DEPARTAMENTODEGALEGOPORTUGUS,FRANCSELINGSTICA
COMPETENCIACOMUNICATIVAY
MARCADORESDELDISCURSOENFRANCS
LENGUAEXTRANJERA:UNAPROPUESTA
DIDCTICAPARA2y4DEESO
BelnDonsPrez
Tesisdoctoral
2014
BelnDonsPrez
COMPETENCIACOMUNICATIVAYMARCADORESDEL
DISCURSOENFRANCSLENGUAEXTRANJERA:UNA
PROPUESTADIDCTICAPARA2y4DEESO
DepartamentodeGalegoPortugus,FrancseLingstica
Directores:
Prof.Dra.NancyVzquezVeiga
Prof.Dr.MauroAndrsFernndezRodrguez
Lintelligence est la facult l'aide de
laquelle nous comprenons finalement que
toutestincomprhensible.
Maeterlinck
AAntoita,quesiempretienelapalabrajusta,porsusabiduraysucario.
AGabi,mividatoda,conelqueesperoalfin!volveradisfrutar.
Alvaro,porsuamistadincondicionaleimpagableayuda.
AGRADECIMIENTOS
Deseo dar las gracias a quienes han colaborado directa o indirectamente en la
realizacindeesta tesisdoctoral. Lahuellade laparticipacindedistintaspersonas
vinculadas a los mbitos acadmico, profesional y personal quedar para siempre
impresaenestetrabajo.Todasellasmehanayudado,acompaadoyanimadodurante
estadifciltravesa.
Quiero manifestar mi ms sincero agradecimiento a la Dra. Vzquez Veiga, mi
directora,porsutrabajo incansable,supacienciaysubuenhacer.Siempreestaren
deudaconellaporlotodoloquemehaenseado,pero,sobretodo,porsubondad,su
comprensinysuapoyoentantosmomentoscomplicados.
Mencin aparte y todami gratitudmerece elDr.Mauro Fernndezpor aceptar sin
reservas la codireccin de este trabajo, por su constante asesoramiento y por
brindarme sus sabios consejose imprescindiblesorientaciones,quehicieronposible
desenvolvermeenelmundodelaestadstica.
Hago extensivos estos agradecimientos a Cristina y a Roberto, amigos y colegas, y,
cmono,amisestudiantesde2ESO,4ESOy1BACHque,aunquesinsaberlo,han
prestadosuimprescindiblecolaboracinparallevarabuenpuertoestaexperiencia.En
especial, a Andrs, David, JosEnrique, Lara, Laura, Luca, Natalia, las dos Paulas,
Rebeca y Sara,por su extraordinariadisposicinpara trabajardebuen grado y con
buenhumor.Muchasgraciasporvuestroesfuerzoyporvuestrocario.
Finalmente, ami abuela,por su fuerza y sudeterminacin; ami taBeni,porestar
siempre a mi lado y de mi lado; a mi madre, ejemplo insuperable de bondad y
sacrificio. A todas ellas, aunque ya no puedan compartir conmigo estemomento,
gracias!
XI
RESUMEN
Enesta investigacinseanalizaelusoque losestudiantesde2y4cursode
EducacinSecundariaObligatoriahacendelosmarcadoresdiscursivos(MD)enelaula
de francs lengua extranjera. Detectar los problemas derivados de su utilizacin y
proponeraccionesencaminadasasuresolucin,ascomofomentarsuempleo,sonlos
objetivos que hemos perseguido, vinculados a la bsqueda de una mejora de su
competencia comunicativa.Para su consecucinhemos secuenciadonuestro trabajo
en tres fases. Laactividaddesarrolladadurante laprimera fase, recogidaen losdos
primeroscaptulos,abarcalarevisindelmarcotericometodolgico,laconstitucin
del corpus, laobservacindelestadode la cuestinde ladidcticade lenguas y el
conocimientode la legislacinenmateriadeenseanza. Los captulos tres y cuatro
describenlasegundafase,centradaenlosMDysutratamientoenlalegislacin,enlos
materiales utilizados en el aula y en las producciones de los alumnos. A partir del
resultado de esta revisin, hemos elaborado el ltimo captulo, que reproduce la
tercerafasedenuestrotrabajo,consistenteenlapuestaenprcticadeunapropuesta
de actuacin, sustentada en la combinacin de las perspectivas semasiolgica y
onomasiolgica, en el aprovechamiento pedaggico del error y el contraste de
lenguas. En este captulo tambin semuestran los resultados de la evaluacin de
nuestra propuesta, que avalan el trabajo realizado y la conveniencia de una
introduccintempranadelosMDenelprocesodeenseanzaaprendizaje.
XIII
RESUMO
Nestainvestigacinanalzaseousoqueosestudantesde2.e4.cursodeEducacin
SecundariaObrigatoriafandosmarcadoresdiscursivos(MD)naauladefrancslingua
estranxeira.Detectar os problemas derivados da sa utilizacin e propoer accins
encamiadassaresolucin,ascomo fomentaroseuemprego,sonosobxectivos
queperseguimos,vinculadosbuscadunhamelloradasacompetenciacomunicativa.
Para a sa consecucin secuenciamos o noso traballo en tres fases. A actividade
desenvolvidaduranteaprimeirafase,recollidanosdousprimeiroscaptulos,abrangue
arevisindomarcotericometodolxico,aconstitucindocorpus,aobservacindo
estadodacuestindadidcticadelinguaseocoecementodalexislacinenmateria
deensino.Oscaptulostresecatrodescribenasegundafase,centradanosMDeoseu
tratamento na lexislacin, nos materiais utilizados na aula e nas producins dos
alumnos. A partir do resultado desta revisin, elaboramos o ltimo captulo, que
reproduce a terceira fase do noso traballo, consistente na posta en prctica dunha
propostadeactuacin, sustentadana combinacindasperspectivas semasiolxicae
onomasiolxica, no aproveitamento pedagxico do erro e no contraste de linguas.
Neste captulo tamn semostranos resultadosdaavaliacindanosaproposta,que
avalano traballo realizadoea convenienciadunha introducin temperdosMDno
procesodeensinoaprendizaxe.
XV
ABSTRACT
In this research we analyze how the students of 2nd and 4th grades of ESO
(CompulsorySecondaryEducation)usethediscoursemarkers(DM)intheclassroomof
Frenchasaforeign language.Detectingtheproblemswhicharisefromtheiruseand
proposingactionsaimedatsolvingthem,aswellaspromotingtheirutilizationarethe
goals we have tried to reach, with the purpose of improving the student's
communicativecompetence.Inordertoreachthesegoalswehaveorganizedourwork
inthreestages.Theactivitydevelopedduringthefirststage,containedinthetwofirst
chapters, includes the revision of the theoreticalmethodological framework, the
creationof the corpus,anoverviewof language teachingand theknowledgeof the
legislation related to teaching. Chapters three and four describe the second stage,
focusedontheDMandtheirtreatmentinthelegislation,onthematerialusedinthe
classroom andon thepupils'productions. From the resultof this revision,wehave
written the last chapter, which reflects the third stage of our work, consisting in
putting in practice a proposal of intervention, based on the combination of the
semasiologicalandonomasiologicalperspectives,onthedidacticuseoferrorandthe
contrastbetweenlanguages.Inthischapterwealsoshowtheresultsofourproposal's
assessment, which support the work carried out and the desirability of an early
introductionoftheDMintheteachinglearningprocess.
