Instrucciones del Usuario
............................................................ .............
Impreso en MéxicoAA68-03664A (SPA)
TELEVISOR DE PANTALLA PLANA
CL29A10CL34A10CL29M6
CL21S8MQCL25M6MQCL29M6MQCL29M16MQCL29K5MQCL29M5MQCL25M5MQCL21T21PQCL29T21PQCL21M21PQCL29M21PQCL21M21MQ
IMPORTANTE:PARA PREVENIR CUALQUIER MAL FUNCIONAMIENTO Y EVITAR DAÑOS, LEA DETALLADAMENTEESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR EL APARATO, CONSERVEEL MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, GRACIAS.
03664A_Latin_SPA_cover 5/19/05 2:20 PM Page 1
2
Los televisores con formato de pantalla standard (relación de aspecto de la anchura de la pantallarespecto a su altura 4:3) están diseñados principalmente para visualizar imágenes de vídeo en formatostandard. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formatostandard 4:3 y tener movimiento constante. La visualización de gráficos o imágenes estacionarias en lapantalla, como las franjas oscuras superior e inferior (imágenes panorámicas), debe limitarse a no másdel 15% del tiempo de visualización semanal.
Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a sualtura 16:9) están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámico. Las imágenes visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato panorámi-co 16:9 o ser expandidas a pantalla completa, si su modelo dispone de esta función, y tenermovimiento constante. Visualizar gráficos e imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjasoscuras que aparecen en los vídeos y programas de televisión en formato standard no expandido, debelimitarse a no más del 15% del tiempo de visualización semanal.
Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del mercadocontinuo, pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibujos de computa-dora debe limitarse, en todos los tipos de televisores, tal como se describe más arriba. Visualizar imá-genes estacionarias que lncumplan las reglas anteriores puede provocar un envejecimiento desigual delos tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en forma de imágenes fantasma que aunque sutiles sonpermanentes. Para evitar esto es necesario variar la programación y las imágenes y visualizar principal-mente imágenes en movimiento a pantalla completa y no motivos estacionarios o franjas oscuras. Enlos televisores que dispongan de funciones de selección del tamaño de imágen utilizar dicha funciónpara ver los diferentes formatos en pantalla completa.
Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejecimientodesigual de los tubos de imágen (TRC’s) como consecuencia de la selección y uso de ciertos formatosasi como de otro tipo de imágenes estáticas no esta cubierto por la garantía limitada de Samsung.
Informacion Importante de
Garantía Visualizacion de
Formatos de Televisión
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 2
CO N T E N I D O
3
Capítulo 1: Su Nuevo Televisor . . . . . . . . . . .5Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Información sobre el TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Botones del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Tomas del panel frontal/lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Tomas del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Conexión de antenas de VHF y UHF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenas con cable plano de 300 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Antenas con cable coaxial de 75Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Conexión de antenas de VHF y UHF separadas . . . . . . . . . . 12
Conexión de la TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Conexión a la TV por cable sin convertidor . . . . . . . . . . . . . 12Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todos los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica algunos canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de un VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Conexión de un VCR S-VHS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor . . . . . 17
Conectar un reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Conexión de una cámara de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Colocación de las pilas en el mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . .20Encendido y apagado del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Función Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Visualización de los menús y presentaciones en pantalla . . . . . . . . . . . 22
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Memorización de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selección del origen de la señal de vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . 24Almacenamiento de los canales en la memoria(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Adición o borrado de canales (método manual) . . . . . . . . . . 26
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Acceso directo a los canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior . . . 27
Nombre de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso de MUTE (Silencio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Personalización de la imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Utilización de los parámetros de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . 32Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . 34Ajuste del modo Pantalla azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Cómo activar y desactivar la melodía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Visualización de una fuente de señal externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ajuste de la fuente de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Asignación de nombres al modo de entrada Externa . . . . . . . 38
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 3
CO N T E N I D O
4
Capítulo 4: Funciones Especiales . . . . . . . .39Cambio del tono del color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Reducción digital del ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41DNIe JrTM (Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital natural) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Inclinación (Opción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Uso de la función R.Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Elección de una pista sonora multicanal(MTS) Banda sonora . . . . . . . 45Parámetros extra de sonido (Volumen Auto, Sonido Turbo o Seudoestéreo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Ajuste del nivel del volumen preferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Visualización de los subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Visualización Imagen en imagen (PIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Activación de Imagen en imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP . . . . 53Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagenprincipal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Cambio de la ubicación de la imagen PIP . . . . . . . . . . . . . . . 55Cambio del canal PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Visualización de la demostración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Personalización del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capítulo 5: Resolución de Problemas . . . . .61Identificación de los Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Apendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Limpieza y Mantenimiento de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Usar su TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 4
SU N U E V O TE L E V I S O R
5
Cap ítulo Uno
Su Nuevo Telev isor
Listado de características
Este TV se ha diseñado con la última tecnología. Este TV es una unidad de altas prestacionescon las características siguientes:
• Pantalla totalmente plana
• Mando a distancia fácil de usar
• Sistema de menús en pantalla fácil de usar
• Temporizador automático para encender o apagar el TV
• Parámetros de imagen y sonido ajustables que se pueden almacenar en la memoria del TV
• Sintonización automática de hasta 181 canales
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escuchar en estéreo o bilingüe
• Altavoces integrados de doble canal
• Temporizador de desconexión especial
• Imagen en imagen (Depende del modelo)
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 5
SU N U E V O TE L E V I S O R
6
Información sobre el TV
Botones del panel frontal
Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV, incluido el menúde pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
Œ TV/VIDEO (Fuente)Púlselos para cambiar entre programas de TV yseñales de otros componentes.
´ MENU (Menú)Púlselo para ver en pantalla un menú de las características del TV.
ˇ VOL – y +Púlselos para aumentar o reducir el volumen.También se usan para seleccionar elementosen el menú de pantalla.
¨ CH () y CH ()Púlselos para cambiar los canales. También sepulsan para resaltar los distintos elementos delmenú de pantalla.
ˆ Sensor del mando a distanciaDirija el mando a distancia hacia este punto del TV.
Ø Indicador TIMERCuando se enciende el televisor, el indicador deltemporizador parpadea cinco veces. Este indi-cador se ilumina cuando el modo TIMER está enposición “on”, después de haber ajustado elreloj o el temporizador de conexión y desconex-ión automática con el mando a distancia.Incluso cuando el televisor está apagado, esteindicador permanece iluminado. (El reloj debeajustarse antes de utilizar esta función.)
∏ POWER (Encendido)Púlselo para encender o apagar el TV.
CL29A10/CL34A10CL29M6/CL25M6MQ/CL29M6MQCL29M5MQ/CL25M5MQ
CL29K5MQ CL29M16MQ
CL21S8MQ CL21T21PQ/CL29T21PQ
CL21M21PQ/CL29M21PQ/CL21M21MQ
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 6
SU N U E V O TE L E V I S O R
7
Tomas del panel frontal/lateral
Se pueden usar para conectar componentes de A/V que sólo se utilizan ocasionalmente,como cámaras de vídeo o videojuegos. (Para más información sobre la conexión deequipos, consulte la página 18.)
Œ Conectores para AUDIOSe utilizan para conectar las señales de audiodesde una filmadora o videojuego.
´ Toma VIDEO INPUT(Entrada de vídeo)Se utilizan para conectar una señal de vídeoprocedente de una cámara de vídeo o un video-juego.
ˇ Toma SUPER VIDEO INPUT(Entrada de super vídeo)Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un repro-ductor de DVD.Nota: En modo S-Video, Audio Output dependedel tipo de fuente de entrada de audio que seconecte a las tomas laterales de entrada deaudio (AV2).
¨ Entrada de AURICULARESConecte los auriculares a esta entrada paraescuchar el sonido del televisor de forma individ-ual.
CL29A10CL34A10
CL29M6CL29T21PQCL29M21PQ
CL25M6MQ/CL29M6MQCL29K5MQ/CL29M16MQCL29M5MQ/CL25M5MQ
CL21S8MQ
CL21T21PQCL21M21PQCL21M21MQ
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 7
SU N U E V O TE L E V I S O R
8
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD.Como hay dos tomas de entrada, podrá conectar dos componentes A/V diferentes (es decir, un vídeo y un DVD, dos vídeos, etc.)
Para más información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 11 ~ 18.
Œ Entradas de VIDEO Señales de vídeo de VCR, reproductores de DVD ydispositivos similares.
´ Entradas de AUDIO (INPUT 1 y
2)/Entrada de AUDIO DVD(INPUT 2)
Señales de audio de VCR, reproductores de DVDy dispositivos similares.Utilice estas entradas para conectar la señal deaudio de un reproductor de DVD. Cuando no seutiliza la entrada de video componente, se utilizacomo la entrada de audio para Video 2 o SVIDEO.
ˇ Conectores de salida deAUDIO y VIDEO del MONITOREstas señales de audio y vídeo son idénticas alas señales A/V que se visualizan en la gran pantalla. (Habitualmente se usan como señales deentrada para un grabador VCR.)
¨ Conector S-VHS (Dependedel modelo)Señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproductor de DVD.Nota: En modo S-Video, Audio Output dependedel tipo de fuente de entrada de audio que seconecte a las tomas laterales de entrada deaudio (AV2).
ˆ Entradas de COMPONENT Se utilizan para conectar una señal de vídeoprocedente de una DVD.
Ø AntennaConéctelo a una antena o a un sistema detelevisión por cable.
CL29M6/CL29K5MQ/CL29M16MQ/CL29M5MQCL25M6MQ/CL29M6MQ/CL25M5MQ/CL29T21PQCL29M21PQ
CL29A10/CL34A10 CL21T21PQ/CL21S8MQCL21M21PQ/CL21M21MQ
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 8
SU N U E V O TE L E V I S O R
9
Mando a distancia
El mando a distancia funciona a una distancia máxima de unos 7 metros desde el televisor.Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo directamente hacia el televisor.
