Download - Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

Transcript
Page 1: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

1

MATERIAL DIDÁCTICO FORMACIÓN LINGÜÍSTICA

ESTANCIAS FORMATIVAS / PRÁCTICAS

VOCABULARIO TÉCNICO PARA

ESTANCIAS

FORMATIVAS/PRÁCTICAS

Page 2: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

2

CICLO FORMATIVO GRADO MEDIO

TÉCNICO EN OPERACIONES DE LABORATORIO

FAMILIA PROFESIONAL QUÍMICA

VOCABULARIO TÉCNICO PARA

ESTANCIAS

FORMATIVAS/PRÁCTICAS

Page 3: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

3

1.-ALGUNOS EQUIPOS Y MATERIALES UTILIZADOS DURANTE LA

ACTIVIDAD PROFESIONAL

MATERIAL DE VIDRIO/GLASS MATERIAL/MATERIAIS DE VIDRO

NOMBRE

Español Matraz kitasato

Inglés Filtering flask

Portugués Matraz kitasato

NOMBRE

Español Vaso de precipitado.

Inglés Beaker

Portugués Gobele/ Copo

NOMBRE

Español Cristalizador

Inglés Evaporating dish

Portugués Cristalizador

Page 4: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

4

NOMBRE

Español Matraz Erlenmeyer

Inglés Erlenmeyer flask

Portugués Matraz Erlenmeyer

NOMBRE

Español Matraz esférico

Inglés Florence flask

Portugués Balão de fundo redondo

NOMBRE

Español Matraz aforado

Inglés Volumetric flask

Portugués Balão Volumétrico

NOMBRE

Español Embudo

Inglés Funnel

Portugués Funil

Page 5: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

5

NOMBRE

Español Probeta

Inglés test tube

Portugués Proveta

NOMBRE

Español Vidrio reloj

Inglés Watch glass

Portugués Vidro de relógio

NOMBRE

Español Refrigerante

Inglés Condeser. Laboratory cooler

Portugués Condensador

NOMBRE

Español Bureta

Inglés Burette

Portugués Bureta

Page 6: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

6

NOMBRE

Español Pipeta aforada

Inglés Volumetric pipette

Portugués Pipeta Volumétrica

NOMBRE

Español Pipeta graduada

Inglés pipette

Portugués Pipeta Graduada

NOMBRE

Español Tubos de ensayo y gradillas.

Inglés Test tube and rask

Portugués Tubos de ensaio

NOMBRE

Español: Thiele

Inglés Thiele

Portugués Thiele

Page 7: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

7

NOMBRE

Español Desecador

Inglés Desiccator

Portugués Dessecador / Exsicador

Page 8: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

8

MATERIALES DE CALENTAMIENTO/ HEAT MATERIAL/ MATERIAIS

DE AQUECIMENTO

NOMBRE

Español Rejilla

Inglés Wire mesh

Portugués Rede

NOMBRE

Español Crisol

Inglés crucible

Portugués Cadinho

NOMBRE

Español Pinzas crisol

Inglés Crucible tongs

Portugués Pinça para cadinho

NOMBRE

Español Cápsula

Inglés Dishe

Portugués Capsulas

Page 9: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

9

NOMBRE

Español Manta calefactora

Inglés Heating mantle

Portugués Manta de aquecimiento

NOMBRE

Español Mechero Bunsen

Inglés Bunsen burner

Portugués Bico de Bünsen

NOMBRE

Español Baño de calefacción

Inglés Bead baths

Portugués Banho Maria

NOMBRE

Español: Placa calefactora

Inglés: Hot plate stirrers

Portugués: Placa de aquecimiento

Page 10: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

10

NOMBRE

Español Baño de agua

Inglés Water bath

Portugués Banho de aquecimiento

NOMBRE

Español Placa calefactora

Inglés Stirrer

Portugués Placa de aquecimiento

Page 11: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

11

MATERIALES DE PESADA/ WEIGH MATERIAL/ MATERIAS PESADA

NOMBRE

Español Espátula

Inglés Spatulas. Spoon

Portugués Espátula

NOMBRE

Español Balanza granataria.

Inglés Precisión toploading balance

Portugués Balança semi-analítica

NOMBRE

Español Balanza analítica.

Inglés Analytical balance.

Portugués Balança analítica

Page 12: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

12

MATERIAL BÁSICO / BASIC MATERIAL / MATERIAIS HABITUAIS

NOMBRE

Español Frasco lavador

Inglés Wash bottle

Portugués Frasco lavador o pisseta

NOMBRE

Español Doble nuez

Inglés Clamp holder

Portugués Noz

NOMBRE

Español Pinzas

Inglés Utility clamp

Portugués Pinças

NOMBRE

Español Mortero

Inglés Mortar

Portugués Almofariz e pilão

Page 13: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

13

NOMBRE

Español Embudo Buchner

Inglés Buchner funnel

Portugués Funil buchner

NOMBRE

Español Pinzas para tubos de ensayo

Inglés Clips to test tube

Portugués Pinça de madera

NOMBRE

Español Soporte y aros

Inglés Support and hoops

Portugués Suporte universal

NOMBRE

Español Pinzas bureta

Inglés Buret Clamp

Portugués Pinça bureta

Page 14: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

14

NOMBRE

Español Pipeteador.

Inglés Pipette aid

Portugués pompete

NOMBRE

Español Pipeteros .

Inglés Support of pipettes

Portugués Suporte de ensaio

NOMBRE

Español Pipetas automáticas

Inglés Automatic pipette

Portugués Pipetas automáticas

Page 15: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

15

2.- EQUIPOS DISPONIBLES EN EL LABORATORIO

MATERIAL OPERACIONES BÁSICAS DE LABORATORIO

NOMBRE

Español Evaporador rotativo a vacio

Inglés Rotary evaporator

Portugués Evaporador rotativo

NOMBRE

Español Molino de bolas.

Operación: Molienda

Inglés Ball Mill.

Operation: Milling

Portugués MoInho de bolas

Operação: moenda

NOMBRE

Español Tamiz

Inglés Sieve

Portugués Peneiro

Page 16: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

16

NOMBRE

Español Tamizadora

Inglés Fluffer

Portugués Peneivador

NOMBRE

Español Muestreador de líquidos

Inglés Liquid Sampler

Portugués Misturador de líquidos

NOMBRE

Español Centrífuga

Inglés Centrifuge

Portugués Centrifugadora

NOMBRE

Español Destilador semiautomático por

arrastre de vapor

Inglés Semi-automatic Distiller by

steam distillation

Portugués Aparelho com automatização

para destilação por arrastre

de vapor.

Page 17: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

17

NOMBRE

Español Conos Imhoff.

Operación: Sedimentación.

Decantación

Inglés Imhoff cones. Operation:

sedimentation.