XVII
NDICE
PRESENTACIN...................................................................................................................................1
1 MARCOTERICOMETODOLGICO:DELALINGSTICAAPLICADAALALINGSTICAAPLICABLE.7
1.1 INTRODUCCIN................................................................................................................................7
1.2 MODELOSDEINVESTIGACIN............................................................................................................13
1.2.1 Lingsticacontrastivayanlisiscontrastivo....................................................................14
1.2.2 Anlisisdeerrores............................................................................................................17
1.2.2.1 Identificacindelerror............................................................................................................18
1.2.2.2 Descripcindelerror...............................................................................................................20
1.2.2.3 Explicacindelerror...............................................................................................................21
1.2.3 Lainterlengua..................................................................................................................23
1.2.4 Contribucionesdeestosmodelosalacorreccindelerror:delaevitacinala
retroalimentacin...........................................................................................................................27
1.2.5 Anlisisdeldiscursoylingsticadetexto........................................................................31
1.3 MTODOSDEINVESTIGACINENELAULA:LAINVESTIGACINACCIN.......................................................39
1.4 CORPUSDEINVESTIGACIN:CONSTITUCINYTRATAMIENTO....................................................................43
1.4.1 Justificacin......................................................................................................................43
1.4.2 Recoleccindedatosytemporalizacin...........................................................................45
1.4.3 Materialesdidcticos.......................................................................................................47
1.4.4 Produccionesdelosaprendientes.....................................................................................49
1.4.4.1 Contextoderecogida..............................................................................................................49
1.4.4.1.1 Elcentro.............................................................................................................................52
1.4.4.1.2 Losgrupos..........................................................................................................................53
1.4.4.1.2.1 Conceptodeclase........................................................................................................53
1.4.4.1.2.2 Perfildelosinformantes..............................................................................................54
1.4.4.2 Corpusdeanlisis...................................................................................................................55
1.5 CONSIDERACIONESFINALES..............................................................................................................57
2 ENSEANZA/APRENDIZAJEDELENGUAS:ELFRANCSLENGUAEXTRANJERA..............................61
XVIII
2.1 INTRODUCCIN.............................................................................................................................. 61
2.2 DIDCTICADELENGUASEXTRANJERAS:DELAGRAMTICATRADICIONALALASTECNOLOGASDELAINFORMACINY
LACOMUNICACIN...................................................................................................................................64
2.2.1 Mtododelagramticatraduccin:lapervivenciadelatradicin..................................66
2.2.2 Mtododirectoymtodoactivo:primerosintentosderenovacin..................................68
2.2.3 Mtodoaudiooralyestructuroglobal.Primacadelooral:delalanguelaparole.......69
2.2.3.1 Mtodoaudiooral..................................................................................................................69
2.2.3.2 Mtodoestructuroglobal.......................................................................................................70
2.2.4 Enfoquecomunicativo,enfoquenocionalfuncionalyenseanzaportareas:dela
comunicacinalainteraccin........................................................................................................70
2.2.4.1 Enfoquecomunicativo.............................................................................................................71
2.2.4.2 Enfoquenocionalfuncional....................................................................................................72
2.2.4.3 Enfoqueportareas..................................................................................................................74
2.2.4.3.1 Elconceptode"tarea"comoejedeaccin.......................................................................75
2.2.4.3.2 LaimportanciadelaevaluacincomoparteintegrantedetodoelprocesodeE/A.........78
2.2.4.3.3 Lareflexinsobreelproceso,elproductoylapropiaprctica:elportfolio......................80
2.2.4.3.4 Elaprovechamientopedaggicodelerrorylaimportanciadelaafectividadenelproceso
deE/A ............................................................................................................................................81
2.2.4.3.5 Laexplotacindelasestrategiasdeaprendizaje...............................................................81
2.2.4.3.6 Instrumentalizacindelalenguaextranjeraparaunainteraccinautntica....................83
2.2.5 Larealidaddelaula:losmateriales..................................................................................84
2.2.5.1 Losmanuales:necesariosoconvenientes?...........................................................................85
2.2.5.2 Laeleccindelosmanuales....................................................................................................89
2.2.5.3 Tendenciasgeneralesdelosmanuales...................................................................................91
2.2.5.3.1 Papeldelagramticaydelmetalenguajeenlaconsecucindelacompetencia
comunicativa...........................................................................................................................................94
2.2.5.3.2 LasnuevasgramticasparaFLE.......................................................................................100
2.3 LOSEUROPEOSYLASLENGUASEXTRANJERAS:HACIAUNPLURILINGISMOCOMPETENTE..............................105
2.3.1 Datoseuropeos:elEurobarmetro.................................................................................105
XIX
2.3.2 Datosdenuestrosaprendientes.....................................................................................109
2.3.3 ElfrancsylaslenguasextranjerasenFrancia...............................................................113
2.3.4 LaslenguasextranjerasenEspaa:legislacinyprcticadocenteenlaComunidad
AutnomaGallega.......................................................................................................................120
2.4 COMPETENCIACOMUNICATIVAENLENGUASEXTRANJERAS:LASTECNOLOGASDELAINFORMACINYLA
COMUNICACIN....................................................................................................................................132
2.5 COMPETENCIACOMUNICATIVAENLENGUASEXTRANJERAS:LAENSEANZADELOSMARCADORESDELDISCURSOEN
FRANCSLENGUAEXTRANJERA.................................................................................................................140
2.6 CONSIDERACIONESFINALES............................................................................................................151
3 MARCADORESDISCURSIVOS:DELATEORAALAPRCTICA.....................................................157
3.1 INTRODUCCIN............................................................................................................................157
3.2 IDENTIFICACIN,DENOMINACINYCLASIFICACIN:UNABREVEMIRADARETROSPECTIVA..............................158
3.2.1 Definicin.......................................................................................................................167
3.2.2 Clasificacin...................................................................................................................173
3.3 MARCADORESDISCURSIVOSENELCONTEXTOESCOLAR:MANUALES,DICCIONARIOSYLIBROSDELECTURA.........179
3.3.1 Losmanuales..................................................................................................................180
3.3.1.1 Caractersticasgeneralesdelosmanualesseleccionados....................................................181
3.3.1.1.1 Manualesde2ESO.........................................................................................................181
3.3.1.1.2 Manualesde4ESO.........................................................................................................185
3.3.1.2 Presenciaytratamientodelosmarcadoresdiscursivosenlosmanuales............................186
3.3.1.2.1 Marcadoresdiscursivosenlosmanualesde2ESO.........................................................187
3.3.1.2.2 Marcadoresdiscursivosenlosmanualesde4ESO.........................................................194
3.3.2 Losdiccionarios..............................................................................................................198
3.3.2.1 Consideracionesprevias.......................................................................................................198
3.3.2.2 PresenciaytratamientodelosMDenlosdiccionarios........................................................201
3.3.3 Loslibrosdelectura........................................................................................................206
3.3.3.1 Consideracionesprevias.......................................................................................................206
3.3.3.2 PresenciaytratamientodelosMDenellibrodelecturade2y4ESO..............................210
XX
3.4 MARCADORESDISCURSIVOSENLASPRODUCCIONESDELOSAPRENDIENTES................................................213
3.4.1 Usodemarcadoresenlasproduccionesdelosaprendientes..........................................214
3.4.1.1 Porcentajesdeparticipacinenlasactividades....................................................................216
3.4.1.2 Porcentajesdeutilizacinycorreccin.................................................................................220
3.4.2 Anlisisdeerrores:deteccindelosmarcadoresmsproblemticos.............................236
3.5 CONSIDERACIONESFINALES............................................................................................................244
4 SELECCINDEALGUNOSMARCADORES..................................................................................247
4.1 INTRODUCCIN............................................................................................................................247
4.2 ORDENADORESDEAPERTURA,CONTINUIDADYCIERRE..........................................................................249
4.3 LOSMARCADORESENFINYFINALEMENT............................................................................................252
4.3.1 Finalement.....................................................................................................................253
4.3.2 Enfin............................................................................................................................... 257
4.3.2.1 Usosequivalentes..................................................................................................................258
4.3.2.2 Usosnoequivalentes............................................................................................................263
4.3.3 Deteccindeproblemas.................................................................................................267
4.3.3.1 Losmarcadoresenfinyfinalement.......................................................................................272
4.4 CONECTORESCONSECUTIVOS..........................................................................................................278
4.4.1 Donc............................................................................................................................... 279
4.4.2 Alors............................................................................................................................... 283
4.4.2.1 Usosequivalentes..................................................................................................................286
4.4.2.2 Usosnoequivalentes............................................................................................................295
4.4.3 Deteccindeproblemas.................................................................................................296
4.5 CONECTORESCONTRAARGUMENTATIVOS...........................................................................................302
4.5.1 Losmarcadoresmais,cependantypourtant..................................................................304
4.5.2 Losmarcadoresaucontraire,enrevancheyparcontre.................................................313
4.5.3 Deteccindeproblemas.................................................................................................318
4.6 OPERADORESARGUMENTATIVOS.....................................................................................................323
4.6.1 Losoperadoresdeconcrecinenparticulieryparexemple............................................324
XXI
4.6.2 Losoperadoresderefuerzoargumentativoenfaityenralit.......................................327
4.6.3 Deteccindeproblemas.................................................................................................331
4.7 REFORMULADORES.......................................................................................................................341
4.7.1 Recapitulativos...............................................................................................................342
4.7.2 Explicativos....................................................................................................................346
4.7.3 Deteccindeproblemas.................................................................................................354
4.8 MARCADORESCONVERSACIONALES..................................................................................................358
4.8.1 Losmarcadoresbiensr/videmment,ehbien/euh...ben,bon/bien........................358
4.8.1.1 Losmarcadoresvidemment/biensrehbien,euh.../benbon/bien/ben:suscorrelatos
bsicos ...............................................................................................................................................360
4.8.1.1.1 videmment/biensr....................................................................................................360
4.8.1.1.2 Ehbien,euh.../ben.........................................................................................................362
4.8.1.1.3 Bon,bien/ben................................................................................................................363
4.8.1.2 Losmarcadoresbiensr/maisbiensr;ehbien/euh...ben;ehbien!;bon.../euh...bon...:
suscorrelatoscomplejos............................................................................................................................368
4.8.1.2.1 Biensr/maisbiensr...................................................................................................369
4.8.1.2.2 Ehbien.../euh...ben...;bon.../bon,ben.......................................................................373
4.8.2 Deteccindeproblemas.................................................................................................375
4.8.2.1 Biensr,bon/bien,ehbien.................................................................................................375
4.8.2.2 Lasequivalenciasproblemticasdeehbienybiensr:hombreyclaro..............................381
4.9 CONSIDERACIONESFINALES............................................................................................................388
5 PROPUESTADEACTUACIN.....................................................................................................391
5.1 INTRODUCCIN............................................................................................................................391
5.2 SELECCIN,SECUENCIACINYTIPOSDEACTIVIDADES...........................................................................392
5.2.1 Criteriosparalaseleccin...............................................................................................396
5.2.2 Secuenciacin.................................................................................................................403
5.2.3 Tiposdeactividades:algunosejemplos..........................................................................405
5.3 EVALUACINDELAEXPERIENCIA......................................................................................................420
XXII
5.3.1 Resultadosdelasproducciones......................................................................................421
5.4 CONSIDERACIONESFINALES............................................................................................................443
6 RECAPITULACINYCONCLUSIONES.........................................................................................449
7 REFERENCIASBIBLIOGRFICAS................................................................................................465
XXIII
NDICEDETABLASTABLA1.RESUMENDELASACTIVIDADESREALIZADAS:TOTALESPORCURSO.............................................................403
TABLA2.ENCUESTA:AUTOEVALUACINFINAL..................................................................................................422
TABLA3.REDACCININICIALVS.REDACCINFINAL...........................................................................................444
TABLA4.EVALUACINGLOBALFINAL(CARTAS+DILOGOONLINE+RECETA+REDACCIN)........................................445
