12 / 2016 312.14
312.14
C O N F O R T I N D U S T R I A LI N D U S T R I A L C O M F O R T
Del programa general de fabricación deIndustr ias Eléctr icas Soler, S.A .presentamos, en este catá logomonográfico los productos estándar deaplicación en el Confort Industrial,aerotermos murales, portátiles, de techo,de granja y antideflagrantes, convectores,paneles convectores y radiantes,radiadores infrarrojos y cortinas de airecaliente.Su composición, diseño y alto niveltecnológico los hacen idóneos parainstalación rápida en zonas con exigenciasambientales duras.
Si no encuentra el producto que desea, obien necesita instalaciones más complejas,solicite la colaboración de nuestroDepartamento de I + D.
Nuestro lema es ofrecer un buen servicioy resolver su caso.
From the complete manufacture programof Industrias Eléctricas Soler, S.A., weshow in this catalogue, the standardproducts for application in the IndustrialComfort, Convectors, Panels, Air-blow,Infra-red radiators and Hot air curtains.
Their composition, design and hightechnological level make them suitable forfast installation in hard environmentalzones.
In case that required product is not find,or you require some specific installation,please ask for collaboration in our R&Ddepartment.
Our device is to offer a good service andsolve your requirements.
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
16
16
18
18
19
19
20
22
24
25
26
Aerotermos portátiles electrónicos
Aerotermos murales electrónicos
Aerotermo de granja
Aerogeneradores de aire caliente
Aerotermos antideflagrantes
Aerotermos de techo
Panel radiante ajustable
Radiadores murales de infrarrojos
Radiadores de infrarrojos para exteriores
Radiadores de infrarrojos para exteriores
Pantallas de infrarrojos murales
Radiador de calor negro
Foco
Convectores
Paneles convectores
Convector aire forzado
Cortinas hasta 2,2m
Cortinas hasta 3m
Cortinas hasta 4m
Características técnicas aerotermos
Características técnicas de infrarrojos
Características técnicas cortinas
Portable electronic air-blow heaters
Electronic wall-mounted air-blow heaters
Air-blow heater for farms
Hot air generators
Explosion-proof air-blow heaters
Ceiling air-blow heaters
Adjustable radiant panel
Infrared wall radiators
Outdoor infrared radiators
Outdoor infrared radiators
Wall infrared screens
Black light radiant heaters
Heater glass front
Convectors
Convector panels
Forced air convector
Up to 2,2m curtains
Up to 3m curtains
Up to 4m curtains
Air-blow heater technical characteristics
Infrared radiator technical characteristics
Curtains technical characteristics
AIR BLOW HEATER
INFRARED
CONVECTORS
CURTAINS
Technical characteristics
AEROTERMOS
INFRARROJOS
CONVECTORES
CORTINAS DE AIRE
Datos técnicos
AER-PE
AER-ME
AER-G
AER785 /6
AER-EX
AER-TE
PR
RIS-RID
RI-EXTP/S
RI-EXT/L
PIM
HOTTOP
FIR
CEM
PANCO
CON-AF
COR1956
COR-ECO/BAS
COR-COM
El sistema de gestiíon de la calidad de IEScumple con la norma ISO 9001.Todos los fabricados de IES cumplen conlas directivas europeas 2014/35/UE yespecíficamente indicadas.
IES Quality System certified under ISO9001norm.IES products are designed andmanufactured under 2014/35/UE Europeandirectives in addition to those specified
Portable electronic air-blow heatersAER-PE
Description: Electrical air-blow heatersmanufactured in sheet steel, coated inepoxy colour RAL-9006, protected with alayer of varnish and with front profile ofinjected polyamide.Operating time selection from 1 to 9 hours.Unit stop timer, for heat dissipation fromthe resistors, IP34.These unit heaters are supplied with anautomatic thermal protector thatdisconnect the unit to prevent overheating.The units include a handle support andbrackets for wall mounting and a digitalfront panel with the following controlmechanisms:- Room temperature screen display.- Fan only and start up button.- Fan start up and power (two speeds)
button.- Temperature selection button (max.
35ºC).- Selector switch for stopping: "0" stop the
heating elements and ventilator and "1"stop the heating elements only.
Applications: For use in factories,businesses, farms, construction sites andother facilities.
Air-blow heaters available in differentvoltages, on request.
Aerotermos electrónicosportátilesAER-PE
Descripción: Aerotermos eléctricosconstruidos en chapa de acero pintada enepoxi color RAL-9006, protegida con unacapa de barniz y con perfil frontal depoliamida inyectada.Selección del tiempo de funcionamientode 1h a 9h.Paro del equipo temporizado, paraevacuación del calor de las resisten-cias, IP34.Estos aerotermos poseen un protectortérmico automático que desconectara elequipo en caso de sobrecalentamiento.Soporte y un mando digital frontalincorporado, con los s iguientesmecanismos para su control:- Pantalla de visualización temperatura
ambiente.- Pulsador sólo ventilación y puesta en
marcha.- Pulsador puesta en marcha ventilación
y potencia (dos marchas).- Pulsador para selección de temperatura
(máx.35ºC).- Selección del paro ventilador una vez
llegada a la temperatura seleccionada:"0" paro resistencias y ventilador y "1"paro únicamente resistencias.
Aplicaciones: Para uso en fábricas,comercios, explotaciones ganaderas, obrasy otras instalaciones.
Bajo demanda aerotermos en otrastensiones, consultar.
82002820138202382033820438205382012820228203282042
1,6/3,25,253/6
4,5/96/12
4,5/155,253/6
4,5/96/12
3N~400
3~230
Caja de conexión de fácilacceso.Easily accessibleconnection box.
Selector paro, ventilación y deajuste de temperaturaambiente.Selector switch for stop,ventilation and adjustment ofthe room temperature.
Soporte para su fáciltransporte y su uso en pared.Support for easytransportation and use onwall.
Nuevo soporte regulable a tresposiciones, incluido.New support adjustable tothree positions, including.
AER-PE3*AER-PE5AER-PE6AER-PE9AER-PE12AER-PE15AER-PE5AER-PE6AER-PE9AER-PE12
3,25,25
69
1215
5,2569
12
300 m³/h400 m³/h840 m³/h840 m³/h
1.050 m³/h1.050 m³/h400 m³/h840 m³/h840 m³/h
1.050 m³/h
45,2 dB (A)48,2 dB (A)49,7 dB (A)49,7 dB (A)52,2 dB (A)52,2 dB (A)48,2 dB (A)49,7 dB (A)49,7 dB (A)52,2 dB (A)
78
131315158
131315
230
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
4
*Cable 1,5 m with plug.
Dimensiones | Dimensions
270/330
420/
490
230/350
*Cable 1,5 m y clavija incorporados.
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V kW MARCHAS
STAGESCAUDAL
FLOW RATENIVEL SONORONOISE LEVEL KG
50/60Hz
FRECUENCIAFREQUENCY
Aerotermo portátil de altapotenciaAER-PE27
Descripción: Aerotermo eléctr icoconstruidos en chapa de acero pintada enepoxi color RAL-9006, protegida con unacapa de barniz y con perfil frontal enaluminio anodizado mate.Equipado con los siguientes dispositivosde control y seguridad:- Termostato que controla la temperaturaambiente del local, regulable de 0 a 40ºC.- Protector térmico de rearme manual"Reset" que desconectara el equipo encaso de sobrecalentamiento.- Temporizador para evacuar calorresidual. Estos aerotermos poseen unconmutador situado en la parte posteriorq u e p e r m i t e s e l e c c i o n a r e lparo/funcionamiento del ventilador cuandoel termostato de regulación desconecta elequipo, IP34.
Incorpora mando digital frontal, con lossiguientes mecanismos para su control:- Pantalla de visualización temperaturaambiente.- Pulsador sólo ventilación y puesta enmarcha.- Pulsador puesta en marcha ventilacióny potencia (dos marchas).- Pulsador para selección de temperatura(máx.35ºC).- Selección del paro ventilador una vezllegada a la temperatura seleccionada:"0" paro resistencias y ventilador y "1" paroúnicamente resistencias.
Aplicaciones: Para uso en obras, secadode zonas enyesadas o pintadas,invernaderos, explotaciones ganaderas,fábricas y otras instalaciones temporales.
Bajo demanda aerotermos en otrastensiones, consultar.