DECANTATION

Portugués Cone imhoff

NOMBRE

Español Embudo de decantación.

Extracción líquido-líquido

Inglés Separating funnel.

Liquid-liquid extraction

Portugués Ampola de decantação

NOMBRE

Español Destilación simple.

Inglés Simple distillation.

Portugués Destilação simple

Page 18: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

18

NOMBRE

Español Jar-Test. Ensayos de

floculación.

Inglés Jar –test. Flocculation

Portugués Jar-Test. Ensaios de

Floculação

NOMBRE

Español Soxhlet. Extracción sólido-

líquido

Inglés Soxhlet. Solid-liquid extraction

Portugués Soxhlet

NOMBRE

Español Mezcladora

Inglés Mixer

Portugués Misturador

Page 19: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

19

MATERIAL ENSAYOS FÍSICOS Y FISICO-QUÍMICOS

NOMBRE

Español Picnómetro

Inglés pycnometer

Portugués Picnómetro

NOMBRE

Español Densímetro

Inglés Hidrometer

Portugués Densímetro

NOMBRE

Español Máquina de tracción.

Inglés Traction Machine

Portugués Máquina de tracção

NOMBRE

Español Microscopio metalográfico

Inglés microscope

Portugués Microscópio ótico

Page 20: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

20

NOMBRE

Español Viscosímetro rotatorio.

Husillos

Inglés Rotational viscometer.

Spindles

Portugués Viscosimetro rotatório

NOMBRE

Español Durómetro

Inglés Durometer

Portugués Durômetro

NOMBRE

Español Péndulo de Charpy

Inglés Charpy Pendulum

Portugués Péndulo de Charpy

NOMBRE

Español Refractómetro de Abbe

Inglés Abbe Refractomete

Portugués Refractómetro de Abbe

Page 21: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

21

NOMBRE

Español Calibre. Pie de rey.

Inglés Caliber. Foot of king

Portugués Calibre pé de rei

NOMBRE

Español Copa Ford. Medida de la

viscosidad.

Inglés Copa Ford. Measure of the

viscosity

Portugués Aparelho para medir a

viscosidade

NOMBRE

Español Micrómetro. Palmer.

Inglés Micrometer. Palmer.

Portugués Micrómetro palmer

NOMBRE

Español: Equipo punto de fusión.

Fisher Johns

Inglés: Digital melting point

Portugués: Aparelho para ponto de

fusâo

Page 22: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

22

MATERIAL MICROBIOLOGÍA

NOMBRE

Español Rampa de filtración.

Inglés Multi-Branch manifold

Portugués Rampa de filtração

NOMBRE

Español Filtración por membrana.

Inglés Membrane filter technique

Portugués Filtração por menbrana

NOMBRE

Español Placa petri y filtro de

membrana

Inglés Absorbent pad petri dishes

Portugués Placa de petri

NOMBRE

Español Autoclave.

Operación: esterilización

Inglés Autoclave.

Operation: sterilization

Portugués Autoclave

Operação: esterilização

Page 23: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

23

NOMBRE

Español Estufa de incubación

Inglés Incubator

Portugués Estufa

NOMBRE

Español Microscopio óptico

Inglés Microscope

Portugués Microscópio ótico

NOMBRE

Español Vitrina de flujo laminar vertical

Inglés Fume Hood vertical laminar

flow

Portugués Vitrina de fluxo laminar

vertical

NOMBRE

Español Homogeneizador. Stomacher

Inglés Homogeniser. Stomacher

Portugués Homogenizador Stomacher

Page 24: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

24

NOMBRE

Español Soporte para muestras

Inglés Support for samples

Portugués Suporte

NOMBRE

Español Asas de siembra

Inglés Handles of planting

Portugués Asas de sembra

NOMBRE

Español Contador de colonias

Inglés Colony Counter

Portugués Contador de colónias

NOMBRE

Español Jarra de anaerobiosis.

Inglés Anaerobiosis jar

Portugués Jarra de anaerobiosis

Page 25: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

25

NOMBRE

Español Portaobjetos y cubreobjetos

Inglés Slides and coverslips

Portugués Laminas e lameias

NOMBRE

Español Hisopo. Torunda

Inglés Swab. Pledget

Portugués Hissope torunda

NOMBRE

Español Agitador de tubos. Vortex

Inglés Stirrer of pipes. Vortex

Portugués Vortex

NOMBRE

Español Medio de cultivo

Inglés Culture Medium

Portugués Meio de cultura

Page 26: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

26

NOMBRE

Español Cultivo

Inglés Culture

Portugués Cultura

Page 27: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

27

MATERIAL ANÁLISIS INSTRUMENTAL

NOMBRE

Español: Conductímetro

Inglés: Conductimeter

Portugués: Conductímetro

NOMBRE

Español: Equipo Absorción Atómica BUCK SCIENTIFIC

MODEL 205 AAS

Inglés: Atomic Absorption BUCK SCIENTIFIC MODEL 205

AAS

Portugués: Espectro de absorção atómica

NOMBRE

Español Compresor

Inglés compressor

Portugués Comprensor

Page 28: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

28

NOMBRE

Español: Cromatografía de líquidos. HPLC

Inglés: Liquid Cromatography (High

Performance Liquid

Chromatography)

Portugués: Cromatógrafo de líquidos. HPLC

NOMBRE

Español Espectrofotómetro

Inglés Spectrophotometer

Portugués Espectrofotómetro

NOMBRE

Español Horno mufla. Gravimetría

Inglés Muffle Furnaces. Gravimetric

Portugués Forno Mufla

Page 29: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

29

NOMBRE

Español pH metro

Inglés pH meter

Portugués pH metro

NOMBRE

Español: Titriador

Inglés: Titrator

Portugués: Aparelho para fazer titulações

Page 30: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

30

MATERIAL DE LIMPIEZA/ CLEANING MATERIAL/ MATERIAIS

LIMPEZA

NOMBRE

Español Lavador de pipetas.

Inglés Washer of pipettes

Portugués Lavador de pipetas

NOMBRE

Español: Escobillas

Inglés: Piper cleaner brush

Portugués: Escova

NOMBRE

Español: Cuba limpieza ultrasonido

Inglés: ultrasonic cleaning tank

Portugués: Cubo de limpeza

ultrasonido

Page 31: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

31

2.-ALGUNAS OPERACIONES LLEVADAS A CABO EN EL PUESTO DE

TRABAJO

NOMBRE

Español: Destilación

Inglés: Destilation

Portugués: Destilação

NOMBRE

Español: Preparación de tierras para

análisis. Uso del vibrotamiz

Inglés: To prepare the soil to analyse

Portugués: Pemerador magnético.