TABLA5.VALORESDE2ENLAENCUESTAAUTOEVALUATIVA................................................................................447
NDICEDECUADROSPEDAGGICOSCUADROPEDAGGICODEEQUIVALENCIAS1:ORDENADORES(FINALEMENT)...........................................................277
CUADROPEDAGGICODEEQUIVALENCIAS2:ORDENADORES(ENFIN)....................................................................277
CUADROPEDAGGICODEEQUIVALENCIAS3.CONSECUTIVOS(DONC)....................................................................301
CUADROPEDAGGICODEEQUIVALENCIAS4.CONSECUTIVOS(ALORS).USOSEQUIVALENTES.......................................301
CUADROPEDAGGICODEEQUIVALENCIAS5.(ALORS).USOSNOEQUIVALENTES.......................................................302
CUADROPEDAGGICODEEQUIVALENCIAS6.CONTRAARGUMENTATIVOS(AUCONTRAIRE,ENREVANCHE,PARCONTRE)....322
CUADROPEDAGGICODEEQUIVALENCIAS7.CONTRAARGUMENTATIVOS(MAIS,CEPENDANT,POURTANT).....................323
CUADROPEDAGGICODEEQUIVALENCIAS8.ARGUMENTATIVOS(CONCRECIN)......................................................340
CUADROPEDAGGICODEEQUIVALENCIAS9.ARGUMENTATIVOS(REFUERZO).........................................................340
CUADROPEDAGGICODEEQUIVALENCIAS10.RECAPITULATIVOS..........................................................................357
CUADROPEDAGGICODEEQUIVALENCIAS11.REFORMULADORES........................................................................358
CUADROPEDAGGICODEEQUIVALENCIAS12.CONVERSACIONALES......................................................................380
CUADROPEDAGGICODEEQUIVALENCIAS13.CONVERSACIONALES(HOMBREYCLARO)............................................387
XXIV
NDICEDEFIGURASFIGURA1.PARRILLADEANLISISDEAPLICABILIDAD...............................................................................................9
FIGURA2.PROCEDIMIENTOPARAIDENTIFICARERRORESENLE...............................................................................19
FIGURA3.MODELOLINGSTICOTEXTUALDEAPRENDIZAJEDESEGUNDASLENGUAS...................................................37
FIGURA4:DIFERENCIASENTRELAINVESTIGACINCUALITATIVAYCUANTITATIVA........................................................39
FIGURA5.UNCICLODEPLANIFICACINDELAENSEANZAENELAULA.....................................................................41
FIGURA6.FASESDELAINVESTIGACINACCIN..................................................................................................42
FIGURA7.CORPUSDEINVESTIGACIN..............................................................................................................47
FIGURA8:VARIABLESQUEINFLUYENELPROCESODEE/A.....................................................................................51
FIGURA9.EVOLUCINHISTRICADELOSENFOQUESENDIDCTICADEFLEENFRANCIA..............................................65
FIGURA10.NIVELESDEREFERENCIAMCER......................................................................................................71
FIGURA11.ENFOQUESMETODOLGICOSMSRECIENTES.....................................................................................73
FIGURA12.CONCEPTODETAREA....................................................................................................................77
FIGURA13."ESCENARIOPEDAGGICO"............................................................................................................78
FIGURA14.CARACTERSTICASDELASTRESFUNCIONESDELAEVALUACIN................................................................79
FIGURA15.MODELOCONCEPTUALPROPUESTOENLEXIGRAMMAIRE.....................................................................98
FIGURA16.EJEMPLOPARAEXPRESARCONCESIN.............................................................................................101
FIGURA17.LOSADVERBIOSDETIEMPO..........................................................................................................101
FIGURA18.COMPETENCIAENOTRASLENGUAS.................................................................................................107
FIGURA19.MOTIVACIONESPARAAPRENDEROTRASLENGUAS(COMPARATIVA2001VS2005)..................................108
FIGURA20.LE1YLE2PREFERIDASPORLOSPADRESEUROPEOS...........................................................................109
FIGURA21.ENCUESTASLE2ESO................................................................................................................110
FIGURA22.ENCUESTASLE4ESO................................................................................................................111
FIGURA23.ENCUESTALE1BACH..............................................................................................................111
FIGURA24.GALATEAENSNTESIS..................................................................................................................118
FIGURA25.ABALARENCIFRAS......................................................................................................................131
FIGURA26.REASDELPROXECTOABALAR......................................................................................................132
FIGURA27.MODELOSHISTRICOSDEMOVILIZACINDELASTECNOLOGASENLADIDCTICADELENGUAS.....................133
FIGURA28.FICHASDEANLISIS(PORTALESYSECUENCIAS)..................................................................................137
FIGURA29.CLASIFICACINDERECURSOS........................................................................................................138
FIGURA30.COMPONENTSOFLANGUAGECOMPETENCE.....................................................................................144
FIGURA31.COMPONENTSOFCOMMUNICATIVELANGUAGEABILITYINCOMMUNICATIVELANGUAGEUSE.......................144
FIGURA32.COMPETENCIASSOCIOLINGSTICASYPRAGMTICAS..........................................................................149
FIGURA33.COMPETENCIALINGSTICAENPRIMERAYSEGUNDALE.MEDIAEUROPEA(INGLS).................................153
FIGURA34COMPETENCIALINGSTICAENPRIMERAYSEGUNDALE.MEDIAESPAOLA(INGLS).................................153
FIGURA35.COMPETENCIALINGSTICAENPRIMERAYSEGUNDALE.MEDIAEUROPEA(FRANCS)...............................154
XXV
FIGURA36.COMPETENCIALINGSTICAENPRIMERAYSEGUNDALE.MEDIAESPAOLA(FRANCS)..............................154
FIGURA37A.MARCADORES:MBITOEUROPEO................................................................................................160
FIGURA38A.MARCADORES:MBITOHISPNICO..............................................................................................162
FIGURA39.CLASIFICACINDELOSMD..........................................................................................................164
FIGURA40.DESCRIPCINCONTRASTIVADEREGARDE!.......................................................................................172
FIGURA41.ENFOQUES............................................................................................................................... 172
FIGURA42.CLASIFICACIN(ADAPTADA).........................................................................................................174
FIGURA43.CLASIFICACINDELOSMARCADORES..............................................................................................176
FIGURA44.LOSREFORMULADORES...............................................................................................................177
FIGURA45.MARCADORESDEORDENACINDISCURSIVA.....................................................................................178
FIGURA46.MATERIALESDEAULA.................................................................................................................180
FIGURA47.MATERIALESDEAULA:MANUALES2Y4ESO.................................................................................180
FIGURA48.ACTIVIDAD1A.ESCUCHAYLEE......................................................................................................188
FIGURA49.ACTIVIDAD1A.ESCUCHAYLEE......................................................................................................188
FIGURA50.ACTIVIDAD1A.ESCUCHAYLEE......................................................................................................189
FIGURA51.AIDEGRAMMAIRE......................................................................................................................189
FIGURA52.ESTRATEGIAS............................................................................................................................190
FIGURA53.ACTIVIDAD7.ESCRIBE................................................................................................................191
FIGURA54.MOTSCLS..............................................................................................................................191
FIGURA55.ZOOMGRAMMAIRE....................................................................................................................192
FIGURA56.ASEDITCOMMEA!.................................................................................................................194
FIGURA57.EJERCICIO1..............................................................................................................................195
FIGURA58.ENTRADASDICCIONARIO..............................................................................................................202
FIGURA59.ENTRADADICCIONARIO...............................................................................................................203
FIGURA60.ENTRADASDICCIONARIO..............................................................................................................204
FIGURA61.ENTRADASDICCIONARIO..............................................................................................................205
FIGURA62.PORCENTAJEDEPARTICIPACINEN4ESOB....................................................................................217
FIGURA63.PORCENTAJEDEPARTICIPACINEN2ESOC....................................................................................217
FIGURA64.ARGUMENTACINDEGUSTOS/OPINIONES.......................................................................................218
FIGURA65.NARRACINDEUNSUCESOENPASADO...........................................................................................218
FIGURA66.EQUIVALENCIAS.........................................................................................................................218
FIGURA67.REDACCINENPASADO...............................................................................................................219
FIGURA68.DIALGOS................................................................................................................................ 219
FIGURA69.CARTAFORMAL/INFORMAL..........................................................................................................219
FIGURA70.USODEMD.EVALUACINDIAGNSTICAINICIAL.2ESOC.................................................................221
FIGURA71.USODEMD.EVALUACINDIAGNSTICAINICIAL.4ESOB.................................................................221
XXVI
FIGURA72.USODEMD.EVALUACINDIAGNSTICAINICIAL.GC........................................................................221
FIGURA73.PORCENTAJEDEUTILIZACINDEMD.4ESOB................................................................................222
FIGURA74.PORCENTAJEDEUTILIZACINDEMD.2ESOC................................................................................222
FIGURA75.EJEMPLODEEJERCICIODEEQUIVALENCIAS.......................................................................................226
FIGURA76.PORCENTAJESDEUTILIZACINYCORRECCINSEGNLASTAREASEN2ESOC.........................................227
FIGURA77.PORCENTAJESDEUTILIZACINYCORRECCINSEGNLASTAREASEN4ESOB.........................................228
FIGURA78.EQUIVALENCIASRECETASFR/ES.2ESOC......................................................................................229
FIGURA79.EQUIVALENCIASRECETASES/FR.2ESOC......................................................................................230
FIGURA80.DILOGOS.2ESOC...................................................................................................................231
FIGURA81.CARTAS.2ESOC......................................................................................................................232
FIGURA82.REDACCIN.2ESOC.................................................................................................................233
FIGURA83.REDACCINDEUNSUCESO.2ESOC.............................................................................................233
FIGURA84.OPININARGUMENTADA.2ESOC:..............................................................................................234
FIGURA85.PORCENTAJEGENERALDEUTILIZACINYCORRECCIN.2ESOC...........................................................235
FIGURA86.ERRORESFRECUENTES.4ESOB....................................................................................................237
FIGURA87.PORCENTAJEDEUSOINCORRECTO.2ESOC....................................................................................238
FIGURA88TIPOSDEERRORESEN4ESOB......................................................................................................239
FIGURA89.USODELOSCONECTORESADITIVOS................................................................................................248
FIGURA90.ORDENADORES..........................................................................................................................250
FIGURA91.EQUIVALENCIASENFIN/FINALEMENTYENFIN/FINALMENTE..............................................................253
FIGURA92.CORRELATOSDEENFIN................................................................................................................263
FIGURA93.ENFIN/FINALEMENTVSENFIN/FINALMENTE..................................................................................273
FIGURA94.ENTRADAFINALEMENT................................................................................................................273
FIGURA95.ENTRADAENFIN........................................................................................................................274
FIGURA96.ENTRADAENFIN........................................................................................................................274
FIGURA97.ENFINPEROBUENO..................................................................................................................275
FIGURA98.USODELOSCONECTORESCONSECUTIVOS........................................................................................278
FIGURA99.DONCF/E..............................................................................................................................280
FIGURA100.DONCE/F............................................................................................................................280
FIGURA101.VALORESYFUNCIONESDEALORS/ENTONCES.................................................................................285
FIGURA102.VALORESDEALORS...................................................................................................................286
FIGURA103.PORCENTAJEDEUTILIZACIN/CORRECCINDELOSMDENTONCES,PORTANTO,PUES............................297
FIGURA104.USODELOSCONECTORESCONTRAARGUMENTATIVOS.......................................................................303
FIGURA105.FUNCIONESDEMAISENELDISCURSOESCRITO................................................................................307
FIGURA106.FUNCIONESDEMAISENELDISCURSOORAL....................................................................................307
FIGURA107.ENTRADAPOURTANT................................................................................................................309
XXVII
FIGURA108.ENTRADASINEMBARGO............................................................................................................309
FIGURA109.ENTRADACEPENDANT...............................................................................................................310
FIGURA110.ENTRADAPOURTANT................................................................................................................310
FIGURA111.ENTRADAPARCONTRE..............................................................................................................318
FIGURA112.PORCENTAJESDEUTILIZACINYCORRECCIN:ENREVANCHE,AUCONTRAIRE,CEPENDANT,PARCONTRE......320
FIGURA113.USODELOSCONECTORESDEREFUERZOARGUMENTATIVO.................................................................324
FIGURA114.OPERADORESARGUMENTATIVOS.................................................................................................331
FIGURA115.ENTRADAS(EN/AU)FAIT;ENEFFET;ENREALITE.............................................................................334
FIGURA116.ENTRADASAU/ENFAIT.............................................................................................................334
FIGURA117.ENTRADADEHECHO.................................................................................................................335
FIGURA118.ENTRADADEHECHO.................................................................................................................335
FIGURA119.USODELOSCONECTORESRECAPITULATIVOS...................................................................................342
FIGURA120.USODELOSCONECTORESEXPLICATIVOS........................................................................................346
FIGURA121.PRINCIPALESVALORESYFUNCIONESDELOSMARCADORESDEEXPLICACIN...........................................351
FIGURA122.PORCENTAJEGENERAL:REFORMULADORESEXPLICATIVOS..................................................................354
FIGURA123.PORCENTAJEGENERAL:REFORMULADORESREFORMULATIVOS............................................................356
FIGURA124.USODELOSCONECTORESCONVERSACIONALES...............................................................................359
FIGURA125.ENTRADABIENSUR..................................................................................................................361
FIGURA126.ACEPTARUNAPROPUESTA,UNOFRECIMIENTO...............................................................................371
FIGURA127.ENSEIGNERLESVALEURSDEQUELQUESMARQUEURSDACCORD:PRESENTATIONSYNTHETIQUEETCONTRASTEE.