También puede usar el mando a distancia para controlar el VCR y el sistema de TV porCable. Vea la página 59 para más detalles.
Œ POWER(Encendido)Enciende o apaga el TV.
´ S.MODEAjusta el sonido del TV seleccio-nando uno de los valores prefija-dos en fábrica (o sus valores desonido personalizados).
ˇ P.MODEAjusta la imagen de la TV selec-cionando uno de los valores prefi-jados en fábrica (o sus valores deimagen personalizados).
¨ Botones numéricosPúlselos para seleccionar loscanales directamente en el TV.
+100Púlselo para seleccionar loscanales superiores al 100.Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “100” y, a continuación, pulse “2” y “1”.
ˆ VOL -, VOL + Púlselos para aumentar o reducirel volumen.
Ø MUTE (Silencio)Púlselo para desactivar provisio-nalmente el sonido.
∏ SLEEP (Dormir)Púlselo para seleccionar un inter-valo prefijado para la desconexiónautomática.
” MENU (Menú)Muestra el menú de pantalla principal.
’ P.SIZEModifica el tamaño de la pantalla.
˝ R.SURFPulse el botón R.SURF para volverautomáticamente a un canalfavorito pasado un intervalo detiempo predefinido por el usuario.
Ô MODE(Modo)Selecciona el dispositivo de destino que se controlará medi-ante el mando a distancia deSamsung (es decir, televisor,vídeo, decodificador de cable oDVD).
PRE-CHSintoniza el canal anterior.
Ò TV/VIDEO(Fuente)Púlselo para visualizar todas lasfuentes de vídeo disponibles (es decir, AV1, AV2, S-VIDEO, COMPONENT).
Ú CH y CH(Canal arriba/abajo)Púlselos CH o CH paracambiar de canal.
Æ INFOPúlselo para ver la hora, el canal,etc., en la pantalla. Púlselo tam-bién para salir del sistema demenú.
ı EXITPúlselo para salir del menú.
˜ Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha(,,œ,√)/ENTERSe pulsa para seleccionar, resaltarhacia arriba, hacia abajo, a laizquierda o a la derecha. Al utilizarlos menús en pantalla, pulseENTER para activar (o cambiar) unelemento determinado.
¯ TURBOPúlselo para seleccionar el sonidoTURBO Activado o Desactivado.
˘ MTS (Estéreo Multicanal de Televisión)Púlselo para elegir estéreo,monoaural o un programa de audioindependiente (emisión SAP).
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 9
SU N U E V O TE L E V I S O R
10
Mando a distancia
¿ CH. SCANNo disponible.
¸ Controles de VIDEO(DVD, DVR o STB)
REW (Rebobinar)Púlselo para rebobinar una cintaen el VIDEO (DVD,DVR o STB).
STOP (Parar)Pulse este botón para detener unacinta durante la reproducción, lagrabación, el rebobinado o elavance rápido.Si el botón se pulsa durante lareproducción Full-Automatic(Totalmente automática), estafunción se cancelará.
PLAY (Reproducir)/PAUSE (Pausa)Pulse el botón Play (Reproducir)/Pause (Pausa) para reproducircintas pregrabadas o para realizaruna pausa en la cinta.
FF (Avance rápido)Púlselo para avanzar rápidamentela cinta en el VÍDEO (DVD,DVR oSTB).
˛ SETUse este botón cuando configureel mando a distancia para contro-lar el vídeo, el decodificador decable o el DVD.
◊ Controles PIP(Depende delmodelo)
PIP
Pulse este botón para controlar laventana PIP.
SIZE (Tamaño)
Púlselo para cambiar el tamaño dela ventana PIP a ventana grande oventana pequeña.
SWAP (Intercambio)
Intercambia la señal de vídeo quese visualiza actualmente en lapantalla principal con la señal dela ventana PIP.
CH
Visualiza los canales disponiblespor orden (estos botones sólocambian los canales en la ventanaPIP).
± RESET (Reiniciar)Si el mando a distancia no funciona correctamente, extraigalas pilas y pulse el botón Reset(Reiniciar) unos 2 o 3 segundos.Vuelva a colocar las baterías yutilice de nuevo el mando a distancia.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 10
IN S TA L A C I Ó N
11
Cap ítulo Dos
IN S TA L A C I Ó N
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si no tiene TV por cable tendrá que conectar una antena a su TV. Para conectar la antenasiga las instrucciones de una de las siguientes secciones.
Si su antena tiene cables que sean similares a éstos, busque a continuación “Antenas de cable plano de 300 ohm”.
Si su antena tiene un conductor que sea similar a ésto, busque en la página siguiente “Antenas de cable coaxial de 75 ohm”.
Si tiene dos antenas, busque “Antenas de VHF y UHF separadas” en la página siguiente.
Antenas con cable plano de 300 ohm
Si va a utilizar una antena que tenga cable plano de 300 ohm, siga las instrucciones siguientes.
1Conecte el cable planoen el adaptador de300/75 ohm con lostornillos. Use undestornillador para ajustar los mismos.
2Conecte el adaptador ala terminal ANTENNA,que se encuentra en laparte inferior del panel posterior del TV.
a
deo
e
e
na
a
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 11
IN S TA L A C I Ó N
12
Conexión de la TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga las instrucciones siguientes:
Conexión a la TV por cable sin convertidor
1Conecte el cable deentrada a la terminalde la antena ANTEN-NA de la parte posteri-or del televisor.
El televisor ya está equipadopara la conexión a la TV por cable y,por lo tanto, no es necesario un con-vertidor para sintonizar los canalesde cable decodificados.
2Conecte el combinadoren la terminal ANTEN-NA de la parte posteri-or inferior del panel.
Conexión de antenas de VHF y UHF separadas
En el caso de que tenga dos antenas separadas para su televisor (una VHF y otra UHF),debe combinar dos señales de antena antes de conectar las antenas al televisor. Para esteprocedimiento se requiere un combinador-adaptador (disponible en la mayoría deestablecimientos de componentes electrónicos).
1Conecte los dos cablesde antena al combi-nador.
Antenas con cable coaxial de 75Ω
1Enchufe el cable de laantena a la terminal deANTENNA de la parteposterior inferior delpanel.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 12
IN S TA L A C I Ó N
13
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica todoslos canales
1Localice el cableconectado a la terminalANTENNA OUT delconvertidor.
El nombre de este terminal debeser “ANTENNA OUT”, VHF OUT”o, simplemente “OUT”.
2Conecte el otro extremode ese cable a la termi-nal de la antena deANTENNA de la parteposterior del televisor.
Conexión a la TV por cable con un convertidor que decodifica
algunos canales
Si su convertidor sólo decodifica algunos canales (como por ejemplo los canales más solicita-dos), siga las instrucciones a continuación. Necesitará un separador de dos vías, un conmuta-dor RF(A/B), y cuatro trozos de cable coaxial. (Estos artículos están disponibles en la mayoríade establecimientos de componentes electrónicos.)
1Localice y desconecteel cable conectado a laterminal ANTENNA INdel convertidor.
El nombre de este terminal debeser “ANT IN”, “VHF IN” o, simple-mente, “IN”.
2Conecte este cable a unseparador de dos vías.
3Conecte un cable coaxi-al entre una terminalOUTPUT del separador yla terminal IN del con-vertidor.
Cable de entrada
Divisor
Cable de entrada
Caja conversora de cable
Divisor
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 13
IN S TA L A C I Ó N
14
4Conecte un cable coaxi-al entre la terminalANTENNA OUT del con-vertidor y la terminal B-IN del conmutador A/B.
5Conecte otro cableentre la otra terminalOUT del separador y laterminal A-IN del con-mutador RF (A/B).
6Conecte el último cablecoaxial entre la terminalOUT del conmutador RF(A/B) y la terminalANTENNA de la parteposterior del televisor.
Conexión de un VCR
En estas instrucciones se sobreentiende que Ud. ya ha conectado su televisor a una antena oa un sistema de TV por cable (de acuerdo con las instrucciones de las páginas 11-14). Omita el paso 1 si todavía no ha conectado la antena o un sistema de TV por cable.
Después de realizar esta conexión, ponga el conmutador A/B en la posición “A” para elmodo de visualización normal. Ponga el conmutador A/B en la posición “B” para visualizarlos canales codificados. (Cuando ponga el conmutador A/B en la posición “B”, necesitará sin-tonizar el televisor al canal de salida del convertidor de TV por cable, que normalmente es elcanal 3 ó 4).
1Desconecte el conver-tidor o la antena de laparte posterior del tele-visor.
RF(A/B)Interruptor
Cable deentrada
Caja conversora decable
Divisor
RF(A/B)Interruptor
Cable deentrada
Caja conversora decable
Divisor
RF(A/B)Interruptor
Parte posterior de la TV
Cable deentrada
Caja conversora decable
Divisor
2Conecte el convertidor ola antena a la terminalANTENNA IN de la parteposterior del VCR.
Cable de antena
Panel posterior del VCR
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 14
IN S TA L A C I Ó N
15
3Conecte un cable coax-ial entre la terminalANTENNA OUT del VCRy la terminal de la ante-na del televisor.
4Conecte un conjunto decables de audio entrelos conectores AUDIOOUT del VCR y losconectores de AUDIOdel televisor.
5Conecte un cable devideo entre el conectorVIDEO OUT del VCR y elconector VIDEO deltelevisor.
Siga las instrucciones del apartado “Visualización de una fuente de señal externa”.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determina-da de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
Con el VCR suele incluirse un cable coaxial. (Si no es el caso, deberá adquirir uno en unestablecimiento de componentes electrónicos.)