Preparação das amostras de solo para

análises. Peneiragem

Page 32: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

32

NOMBRE

Español: Determinando el punto de fusión con Thiele

Inglés: Detection the meilting point with Thiele

Portugués: Determinando o punto de fusâo con

Thiele

NOMBRE

Español: Detección de fenoles en muestras de

fármacos

Inglés: Detection of phenol in pharmaceutical samples

Portugués: Detecçâo de fenol em amostras de

fármacos

NOMBRE

Español: Detección de aldehídos en una muestra de

fármacos

Inglés: Detection of aldehydes in pharmaceutical

samples

Portugués: Detecção de aldehidos en amostras de

fármacos

Page 33: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

33

NOMBRE

Español: Preparación de disoluciones

Inglés: Preparation of solutions

Portugués: Preparação de disoluções

NOMBRE

Español: Preparación de un coloide.

Inglés: Preparation of colloidal solution.

Portugués: Preparação de um coloide

NOMBRE

Español: Diálisis glucosa, almidón y Cloruro

Sódico utilizando una membrana biológica.

Detección de las sustancias dializadas.

Inglés: Dialysis of Glucose, Almidon and

Sodium chloride with dialyses membrane.

Detection of substance

Portugués: Dialises glucosa, almidón e

cloruro sódico utilizando uma membrana

biológica. Detecção de sustancias dializadas

Page 34: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

34

NOMBRE

Español: La reacción química. Producción PbI2

Pb (NO3)2 + 2KI → PbI2 + 2K (NO3).

Inglés: The Chemical reaction to produce PbI2

Pb (NO3)2 + 2KI → PbI2 + 2K (NO3).

Portugués: A reaçâo química. Produçao PbI2

NOMBRE

Español: Determinación de CaCO3 en muestras de

tierra mediante el Calcímetro de Bernard. Detección

por la presencia de gas al utilizar un ácido fuerte.

Inglés: Determination Calcic Carbonate in samples of

agricultural soil by Bernard Calcimeter.

Detected by the effervescence or ‘fizz’ when a drop of

strong acid is applied.

Portugués: Determinação de CaCO3 em amostras de

solo com o Calcímetro de Bernard. Detecção da

presença de gas pela utilização de um ácido forte.

Page 35: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

35

NOMBRE

Español: Elaboración de Jabón. Reacción de

saponificación

Inglés: Elaboration of soap. Saponification reaction

Portugués: Elaboração de sabâo. Reacção de

saponificacão

NOMBRE

Español: Obtención de

Biocombustible a partir de zumo

de naranja

Inglés: Produce biomethane from

orange juice

Portugués: Obtenção de

biocombustível a partir de sumo

de laranja

Page 36: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

36

NOMBRE

Español: Volumetría

Inglés: Volumetric Titration

Portugués: Volumetria

NOMBRE

Español: Gravimetría

Inglés: Gravimetry

Portugués: Gravimetria

NOMBRE

Español: Determinación de nitritos por

espectrofotometría UV-Visible

Inglés: Spectrophotometric determination of nitrite

Portugués: Determinação de nitritos por

espectrofometria UV-Visível

Page 37: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

37

NOMBRE

Español: Determinación de Cu en vinos por Absorción

atómica

Inglés: Determination of Cu in wine by atomic

Absorption.

Portugués: Determinaçao de Cu em Vinhos por

absorçao atómica

NOMBRE

Español: Determinación de azucares en vino por

HPLC

Inglés: Determination of sugar in wine by HPLC

Portugués: Determinação dos azucares en vinho por

HPLC

NOMBRE

Español: Polarimetría

Inglés: Polarimetry

Portugués: Polarimetria

Page 38: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

38

NOMBRE

Español: Técnicas de siembra

Inglés: Microbiological

Portugués: Técnicas de sembra

NOMBRE

Español: Ensayos de corrosión.

Inglés: Corrosion testing

Portugués: Ensaio de corrosâo

Page 39: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

39

3.-ELEMENTOS DE SEGURIDAD

NOMBRE

Español:Tuberías.

Manómetros. Manorreductores.

Inglés: Lines. Pressure gauges.

Manorreductores.

Portugués: Tubogens

3.1 ELEMENTOS PROTECCIÓN COLECTIVA / COLLECTIVE

PROTECTIVE EQUIPMENT / EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO COLETIVA

NOMBRE

Español: Ducha de Emergencia con lavaojos

Inglés: Yellow emergency shower and eye

wash station

Portugués: Chuveiro lava-olhos

NOMBRE

Español: Campana de seguridad

Inglés: Fume hood

Portugués: Detector de fumo

Page 40: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

40

3.2 EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL / PERSONAL

PROTECTIVE EQUIPMENT / EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL

NOMBRE

Español: Máscara respiratoria desechable

Inglés: Disposable Respirators

Portugués: Máscara descartável

NOMBRE

Español: Mascara respiratoria reutilizable

Inglés: Reusable Respirators

Portugués: Mascara respiratoria reutilizável

NOMBRE

Español: Protección auditiva

Inglés: Hearing protection

Portugués: protectores auriculares e tampões

protectores

Page 41: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

41

NOMBRE

Español: Guantes de protección

Inglés: Protection gloves

Portugués: Luvas de protecção

AUTORES:

YOLANDA RODRÍGUEZ DOMÍNGUEZ (FAMILIA QUÍMICA)

RAFAEL SÁNCHEZ MAQUEDA (FAMILIA QUÍMICA)

AGRADECIMIENTOS ALUMNOS TÉCNICO ANÁLISES LABORATORIAIS

DE LA ESCUELA SEVERIM FARIA EVORA

Page 42: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

42

CICLO FORMATIVO GRADO MEDIO

EQUIPOS ELECTRÓNICOS DE CONSUMO

FAMILIA PROFESIONAL ELECTRICIDAD-ELECTRÓNICA

VOCABULARIO TÉCNICO PARA

ESTANCIAS

FORMATIVAS/PRÁCTICAS

Page 43: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

43

INSTRUMENTACIÓN.

NOMBRE DEL INSTRUMENTO

Español Osciloscopio

Inglés Oscilloscope

Portugués Osciloscópio

NOMBRE DEL INSTRUMENTO

Español Polímetro digital

Inglés Digital Multimeter

Portugués Voltímetro digital

NOMBRE DEL INSTRUMENTO

Español Frecuencímetro

Inglés Frequency meter

Portugués Medidor de frequência

NOMBRE DEL INSTRUMENTO

Español Fuente de alimentación

Inglés Power supply

Portugués Fonte de alimentação

Page 44: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

44

NOMBRE DEL INSTRUMENTO

Español Generador de funciones

Inglés Function generator

Portugués Generador de funções

NOMBRE DEL INSTRUMENTO

Español Generador de B.F.

Inglés Low Frequency Generator

Portugués Generador de frequência

NOMBRE DEL INSTRUMENTO

Español Medidor de campo

Inglés Field meter

Portugués Medidor de cobertura de rede

Page 45: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

45

HERRAMIENTAS.

