarán regalando folletos de información sobre enfermedad del Corazón, diabetes y ataques fulminantes.

In Our Parish / En Nuestra Parroquia Annual Parish Picnic! Saturday, October 22nd at 11am until…. at Allsopp Park Pavilion. Hamburgers and hot dogs will be served up along with your favorite potluck dish (beans, chips, salads, desserts, casseroles-your choice!) *If rain—we’ll be in the gym!

Picnic Annual De La Parroquia Sábado 22 de octubre desde las 11:00 hasta.... en el pabellón del parque Allsop. Habrá hamburguesas y hot dogs, acompañados con el platillo de traje favorito, frijoles, papitas totopos, fruta, postres, bebidas etc. Usted escoge lo que traera. En caso de lluvia será en el gimnasio.

40 Days for Life is a peaceful sidewalk prayer vigil held

daily this fall, from 7am to 7pm at the abortion clinic in west LR (#4 Office Park Dr), to intercede for the babies, parents, and staff in danger of abortion. GOOD COUNSEL has adopted two Thursdays during this time, to cover one-hour shifts for a blanket of prayer - OCTOBER 13 and 27. You will not be asked to speak to families, but just to stand in silent witness and pray for the many souls needing God's help in this critical time. If you can help for one hour on either or both of these days, please call or text Diane at 501-920-2483 to get signed up. We are hoping for at least two prayer volunteers for each hour shift.

40 Dias por la vida Es una vigilia diaria de oración pacífica en la acera por la vida, durante este Otoño, desde las 7:00 am hasta las 7:00 pm., en la clinica de aborto en el Oeste de LR (# 4 oficina Park Dr.) para interceder por los Bebés, los papás y personas que estan en peligro de aborto. Nuestra Señora del Buen Consejo ha tomado dos jueves, para cubrir un turno de una hora y colaborar con un manto de oración, durante este tiempo, que será: 13 y el 27 de Octubre. No se les pedirá que hablen con las familias. Solamente de ser un testigos silencioso, y rezar por muchas alma’s que necesitan de Dios en este tiempo crítico. Si a usted le gustaría ayudar por una hora durante estos dias, por favor llame o envie texto a Diane al 501-920-2483 para anotarse. Esperamos tener por lo menos dos voluntarios para la oración por cada turno de una hora.

A Diocese-wide Holy Family Icon Mass and prayer service will be at the Cathedral of Saint Andrew, Saturday October 29th, Rosary at 10:30 with Mass at 11:00 a.m.

All Souls Day Mass will be celebrated by Bishop Anthony Taylor at Calvary Cemetery on Wednesday, November 2, 2016 at 9:30 am. The Mass is followed by a procession through the cemetery and praying the rosary. In case of rain the Mass will be at the Cathedral of Saint Andrew at 10 am.

Marriage Workshop “Passion and Purpose” marriage workshop by Dynamic Catholic will be held Friday, Oct. 28 at St. Joseph Church in Conway at 7:00 pm. Tickets are $25 per person, which includes a paperback copy of “The 21 Undeniable Secrets of Marriage,” CD set “Love, Sex & Marriage,” DECISION POINT workbook, and an inspirational journal. For tickets call (859) 980-7900.

In Our Diocese / En nuestra diócesis

Parish Calendar / Calendario de la parroquia

Contact Information / Información del contacto

Sun 10/16 Mass 8:00 am Health Fair 8:00 am - 2:00 pm / gym. Senior High Youth Rally 10:00 am / Mt. St. Mary PRE Classes 9:30 am—10:45 pm Adult Education 9:30 am Mass 11:00 am Clases de catecismo 12:30 pm—1:45pm Misa en Español 2:00 pm Confirmation Year 1 Parent Meeting 3:00 pm—4:00 pm

Mon 10/17 Light to the Nations Prayer 5:30 pm / Church Conf. Room Comite Hispano 6:30 pm

Tues 10/18 Mass 8:00 am Parish Council Meeting 6:30 pm

Wed 10/19 Confessions / confesiones 5:00 pm—5:45 pm Mass / Misa 6:00 pm (Bilingual)(Bilingúe) Edge 6:30 pm Grupo de Oracion 7:00 pm

Thur 10/20 Mass 8:00 am RCIA 6:30 pm—8:00 pm / Youth Room

Fri 10/21 Mass 8:00 am Senior Moment! 9:00 am/ Room A Patriotic Rosary 3:00 pm Platicas para las catequistas 6:30 pm Confirmation Year 1 Retreat / Ferndale Retreat Ctr.