Panel posterior del VCR Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable de audio
Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable de video
Panel posterior de la TV
Cable coaxial
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 15
IN S TA L A C I Ó N
16
Con el VCR S-VHS suele incluirse un cable de S-Vídeo. (Si no es el caso, deberá adquiriruno en un establecimiento de componentes electrónicos.)
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determina-da de su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
Conexión de un VCR S-VHS (Depende del modelo)
Su televisor Samsung puede conectarse a una señal de S-Video de un VCR S-VHS. (Esta conexión proporciona una imagen mejor en comparación con un VCR VHS estándar.)
3Conecte un cable de S-Video entre el conectorS-VIDEO OUT del VCR yel conector S-VIDEOINPUT del televisor.
Asegúrese de que los conectores que use son inferiores al número “2”.
2Conecte un conjunto decables de audio entrelos conectores AUDIOOUT del VCR y losconectores AUDIOINPUT 2 del televisor.
1Para empezar, siga lospasos del 1 al 3 delapartado anterior paraconectar la antena o elconvertidor a su VCR y asu televisor.
Panel posterior del VCR
Cable coaxial
Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable de audio
Panel posterior de la TV
Panel posterior del VCR
Cable de S-Video
Panel posterior de la TV
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 16
IN S TA L A C I Ó N
17
Conexión de un segundo VCR para grabar desde el televisor
Su televisor puede emitir señales de imagen y sonido para que un segundo VCR puedagrabarlas. Para llevar a cabo esta operación, conecte el segundo VCR de la forma siguiente:
Remítase a las instrucciones de su VCR para más información sobre cómo grabar utilizandoeste tipo de conexión.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinadade su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
1Conecte un conjunto decables de audio entrelos conectores AUDIOOUT del televisor y losconectores AUDIO INdel VCR.
2Conecte un cable devídeo entre el conectorVIDEO OUT del televisory el conector VIDEO INdel VCR.
(Los conectores de entrada del VCR pueden estar situados en la parte frontal o posterior del VCR.)
Panel de entrada de VCR
Cable de audio
Panel posterior de la TV
Panel de entrada de VCR
Cable de video
Panel posterior de la TV
Conectar un reproductor de DVD
Las entradas posteriores en su TV le facilitan la conexión de un reproductor de DVD a su TV.
1Conecte el juego decables de audio entre laentrada AUDIO IN 2 delTV y la salida AUDIOOUT del reproductor deDVD.
2Conecte un cable devideo entre la entradaCOMPONENT IN (Y, PB,PR) del TV y la salidaCOMPONENT VIDEOOUT (Y, PB, PR) del repro-ductor de DVD.
Panel Posterior del DVD
Panel posterior de la TV
Cable de audio
Panel Posterior del DVDPanel posterior de la TV
Cable de video
Nota: Para una explicación del video de componente, vea el manual del usuario de su repro-ductor de DVD.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinadade su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 17
IN S TA L A C I Ó N
18
Conexión de una cámara de vídeo
Las entradas del panel lateral/frontal del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeoa su televisor. Éstas permiten ver las cintas de la cámara sin usar un VCR. (Vea también elapartado “Visualización de una fuente de señl externa” en la página 37)
Los cables de audio y vídeo indicados suelen incluirse con la cámara de vídeo. (Si no es elcaso, puede adquirirlos en su establecimiento habitual de componentes electrónicos.). Si su cámara de vídeo es estéreo, es necesario conectar un juego de dos cables.
Nota: Esta figura muestra un panel estándar de conexiones. La configuración determinadade su televisor puede ser distinta, dependiendo del modelo.
2Conecte un cable deaudio entre el conectorAUDIO OUTPUT de lacámara de vídeo y lasterminales AUDIO de laparte lateral del televi-sor.
3Conecte un cable devídeo entre el conectorVIDEO OUTPUT de lacámara de vídeo y laterminal VIDEO de laparte lateral del televi-sor.
1Localice las salidas A/Vde la cámara de vídeo.Normalmente seencuentran en la partelateral o posterior de lacámara de vídeo.
Conectoresde salida
de cámara
Enchufes de salidade videocámara
Cable de audio
Cable de video
Cable en Y
Conectores de entrada delpanel lateral del TV
Enchufes de salidade videocámara
Conectores de entrada delpanel lateral del TV
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 18
IN S TA L A C I Ó N
19
3Vuelva a poner la tapa.
Si no va a usar el mando a dis-tancia durante un período de tiempoprolongado, saque las pilas y guárde-las en un lugar fresco y seco.
El mando a distancia puede uti-lizarse a una distancia máxima deunos 7 metros desde el televisor.
(La duración de las pilas es de unaño aproximadamente).
2Introduzca dos pilas de1.5V, tamaño AAA.
Asegúrese de que los polos “+” y “-”de las pilas correspondan con las marcasdel interior del compartimento.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
1Deslice la tapa completa-mente hacia fuera.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 19
FU N C I O N A M I E N T O
20
OP E R AT I O NCap ítulo Tres
FU N C I O N A M I E N T O
1Pulse el botón POWER enel mando a distancia.
Se visualiza el mensaje“Plug & Play”. Parpadeaunos instantes ydespués el menú "Idioma"se visualiza automática-mente.
Encendido y apagado del TV
Pulse el botón POWER en el mando a distancia.También puede usar el botón POWER del panel delantero.
Función Plug and Play
Cuando se enciende el televisor por primera vez, se configuran seguidos y automáticamentecinco ajustes básicos del usuario. Configuración de Idioma, Fuente de la señal de vídeo,Comprobar entrada de antena, Programación automática y Reloj.
Plug & Play
3Pulse el botón MENU paraintroducir la fuente de laseñal de vídeo y "RevisarAnt.” se visualizaráautomáticamente.Compruebe que la antenaestá conectada al TV.Pulse el botón ENTER ydespués el menú "Canal"se visualiza automática-mente.
4Pulse el botón œœ o √√ paraseleccionar fuente deseñal (Aire, STD, HRC,IRC).
2Pulse el botón œœ o √√para seleccionar elidioma deseado.
Revisar Ant.
Prog. Auto Omitir
Ajustar Omitir
Configuración
Tiempo √√
Plug & Play √√
Subtítulo √√
Idioma : Español Más
Ajustar Omitir
Canal
Prog. Auto √√
Agr. /Bor. : Borrado √√
Aire/Cable : AireNombre : ----
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 20
FU N C I O N A M I E N T O
21
7Pulse el botón ENTER y, acontinuación, pulse losbotones œœ o √√ paradesplazarse a la hora o alminuto. Ajuste la hora o elminuto pulsando losbotones o . (Consulte“Ajuste del reloj” en lapágina 30.)
8Cuando termine, pulse elbotón MENU.Se visualiza el mensaje“Disfrute”(Disfrute del programa).
(3)Pulse el botón o para seleccionar “Plug & Play” ypulse el botón ENTER. Se visualiza el mensaje “Plug &Play”.
9Si quiere volver a ajustaresta función
(1)Pulse el botón MENU.
(2)Pulse el botón o para seleccionar“Configuración” ypulse el botón ENTER.
Nota: La función Plug & Play no se puede usar en el modo A/V.
Disfrute
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 12 : 00 amTemp. enc. - - : - - am Apa.Temp. apag. - - : - - am Apa.Pausa Temp. : Apa.Encen. Vol. Temp. : 10
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo √√
Plug & Play √√
Subtitulo √√
Idioma : Español Más
6Pulse el botón ENTERpara activar "Prog. Auto"o pulse el botón MENUpara salto. (Consulte“Almacenamiento de loscanales en la memoria”en la página 25.)El TV empezará a memo-rizar todos los canalesdisponibles.
Prog. Auto
Aire 7
Ingresar Omitir
Detener
5Pulse el botón MENU y, acontinuación, se visu-alizará automáticamente elmenú "Prog. Auto".
Prog. Auto
Aire 3
Ingresar Omitir
Iniciar
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 21
FU N C I O N A M I E N T O
22
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado dealgunos ajustes de audio-vídeo.
La pantalla identifica el canalactual y el estado de algunos ajustesde audio-vídeo. La información enpantalla desaparece pasados unosdiez segundos.
Visualización de los menús y presenta-ciones en pantalla
Visualización de los menús
1Con el aparato encendido,pulse el botón MENU .
En la pantalla aparece elmenú principal. En el ladoizquierdo hay cincoiconos: Entrada, Imagen,Sonido, Canal yConfiguración.
Los menús de pantalla desaparecenpasados unos dos minutos.
También puede usar los botonesMENU(Menú), CH(Canal), yVOL(Volumen), del panel de controldel TV para realizar las selecciones.
1Pulse el botón INFO delmando a distancia.
La indicación en pantallamuestra parte o toda lainformación siguiente: El canal activo, la etiquetadel canal, la señal, el modode imagen, el modo desonido, MTS y la hora actual.
2Use los botones y para seleccionar uno de los 5 iconos.A continuación, pulse ENTER para acceder al submenú del icono.
3Pulse el botón EXIT para salir.
Mover Ingresar Salir
Lista orig. : TV √√
Editar Nombre √√
Entrada
Aire 10Señal : Mono
Imagen : DinámicoSonido : FavoritoMTS : Estéreo12 : 00 am
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 22
FU N C I O N A M I E N T O
23
Selección del idioma de menú
1Pulse el botón MENUpara visualizar el menú.Pulse el botón o paraseleccionar“Configuración” y, a con-tinuación, pulse elbotón ENTER.
3Pulse el botón œœ o √√ paraseleccionar el idioma adecuado: “English”,“Español” o “Português”.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo √√
Plug & Play √√
Subtítulo √√
Idioma : Español Más
2Pulse el botón o paraseleccionar “Idioma” .