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Destornillador punta plana

Inglés Slotted screwdriver

Portugués chave de fenda

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Destornillador punta estrella

Inglés Phillips screwdriver

Portugués chave Phillips ou Estrela

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Martillo de peña

Inglés Hammer

Portugués Martelo

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Martillo de bola

Inglés Ball-peen hammer

Portugués Martelo

Page 46: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

46

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Lima plana

Inglés Flat file

Portugués Lima chata

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Lima redonda

Inglés Round file

Portugués Lima redonda

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Escofina

Inglés Rasp

Portugués Grosa

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Limas

Inglés Files

Portugués Limas

Page 47: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

47

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Alicate universal

Inglés Slip joint pliers

Portugués Alicate universal

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Alicate cigueña

Inglés Needle-nose pliers

Portugués Alicate

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Alicates de corte

Inglés Diagonal pliers

Portugués Alicates de corte

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Crimpadora

Inglés Crimper

Portugués Crimpagem

Page 48: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

48

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Escuadra

Inglés Try square

Portugués Esquadro

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Granete

Inglés Punch

Portugués Ponta

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Pistola termoselladora

Inglés Glue gun

Portugués Pistola de colagem

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Llave fija

Inglés Wrench

Portugués Chave de boca

Page 49: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

49

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Juego de llaves fija

Inglés Wrenchs set

Portugués Jogo de chaves de boca

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Llave allen

Inglés Hex key

Portugués Chave allen

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Juego de llave allen

Inglés Hex keys set

Portugués Jogo de chaves allen

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Llave de tubo

Inglés Tube spanner

Portugués Chave de roda

Page 50: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

50

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Navaja de electricista

Inglés Electrician's knife

Portugués Canivete

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Nivel

Inglés Spirit level

Portugués Nível

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Tijeras de electricista

Inglés Scissors

Portugués Tesoura de electricista

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Calibre

Inglés Calipers

Portugués Paquímetro ou craveira

Page 51: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

51

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Sierra de arco para metal

Inglés Hacksaw

Portugués Serra de arco

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Soldador

Inglés Electric soldering iron

Portugués Soldador elétrico

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Punta del soldador

Inglés Solder tip

Portugués Ponta de soldador

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Portasoldador

Inglés Soldering iron stand

Portugués Estação de solda

Page 52: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

52

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Resistencia soldador

Inglés Solder resistor

Portugués Resistência soldador

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Desoldador

Inglés Desoldering

Portugués Dessoldador com pera

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Boca con pera de desoldador

Inglés Desoldering pump

Portugués Boca com pera de dessoldador

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Kit de limpieza de soldadura

Inglés Soldering cleaning kit

Portugués Kit de limpeza de soldadura

Page 53: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

53

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Lupa con lámpara

Inglés Magnifying lamp

Portugués Lupa com lâmpada

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Estación de soldadura

Inglés Temperature-controlled soldering station

Portugués Estação de soldadura

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Destornillador eléctrico

Inglés Electric screwdriver

Portugués Aparafusadora elétrica

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Set de puntas del destornillador

Inglés screwdriver bits

Portugués Pontas parafusadeira

Page 54: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

54

NOMBRE DE LA HERRAMIENTA

Español Pelacables

Inglés Stripping pliers

Portugués Alicate de descarnar fios

Page 55: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

55

3. COMPONENTES / ELEMENTOS.

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Altavoz

Inglés Speaker

Portugués Coluna

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Antena de FM

Inglés FM Antenna

Portugués Antena de rádio

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Antena de televisión

Inglés TV Antenna

Portugués Antena de televisaô

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Antena parabólica

Inglés Parabolic Antenna

Portugués Antena parabólica

Page 56: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

56

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Base de enchufe

Inglés Wall socket

Portugués Tomada

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Bobina

Inglés Coil

Portugués Bobina

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Cable coaxial

Inglés Coaxial wire

Portugués Cabo coaxial

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Cable blindado

Inglés Shielded wire

Portugués Cabo blindado

Page 57: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

57

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Cinta aislante

Inglés Electrical tape

Portugués Fita isoladora

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Clavija de antena

Inglés Antenna socket

Portugués Tomada de antena

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Clavija de enchufe

Inglés Power socket

Portugués Cabo de tomada

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Conmutador

Inglés Switch

Portugués Conmutador

Page 58: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

58

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Condensador

Inglés Capacitor

Portugués Condensador

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Diferencial

Inglés Residual-current circuit breaker

Portugués Diferencial

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Diodo

Inglés Diode

Portugués Diodo

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Estaño

Inglés Tin solder

Portugués Estanho

Page 59: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

59

Español Fluorescente

Inglés Fluorescent tube

Portugués Flurescente

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Fusible

Inglés Fuse

Portugués Fusivel

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Interruptor

Inglés Switch

Portugués Interruptor

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Lámpara

Inglés Bulb

Portugués Lâmpada

Page 60: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

60

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Magnetotérmico

Inglés Circuit breaker

Portugués Disjuntoe

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Mando a distancia

Inglés Remote control

Portugués Comando

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Mástil de antena

Inglés Antenna mast

Portugués Pau da antena

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Micrófono

Inglés Microphone

Portugués Microfone

Page 61: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

61

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Pila

Inglés Battery

Portugués Pille

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Placa de circuito impreso

Inglés PCB

Portugués Placa de circuito impresso

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Pulsador

Inglés Push button

Portugués Interruptor

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Resistencia

Inglés Resistor

Portugués Resistência

Page 62: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

62

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Timbre

Inglés Electric bell

Portugués Buzina

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Transformador

Inglés Transformer

Portugués Transformador

NOMBRE DEL COMPONENTE/ELEMENTO

Español Videoportero

Inglés Video intercom

Portugués Video vigilância

Page 63: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

63

4.-PROCESO 4.1 Fabricación de placas de circuito impreso

NOMBRE DEL PROCESO

Español Diseño de las pistas sobre papel

Inglés Designing circuit tracks on paper

Portugués Desenho das pistas sobre papel

NOMBRE DEL PROCESO

Español Papel con las pistas dibujadas

Inglés Printed tracks paper

Portugués Papel com as pistas disenhadas

NOMBRE DEL PROCESO

Español Marcado del tamaño de la placa de circuito impreso.

Inglés Marking board size

Portugués Assinalado do tamaño da placa de circuito impresso

Page 64: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

64

NOMBRE DEL PROCESO

Español Cortado de la placa de circuito impreso

Inglés Cutting the board

Portugués Cortado da placa de circuito impresso

NOMBRE DEL PROCESO

Español Cara de cobre de la placa de circuito impreso ya cortada

Inglés Cupper side of the board after cutting it

Portugués Face de cobre da placa de circuito impresso já cortada

NOMBRE DEL PROCESO

Español Cara de componentes de la placa de circuito impreso ya cortada.