.....................................................................................................................................................372
FIGURA128.PORCENTAJESDEUTILIZACINYCORRECCIN.MARCADORESCONVERSACIONALES:BIENSR,BON,BIEN,EH
BIEN...............................................................................................................................................376
FIGURA129.PORCENTAJESDEUTILIZACINYCORRECCIN.................................................................................382
FIGURA130.DELIMITACINDEHOMBRE........................................................................................................386
FIGURA131.MODELOPARALAREPRODUCCINCONTROLADA.............................................................................400
FIGURA132.CLASIFICACINDELACOMPETENCIACOMUNICATIVASEGNMCER....................................................401
FIGURA133.EJERCICIODEJMATCH.PRESENTACIN.........................................................................................414
FIGURA134.EJERCICIODEJMATCH.REALIZACIN............................................................................................415
FIGURA135.EJERCICIODEJCROSS.PRESENTACIN..........................................................................................415
FIGURA136.EJERCICIODEJCROSS.REALIZACIN.............................................................................................415
FIGURA137.EJERCICIODEJGAP.PRESENTACIN.............................................................................................416
FIGURA138.EJERCICIODEJGAP.REALIZACIN................................................................................................416
FIGURA139.HISTORIACOLECTIVAGUIADA4ESOB.........................................................................................424
FIGURA140.HISTORIACOLECTIVAGUIADA2ESOC.........................................................................................424
FIGURA141.PORCENTAJEDEUTILIZACINYCORRECCIN.HISTORIACOLECTIVAGUIADAGC......................................424
XXVIII
FIGURA142.GLOBALDELAPRODUCCINESCRITA.4ESOB...............................................................................428
FIGURA143.GLOBALDELAPRODUCCINESCRITA.2ESOC...............................................................................428
FIGURA144.GLOBALDELAPRODUCCINESCRITA.GC......................................................................................429
FIGURA145.PORCENTAJEDEUTILIZACINYCORRECCINRECETA.4ESOB..........................................................430
FIGURA146.PORCENTAJEDEUTILIZACINYCORRECCIN.RECETA.2ESOC.........................................................430
FIGURA147.PORCENTAJEDEUTILIZACINYCORRECCIN.RECETA.GC.................................................................431
FIGURA148.PORCENTAJEDEUTILIZACINYCORRECCIN.NARRACIN.2ESOC....................................................433
FIGURA149.PORCENTAJEDEUTILIZACINYCORRECCIN.NARRACIN.4ESOB....................................................434
FIGURA150.PORCENTAJEDEUTILIZACINYCORRECCIN.NARRACIN.GC...........................................................434
FIGURA151.PORCENTAJEDEUTILIZACINYCORRECCIN.CARTAS.2ESOC.........................................................437
FIGURA152.PORCENTAJEDEUTILIZACINYCORRECCIN.CARTAS.4ESOB.........................................................438
FIGURA153.PORCENTAJEDEUTILIZACINYCORRECCIN.CARTAS.GC................................................................438
FIGURA154.PORCENTAJEDEUTILIZACINYCORRECCIN.PETICINDEINFORMACINONLINE.2ESOC.....................441
FIGURA155.PORCENTAJEDEUTILIZACINYCORRECCIN.PETICINDEINFORMACINONLINE.4ESOB.....................442
FIGURA156.PORCENTAJEDEUTILIZACINYCORRECCIN.PETICINDEINFORMACINONLINE.GC............................442
FIGURA157.EVALUACININICIAL:COMPARATIVADEUSODEMD.......................................................................443
XXIX
1
Presentacin
La importancia creciente del conocimiento de las lenguas es un hechoincontestable. Desde organismos oficiales se promueve su enseanza, as 2001 fuedeclaradoporelConsejodeEuropa,laUninEuropeaylaUNESCOelAoEuropeodelasLenguas,proclamndoseel26deseptiembredeesemismoaocomoDaMundialde laLenguas.Lascifrasquerodeanelmundode laenseanzade idiomasnodejanlugaradudas:enunmundocadavezmsglobalizadoycompetitivo,eldominiodeunalengua extranjera adems del ingls, que se da por hecho resulta casi
imprescindible a fin de poder aprovechar no solo las oportunidades culturales ydeocioquenosbrinda,sino,sobretodo,lasformativasylaslaborales.Enconsecuencia,laUninEuropeahafomentadoenlosltimosaossuaprendizajeentodoslospasesmiembros a travs tanto delMarco Comn de Referencia de las Lenguas (MCERL),
comodelosdistintosprogramaseducativoseuropeos(Comenius,Erasmus,Erasmus+,Leonardo da Vinci, eTwinning...).Adems se ha venido potenciando la creacin deseccionesbilinges, los intercambiosbilateralesy lasestanciasenelextranjeroparaalumnosyprofesores.
De igual modo, las sucesivas reformas del sistema educativo espaol hanrecogido esta necesidad y esta voluntad europesta,marcando entre sus objetivos"comprender yexpresarseenunaoms lenguasextranjerasdemaneraapropiada"(LOE, CAP III, Art.23), objetivo recogido y ampliado en el decreto que desarrolla elcurrculo de la ESO en nuestra Comunidad Autnoma (Decreto 133/2007, del 5 deJulio),vigentedurantelarealizacindenuestrotrabajo.EnlsesealaqueelConsejode Europa, a travs delMarco de Referencia Europeo de las Lenguas, considera el
aprendizajedelenguasextranjerascomounaprioridadparalosciudadanosdeEuropa,yaque favorecer la construccindeuna Europapluricultural yplurilinge. Enestemismo documento se especifican las distintas etapas de aprendizaje de una lenguapara lograr la competencia lingstica necesaria para llevar a cabo tareas
comunicativasendistintassituacionestantooralmentecomoporescrito,ascomo laadquisicindedistintasestrategiasparaquelacomunicacinseaefectivaymejoreelpropioaprendizajede las lenguas.Seestablecen,pues, losobjetivosquehabrndehaberalcanzadolosalumnosalfinalizarestaetapaeducativa,tomandocomopuntodereferenciaelMCERL.DeacuerdocondichoMarco,laenseanzadelasegundalenguaextranjerase llevaracabomedianteuncurrculoenespiral,atravsdeunenfoqueporcompetenciasenelquelacompetenciacomunicativa,comoobjetivobsico,habr
2
de trabajarse en las cuatro destrezas pormedio de los bloques de comprensin yexpresinoralyescrita.
Sinembargo,apesardelossucesivoscambioslegislativosylaapuestadecididaporfomentar lacompetenciaen lenguaextranjera(LE)fundamentalmente inglsyfrancs los resultados siguen situndonos a la coladeEuropaenestamateria. Si
bien desdemediados de los 80, y especialmente en los 90, ha habido importantesmovimientosderenovacinpedaggica, laaplicacinde lasnuevaspropuestasen lasaulasha sido lentaydesigual.Dehecho,anen laactualidad, contrariamentea lospostuladostericos,quetodossuscribimos,eneldaadasiguesiendomuyfrecuente
la "clase magistral" por razones de distinta ndole formacin del profesorado,tiempodisponible,dificultadde la tarea, caractersticasde losalumnos, limitacionespresupuestariasylaaplicacindelasnuevastcnicasyrecursoscomometodologade base es todava poco sistemtica. De hecho, la herramienta fundamental de lamayora de los docentes para desarrollar la programacin didctica sigue siendo elmanual.Enestesentido,laeleccindeunbuenmanual,quefacilitelalaboroinclusosupla las carencias de formacin didctica especializada y actualizada, resultafundamental.