Mover Ajuste Retornar
Configuração
Tempo √√
Plug & Play √√
Legenda √√
Idioma : Português Mais
Mover Ajustar Regresar
Configuración
Tiempo √√
Plug & Play √√
Subtítulo √√
Idioma : Español Más
en
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 23
FU N C I O N A M I E N T O
24
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos”(antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botonesCH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canalesintroduciendo los dígitos. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar unaemisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o suprimir canales(manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen dela señal conectada al TV (es decir, antena o sistema de cable).
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.Pulse el botón o paraseleccionar “Canal” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse el botón o para seleccionar“Aire/Cable”.
Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos desistemas de TV por cable. Póngase en contacto con suproveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cableexistente en su zona. En este momento ya se ha seleccionadoel origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de loscanales en la memoria” (página siguiente).
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto √√
Agr. /Bor. : Borrado √√
Aire/Cable : AireNombre : ----
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto √√
Agr. /Bor. : Borrado √√
Aire/Cable : AireNombre : ----
3Pulse varias veces elbotón œœ o √√ para pasarpor estas opciones:“Aire” (antena), “STD”,“HRC” o “IRC” (todas lasTV por cable).
Pulse el botón EXIT parasalir.
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto √√
Agr. /Bor. : Borrado √√
Aire/Cable : STDNombre : ----
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 24
FU N C I O N A M I E N T O
25
3Pulse el botón ENTERpara iniciar "Prog. Auto".El TV empezará a memo-rizar todos los canalesdisponibles.
Una vez memorizadostodos los canalesdisponibles, el menúCanal volverá a aparecer.
Pulse el botón MENU parasaltar y pulse el botónENTER para detener.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Almacenamiento de los canales en la memoria
(método automático)
El TV conmutará automática-mente entre todos los canalesdisponibles y los guardará en lamemoria. El proceso dura un par deminutos.
2Pulse el botón o para seleccionar “Prog.Auto” y pulse el botónENTER. “Prog. Auto” apareceautomáticamente.
1En primer lugar, selec-cione la fuente de señalcorrecta (Aire, STD, HRC,IRC). Consulte los pasos 1a 3 de la página anterior.
Mover Ajustar Regresar
Canal
Prog. Auto √√
Agr. /Bor. : Borrado √√
Aire/Cable : AireNombre : ----
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto √√
Agr. /Bor. : Borrado √√
Aire/Cable : AireNombre : ----
Prog. Auto
Aire 3
Ingresar Regresar
Iniciar
Prog. Auto
Aire 5Detener
Ingresar Regresar
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 25
FU N C I O N A M I E N T O
26
Adición o borrado de canales (método manual)
Primero, pulse el botón CH o CH o los botones numéricospara seleccionar el canal que desea añadir o suprimir.
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o paraseleccionar “Canal” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse los botones o para seleccionar “Agr./Bor.” y, a continuación,pulsa el botón ENTER .
3Pulse los botones o para seleccionar“Agregado” o “Borrado”y, a continuación, pulsa elbotón ENTER.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto √√
Agr. /Bor. : Borrado √√
Aire/Cable : AireNombre : ----
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto √√
Agr. /Bor. : BorradoAire/Cable : AireNombre : ----
BorradoAgregado
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto √√
Agr. /Bor. : Borrado √√
Aire/Cable : AireNombre : ----
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 26
FU N C I O N A M I E N T O
27
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
1Pulse los botones CH o CH para cambiar los canales.
Cuando pulse los botones CH o CH , el TV cambiará los canales en orden. Verá todoslos canales que ha memorizado el TV. (El TV debe haber memorizado como mínimo trescanales.) No verá los canales borrados o no memorizados.
Acceso directo a los canales
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
1Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”.El TV cambiará los canales cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos se pueden seleccionar directamente los canales borrados o nomemorizados.
Para seleccionar un canal superior a 100, pulse el botón +100 . (Para seleccionar el canal 122pulse “100” y, a continuación, “2” y “2”.)
Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito.(Para seleccionar el canal 4 pulse “0” y “4”.)
Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
1Pulse el botón PRE-CH.El TV volverá al últimocanal visto.
Para conmutar rápidamente entredos canales bastante distantes, sintoniceun canal y use los botones numéricospara seleccionar el segundo.Luego useel botón PRE-CH para alternar rápida-mente entre ellos.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:25 PM Page 27
FU N C I O N A M I E N T O
28
Nombre de los canales
Use esta función para asignar un nombre fácil de recordar a cada canal (es decir,"CBS", "ESPN", "PBS2", "CNN1", etc.) Un nombre consta de cuatro campos, dondecada campo es una letra, un número, un “*” o un espacio. Cuando se pulsa el botónINFO, el nombre del canal aparecerá junto al número del canal.
1Pulse los botones CH oCH para sintonizar elcanal que va a nombrar.
2Pulse el botón MENUpara visualizar el menu.
Pulse el botón o paraseleccionar “Canal” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
3Pulse el botón o para seleccionar“Nombre”.
Pulse el botón √√ paraempezar a escribir elnombre. Se resaltaráel campo más a la izquier-da. (Cada nombre tienecuatro campos. Consulteel párrafo anterior.)
Nota: No se puede seleccionar“Nombre” en el modo A/V.
5Pulse el botón √√ parapasar al campo siguiente,que quedará resaltado.Seleccione una segundaletra o dígito mediante losbotones y como seexplicó más arriba.Repita el proceso paraseleccionar los dos últimosdígitos.
Aire 11
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto √√
Agr. /Bor. : Borrado √√
Aire/Cable : AireNombre : ----
Mover Ajustar Regresar
Canal
Mover Ajustar Regresar
Canal
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto √√
Agr. /Bor. : Borrado √√
Aire/Cable : AireNombre : ----
Pulse el botón EXIT para salir.
Prog. Auto √√
Agr. /Bor. : Borrado √√
Aire/Cable : AireNombre : P---
4Pulse los botones o para seleccionar una letra,un número, un “*” o unespacio. (Si se pulsa elbotón o el resultadoes una secuencia: A, B..., Z,*, espacio, 0, 1..., 9).
Prog. Auto √√
Agr. /Bor. : Borrado √√
Aire/Cable : AireNombre : PBS2
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 28
FU N C I O N A M I E N T O
29
Ajuste del volumenPulse los botones VOL + o VOL – para aumentar o reducir el volumen.
Uso de MUTE (Silencio)
Puede anular el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1Pulse el botón MUTE y elsonido se desconectará.En la esquina inferiorizquierda de la pantallaaparecerá la palabra“Silenciado”.
2Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE opulse los botones VOL + o VOL –.
Silenciado
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 29
FU N C I O N A M I E N T O
30
Ajuste del reloj
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar“Configuración” y, a con-tinuación, pulse elbotón ENTER.
Al seleccionar las horas, recuerdeindicar si son de la mañana (am) o latarde (pm).
Puede cambiar la hora pulsando variasveces los botones o (o simantiene pulsado uno de estos
botones).
3Después de introducir lahora, Pulse el botón √√.(en este punto seresaltarán los dígitos delos minutos).Pulse los botones o para seleccionar los mi-nutos adecuados.
Después de introducir losminutos, pulse el botón √√.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Cada vez que pulse el botónINFO aparecerá la hora.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo √√
Plug & Play √√
Subtítulo √√
Idioma : Español Más
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09 : - - amTemp. enc. - - : - - am Apa.Temp. apag. - - : - - am Apa.Pausa Temp. : Apa.Encen. Vol. Temp. : 10
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30 amTemp. enc.. - - : - - am Apa.Temp. apag. - - : - - am Apa.Pausa Temp. : Apa.Encen. Vol. Temp. : 10
2Pulse el botón ENTER.
Vuelva a pulsar el botónENTER (los dígitos de lashoras se resaltarán).
Pulse varias veces losbotones o hasta queaparezca la hora correcta.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 30
FU N C I O N A M I E N T O
31
1Pulse el botón MENUpara visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar“Imagen” y, a contin-uación, pulse elbotón ENTER.
Personalización de la imagen
Puede usar los menús de pantalla para cambiar Contraste, Luminosidad, Definición,Color y Tinte de acuerdo con las preferencias personales. (También puede utilizar algunode los ajustes “Automáticos”. Consulte la página siguiente.)
4Pulse los botones œœ o √√para aumentar o disminuirel valor de una opciónconcreta.Por ejemplo, si selecciona“Luminosidad”, pulse elbotón √√ para aumentarlo.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Después de ajustar una opción, elindicador desaparecerá automáticamente(pasados diez segundos).
2Pulse el botón o paraseleccionar “Favorito” y, a continuación, pulse elbotón ENTER. (Las palabras Contraste,Luminosidad, Definición,Color y Tinte apareceránen pantalla.)
3Pulse los botones o para seleccionar unaopción concreta y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal √√
Más
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Contraste : 100Luminosidad : 45Definición : 75Color : 55Tinte : V50 R50
Favorito
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal √√
Más
Imagen
Luminosidad 55
Mover Ajustar Regresar
s
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 31
FU N C I O N A M I E N T O
32
• Elija Dinámico para ver la televisión durante el día o cuando haya una luzbrillante en la sala.
• Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
• Elija Cine cuando vea películas.
• Elija Favorito si desea ajustar los parámetros de acuerdo con sus preferenciaspersonales (consulte “Personalización de la imagen”, página 31).
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o paraseleccionar “Imagen” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse el botón ENTER y, a continuación.Pulse los botones o para seleccionar el ajustede imagen “Dinámico”,“Normal”, “Cine” o“Favorito” y, a conti-nuación, pulse elbotón ENTER.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal √√
Más
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : FavoritoFavorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal √√
Más
Imagen
DinámicoNormalCineFavorito
Utilización de los parámetros de imagenautomáticos
El TV tiene tres valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal” y “Cine”) preajustadosen fábrica. Puede activar Dinámico, Normal o Cine pulsando el botón P.MODE (o realizandouna selección en el menú). También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáti-camente sus valores de imagen personalizados.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 32
FU N C I O N A M I E N T O
33
2Pulse el botón o paraseleccionar “Favorito”y, a continuación, pulse elbotón ENTER.