Portable high powerair-blow heaterAER-PE27
Description: Electrical air blow heaters withfull steel plate construction painted in epoxycolour RAL-9006, protected by a glaze andfront profile in matt anodised aluminium.It is arranged with following control andsecurity devices:- Thermostat to control the roomtemperature, adjustable 0ºC - 40ºC- Thermal cut-out manual reset whichdisconnect the equipment in case ofoverheating.- These air-blow heaters have a selectorswitch located on the rearto determine fanStart/Stop whenever the control thermostatswitch off the unit, IP34
The units include a digital front panel withthe following control mechanisms:- Room temperature screen display.- Fan only and start up button.- Fan start up and power (two speeds)
button.- Temperature selection button (max.
35ºC).- Selector switch for stopping: "0" stop the
heating elements and ventilator and "1"stop the heating elements only.
Applications: In building works, drying ofplastering or painting area, greenhouse,cattle raising, factories and other temporaryinstallations.
Air-blow heaters available in differentvoltages, on request.
Calvija para toma de corriente380/415V, 63A 3P+N+T, IEC60309.Low voltage watertightappliance inlet 380/415 V, 63A3P+N+T, IEC 60309.
Asa ergonómica de transporteintegrada.Ergonomic integrated handle fortransport.
Botón de reset manual.Manual button of reset.
Selector paro, ventilación y deajuste de temperatura ambiente.Selector switch for stop,ventilation and adjustment of theroom temperature.
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
5
82055 18/27AER-PE27 27 5700 m³/h 71 dB (A) 323N~400
TIP0TYPE
CÓDIGOCODE V kW MARCHAS
STAGESCAUDAL
FLOW RATENIVEL SONORONOISE LEVEL KG
Dimensiones | Dimensions
550
578
650
3/64,5/96/129/153/6
4,5/96/12
Conector rápido parainterconexión de losaccesorios de control.Fast connector forinterconnection of the controlaccessories.
Mando electrónico digital: Compuesto porcaja de mando ABS y regleta interna contornillos que permite una fácil interconexióncon el aerotermo. IP31.Estos son sus mecanismos de control:- Pantalla de visualización temperaturaambiente.- Pulsador sólo ventilación y puesta enmarcha.- Pulsador puesta en marcha potencia (2marchas).- Pulsador para selección de temperatura(máx.35ºC).- Selección del tiempo de funcionamientode 1h a 9h.Paro del equipo temporizado, paraevacuación del calor de las resistencias.
Digital electronic control: Composed ofABS control box and internal terminal blockwith screws for easy connection to the unitheater. IP31.The control mechanisms:- Room temperature screen display.- Fan only and start up button.- Start up and power button (2 speeds)- Temperature selection button (max.35ºC)- Operating time selection from 1 to 9 hours.Unit stop timer, for heat dissipation fromthe resistors.
Soporte para fácil transportey uso en pared.Support for easytransportation and use onwall.
Soporte regulable a tresposiciones, incluido.Support adjustable to threepositions, including.
Caja de conexión de fácilacceso.Easily accessible connectionbox.
AER-ME6AER-ME9AER-ME12AER-ME15AER-ME6AER-ME9AER-ME12
14,514,516,516,514,514,516,5
69
121569
12
49,7 dB (A)49,7 dB (A)52,2 dB (A)52,2 dB (A)49,7 dB (A)49,7 dB (A)52,2 dB (A)
82063820738208382093820628207282082
840 m³/h840 m³/h
1.050 m³/h1.050 m³/h840 m³/h840 m³/h
1.050 m³/h
3N~400
3~230
MARCHASSTAGES
CAUDALFLOW RATE
NIVEL SONORONOISE LEVEL
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
6
330
490
350
Aerotermos muraleselectrónicosAER-ME
Description: Estos aerotermos tienen lasmismas características de construcciónque los modelos AER-PE, la única diferenciaes que no llevan integrado el mandoelectrónico en el equipo, sino que se vendepor separado para que tenga el uso demural y pueda controlarse remotamente,ya que un mando puede controlar hasta 5equipos.Incorporan soporte y un conector rápidopara fácil interconexión con el mando decontrol a distancia digital, IP34.Importante: Solo pueden funcionar con elmando digital código 19500 de IES.
Aplicaciones: Para uso en fábricas,comercios, explotaciones ganaderas, obrasy otras instalaciones.
Bajo demanda aerotermos en otrastensiones, consultar.
Electronic wall-mountedair-blow heatersAER-ME
Description: The wall-mounted include ahandle support and brackets for wallmounting.The unit includes a fast plug for easyconnection to the digital remote control.These unit heaters are supplied withautomatic thermal protectors thatdisconnect the unit to prevent overheating.Unit stop timer, for heat dissipation fromthe resistors, IP34.Important: Only work with the IES 19500digital remote control, see below.
Applications: For use in factories,businesses, farms, construction sites andother facilities.
Air-blow heaters available in differentvoltages, on request.
Dimensiones | Dimensions
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V kW KG
1,25MANDO 19500
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE
125x67x31mm
DIMENSIONESSIZE
DESCRIPCIÓNDESPRIPTION
Mando electrónico digitalDigital electronic control
KG
FRECUENCIAFREQUENCY
50/60Hz
Air-blow heater for farms
AER-G5
Description: Electrical air blow heaters withfull steel plate construction painted in epoxycolour RAL-7001, protected by a glaze andfront profile in galvanized steel plate.Equipped with electrical resistanceconstructed with tube of stainless AISI-321of Ø8mm, IP34.Equipped with a thermal cut-out thatswitches off the unit in the event ofoverheating.
Applications: Corrosive areas. Farms pigbreeding and other farm's animals.
Air-blow heaters available in differentvoltages, on request.
Aerotermo para granja
AER-G5
Description: Aerotermo eléctrico construidoen chapa exterior de acero pintada en epoxicolor RAL-7001 anticorrosión, con rejillafrontal de acero galvanizado y soportemotor construidos en acero zincado.Equipado con resistencias eléctricasconstruidas con tubo de inox AISI-321 deØ8mm, IP34.Dispone de un limitador que desconectaráautomáticamente al grupo calefactor si seproduce un sobrecalentamiento peligroso,conectándose nuevamente al enfriarse.
Aplicaciones: Apto para ambientescorrosivos, para uso en granjas,ampliamente utilizada para la cría delechones y otros animales de granja.
Bajo demanda aerotermos en otrastensiones, consultar.
250270
420
Detalle tuerca M10, soldada en laparte superior.Detail welded M10 on the top.
Conector rápido interconexiónde los accesorios de control.Quick connector for controlaccessories.
Caja de conexión de fácil acceso.Easily accesible connection box.
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
7
Ejemplo de instalación | Example of installation
50/60 Hz77157AER-G5 5,25 400 m³/h 48,2 dB (A) 73N~400 1300 r.p.m
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V kW
FRECUENCIA FREQUENCY
CAUDALFLOW RATE
NIVEL SONORONOISE LEVEL KGt.r/min.
Otro sistema de calor para granjasganaderas
La lámpara INFRA-IES LGA esampliamente utilizada para la cría delechones y otros animales de granja.Puede descargar el documento enwww.iessoler.com
Other heat systems for cattle farms
Lamp INFRA-IES LGA widely used forbreeding pigs and other animals offarm.Avai lable at www.iessoler.com
Dimensiones | Dimensions
ACCESORIOS ACCESSORIES
Base y conector incluidos.Base and plug included.
Conector sonta Pt100 a cuadro.Terminal for Pt100 to panel board.
Seguridad en entrada y salidadel aire.Safety in air input and output.
AER-785AER-786
3757
1222,5
65 dB (A)69 dB (A)
1000 m³/h1500 m³/h
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
8
Ejemplo de instalción | Example of installation
775/975 260/320
375/
450
Dimensiones | Dimensions
0785307863
3N~4006/12
15/22,5150ºC250ºC
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V kW MARCHAS
STAGESCAUDAL
FLOW RATENIVEL SONORONOISE LEVEL KGTEMP.
MAX.
CXA
1,850,36
0789107880
Manguera color rojo, de -60 a 300ºC, Ø150mm y 4m. Hose red color, of -60 to 300ºC, Ø150mm and 4m.Abrazadera de fijación de la manguera. Clip fixation to the hose.