Noobstante,laimpresingeneralesquelamayorpartedeloslibrosutilizadosreflejanunavisincomunicativadelalenguaytambin,aunqueenmenormedida,lade una teora del aprendizaje realizadomediante la comunicacin y la interaccin,
partiendode situaciones reales. Sin embargo, en ellosesescasa la atencinque seprestaa losregistrossociolingsticosdependientesdelcontextodesituacinya losfenmenosdiscursivosytextuales.Encuantoalasunidadeslingsticas,estructuradasen torno al concepto de actos de habla, prximos a la realidad cotidiana de los
alumnos,trabajanlascuatrodestrezasdemanerabastanteequilibrada,peroapenassitratanypocas vecesdemanera explcita la cohesin y la coherencia.Aspues,aunque las versiones online apuntan en esta direccin, no encontramos plasmadostodavadeformageneralizadalospostuladosdelenfoqueportareasdemaneraqueelprocesodeE/Ade la lenguaextranjerapueda llevarseacabodesde la interaccinycolaboracin,conmayoresposibilidadesdeadecuacinalpblico,alcontextoya losobjetivosespecficos.
Si ahora dirigimos nuestra atencin a las circunstancias que rodean a laenseanzadel francsen laEnseanzaSecundariaObligatoria (ESO),vemosquenosencontramosanteunescenariopoco favorable:carcteroptativo,escasonmerodehorasdosotressemanales,diferenciasdenivelintragrupoyescasamotivacin,al
3
tratarsedeunasegunda lenguaextranjeraquehadecompetirconel ingls.Enestecontexto, pues, lograr que los alumnos adquieran una competencia comunicativa
acorde alnivelque se lespresupone al terminar la etapa, esto es,A2/B1, requiererevisarymejorarlasestrategiasempleadas.Ahorabien,laconsecucindeunamejoradelacompetencialingsticaestdirectamenterelacionadaconunbuendesarrollodelacompetenciagramaticalytextual.
Enestesentido,detectamosa lo largodetoda laetapa importantescarencias(tambinpresentesenla lenguamaternayen laprimeralenguaextranjera)a lahorade interpretar y producir textosorales y escritos, que derivan en parte de la
ausencia o de la inadecuada utilizacin de los distintos elementos que facilitan lacohesin y la coherencia del discurso. Por ello nos parece fundamental que sepanutilizar losmarcadores discursivos (MD), puesto que estos, al estarmuy vinculadostantoallxicocomoalasintaxis,sonclavesparalainterpretacinylaproduccin.Noobstante,sucomprensinyestudioresultandificultosos:enprimer lugar,porque losalumnos de estas edades estn poco acostumbrados a leer y escribir en su propialengua, de tal modo que hacerlo en una segunda lengua supone una dificultadaadida;ensegundolugar,porquelosmarcadoresconstituyenunaclaseheterognea
escasamente tratada y de forma poco sistemtica en losmanuales; y finalmente,porque tampocoexisteoalmenosnohemosencontradobibliografaespecficaque trate el tema de losmarcadores enfocado a la didctica del francs segunda
lengua en la ESO. Por todo ello consideramos que resultara muy til el trabajosistemtico de losMD como uno de los pasos necesarios para alcanzar el nivel decompetenciacomunicativaexigido.Estees,pues,elobjetivofundamentaldenuestrapropuesta,dirigidaalltimocursodelPrimerySegundoCiclodeSecundaria,estoes,
2ESOy4ESO,respectivamente,correspondientesalnivelA2yA2/B1delMCERparafrancssegundalenguaextranjera.
Con este fin planificamos una estrategia de actuacin fundamentada en laaplicabilidadyeleclecticismo,estoes,enelaprovechamientode teoras,modelosyrecursossusceptiblesdeserviranuestrosfines.As,alolargodelastresfasesenquehemos estructurado nuestra propuesta de investigacinaccin basada en el aula,hemos conjugado teora y prctica, combinado las perspectivas semasiolgica yonomasiolgica y recurrido tanto a mtodos cualitativos como cuantitativos parallevarlaacaboycontrastarsusresultados.
Esteafneminentementeprcticosereflejaenelttulolaprimeraparte,Delalingsticaaplicadaalalingsticaaplicable,queenglobalosdosprimeroscaptulos.El
4
captulo1exponeelmarcotericometodolgicoenelqueseinscribenuestrotrabajo.En l, tras una breve sinopsis acerca de las aportaciones de diversosmodelos de
investigacin, presentamos nuestro corpus, dando cuenta de su constitucin ytratamiento. El captulo2partedeuna somera revisinde losdistintos enfoques yteorasquesubyacenalprocesodeenseanza/aprendizaje(E/A)yalabsquedadeunplurilingismocompetente,paracentrarnosenlasituacindelfrancssegundalengua
extranjera (FLE) y ver hasta qu punto llega el grado de inadecuacin entre lospostuladostericos,lalegislacinylaprcticadocenteenlarealidaddelasaulasalahorade lograrunobjetivoesencial: laconsecucindeunaadecuada lacompetencia
comunicativa.
Partiendo de la consideracin de que a los MD les corresponde un papelimportante en la mejora de la competencia comunicativa, hemos dedicado a suestudio dos captulos de la segunda parte, De la teora a la prctica. El primero(captulo 3) ofrece una breve mirada restrospectiva por el estado de la cuestin,centradoenlaidentificacin,denominacinyclasificacindelosMD.Acontinuacin,trasanalizar lapresenciaytratamientoquesedaa losmarcadoresen losmaterialeshabituales en el aula (manuales, diccionarios y libros de lectura) y realizar una
evaluacin diagnstica a nuestros alumnos, para observar su grado de utilizacin ydetectarposiblesdificultadesyerrores, seleccionamosaquellosmsnecesariosparalos actos comunicativos que integran la programacin del curso y que podran
necesitarparainteractuarensituacionesreales.LosMDsontambinelejecentraldelcaptulo 4,en elque la trasposicindidctica y el aprovechamientopedaggicodelerrorjueganunpapeldeterminante,alpermitirnosadecuarnuestraintervencinalasnecesidadesespecficasde losaprendientesconelfindefacilitar lacomprensiny la
paulatinaasimilacindelosMDseleccionados.
La tercera y ltima parte de nuestro trabajo, esto es, nuestra Propuesta deactuacin, se recoge en el captulo 5. En l damos cuenta de la seleccin,secuenciacin y tipos de actividades diseadas e implementadas durante todo elproceso para ayudar a los aprendientes a hacer un uso eficiente de los MD, yexponemos los resultados obtenidos en la evaluacin de la experiencia. Esta nosmostrar la validez de nuestra hiptesis de partida en torno a los beneficios de laenseanza de los MD para lograr mejorar la competencia comunicativa. As, trasfinalizar nuestra experiencia, hemos podido observar que nuestros aprendientesutilizanconmayorfrecuenciayadecuacin losMD.Estehechopensamosquepuedeinfluirenuncambiodeactitudsignificativohacia las lenguasyhaciasuaprendizaje,
que sin duda influy positivamente para conseguir un avance importante en la
5
comprensinylaexpresinenFLEquees,endefinitiva,elobjetivoltimodelestudiode una LE: hacernos competentes para interactuar un mundo cada da ms
multiculturalyplurilinge.
7
1 Marco tericometodolgico: de la lingstica aplicada a lalingsticaaplicable
1.1 Introduccin
Lalingsticaaplicada(LA),disciplinaenlaqueseinscribedemanerageneralestetrabajo,cuentayaconmsdemediosiglodeexistenciapues,sureconocimientocomocampo interdisciplinar se remonta al Primer Congreso Internacional celebrado enNancy,Francia,en1964.Apesardeello,todavacarecedeunadefinicinclaraydeunoslmitesbiendefinidos,comopruebaelgrannmerodetrabajosyladiversidaddeposturas,corrientesyopinionesqueserecogenbajolaetiquetadeLA.Paraceirnosalcampo que nos ocupa, recordemos que ha sido a menudo identificada con la
enseanzadelenguas,yadadehoysonanmuchoslosautoresquemantienenestaidentificacin.
Sin embargo, elnacimiento ydesarrollodeotradisciplinamsespecfica1, ladidcticade lenguas,supusoundistanciamientocadavezmayor,hastaelpuntoqueenlaactualidad,soncadavezmsquienesopinanqueenelcampodeladidcticadelenguasextranjeras, la lingsticaaplicadahasidosuperada2.TantoesasqueDamarafirma (2009: 91) que "les didacticiens saccordent pour dire que la priode delapplicationismedelalinguistiqueestrvolue",aunquedefiendeque
sicelleciatabandonne,laraisonestpeuttredavantagedueunerflexion
insuffisante sur la slection des modles adquats pour le FLE et sur ce
quimplique l laboration des discours de grammaire pour lenseignement du
franaislanguetrangrequuneincompatibilitradicaledelalinguistiqueet
deladidactique.(Damar,2009:91)
En efecto, la relacin entre ambasy para ambas es necesaria. En este
sentido,estamosdeacuerdoconquienesconsideranque la lingsticapuedeaportar
1Aunqueparaalgunosautores(cf.Germain2001:21),a ladidcticadeFLEan lequedamuchoparallegaraserunadisciplinaautnomaycientfica.2EnFrancia,yadesdemediadosdelos80,Galisson(1986:41)proponaremplazarlalingsticaaplicadaporladidcticadelenguasextranjeras.Nopretenda,sinembargo,unaruptura,yaque,aligualqueCuq&Gruca (2005:65), consideraque,aunque sondos subconjuntosdistintosdentrode lascienciasdellenguaje,puedeninteractuarenfuncindelasnecesidades.