1Pulse el botón MENUpara visualizar el menú.
Pulse el botón o paraseleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse elbotón ENTER.
Personalización del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales.(También puede utilizar alguno de los ajustes “automáticos”. Consulte la páginasiguiente.)
3Pulse los botones o para seleccionar unaopción concreta y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito √√
Favorito √√
MTS : Estéreo √√
Volumen Auto. : Apa. √√
Más
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito √√
Favorito √√
MTS : Estéreo √√
Volumen Auto. : Apa. √√
Más
Mover Ingresar Regresar
Favorito
Grave : 50Agudo : 50Balance : I 50 D 50
4Pulse los botones œœ o √√para aumentar o disminuirel valor de una opciónconcreta.Por ejemplo, si selecciona“Agudo”, pulse el botón √√para aumentarlo.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Agudo 55
Mover Ajustar Regresar
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 33
FU N C I O N A M I E N T O
34
Utilización de los parámetros de sonidoautomáticos
El televisor tiene cuatro ajustes de sonido automáticos (“Normal”, ”Música”, “Cine” y“Diálogo”) predeterminados de fábrica. Pulse el botón S.MODE para activar Normal,Música, Cine o Diálogo (o puede seleccionarlos en el menú). También puede seleccionar“Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de sonido personalizados.
• Elija Normal si desea usar los ajustes de fábrica.
• Elija Música cuando vea vídeos musicales o conciertos.
• Elija Cine cuando vea películas.
• Elija Diálogo cuando vea un programa basado principalmente en diálogos(p. ej., noticiarios).
• Elija Favorito para recuperar sus parámetros personalizados.(consulte “Personalización de la sonido”, página 33).
2Pulse el botón ENTER y, acontinuación.Pulse varias veces losbotones o paraseleccionar los ajustesde sonido “Normal”,“Música”, “Cine”,“Diálogo” o “Favorito” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
Pulse el botón EXIT parasalir.
1Pulse el botón MENUpara visualizar el menú.
Pulse el botón o paraseleccionar “Sonido” y, a continuación, pulse elbotón ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito √√
Favorito √√
MTS : Estéreo √√
Volumen Auto. : Apa. √√
Más
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : FavoritoFavoritoMTS : EstéreoVolumen Auto. : Apa. Más
NormalMúsicaCineDiálogoFavorito
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 34
FU N C I O N A M I E N T O
35
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar“Configuración” y, a con-tinuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse el botón o para seleccionar“Pantalla Azul” y, a con-tinuación, pulse el botónENTER.
3Pulse los botones o para seleccionar PantallaAzul “Enc.” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Si se pulsan el botón o sealterna entre “Enc.” y “Apa.”.
Ajuste del modo Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de formaautomática el fondo de imagen ruidoso. Si desea continuar viendo la imagen deficiente,debe establecer el modo “Pantalla Azul” en “Apa.”.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
MásPantalla Azul : Enc. √√
Melodía : Enc. √√
Demostración √√
Mover Ingresar Regresar
Configuración
MásPantalla Azul : OnMelodía : Enc. √√
Demostración √√
Apa.Enc.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo √√
Plug & Play √√
Subtítulo √√
Idioma : Español Más
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 35
FU N C I O N A M I E N T O
36
2Pulse el botón o para seleccionar“Melodía” y, a contin-uación, pulse elbotón ENTER.
Cómo activar y desactivar la melodía
Puede Ud. oir un sonido melódico cuando la TV se enciende o se apague.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
MásPantalla Azul : Enc. √√
Melodía : Enc. √√
Demostración √√
3Pulse el botón o paraseleccionar “Enc.”y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
MásPantalla Azul : Enc. √√
Melodía : Enc.Demostración √√
Apa.Enc.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo √√
Plug & Play √√
Subtítulo √√
Idioma : Español Más
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o paraseleccionar “Configura-ción” y, a continuación,pulse el botón ENTER.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 36
FU N C I O N A M I E N T O
37
Acceso rápido a una fuente de
señal externa: Pulse el botón“TV/VIDEO (Fuente)” del mando adistancia.
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de losequipos conectados, como vídeos, DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión(aéreas o por cable)
Ajuste de la fuente de la señal
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse de nuevo el botónENTER.Pulse el botón o para seleccionar lafuente de la señal y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Lista orig. : TV √√
Editar Nombre √√
Entrada
Mover Ingresar Regresar
TVAV1 - - - -
AV2 - - - -
S-Video - - - -
Componente - - - -
Lista de Origen
AV 1
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 37
FU N C I O N A M I E N T O
38
Asignación de nombres al modo de entrada Externa
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse los botones o para seleccionar “EditarNombre” y, a continuación,pulse el botón ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Lista orig. : TV √√
Editar Nombre √√
Entrada
Mover Ingresar Regresar
Lista orig. : TV √√
Editar Nombre √√
Entrada
3Pulse los botones o para seleccionar fuentesy, a continuación, pulseel botón ENTER.
Mover Ingresar Regresar
AV1 : - - - - √√
AV2 : - - - - √√
S-Video : - - - - √√
Componente : - - - - √√
Editar Nombre
4Pulse el botón o paraseleccionar el dispositivoexterno (Vídeo, DVD, CableSTB, Sat. STB, Recpt. AV,Recpt. DVD, Juego,Filmadora, Combo DVD), ypulse el botón ENTER.
Ajuste otras fuentes deseñal (AV2, S-Video,Componente) utilizando elmismo método que se indi-ca anteriormente.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Mover Ingresar Regresar
AV1 : - - - - √√
AV2 : - - - - √√
S-Video : - - - - √√
Componente : - - - - √√
Editar Nombre- - - -VídeoDVDCable STBSat. STBRecpt. AVRecpt. DVDJuegoFilmadoraCombo DVD
AV 1 Vídeo
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 38
39
Cambio del tono del color
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar“Imagen” y, a conti-nuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse el botón o para seleccionar “TonoColor” y, a continuación,pulse el botón ENTER.
3Pulse el botón o para seleccionar “Frío2”,“Frío1”, “Normal”,“Tibio1” o “Tibio2” segúnla preferencia personal, ypulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal √√
Más
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : NormalTamaño : Normal √√
Más
Imagen
Frío2Frío1 NormalTibio1Tibio2
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal √√
Más
Imagen
FU N C I O N E S ES P E C I A L E SCap ítulo Cuatro
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 39
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
40
• Normal (4:3) : Establece la imagen en modo normal 4:3.• Zoom : Amplía el tamaño de la imagen en pantalla.
Cambio del tamaño de la pantalla
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o paraseleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse el botón o paraseleccionar “Tamaño” y, a continuación, pulse elbotón ENTER.
3Pulse los botones o para seleccionar “Normal”o ”Zoom”, y pulse el botónENTER.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal √√
Más
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal Más
Imagen
NormalZoom
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal √√
Más
Imagen
Forma rápida de acceder al tamañode pantalla: Pulse el botón P.SIZE delmando a distancia.
Notas: El tamaño de la pantalla nose puede cambiar en modo PIP.
(Depende del modelo).
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 40
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
41
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar“Imagen” y, a conti-nuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse el botón o para seleccionar “SCDigital” y, a continuación,pulse el botón ENTER.
3Pulse los botones o para seleccionar “Enc.”y, a continuación, pulse elbotón ENTER.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Si se pulsan los botones o ,se alterna entre “Enc.” y “Apa.”.
Mover Ingresar Regresar
MásSC Digital : Apa. √√
Inclinación : 0
Imagen
Mover Ingresar Regresar
MásSC Digital : OffInclinación : 0
Imagen
Apa.Enc.
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal √√
Más
Imagen
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el TV es débil, puede activarse la función de ReducciónDigital del Ruido para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden apareceren la pantalla.
ñol
no
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 41
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
42
DNIe JrTM (Digital Natural Image engine –
Motor de imagen digital natural)
(Depende del modelo)
La nueva Tecnología de Samsung le permite una imagen mejorada detalladamente, elrealce del contraste y blanco junto con la reducción del ruido 3D.
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o paraseleccionar “Imagen” y, a continuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse el botón o paraseleccionar “DNIe Jr” y, a continuación, pulse elbotón ENTER.
3Pulse los botones œœ o √√para seleccionar “Enc.”y, a continuación, pulse elbotón ENTER.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Mover Ingresar Regresar
MásSC Digital : Apa. √√
DNIe Jr : Enc. √√
Inclinación : 0
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal √√
Más
Imagen
Ajustar Ingresar Regresar
DNIe Jr
Apa. Enc.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 42
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
43
Inclinación (Depende del modelo)
Debido al campo magnético de la Tierra puede haber una pequeña inclinación deimagen, dependiendo de la ubicación del TV. Si ocurre eso siga los pasos siguientes:
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar“Imagen” y, a conti-nuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse el botón o paraseleccionar “Inclinación”.
3Pulse el botón œœ o √√ paraajustar la Inclinación.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Mover Ajustar Regresar
MásSC Digital : Apa. √√
Inclinación : 0
Imagen
Mover Ajustar Regresar
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal √√
Más
Imagen
MásSC Digital : Apa. √√
Inclinación : 2
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 43
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
44
Uso de la función R.Surf
Esta característica le permite establecer que el TV vuelva a un canal concreto transcurridoun período de tiempo determinado. Por ejemplo, está mirando un canal cuando empiezanlos anuncios. Puede establecer R.Surf en “5 minutos” y cambiar de canal. Transcurridos losminutos, el TV volverá al canal original. Para usar la función R.Surf:
1Mientras esté mirando elcanal de televisión al quedesea volver, pulseR.SURF .La indicación en pantallaserá "Salto Apa.".