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE
DESCRIPCIÓNDESCRIPTION KG
Aerogeneradores airecalienteAER-785/786
Descripción:Aerogenerador de airesumamente versátil, puede utilizarse tantoen entrada y salida libres, como tambiéncon mangueras flexibles que permitenrecircular el aire caliente al lugar de uso yrecoger el aire frío de retorno, con el ahorroenergético que esto supone.Con ello cualquier recinto cerrado puedetransformarse inmediatamente en unestufa o secadero, con temperaturasmáximas, el modelo AER-786 de hasta250ºC y el modelo AER-785 hasta 150ºC.Construidos en chapa de acero pintadaepoxy color RAL-9006 y protegidos con unacapa de barniz. Dispone de ruedas paraun fácil transporte.Cuadro de maniobra incorporado, listospara funcionar. El cuadro dispone de placaelectrónica con regulador de temperaturaincorporado, y display digital paraprogramar temperatura deseada, así comolas diferentes marchas del equipo, IP42.Se suministra con sonda Pt100 con cablede silicona de 2m (prolongable hasta 25m)que se conecta al cuadro para regular latemperatura ambiente "in situ" y baseconectora y acoplador según norma IEC60529.Seguridad: Protección térmica contrasobretemperaturas mediante doslimitadores de reset manual, y untemporizador que evacua la temperaturaresidual después del apagado del equipo.Opciones: Cambio de tensión a 3~230V,conector externo con contactos libres parafunción de paro remoto y color pinturasegún especificaciones del cliente,consultar precio y plazo.
Aplicaciones: Para uso en hornos desecado, cabinas antihumedad, secado depintura, cañón de aire caliente paragrandes locales, para uso en explotacionesganaderas, invernaderos, etc.Muy apropiados para locales en los queno puedan utilizarse como fuente deenergía el gas o el gasóleo.
Hot air generators
AER-785/786
Description: Air-generator extremelyversatile, it may be used on both free inputsand outputs, as well as with flexible tubewhich enable the hot air to be taken to theplace of use and to be collected on return.Any closed area may be immediatelytransformed into a drier or a stove up to:250 ºC as maximum temperature modelAER-786 150 ºC as maximum temperaturefor model AER-785.The construction is made in steel platepainted Epoxy colour RAL-9006 and varnishprotection. It is arranged with wheels foreasy transportation. The control panel isready to work with electronic plate withtemperature controller and digital displayto select required temperature, and alsothe different steps of device, IP42.It is supplied with probe PT100 and siliconecable of 2 meters (extensible up to 25 m.).Such probe should be connected to panelboard to control the ambience temperature"in situ" and connector base and coupleraccording with Standard IEC 60529.Security: thermal protection against over-temperatures as per manual reset limiter,and timer to eliminate the rest oftemperature after switch off the device.Options: Change voltage to 3/230V,external connector with free contacts toselect distance control. Colour of paintingaccording with customer specifications.Pls ask for price and delivery time.
Applications: For use in drying ovens, anti-humidity cabins, paint drying, flow of hotair for big sites, for use in cattle raising,greenhouses, etc.Very useful in sites where the gas energyor gas-oil can not be used.
FRECUENCIAFREQUENCY
50/60 Hz
Connection box.Bôitier connections.
Motor with protection.Moteur avec protection.
Detail grid ventilation.Détail grille ventilation.
1400 m³/h1250 m³/h2900 m³/h2900 m³/h2900 m³/h2600 m³/h8000 m³/h8000 m³/h
655
3,6 m/s3,2 m/s4,3 m/s4,3 m/s4,3 m/s3,9 m/s5,9 m/s5,9 m/s
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
9
Dimensiones | Dimensions(Tipo/Type 3kW)
Aerotermosantideflagrantes Ex-d
AER-EX
Descripción: Aerotermos eléctricosconstruidos en chapa de acero pintada,tornillería galvanizada y batería eléctricacertificada ATEX II 2G Exde IIB T3 deacuerdo con la directiva 2014/34/UE yfabricado según norma EN 60079-0/1/7/31 y EN 61241-1.Su instalación requiere precaución; debeinstalarse en un lugar sólido y con unsoporte adecuado para soportar el pesodel equipo. La instalación vertical y debecolocarse a unos 50 mm (mínimo) de lapared para que el funcionamiento delmotor sea correcto.Dispone de dos dispositovos de serguridad,termostato de rearme automático con unrango de 40-220ºC y otro termostato derearme manual fijado a 150ºC
Aplicaciones: Para uso en espacios conatmósferas explosivas gaseosas y polvo,Clase I Zona 1/2/21/22 con un ambienteentre -40/60ºC.
Nota: Las normas ATEX son de obligadocumplimiento en atmósferas explosivas.Cumplen los requisitos de los equipos detrabajo, destinados a ser utilizados enlugares en los que puedan formarseatmósferas explosivas, o bien requisitosde las plantas, entre los que se incluye laclasificación de las áreas de la mismasegún el riesgo que presentan.
Explosion-proof Ex-d air-blow heaters
AER-EX
Description: Electric air-blow heatersconstructed in painted steel plate, screwsgalvanised and electrical battery underATEX II 2G Exde IIB T3 according to the2014/34/UE directive and manufacturedunder EN 60079-0/1/7/31 and EN 61241-1 norms.Its installation must be done by care, itmust be settle in a soid place and with asupport previously calculated to allow theweight of air-blow heater, vertical side andbe placed about 50mm (minimum) of thewall so that the operation of the motor iscorrect.Equipped with a thermal cut-out 40-220ºCand manual reset 150ºC.
Uses: To install in gas and dust explosionatmosphere areas, Class I Zone 1/2/21/22inside -40º/+60º range of temperature.
Note: The new standards for explosiveatmosphere fulfillment are the StandardsATEX, that fulfill the requirements of thework parties destined to be used in placesin which explosive atmospheres canappear, or requirement of the plants,between which the classification of theareas are included according to the riskwhich they present.
400
615
600
In fl
uid
Out
flui
d
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V kW CAUDAL
FLOW RATE KG
AER-EXAER-EXAER-EXAER-EXAER-EXAER-EXAER-EXAER-EX
7815678157781587815978160792657926679267
369
1215183040
5570767880
105180185
FONDOBACKGROUND
mm
ANCHOWIDTH
mm
ALTOHIGHmm
VELOCIDAD ENTRADAINPUT SPEED
3~400
600
840
400
500
680 915
735
615
635
Detalle deflectores.View of deflectors.
Detalle anclajes.View of fixtures.
Detalle ventilador.View of the fan.
Inclu
ido
Inclu
ded
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
10
Aerotermos de techo
AER-TE
Descripción: Modelo de aerotermo de techoelectrónico, construido en chapa de aceropintada en epoxi color RAL-9006. Diseñadopara recircular el aire caliente acumuladoen la parte alta de las naves industriales,complejos deportivos, etc., hacia el suelo,proyectándose en forma de abanicomediante deflectores, repartiendo de estaforma el aire por toda la zona.El control de ventilación y potencia serealiza mediante un mando digitalelectrónico remoto, incluido en el equipo.
Las funciones de control digital son:- Pantalla de visualización de latemperatura ambiente.- Pulsador de solo ventilación.- Pulsador de calefacción, dos marchas.- Selector de temperatura máxima 35ºC.- Temporizador de 1h a 9h.- Paro temporizado para evacuación delcalor de las resistencias.- Limitador automático de seguridad, para evitar sobre temperaturas.- El mando remoto puede controlar hasta5 aerotermos.
Su instalación en partes altas permite dejarlibre zonas de posible tránsito. Deinstalación muy simple, se entrega listopara su puesta en marcha y conexión a lared.
Aplicaciones: Para ser instalados comocalefacción única o complementaria engrandes naves industriales o comerciales,tales como hangares, astilleros, garajes,factorías, salas de centrales eléctricas,pabellones deportivos, hipermercados, etc.
Bajo demanda aerotermos en otrastensiones, consultar.
Ceiling air-blow heaters
AER-TE
Description: An electronic ceiling-mountedindustrial heater built in RAL-9006 epoxy-painted steel plate. Designed to recirculatethe hot air that accumulates at the ceilingof industrial warehouses, sports complexes,etc., projecting it towards the floor like afan by means of deflectors and thusspreading the air around the whole area.The ventilation and power are controlledby an electronic digital remote controlincluded with the unit.
The digital control functions are:- Ambient temperature viewing screen.- Pushbutton for venti lation only.- Heating pushbutton with two speeds.- Temperature selector up to 35ºC.- Timer from 1 to 9 hours.- Timed stop to allow the elements to cool.- Automatic safety limiter to preventoverheating.- The remote control can command up to5 industrial heaters.
Its ceiling installation leaves possible transitareas free. Very easy to install, it comesready to connect to the mains and startup.
Applications: To be installed as the onlyheating or as a boost in large industrial orcommercial premises such as hangars,steelworks, garages, factories, electricpower rooms, sports halls, hypermarkets,etc.