8
mucho a la didctica3: unmetalenguaje claro o una descripcin coherente puedenfacilitarmucholalabordelprofesor.Esto,sinembargo,novaasuponerunamejoraen
elaprendizajede losalumnos.ComobiensealaFougerouse (2001:172),"leslvesntantpasdes linguistes, ilsattendentdesexplicationsqui leursoientaccesibles,etnondesrglesdestinesdesnatifsrflchissantsur leurpropre langue".Portanto,es necesaria una adaptacin, una simplificacin, en definitiva, una adecuacin, al
pblico y a los objetivos perseguidos; lo que Chevallard (1985) denomin"transposicindidctica".Deahque ladidctica,enpalabrasdePuren (2001:139),aunqueno tengacomo finalidadelaboraruna teora sobre laE/Ade las lenguas,es
"unadisciplinadeobservacinydeintervencin".Dadoquelaobservacinremitealateorizacinde laprcticay la intervencina la formacinde losprofesores,pareceevidente lanecesaria complementariedad entre la lingstica y la didctica. En estesentido,Damar (2009)propone, frentea la lingsticaaplicada,unnuevo campodeinvestigacin que sirve de puente entre la lingstica y la finalidad prctica queconstituyelaenseanzadeunalengua:lalingsticaaplicable.Esta,asuentender,
fournirait ladidactiquedesdescriptionsde la langueplusvalidesquecellesqui
existent ce jour, appropiables par lenseignant et lapprenant, en FLE,mais
aussi,pourquoipasenFLM. [] Le conceptdevaleurdapplicabilitpermetde
passerdelalinguistiquelenseignement.Onledfinitcommelatendancedune
thorie linguistiquetreplusoumoinsappropiable,et lontabliten fonction
dediffrentscritres.(Damar,2009:213),
As pues, el "valor de aplicabilidad" est constituido por una serie de criterios, decientificidadydidcticos,conlosqueelaboralasiguienteparrilladeanlisis:
3Nosreferimos,porejemplo,aRoulet,Fougerouse,Besse&Porquier,DePoerck,MartnezolapropiaDamar.
9
Grilledanalysedelavaleurdapplicabilit
Critresdescientificitlinguistique
Catalogueversus explication
Cohrenceversus contradiction(s)interne(s)
Validitdelathorie:pouvoirexplicatif,exhaustivitversusexemplesquirsistent
Pourlesthoriesvalideslingusitiquement
conomie:monosmievspolysmie
Critresdidactiques Modleglobal
Intgrelesens/permetdeconstruirelesens/permetdeproduire
Lisibilit Mots Courts(max.3syllabes)
Mtalangagedfini
Mtalangagelimit
Mtalangageimag
Phrases Courtes(max.20mots)
Syntaxiquementsimples(SVO)
Prsentation(clart,tableau,schmas)
Intelligibilit Progressivit:fractionnementpossibledelathorie(plusintelligiblesiprogressif)
conomie:conceptclefvsnotionsnombreuses(plusintelligiblesiunseulconcept)
Concrtude
Mtaphoresetimagesutilisantlaviecourantede lapprenant
Figura1.Parrilladeanlisisdeaplicabilidad.
Fuente:Damar(2009:109)
Conellasepretendefacilitarlaelaboracindeundiscursogramaticaltilpara
laclasedeFLE,yaqueenella,losestudianteshandeadquirirunosconocimientosenuncontextoennadacomparablealde la lenguamaterna4(edad,motivaciny,sobretodo, tiempo de exposicin a la LE2). El valor de aplicabilidad pretendemostrar la
4Utilizaremos lenguamaterna (enadelanteLM) frenteaLE1para referirnosal ingls,primera lenguaextranjeraenelcasodenuestrosalumnosyLE2oFLEparaaludiralasegundalenguaextranjera,estoes,alfrancs.
10
validezdeunadeterminada teora lingsticapara laenseanza,esdecir,quepuedaserexplicadadetal formaquepuedaserentendidaporelpblicoalquevadirigida,
que es, en definitiva, como hemos sealado, en lo que consiste la transposicindidctica.
As, partiendo de que lo que se ensea ha de ser, segnDamar (2009: 96),
"justo,verdaderoycorresponderaloshechoslingsticos",loscriteriosdecientificidadlingsticadefiendenunateoraqueprimelaexplicacindelhecholingsticofrenteaun listadodecasos;queseacoherente,estoes,quenopresentecontradiccionesensuspostuladosyqueseavlida.Porvlidaseentiendequepuedaexplicarelmayor
nmerodecasosposible,quepuedaaplicarsealconjuntodelosmismos,paralocualsepreferirnenunciadosmsuniversalesquecontribuyanalasimplicidaddelateora.Enestesentido,puestoque loms sencilloesms fcildeaprender,sepreferir lateoramseconmica,privilegiandounaaproximacinmonosmicaycontrastiva.Endefinitiva,unateoracuyodiscursoseacoherente,razonadoyestructurado5.
Encuantoaloscriteriosdidcticos,sepropugnaunmodeloglobalqueintegreel sentido,permitiendoentenderlo,para luegopoderproducirlo,puesnoolvidemosqueel finltimodelaprendizajedeunaLEespodercomunicardemaneraeficiente.Para ello existen dos conceptos clave: la legibilidad y la inteligibilidad. La primera,requierepalabrascortas,metalenguajedefinido,limitadoenelquepredominen,enlamedidade loposible, trminosconcretosy"transparentes"y frases igualmente
cortas,deestructurasintcticasencilla,quepermitanunapresentacinclaraque,pormediodetablasoesquemas,faciliteunprimeracercamientoparalacomprensinylaretencinde losconceptosexplicados.Lasegunda, la inteligibilidad,sesustentaenlaprogresin(secuenciacindecontenidos),laeconoma(centrarseenconceptosclave),
laconcretudyelrecursoa imgenesymetforasqueremitana lavidacotidianadelaprendiente6, esto es, a todos aquellos elementos que agilizan la adquisicin.Pensemosquelosaprendientestendrnmsfacilidadparaentenderymemorizaralgosimple,corto,concretoyquepuedanrelacionarcon loqueyaconocen,esdecir,con
5Unateoracomplejanohadesernecesariamentecomplicadaeininteligible:bastaconquepuedaserestructurada,estoes,fraccionadaenelementossimplesquefacilitensucomprensin.6OptamosporladenominacinaprendientesegnladefinicinofrecidaporelCentroVirtualCervantesensuDiccionariodetrminosclavedeELE ("personaqueseencuentraenprocesodeaprendizajedeuna lengua extranjera"), frente a aprendiz por considerar que se ajustamejor a nuestro contexto,aunqueexisteciertodebatealrespecto (cf.http://tinyurl.com/lzux6fo).Alternaremos,noobstante,estadenominacinconladealumno,estudianteydiscenteporrazonesmeramenteestilsticas.
11
sureadedesarrolloprximo,enlamedidaenquelespermitirreutilizartodoloqueyasaben.
Recurriremos,pues,aestasnocionesalahoradediseartantolasactividadescomolasexplicacionespertinentesparafacilitaranuestrosalumnoslacomprensinyposteriorutilizacindelosMD.
As pues, aunque la lingstica aplicable ha sido nuestro referente, tambinhemos aprovechado la lingstica aplicada, pues como punto de partida hemosdelimitadonuestrocampodeactuacinbasndonosen lasnecesidadesconcretasdelosaprendientes,para locualnecesitamosconocerculessonsusdificultadesreales
enesteterreno.Aestosefectos,losprocedimientostericometodolgicosdelosquenos hemos valido para llevar a cabo el presente trabajo son, en primer lugar, lalingstica contrastiva (LC), que, dada la proximidad de las lenguas implicadas francs y espaol, nos ha servido de base para iniciar nuestra investigacin. Ensegundolugar,hemosaprovechadolasaportaciones,tantodelanlisiscontrastivo(AC)enlamedidaenquehemosexplicadoalgunoserroresapartirdelacomparacindelossistemaslingsticosdelfrancsyespaol,comodelanlisisdeerrores(AE)ydelanlisisdelainterlengua.Enefecto,estostresmodelosdeanlisisnosonexcluyentes,sino que representan ms bien una evolucin o un continuum hasta llegar a lainterlengua(IL).AssehaconsideradomayoritariamentedesdeSantosGargallo(1993)hastaelDiccionariode lingsticamoderna (AlcarazVar&Martnez Linares,2004),por poner un ejemplo. Sin embargo, ms recientemente, ha habido nuevasinterpretaciones, como la de AlbaQuiones (2009: 2), quien considera que "se haproducido una confusin epistemolgica y que no estamos ante una sucesin deteoras":
Estamos de acuerdo en considerar que la IL no forma parte de esa transicin
gradual sinoque creemosque se tratadeun constructo terico cuyosestudios
inicialesseremontanalosprimigeniosAE,comoyarecogeVzquez(1991:20)al
referirsealcorpuscomo"muestrasdeinterlengua".
EstomismopostulaSnchezIglesias(2003,apudAlbaQuiones,2009:2):
Portanto,anuestromododever,enloquesehavenidoconsiderandocomoun
desarrollolinealseestnmezclando,enunmismonivel,unahiptesisterica(el
anlisiscontrastivo),un tipodeanlisisdedatos (elanlisisdeerrores)yalgoa
mediasentreunconceptoyunahiptesispsicolingstica(lainterlengua).
12
Ennuestrocaso,puestoquenuestrafinalidadesesencialmentedidctica,nosinclinamos por considerar la IL como objeto de estudio. Y dado que pretendemos
lograrunacompetenciaglobal,nos interesaunadescripcin lomscompletaposiblede lamisma.Porello,suanlisishadetenerencuentatambinaquellosenunciadosque,ansinsererrneos,noseajustanaloqueusaraunhablantenativo.Estoes,losaprendienteshande ser capacesde comprender yproducir enunciados correctos y
adecuados al contexto. Por tanto, el anlisis de errores debe detectar no solo losgramaticales, sino tambin los discursivos, ya que estos tambin reducen lacompetencia comunicativa. Es importante, pues, trabajar de forma equilibrada las
cuatrodestrezas,prestarigualatencinaloserroresescritosuorales(aunquesiempredentrodelnivelde interlengua)yutilizardiferentesestrategiasdecorreccin,segnrequieracadacaso.As,elanlisisdeerroressuponeunaherramientaimportanteparaaprovecharlosdatosquenosaportalainterlenguaadistintosniveles.Enefecto,enlosltimos aosadems de localizar y explicar los errores gramaticales se ha idocentrando paulatinamente en los aspectos pragmticos de la lengua permitiendoevaluarlosdependiendodelefectocomunicativo.