Sat 10/22 Confirmation Year 1 Retreat / Ferndale Retreat Ctr. Parish Picnic 11:00 am / Allsopp Park Pavillion

Confessions / confesiones 3:00 pm—3:45 pm Eucharistic Benediction 4:00 pm Vigil Mass 4:30 pm

Sun 10/23 Mass 8:00 am PRE Classes 9:30 am—10:45 pm Adult Education 9:30 am Mass 11:00 am Clases de catecismo 12:30 pm—1:45pm Misa en Español 2:00 pm

Coming Up / Subiendo: 10/30 Venta de Comida / Hispanic Food Sale 12:00 pm—4:00 pm 10/31 Vigil Mass—All Saints’ Day 6:00 pm 11/1 Mass—All Saints’ Day 8:00 am Misa—Todos Santos 7:00 pm 11/05 Year of Mercy First Saturday

Dena McCormick Conchita Baquial Jennifer Prime Mary Ann Schulke Sr. M. Meisner

Richard Haslauer Pat Zawislak Peter Kerwin Mary Richards Joe Moix

Jerry Jones Sean Davies Kiki Law Niketa Nelson Wendy Rambaran

Prayer List for the Sick / Lista de Oración por los Enfermos

Faithful Departed / fieles difuntos T.P. Scarla

Please keep them in your thoughts & prayers. Names will remain on the prayer list for a period of 4 weeks with each request. Please call the Parish Office to add a name.

Por favor, mantenerlos en sus pensamientos y oraciones . Los nombres quedarán en la lista de oración por un período de 4 semanas con cada solicitud . Por favor llamar a la oficina para añadir un nombre .

Pastor: Fr. Joshua Stengel [email protected] After hours emergency—leave message at 501-280-0772

Bookkeeper: Mary Murry [email protected]

Director of Faith Formation: Kristin Ables [email protected]

Confirmation / Youth Ministry: Nick Ables [email protected]

Ministerio Hispano: Maria Luna: [email protected] Sor Maria Guadalupe, Sor Arcangelia, Sor Maria Elena: [email protected]

Maintenance Engineer: Frank Zakrzewski [email protected]

Parish Secretary: Carol Miller [email protected]

Parish Pastoral Council President: David Hodges [email protected]

Finance Council Chairman: Marty Kallenbach [email protected]

Organizations & Ministries: Contact the Parish Office at 501-666-5073

Sacraments / Sacramentos:

Infant Baptism / Bautismo de los niños:

Call the Church office to register

Llame a la oficina de la Iglesia para registrar

Marriage/Matrimonio:

Those considering marriage need to notify the pastor at least six

months prior to their intended wedding date. The wedding date

will be finalized only after consultation with the pastor.

Completion of the parish marriage preparation program is

required. Please call the parish office for further information.

Aquellos que estén considerando el matrimonio tienen que

notificar al párroco por al menos seis meses antes de su

fecha prevista de la boda. La fecha de matrimonio será

finalizada después de consultar con el párroco. Es requisito

la completar el programa parroquial de preparación

matrimonial. Por favor llame a la oficina para más información.

Ministry to the Sick / Ministerio para los Enfermos

Please contact the parish office if you know of a parishioner

who is sick, homebound, or in the hospital, and in need of

prayer, Communion ministry, or anointing of the sick.

Por favor llame a la oficina parroquial si conoce a un miembro

de la parroquia que está enfermo o en el hospital, y que

necesita oración, o desea recibir la Comunión, o el

sacramento de la unción de los enfermos.