Denotación y connotación
Literatura 1
Prof. Carlos Alberto Gutiérrez Aguilar
Instituto Salvatierra. Agosto de 2011.
Lenguaje denotativo
Es el lenguaje cotidiano. (Del latín denotāre;
significa indicar, anunciar, significar).
O Es práctico, tiene un fin utilitario.
O Su significado es el que aparece en el diccionario.
O Ese significado es el mismo para todos los hablantes de la lengua; es decir, es unívoco, (solamente tiene ese significado).
Lenguaje denotativo
Ejemplos de expresiones en lenguaje
denotativo:
a) La corona de la reina tiene una gran
esmeralda en el centro.
b) Se sentó sobre una piedra.
c) El doctor limpió su herida con un algodón.
Lenguaje connotativo
Es el lenguaje en el que las palabras se usan con distintos sentidos. (De con y notar; tener otro
significado asociado, además del propio).
O El nuevo significado se da por asociación de ideas. Es un significado ambiguo.
O Se basa en las características de la realidad a que se refiere la palabra originalmente.
O Este lenguaje emplea las figuras retóricas.
Lenguaje connotativo
Ejemplos de expresiones en lenguaje
connotativo:
a) Me fascinan tus ojos de esmeralda.
• Esmeralda: piedra fina teñida de verde
• Ojos de esmeralda: ojos de color verde
Lenguaje connotativo
Ejemplos de expresiones en lenguaje
connotativo:
b) Su corazón era de piedra.
• Piedra: sustancia mineral, más o menos dura y
compacta
• Corazón de piedra: corazón duro, que se asocia
con la ausencia de sentimientos nobles; su
dureza no le permite aceptar ningún sentimiento
noble
Lenguaje connotativo
Ejemplos de expresiones en lenguaje
connotativo:
c) Acarició sus cabellos de algodón.
• Algodón: borra (pelusa) blanca y larga que
envuelve el fruto del algodón
• Cabellos de algodón: cabellos blancos, canosos
Lenguaje connotativo (primavera)
Sin connotación Con connotación
O La primavera llena
de vida sonriente al
nacer de las flores.
O Eres tan hermosa
como la fresca
primavera.
O El dulce aroma de
primavera solo lo
tiene ella.
O Tu presencia es la
primavera en mí.
Alumnos del grupo 301. Escuela Preparatoria del Instituto Salvatierra.
Lenguaje connotativo (lluvia)
Sin connotación Con connotación
O Los ojos de mi
amada parecían dos
nubes que llovían.
O Tu llanto, tan
impredecible como la
lluvia.
O La lluvia de tus ojos.
O El llanto es la lluvia
del alma.
Alumnos del grupo 301. Escuela Preparatoria del Instituto Salvatierra.
Lenguaje connotativo (viento)
Sin connotación Con connotación
O Tu amor es como el
viento: se siente,
pero no se ve.
O El viento vuela los
hermosos cabellos
de tu linda melena.
O Con ese beso de
viento despertó mi
sueño.
O En días fríos de
otoño el viento se
lleva mi tristeza.
Alumnos del grupo 301. Escuela Preparatoria del Instituto Salvatierra.
Lenguaje connotativo (marfil)
Sin connotación Con connotación
O Un corazón tan
fuerte como el marfil.
O Tu cabeza y pelo es
como el marfil.
O Tu piel es de marfil.
O La novia entró al
altar vestida de
marfil y con una
sonrisa de oro.
Alumnos del grupo 301. Escuela Preparatoria del Instituto Salvatierra.
Denotación y connotación
DIFERENCIAS ENTRE EL LENGUAJE DENOTIVATIVO Y EL CONNOTATIVO
Denotativo Connotativo
Es objetivo, claro y sencillo Es subjetivo
La palabra tiene un solo
significado
La palabra puede tener
muchos significados
(polisemia)
Lengua común (gramática) Lengua no ajustada a la
norma
Calidad de la obra literaria
El uso del lenguaje connotativo no es la única
característica de una obra literaria de calidad,
pero sí es una característica muy
importante.
Fuentes consultadas
O Ramos Flores, Herlinda del Socorro, et al.,
Literatura 1. Cengage Learning, México,
2010.
O Semántica: denotación y connotación. En:
http://www.cultureduca.com/leng_semant_
denotac01.php
O Situación y contexto. Denotación y
connotación. Cambios semánticos. En:
http://www.donpablos.org/lenguaje/contsit
u.htm
Top Related