Inglés Components side of the board after cutting it

Portugués Face de componentes da placa de circuito impresso já cortada

Page 65: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

65

NOMBRE DEL PROCESO

Español Colocación del diseño sobre la cara de cobre.

Inglés Placing the design over the cupper side

Portugués Colocação do desenho sobre a face de cobre

NOMBRE DEL PROCESO

Español Aspecto del diseño colocado sobre la cara de cobre.

Inglés Design placed over the cupper side

Portugués Aparência do desenho colocado sobre a face do cobre

NOMBRE DEL PROCESO

Español Sujeción con cinta adhesiva del diseño sobre la cara de cobre.

Inglés Biding the prototype over the copper face with scotch tape

Portugués Fixação com fita adhesiva do desenho sobre a face do cobre

Page 66: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

66

NOMBRE DEL PROCESO

Español Marcado con granete sobre la cara de cobre de los orificios a realizar.

Inglés Marking with a punch the holes to make, over the copper face

Portugués Marcação com ponta sobre a face do cobre dos buracos a realizar

NOMBRE DEL PROCESO

Español Taladrado de la placa de circuito impreso.

Inglés Drilling the PCB

Portugués Furado da placa do circuito impresso

NOMBRE DEL PROCESO

Español Aspecto de la cara de cobre ya taladrada.

Inglés PCB after drilling

Portugués Apariência da face do cobre furada

Page 67: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

67

NOMBRE DEL PROCESO

Español

Con una broca de mayor diámetro, y de forma manual, realizamos giros en sentido contrario a las agujas del reloj para eliminar las rebabas de los orificios.

Inglés

Manually and with a drill bit of bigger diameter, we´ll do anti clock wise turns, to cut out all the hole burrs

Portugués

Com a broca de maior diámetro, fazemos voltas no sentido contrario as agujas do relógio para tirar as cascas dos buracos

NOMBRE DEL PROCESO

Español Rotulamos las pistas.

Inglés We´ll mark all the printed circuit traces

Portugués Rotulagem das pistas

NOMBRE DEL PROCESO

Español Nos colocamos el equipo de protección contra ácido. Guantes, gafas y bata.

Inglés We´ll put on all the protection equipment against acid: gloves, googles and a smock

Portugués Pomos o equipo de protecção contra o ácido. Luvas, óculos e bata

Page 68: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

68

NOMBRE DEL PROCESO

Español

Preparamos el ácido: sobre una cubeta de plástico añadimos clorhídrico más perborato sódico en la proporción señalada por el fabricante.

Inglés

Getting the acid ready: over a plastic tray, we´ll blend hydrochloric acid and sodium perborate, following proportion indicated by the manufacturer

Portugués Preparação do ácido sobre uma cubeta de borracha

NOMBRE DEL PROCESO

Español Llenamos una cubeta de plástico con agua.

Inglés we´ll fill up a plastic tray with water

Portugués Pomos água numa cuvete de borracha

NOMBRE DEL PROCESO

Español Añadimos a la cubeta con agua un poco de detergente y lo disolvemos bien.

Inglés Some soap is added to the tray and well disolved

Portugués Pomos sabão na cuvete da água e fazemos a disolução boa.

Page 69: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

69

NOMBRE DEL PROCESO

Español

Situamos la cubeta con ácido dentro de una campana que absorba los gases y nos proteja de salpicaduras. Introducimos en el ácido la placa de circuito impreso con la cara de cobre hacia arriba.

Inglés

We´ll placed the tray with acid inside the chamber to get the gasses evacuated and prevent from splatters. We´ll slide the print circuit board into the board with copper side facing up

Portugués

Levamos a cuvete com o ácido ao extrator de fumos para remover os gases e nós proteger dos respingos. Introduzimos no ácido a placa de circuito impresso com a face de cobre acima.

NOMBRE DEL PROCESO

Español Esperamos a que el ácido elimine todo el cobre no rotulado.

Inglés We´ll wait until the acid has erased all copper outside the marked traces

Portugués Ficamos à espera para que o ácido perca todo o cobre que no foi rotulado

Page 70: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

70

NOMBRE DEL PROCESO

Español

Una vez retirada la placa de la cubeta con ácido, la recogemos con unas pinzas de plástico y la introducimos en la cubeta previamente preparada con agua jabonosa.

Inglés

With a pair of tongs, the board is taken out from the acid tray, and moved into tray with soapy water

Portugués

Ao retirar a placa da cuvete com ácido apanhamô-la com uma pinza de borracha y fazemos a introdução numa cuvete que foi preparada ontem com agua e sabão.

NOMBRE DEL PROCESO

Español Situamos la placa bajo un chorro de agua hasta lavarla bien por ambas caras.

Inglés

The board get´s soaked under a stream of fresh water. It must be well washed both sides

Portugués

Pomos a placa debaixo da torneira da agua para que seja bem lavada pelas duas faces

Page 71: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

71

NOMBRE DEL PROCESO

Español Placa de circuito impreso vista por la cara rotulada.

Inglés Marked face of a printed circuit board

Portugués Placa do circuito impresso vista pela face que foi rotulada

NOMBRE DEL PROCESO

Español Empapamos un trozo de algodón en alcohol.

Inglés We´ll soak a pice of cotton with alcohol

Portugués Molhamos uma peça de algodão em álcool

NOMBRE DEL PROCESO

Español

Frotamos con el algodón empapado en alcohol hasta retirar toda la tinta plástica con la que está rotulada la cara de cobre.

Inglés

We´ll rub the board with soaked cotton until all plastic ink is removed from the copper

Portugués

Esfregamos com o algodão molhado em álcool até que a tinta de borracha com que foi rotulada a cara de cobre seja afastada.

Page 72: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

72

NOMBRE DEL PROCESO

Español Aspecto de la placa de circuito impreso terminada vista por la cara de pistas.