Air-blow heaters available in differentvoltages, on request.Distancias mínimas de colocación
Minimum ranges of positioning
mín.500 mm
mín
.50
0 m
m
Techo | Ceiling
Suelo | Ground
mín
.25
00 m
m
570
620
510
350
Dimensiones | Dimensions
1,25125x67x31 mm
DIMENSIONESSIZE
DESCRIPCIÓNDESPRIPTION
Mando electrónico digitalDigital electronic control IP31
KGIP
6/129/18
12/24
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V kW
CAUDALFLOW RATE
NIVEL SONORONOISE LEVEL KG
MARCHASSTAGES
AER-TEAER-TEAER-TE
103331035310373
121824
56 dB (A)56 dB (A)59 dB (A)
383838
3N~400 2600 m³/h
FRECUENCIAFREQUENCY
50/60 Hz
Asa ergonómica para transporte.Ergonomic handle for transport.
Rejilla de ventilación.Ventilaton grid.
Pomo para orientar el equipo.Button to adjust the equipment.
0m
0,5m
PR
1m
1,5m
2m
3m
90ºC
70ºC
50ºC
30ºC
15ºC
10ºC
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
11
440
L
150
250
Incremento de la temperatura según distancia.Increase of temperature according to distance.
Ejemplo de instalción | Example of installation Dimensiones | Dimensions
34102PR 3,5 850 11230 1,5 a 7 um
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V L KGkW LONGITUD DE ONDA
WAVELENGHT
Panel radiante ajustable
PR
Descripción: Panel radiante orientable,construido en tubo AISI 321 de Ø8mm ychasis de acero pintado en RAL9006.Orientable en varias posiciones; puedecolocarse de distintos modos, o bien conla pantalla infrarroja para uso móvil,o biencomo aparato para instalación fija,orientado hacia la zona a calentar.Incorpora pantalla reflectora de aceroinoxidable para obtener una buena difusiónde la radiación.Rejilla protectora para evitar posiblesaccidentes con el elemento calefactor.Asa ergonómica para su fácil transporte.Cable de conexión H05RN 3x1,5mm² de1,5m de longitud.Construcción en Clase II y una IP33.
Aplicaciones: Recomendado paracalefacción en zonas concretas en que seanecesario un punto de calor y no serequiera calentar el aire del local.
Adjustable radiant panel
PR
Description: Adjustable radiant panel madein AISI 321 Ø8 mm and steel body paintedin RAL9006.It incorporates screen of stainless steel toobtain a good radiation diffusion.Protective grille to avoid eventual accidentwith heating element.Handle for easy t ranspor tat ion.Connection cable H05RN 3x1,5 mm² of1,5 m length.Adjustable in var ious posi t ions.Construction in Classe II, and IP33.
Applications: It is recommended for heatingin specific zones in which it is required acertain heat but is not required to heat thecomplete area.
300
150Techo | CeilingPared | Wall
1800
150
150
RI-S 500RI-S 750RI-S 750RI-S 1000RI-S 1000RI-S 1250RI-S 1250RI-S 1500RI-S 1500
1,481,761,762,122,122,302,302,502,50
230230400230400230400230400
75011001100150015001900190023002300
500750750
100010001250125015001500
687937937
118711871450145017001700
445695695946946
1208120814581458
57
93
22M8
Long. nominal | L Tube lenghtA Long. radiador | A Radiator leght
Zona activa | Active tube B
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
1 2
Radiadores murales deinfrarrojosLos Infrarojos, como los rayos del sol, sonondas electromagnéticas que se propaganen línea recta atravesando el aire sincalentarlo, transformándose en calor alincidir sobre los objetos expuestos en suárea de acción. Por esta razón al efectuarun proyecto de instalación, no se tiendeen cuenta la capacidad o volumen del localsino su superficie y aun de esta, solo lasáreas ocupadas por el personal a calentar,pues no es necesario calentar superficiesvacía.
RI-S/RI-D
Descripción: Construcción en perfil dealuminio anodizado. Elemento infrarrojoen acero inoxidable refractario. Permitensu agrupación para formar paneles, hornos,etc. IP30.
Aplicaciones: En cualquier enterno exceptoexteriores.
Distancia mínima de colocación | Minimum range of installationDimensiones | Dimensions
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V KG
Simple de un solo elemento emisor
W Lmm
Amm
Bmm
330023301233013330223302333082330833309233093
RI-D 500RI-D 750RI-D 750RI-D 1000RI-D 1000RI-D 1250RI-D 1500
33032330423304333052330533306333073
1,632,002,002,382,382,502,76
230230400230400400400
1500220022003000300038004600
500750750
1000100012501500
687937937
1187118714501700
445695695946946
12081458
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V KG
Compuesto por dos elementos emisores
W Lmm
Amm
Bmm
Ejemplos de distintas formas de montaje | Example of radiator mounting
Infrared wall radiators
Infrared heaters, like sun rays, areelectromagnetic waves, which propagatesstraight through the air without heating it,transferring all the heat to the objects andpeople deployed in their area of influence.That’s why when we design a system, wedon't have to consider the air volume, butthe areas were people to be heated is, it'snot necessary to heat empty areas.
RI-S/RI-D
Type RI-S and RI-D: Constructed inanodised aluminium profile. Infraredelement in refractory stainless steel. Maybe combined in groups to form panels,ovens, etc. IP30.
Applications: May be combined in groupsto form panels, ovens, etc.
Double, with 2 heaters elements
Simple, with a single heater element
8001200800
1200
3-4 m²4-6 m²3-4 m²4-6 m²
33602336123362233632
Descripción: Soporte de fijación en aluminioanodizado, apto para todos los modelosRIS/RID.
Descripción: Elemento calefactor en aceroinoxidable AISI309 de Ø8mm.
Description: Support fixation in aluminiumhard anodizing, for all models RIS and RID.
Description: Element heating in stainless steel AISI 309, Ø8mm.
RI-EXTPRI-EXTPRI-EXTSRI-EXTS
0,901,000,901,00
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
13
ACCESORIOS
Descripción: Rejilla tipo R, para proteccióndel radiador, construido en acero zincadoblanco.
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE
KGRECAMBIO PARA RADIADORESPARTS TO RADIATORS
R-500R-750R-1000R-1250R-1500
0306003070030803310033200
0,160,200,220,300,40
De/Off L-500mmDe/Off L-750 mmDe/Off L-1000 mmDe/Off L-1250 mmDe/Off L-1500 mm
S-309 0,30
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE
KG
03090
TR-500TR-750TR-750TR-1000TR-1000TR-1250TR-1250TR-1500TR-1500
091020911209113091220912309132091330914209143
0,130,190,190,250,250,300,300,370,37
545 mm795 mm795 mm1046 mm1046 mm1296 mm1296 mm1546 mm1546 mm
230230400230400230400230400
75011001100150015001900190023002300
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V KGW L. TUBO
L. TUBE
ACCESSORIES
Description: Grid type R, for protectionradiator, constructed white zinc steel.
Radiadores de infrarrojospara exteriores
RI-EXTS/RI-EXTP
Descripción: Se trata del modelo máspequeño dentro de la gama de infrarrojospara exteriores. Construido en aluminio ycon lámpara de rubí, dispone de una IP55y se suministran con soporte incorporado.Puede montarse en posción vertical.
Aplicaciones: Ideal para el sector de lahostelería , terrazas, balcones, miradores,etc...
Outdoor infraredradiators
RI-EXTS/RI-EXTP
Description: This is the basic model in theoutdoor installation range. Manufacturedin aluminium and equipped with highefficiency ruby lamp. Including brackets forvertical mounting. Water and dustprotection IP55.
Applications: Ideal for hotel sectors, to bemounted in bars and restaurants terrace,baloney, etc.
230
40474047
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V COBERTURA
RANGE KGW
13,29
ALTOHEIGHT
mm
ANCHODEEPmm
LARGOLENGTH
mm
12001760
3x1200
4-6 m²8-10 m²
12 - 18 m²
333033331333322
712835
3x712
33350333603337033380
RI-EXTRI-EXTRI-EXT
0,650,7018,0
S768TRIPTRIPS768MS768T
Soporte fijación para trípode . Support for fixing tripodTrípode . TripodSoporte de fijación a pared . Support for fixing wallCadenas para techo . Chains for ceiling
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
14
ACCESSORIES
TIP0TYPE
CÓDIGOCODE V COBERTURA
RANGE KGWALTO
HEIGHTmm
ANCHODEEPmm
LARGOLENGHT
mm
230V~50-60Hz 83 112
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE
DESCRIPCIÓNDESCRIPTION
Outdoor InfraredradiatorsRI-EXT
Description: Designed specially for peoplethat require immediate heat in a properarea and proper time.The radiators RI-EXT offers a large rangeof compositions, with no installation andeasy use, due the accessories that areavailable by separated.IP65, resistant to the water.It is ecological and odourless, it does notemit any smoke, scent or toxic gas, andtherefore it is not detrimental neither forpeople neither for environment.