ElAEnos resulta,pues,muytilparapoderadecuarnuestraactuacina las
necesidadesrealesde losalumnosencadamomento.Noobstante,aunquepodamossaber la naturaleza del error, descubrir lo que los provoca sigue siendo una tareacompleja por lo que consideramos, al igual que SantosGargallo (1993: 84), que lautilizacinconjuntadelACydelAEpuedefacilitarnuestralabor.7Estomismodefiende
TzujuLin(2005:55):
Un anlisis complementario entre el AC y el AE sirve tanto para tener un
panoramamscompletodelanaturalezadeloserroresydelaprendizajedelaLE,
como para conocer si la lengua materna es la principal causa de los errores
cometidosy loqueimpideelavancedelaprendizajeen lasetapassucesivas,osi
existenotrosfactoresqueprovocanloserrores.
Aspues,hemosprocuradosacarpartidodetodaslasaportacionesconelfindefacilitaranuestrosestudiantesactividadesquelesayudenaprogresarconelobjetivoltimode lograr, como sealamosen laPresentacin,que losaprendientespuedan"comprender yexpresarseenunaoms lenguasextranjerasdemaneraapropiada"(LOE,CAP III,Art.23). En este sentido, consideramos quepodra resultarlesde gran
7Dehecho, soncadavezms losestudiosen losque seutilizanconjuntamente (porejemplo, losdeSchachteroCelceMurcia):cf.TzujuLin(2005:54).
13
ayuda, tantoparaFLEcomopara lasdems lenguas,acostumbrarsea reconoceryautilizaradecuadamentelosmarcadores,motivoporelcualnospropusimosidentificar
y analizar cules son las dificultades y los errores, para posteriormente disear unprotocolo de actuacin que nos acerque a nuestro objetivo. Para ello nos hemosservidotambindeotrascorrientestericometodolgicas,especialmentedelanlisisdeldiscurso(AD)ydelalingsticadetexto(LT)8,ambasestrechamenterelacionadas,
aunqueconenfoquesyorgenesdiferentes.
Comenzaremos, pues, por aclarar y recordar someramente algunos conceptosrelevantesparanuestrotrabajorelativosalaLC,AEeILascomosusaportacionesa
lacorreccindelerror.De igualforma, loharemosconelADy laLT.Acontinuacin,presentaremoselmtodoempleadopara llevaracabonuestra investigacindeaula.Posteriormente, daremos cuenta de la constitucin y tratamiento del corpus: enprimerlugar,justificaremossuseleccin;ensegundolugar,explicaremoselprocesoderecoleccindedatosysutemporalizacin;entercerlugar,especificaremoscualeshansido los materiales didcticos utilizados, y, finalmente, nos ocuparemos de lasproduccionesde losaprendientes.Paraello,empezaremosdescribiendoel contextoen el que se ha producido la recogida (el centro, las clases y grupos), esto es, la
situacindeE/A yelperfilde los informantesqueparticipanenestaexperiencia,yterminaremosdetallandoelcorpusdeanlisis.
1.2 Modelosdeinvestigacin
A la hora de abordar el estudio de nuestro corpus consideramos necesariorevisar sucintamente losdistintosmodelosquedesde laLA sehanvenidoaplicando
paramejorarelprocesodeE/Ade lasL2,fundamentalmenteatravsdelestudiodelerror, desde los postulados tericos de la lingstica contrastiva (LC): el anlisiscontrastivo(AC),elanlisisdeerrores(AE)yelanlisisde la interlengua(IL),pues,sibiencadaunodeellospresentadiferenciasnotablementeen loqueconciernea laconcepcin del error y, por ende, a su tratamiento, no esmenos cierto que sonmuchaslassimilitudes.Recordemos,pues,paraempezar,queelAC,elAEylaILnoson
8Otrasdenominacionessongramticadeltextoylingsticatextual,aunque,comosealaGallegoBono(2009:107),tampocohayconsensoenloreferentealadistincinentregramticadeltextoylingsticatextual,algunosautoresidentificansucontenidomientrasotrosdistinguenlagramticadeltextocomovertiente de la lingstica del texto centrada en aspectos constitutivos y gramaticalesms que enelementospragmticosrelacionadosconelcontexto.
14
excluyentes, antes bien, como ya hemos mencionado, para muchos autoresrepresentanunaprogresin.Sinembargo, comoadvierteDaSilva (2010:91), "estos
tresmodelosde investigacinpresentandiferenciasensusprincipiosmetodolgicos,corpus, resultados y aplicaciones didcticas", por lo que resulta conveniente tenerpresenteslasaportacionesdetodosellos.
1.2.1 Lingsticacontrastivayanlisiscontrastivo
Lalingsticacontrastiva(LC)nacedelestructuralismoamericano,seiniciaconel "anlisisdecontrastes"deRobertLado9,pero serelestructuralismoeuropeo (el
funcionalismode laEscueladePraga)elque realizar lasmayoresaportacionesa laenseanzadelenguas.LaLC,muyinfluenciadaporelestructuralismoyelconductismoimperantesamediadosdels.XX,consideraquelamayortrabaparalaadquisicindeuna segunda lengua es la interferencia de aquella que ya domina, por lo que el
establecimientodeuna taxonomadecontrastesentreambaspermitirapredecir lasdificultades10ycontribuirasaunamejorymsrpidaadquisicin.ComonosrecuerdaSantosGargallo(1993:2627),
la lingsticacontrastivase interesaporlosefectosque lasdiferenciasexistentes
entre laestructurade la lenguabasey laestructurade la lenguametaproducen
en el aprendizaje de la L2. [] Es el anlisis de sistemas de lenguas diferentes
centrado en el ser humano que est aprendiendo una nueva lengua. [] [S]e
centra en las caractersticas conflictivas de las lenguas, tanto si estn
genticamente relacionadas como si no, y su objetivo es una gramtica
contrastiva,que renabajouna formanica lasgramticasdescriptivasdedos
lenguas, al tiempo que permita predecir con cierta exactitud qu partes de la
estructurapresentarndificultadesparalosestudiantes,yculserlanaturaleza
deestasdificultadesenelprocesodeaprendizaje.
La LCparte, pues,de la idea deque los estudiantesde una segunda lenguautilizanlosconocimientosqueyatienendesulenguamaterna(oinclusodeotrasqueyadominan),cometiendoerroresdebidoaesainterferencialingstica.Estaltimaes
9 Sus principios tericos se basan principalmente en los estudios de Fries (1945), Haugen (1953),Weinreich(1974)yelpropioLado(1973).10Recordemosque fueronStockwell,Bowen&Martin (1965)quienesestablecieronuna jerarquadedificultadpara las estructuras gramaticales con 16niveles. Esta fueposteriormente reinterpretada ysintetizada por Prator (1967) en los seis siguientes: transfer, coalescence, underdifferenciation,reinterpretation,overdifferentationysplit,segnexponeBrown(2007:209210).
15
definidaenelDiccionariode lingsticamoderna (2004) como "lautilizacinenunalenguadeelementoslxicos,morfolgicos,sintcticosy/opragmticosespecficosde
otralenguadistinta.Selellamatambintransferenciaprimeraparaelaprendizajedelasegundalengua."
La interferencia, hasta los aos 70, sola estudiarse en tres reas
principalmente: la fonolgica (sera la causa de errores tales como la no distincinentre losfonemas/b/y/v/delosaprendientesdeFLE,alnoexistirestaenespaol);gramatical(porejemplo,laomisindelospartitivos,porlamismarazn)olxica(porejemplo, los denominados "falsos amigos"). Posteriormente, las aportaciones de
disciplinas como la etnometodologa, la etnografa de la comunicacin, el anlisisconversacional y la propia pragmtica resaltarn la importancia de otro tipo detransferencia,noenglobableenlasreasanteriormentesealadasyresponsabledeungran nmero de errores. Se trata, como nos recuerda Gmez Capuz (2001: 1),siguiendoaClyne11(1972:98110)de"prstamosdiscursivos","traduccionesliteralesocalco de unidades o estructuras pertenecientes al habla o al sistema idiomticonormativo",queconformantresgrandescategoras:marcadoresdeldiscurso,discursorepetido o ritualizado, y reglas o rutinas discursivas. En el caso que nos ocupa, es
precisamenteestenivelpragmticoelquerevelaunmayorporcentajedeerror,yaquesupone para nuestros aprendientes una dificultad aadida a la de por s complejacaracterizacindelosmarcadoresdiscursivos.Porestemotivo,consideramosquelaLC
podrafacilitarsucomprensinsicomparamosydestacamoslasdiferenciasexistentesentreelcastellanoyelfrancs.
La LC busca comparar lenguas a fin de prevenir todos aquellos erroresconsideradosfrutodelainterferencianegativa,yaque,enconsonanciaconlasteoras
conductistas para las que el aprendizaje es cuestin de hbitos, el error debe sercorregido puesto que de no hacerse, se fosilizara. Pero tambin sostiene que esposibleaprovechar lassimilitudes,estoes, la interferenciapositivaquenos facilitaaprenderlasegundalenguaconelobjetodepodermejorarelprocesodeenseanzaaprendizaje,talycomoreflejanlospostuladosdeGiacobbe(1990:116):
a) Lusage dune langue dpend fondamentalement du systme dhabitudes
langagires que le sujet dveloppe depuis son enfance. Apprendre une
nouvellelangueexigedoncdedvelopperunnouveausystmedhabitudes.
11Primerautor enplantear explcitamente la existenciadeprstamos anivelpragmtico, segnnosrecuerdaGmezCapuz(2001).
16
b) Dans lesproductionsdesapprenantsapparaissentdenombreusesformesqui
sont identifiables comme des formes appartenant la langue premire. La
structure grammaticalede la languepremire tend, en consquence, tre
transfrelalangueseconde.
c) Lasimilitudeentre lesstructuresdesdeux langues facilite lapprentissage.La
diffrence tend la rendre difficile, dans la mesure o lapprenant doit
changerunehabitudeenracinedanssoncomportementverbal;elleestainsi
sourcederreursinterlinguales:lesinterfrences.
d) Cestdoncdansunecomparaisondeslangues(etdescultures)sourceetcible
qu on peut trouver la clef des difficults ou facilits des apprenants pour
acqurir une langue nouvelle. Cette comparaison permet de dcrire et de
prdirelecomportementlinguistiquedesapprenants.
De estemodo, el anlisis contrastivo (AC), comomodelo de investigacin12,pretende,partiendodelestudiocontrastivo, comoexplicaVez Jeremas (2004:152),"predecirlasposiblesdificultadesofacilidadesquesepresentarn,sobrelabasedela
comparacindeladescripcindelalenguabase(L1)ylalenguadereferencia(L2)".Sinembargo, hay que sealar que en la prctica no resulta tan sencillo; de hecho, ladenominada por Wardhaugh (1970) "versin fuerte" del AC, en su pretensin depredecir las dificultades, result poco realista y difcilmente aplicable, tal comodemostraronnumerososestudios13.Enefecto,nosololasdiferenciasmsacusadasnoincrementanladificultad,sinoque,porelcontrario,esmsfrecuentequelosalumnostenganmayor incidencia de error en aquellos casos en los que hay una similitudnotable(especialmentesiesgrficaofontica).Encuanto,la"versindbil",todavez
quereconocelaimportanciadelainterferencia,asumequelaexplicacinaposterioride lasdificultadesesmsproductiva,por loque,combinadaconotrosmtodos,anesbastanteutilizada.Dehecho,enlosltimosaos,comosealaVezJeremas(2004:
156),hahabidounrenovadointersporlasposiblesaportaciones:
[...] los ltimos aos son testigo de una revalorizacin de la lingstica de
contrasteporvadeladenominadaretricacontrastiva.Unadireccinque,enel
campode laenseanzayelaprendizajede las lenguas[]estalimentandouna
12 Encontramos informacinms detallada en SantosGargallo (1993:40 y ss.)quien revisadistintosmodelosdelAC:estructuralista,generativista,psicolingsticoymixto.13Porejemplo,losdeOller&Ziahosseiny(1970)olosdeWhitman&Jackson(1972).
17
expectativadetrabajodidcticoquereorientaelmbitodelalectoescriturahacia
unaperspectiva socioculturalde laactividad lingstica,al tiempoque revitaliza
postulados semiolvidados (o intencionalmente perdidos) desde recientes
consideracionesque insistenenelvalorde la lenguacomoapropiacincultural.
(VezJeremas,2004:156)
Sinembargo,alnopoderexplicargranpartede loserrores,sehanpropuestonuevasteoras14ysehanampliadosusperspectivas:alahoradecontrastarnosolosetiene en cuenta la semntica, sino tambin las propiedades conversacionales ytextualesylapragmtica,puestoqueelcontrastesemnticoyelcontrastedeusoen
distintoscontextospuedenfacilitar laadquisicinde lasexpresionesen lenguameta.Dehecho,yaenlos80,Kalisz(1981:46)afirmabaque"thehigherdegreeofmatchingof syntactic, semanticandpragmaticproperties reflects thehigherdegreeofoverallequivalencebetweentwoormoreconstructions".
PortodoelloyapesardelascrticasquerecibielACpornobasarseencorpusde errores de los alumnos de L2, o por la importancia concedida a la interferenciainterlingualcomocausade loserroressistemticos,nocabedudadequeconstituy,enpalabrasdeSantosGargallo(1993:66),"unpuntodearranquedelaglosodidcticadel Aprendizaje" hasta que otro mtodo, el anlisis errores (AE), ha venido acomplementarlo, para intentar comprobar, describir y explicar mejor las reas dedificultadyloserroresproducidos.
1.2.2 Anlisisdeerrores
El inters por el error podramos decir que es casi inherente a cualquiercontexto de aprendizaje y, en lo que respecta a la enseanza de lenguas, hadesempeado un papel muy importante en su evolucin en la medida que supercepcinha idoexperimentando importantescambios:de serblancode todos losataqueshapasadoaconsiderarseuneficaz instrumentodemejoraenelprocesode
enseanza / aprendizaje. Sibienes ciertoque surge,enparte, como reaccin a laslimitacionesdelACy,enparte,comoconsecuenciade lasaportacionesdeChomsky,noserhasta la llegadade lasnuevascorrientescognitivistascuandoseproduzcauncambioimportanteenlaconcepcindelaprendizajey,sobretodo,delerror,ycuando
14Porejemplo,lamarkednessdifferentialhypothesis(Eckman)oelcompetitionModel(Gass&Selinker),aunque,comoadvierteBrown(2007:255),describingandpredictingdifficultyadmistallthevariablesofhumanlearningisstillanelusiveprocess.[]aninstantmappredictinglearnerdifficultiesisnotrightaroundthecorner.
18
se llevenacaboestudiossistemticosalrespectoquepermitirnelaborarunprimermarcoterico15.
As, se ha pasado de una visin negativa del error a valorarlo como algoinevitable,positivoynecesario,quenosaportavaliososdatosacercadelprocesodeE/A: adecuacin de las estrategias de enseanza a las necesidades de los alumnos,
estadiodeaprendizajeenqueestos sehallan,eficaciade lametodologaempleadaetc. Adems, segn Corder (1967: 167), los errores de los aprendientes sonsignificativosyaqueproporcionanalinvestigadorinformacinsobre"howlanguageislearned or acquired,what strategies or procedures the learner is employing in the
discoveryofthelanguage".Aesto,SantosGargalloaade(1993:76)queelAEpermiteerigiruna jerarquadedificultades,enbasea lacualestablecer lasprioridadesen laenseanza,por loquesepuedecrearunmaterialdidcticomstilyadecuado.Poresemotivoesnecesarioanalizarloscuidadosamente,pero,altiempo,serconscientesdequelaausenciadeerroresnosiempresignificaqueelaprendientehayaalcanzadounaltogradode competencia, sinoque,porel contrario, sobre todoen losnivelesiniciales, puede ser fruto de la evitacin consciente de aquellas estructuras que nodominan,poreltemoraequivocarse.
No obstante, para rentabilizar el anlisis de errores es necesario aplicar unametodologa adecuada. Siguiendo a Corder (1971: 7273), existen tres fasesfundamentales:
- Laidentificacindelerror,estoes,elreconocimientodelaidiosincrasia.- Ladescripcindel"dialectoidiosincrtico"16,dentrodelcampolingstico.- Laexplicacin,objetoltimodelAE,queperteneceramspropiamenteal
campodelapsicolingstica.
Detodasellasdaremoscuentaenlossiguientesapartados.
1.2.2.1 Identificacindelerror
La primera fase consiste, pues, en identificar el error. Para ello, propone elsiguientemodelo:
15Paramsinformacin,vid.Corder(1967).16Sistema lingsticopropiodeunaprendientedeLE2.Tambin lodenominadialecto transitorioocompetenciatransitoria.Esconsideradoelantecedentedelainterlengua.
19
Figura2.ProcedimientoparaidentificarerroresenLE.
Fuente:Corder(1971:73)
20
1.2.2.2 Descripcindelerror
Para la segunda fase, ladescripcin, en tanto actividadmeramente lingstica,existen diferentes taxonomas17 que tratan de clasificar los errores atendiendo adiversoscriterios.Veamosalgunosdeellos.
a) mbitode produccin: unaprimeradelimitacin se establece en el mbitodeproduccin(oral/escrito)enqueapareceelerror.
Ennuestrocaso,hemosatendidoa losdos,puestoque,aunquenuestrocorpusest constituido fundamentalmente por producciones escritas, tambin hemos
analizadoalgunosmarcadoresconversacionalesascomolautilizacindeotrotipodemarcadores (conectores, reformuladores, ordenadores) en distintas tareascomunicativas.
b) Pedaggico:Corder(1967:167),precisaque
itwillbeusefulthereforehereaftertorefertoerrorsofperformanceasmistake,
reserving the term error to refer to the systematic errors of the learner form
whichweareabletoreconstructhisknowledgeofthe languagetodate, i.e.,his
transitionalcompetence.
Santos Gargallo (1993: 9495), por su parte, denomina "error sistemtico"(error)aaquelqueelaprendientenopuedeidentificarporquedesconocelaestructurao laha aprendidomal, frente al "error transitorio",que s es capazde identificar ypuede, incluso, corregir. Este tipo de error puede ser debido a un aprendizajeincompleto, en tal caso estaramos ante una falta (mistake), o fruto de unascircunstancias contextuales determinadas (cansancio, despiste) en cuyo caso se
trataradelapsus(lapses).
Estadistincin,quecompartimos,nospareceimportante,sobretodoalahoradedecidircundoycmocorregirenclasedeFLE,queesotrode losproblemascon
losquenosencontramosydelhablaremosmsadelante.
c) Descriptivo: siguiendo a Corder (1973: 273) la descripcin es una actividadpuramentelingsticaqueinvolucra"variosnivelesdeprofundidad,generalidado
abstraccin"e implicaexplicar loserrores"entrminosde losprocesosoreglas
17AdemsdeladeCorder(1967)yotrasbasadasenella(Dulay&Burt;Krashen;James;Vzquez,etc.),destacamoslarevisindeSantosGargallo(1993:91yss.),alarecurrimospreferentemente.
21
lingsticosseguidosporelhablante".Elprimernivelatiendeacmosealteralaestructurasuperficial,pudiendoestablecersecuatrocategoras:
Omisindealgnelementoobligatorio. Adicindealgnelementoinnecesariooincorrecto. Seleccindeunelementoincorrecto. Ordeninadecuadodeloselementos.
Algunosautoresprecisanms.As,paraSantosGargallo(1993:91yss.),laadicinpuede subdividirse en: doble marca (redundancia); regularizacin (aplicacinincorrecta de una regla ya aprendida) o simple adicin (si no es ninguna de las
anteriores).Encuantoa laseleccin incorrecta,hayautores (porejemploDulay)queestablecen que esta puede ser la formacin errnea de un vocablo, por adicin uomisin, fruto de una falsa analoga o una eleccin falsa (palabra o estructuraincorrectaenuncontextodeterminado).
d) Lingstico:perteneceraalsegundodeniveldeanlisis,