Inglés Printed circuit board final look seen from the circuit traces side

Portugués Aparência da placa do circuito impresso ao fim vista pela face das pistas

AUTORES:

AGUILAR DURÁN SUSANA

ROSA PECERO ANTONIO

TORRICO ARROYO MARTÍN

APOYO TRADUCCIONES:

PECELLÍN CAMPOS DAVID

REDREJO RODRÍGUEZ JOSE LUIS

SÁNCHEZ MAQUEDA RAFAEL

AGRADECIMIENTOS A LA ESCUELA PROFESIONAL DIGITAL DE LISBOA

Page 73: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

73

CICLO FORMATIVO GRADO MEDIO

MECANIZADO

FAMILIA PROFESIONAL FABRICACIÓN MECÁNICA

VOCABULARIO TÉCNICO PARA

ESTANCIAS

FORMATIVAS/PRÁCTICAS

Page 74: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

74

1.- EQUIPOS UTILIZADOS DURANTE LA ACTIVIDAD PROFESIONAL

Máquinas y equipos utilizados en el ciclo

Nombre del equipo:

Español: Torno

Inglés: Spindle

Portugués: Torno

Nombre del equipo:

Español: Rectificadora Plana

Inglés: Surface Grinding Machine

Portugués: Retificadora Plana

Nombre del equipo:

Español: Rectificadora Cilíndrica

Inglés: Cylindrical Grinding Machine

Portugués: Retificadora Cilíndrica

Page 75: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

75

Nombre del equipo:

Español: Fresadora

Inglés: Milling Machine

Portugués: Fresadora

Nombre del equipo:

Español: Taladradora de columna

Inglés: Drill

Portugués: Furadeira de bancada

Nombre del equipo:

Español: Sierra

Inglés: Saw

Portugués: Serra

Page 76: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

76

Nombre de la herramienta:

Español: Plato divisor universal

Inglés: Universal dividing head

Portugués: Prato divisor universal

Nombre del equipo:

Español: Horno

Inglés: Furnace

Portugués: Forno

Nombre del equipo:

Español: Torno CNC

Inglés: CNC Lathes

Portugués: Torno CNC

Page 77: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

77

Nombre del equipo:

Español: Centro de Mecanizado

Inglés: Machining Center

Portugués: Centro Usinagem

Equipos de medición y verificación utilizados en el ciclo

Nombre del equipo:

Español: Calibre

Inglés: Caliber

Portugués: Calibre

Nombre del equipo:

Español: Micrómetro de Exteriores

Inglés: Exterior Micrometer

Portugués: Micrômetro de Externo

Nombre del equipo:

Español: Micrómetro Digital

Inglés: Digital Micrometer

Portugués: Micrômetro Digital

Page 78: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

78

Nombre del equipo:

Español: Micrómetros Especiales

Inglés: Special Micrometers

Portugués: Micrômetros Especiais

Nombre del equipo:

Español: Micrómetro de Profundidad

Inglés: Depth Micrometer

Portugués: Micrômetro de Profundidade

Nombre del equipo:

Español: Goniómetro

Inglés: Goniometer

Portugués: Goniômetro com lupa

Page 79: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

79

Nombre del equipo:

Español: Galgas de espesores

Inglés: Thickness ganges

Portugués: Verificador de folga

Nombre del equipo:

Español: Galga de roscas

Inglés: Thread ganges

Portugués: Verificador de rosca

Nombre de la herramienta:

Español: Calibre pasa-no pasa

Inglés: Go/No Go gange

Portugués: Calibre tampão

Nombre del equipo:

Español: Reloj Comparador

Inglés: Dial Indicator

Portugués: Relógio Comparador

Page 80: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

80

Nombre del equipo:

Español: Gramil

Inglés: Gramil

Portugués: Calibrador traçador de

altura

Nombre del equipo:

Español: Escuadras

Inglés: Machinist square

Portugués: Esquadros

Nombre del equipo:

Español: Regla y Punta de trazar

Inglés: Ruler and trace point

Portugués: Régua e Caneta

ferramenta

Page 81: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

81

Herramientas y accesorios utilizadas en el ciclo

Nombre de la herramienta:

Español: Martillo de bola

Inglés: Ball peen hammer

Portugués: Martelo bola

Nombre de la herramienta:

Español: Portabrocas

Inglés: Drill chuck

Portugués: Porta brocas

Nombre de la herramienta:

Español: Brocas de centrar

Inglés: Center drill bits

Portugués: Broca para centrar

Nombre de la herramienta:

Español: Terrajas de roscado

Inglés: Threading dies

Portugués: Tarraxas

Page 82: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

82

Nombre de la herramienta:

Español: Machos de roscar

Inglés: Hand taps

Portugués: Machos roscas externas

Nombre de la herramienta:

Español: Granetes

Inglés: Center punch

Portugués: Ponta

Page 83: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

83

2.-ALGUNAS OPERACIONES LLEVADAS A CABO EN EL PUESTO DE

TRABAJO.

2.1- TORNO:

Nombre de la operación:

Español: Pasada de desbaste

Inglés: Rough turning

Portugués: Desbaste

Nombre de la operación:

Español: Pasada de acabado

Inglés: Finish turning

Portugués: Acabamento

Nombre de la operación:

Español: Refrentado

Inglés: Facing

Portugués: Cortar

Page 84: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

84

Nombre de la operación:

Español: Cilindrado

Inglés: Turning

Portugués: Torneamento

cilíndrico externo

Nombre de la operación:

Español: Cilindrado cónico

Inglés: Conical turning

Portugués: Torneamento

cônico

Nombre de la operación:

Español: Ranurado externo

Inglés: External grooving

Portugués: Sangrar

Page 85: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

85

Nombre de la operación:

Español: Moleteado

Inglés: Knurling

Portugués: Recartilhamento

Nombre de la operación:

Español: Roscado

Inglés: Threading

Portugués: Roscamento

Nombre de la operación:

Español: Taladrado

Inglés: Drill

Portugués: Furação

Nombre de la operación:

Español: Tronzado

Inglés: Parting

Portugués: Cortar

Page 86: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

86

2.2- FRESADORA:

Nombre de la operación:

Español: Planeado

Inglés: Flattened

Portugués: Faceamento

Nombre de la operación:

Español: Fresado recto

Inglés: Straight milling

Portugués: Fresamento em

linha reta

Nombre de la operación:

Español: Fresado circular

Inglés: Circular milling

Portugués: Fresamento circular

Page 87: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

87

Nombre de la operación:

Español: Chaveteado

Inglés: Knifed

Portugués: Fresamento de

ranuras

Nombre de la operación:

Español: Taladrado

Inglés: Drilled

Portugués: Furação

Nombre de la operación:

Español: Mandrinado

Inglés: Boring

Portugués: Alargamento do furo

Nombre de la operación:

Español: Cajera circular

Inglés: Circular box

Portugués: Bolsão circular

Page 88: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

88

Nombre de la operación:

Español: Cajera rectangular

Inglés: Rectangular box

Portugués: Bolsão rectangular

Nombre de la operación:

Español: Fresado periférico

Inglés: Peripheral milling

Portugués: Fresamento periférico

Page 89: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

89

3.-ALGUNAS HERRAMIENTAS DE CORTE UTILIZADAS EN EL PUESTO DE

TRABAJO

3.1- TORNO:

Nombre de la herramienta:

Español: Herramienta de cilindrado

Inglés: Turning tool

Portugués: Ferramenta para cilindrar

Nombre de la herramienta:

Español: Herramienta de mandrinado

Inglés: Boring tool

Portugués: Ferramenta para

mandrilar

Nombre de la herramienta:

Español: Herramienta de achaflanar

de 45º

Inglés: Chamfer tool

Portugués: Ferramenta para chanfrar

Page 90: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

90

Nombre de la herramienta:

Español: Herramienta de ranurar

Inglés: Grooving tool

Portugués: Ferramenta para corte

Nombre de la herramienta:

Español: Herramienta de roscar

Inglés: Threading tool

Portugués: Ferramenta para roscar

Nombre de la herramienta:

Español: Moletas

Inglés: Knurls

Portugués: Recartilhadores

Nombre de la herramienta:

Español: Avellanador

Inglés: Hob

Portugués: Escareador cónico

Page 91: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

91

Nombre de la herramienta:

Español: Brocas

Inglés: Bits

Portugués: Brocas

Page 92: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

92

3.2- FRESADORA:

Nombre de la herramienta:

Español: Fresa frontal

Inglés: Solid carbide milling tool

Portugués: Fresa topo v. cortes

Nombre de la herramienta:

Español: Fresa de ángulo para

guías

Inglés: Angle cutter for guides

Portugués: Fresa de ângulo

Nombre de la herramienta:

Español: Fresa de módulo

Inglés: Involute gear cutter

Portugués: Fresa módulo

Page 93: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

93

Nombre de la herramienta:

Español: Disco de sierra

Inglés: Saw blade

Portugués: Lâmina de serra circular

Nombre de la herramienta:

Español: Fresa en T para el

mecanizado de ranuras

Inglés: Strawberry in T for the

machining of groaes

Portugués: Fresa P/Rasgo o em T

Nombre de la herramienta:

Español: Fresa frontal

Inglés: Slab mill

Portugués: Fresa frontal

Page 94: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

94

Nombre de la herramienta:

Español: Fresa de forma

Inglés: Form milling cutter

Portugués: Fresa de forma

Nombre del equipo:

Español: Pinzas portafresas

Inglés: Clamp milling

Portugués: Pinças avulsas

Page 95: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

95

4.-ALGUNOS EQUIPOS Y HERRAMIENTAS UTILIZADOS EN METROLOGÍA

Fotografías de los equipos y herramientas utilizados en el ciclo

Nombre del equipo:

Español: Máquina universal de

ensayos de tracción y comprensión

Inglés: Compression testing machine

Portugués: Máquina universal de

ensaios de tracção e compressão

Nombre del equipo:

Español: Durómetro

Inglés: Durometer

Portugués: Durômetro

Nombre del equipo:

Español: Proyector de perfiles

Inglés: Profile projector

Portugués: Projetor de perfis

Page 96: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

96

Nombre de la herramienta:

Español: Identadores o

penetradores

Inglés: Indenter

Portugués: Identadois

Nombre del equipo:

Español: Lupa de proyección

utilizado en el proyector de perfiles

Inglés: Projection lens used in the

profile projector

Portugués: Lupa de projecção

utilizada no projetor de perfis

Nombre del equipo:

Español: Asientos y probetas para

ensayos de dureza

Inglés: Seats and specimens for

hardness testing

Portugués: Provetes de ensayos de

dureza

Page 97: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

97

Nombre del equipo:

Español: Comprobador de dureza

Inglés: Hardness tester

Portugués: Aparéelo para a

comprobação de dureza

4.1.-ALGUNAS OPERACIONES LLEVADAS A CABO EN EL PUESTO DE

TRABAJO

Nombre de la operación:

Español: Comprobar la rotura de la

probeta en un ensayo de tracción

Inglés: Check to the sample was broken

by the traction testing

Portugués: Comprobação de rotura do

provete no ensaio de tracção

Page 98: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

98

5.-VOCABULARIO ESPECÍFICO UTILIZADO EN LA ACTIVIDAD

PROFESIONAL

ESPAÑOL INGLÉS PORTUGUÉS

Calibración:

Patrones:

Error:

Tolerancia:

Error Sistemático:

Trazabilidad:

Calibration

Pattern

Error

Tolerance

Systematic error

To trace

Calibração

Patrões

Error

Tolerância

Error sistemático

Trazabilidade

AUTORES:

ORTEGA PÉREZ ALBERTO

SALAMANCA CASIMIRO FRANCISCA

VAZQUEZ MORALES MARIA DEL PILAR

APOYO TRADUCCIONES:

MOGÍO MORALES MARIA TERESA

SÁNCHEZ CARMONA MÓNICA

SÁNCHEZ MAQUEDA RAFAEL

Page 99: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

99

CICLO FORMATIVO GRADO SUPERIOR PROCESOS Y CALIDAD EN LA

INDUSTRIA ALIMENTARIA.

FAMILIA PROFESIONAL INDUSTRIAS ALIMENTARIAS

VOCABULARIO TÉCNICO PARA

ESTANCIAS

FORMATIVAS/PRÁCTICAS

Page 100: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

100

1.- ALGUNOS EQUIPOS Y MATERIALES UTILIZADOS

DURANTE LA ACTIVIDAD PROFESIONAL

TRATAMIENTO Y CONSERVACIÓN DE LOS ALIMENTOS:

Maquinas y herramientas utilizadas:

Español: Picadora

Inglés: Grinder

Portugués: Triturador/ Picadora

Español: Cúter

Inglés: Bowl cutter

Portugués: Cortadora

Page 101: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

101

Español: Embutidora

Inglés: Piston stuffer

Portugués: Enchedeira

Español: Grapadora

Inglés: Clipping machine

Portugués: Agrafadora

Español: Marmita de cocción

Inglés: Marmite/ pot cooking

Portugués: Marmita para cozimento

Page 102: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

102

Español: Envasadora a vacío

Inglés: Vacuum packaging machine

Portugués: Embalador a vácuo

Español: Secadero

Inglés: drying place

Portugués: Fumeiro/ Câmaras frigoríficas

Español: Cortadora de fiambre

Inglés: cold meat cutting

Portugués: Fiambreira

Español: Amasadora

Inglés: Kneading machine

Portugués: Masseira

Page 103: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

103

Español: Filtro de placas

Inglés: Filter

Portugués: Filtro

Español: Bomba

Inglés: Pump

Portugués: Bomba

Español: Despalilladora

Inglés: Destemmer / Crusher-stemmer

Portugués: Desengaçadora

Español: Capsuladora

Inglés: Machine for capsules

Portugués: Capsuladora

Page 104: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

104

Español: Prensa

Inglés: Press

Portugués: Prensa

Español: Prensa neumática.

Inglés: pneumatic press

Portugués: prensa pneumática

Español: Taponadora

Inglés: Floor Corking Machine

Portugués: Arrolhador

Español: Depósitos de acero inoxidable

Inglés: Stainless Steel tanks

Portugués: Tanques

Page 105: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

105

Español: Embotelladora

Inglés: Bottling machine

Portugués: Enchedora

Español: Trituradora

Inglés: Machine trituration/ grinder

Portugués: Trituradora

Español: Tamizadora

Inglés: Pulper

Portugués: Despolpadeira

Español: Paila

Inglés: Evaporator/ Concentrator

Portugués: Tacho aberto

Page 106: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

106

Español: Almazara

Inglés: Oil mill

Portugués: Lagar

Español: Batidora.

Inglés: Mixed

Portugués: Batedora

Español: Centrifuga horizontal.

Inglés: Centrifuge

Portugués: Centrifugadora

Español: Tamiz y depósito.

Inglés: wire screem/ sieve and tank

Portugués: crivo e tanque

Page 107: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

107

Español: Cuba quesera con lira de corte

Inglés: curdling vat and instrument broken

Portugués: Cuba/ tanque de coagulação com

Español: Fermentadora

Inglés: Fermentation machine

Portugués: Câmara de fermentação

Español: Depósito refrigerado

Inglés: cold tank

Portugués: tanque de frio

Page 108: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

108

Español: Horno

Inglés: oven

Portugués: Forno

Español: Frigorífico

Inglés: refrigerator

Portugués: Câmara de refrigeracão

Page 109: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

109

Español: Alambique

Inglés: Still

Portugués: Alambique/destilador

Español: Cerradora de latas.

Inglés: Can closed machine

Portugués: Fechadora de latas

Español: Llenadora - Dosificadora

Inglés: Automatic doping machine

Portugués: Dosadora automática

Español: Balanza

Inglés: Weighing scales

Portugués: Balança

Page 110: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

110

Español: Refinadora

Inglés: Refiner

Portugués: Cilindro

Español: Laminadora.

Inglés: Rolling mill

Portugués: Laminadora

Page 111: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

111

LABORATORIO:

Español: Horno mufla. Determinación de la humedad y ceniza de un

alimento

Inglés:

Portugués: Forno mufla

Español: Determinación del grado alcohólico

(método Alcodest)

Inglés: Determination de alcoholic grade

Portugués: Determinação da gradação do

alcoólica

Page 112: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

112

Español: Medida del pH

Inglés:

Portugués: Medidor de pH de bancada

Español: Acidez volátil (método García Tena)

Inglés: Volatil Acid

Portugués: Determinador de acidez volátil

Page 113: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

113

Español: Determinación de grasa (método Soxhlet)

Inglés:

Portugués: determinador de gorduras

Español: Balanza de precisión

Inglés:

Portugués: Balança de precisão

Español: Tubos de ensayo con gradilla

Inglés:

Portugués: Tubo de ensaio com

Page 114: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

114

Español: Agitador de tubo tipo Vortex

Inglés:

Portugués: Agitador de tubo tipo Vortex

Español: Centrífuga tubos Eppendorf

Inglés: Eppendorft centrifuge

Portugués: Centrífuga Eppendorf

Español: Mechero Bunsen. Siembra.

Inglés:

Portugués: Bico de Bunsen. Semeadura.

Page 115: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

115

Español: Cubeta electroforesis.

Inglés: bucket electrophoresis

Portugués: cubeta de electroforese

Español: Siembra en placa.

Inglés: the seeding plate

Portugués:

AUTORES:

PIZARRO GRAGERA MARIA EUGENIA

AGRADECIMIENTOS A LA ESCUELA PROFESIONAL EPRAL DE ÉVORA

Page 116: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

116

CICLO FORMATIVO GRADO SUPERIOR

ACTIVIDADES Y FÍSICAS Y ACTIVIDADES DEPORTIVAS

FAMILIA PROFESIONAL ACTIVIDADES FÍSICAS Y DEPORTIVAS

VOCABULARIO TÉCNICO PARA

ESTANCIAS

FORMATIVAS/PRÁCTICAS

Page 117: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

117

1.-ALGUNOS EQUIPOS Y MATERIALES UTILIZADOS DURANTE LA

ACTIVIDAD PROFESIONAL.

Español: Step

Inglés: Step

Portugués: Step

Español: aro salvavidas

Inglés: lifebuoy

Portugués: Bóia salva-vidas

Español: Maniquí RCP

Inglés: CPR Dummy

Portugués: Boneco RCP

Page 118: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

118

Español: Tubo de rescate

Inglés: Rescue tube

Portugués: Bóia torpedo

Español: Churro

Inglés: Water noodle

Portugués: chouriço

Español: valla

Inglés: hurdle

Portugués: barreira

Español: Jabalina

Inglés: Javelin

Portugués: Jabalina

Español: Disco

Inglés: Discus

Portugués: Disco

Page 119: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

119

Español: bola de lanzamiento de peso

Inglés: shot put throw

Portugués: Bola lançamento do peso

Español: lanzamiento de martillo

Inglés: Hammer throw

Portugués: lançamento de martelo

Page 120: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

120

2.-ALGUNAS ACTIVIDAES LLEVADAS A CABO EN EL GYMNASIO

Español: Clase práctica de step

Inglés: Step lesson

Portugués: Aula prática de Step

Español: Rescate de víctima con aro salvavidas

Inglés: Rescuing a victim using a lifebuoy

Portugués: Resgate de vítima com bóia-salva-vidas

Español: Haciendo prácticas con el maniquí de RCP.

Inglés: Training CPR protocol using the CPR dummy.

Portugués: Facendo prática com o boneco RCP

Español: Practicando el estilo crol con ayuda del churro.

Inglés: Training crowl style using a water noodle.

Portugués: Prática do estilo crol com ajuda do choriço

Page 121: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

121

Español: 110 m. vallas

Inglés: 110 m. hurdles

Portugués: 110 m com barreira

Español: Lanzamiento de jabalina

Inglés: Javelin throw

Portugués: Lançamento de Jabalina

Español: Lanzamiento de disco

Inglés: Discus throw

Portugués: Lançamento de disco

Español: Juegos

Inglés: Games

Portugués: Jogos

Page 122: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

122

Español: Dinámicas de grupo

Inglés: Group dinamics

Portugués: Dinâmica do grupo

Español: Deportes de equipo ( Baloncesto, fútbol,

voleibol…)

Inglés: Sports Equipment (Basketball, football,

volleyball ......)

Portugués: Desporto de equipa (Basketebol, futebol,

voleibol… )

Español: Tenis, padel, Badminton

Inglés: Tennis, Paddel, Badminton

Portugués: ténis, padel, badminton

Page 123: Cuadernillo vocabulario técnico para estancias formativas/prácticas

123

3.-ELEMENTOS DE SEGURIDAD

Español: Arnés

Inglés: Harness

Portugués: arnes anti-queda

AUTORES:

GIL BERMEJO VÍCTOR JAVIER

GONZÁLEZ DÍAZ INÉS

APOYO TRADUCCIONES:

RAFAEL SÁNCHEZ MAQUEDA