Note: To avoid to cover with any objectsince it would absorb a 15% of the heatthat they emit, his lamp is resistant, witha tungsten filament that works to atemperature of 2200ºC within a halogeneatmosphere.
Positioning: To use always in horizontalposition, it must be placed from 1.80m to4m height at 60cm of the ceiling or otherinflammable surfaces. The frontal area ofthe radiant must be free with a minimumdistance 1m. The infrared is fixed withsilicone terminals to avoid eventual blows,and also a protection is incorporated.
ACCESSOIRES
Radiadores infrarrojospara exterioresRI-EXT
Descripción: Diseñado especialmente paraque las personas obtengan donde y cuandolo deseen un calor concentrado deinmediato, evitando una pérdida de energíay ahorro considerable.Gracias a los accesorios que se vendenpor separado, los infrarrojos RI-EXT ofrecenuna amplia gama de composiciones, sininstalación y de fácil utilización y manejo.IP65, es resistente al agua.Es ecológico e inoloro, no emite ningúnhumo, olor o gas tóxico, por tanto no esperjudicial ni para las personas ni para elmedio ambiente.
Nota: Evitar cubrir con cualquier objeto laslámparas ya que absorbería un 15% delcalor que emiten, su lámpara es resistente,con un filamento de tungsteno que trabajaa una temperatura de 2200 ºC dentro deun ambiente halógeno.
Colocación: A una altura mínima de 1,80m de tierra, máximo de 4 m y al menos a60 cm del techo o otras superficiesinflamables. Manipular siempre enhorizontal. Se debe dejar libre el áreafrontal del aparato con una distanciamínima de 1m. Se suministra con cablede alimentación con enchufe toma tierra.La lámpara se apoya en unos topes desilicona precisamente para amortiguarposibles golpes, así mismo el equipo vieneprovisto de una rejilla de protección.
33350
3336
0
33370
Código | Code 33322
IP65
3338
0
334603347033380
P7024466S768T
Palo trípode . Foot supportSoporte fijación a pared o trípode . Wall support or fixing a tripodCadenas para techo . Chaines for ceiling
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
15
12001800
4-6 m²6-8 m²
3340233412
730830
RI-EXTLRI-EXTL
1,31,5
230V~50-60Hz 38 120
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V COBERTURA
RANGE KGWALTO
HEIGHTmm
ANCHODEEPmm
LARGOLENGTH
mm
Radiadores infrarrojospara exteriores
RI-EXTL
D e s c r i p c i ó n : S u s p r i n c i p a l e scaracterísticas son, la lámpara de rubí quereduce las reflexiones molestas, el botóndelantero del interruptor para un uso másfácil, la parrilla delantera cromada de estilominimalista y la alta capacidad del reflectorparabólico en forma de ala de pájaro. Estemodelo dispone de un IP55, sin protectorde cristal, manteniendo un pesoextremadamente bajo que facilita laportabilidad.
Colocación: A una altura mínima de 1,80m de tierra, máximo de 4 m y al menos a60 cm del techo o otras superficiesinflamables. Manipular siempre enhorizontal. Se debe dejar libre el áreafrontal del aparato con una distanciamínima de 1m. Se suministra con cablede alimentación con enchufe toma tierra.La lámpara se apoya en unos topes desilicona precisamente para amortiguarposibles golpes, así mismo el equipo vieneprovisto de una rejilla de protección
Aplicaciones: Para áreas que requierensoluciones discretas y elegantescombinadas con una fuerte personalidad.
Outdoor Infraredradiators
RI-EXTL
Description: The main specifications are:lamp in ruby that reduce the annoyancereflections, the front button of switch foreasy use, the front grille in chromium styleminimalist and the high capacity ofparabolic reflector as bird wing shape. Thismodel is IP55, without crystal protection,and maintains a very low weight to makeeasier portability.
Positioning: To use always in horizontalposition, it must be placed from 1.80m to4m height at 60cm of the ceiling or otherinflammable surfaces. The frontal area ofthe radiant must be free with a minimumdistance 1m. The infrared is fixed withsilicone terminals to avoid eventual blows,and also a protection is incorporated.
Applications: For areas that requireunnoticed and elegant solutions and alsoa strong personality.
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE
DESCRIPCIÓNDESCRIPTION
ACCESSORIES ACCESSOIRES3346
0
33470 3338
0
334903351033530335403355033560
3x400
200040006000200040006000
230 235375515235375515
486496496486496496
313313313313313313
3x400
230
Gold
Low glare
PIM1-20PIM2-40PIM3-60PIM+1-20PIM+2-40PIM+3-60
2,23
3,81,72,43
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
16
Wall infrared screens
PIM/PIM+
Description: Industrial infrared heaters arebuilt with painted aluminium sheet anddesigned to heat large premises and longdistances. They are compact size and lightweight. The comfort is silent and inmediateheating due no preheating is necessary.Equipped with anti glare coating lamp andincluding support for wall or ceilingmounting.Three models available: simple, double ortriple. Withtout modular option due theyare assembled from factory.Model PIM has the Lamp Gold ( anti-glare) and support to install on the wall.The new model PIM+ has the Lamp GoldLow Glare (less intensity), support, grid andIP55.
Installation: It must be placed minimum2,50m from the floor and maximum 5mheight and 60cm of the ceiling. If there areflammable substances is recomended aminimal distance of 1m.
Applications: Specially for productiondepartments, churches, gymnasiums, etc.
A
C
B
Dimensiones | Dimensions
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V COBERTURA
RANGE KGW Amm
9-12 m²12-16 m²16-20 m²9-12 m²
12-16 m²16-20 m²
LÁMPARALAMP
Bmm
Cmm
Pantallas de infrarrojosmuralesPIM/PIM+
Descripción: Construida con chapa dealuminio pintado de color blanco, diseñadaespecialmente para zonas amplias, soneficaces en calefacción a largas distancias,de tamaño compacto y peso ligero. Elconfort es silencioso y el calor inmediatoya que no existe previo calentamiento.Presentamos tres modelos: simple, dobleo triple, sin opción modular, vienenmontados y entregados desde fábrica.El modelo PIM incorpora lámpara Goldantideslumbrante y soporte para montajeen pared o techo.El modelo PIM+ incorpora lámparaantideslumbrante Gold Low Glare (menosluz), soporte, regilla y una IP55.
Colocación: Altura mínima de 2,50m detierra y máximo 5m y al menos a 60cm deltecho, para superficies inflamables.serecomienda una distancia de 1m.
Aplicaciones: Ideales para departamentosde producción, iglesias, gimnasios, etc.
110125155195
33581335823358333584
220-240
3150 cm²3650 cm²4575 cm²5850 cm²
1500180024003200
336813368233683
3357033580
230 1300Amplio | Wide
Profundo | Deep
A B
HOTTOP15HOTTOP18HOTTOP24HOTTOP32
5,76,47,89,8
HOTTOP - TWINHOTTOP - END TO ENDHOTTOP - EXTENSION
Doble soporte | Double support 7704Junta | Joint 7705Extensión | Rear extension 7706
FIR-WFIR-D
3,70
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
17
360155
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V KGW
320
ENFOQUEFOCUS
Heater glass frontFIR
Description:Infrared heating made withbody of aluminum and a safety glass withsilicone joint. Technology: 95 % reflectingaluminum with the wide focus (FIR W) ordeep one (FIR D). It incorporates lampreflector in gold shield. IP65.Installation: They must be installed to aminimal height of 1,80m and maxim of2,50m. If there are flammable substancesis recommended a minimal distance of1m.
Applications: Ideal for the warming in widesurfaces, the infrared heat is spreaded in all directions.
Foco infrarrojoFIR
Descripción:Foco infrarrojo fabricado concuerpo de aluminio y un vidrio de seguridadtemplado con junta de silicona. Tecnología95% reflector de aluminio reflectante conel enfoque amplio FIRW o profundo FIRD.Incorpora lámpara recubierta en oro. IP65.Installation: Deben ser instalados a unaaltura mínima de 1,80m y máxima de2,5m. Si hay sustancias inflamables derecomienda una distancia mínima de 1m.
Applications: Ideal para el calentamientoen grandes superfícies, sus rayos de calorse extienden por todas direcciones,.
FONDOHEIGHT
mm
ALTODEEPmm
LARGOLENGTH
mm
Black light radiant heaters
HOT-TOP
Description: A new sensation in soft andwide warning, this system is a heatingscreen that brings agreeable heat duringthe whole day. Of smooth desing, withoutlight or glare and with IP55, adaptable inany ambience.Installation: They must be installed to aminimal height of 1,80m, 50cm to the walland 30cm to the ceiling. If there areflammable substances is recomended aminimal distance of 1m.