2Vuelva a pulsar R.SURFpara establecer el tiempoen intervalos de treintasegundos, hasta un totalde cinco minutos.
3El tiempo que establezca empezará la cuenta regresiva en pantalla.Cuando el tiempo haya transcurrido, el televisor volverá al canalque estaba viendo cuando estableció el temporizador.
Salto Apa.
Salto 0:30
El tiempo estara decrementandomientras esta ajustando el tempo-rizador. Y lo reiniciara cuando hayapasado cinco minutos o desactivado.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 44
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
45
Elección de una pista sonoramulticanal(MTS) Banda sonora
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, monoaural oescuchar un Programa de audio independiente. (SAP; normalmente es la versión en otroidioma. A veces SAP incluye información no relacionada, como por ejemplo noticias oel tiempo.)
2Pulse el botón o paraseleccionar “MTS” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER .
3Pulse varias veces losbotones o paraseleccionar “Estéreo”,“SAP” o “Mono” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER .
Pulse el botón EXIT parasalir.
El texto que aparece en la parteinferior del menú indica si el audio de entrada es estéreo, SAPo monoaural.
1Pulse el botón MENUpara visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar“Sonido” y, a conti-nuación, pulse elbotón ENTER .
• Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con larecepción de señales estereofónicas.
• Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.• Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente
es la versión en otro idioma.
Acceso rápido a MTS: Pulse el
botón “MTS” del mando a distancia.
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito √√
Favorito √√
MTS : Estéreo √√
Volumen Auto. : Apa. √√
Más
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito √√
Favorito √√
MTS : EstéreoVolumen Auto. : Apa. √√
Más
MonoEstéreoSAP
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito √√
Favorito √√
MTS : Estéreo √√
Volumen Auto. : Apa. √√
Más
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 45
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
46
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o paraseleccionar “Sonido” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER .
2Pulse el botón o para seleccionar laopción requerida(“Volumen Auto. “,“Sonido Turbo “,“Seudoestéreo “) y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito √√
Favorito √√
MTS : Estéreo √√
Volumen Auto. : Apa. Más
Apa.Enc.
3Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y,a continuación, pulse elbotón ENTER.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito √√
Favorito √√
MTS : Estéreo √√
Volumen Auto. : Apa. Más
Apa.Enc.
Mover Ingresar Regresar
Sonido
Modo : Favorito √√
Favorito √√
MTS : Estéreo √√
Volumen Auto. : Apa. √√
Más
Parámetros extra de sonido (Volumen Auto,Sonido Turbo o Seudoestéreo)
Es posible ajustar los parámetros de sonido siguientes según sus preferencias personales.
• Volumen AutoCada estación emisora tiene sus propias condiciones de señal y puede ser necesario ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. “Volumen Auto.” le permite ajustarautomáticamente el volumen del canal concreto disminuyendo la salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o incrementando la salida de sonido cuando la señal de modulación es baja.
• Sonido TurboEl sonido turbo resalta las frecuencias bajas y agudas para añadir plenitud al sonido.Puede seleccionar este sonido pulsando el botón “TURBO” del mando a distancia.
• Seudoestéreo Su televisor puede crear un efecto “Seudoestéreo ” de un modo tal que el sonido pareciera venir de todas las direcciones. Una vez que se estableció el “Seudoestéreo ” “Enc.” o “Apa”, el arreglo se aplica a todos los efectos sonoros tales como normal, música, cine y diálogo.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 46
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
47
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar“Canal” y, a continuación,pulse el botón ENTER.
Si se pulsa o se alternaentre “Enc.” y “Apa.”.
2Pulse el botón o paraseleccionar “LNA” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
3Pulse los botones o para seleccionar “Enc.” y,a continuación, pulse elbotón ENTER.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto √√
Agr. /Bor. : Borrado √√
Aire/Cable : AireNombre : ----LNA : Apa. √√
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto √√
Agr. /Bor. : Borrado √√
Aire/Cable : AireNombre : ----LNA : Apa.Apa.
Enc.
Mover Ingresar Regresar
Canal
Prog. Auto √√
Agr. /Bor. : Borrado √√
Aire/Cable : AireNombre : ----LNA : Apa. √√
LNA (Amplificador de nivel bajo de ruidos)(Depende del modelo)
Si el TV funciona en una zona de señal débil, la función LNA a menudo puede mejorar larecepción (un preamplificador de nivel bajo de ruido aumenta la señal de entrada).
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 47
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
48
2Pulse el botón ENTER paraseleccionar "Tiempo".
Antes de usar el temporizador,ajuste el reloj del TV. (Consulte“Ajuste del reloj” en la página 30.)
Cuando se establece cualquiera de
los temporizadores, el LED“Temporizador” se encenderá (panelfrontal del TV).
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30amTemp. enc.. - - : - - am Apa.Temp. apag. - - : - - am Apa.Pausa Temp. : Apa.Encen. Vol. Temp. : 10
3Pulse el botón o paraseleccionar "Temp. enc." y,a continuación, pulse elbotón ENTER
Pulse varias veces losbotones o paraseleccionar las horas cor-rectas (es decir, la hora enque el TV se encenderá).
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30amTemp. enc. 06 : 00am Apa.Temp. apag. - - : - - am Apa.Pausa Temp. : Apa.Encen. Vol. Temp. : 10
4Pulse el botón √√ paraseleccionar los minutospara “Temp. enc.”. (Seresaltarán los dígitos delos minutos.)
Pulse los botones o para seleccionar los minutos adecuados.
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30amTemp. enc. 06 : 30am Apa.Temp. apag. - - : - - am Apa.Pausa Temp. : Apa.Encen. Vol. Temp. : 10
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo √√
Plug & Play √√
Subtítulo √√
Idioma : Español Más
Activación y desactivación del temporizador
1Pulse el botón MENUpara visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar“Configuración” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER .
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 48
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
49
6Para ajustar la hora deapagado, pulse el botón o para seleccionar “Temp. apag.”.
Pulse el botón √√ yestablezca las horas y losminutos. (Siga el mismoprocedimiento que en lospasos 3 a 5 anteriores.)
Cuando termine de ajustarel temporizador, pulse elbotón EXIT para salir.
1Pulse el botón SLEEP delmando a distancia.
2Pulse varias veces elbotón SLEEP hasta queaparezca el intervalo detiempo adecuado(cualquiera de los valorespreestablecidos, desde"Apa." hasta “180”).
Después de unos cinco segundos,la pantalla del temporizador dedesconexión desaparecerá y quedaráestablecido el intervalo de tiempo.
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el TV después de un períodoprefijado (entre 30 y 180 minutos).
Apagado por ausenciaCuando se fija el temporizador en“Enc.”, el televisor al final terminaapagándose si no se toca ninguno delos controles durante 3 horas,después de encenderse el TV con eltemporizador.Esta función está disponibleúnicamente en el modo “Enc.” detemporizador y evitará accidentespor escapes o sobrecalentamientosprovocados por el funcionamientoprolongado debido al temporizadoren “Enc.” (cuando se esté devacaciones, por ejemplo).
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30amTemp. enc. 06 : 30am Enc.Temp. apag. - - : - - am Apa.Pausa Temp. : Apa.Encen. Vol. Temp. : 10
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30amTemp. enc. 06 : 30am Enc.Temp. apag. 12 : 00pm Enc.Pausa Temp. : Apa.Encen. Vol. Temp. : 10
5Pulse el botón √√ paraseleccionar “Enc.” o“Apa.”.
Pulse los botones o para establecer el tempo-rizador en “Enc.”. (Si se pulsan varias veceslos botones o , se alter-na entre “Enc.” y “Apa.”).Cuando haya terminado,pulse el botón √√.
Para desactivar “Temp. enc.”,seleccione “Apa.” en este paso.
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30amTemp. enc. 06 : 30am Enc.Temp. apag. - - : - - am Apa.Pausa Temp. : Apa.Encen. Vol. Temp. : 10
Pausa Temp. : Apa.
Pausa Temp. : 30
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 49
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
50
Ajuste del nivel del volumen preferido
El volumen preferido puede definirse para cuando el temporizador enciendeautomáticamente el TV.
1Pulse el botón MENUpara visualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar“Configuración” y, a con-tinuación, pulse el botónENTER .
2Pulse el botón ENTER paraseleccionar "Tiempo".
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo √√
Plug & Play √√
Subtítulo √√
Idioma : Español Más
3Pulse el botón o paraseleccionar "Encen. Vol.Temp.".Pulse el botón œœ o √√ paraajustar el nivel de volumen,pulse el botón EXIT parasalir. Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30amTemp. enc. 06 : 30am Enc.Temp. apag. 12 : 00pm Enc.Pausa Temp. : Apa.Encen. Vol. Temp. : 10
Mover Ajustar Regresar
Tiempo
Reloj 09 : 30amTemp. enc. 06 : 30am Enc.Temp. apag. 12 : 00pm Enc.Pausa Temp. : Apa.Encen. Vol. Temp. : 10
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 50
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
51
En las transmisiones de subtítulosson habituales los errores ortográficos ylos caracteres extraños, especialmente enlas retransmisiones en directo. Al cambiar de canal puede haber unligero retraso hasta que aparezcan lossubtítulos. No se trata de fallos del TV.
3Pulse el botón ENTER y,a continuación, pulse los botones o para establecer los subtí-tulos en “Enc.” o “Apa”.Pulse el botón ENTER.
En el modo “Subtítulo”, los subtí-tulos aparecen en la parte inferior de lapantalla y normalmente sólo tapan unapequeña parte de la imagen.En el modo “Texto”, aparece informa-ción no relacionada con el programa,como noticias o información meteo-rológica. A menudo el texto tapa unabuena parte de la pantalla.
4Pulse el botón o paraseleccionar “Modo” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.Pulse los botones o para seleccionar“Subtítulo” o “Texto” y,a continuación, pulse elbotón ENTER.
Visualización de los subtítulos
El TV decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de TV.Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones.Todos los vídeos graban la señalde los subtítulos de los programas televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticastambién ofrecen subtítulos. La mayoría de DVD y cintas de vídeo comerciales tambiénofrecen subtítulos. Compruebe el símbolo de los subtítulos del programa de televisión ydel paquete de la cinta: .
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o paraseleccionar“Configuración” y, a con-tinuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse el botón o paraseleccionar “Subtítulo” y,a continuación, pulse elbotón ENTER.
5En función de la emisión concreta, puede ser necesario realizarcambios en “Canales” y “Campo”:Use los botones , , œœ y √√ para realizar los cambios. (Siga elmismo procedimiento que en los pasos 3 a 4 anteriores.)Pulse el botón EXIT para salir.
Canales y campos distintos mues-traninformación diferente: El Campo 2lleva información adicional que com-plementa la información del Campo 1(por ejemplo, el canal 1 puede tenersubtítulos en inglés y el canal 2 encastellano).
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo √√
Plug & Play √√
Subtítulo √√
Idioma : Español Más
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : OffModo : CaptionsCanales : 1Campo : 1
Apa.Enc.
Mover Ingresar Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Apa.Modo : CaptionsCanales : 1Campo : 1
SubtítuloTexto
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo √√
Plug & Play √√
Subtítulo √√
Idioma : Español Más
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 51
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
52
Visualización Imagen en imagen (PIP)(Depende del modelo)
Puede usar la función PIP para ver simultáneamente dos fuentes de vídeo.
Nota: Si se selecciona PIP en el modo Zoom, el modo pasa automáticamente a modonormal.
Activación de Imagen en imagen
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o paraseleccionar “Imagen” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse o para selec-cionar “PIP” y, a contin-uación, pulse el botónENTER.
3Pulse de nuevo el botónENTER.Pulse el botón o paraseleccionar PIP “Enc.”y, a continuación,pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Si apaga el TV y lo vuelve a encender,la ventana PIP desaparecerá.
Acceso rápido a PIP: Pulse elbotón PIP del mando a distancia.
Mover Ingresar Regresar
MásSC Digital : Apa. √√
DNIe Jr : Enc. √√
Inclinación : 0PIP √√
Imagen
Mover Ingresar Regresar
PIP
PIP : OffApa.Enc.
Mover Ingresar Regresar
PIP
PIP : Enc. √√
Origen : TV √√
Cambio √√
Posición : √√
Canal : Aire 3
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal √√
Más
Imagen
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 52
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
53
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o para seleccionar“Imagen” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse o para selec-cionar “PIP” y, a contin-uación, pulse el botónENTER.
3Pulse o para selec-cionar “Origen” y, a con-tinuación, pulse el botónENTER.Pulse varias veces losbotones o paraseleccionar “TV”, “AV1”,“AV2” o “S-Vídeo” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER .
Pulse el botón EXIT parasalir.
Mover Ingresar Regresar
PIP
PIP : Enc. √√
Origen : TV √√
Cambio √√
Posición : √√
Canal : Aire 3
Mover Ingresar Regresar
PIP
PIP : Enc. √√
Origen : TVCambio √√
Posición : √√
Canal : Aire 3
TVAV1AV2S-Video
Para obtener más informaciónacerca de componentes y señales deA/V, consulte “Visualización de unafuente de señal externa” en la página37. Si selecciona “TV”, la imagen PIP esla misma que la imagen principal.
(Depende del modelo).
Mover Ingresar Regresar
MásSC Digital : Apa. √√
DNIe Jr : Enc. √√
Inclinación : 0PIP √√
Imagen
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal √√
Más
Imagen
der,
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 53
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
54
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o paraseleccionar “Imagen” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse o para selec-cionar “PIP” y, a contin-uación, pulse el botónENTER.
3Pulse el botón o paraseleccionar “Cambio” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.La imagen de la ventanaPIP aparecerá en lapantalla principal, y vice-versa.Pulse el botón EXIT parasalir.
Acceso rápido a SWAP: Pulse el botónSWAP del mando a distancia.
Mover Ingresar Regresar
PIP
PIP : Enc. √√
Origen : TV √√
Cambio √√
Posición : √√
Canal : Aire 3
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal √√
Más
Imagen
Mover Ingresar Regresar
MásSC Digital : Apa. √√
DNIe Jr : Enc. √√
Inclinación : 0PIP √√
Imagen
Intercambio del contenido de la imagen PIP y de la imagen
principal
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 54
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
55
Cambio de la ubicación de la imagen PIP
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o paraseleccionar “Imagen” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse o para selec-cionar “PIP” y, a contin-uación, pulse el botónENTER.
3Pulse el botón o paraseleccionar “Posición” y,a continuación, pulse elbotón ENTER.Pulse el botón o para seleccionar la posi-ción de pantalla requeriday pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Mover Ingresar Regresar
PIP
PIP : Enc. √√
Origen : TV √√
Cambio √√
Posición : √√
Canal : Aire 3
Mover Ingresar Regresar
PIP
PIP : Enc. √√
Origen : TV √√
Cambio √√
Posición :Canal : Aire 3
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal √√
Más
Imagen
Mover Ingresar Regresar
MásSC Digital : Apa. √√
DNIe Jr : Enc. √√
Inclinación : 0PIP √√
Imagen
otón
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 55
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
56
Cambio del canal PIP
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o paraseleccionar “Imagen” y, acontinuación, pulse elbotón ENTER.
2Pulse o para selec-cionar “PIP” y, a contin-uación, pulse el botónENTER.
3Pulse el botón o paraseleccionar “Canal”.
Pulse los botones œœ o √√para cambiar el canal queaparece en la ventanaPIP.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Acceso rápido al canal PIP: Pulse losbotones CH o CH del mando adistancia.
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP : Enc. √√
Origen : TV √√
Cambio √√
Posición : √√
Canal : Aire 3
Mover Ajustar Regresar
PIP
PIP : Enc. √√
Origen : TV √√
Cambio √√
Posición : √√
Canal : Aire 5
Mover Ingresar Regresar
Modo : Dinámico √√
Favorito √√
Tono Color : Normal √√
Tamaño : Normal √√
Más
Imagen
Mover Ingresar Regresar
MásSC Digital : Apa. √√
DNIe Jr : Enc. √√
Inclinación : 0PIP √√
Imagen
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 56
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
57
Cambio del tamaño de la ventana PIP
1Pulse el botón SIZE debajode la tapa del mando a dis-tancia.Pulse el botón SIZE variasveces para pasar estasecuencia: ventana deventana grande y ventanapequeña.
<Ventana grande>
< Ventana pequeña >
os
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 57
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
58
3Cada una de las opcionesdel menú se muestranalternadamente. CuandoUd. desee parar lademostración, presionecualquier botón en elmando a distancia.
Pulse el botón EXIT parasalir.
Visualización de la demostración
Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el televisor, puede ver lademostración incorporada.
1Pulse el botón MENU paravisualizar el menú.
Pulse el botón o paraseleccionar“Configuración” y, a con-tinuación, pulse el botónENTER.
Mover Ingresar Regresar
Configuración
MásPantalla Azul : Enc. √√
Melodía : Enc. √√
Demostración √√
Mover Ingresar Salir
Lista orig. : TV √√
Editar Nombre √√
Entrada
Mover Ingresar Regresar
Configuración
Tiempo √√
Plug & Play √√
Subtítulo √√
Idioma : Español Más
2Pulse el botón o paraseleccionar”Demostración” y, a con-tinuación, pulse elbotón ENTER.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 58
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
59
Personalización del mando a distancia
El televisor viene equipado con un mando a distancia "universal".Además de controlar el TV, el mando universal también puede controlar un Set-Top Box, unvídeo, un DVD y un decodificador (incluso si el vídeo y el decodificador son de otros fabri-cantes distintos de Samsung).
• El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los vídeos, reproductores de DVD,y decodificadores.
1Apague el vídeo. (Decodificadores o el DVD).
2Pulse el botón MODE y compruebe que el LED del VCR (CABLE o DVD) estáencendido.
œ El mando a distancia tienecinco modos: TV, STB, VCR,CABLE y DVD.
3En el mando a distancia de Samsung, pulse el botón SET.
4Escriba los tres dígitos del código del vídeo (Decodificadores o el DVD)enumerados en la página siguiente que correspondan a su marca de vídeo(Decodificadores o el DVD).
œ Escriba los tres dígitos delcódigo, incluso si el primer dígi-to es “0”. (Si se enumera más deun código, pruebe el primero.)
5Pulse el botón POWER en el mando a distancia. El vídeo (Decodificadores oel DVD) debería encenderse. Si el vídeo (Decodificadores o el DVD) seenciende, el mando a distancia se ha configurado correctamente.
œ Si el vídeo (Decodificadores o elDVD) no se enciende, repita lospasos 2, 3 y 4, pero pruebe conalguno de los otros códigos enu-merados para la marca de su vídeo(Decodificadores o el DVD).
6Una vez esté configurado el mando a distancia, pulse el botón MODE siem-pre que desee emplear el mando para controlar el vídeo (Decodificadoreso el DVD).
• Cuando el mando a distancia esté en el modo TV, los botones de control del vídeo (Decodificadores o elDVD) (REW, STOP, PLAY/PAUSE y FF) continuarán controlando el vídeo(Decodificadores o el DVD).
• Cuando el mando a distancia esté en el modo VCR (CABLE o el DVD), los botones de volumen continúancontrolando el volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo (o
decodificadores, el DVD)
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 59
FU N C I O N E S ES P E C I A L E S
60
Códigos de vídeo
000001002003004005006007008009
011
014
015
016
017
018
019021
022
023
024
025
026027028
029030031032035
Samsung
LG(Goldstar)
Daewoo
Daewoo, LG(Goldstar)DaewooCurtis Mathes, Dimensia,General Electric, PROSCAN, RCABell & Howell, Fisher, JC Penny, JCL, Kenwood, Marantz, NEC, Quartz, Radio Shack, Realistic, Sanyo, Sears, TandyHitachi, JC Penny, Pentax,Pioneer, RCA, Sears, ToshibaAdmiral, Optimus, Radio Shack, Realistic, SharpCandle, Citizen, Craig, Curtis Mathes, General Electric, Go Video, JC Penny, MTC, Multitech, RCA, Samsung, TotevisionCanon, Curtis Mathes, Emerson, General Electric, Instant Replay, JC Penny, JCL, Magnavox, Marantz,Panasonic, Philco, Philips, Quasar, Radio Shack, Realistic, RCA, Sylvania, Technics, Teknika
Candle, Citizen, Emerson, LG(Goldstar), Radio Shack, Realistic, Sears, Toshiko, Teknika, TotevisionBroksonic, EmersonCraig, Fisher, Radio Shack, Realistic, Sanyo, SearsAudio Dynamics, Candle, Citizen,Daewoo, Emerson, Samsung, Scott, ToshibaColortyme, Curtis Mathes, DB, LG(Goldstar), Harman Kardon, JC Penny, JCL, Kenwood, Marantz, NECAiwa, Curtis Mathes, Dynatech,Emerson, Funai, Hitachi, Lloyd, LXI, MTC, Multitech, Radio Shack, Realistic, Signature, Sylvania, Symphonic, Tandy, Teac, TeknikaAudio Dynamics, DB, JC Penny,JCL, Kenwood, Marantz, NEC,Pioneer, SansuiAkai, Shintom, SonyFisher, SearsFisher, Radio Shack, Realistic,Sears, ToshibaEmersonTeknikaAkai, SamsungAkai, EmersonShintom, Sony
059060061062
063064065066067069070071073074076077078079082084085086088
PioneerJC PennyCandle, Citizen, PortlandCanon, Curtis Mathes, General Electric, JC Penny, Magnavox, Panasonic, Philco, Radio Shack, Realistic, SylvaniaRCAShintomMagnavox, Philco, SylvaniaEmersonFisherLG(Goldstar)Marantz, NECEmersonCurtis Mathes, NECEmersonCurtis Mathes, Emerson, TMKEmerson, ScottRCA, TeacEmersonKLHPanasonicDaewooPanasonicAdmiral
036
037038
039
040041
042043044
045046047048050051052
053054
055
056057058
Electrohome, Emerson, Radio Shack, Realistic, SharpRCAMagnavox, Marantz, Philco,Philips, SylvaniaJC Penny, JCL, Kenwood, Marantz, NEC, Tatung, TeacLogik, Multitech, ShintomGeneral Electric, Multitech,SamsungPioneerEmersonHitachi, JC Penny, Pentax, RCA, SearsHitachiRCASonySharpEmerson, ScottEmerson, SamsungFisher, Radio Shack, Realistic,SearsPortland, QuasarCandle, Citizen, Daewoo,Portland, SharpCandle, Citizen, Curtis Mathes,LG(Goldstar), JCL, Kenwood, Marantz, NEC, Pentex Research+EmersonFisher, Sears, ToshibaEmerson, Scott, Toshiba
Códigos de caja de conexión
000001002003004005006007008010011
012013015016
017019
020
021022023024025026027028029
030031032033034035036037
SamsungNawooTaePyungYangDeaRyungDongKukDaeHanLG(Goldstar)SaewooRCARegencyHamlin, Panasonic, Regal, SamsungGI, Hamlin, JerroldGI, JerroldAnvision, Cable Star, Eagle, Magnavox, Philips, Randtek, ViewstarNSCSylvania, Texscan
Eastern International, Hamlin,RegalHamlin, RegalZenithGI, JerroldOak, Osk SigmaTocomPioneerMagnavox, Philips, ViewstarPioneerMagnavox, Philips, Tocom,ViewstarSamsung
GI, Jerrold
Magnavox, Philips, ViewstarRCA, Panasonic, Sprucer
Magnavox, Philips, Viewstar
057058059060063065066067069070071072073074075076077
Tocom
Universal
TocomZenithStargate 2000Sylvania, TexscanPanasonic, ZenithJerrold
Samsung
JerroldRCA
GI
038039040
041
042044045046047048049
050051052054
056
GI, JerroldUnikaMagnavox, Philips, Unika,ViewstarMagnavox, Philips, Regency,ViewstarHamlinGI, JerroldHitachi, MacomOakPanasonicMagnavox, Philips, ViewstarMagnavox, Philips, Unika,ViewstarZenithHitachi, MacomPioneer, Samsung, Warner AmexGeneral Instrument, Hitachi,Jerrold, Signature, StarcomHamlin
Códigos de DVD
000001002
003004005
SamsungLG(Goldstar)Toshiba
JVCSonySharp
009 Curtis Mathes006007008
PanasonicPhilipsPROSCAN, RCA
Códigos del mando a distancia
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 60
ME M O
61
Si el TV parece tener un problema, primero pruebe esta lista de posibles problemas ysoluciones. Si no se aplica ninguno de estas resoluciones de problema, entonces, llamaral centro de servicio más cercano.
Identificación de los Problemas
Problema Solución Posible
Imagen pobre. Pruebe otro canal.Ajuste la antena.Compruebe todas las conexiones de cable.
Calidad del sonido pobre. Pruebe otro canal.Ajuste la antena.
No imagen o sonido. Pruebe otro canal.Pulse el botón TV/VIDEO (Fuente).
Asegúrese de que el TV está enchufado.Compruebe las conexiones de la antena.
No color, color y tinte malo. Asegúrese de que el programa es transmitido en color.Ajuste la imagen.Si se mueve u orienta en otra dirección el aparato, debe desconectarse el suministro eléctrico durante al menos 30 minutos.
La imagen se enrolla Ajuste la antena.verticalmente. Compruebe todas las conexiones de cable.
El TV opera erróneamente. Desenchufe el TV por 30 segundos, luego pruebe la operación nuevamente.
El TV no se enciende. Asegúrese de que la salida de la pared está funcionando.
SP E C I A L FE AT U R E SCap ítulo Cinco
RE S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S
a
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 61
SP E C I A L FE AT U R E S
62
AP E N D I C E
ME M O
Limpieza y Mantenimiento de su TV
Con el cuidado apropiado, la unidad de su TV le dará muchos años de servicio. Por favor siga las siguientes guías para obtener el rendimiento máximo de su TV.
Colocación
• No coloque el TV cerca de los lugares extremadamente caliente, frío, húmedo, osucio.
• No coloque el TV cerca de dispositivos con motores eléctricos que puedan crear cam-pos magnéticos como por ejemplo: aspiradoras.
• Mantenga las aperturas de ventilación limpias; no coloque el TV en superficie blandacomo la tela o papel.
• Utilice el TV solamente en posición vertical.
Líquidos
• No trate líquidos cerca o sobre el TV. Líquido que gotée dentro de él puede causardaños serios.
Gabinete
• Nunca abra el gabinete o toque las partes internas.
• Limpie su TV con una tela limpia y seca. Nunca use agua, líquido de limpieza, cera oquímicos.
• No coloque objetos pesados sobre el TV.
Temperatura
• Si su TV es transladado repentinamente de un lugar frío a caliente, desconecte elenchufe de potencia y permita que se seque toda la humedad que se puede generar asu interior de la unidad por lo menos durante unas 2 horas.
Usar su TV en otro país
Si usted planea llevar su TV con usted para otro país, por favor sea conciente del sistemadel televisor que son usados en todo el mundo. Un TV diseñado solo para un sistemapuede que no funcione apropiadamente con otro sistema debido a las diferencias en lasfrecuencias de canal de TV.
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 62
AP E N D I C E
63
Especificaciones
Modelo
VoltajeFrecuencia de operación
Dimensión (mm/pulgadas)
Peso (Kg/ lbs)
CL29A10/CL29M5MQCL29M6/CL29M6MQ
CL29K5MQCL29M16MQ
766 X 561 X 581/30.15 X 22.08 X 22.87
730 X 485 X 575/ 28.74 X 19.09 X 22.63
806 X 493 X 598/31.73 X 19.41 X 23.54
766 X 558 X 586/ 30.16 X 21.97 X 23.07
45.7/100.7544.9/98.9844/97.0041/ 90.39
CL25M6MQCL25M5MQ
656 X 459 X 511/25.83 X 18.07 X 20.12
35/77.16
CL21T21PQCL21S8MQCL34A10
CL29T21PQ
694 X 483 X 506/27.32 X 19.02 X 19.92
740 X 580 X 590/ 29.13 X 22.83 X 23.23
910 X 585 X 690/35.83 X 23.03 X 27.17
812 X 489 X 627/31.97 X 19.25 X 24.69
24/52.9129.5/65.0468.0/149.92
40/88.19
CL21M21MQCL21M21PQCL29M21PQ
605 X 490 X 463/23.82 X 19.30 X 18.33
766 X 491 X 583/30.16 X 19.33 X 22.95
24/52.9140/88.19
AC 100-240 V (México: 127 ±10% V ca)50/60 Hz
03664A_Latin_SPA 5/19/05 2:26 PM Page 63