Applications: Adaptable to multiple spaces:homes, offices, commercial centers, shops,swiminpol, conference halls, etc.
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V COBERTURA
RANGEKGW L
mm
5 m²7 m²9 m²
12 m²
SUP.RADIANTERADIANT SURFACE
ACCESORIOS | ACCESSOIRES
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE
DESCRIPCIÓNDESCRIPTION
Dimensiones | Dimensions
Amm
95
Bmm
58
Radiador de calor negro
HOT-TOP
Descripción: Una nueva sensación encalentamiento suave y amplio, el sistemaconsiste en una pantalla calefactora queemite calor agradable durante todo el día.De diseño discreto, sin luz ni resplandor ycon una IP55, adaptable a cualquierambiente.Colocación: Deben ser instalados a unaaltura mínima de 1,80m, 50cm de la paredy 30cm del techo. Si hay sustanciasinflamables se recomienda una distanciade 1m.
Aplicaciones: Adaptables a múltiplesespacios; hogares, oficinas, tiendascomerciales, piscinas, salas de congresos,etc.
Example of installation | Exemple d'installation
072020721207222072320724207252
230
CEM-500 250750400
1200600
1800
CEM-750
CEM-1000
678
6,57,58,5
500
750
1000
434
684
934
200 150
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V W KG
LARGO/LENGHT(anclajes/anchoraes)
mm
LARGOLENGTH
mm
ALTOHEIGHT
mm
ANCHODEEPmm
Convectores
CEM
Descripción: Construidos con elementosaleteados en acero y chasis en aceropintado gris RAL 7011. Incluyen termostatolimitador de rearme automático einterruptor marcha/paro, con cable desalida de 1,8 m y clavija Schuko 16A.Cumple con la normativa UNE-EN 60335-2. Posición de trabajo horizontal. IP53.Pueden instalarse de forma fija mediantelos taladros en las patas o dejar libre deforma portátil.
Aplicaciones: Por sus condiciones desolidez, estanqueidad y acabados, estándiseñados para su uso en la industria*.Ideal para cámaras de secado o estufasde media y baja temperatura. Aptos paralocales comerciales, almacenes, cabinas,grúas, etc.Para locales con riesgo de explosión,solicite información sobre convectores Ex'd.
Convectors
CEM
Description: Constructed with fin tubularsteel elements. Chassis constructed inpainted steel gray RAL 7011. All the modelsinclude cut out automatic thermostat andswitch on/off, with cable of 1.8m andSchuko plug 16A.It complies stndards UNE-EN 60335-2Horizontal work position. IP53.They can be fixed by means of the drills inthe legs or portable system.
Applications: By their sturdy conditions,watertightness and finished, are designedfor their use in the industry. For dryingovens or stoves at low temperature. Aptfor uses in the commercial premises,warehouses, cabins, cranes, etc.For the premises with explosion risk, askfor information on convectores Ex'd.
Paneles convectores
PANCO
Description: Garantizan una temperaturahomogénea y un calor perfectamentedistribuido, pintados en poliéster de colorblanco. De regulación mecánica y IPX4.Incorporan termostato de regulación yparrilla de seguridad para evitar laintroducción tanto de dedos como deobjetos que puedan ser quemados o dañarel aparato.Interruptor luminoso para el control deconexión a la red. Función anti hielo.Incluye soporte montaje en pared.
Aplicaciones: Para uso doméstico.
Convector panels
PANCO
Description: It is guaranted a homogeneoustemperature and well distribution of heat.Painted in white colour polyester.Mechanical regulation and IPX4 protection.Regulation thermostat included andprotection grill to avoid entrance of anytype of object that may burn or damagethe device.Light switch to control net connection.Wall support included.
Applications: Domestic use.
PANCO-6,5PANCO-12
3404234092
6501200
450660
45,5
230 70400
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V KGW
ALTOHEIGHT
mm
ANCHODEEPmm
LARGOLENGTH
mm
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
18
Distancias mínimas de colocación | Minimum ranges of positioning
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
19
230
L
235
Dimensiones | Dimensions
53 dB (A)3N~400COR-1956 19563 10 2300 m³/h 4020605/10
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE
V kW CAUDALDÈBIT KGNIVEL SONORO
NOISE LEVELL
mmMARCHAS
STAGES
Cortina con calefacciónaletas blindadasHasta 2,2m
COR-1956
Descripción: Chasis de chapa de aceropintada epoxi blanco RAL-9016. Con dosventiladores tangenciales y resistenciasde aletas blindadas que proporcionan unabuena transferencia de calor al paso delaire.Incorpora selector manual de ventilacióny potencia de dos marchas. Tambiénincluye soportes para su instalación. IP31.
Aplicaciones: Adecuada para pequeños ymedianos locales, restaurantes, tiendas,lugares de media y alta afluencia devisitantes.
Cortina con calefacciónaletas blindadasUp to 2,2m
COR-1956
Description: Hot air cur tains fitted with atangential fan. Solid painted steel chassis.Fitted with a selector switch for stop,ventilation and heating. Protection levelIP31.
Applications: Adapted for the small andmedium premises, restaurants, stores,places of average discharge affluence ofvisitors.
Max
Min.50mm
Max. 1,8m
air
NO
Min.50mm
Max
air
Min.50mm
air
L125
190
230CON-AF 19922 2,0
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE
V kW MARCHASSTAGES
ALTURA INSTALACIÓNINSTALLATION HEIGHT
CAUDALFLOW RATE
KGNIVEL SONORONOISE LEVEL
Lmm
1/2 720 350m³/h 50 dB (A) hasta | Up to 1,8m. 8,1
Dimensiones | Dimensions
Convector aire forzado
CON-AF
Descripción: Chasis construido en acerop i n t a d o R A L- 7 0 47 c o n fo r m a sredondeadas. Incluye soporte que permiteregular el ángulo deseado. También incluyecable de salida y clavija. IP31.Este convector permite su instalación yuso de diversas formas:- De cortina corto alcance, instalando entecho o pared.- De convector fijo, instalando en paredo suelo.- De convector portátil sin fijarlo.
Aplicaciones: Convector de aire forzadomuy versátil, indicado en pequeños locales,cabinas, taquillas, garitas, tiendas o
Forced air convector
CON-AF
Description: Chassis constructed in steel,coated with RAL-7047 with rounded edges.Includes a versatile support for positioningat the desired angle. It also includes outputcable and plug.IP31.It can be installed and used in variousways:- As a short distance air curtain, installedon the ceiling or wall.- As a fixed convector, installed on the wallor floor.- As an unattached portable convector
Applications: This very versatile convectoris ideal for small premises, shops orbusiness offices.
90010001500900
100015002000
21010210112101221000210012100221004
230
43 dB(A)44 dB(A)46 dB(A)45 dB(A)46 dB(A)47 dB(A)51 dB(A)
---
3,54
5,510
COR-ECO09ACOR-ECO10ACOR-ECO15ACOR-ECO09ECOR-ECO10ECOR-ECO15ECOR-ECO20E
14,516
23,518203139
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
20
LA
B
Dimensiones | Dimensions
Hasta 3m
COR-ECO
Descripción: Construcción estructurametálica pintada.
Versión (A): Recirculación de aire, dosvelocidades de funcionamiento delventilador.Versión (E): Calefacción. Incorporaresisténcias eléctricas, control de bateríaeléctrica con elementos de seguridad. Parodel ventilador retardado para evacuar calorresidual.
Ambos modelos incluyen Led indicador defunciones, control mando a distancia ysopor te para montaje en pared.
Colocación: Instalación horizontal, alturasde hasta 3 metros.
Aplicaciones: Especialmente diseñadaspara pequeños recintos comerciales.
Up to 3m
COR-ECO
Description: Construction painted metallicstructure.
Version "A": Re-circulate air, two speedsfan operation.Version "E": Electrical heated coil controlwith safety components. Fan stop delayedto remove residual heat.
Both models include Led control functions,remote control and support for assemblywall included.
Installation: Horizontal installation heightsup to 3 meters.
Applications: Specially designed for smallcommercial premises.
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V CAUDAL
AIR FLOWKGkW A
mmB
mmL
mm
3x400
215
220
1200 m³/h1350 m³/h2100 m³/h1000 m³/h1150 m³/h1800 m³/h2400 m³/h
NIVEL SONORONOISE LEVEL
230
200
195
Control mando a distancia.Remote control.
103515352035103515352035
210302103121032210202102121022
230
44,0 dB(A)45,9 dB(A)46,5 dB(A)44,0 dB(A)45,9 dB(A)46,5 dB(A)
---
2,4/4,73,8/7,64,8/9,5
83413341834834
13341834
COR-BAS10A RFCOR-BAS15A RFCOR-BAS20A RFCOR-BAS10E RFCOR-BAS15E RFCOR-BAS20E RF
141823152025
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
21
Hasta 3m
COR-BAS
Descripción: Perfecta combinación entrela innovación y el diseño, ofreciendo unaperfecta y silenciosa cortina de aire conimpulsión a través de difusor ajustable,para obtener una óptima dirección del aire.Construcción estructura metálica pintadaen poliéster RAL-9010, caudal regulable,rejilla de impulsión con inclinaciónajustable.
Versión (A): Recirculación de aire, dosvelocidades de funcionamiento delventilador.Versión (E): Calefacción. Dos velocidadesde funcionamiento del ventilador. Controlde la batería eléctrica hasta dos etapasparo/marcha.
Ambos modelos incluyen Led indicador defunciones, mando radiofrecuencia (RF) ysoporte para montaje en pared incluido.
Colocación: Instalación horizontal, alturasde hasta 3 metros.
Aplicaciones: Especialmente diseñadaspara puertas comerciales.
Opcional: Modelos con selector manualSM para instalación mural, 5/6 semanasbajo confirmación pedido.
Up to 3m
COR-BAS
Description: A perfect combination ofinnovation and design, providing a perfectand silent air curtain with outlet throughan adjustable diffuser, for optimum airdirection.Construction metallic structure paint withpolyester RAL-9010, adjustable low, outletgrille with adjustable tilt.
Version (A): Re-circulate air, two speedsfan operation.Version (E): Electrical. Two speeds fanoperation. Electrical battery control withup to 2 stages on/off.
Both models include Led control functionsand radio-frequency remote control (RF)and support for assembly wall included.
Installation: Horizontal installation heightsup to 3 meters.
Applications: Specially designed forcommercial doors.
Optional: Models with manual selector forwall assembly SM, 5/6 weeks on demand.
Dimensiones | Dimensions
347
179
L
A
169 32
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V CAUDAL
AIR FLOW KGkW Amm
Lmm
3x400
1000 m³/h1500 m³/h2050 m³/h1000 m³/h1450 m³/h2000 m³/h
NIVELSONORONOISE LEVEL
RFMando radiofrecuencia.Radio frequency remotecontrol.
SMSelector manual parainstalación mural.Manual selector for wallassembly.
103015302030103015302030
210502105121052210402104121042
230
52,0 dB(A)54,2 dB(A)53,2 dB(A)51,5 dB(A)52,6 dB(A)53,0 dB(A)
---
2,4/5,94,9/106/12,5
82913301830829
13301830
COR-COM10A SMCOR-COM15A SMCOR-COM20A SMCOR-COM10E SMCOR-COM15E SMCOR-COM20E SM
152024162227
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
22
TIPOTYPE
CÓDIGOCODE V CAUDAL
AIR FLOW KGkW Amm
Cmm
Lmm
3x400
347
347
1500 m³/h2200 m³/h2900 m³/h1450 m³/h2150 m³/h2800 m³/h
NIVEL SONORONOISE LEVEL
Dmm
179
179
Hasta 4m
COR-COM
Descripción: Perfecta combinación entrela innovación y el diseño, ofreciendo unaperfecta y silenciosa cortina de aire conimpulsión a través de difusor ajustable,para obtener una óptima dirección del aire.Construcción estructura metálica pintadaen poliéster RAL-9010, caudal regulable,rejilla de impulsión con inclinaciónajustable.
Versión (A): Recirculación de aire, tresvelocidades de funcionamiento delventilador.Versión (E): Calefacción. Tres velocidadesde funcionamiento ventilador. Control dela batería eléctrica hasta dos etapasparo/marcha.
Ambos modelos incluyen mando selectormanual (SM) y soporte para montaje enpared incluido.
Colocación: Instalación horizontal, alturasde hasta 4 metros.
Aplicaciones: Especialmente diseñadaspara puertas comerciales.
Opcional: Modelos con mando RFradiofrecuencia, 5/6 semanas bajoconfirmación pedido.
Up to 4m
COR-COM
Description: A perfect combination ofinnovation and design, providing a perfectand silent air curtain with outlet throughan adjustable diffuser, for optimum airdirection.Construction metallic structure paint withpolyester RAL-9010, adjustable low, outletgrille with adjustable tilt.
Version (A): Re-circulate air, two speedsfan operation.Version (E): Electrical. Two speeds fanoperation. Electrical battery control withup to 2 stages on/off.
Both models include manual selector (SM)and support for assembly wall included.
Installation: Horizontal installation heightsup to 4 meters.
Applications: Specially designed forcommercial doors.
Optional: Models with radio frequencyremote control RF, 5/6 weeks on demand.
SMSelector manual parainstalación mural.Manual selector for wallassembly.
Dimensiones | Dimensions
381
189
A
163 38RFMando radiofrecuencia.Radio frequency remotecontrol.
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
23
Calculation of the required power: The architect or engineerresponsible for the work should make a complete analysis whencalculating the heating requirements for any premises. Any fullyreliable estimate of the characteristics and temperature lossesshould consider: the orientation, type of walls (dividing, exterior,etc.), insulation, construction materials, glassed surface area,planned ventilation (m³/h), etc.In general, a first estimate can be made using the following formula*to calculate the power required to maintain a constant temperature:
Required power (kW)=
Where:- Constant k:
. 1,25 W/m³: Very well insulated premises: All the insidewalls and ceilings, one outside wall. Maximum surface withdoors or windows in walls 15%.. 1,75 W/m³: Well Insulated: The roof and two or three outsidewalls, with a maximum of 30% of the walls with doors or windows.. 2,20 W/m³: Non-insulated premises: Premises with wallsand roof without insulation but with internallining.. 3,50 w/m³: Fully outside premises: Cabins or light metalor wood constructions, fully exposed.
- Volume of air in m³: Volume of the premises. Length x width xHeight.- Temperature ºC: Temperature difference between the outside andinside the premises.
Example: Premises of 20 x 10 x 3,5 m (700 m³), badly insulated(K = 2,20), with an outside temperature of 5°C to maintain 20°Con the inside ( temperature = 15°C):
kW = = 23,1 kW
Volumen aire (m³) x Temperatura x K
1000
700 x 15 x 2,201000
Cálculo de la potencia necesaria: Para el cálculo de calefacción enlocales, es necesario un completo análisis por parte del arquitectoo ingeniero responsable de la obra. Para estimar con la máximafiabilidad las características y pérdidas de temperatura del local,se deben tener en cuenta: la orientación, el tipo de paredes(medianeras, exteriores, etc.), aislantes, materiales constructivos,superficie de ventanales, ventilación prevista (m³/h), etc.
A modo orientativo, para una primera estimación puede emplearsela siguiente fórmula*, para el cálculo de la potencia necesaria paramantener la temperatura:
Potencia necesaria (kW) =
Donde:- Constante K
. 1,25 W/m³ Local muy bien aislado: Todas las paredes y techointernas, una exterior. Máxima superficie con puertas o ventanasen paredes 15%.
. 1,75 W/m³ Local bien aislado: El techo y dos o tres paredesdan al exterior, con un máximo del 30% de las paredes con
puertas o ventanas.. 2,20 W/m³ Local sin aislar: Local con paredes y techo sin
aislamiento pero con revestimiento interno.. 3,50 W/m³ Local todo exterior: Cabinas o construcciones
ligeras de metal o madera, expuestas a los cuatrovientos.
- Volumen de aire en m³: Capacidad del local, Largo x Ancho x Altodel local.- Temperatura °C: Diferencial de temperatura entre el exterior yel interior del local.
Ejemplo: Local de 20 x 1O x 3,5 m (700 m³) sin aislar(K = 2,20),con temperatura exterior de 5°C y deseando mantener 20°C enel interior ( temperatura = 15°C):
kW = = 23,1 kW
Volumen aire (m³) x Temperatura x K
1000*Para un cálculo preciso con garantías, emplear el reglamento R.I.T.E.
700 x 15 x 2,201000
24
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
* For a more precise calculation with greater reliability, use R.I.T.E.guidelines.
Use in heating: Like sun rays, infrared rays are electromagneticwaves that travel in a straight line through the air without heatingit. They produce heat once they strike objects within their range.Therefore, an installation project must not take into considerationthe volume or capacity of the premises, but the surface areaoccupied by staff, as it is not necessary to warm empty space.The cost of the installation and current consumption are low becauseit is not necessary to heat air mass, or connect the radiatorsbeforehand or warm empty spaces, as with other systems.
Calculation of the installations:1. Measure the surface are to warm in m²; (only the occupiedspace).
2. Set the heat density according to the characteristics of thepremises:Small, interior and well insulated 150 to 250 W/m²;Large, interior and well insulated 200 to 300 W/m²;Large, interior and badly insulated 250 to 350 W/m²;Exposed, exterior with "shock" effect 400 to 500 W/m²;
3. Determine the heating power, number and type of radiatorsaccording to the previous data. See pages 9-11 to determine thetype of radiator you need, whether portable, pedestal, exterior,panel, ceiling or wall mounted models, etc.
4. Measure the installation height and the angle for maximumperformance. Typical INSTALLATION height is between 2.5 and 3.5meters.For installations where people will spend long periods of time underthe radiators (churches, factories, cafes, etc.), the radiators shouldbe placed preferably so that the radiation is projected at a slant orsideways onto the back. See il lustrations B and C.Vertical installations are used in situations where an immediatebut short burst of heat is required (shop windows, doors, stands,commercial streets, etc.) See illustrations A, D and F.
5. The radiators should be distributed according to the surfacearea and available fixing points. We recommend overlapping theradiated surfaces by 10% to obtain a continuous feeling of comfort.
Illustration nr.1 : Approximate haight of the radiators for a specificamount of W/m²Illustration nr.2: Example of surface area radiated in horizontalposition.
Superficie irradiada aproximada=Approximate radiated surface area=
(Hx8,2a)x(LxH)=m²
25
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
A=Hx8,2a
H
B=LxH
m²
a
1 2 3 41,5 2,5 3,5 4,5
100
200
400
300
500
600
W/m
² e
n el
sue
lo |
W/m
² in
the
grou
nd
Wxm
del
radi
ador
| W
x m
of th
e ra
diat
or
Altura | Height (m.)
4000W
3000W
1500W1000W
Empleo en calefacción: Los infrarrojos, como los rayos del sol, sonondas electromagnéticas que se propagan en línea recta atravesandoel aire sin calentarlo, transformándose en calor al incidir sobre losobjetos expuestos en su área de acción. Por esta razón al efectuarun proyecto de instalación, no se tiene en cuenta la capacidad ovolumen del local sino su superficie y aún de ésta, sólo las áreasocupadas por el personal a calentar, ya que no es necesario calentarsuperficies vacías.El precio de coste de la instalación y el gasto de corriente es bajoporque no hay que calentar la masa de aire, ni tener conectadosloa radiadores con antelación ni calentar áreas vacías como ocurrecon los demás sistemas.
Cálculo de instalaciones:1. Determinar la superficie a calentar en m² (solo la ocupada)
2. Fijar la densidad de calor según las características del local:Interiores pequeños y bien aislados 150 a 250 W/m²Interiores Grandes y bien aislados 200 a 300 W/m²Interiores Grandes y mal aislados 250 a 350 W/m²Exteriores expuestos y efecto "choc" 400 a 500 W/m²
3. Determinar la potencia ,número y tipo de radiadores según losdatos anteriores. Ver páginas 9-11, para determinar el tipo deradiador que necesita según sus necesidades, modelos portátiles,con pedestal, para exteriores, de panel, para techos, paredes, etc.
4 . Determinar la altura de instalación y el ángulo de inclinaciónpara obtener el máximo rendimiento. La altura típica de instalaciónse sitúa entre los 2,5 y los 3,5 metros.Para instalaciones donde se deba permanecer inmóvil bastantetiempo bajo los radiadores (iglesias, fábricas, terrazas café, etc.),los radiadores se colocaran preferentemente de forma que laradiación se proyecte oblicua o lateralmente sobre la espalda.La instalación en vertical se utiliza en situaciones donde interesadar una impresión inmediata de calor y de poca duración(escaparates, puertas, stands, calles comerciales, etc.)
5. Distribuir los radiadores en función de la superficie y lugaresde fijación disponibles. Se recomienda solapar las superficiesirradiadas un 10% para obtener una sensación de confort continua.
Gráfico nº1: Altura aproximada de los radiadores para unosdeterminados W/m²Gráfico nº2: Ejemplo superficie irradiada en posición horizontal.
Gráfico nº1 | Illustration nr. 1 Gráfico nº2 | Illustration nr. 2
100
Ahor
ro e
n %
| S
avin
g in
%
90
80
70
60
50
40
30
20
100
1 2 3 4 5 6 7
Altura de la puerta (m) | Height of the door (m.)
La puertas abiertas y entradas de locales representan una pérdidade energía, además de crear problemas de corriente de aire. Lainstalación de una cortina de aire puede reducir la pérdida deenergía y mejorar el nivel de confort.Una cortina de aire crea una barrera efectiva en la entrada, evitandola penetración de aire frío exterior, de esta manera, el aire frío delexterior se mantiene fuera con la barrera, mientras el aire cálidointerior se mantiene dentro.Existen varios factores que influyen en las corrientes de aire quepasan a través de una puerta abierta:- Diferencia entre presión interior y exterior.- Diferencia entre temperatura interior y exterior.- Situación de la puerta, etc.
Ejemplo: Cálculo anual de la pérdida de energía a través de unapuerta, el cálculo de perdida de energía suele ser complicado, perose puede utilizar la siguiente fórmula:
Pérdida de energía = Sup x d x h x 2,5 x Tª
Donde: Sup = Superficie puerta en m²d = Días en un año que se utiliza la puerta
Tª = Diferencia temperatura entre interior y exterior ºCh = Tiempo en horas cada día
Ejemplo práctico: En una puerta de 2 m de alto y 4 de ancho, con18º en el interior y 7º en el exterior, donde la puerta se abre una1/2 hora al día durante 300 días al año, tenemos:
Pe = 8x300x0,5x2,5 (18-7) = 33.000 kWh perdidos cada año
Si tenemos un coste de 0,08 Euros/kWh* obtendremos que cadaaño tenemos una pérdida de: 33.000 kwh x 0,08 =2.640.- Euros(* el coste del kWh es aproximado.)
Gráfico nº1: Gráfico de funcionamiento de la cortina de aire:Gráfico nº2: Ahorro potencial, el ahorro depende de la altura de lapuerta. Las medidas muestran que cuando se utiliza en puertasde hasta 3,5 m de alto, las cortinas de aire reducen la pérdida deenergía sobre un 90%.
Externo | External 7ºC Interno | Internal 18ºC
Aire frío | Cold air Aire caliente | Hot air
Barr
era
de a
rie |
Air
barr
ier
Open doors and entrances to premises cause energy loss andcreate problems of draughts. Installing an air curtain can lessenthe energy loss and improve the level of comfort.An air curtain creates an effective barrier at the entrance, preventingoutside cold air from getting in. The barrier keeps out the cold air,while the warm is kept inside.There are a variety of factors that influence the air currents passingthrough an open door:- The difference between inside and outside pressure- The difference between inside and outside temperature- The position of the door, etc.
Example: Annual calculation of energy loss through a door.Calculating energy loss is usually complicated, but the followingformula should suffice:
Energy loss = Surf x d x t- x 2.5 x Tª
Where: Surf = Surface of door in m²;d = Days in a year the door is used
Tª; = Temperature difference between inside andoutside ºCt- = Time in hours each day
Practical example: For a door that is 2 m high and 4 m wide, whereinside temperature is 18 ºC and outside temperature is 7 ºC, andthe door is open 1/2 an hour a day, 300 days a year, we have:
El= 8x300x0.5x2.5 (18-7) = 33,000 kWh lost each year
If we have a cost of 0.08 Euros/kWh* we have a yearly loss of:33,000 kWh X 0.08 =2,640.- Euros * the cost of the kWh isapproximate.
Illustration nr.1 : Illustration of air curtain operation.Illustration nr.2 : Potential savings, the savings depend on the heightof the door. The measurements show that when used for doors ofup to 3.5 m high, air curtains reduce energy loss by about 90%.
26
CONFORT INDUSTRIAL | INDUSTRIAL COMFORT
Gráfico nº 1| Illustration nr. 1 Gráfico nº2 | Illustration nr. 2
Pg. Misericòrdia, s/nApartat de Correus, 2208360 Canet de MarBarcelona (ESPAÑA)
Tel. +34 937 943 970Fax +34 937 943 973Tel. export +34 937 943 980
E-mail: [email protected] http://www.iessoler.com
12/1
6 3
12.1
4 1.
5M
Distributor | Distributeur: