Download - Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Transcript
Page 1: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades
Page 2: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (1,1)

ESPAÑOL

MotocicletaManual del propietario

Instrucciones originales

Page 3: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (2,1)

Page 4: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (3,1)

Guía rápida

Esta guía rápida le ayudará a en-contrar la información que precise.

Después del Prefacio podrá encon-trar el Índice.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

INFORMACIÓN GENERAL

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLE-TA

MANTENIMIENTO YAJUSTES

APÉNDICE

REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Page 5: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (4,1)

¡Cada vez que vea los símbolosmostrados a continuación, siga las ins-trucciones indicadas por ellos! Respe-te siempre las normas de utilización ymantenimiento seguros.

PELIGRO

PELIGRO indica una situaciónpeligrosa que, de no evitarse,provocará daños personales gra-ves o un accidente mortal.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA indica una situa-ción peligrosa que, de no evitar-se, puede provocar dañospersonales graves o un accidentemortal.

AVISO

Los AVISOS se utilizan paraaquellas prácticas en las que nohay riesgo de daños personales.

NOTA○NOTA indica que contiene informa-ción de ayuda o guía para la opera-ción o el mantenimiento de lamotocicleta.

Page 6: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (5,1)

AVISO

ESTE PRODUCTO SE HA FABRI-CADO PARA UN USO RAZONA-BLE Y PRUDENTE POR PARTEDE UN CONDUCTOR CUALIFICA-DO Y PARA SU USO EXCLUSIVOCOMO VEHÍCULO.

Page 7: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (6,1)

Prefacio

Enhorabuena por la compra de su nueva motocicleta Kawasaki. Esta motocicle-ta es el resultado de la ingeniería avanzada, las pruebas exhaustivas y el esfuerzocontinuo por proporcionar un nivel superior de fiabilidad, seguridad y rendimientode Kawasaki.

Lea detenidamente el presente Manual del propietario antes de conducirlapara familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de lamotocicleta, así como con sus características, posibilidades y limitaciones. Estemanual incluye diversos consejos para una conducción segura, pero no cubre to-das las técnicas y habilidades necesarias para conducir una motocicleta con segu-ridad. Kawasaki recomienda encarecidamente a todos los conductores de estamotocicleta que se inscriban en un programa de formación de motociclistas paraconocer los requisitos mentales y físicos necesarios para la conducción segura.

Page 8: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (7,1)

Para garantizar una vida larga y sin problemas a su motocicleta, siga las instruc-ciones sobre cuidados y mantenimiento que se describen en este manual. Aque-llos que deseen obtener información más detallada sobre su motocicletaKawasaki, pueden adquirir el Manual de taller, a la venta en cualquier concesiona-rio autorizado Kawasaki. El Manual de taller incluye información más minuciosasobre desmontaje y mantenimiento. Aquellos que deseen realizar estas tareasellos mismos deben, por supuesto, ser mecánicos capacitados y disponer de lasherramientas especiales descritas en dicho manual.

Lleve el Manual del propietario en la motocicleta en todo momento para poderconsultarlo siempre que lo necesite.

Este manual debe considerarse una pieza fija de la motocicleta y deberá acom-pañarla cuando se venda.

Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento puede ser re-producida sin el previo consentimiento por escrito de Kawasaki.

Page 9: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (8,1)

Toda la información contenida en esta publicación está basada en la informaciónmás reciente que está disponible en el momento de la publicación. No obstante,pueden existir diferencias leves entre el producto real y las ilustraciones y el textodel manual.Todos los productos están sujetos a cambios sin previo aviso u obligación.

KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD.Motorcycle & Engine Company

© 2015 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 15 de septiembre de 2015. (1)

Page 10: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (9,1)

Page 11: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (10,1)

ÍNDICE

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 13Lea el Manual del propietario ............ 13Formación .......................................... 13Comprobaciones diarias y manteni-miento periódico ............................. 13

Información sobre cargas y acceso-rios .................................................. 14Pasajero ......................................... 15Equipaje ......................................... 16Accesorios ..................................... 17Otras cargas .................................. 17

Si se ve involucrado en un accidente 18Seguridad en la utilización ................. 18Peligros del monóxido de carbono 19Repostaje ....................................... 19Nunca conduzca bajo los efectosdel alcohol o drogas ................... 19

Ropa y equipo de protección ......... 20Técnicas de conducción segura .... 21

Consideraciones adicionales al cir-cular a velocidad alta ................. 23

INFORMACIÓN GENERAL ................. 25Especificaciones ................................ 25Ubicación de los números de serie ... 29Ubicación de las etiquetas ................. 30Ubicación de las piezas ..................... 37Panel de instrumentos ....................... 40Indicadores .................................... 41Velocímetro/Tacómetro .................. 47Indicador multifunción .................... 47

Llaves ................................................ 54Interruptor de encendido/bloqueo dela dirección ..................................... 55

Interruptores del manillar derecho ..... 60Interruptores del manillar izquierdo ... 61Regulador de la maneta del freno ..... 62Toma para accesorios ....................... 63Combustible ....................................... 64Requisitos de combustible ............. 64

Page 12: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (11,1)

Llenado del depósito ..................... 66Caballete lateral ................................. 68Caballete central ................................ 69Ganchos para el casco ...................... 69Gancho de utilidad ............................. 70Guantera ............................................ 71Compartimento portaobjetos ............. 72Juego de herramientas ...................... 72Retrovisores ....................................... 73

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLE-TA ...................................................... 74Rodaje ............................................... 74Arranque del motor ............................ 75Arranque mediante puente ................ 77Inicio de la marcha ............................. 80Frenado ............................................. 80Sistema de frenos antibloqueo(ABS) .............................................. 81

Detención del motor ........................... 84Parada de la motocicleta en caso deemergencia .................................... 85

Aparcamiento ..................................... 86MANTENIMIENTO YAJUSTES .......... 88

Comprobaciones diarias .................... 90Mantenimiento periódico ................... 93Aceite del motor ................................. 97Aceite de la caja de la transmisión fi-nal ...................................................102

Bujía ...................................................105Refrigerante .......................................107Filtro de aire .......................................110Sistema de control del acelerador .....112Ralentí ................................................114Frenos ................................................115Sistema de suspensión .....................117Horquilla delantera ......................... 117Amortiguador trasero ..................... 118Tabla de ajustes ............................. 120

Ruedas ..............................................121Batería ...............................................125Faro delantero ...................................129Fusibles .............................................129Lubricación general ...........................130Limpieza ............................................131Precauciones generales ................ 131Puntos de cuidado ......................... 135

Page 13: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (12,1)

Lavado de su vehículo ................... 136APÉNDICE ...........................................138Almacenamiento ................................138Guía de reparación de averías ..........141Protección medioambiental ...............146

REGISTRO DE MANTENIMIENTO .....147

Page 14: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (13,1)

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Lea el Manual del propieta-rio

Antes de conducir, lea detenidamen-te el presente Manual del propietario yfamiliarícese totalmente con el correc-to funcionamiento de los mandos de lamotocicleta, así como con sus caracte-rísticas, posibilidades y limitaciones.Este manual incluye diversos consejospara una conducción segura, pero nocubre todas las técnicas y habilidadesnecesarias para conducir una motoci-cleta con seguridad.

Formación

Kawasaki recomienda encarecida-mente a todos los futuros conductoresde esta motocicleta que completen un

programa adecuado para la formaciónde motociclistas con el fin de educarsesobre las correctas habilidades y técni-cas necesarias para una conducciónsegura.

Comprobaciones diarias ymantenimiento periódico

Es importante que la motocicleta seconserve en buen estado y en condi-ciones para una conducción segura.Siempre inspeccione su motocicletaantes de montarla y lleve a cabo todoel mantenimiento periódico. Para obte-ner más información, consulte el apar-tado Comprobaciones diarias ymantenimiento periódico en el capítuloen el capítulo MANTENIMIENTO YAJUSTES.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 13

Page 15: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (14,1)

ADVERTENCIA

Si se omiten estas comprobacio-nes o no se repara un problemaantes de conducir podría ocasio-nar daños de gravedad o un acci-dente. Compruebe los siguientespuntos cada día, antes de lapuesta en marcha.

Para asegurarse de que su motoci-cleta reciba un servicio de manteni-miento actualizado en las últimastecnologías de mantenimiento, reco-mendamos dejar el mantenimiento pe-riódico en manos de un concesionarioautorizado Kawasaki, tal como se indi-ca en el Manual del propietario.Ante cualquier anomalía que obser-

ve en el funcionamiento de la motoci-cleta, solicite una revisión minuciosa aun concesionario autorizado Kawasakitan pronto como sea posible.

Información sobre cargasy accesorios

ADVERTENCIA

Tanto la carga inadecuada comoel montaje o uso incorrecto deaccesorios o la modificación dela motocicleta pueden provocarcondiciones de conducción inse-guras. Antes de utilizar la motoci-cleta, compruebe que estésobrecargada excesiva y siga es-tas instrucciones.

Carga máxima

El peso de conductor, pasajero, equipajey accesorios no debe superar los 165 kg.

Salvo en el caso de recambios y ac-cesorios originales Kawasaki, Kawa-saki no se hace responsable del

14 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 16: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (15,1)

diseño ni de la colocación de los acce-sorios. En algunos casos, el montaje ouso de accesorios de forma incorrectao la modificación de la motocicletaanularán la garantía de la motocicleta;asimismo, pueden resultar perjudicia-les para el rendimiento, estabilidad yseguridad, y hasta pueden ser ilega-les.A la hora de elegir y utilizar acceso-

rios y al cargar la motocicleta, ustedasume personalmente la responsabili-dad de su propia seguridad y la de laspersonas implicadas.

NOTA○Los recambios y accesorios Kawa-saki se han diseñado especialmentepara su uso en motocicletas Kawa-saki. Recomendamos encarecida-mente que todos los recambios yaccesorios que agregue a su

motocicleta sean componentes origi-nales Kawasaki.

Debido a que la motocicleta es sen-sible a los cambios de peso y a lasfuerzas aerodinámicas, deben extre-marse las precauciones al transportarequipaje, pasajeros y al colocar los ac-cesorios adicionales. Se han elabora-do las siguientes pautas que leayudarán a tomar las decisiones perti-nentes.

Pasajero

1. Nunca lleve más de un pasajero.2. El pasajero sólo debe sentarse en

el sillín del pasajero.3. Todos los pasajeros deben estar

absolutamente familiarizados conel funcionamiento de la motocicleta.El pasajero puede afectar el controlde la motocicleta al adoptar una po-sición inadecuada al tomar las

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 15

Page 17: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (16,1)

curvas o realizar movimientos brus-cos. Es importante que el pasajeropermanezca sentado mientras lamotocicleta está en movimiento yque no interfiera en su funciona-miento. No transporte animales enla motocicleta.

4. No lleve a ningún pasajero a menosque tenga instalados los reposa-piés para el pasajero. Antes de ini-ciar la marcha, deberá darinstrucciones al pasajero para queapoye los pies en los reposapiéspara el pasajero y se sujete con fir-meza al conductor o al asidero. So-lo lleve pasajeros cuya estatura lespermita llegar con sus pies a los re-posapiés.

Equipaje

1. Todo equipaje debe transportarselo más bajo posible para minimizarsu efecto sobre el centro de

gravedad de la motocicleta. Ade-más, se recomienda distribuir el pe-so del equipaje de forma equitativaa ambos lados de la motocicleta.Evite transportar equipaje que so-bresalga de la parte trasera de lamotocicleta.

2. El equipaje debe ir sujeto de formasegura. Asegúrese de que el equi-paje no se mueve mientras condu-ce. Compruebe la seguridad delequipaje con tanta frecuencia comosea posible (pero no mientras lamotocicleta está en marcha) y reali-ce los ajustes necesarios.

3. No transporte objetos pesados ovoluminosos en un portaequipajes.Dado que la motocicleta fue diseña-da para transportar objetos ligeros,si la sobrecarga, se afectará la ma-nejabilidad del vehículo debido alos cambios en la distribución delpeso y fuerzas aerodinámicas.

16 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 18: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (17,1)

Accesorios

1. No coloque accesorios o transporteequipaje que perjudiquen el rendi-miento de la motocicleta. Verifiqueque ningún componente de la ilumi-nación, la altura libre al suelo, la ca-pacidad de inclinación lateral (esdecir, el ángulo de inclinación), elfuncionamiento de los mandos, elrecorrido de la suspensión, el movi-miento de la horquilla delantera ocualquier otro aspecto del funciona-miento de la motocicleta se veanafectados de manera negativa.

2. El peso acoplado a los manillares oa la horquilla delantera aumentaráel peso del conjunto de la direccióny puede provocar una conduccióninsegura.

3. Los carenados, parabrisas, respal-dos y otros elementos de dimensio-nes grandes pueden afectar a la

estabilidad y la manejabilidad de lamotocicleta, no solo por el peso, si-no también por las fuerzas aerodi-námicas que actúan sobre estassuperficies cuando la motocicletase desplaza. Los objetos mal dise-ñados o colocados pueden llevar acondiciones de conducción insegu-ra.

Otras cargas

1. En esta motocicleta no se ha pre-visto la incorporación de un sidecarni está diseñada para arrastrar unremolque u otro vehículo. Kawasakino fabrica sidecar o remolques paramotocicletas así que no puede pre-decir los efectos de dichos acceso-rios en el manejo o la estabilidad,pero sí puede advertir que los efec-tos pueden ser perjudiciales y queKawasaki no asume la

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 17

Page 19: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (18,1)

responsabilidad de los resultadosde ese uso despreocupado de lamotocicleta.

2. Más aún, la garantía no cubrirá nin-gún efecto negativo sobre los com-ponentes de la motocicletacausado por la utilización de dichosaccesorios.

Si se ve involucrado en unaccidente

Primero compruebe su propia segu-ridad. Determine la gravedad de las le-siones y solicite ayuda médica deemergencia, si es necesario. Observesiempre las leyes y reglamentos apli-cables si en el accidente se ve involu-crada otra persona, vehículo opropiedad.No intente continuar conduciendo

sin antes evaluar el estado de su mo-tocicleta. Revise si hay fugas de

líquido, examine las tuercas y pernoscríticos y compruebe que los manilla-res, palancas de control, frenos y rue-das estén libres de daños y quefuncionan correctamente. Conduzcalentamente y con cuidado; su motoci-cleta pudo haber sufrido daños que nosean aún evidentes. Haga revisar sumotocicleta en un concesionario auto-rizado Kawasaki a la brevedad posi-ble.

Seguridad en la utilización

Los siguientes puntos deben serexaminados con cuidado para asegu-rarse del funcionamiento seguro yefectivo de su motocicleta.

18 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 20: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (19,1)

Peligros del monóxido de car-bono

PELIGRO

Los gases de escape contienenmonóxido de carbono, un gas in-coloro, inodoro y tóxico. La inha-lación de monóxido de carbonopuede provocar lesiones cerebra-les graves o la muerte. NO pongaen marcha el motor en espacioscerrados. Póngalo en marchaúnicamente en lugares bien ven-tilados.

Repostaje

ADVERTENCIA

La gasolina es extremadamenteinflamable y puede ocasionar ex-plosiones en determinadas con-diciones. Para prevenir unincendio o explosión, desconectela llave de contacto. No fume.Asegúrese de que el área estébien ventilada y de que no existariesgo alguno de que se produz-can llamas o chispas; esto inclu-ye cualquier dispositivo conllama piloto.

Nunca conduzca bajo los efec-tos del alcohol o drogas

El alcohol y las drogas producen unaalteración en la capacidad de

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 19

Page 21: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (20,1)

discernimiento y retrasan el tiempo dereacción. Nunca beba alcohol ni con-suma drogas antes de conducir omientras conduce la motocicleta.

Ropa y equipo de protección

CascoKawasaki recomienda encarecida-

mente que tanto el conductor como elpasajero lleven puestos un casco, aun-que no esté exigido por la ley.- Asegúrese de que el casco se asien-te bien en la cabeza y de que estécorrectamente ajustado.

- Escoja un casco para motocicletaque cumpla con las normas de segu-ridad vigentes en su país. Si es ne-cesario, solicite asesoramiento ensu concesionario de motocicletas.

Gafas protectorasUtilice siempre gafas protectoras. Si

su casco no tiene visera, utilice gafasprotectoras.

GuantesUtilice guantes que le proporcionen

la protección adecuada a sus manos,especialmente una buena resistenciaa la abrasión.

RopaPóngase ropa protectora.

- Para hacerse bien visible, póngaseropa de colores vivos y que le permi-ta buena libertad de movimiento se-gún sea su estilo de conducción.

- Póngase siempre una chaqueta demanga larga y pantalones largosque lo mantengan abrigado y quesean resistentes a la abrasión.

- Evite usar prendas que tengan pu-ños sueltos u otros accesorios que

20 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 22: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (21,1)

puedas interferir con los mandos desu motocicleta.

BotasUse botas que además de proporcio-

nar una protección adecuada y de cal-zar bien, no interfieran con el cambiode marchas ni el frenado.

Técnicas de conducción segura

Mantenga las manos en los pu-ños del manillarDurante la marcha, mantenga siem-

pre las dos manos en los manillares ylos dos pies en los reposapiés. Puedeser peligroso retirar las manos de losmanillares o los pies de los reposapiésdurante la marcha. Su capacidad paramantener el control de la motocicletase reduce al retirar incluso una mano oun pie.

Mire sobre su hombroAntes de cambiar de carril, mire por

encima del hombro para asegurarsede que el camino está libre. No confíeexclusivamente en el espejo retrovisorya que podría malinterpretar la distan-cia y la velocidad de un vehículo, o nisiquiera verlo.

Acelere y frene suavementePor lo general, se debe maniobrar

de manera suave ya que si se acelera,frena o gira con brusquedad, el con-ductor puede perder el control de lamotocicleta, sobre todo cuando se tra-ta de superficies sobre las que se re-duce la capacidad de maniobra como,por ejemplo, los pavimentos mojadoso superficies con grava.

Utilice ambos frenos, delantero ytraseroAl accionar los frenos, use tanto el

delantero como el trasero. Si se

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 21

Page 23: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (22,1)

acciona sólo un freno en el caso de unfrenado brusco, la motocicleta podríapatinar y perderse el control.

Utilice el freno motorCuando descienda por pendientes

prolongadas, ayude a controlar la velo-cidad de la motocicleta cerrando elacelerador para que el motor actúe co-mo freno auxiliar. Use los frenos delan-tero y trasero para un frenado primario.

Conducción sobre pavimentomojadoPara controlar la velocidad de la mo-

tocicleta fíese más del acelerador quede los frenos delantero y trasero. Elacelerador debe utilizarse también demanera juiciosa para evitar que la rue-da trasera patine debido a una acele-ración o deceleración demasiadorápida.El rendimiento de frenado también

disminuye sobre pavimento mojado.

Conduzca con cuidado a baja veloci-dad aplicando los frenos de forma re-petida; esto ayudará a secar los frenosy a restablecer el rendimiento de frena-do normal.Lubrique la cadena de transmisión

después de conducir bajo la lluvia paraprevenir la oxidación y corrosión.

Conduzca con prudenciaEs importante circular a la velocidad

adecuada y evitar aceleraciones rápi-das innecesarias no sólo para su se-guridad y para optimizar el consumode combustible, sino también paraasegurar una larga vida útil de la moto-cicleta y una conducción más silencio-sa.

Conducción sobre carreteras enmal estadoConduzca con cuidado y reduzca la

velocidad para obtener una mayor es-tabilidad.

22 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 24: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (23,1)

Evite zigzaguear de manera inne-cesariaLos zigzagueos innecesarios com-

prometen tanto la seguridad del con-ductor como la de los demásmotoristas.

Consideraciones adicionales alcircular a velocidad alta

ADVERTENCIA

Las características de manejo deuna motocicleta a velocidades al-tas pueden variar de aquellas alas que está acostumbrado cuan-do circula a la velocidad permiti-da en autopista. No intenteconducir a velocidades altas amenos que haya recibido la for-mación suficiente y disponga delas habilidades necesarias.No conduzca a altas velocidadesen las vías públicas.

FrenosNo está de más recalcar la importan-

cia de los frenos, sobre todo, cuandose conduce a alta velocidad.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 23

Page 25: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (24,1)

Compruebe que estén bien ajustadosy que funcionen correctamente.

DirecciónUna dirección floja puede causar la

pérdida de control. Compruebe que losmanillares giren libremente pero sinjuego.

NeumáticosLa conducción a altas velocidades

impone una gran carga a los neumáti-cos. Cuide sus neumáticos, son cru-ciales para una conducción segura.Examine su estado general, ínflelos ala presión correcta y mantenga las rue-das equilibradas.

CombustibleHay combustible suficiente para el

incremento del consumo durante laconducción a altas velocidades.

Aceite del motorPara evitar el agarrotamiento del mo-

tor y la consiguiente pérdida de con-trol, asegúrese de que el nivel delaceite esté en la marca de nivel supe-rior.

RefrigerantePara evitar el sobrecalentamiento,

compruebe que el nivel del refrigerantese encuentre en la marca de nivel su-perior.

Equipo eléctricoAsegúrese de que el faro delantero,

la luz trasera, la luz del freno, los inter-mitentes, la bocina, etc., funcionen co-rrectamente.

VariosCompruebe que todas las tuercas y

pernos estén apretados y que todaslas piezas relativas a la seguridad sehallan en buenas condiciones.

24 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Page 26: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (25,1)

INFORMACIÓN GENERAL

Especificaciones

RENDIMIENTOPotencia máxima 10,3 kW (14 PS) a 9.000 r/minPar máximo 11,5 N·m (1,2 kgf·m) a 7.000 r/minRadio de giro mínimo 2,6 m

DIMENSIONESLongitud total 2.235 mmAnchura total 775 mmAltura total 1.260 mmDistancia entreejes 1.555 mm

Altura libre al sue-lo

145 mm

Peso útil 182 kgMOTOR

TipoMonocilíndrico, un solo árbol de levas en la culata, 4tiempos, refrigeración líquida

Cilindrada 125 cm³Calibre × carrera 54,0 × 54,5 mm

INFORMACIÓN GENERAL 25

Page 27: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (26,1)

Relación de compresión 11,7:1Sistema de arran-que

Motor de arranque eléctrico

Sistema de combustible Inyección de combustible (FI)Sistema de en-cendido

Control ECU (transistor completo)

Sincronización del encendido(avanzado electrónicamente)

10,0° APMS (a 1.800 r/min) a 33,0° APMS (a 9.000r/min)

Bujía: Tipo NGK CR7EDistanciaentre elec-trodos

0,7 a 0,8 mm

Sistema de lubricación Lubricación forzada (cárter húmedo)Aceite del motor: Tipo API SJ, SL, o SM con JASO MA, MA1 o MA2

Viscosidad SAE 15W-40Capacidad 1,2 L

Cantidad de refri-gerante

1,4 L

TRANSMISIÓNTipo de embra-gue

Automático, centrífugo

Sistema de trans-misión

V-matic continuamente variable

26 INFORMACIÓN GENERAL

Page 28: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (27,1)

Relación de transmisión prima-ria

2,201 a 0,829

Relación de transmisión secun-daria

10,413

Relación de transmisión gene-ral

22,929 a 8,640

CHASISAvance 28,0°Trocha 113 mmTamaño de neu-mático: Delantero 120/80-14 M/C 58S

Trasero 150/70-13 M/C 64STamaño de llanta: Delantera J 14 × MT3,0

Trasera J 13 × MT4,0Capacidad del depósito decombustible

13 L

Líquido de frenos DOT4EQUIPO ELÉCTRICOBatería 12 V 10 Ah (10 HR)

Faro:Luz de ca-rretera

12 V 35 W × 2

Luz de cru-ce

12 V 35 W × 2

INFORMACIÓN GENERAL 27

Page 29: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (28,1)

Luces trasera y de frenos LED

Aunque no se ilumine ni un solo LED (diodo luminoso) del piloto trasero/luz de fre-no, consulte a un concesionario autorizado Kawasaki.

Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso y pueden no seraplicables en todos los países.

28 INFORMACIÓN GENERAL

Page 30: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (29,1)

Ubicación de los números de serie

Los números del motor y del chasis son necesarios para poder registrar su moto-cicleta. Son el único medio para identificar específicamente su máquina con res-pecto de otras del mismo tipo de modelo. Su concesionario podrá pedirle estosnúmeros de serie cuando usted haga un pedido de piezas de repuesto. En casode robo, las autoridades investigadoras necesitarán ambos números además deltipo de modelo y otras características propias de su máquina que ayuden a identifi-carla.

Núm. de motor

A. Número de motor

Núm. de chasis

A. Número de chasis

INFORMACIÓN GENERAL 29

Page 31: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (30,1)

Ubicación de las etiquetas

Todas las etiquetas de advertenciaque lleva su motocicleta se repitenaquí. Lea las etiquetas de la motocicle-ta y entiéndalas perfectamente. Con-tienen información importante para supropia seguridad y la de cualquier otrapersona que pueda utilizar la motoci-cleta. Por lo tanto, es muy importanteque todas las etiquetas de advertenciade su motocicleta se encuentren enlos lugares que se indican. Si algunaetiqueta falta, está rota o desgastada,obtenga una de recambio en su conce-sionario Kawasaki y colóquela en el lu-gar correcto.

1. Líquido del freno (delantero)2. Líquido del freno (trasero)

30 INFORMACIÓN GENERAL

Page 32: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (31,1)

3. Aviso de peligro del tapón del radia-dor

4. Peso de la carga5. Gasolina sin plomo6. Datos de neumático y carga7. Aviso sobre la toma para accesorios

INFORMACIÓN GENERAL 31

Page 33: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (32,1)

8. Peso de la carga9. Peligro/veneno de batería

32 INFORMACIÓN GENERAL

Page 34: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (33,1)

1)/2) 3)

INFORMACIÓN GENERAL 33

Page 35: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (34,1)

4)

1. Consulte la página 13 del Manual delpropietario.

2. Gancho de utilidad, consulte la pági-na 70.

5)

1. Consulte la página 13 del Manual delpropietario.

2. Gasolina sin plomo, consulte la pági-na 65.

34 INFORMACIÓN GENERAL

Page 36: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (35,1)

6)

1. Consulte la página 13 del Manual delpropietario.

2. Carga máxima, consulte la página 14.3. Presión del neumático, consulte la

página 121.4. Fabricante y tamaño del neumático

delantero, consulte la página 124.5. Fabricante y tamaño del neumático

trasero, consulte la página 124.

7)

INFORMACIÓN GENERAL 35

Page 37: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (36,1)

8)

1. Consulte la página 13 del Manual delpropietario.

2. Compartimiento portaobjetos, consul-te la página 72

9)

36 INFORMACIÓN GENERAL

Page 38: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (37,1)

Ubicación de las piezas

1. Retrovisores2. Panel de instrumentos3. Maneta del freno trasero4. Maneta del freno delantero5. Interruptores del manillar izquierdo6. Guantera (toma para accesorios de 12 V)7. Gancho de utilidad

8. Interruptor de contacto/Bloqueo de la di-rección/Obturador de seguridad/Cerradu-ra del asiento

9. Interruptores del manillar derecho10. Puño del acelerador

INFORMACIÓN GENERAL 37

Page 39: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (38,1)

1. Luz del intermitente2. Faro delantero3. Asiento4. Batería/Caja de fusibles5. Luces trasera y de frenos

6. Luz de matrícula7. Depósito de reserva del

refrigerante8. Caballete lateral9. Bujía

10. Caballete central11. Caja del filtro de aire

38 INFORMACIÓN GENERAL

Page 40: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (39,1)

1. Juego de herramientas2. Tapón del depósito de combustible3. Horquilla delantera4. Amortiguador trasero5. Regulador de la precarga del muelle6. Pinzas de freno

7. Discos de freno8. Silenciador9. Tapón de llenado de aceite/varilla medi-

dora

INFORMACIÓN GENERAL 39

Page 41: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (40,1)

Panel de instrumentos

1. Velocímetro2. Indicador multifunción3. Tacómetro4. Botón MODE5. Botón RESET6. Botón ADJ7. Indicador de la temperatura del refrigerante8. Indicador de combustible9. Pantalla multifunción- Odómetro- Medidor de distancia A/B- Modo de servicio

10. Reloj/Código de servicio

Al conectar el interruptor de contacto, todas lasfunciones de la pantalla LCD se visualizan por unossegundos y, a continuación, el indicadormultifunción pasa al modo operativo.

40 INFORMACIÓN GENERAL

Page 42: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (41,1)

Indicadores

1. Indicador de temperatura delrefrigerante

2. Indicador de nivel de combustible3. Indicador de aviso del nivel de

combustible (amarillo)4. Indicador de la luz de carretera (azul)5. Indicador de aviso del motor (amarillo)6. Indicador de aviso de la batería (rojo)7. Indicador del intermitente izquierdo

(verde)8. Indicador de aviso del motor9. Indicador del intermitente derecho

(verde)10. Indicador de ABS (amarillo)11. Indicador de cambio de aceite (amarillo)

INFORMACIÓN GENERAL 41

Page 43: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (42,1)

Funcionamiento inicial de los in-dicadores

Al poner el interruptor de contacto enla posición de encendido (ON), todoslos indicadores se encienden o apa-gan como se indica en la tabla. Si algu-no de los indicadores no funciona de lamanera indicada, haga revisar el siste-ma en un concesionario autorizadoKawasaki.

ON Indicadores

□ □

□ ■

■ ■

ON: Cuando el interruptor de contactoestá en la posición de encendido(ON).

: Después de unos segundos.□ : Se enciende.■ : Se apaga.* : se apaga poco después de

que la motocicleta haya comenzadoa desplazarse.

42 INFORMACIÓN GENERAL

Page 44: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (43,1)

Cuando las luces de aviso se encienden o parpadeanLas luces de aviso se encienden para indicar que puede haber un problema con

el funcionamiento de la motocicleta.Tras detener la motocicleta en un lugar seguro, siga los procedimientos indica-

dos en la tabla.*: Los números de esta columna corresponden a los números de referencia de la

página 41.

*Nú-m.

Indica-dores

Estado Acciones

1 Parpadea

Este indicador se enciende cuando la temperatura del re-frigerante aumenta a unos 110 °C. Para obtener más infor-mación, consulte la sección Indicador de temperatura delrefrigerante y siga las instrucciones.

3 ON

El indicador de aviso de nivel de combustible se enciendecuando quedan aproximadamente 2 L en el depósito. Rea-provisione de combustible a la brevedad posible. Cuandola motocicleta se apoya sobre el caballete lateral, la luz deaviso no podrá indicar correctamente la cantidad de com-bustible que hay en el depósito. Para comprobar el nivelde combustible mantenga la motocicleta en posición verti-cal.

INFORMACIÓN GENERAL 43

Page 45: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (44,1)

*Nú-m.

Indica-dores

Estado Acciones

58

ParpadeaON

El indicador (LED) de aviso del motor parpadea y el indica-dor de aviso (LCD) del motor y el código de servicio apare-cen para indicar que hay un problema en el sistema deinyección digital de combustible (DFI). Para obtener másinformación, consulte la sección Códigos de servicio y sigalas instrucciones.

6 ON

Este indicador se enciende cuando el voltaje de la bateríaestá por debajo de unos 11,0 V. Si el indicador se encien-de, cargue la batería. Si continúa encendiéndose aun des-pués de cargar la batería, haga revisar la batería y/o elsistema de carga en un concesionario autorizado Kawasa-ki.

10 ON*1

El ABS no funciona correctamente. El ABS no funcionapero los frenos convencionales funcionan correctamente.Haga revisar el ABS en un concesionario autorizado Ka-wasaki.

11 ON

Este indicador de cambio de aceite se enciende cuando ladistancia en el modo de servicio llega a 5.000 km. Paraobtener más información, consulte la sección Modo deservicio y siga las instrucciones.

44 INFORMACIÓN GENERAL

Page 46: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (45,1)

*1: El indicador de ABS podría encenderse:

○Después de conducir continuamente sobre caminos accidentados.○Cuando se arranca el motor con el caballete central levantado y la rueda tra-sera gira.

○Cuando por una aceleración brusca la rueda delantera se levanta del suelo.○Cuando el ABS ha sido sometido a fuertes interferencia eléctricas.○Cuando la presión de los neumáticos es anormal. Ajuste la presión de losneumáticos.

○Cuando se utiliza un neumático cuyo tamaño no es estándar. Cámbielo porun neumático de tamaño estándar.

○Cuando la rueda está deformada. Cambie la rueda.Si esto sucede, en primer lugar ponga el interruptor de contacto en la posición de apa-gado (OFF) y luego nuevamente en la posición de encendido (ON) y, a continuación,conduzca la motocicleta a una velocidad de 10 km/h o más. A continuación, el indica-dor de ABS debería apagarse. Si no se apaga, haga revisar el ABS en un concesiona-rio autorizado Kawasaki.

INFORMACIÓN GENERAL 45

Page 47: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (46,1)

Otros indicadores

*Nú-m.

Indicadores Estado

7Este indicador parpadea cuando el interruptor de los intermitentes estáaccionado hacia la izquierda.

9Este indicador parpadea cuando el interruptor de los intermitentes estáaccionado hacia la derecha.

4Este indicador se enciende cuando el faro delantero está en la posiciónde la luz de carretera.

46 INFORMACIÓN GENERAL

Page 48: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (47,1)

Velocímetro/Tacómetro

A. VelocímetroB. Tacómetro

VelocímetroEl velocímetro indica la velocidad de

la motocicleta.

TacómetroEl tacómetro muestra la velocidad

del motor en revoluciones por minuto(r/min).Al conectar el interruptor de contac-

to, las agujas del velocímetro y del ta-cómetro se muevenmomentáneamente del mínimo al má-ximo y después vuelven del máximo almínimo para comprobar su funciona-miento. Si el velocímetro y el tacóme-tro no funcionan correctamente,solicite una revisión a un concesiona-rio autorizado Kawasaki.

Indicador multifunción

Indicador de la temperatura delrefrigeranteLa temperatura del refrigerante se in-

dica mediante el número de segmen-tos visualizados.Si la temperatura del refrigerante au-

menta por encima de 110 °C, se

INFORMACIÓN GENERAL 47

Page 49: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (48,1)

visualizarán todos los segmentos y lamarca “H” y el indicador de temperatu-ra del refrigerante parpadean. Se tratade un aviso al conductor de que latemperatura del refrigerante es dema-siado elevada. Pare el motor y, cuandose haya enfriado, compruebe el nivelde líquido refrigerante en el depósitode reserva. Haga revisar el sistema derefrigeración en un concesionario auto-rizado Kawasaki.

A. Indicador de temperatura del refrigeranteB. Indicador de temperatura del refrigerante

Indicador de combustibleEl nivel de combustible en el depósi-

to se indica mediante el número desegmentos iluminados.Cuando el depósito de combustible

esté lleno, se mostrarán todos los seg-mentos. Si el nivel de combustible nose visualiza correctamente, haga

48 INFORMACIÓN GENERAL

Page 50: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (49,1)

revisar el instrumento por un concesio-nario autorizado Kawasaki.A medida que disminuye el nivel de

combustible en el depósito, desapare-cen los segmentos uno a uno desde F(lleno) a E (vacío).El indicador de aviso de nivel de

combustible se enciende cuando que-dan aproximadamente 2 L en el depó-sito. Llene el depósito de combustiblelo antes posible cuando se encienda elindicador de aviso del nivel de com-bustible.Cuando la motocicleta se apoya so-

bre el caballete lateral, el indicador decombustible no podrá mostrar el nivelcorrecto. Para comprobar el nivel decombustible mantenga la motocicletaen posición vertical.

A. Indicador de combustibleB. Indicador de aviso del nivel de combusti-

ble (amarillo)

Pantalla multifunción• Presione el botón ADJ durante 2 se-gundos para seleccionar los modosde indicación. Los modos de visuali-zación se pueden cambiar en el si-guiente orden.

INFORMACIÓN GENERAL 49

Page 51: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (50,1)

ADVERTENCIA

Por motivos de seguridad, no ac-cione los botones de los instru-mentos durante la conducción.

NOTA○Las indicaciones del indicador multi-función se muestran en la unidad demedida que se ha configurado.

A. Botón ADJB. Flujo al pulsar el botón ADJ durante 2 se-

gundos

50 INFORMACIÓN GENERAL

Page 52: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (51,1)

Configuración de la unidadLas unidades de medida para el indi-

cador multifunción pueden cambiarsede conformidad con los reglamentoslocales. Antes de utilizar la motocicle-ta, verifique que la configuración de lasunidades sea la correcta.Para cambiar el ajuste de la unidad:

• Para visualizar el odómetro, presio-ne el botón ADJ durante 2 segun-dos.

• Para seleccionar la unidad de visua-lización, presione el botón MODEdurante 2 segundos.

OdómetroEl odómetro muestra la distancia to-

tal. Este instrumento no se puede po-ner a cero.

NOTA○Cuando el odómetro llega a 999999durante la marcha, se pone a 0 ycontinúa con el conteo.

Medidor de distanciaLos medidores de distancia mues-

tran la distancia recorrida desde la últi-ma vez que fueron puestos a 0.

INFORMACIÓN GENERAL 51

Page 53: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (52,1)

Para poner a cero el medidor de dis-tancia:

• Presione el botón ADJ durante 2 se-gundos para mostrar el medidor dedistancia A o B.

• Pulse el botón RESET y manténgalopulsado.

• Después de 2 segundos, la ciframostrada cambia a 0.0 y el conteose inicia al poner en marcha la moto-cicleta. El medidor sigue contandohasta que se pone a cero.

NOTA○Si el medidor de distancia llega a9999.9 cuando está en marcha, el

medidor se reposicionará a 0.0 ycontinuará con el conteo.

Modo de servicioEl modo de servicio muestra la dis-

tancia recorrida para el mantenimientoperiódico desde la última vez que fuepuesto a 0.

Para reinicializar el modo de servicio:

• Presione el botón ADJ durante 2 se-gundos para visualizar el modo deservicio.

• Pulse el botón RESET y manténgalopulsado.

• Después de 2 segundos, la ciframostrada cambia a 0.0 y el conteose inicia al poner en marcha la

52 INFORMACIÓN GENERAL

Page 54: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (53,1)

motocicleta. El medidor sigue con-tando hasta que se pone a cero.

NOTA○El indicador de cambio de aceite seenciende cuando la distancia en elmodo de servicio llega a 5.000 km.

RelojPara poner en hora el reloj:

• Para visualizar el odómetro, presio-ne el botón ADJ durante 2 segun-dos.

• Presione simultáneamente los boto-nes MODE y ADJ durante más de 2segundos. Sólo parpadearán las ho-ras. Para adelantar las horas, presio-ne el botón ADJ.

• Pulse el botón MODE. Las horas de-jan de parpadear y comienzan a ha-cerlo los minutos. Para adelantar losminutos, presione el botón ADJ.

• Pulse simultáneamente los botonesMODE y ADJ. Los números dejan deparpadear y el reloj se pone en mar-cha.

NOTA○Si se desconecta la batería, el relojse reinicia en 12:00:00 y empieza afuncionar de nuevo al conectar la ba-tería.

INFORMACIÓN GENERAL 53

Page 55: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (54,1)

Código de servicioEl indicador (LED) de aviso del mo-

tor parpadea y el indicador de aviso(LCD) del motor y el código de servicioaparecen para indicar que hay un pro-blema en el sistema de inyección digi-tal de combustible (DFI). Si elindicador (LED) parpadea y aparecenel indicador (LCD) y el código de servi-cio, haga revisar el sistema DFI en unconcesionario autorizado Kawasaki.

A. Indicador de aviso (LCD) del motorB. Código de servicio

Llaves

Para obtener una copia, necesitaráel número de la llave o la llave de re-puesto.

54 INFORMACIÓN GENERAL

Page 56: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (55,1)

A. Llave de contactoB. Etiqueta del número de llave (para la llave

de contacto)C. Etiqueta del número de llave (para la llave

del obturador de seguridad)

Si pierde todas las llaves y el númerode la llave, será necesario reemplazarel interruptor de contacto y todas lascerraduras accionadas por esa llave.Para obtener llaves de repuesto adi-

cionales, póngase en contacto con suconcesionario Kawasaki.

Interruptor de encendido/-bloqueo de la dirección

Se trata de un interruptor de tres po-siciones accionado con llave.La llave se puede extraer cuando es-

tá en la posición o .

INFORMACIÓN GENERAL 55

Page 57: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (56,1)

ON• El motor puede arrancar.

• Se puede utilizar todo elequipamiento eléctrico.

• No es posible extraer la lla-ve.

OFF• Motor apagado.

• El equipo eléctrico estádesconectado.

• Es posible extraer la llave.

LOCK• Dirección bloqueada.

• Motor apagado.

• El equipo eléctrico estádesconectado.

• Es posible extraer la llave.

Para bloquear:1. Gire los manillares completamente

hacia la izquierda.2. Introduzca la llave en la posición

y gírela hasta .

ADVERTENCIA

Si pone la llave en la posiciónmientras conduce la moto-

cicleta, todo el sistema eléctricoquedará desconectado (faro, luzde freno, intermitentes, etc.) y elmotor se apagará, con el consi-guiente riesgo de accidente, locual podría provocar a su vez le-siones graves o la muerte. Nuncaintente accionar el interruptor decontacto mientras conduce; há-galo solo con la motocicleta dete-nida.

56 INFORMACIÓN GENERAL

Page 58: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (57,1)

NOTA○Las luces traseras, de posición, ma-trícula y faros se encienden cadavez que se pone la llave de contactoen la posición . Para evitar quela batería se descargue, arranquesiempre el motor inmediatamentedespués de girar la llave de contactoa la posición .

○Si deja la llave en la posicióndurante un período prolongado, labatería podrá descargarse por com-pleto.

Obturador de seguridadPara cerrar el obturador de seguridad:

• Presione el botón SHUT para que secierre el obturador de seguridad.

A. Botón SHUTB. Obturador de seguridad

Para abrir el obturador de seguridad:

• Introduzca la llave específica en elinterruptor de contacto para que eldiente de la llave específica se ali-nee con el saliente del interruptor decontacto.

• Gire la llave en sentido horario paraque se abra el obturador de seguri-dad.

INFORMACIÓN GENERAL 57

Page 59: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (58,1)

A. DienteB. Saliente

Bloqueo del asientoPara desbloquear el asiento:

• Con la llave de contacto en la posi-ción , introduzca la llave y gíre-la en sentido antihorario, desde laposición hasta .

• Con la llave de contacto en la posi-ción , gírela en sentido

antihorario desde la posiciónhasta .

• Con la llave de contacto en la posi-ción , gírela en sentido antihora-rio desde la posición hasta

.

A. Posiciones

• Tire hacia arriba de la parte posteriordel asiento y levántelo.

58 INFORMACIÓN GENERAL

Page 60: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (59,1)

A. Asiento

Para bloquear el asiento:

• Hay un enganche a cada lado delasiento. Con las dos manos, empujefirmemente hacia abajo la parte pos-terior del asiento desde ambos ladosy asegúrese de que ambos engan-ches queden fijados.

A. Asiento

• Tire hacia arriba de la parte posteriordel asiento para confirmar que haquedado firmemente bloqueado porambos lados.

INFORMACIÓN GENERAL 59

Page 61: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (60,1)

Interruptores del manillarderecho

A. Interruptor de parada del motorB. Botón de arranqueC. Interruptor de emergencia

Botón de arranqueConsulte las instrucciones de arran-

que en la sección Arranque del motor.

Interruptor de parada del motorPara detener el motor en una emer-

gencia, coloque el interruptor de para-da del motor en la posición .Normalmente, el interruptor de para-

da del motor debe estar en la posiciónpara que la motocicleta pueda

funcionar.

NOTA○Generalmente, debe utilizarse el in-terruptor de contacto para parar elmotor.

○Aunque el motor se para accionandoel interruptor de parada del motor, labatería podrá descargarse debido aque todos los circuitos eléctricos se-guirán conectados.

Interruptor de emergenciaPulse el botón de emergencia con el

contacto en la posición . Todas

60 INFORMACIÓN GENERAL

Page 62: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (61,1)

las luces intermitentes e indicadoresde los intermitentes parpadean.

NOTA○Para evitar que la batería se descar-gue por completo, tenga cuidado deno dejar las luces de emergencia en-cendidas durante un tiempo prolon-gado.

Interruptores del manillarizquierdo

A. Interruptor atenuadorB. Interruptor de los intermitentesC. Botón de la bocinaD. Botón de ráfagas

Interruptor atenuadorSe pueden seleccionar las luces de

carretera o de cruce con el interruptoratenuador.

INFORMACIÓN GENERAL 61

Page 63: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (62,1)

Luz de carretera... (Indicador deluz de carretera: consulte el apartadoPanel de instrumentos)Luz de cruce...

NOTA○No permita que nada cubra la lentedel faro cuando el faro esté encendi-do. De lo contrario, se podría acumu-lar calor en la lente del faro y causarel cambio de color de la lente o fun-dirla, así como daños en el objetocolocado sobre la lente.

Interruptor de los intermitentesCuando se gira el interruptor de los

intermitentes hacia la izquierda ( )o hacia la derecha ( ), se activanlos intermitentes correspondientes yparpadea el indicador de los intermi-tentes. Para desactivar las luces inter-mitentes, presione el interruptor.

Botón de la bocinaAl pulsar el botón de la bocina, ésta

suena.

Botón de ráfagasLa luz de carretera se enciende solo

mientras se está pulsando el botón deráfagas.

Regulador de la maneta delfreno

Mientras presiona la maneta del fre-no hacia delante, gire el regulador yseleccione la posición más adecuadade la maneta de entre cuatro posicio-nes.Regulación de la maneta del freno

Posición delregulador

1 2 3 4

Posición dela maneta Cerca ← —→ Lejos

62 INFORMACIÓN GENERAL

Page 64: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (63,1)

A. ReguladorB. Marca

Toma para accesorios

Los conectores de 12 V para acce-sorios eléctricos están situados en laguantera. Puede conectar un acceso-rio a su correspondiente conector.

A. Toma para accesorios

AVISO

Solo para cargar teléfonos móvi-les. El uso de cualquier otro dis-positivo puede causar daños.

INFORMACIÓN GENERAL 63

Page 65: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (64,1)

Combustible

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable ypuede explotar en determinadascondiciones, con el consiguienteriesgo de quemaduras graves.Quite el contacto.No fume.Asegúrese de que el área estébien ventilada y de que no existariesgo alguno de que se produz-can llamas o chispas; esto inclu-ye cualquier dispositivo conllama piloto.

Requisitos de combustible

Su motor Kawasaki ha sido diseñadopara usar sólo gasolina sin plomo conun octanaje mínimo como se indica a

continuación. Para evitar daños seve-ros en el motor, nunca utilice gasolinacon un octanaje inferior al valor míni-mo especificado por Kawasaki.El octanaje de la gasolina es una

medida de su resistencia a la detona-ción o “explosión”. El término que sesuele utilizar para describir el octanajede una gasolina es el RON (octanajeRON).

AVISO

No use gasolina con plomo yaque dañaría el catalizador.

64 INFORMACIÓN GENERAL

Page 66: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (65,1)

AVISO

Si nota “golpeteos” o “ruidos”,use una marca diferente de gaso-lina o con un octanaje mayor. Siesta situación se prolonga, pue-den producirse averías graves enel motor. La calidad de la gasoli-na es importante. Los combusti-bles de baja calidad o que nocumplen con las especificacio-nes industriales estándar puedenproducir un rendimiento deficien-te. Los problemas de funciona-miento resultantes del uso decombustibles de mala calidad ono recomendados pueden noestar cubiertos por la garantía.

Tipo de combustible y octanajeUtilice gasolina limpia, fresca y sin

plomo con un contenido de etanol no

mayor que 10 % y con un octanajeigual o superior al indicado en la tabla.

Tipo de combusti-ble

Gasolina sin plomo

Contenido de eta-nol

E10 o menos

Octanaje mínimoÍndice de octano de in-vestigación (RON) 91

AVISO

No utilice ningún combustible cu-yo contenido de etanol u otrassustancias oxigenadas superenel valor especificado para el com-bustible E10* de esta motocicle-ta. El uso de un combustibleinadecuado puede resultar en da-ños al motor y al sistema de com-bustible, o provocar problemasde arranque y/o de desempeñodel motor.

INFORMACIÓN GENERAL 65

Page 67: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (66,1)

*E10 significa que es un combustibleque contiene hasta un 10 % de etanol,según lo establecido por la directivaEuropea.

Llenado del depósito

Evite llenar el depósito bajo la lluviao en lugares con mucho polvo, ya quepodría contaminar el combustible.

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable y puede ex-plotar en determinadas condiciones, conel consiguiente riesgo de quemadurasgraves. Quite el contacto. No fume.Asegúrese de que el área esté bien venti-lada y de que no exista riesgo alguno deque se produzcan llamas o chispas; estoincluye cualquier dispositivo con llama pi-loto. No llene nunca el depósito hastaarriba.Si llena el depósito hasta arriba, el calorpuede provocar la expansión del combus-tible, el cual se desbordará por los respi-raderos del tapón.Tras repostar, verifique que el tapón deldepósito quede bien cerrado. Si se derra-ma gasolina fuera del depósito, límpielainmediatamente.

• Abra la tapa del tapón del depósitode combustible presionando el botónhacia abajo.

66 INFORMACIÓN GENERAL

Page 68: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (67,1)

• Introduzca la llave de contacto en eltapón del depósito de combustible yabra el tapón girando la llave en sen-tido horario.

A. Tapa del tapón del depósito de combusti-ble

B. PerillaC. Llave de contactoD. Tapón del depósito de combustibleE. Marca de triángulo

• Retire el tapón del depósito de com-bustible.

• Añada combustible.

A. Boca de llenadoB. Parte inferior de la boca de llenado (nivel

máximo de combustible)

NOTA○Asegúrese de no exceder el nivelmáximo de combustible, como semuestra en la ilustración.

• Empuje el tapón del depósito decombustible hacia abajo con la llave

INFORMACIÓN GENERAL 67

Page 69: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (68,1)

insertada, de manera que la marcatriangular quede orientada hacia de-lante.

• Para quitar la llave, gírela en sentidoantihorario a su posición inicial.

• Cierre la tapa del tapón del depósitode combustible.

AVISO

No llene nunca el depósito hastaarriba.Si llena el depósito hasta arriba,el calor puede provocar la expan-sión del combustible, el cual sedesbordará por los respiraderosdel tapón.Tras repostar, verifique que el ta-pón del depósito quede bien ce-rrado.Si se derrama gasolina fuera deldepósito, límpiela inmediatamen-te.

NOTA○El tapón del depósito de combustibleno se puede cerrar si la llave no estápuesta y ésta no se puede quitar amenos que el tapón se haya cerradocorrectamente.

○No empuje con la llave para cerrar eltapón o éste no se podrá cerrar.

Caballete lateral

Suba completamente el caballeteantes de poner la motocicleta en movi-miento. Con el caballete bajado, el mo-tor se para automáticamente.

NOTA○Cuando utilice el caballete lateral, gi-re los manillares hacia la izquierda.

○Asegúrese de que el caballete late-ral esté firmemente bajado antes dealejarse de la motocicleta.

68 INFORMACIÓN GENERAL

Page 70: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (69,1)

○Absténgase de sentarse en la moto-cicleta mientras está puesto su so-porte lateral.

Caballete central

Para poner el caballete central:

• Baje con fuerza el caballete central,tire de la motocicleta hacia arriba yhacia atrás sujetando el asidero.

NOTA○No tire del asiento hacia arriba paralevantarlo, ya que podría dañarlo.

A. Caballete centralB. BajarC. AsideroD. Levantar

Ganchos para el casco

Puede asegurar los cascos a la mo-tocicleta mediante los ganchos para elcasco. Los ganchos para los cascosestán situados debajo del asiento.

INFORMACIÓN GENERAL 69

Page 71: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (70,1)

ADVERTENCIA

Llevar cascos sujetos a los gan-chos durante la marcha puedeocasionar un accidente al dis-traer al conductor u obstaculizarel manejo normal de la motocicle-ta. No conduzca la motocicletacon el casco sujeto a los gan-chos.

A. Ganchos para el casco

Gancho de utilidad

El gancho de utilidad se encuentraen la cubierta interior. Puede utilizarlopara colgar objetos ligeros.

AVISO

No cuelgue de este gancho obje-tos de más de 3 kg de peso.

ADVERTENCIA

Tampoco cuelgue objetos de untamaño que pueda sobresalir dela motocicleta o que puedan gol-pearle el pie. Tales objetos po-drían obstaculizar el manejonormal de la motocicleta y provo-car un accidente.

70 INFORMACIÓN GENERAL

Page 72: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (71,1)

A. Gancho de utilidad

Guantera

La guantera se encuentra en la cu-bierta interior. El compartimento porta-objetos delantero está diseñado paraguardar objetos ligeros.

• Abra la guantera girando la perilla ensentido horario.

AVISO

No ponga en la guantera objetosde más de 1,5 kg de peso.

A. GuanteraB. Perilla

INFORMACIÓN GENERAL 71

Page 73: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (72,1)

Compartimento portaobje-tos

El compartimento portaobjetos seencuentra dispuesto debajo del asien-to. Utilice el compartimento portaobje-tos para guardar objetos ligeros y elmanual del propietario y otros papeleso documentos que se deben llevar enla motocicleta.

AVISO

No ponga en el compartimentoobjetos de más de 10 kg de peso.

A. Compartimento portaobjetos

Juego de herramientas

El juego de herramientas se encuen-tra detrás del asiento.Mantenga el juego de herramientas

en su lugar original. Utilizando las ban-das, sujete firmemente el juego de he-rramientas.

72 INFORMACIÓN GENERAL

Page 74: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (73,1)

A. Juego de herramientas

Retrovisores

Reglaje del retrovisor

• Ajuste el retrovisor moviendo ligera-mente sólo la parte de espejo delconjunto.

• Si no se obtiene una buena retrovi-sión moviendo el espejo, deslice lascubiertas de goma, afloje las

contratuercas y gire el soporte con lamano.

• Apriete la contratuerca con firmeza.

A. RetrovisorB. Cubiertas de gomaC. Contratuercas

INFORMACIÓN GENERAL 73

Page 75: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (74,1)

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Rodaje

Los primeros 1.600 km que recorrela motocicleta se consideran el periodode rodaje. Si la motocicleta no se utili-za con cuidado durante este periodo,es muy posible que, tras unos miles dekilómetros, más que “acondicionar” lamotocicleta lo haya “estropeado”.Deben tenerse en cuenta las si-

guientes reglas durante el rodaje.

• La tabla muestra la apertura del ace-lerador recomendada durante el pe-ríodo de rodaje.

Distancia recorridaApertura del acelera-

dor

0 a 800 km Menos de 1/2 acele-rador

800 a 1.600 km Menos de 3/4 acele-rador

NOTA○Cuando circule en carreteras públi-cas, respete los límites de velocidadestablecidos por las leyes de tráfico.

• No empiece a moverse ni acelere elmotor justo después de ponerlo enmarcha, incluso si el motor está ca-liente. Mantenga el motor arrancadodurante 2 o 3 minutos al ralentí paraque el aceite pueda llegar a todaslas partes del motor.

74 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 76: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (75,1)

ADVERTENCIA

Los neumáticos nuevos resbalanmás y pueden provocar pérdidasde control y lesiones.Es necesario un periodo de roda-je de 160 km para establecer latracción normal de los neumáti-cos. Durante este recorrido, evitefrenar y acelerar de manera brus-ca o a fondo, así como tomar lascurvas con brusquedad.

Además de lo expresado anterior-mente, a los 1.000 km es fundamentalque el propietario realice una primerarevisión de mantenimiento en un con-cesionario autorizado Kawasaki.

Arranque del motor

• Utilice el caballete central para apo-yar la motocicleta, y levante el caba-llete lateral.

• Compruebe que el interruptor de pa-rada del motor se encuentre en laposición .

A. Interruptor de parada del motorB. Botón de arranque

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 75

Page 77: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (76,1)

• Ponga la llave de contacto en la po-sición .

A. Interruptor de contactoB. Posición

NOTA○La motocicleta cuenta con un sensorde caída que hace que el motor separe automáticamente cuando sedetecte una caída de la motocicleta.Después de poner la motocicleta enposición vertical, primero ponga la

llave de contacto en la posicióny luego póngala otra vez enantes de arrancar el motor.

• Sin sostener el puño del acelerador,apriete la maneta izquierda del freno(trasero) y presione el botón dearranque para arrancar el motor.

AVISO

No accione el motor de arranquecontinuamente durante más de 5segundos o se sobrecalentará yla batería se descargará tempo-ralmente. Espere 15 segundosentre cada una de las veces queaccione el motor de arranque pa-ra dejar que se enfríe y que la ba-tería se recupere.

76 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 78: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (77,1)

NOTA○La motocicleta está equipada con uninterruptor de caballete lateral. El in-terruptor ha sido diseñado para queel motor no arranque cuando el ca-ballete lateral se encuentra desple-gado.

AVISO

No mantenga el motor al ralentídurante más de cinco minutos ose calentará en exceso y podríadañarse.

Arranque mediante puente

Si se queda sin batería, deberá qui-tarla y cargarla. Si no es viable, sepuede utilizar una batería auxiliar de12 voltios y cables para puentear yarrancar el motor.

PELIGRO

El ácido de la batería genera gashidrógeno que es inflamable ypuede ocasionar explosiones endeterminadas condiciones. Seencuentra siempre en las bate-rías, aunque estén descargadas.Mantenga cualquier llama o chis-pa (cigarrillos) apartadas de labatería. Protéjase los ojos mien-tras manipule la batería. En casode contacto de ácido de la bateríacon la piel, los ojos o la ropa, lavelas zonas afectadas con agua in-mediatamente durante cinco mi-nutos como mínimo. Acuda a unmédico.

Conexión de los cables de puente

• Asegúrese de haber desconectadola llave de contacto.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 77

Page 79: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (78,1)

• Extraiga la tapa de la batería. Con-sulte la sección Batería en el capítu-lo MANTENIMIENTO YAJUSTES.

• Extraiga la tapa roja del terminal po-sitivo (+).

• Conecte un cable de puente desdeel terminal positivo (+) de la bateríaauxiliar al terminal positivo (+) de labatería de la motocicleta.

AVISO

Evite tocar la platina del cable depuente del terminal positivo de labatería al chasis, ya que puedeproducirse un cortocircuito.

A. Desde el terminal positivo (+) de la bateríaauxiliar

B. Terminal positivo (+) de la batería de la mo-tocicleta

C. MotorD. Desde el terminal negativo (−) de la batería

auxiliar

• Conecte otro cable de puentear des-de el terminal negativo (−) de la ba-tería auxiliar al motor o a unasuperficie metálica sin pintar. No uti-lice el terminal negativo (−) de la ba-tería.

78 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 80: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (79,1)

PELIGRO

Las baterías contienen ácido sul-fúrico que puede provocar que-maduras; asimismo, generahidrógeno, un gas muy explosi-vo.

• No realice esta última conexiónen el sistema de combustible oen la batería.

• Evite tocar al mismo tiempo loscables positivo y negativo, asícomo inclinarse sobre la bate-ría cuando efectúe esta últimaconexión.

• No conecte el cable a una bate-ría helada. Podría explotar.

• No invierta la polaridad conec-tando positivo (+) con negativo(−) pues la batería podría ex-plotar y causar daños graves alsistema eléctrico.

• Siga el procedimiento de arranquede motor estándar.

AVISO

No accione el motor de arranquecontinuamente durante más de 5segundos o se sobrecalentará yla batería se descargará tempo-ralmente. Espere 15 segundosentre cada una de las veces queaccione el motor de arranque pa-ra dejar que se enfríe y que la ba-tería se recupere.

• Una vez arrancado el motor, desco-necte los cables de puente. Desco-necte primero el cable negativo (−)de la motocicleta.

• Instale las piezas que había des-montado.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 79

Page 81: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (80,1)

Inicio de la marcha

• Compruebe que el caballete centralesté levantado.

• Acelere lentamente.

NOTA○La motocicleta está equipada con uninterruptor de caballete lateral. El in-terruptor ha sido diseñado para queel motor no arranque cuando el ca-ballete lateral se encuentra desple-gado.

Frenado

• Suelte el acelerador por completo.

• Cuando se detenga, accione siem-pre ambos frenos al mismo tiempo.

• Nunca bloquee los frenos o éstospatinarán. Al tomar las curvas, esmejor no frenar del todo. Reduzca la

velocidad antes de penetrar en lacurva.

• Incluso en el caso de motocicletasequipadas con ABS, si se frena al to-mar la curva, la rueda puede patinar.Cuando tome una curva, se reco-mienda aplicar ambos frenos sólo li-geramente, o no frenar para nada.Reduzca la velocidad antes de pe-netrar en la curva.

• En el caso de frenados de emergen-cia, concéntrese en accionar los fre-nos tan fuerte como sea posible, sinderrapar.

80 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 82: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (81,1)

A. Maneta del freno delantero A. Maneta del freno trasero

Sistema de frenos antiblo-queo (ABS)

(Sólo en los modelos con ABS)El sistema ABS se ha diseñado para

evitar que las ruedas se bloqueen alfrenar de forma brusca mientras se cir-cula en línea recta. El sistema ABS re-gula automáticamente la fuerza defrenado. Al lograr, de manera

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 81

Page 83: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (82,1)

intermitente, fuerza de agarre y fuerzade frenado, se ayuda a evitar que lasruedas se bloqueen y permite un con-trol estable de la dirección al detener-se.La función de control de frenos es

idéntica que la de una motocicleta con-vencional. La maneta del freno del la-do derecho se utiliza para el frenodelantero y la del lado izquierdo parael freno trasero.Aunque el sistema ABS proporciona

estabilidad al detenerse ya que evita elbloqueo de las ruedas, recuerde las si-guientes características:

• Para frenar de forma eficaz, utilicede manera simultánea las manetasde los frenos delantero y trasero, dela misma manera que para el siste-ma de frenos de una motocicletaconvencional.

• El ABS no puede compensar lascondiciones adversas de la

carretera, un error de juicio o un usoincorrecto de los frenos. Debe circu-lar con la misma precaución que conmotocicletas no equipadas con ABS.

• El ABS no se ha diseñado paraacortar la distancia de frenado. Enterrenos sueltos, desiguales o conpendiente, la distancia de detenciónde una motocicleta con ABS puedeser mayor que con una motocicletasin ABS en condiciones similares.Preste especial atención en ese tipode zonas.

• El ABS le ayudará a evitar el blo-queo de las ruedas durante un frena-do en línea recta, pero no se puedecontrolar que la rueda no patine si sefrena al tomar una curva. Cuando to-me una curva, se recomienda aplicarambos frenos sólo ligeramente, o nofrenar para nada. Reduzca la veloci-dad antes de penetrar en la curva.

82 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 84: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (83,1)

• Al igual que con un sistema de fre-nos convencional, frenar de formaexcesiva y brusca puede hacer quese bloqueen las ruedas y dificultar elcontrol de la motocicleta.

• Durante la frenada, el sistema ABSno podrá evitar la elevación de larueda trasera.

ADVERTENCIA

El sistema ABS no puede prote-ger al conductor de todos los po-sibles peligros ni sustituir a unaforma de conducción segura. De-be ser consciente de cómo fun-ciona el sistema ABS y de suslimitaciones. El conductor tienela responsabilidad de circular auna velocidad y de una maneraadecuadas a las condiciones me-teorológicas, la superficie de lacalzada y el tráfico.

• Los ordenadores integrados en elABS comparan la velocidad de lamotocicleta con la velocidad de larueda. Dado que el uso de neumáti-cos no recomendados puede afectara la velocidad de la rueda, puedenconfundir a los ordenadores, lo quepuede ampliar la distancia de frena-do.

ADVERTENCIA

El uso de neumáticos no reco-mendados puede hacer que elABS no funcione correctamentey que aumente la distancia de fre-nado. Como resultado, el con-ductor podrá sufrir un accidente.Utilice siempre neumáticos es-tándar recomendados para sumotocicleta.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 83

Page 85: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (84,1)

NOTA○El indicador de ABS puede encen-derse mientras circula con la motoci-cleta. (ej. la rueda delantera otrasera se acelera.) En este caso,primero ponga el interruptor de con-tacto en la posición , luegovuélvala a poner en y, a conti-nuación, conduzca la motocicleta auna velocidad de aprox. 10 km/h omás. El indicador de ABS se apagamediante esta operación, pero sipermanece iluminado, deberá soli-citar la revisión del ABS a un conce-sionario autorizado Kawasaki.

○Cuando el ABS está funcionando,podrá sentir una pulsación en la ma-neta del freno. Es normal. No haypor qué dejar de accionar los frenos.

○El ABS no funciona a una velocidadigual o inferior a 10 km/h aproxima-damente.

○El ABS no funciona si la batería estádescargada.

Detención del motor

• Suelte el acelerador por completo.

• Ponga la llave de contacto en la po-sición .

• Sostenga la motocicleta mediante elcaballete lateral o central sobre unpiso firme y nivelado.

• Bloquee la dirección.

NOTA○La motocicleta cuenta con un sensorde caída que hace que el motor separe automáticamente cuando sedetecte una caída de la motocicleta.Después de poner la motocicleta enposición vertical, primero ponga lallave de contacto en la posición

y luego póngala otra vez enantes de arrancar el motor.

84 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 86: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (85,1)

Parada de la motocicletaen caso de emergencia

La motocicleta Kawasaki se ha dise-ñado y fabricado para proporcionar unnivel de comodidad y de seguridad ex-celentes. No obstante, para beneficiar-se por completo de la ingeniería y laperfección técnica sobre seguridad deKawasaki, es fundamental que el pro-pietario y el conductor lleven a cabo elmantenimiento adecuado de la motoci-cleta y estén totalmente familiarizadoscon su funcionamiento. Un manteni-miento incorrecto puede provocar unasituación peligrosa que se conoce co-mo fallo del acelerador. Dos de lascausas más comunes del fallo del ace-lerador son:1. Un filtro de aire mal revisado y obs-

truido permite que la suciedad y elpolvo penetren en el cuerpo del

acelerador y se peguen al acelera-dor abierto.

2. Durante el desmontaje del filtro deaire, la suciedad puede entrar y ta-ponar el sistema de inyección decombustible.

En una situación de emergencia, co-mo en el caso de fallo del acelerador,puede detener la motocicleta aplican-do los frenos. Una vez iniciado esteprocedimiento para detenerse, se pue-de usar el interruptor de parada delmotor para detener el motor. Si utilizael interruptor de parada del motor, apa-gue el interruptor de contacto tras de-tener la motocicleta.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 85

Page 87: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (86,1)

Aparcamiento

ADVERTENCIA

Si opera o estaciona la motocicle-ta cerca de materiales inflama-bles puede ocasionar unincendio cuyas consecuenciaspodrían incluir daños materialeso lesiones de gravedad.No deje su motocicleta funcio-nando al ralentí o estacionado enuna zona con plantas altas u ho-jas secas, o en donde otros mate-riales inflamables puedan entraren contacto con el silenciador oel tubo de escape.

ADVERTENCIA

El motor y el sistema de escapepueden alcanzar temperaturasmuy elevadas durante el funcio-namiento normal y provocar que-maduras graves.Nunca toque un motor caliente,tubo de escape o silenciador du-rante la operación o después deparar el motor.

• Ponga la llave de contacto en la po-sición .

• Sostenga la motocicleta mediante elcaballete lateral o central sobre unpiso firme y nivelado.

AVISO

No aparque en una superficie unpoco o muy inclinada ya que lamotocicleta podría caerse.

86 CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA

Page 88: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (87,1)

• Si aparca en un garaje u otra estruc-tura, asegúrese de que esté bienventilada y que la motocicleta no es-té cerca de ninguna fuente de llamaso chispas, incluido cualquier disposi-tivo con llama piloto.

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable ypuede explotar en determinadascondiciones, con el consiguienteriesgo de quemaduras graves.Quite el contacto. No fume. Ase-gúrese de que el área esté bienventilada y de que no exista ries-go alguno de que se produzcanllamas o chispas; esto incluyecualquier dispositivo con llamapiloto.

• Bloquee la dirección para evitar ro-bos.

CÓMO CONDUCIR LA MOTOCICLETA 87

Page 89: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (88,1)

MANTENIMIENTO YAJUSTES

Para mantener la motocicleta en buenas condiciones de marcha así como tam-bién para reducir la contaminación del aire, las operaciones de mantenimiento yajustes descritas en este capítulo deben llevarse a cabo tal y como se especificanen la tabla de comprobaciones diarias y de mantenimiento periódico. El manteni-miento inicial es de vital importancia y no deberá omitirse.

ADVERTENCIA

Si se omiten estas comprobaciones o no se repara un problema antes deconducir podría ocasionar daños de gravedad o un accidente. Compruebelos siguientes puntos cada día, antes de la puesta en marcha.

Con un conocimiento básico de mecánica y el uso de las herramientas adecua-das, debería ser capaz de realizar muchas de las tareas de mantenimiento descri-tas en este capítulo. Si carece de la experiencia necesaria o duda de sucapacidad, se recomienda que sea un mecánico cualificado el que lleve a cabo to-dos los reglajes, el mantenimiento y las labores de reparación.Tenga presente que Kawasaki no puede asumir ninguna responsabilidad por los

daños ocasionados tras un reglaje incorrecto o inadecuado del propietario.

88 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 90: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (89,1)

PELIGRO

Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro,inodoro y tóxico. La inhalación de monóxido de carbono puede provocarlesiones cerebrales graves o la muerte. NO ponga en marcha el motor enespacios cerrados. Póngalo en marcha únicamente en lugares bien venti-lados.

ADVERTENCIA

El ventilador de refrigeración gira a alta velocidad y puede causar lesionesde gravedad. Mantenga las manos y la ropa alejadas de las palas del venti-lador de refrigeración en todo momento.

NOTA○Si no dispone de una llave de torsión, los elementos de mantenimiento que re-quieren un valor de par específico deberán ser revisados por un concesionarioautorizado Kawasaki.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 89

Page 91: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (90,1)

Comprobaciones diarias

Siempre que vaya a conducir la moto, realice las comprobaciones siguientes. Eltiempo necesario es mínimo y si realiza estas comprobaciones habitualmente, leayudarán a garantizar una conducción segura y fiable.Si detecta alguna irregularidad en estas comprobaciones, consulte el capítulo

MANTENIMIENTO Y AJUSTES o acuda al concesionario para que se lleven a ca-bo las acciones necesarias para que la motocicleta esté en condiciones de volvera circular de manera segura.

Operación

Con-sultepági-na

Combustible

Suministro adecuado en el depósito, no hay pérdidas –

Aceite del motor

Nivel de aceite entre las marcas de nivel 97

Neumáticos

Presión de aire (en frío), instale el tapón de la válvula de aire 121

Desgaste de los neumáticos 121

90 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 92: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (91,1)

Operación

Con-sultepági-na

Pernos, tuercas y fijadores

Revise si hay pernos, tuercas y fijadores flojos y/o faltantes –

Dirección

Acción suave pero no demasiado suelto de tope a tope –

Los cables de los mandos no están agarrotados –

Frenos

Desgaste de la pastilla del freno 116

Nivel de líquido de frenos 115

No hay fugas del líquido de frenos –

Acelerador

Juego del puño del acelerador 112

Refrigerante

No hay fugas de refrigerante –

El nivel del líquido refrigerante está entre las marcas de nivel (con el motor frío) 107

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 91

Page 93: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (92,1)

Operación

Con-sultepági-na

Equipo eléctrico

Todas las luces (delantera, trasera y de freno, intermitentes, de aviso o de indica-dores) y la bocina funcionan

Interruptor de parada del motor

Detiene el motor –

Caballete lateral, caballete central

Vuelven a su posición completamente levantada por la tensión del muelle –

El muelle de retorno no está debilitado ni dañado –

Retrovisores

Para retrovisión –

92 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 94: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (93,1)

Mantenimiento periódico

Para mantener la motocicleta en condiciones óptimas, se deberá llevar a cabo elmantenimiento periódico en base a lo dispuesto en esta tabla.El mantenimiento inicial es de vital importancia y no debe descuidarse.

I: Inspeccionar y limpiar, ajustar, lubricar o sustituir si es necesarioC: LimpioA: AjusteR: SustituirL: Lubricar*: Solicite el servicio de mantenimiento a su concesionario Kawasaki, a menos que us-

ted disponga de las herramientas apropiadas, datos de servicio y esté técnicamentecapacitado.

**: Por razones de seguridad, se recomienda solicitar estos trabajos de mantenimientoa su concesionario Kawasaki. Kawasaki recomienda que su concesionario Kawasa-ki realice la prueba en carretera de su motocicleta una vez finalizado cada serviciode mantenimiento periódico.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 93

Page 95: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (94,1)

FRECUENCIA Lo queocurra pri-

mero

*Indicación del odómetro× 1.000 km Con-

sultela pá-gina

1 5 10 15 20 25 30

ELEMENTO MESES 1 6 12 18 24 30 36

*Elemento del filtro de ai-re

R R R R R R 110

* Ralentí I I I 114

*Sistema de control delacelerador (juego, retor-no suave, sin arrastre)

I I I I I I 112

* Sistema de combustible I I I –

**Manguera de combusti-ble

Sustituir cada 5 años –

** Refrigerante I R I R I R 107

* Holgura de las válvulas I A I A I A –

**Desgaste de la zapatadel embrague

I I I –

94 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 96: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (95,1)

FRECUENCIA Lo queocurra pri-

mero

*Indicación del odómetro× 1.000 km Con-

sultela pá-gina

1 5 10 15 20 25 30

ELEMENTO MESES 1 6 12 18 24 30 36

Aceite del motor y filtrode aceite

R R R R R R R 98

*Tamiz de aceite del mo-tor

C R C R C R –

Respiradero del cárter C C C C C C C –

** Llantas/neumáticos I I I I I I 121

* Correa de transmisión I I I R I I –

*Aceite de la caja decambios R R R R R R R 102

Sistema de frenos I I I I I I –

Líquido de frenos I R I R I R 115

Conducto de freno Sustituir cada 4 años –

Retenes de freno Sustituir cada 48.000 km o 4 años(lo cual se cumpla primero)

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 95

Page 97: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (96,1)

FRECUENCIA Lo queocurra pri-

mero

*Indicación del odómetro× 1.000 km Con-

sultela pá-gina

1 5 10 15 20 25 30

ELEMENTO MESES 1 6 12 18 24 30 36

Desgaste de la pastilladel freno

I I I I I I 116

Interruptor de la luz delfreno

I I I I I I –

Sistema de suspensión I I I –

Cojinetes del vástagode dirección I I I I I I –

* Sistema eléctrico I I I I I I –

Bujía de encendido I R I R I R 105

Piezas del chasis L L L 130

*Estado de los pernos,tuercas y fijadores

I I I I I I –

96 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 98: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (97,1)

Aceite del motor

Inspección del nivel de aceite

• Si el motor está frío, déjelo funcio-nando al ralentí durante varios minu-tos después de arrancarlo.

• Detenga el motor y espere varios mi-nutos hasta que el aceite penetre.

AVISO

Si se acelera el motor antes deque el aceite alcance todas laspiezas, puede griparse.

• Utilice el caballete central para man-tener la motocicleta vertical en unasuperficie nivelada.

• Extraiga el tapón de llenado de acei-te/varilla.

• Limpie la varilla.

• Instale el tapón de llenado/varillamedidora de nivel de aceite sin en-roscarlo, y luego extráigalo.

• Compruebe el nivel de aceite en lavarilla. El nivel debe situarse entrelas líneas de nivel máximo y mínimode la varilla.

A. Tapón de llenado de aceite/varillaB. Línea de nivel máximoC. Línea de nivel mínimo

• Si el nivel de aceite es demasiado al-to, quite el exceso de aceite a través

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 97

Page 99: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (98,1)

de la abertura del tapón de llenadode aceite usando una jeringa u otroutensilio adecuado.

• Si el nivel del aceite es demasiadobajo, añada aceite hasta alcanzar elnivel correcto. Use el mismo tipo y lamisma marca de aceite que hubieraen el motor.

Cambio de aceite y del filtro de aceite

• Caliente bien el motor y después,deténgalo.

• Coloque la motocicleta sobre su ca-ballete central.

• Coloque una bandeja debajo del mo-tor.

• Extraiga el tapón de llenado de acei-te/varilla.

• Extraiga el perno de drenaje de acei-te del motor.

A. Perno de drenaje de aceite del motor

ADVERTENCIA

El aceite del motor es una sustan-cia tóxica. Deshágase del aceiteutilizado de la forma más adecua-da. Póngase en contacto con lasautoridades locales para obtenerinformación sobre los métodosautorizados de eliminación de re-siduos o el posible reciclaje.

98 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 100: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (99,1)

• Cuando cambie el filtro de aceite,quite los pernos de la tapa del filtrode aceite, y extraiga la tapa juntocon la junta tórica y el muelle.

A. Pernos de la tapa del filtro de aceiteB. Tapa del filtro de aceite

• Cambie el filtro de aceite por unonuevo.

• Aplique aceite de motor al ojal.

• Instale el filtro de aceite con el ojaldirigido hacia el lado del motor.

A. Filtro de aceiteB. Ojal

AVISO

Si lo instala al revés se interrum-pe el flujo de aceite, y se produci-rá el agarrotamiento del motor.

• Cambie la junta tórica por una nue-va.

• Aplique grasa a la junta tórica.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 99

Page 101: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (100,1)

• Instale el muelle en la tapa del filtrode aceite.

A. Junta tóricaB. Muelle

• Coloque la tapa del filtro de aceiteapretando los pernos al par especifi-cado.

Par de apriete

Pernos de la tapa del filtro de aceite:9,8 N·m (1,0 kgf·m)

• Una vez que el aceite se vacíe porcompleto, coloque el perno de dre-naje del aceite y una nueva junta deestanqueidad.

Par de apriete

Perno de vaciado de aceite del motor:27 N·m (2,8 kgf·m)

NOTA○Si no dispone de una llave de tor-sión, esta revisión deberá realizarlaen un concesionario autorizado Ka-wasaki.

• Llene el motor con aceite en la canti-dad y calidad especificadas en la ta-bla.

Aceite de motor recomendado

Tipo:API SJ, SL o SM con JASO MA, MA1 oMA2

Viscosidad:SAE 15W-40

100 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 102: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (101,1)

NOTA○No añada aditivos químicos al acei-te. Los aceites que cumplen los re-quisitos anteriormente indicadosestán formulados para lubricar ade-cuadamente el motor.

Capacidad de aceite del motor

1,0 L

Aunque el aceite de motor 5W-50 esel aceite recomendado para la mayoríade las condiciones, es posible que de-ba cambiar la viscosidad del aceite pa-ra que corresponda con lascondiciones atmosféricas del área deconducción.

• Instale el tapón de llenado de acei-te/varilla.

• Arranque el motor.

• Revise si hay fugas de aceite.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 101

Page 103: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (102,1)

Aceite de la caja de latransmisión final

ADVERTENCIA

El funcionamiento de la motoci-cleta con aceite insuficiente, de-teriorado o contaminado darálugar a un desgaste acelerado delos engranajes del eje intermedioy puede provocar un agarrota-miento. El gripado puede provo-car que se bloquee la ruedatrasera y patine el neumático,con la consiguiente pérdida decontrol. Cambie el aceite de la ca-ja de la transmisión final en basea la tabla de mantenimiento pe-riódico.

Cambio de aceite

NOTA○El aceite de la caja de la transmisiónfinal se vacía y recoge los sedimen-tos con mayor facilidad cuando secalienta haciendo funcionar la moto-cicleta.

• Coloque la motocicleta sobre su ca-ballete central.

• Sitúe una bandeja debajo de la cajade la transmisión.

• Extraiga el perno de llenado y el per-no de drenaje de aceite.

102 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 104: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (103,1)

ADVERTENCIA

El aceite de la caja de la transmi-sión es una sustancia tóxica.Deshágase del aceite utilizado dela forma más adecuada. Póngaseen contacto con las autoridadeslocales para obtener informaciónsobre los métodos autorizadosde eliminación de residuos o elposible reciclaje.

A. Perno de llenado de aceite

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 103

Page 105: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (104,1)

A. Perno de drenaje de aceite de la caja de latransmisión final

ADVERTENCIA

Cuando vacíe o llene la caja deengranajes, proceda con cuidadopara evitar salpicaduras de aceiteen el neumático y la llanta. Limpieel aceite que haya podido caerinadvertidamente o con agua y ja-bón.

• Gire la rueda trasera para vaciar elaceite.

• Una vez que el aceite se vacíe porcompleto, coloque el perno de dre-naje del aceite y una nueva junta deestanqueidad.

• Llene la caja de engranajes conaceite en la cantidad y calidad espe-cificadas en la tabla.

• Instale el perno de llenado de aceite.Par de apriete

Perno de drenaje de aceite de la caja dela transmisión final:9,8 N·m (1,0 kgf·m)

Perno de llenado de aceite:9,8 N·m (1,0 kgf·m)

NOTA○Si no dispone de una llave de tor-sión, esta revisión deberá realizarlaen un concesionario autorizado Ka-wasaki.

104 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 106: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (105,1)

Aceite de la caja de la transmisión final

Tipo de aceite SAE 90

Cantidad de aceite 0,12 L

Bujía

MantenimientoSi la bujía está manchada de aceite

o presenta depósitos de carbonilla,límpiela. La bujía también puede lim-piarse con un disolvente de alto puntode inflamación y un cepillo no metálico(nailon, etc.). Mida la distancia entreelectrodos con una galga de espeso-res de alambres y, si es preciso, ajús-tela doblando en electrodo exterior.Cambie la bujía si los electrodos estáncorroídos o dañados o si el aislantepresenta fisuras. Utilice la bujía están-dar.

Desmontaje e instalación de la bujía deencendido

• Extraiga con cuidado la tapa de labujía.

AVISO

Cuando retire la tapa de la bujía,evite tirar del cable. Podría pro-ducirse la rotura del cable o da-ños en los hilos interiores.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 105

Page 107: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (106,1)

A. Tapa de bujíaB. BujíaC. Tubo de escape

• Afloje la bujía con la llave para bujíasincluida en el juego de herramientassuministrado.

NOTA○Instale la bujía invirtiendo el ordende desmontaje.

○Si no dispone de una llave de tor-sión, esta revisión deberá realizarla

en un concesionario autorizado Ka-wasaki.

○Coloque firmemente el capuchón dela bujía de encendido y tire ligera-mente de él para asegurarse de ha-berlo montado correctamente.

○Compruebe que el cable de la bujíase encuentre en buen estado y co-rrectamente colocado.

Bujía

Bujía estándar NGK CR7E

Distancia entreelectrodos 0,7 a 0,8 mm

Par de apriete 12 N·m (1,2 kgf·m)

106 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 108: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (107,1)

A. 0,7 a 0,8 mm

Refrigerante

Inspección del nivel de refrigerante

• Coloque la motocicleta de forma queesté perpendicular al suelo.

• Compruebe el nivel de líquido refri-gerante a través del indicador de ni-vel del depósito situado en el ladoizquierdo de la cubierta interior. El ni-vel del refrigerante debería

encontrarse entre las marcas de ni-vel F (lleno) y L (bajo).

A. Marca de nivel F (lleno)B. Marca de nivel L (bajo)C. Depósito de reserva

NOTA○Compruebe el nivel cuando el motoresté frío (a temperatura ambiente).

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 107

Page 109: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (108,1)

• Si la cantidad de refrigerante no essuficiente, añada refrigerante al de-pósito de reserva.

Llenado del refrigerante

• Extraiga el tornillo y retire la cubierta.

A. TornilloB. Cubierta

• Quite el tapón del depósito de reser-va y agregue el líquido refrigerante através de la abertura de llenado has-ta la marca del nivel F (lleno).

A. Tapón del depósito de reserva

NOTA○En caso de emergencia puede aña-dir agua sola al depósito de refrige-rante; no obstante, debe restablecerla proporción de mezcla correctaañadiendo anticongelante concen-trado lo antes posible.

108 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 110: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (109,1)

AVISO

Si se debe añadir refrigerantecon frecuencia o el depósito sevacía por completo, es probableque haya una fuga en el sistema.Haga revisar el sistema de refri-geración en su concesionarioautorizado Kawasaki.

• Coloque el tapón del depósito de re-serva.

• Instale la cubierta y apriete el torni-llo.

Cambio del refrigeranteHaga cambiar el refrigerante en un

concesionario autorizado Kawasaki.

Requerimientos del refrigerante

ADVERTENCIA

Los líquidos refrigerantes quecontienen inhibidores de corro-sión para motores y radiadoresde aluminio incluyen productosquímicos tóxicos para el cuerpohumano. La ingestión de líquidorefrigerante puede provocar le-siones graves o la muerte. Utiliceel refrigerante conforme a las ins-trucciones del fabricante.

Utilice anticongelante de tipo perma-nente (agua blanda y glicol etileno conproductos químicos anticorrosivos yantioxidantes para radiadores y moto-res de aluminio) para el sistema de re-frigeración. En la proporción demezcla de refrigerante, seleccione unoadecuado tomando como referencia la

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 109

Page 111: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (110,1)

relación entre el punto de congelacióny la fuerza indicada en el contenedor.

AVISO

Si se utiliza agua dura en el siste-ma, pueden aparecer acumula-ción de cal y sarro en losconductos de agua y reducirsede forma considerable la eficaciadel sistema de refrigeración.

NOTA○De fábrica la motocicleta incluye unanticongelante permanente en el sis-tema de refrigeración. Se mezcla enun 50% y su punto de congelaciónes de −35 °C.

Filtro de aire

El filtro de aire de la motocicletaconsta de un filtro de papel húmedoque no puede limpiarse.

Cambio del elemento

• Extraiga los tornillos y retire la cu-bierta del filtro de aire.

A. TornillosB. Cubierta del filtro de aire

110 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 112: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (111,1)

• Extraiga los pernos y retire el ele-mento del filtro de aire.

A. PernosB. Elemento del filtro de aire

• Coloque un paño limpio y sin pelusasobre los conductos de la carcasadel filtro de aire para evitar que entresuciedad o materiales extraños.

ADVERTENCIA

Si entra suciedad o polvo en elconjunto del cuerpo del acelera-dor, el acelerador puede atascar-se y provocar un accidente. Eviteque entre polvo durante la limpie-za.

AVISO

Si penetra suciedad en el motoreste se desgastará en exceso y,posiblemente, resultará dañado.

• Cambie el elemento del filtro de airepor uno nuevo.

• La instalación del elemento y de laspiezas desmontadas se realiza en elorden inverso al de desmontaje.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 111

Page 113: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (112,1)

Vaciado del aceite

• En la manguera de vaciado situadaen la parte delantera de la caja delfiltro de aire, revise si se ha vaciadoel aceite.

A. Manguera de vaciadoB. Tapón

• Si hay aceite en la manguera de va-ciado, quite el tapón del extremo in-ferior de la manguera y vacíe elaceite.

ADVERTENCIA

El aceite haría que los neumáti-cos resbalasen y podría provocarun accidente y daños personales.Después del drenaje, asegúresede volver a colocar el tapón en lamanguera de vaciado.

Sistema de control del ace-lerador

Puño del aceleradorInspección del juego libre del puño delacelerador

• Compruebe que el puño del acelera-dor se mueve con suavidad desde laposición de apertura total a la de cie-rre total, y que el acelerador se cie-rra de forma rápida y completa entodas las posiciones de direcciónmediante el muelle de retorno.

112 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 114: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (113,1)

• Si el puño del acelerador retorna concierta dificultad, haga revisar el siste-ma de control del acelerador en unconcesionario autorizado Kawasaki.

• Gire el puño del acelerador haciaatrás y hacia adelante para compro-bar el juego libre del acelerador.

A. Puño del aceleradorB. Juego libre del puño del acelerador

Juego libre del puño del acelerador

2 a 6 mm

• Si el juego no es correcto, ajústelo.

Ajuste del juego libre del puño del acele-rador

• Deslice la funda antipolvo.

• Afloje la contratuerca en el puño delacelerador y gire el regulador hastaque el juego sea correcto.

A. Cubierta antipolvoB. ContratuercaC. Regulador

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 113

Page 115: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (114,1)

• Si el cable del acelerador no se pue-de ajustar con el regulador del extre-mo superior del cable del acelerador,cualquier otro ajuste de los cablesdel acelerador deberá realizarse enun concesionario autorizado Kawa-saki.

• Con el motor al ralentí, gire los mani-llares hacia ambos lados. Si el movi-miento de los manillares cambia lavelocidad de ralentí, es posible quelos cables del acelerador no esténajustados o conectados correcta-mente, o que se hayan deteriorado.Asegúrese de solventar estos pro-blemas antes de utilizar la motocicle-ta.

ADVERTENCIA

La conducción con cables malajustados, conectados incorrec-tamente o defectuosos puedeafectar a la seguridad. Verifiqueque los cables estén ajustados ysituados correctamente, y que noestén dañados.

Ralentí

Esta motocicleta está equipada conválvula de control de velocidad de ra-lentí. Por lo tanto, no es necesarioajustar el ralentí. Si se nota alteraciónen la velocidad de ralentí, el control develocidad de ralentí debe inspeccio-narse en un concesionario Kawasakiautorizado.Ralentí

1.800 ±100 r/min

114 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 116: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (115,1)

Frenos

Si usted observa alguna anormali-dad al aplicar los frenos, haga revisarinmediatamente el sistema de frenosen un concesionario autorizado Kawa-saki.

ADVERTENCIA

La presencia de aire en la tuberíadel freno puede hacer que el fre-no se note blando o ligero. Estopuede ocasionar un rendimientodeficiente o fallo de los frenos, yprovocar un accidente. Si el reco-rriendo de la maneta del freno esexcesiva o nota que el freno estáblando, solicite inmediatamentela inspección a un concesionarioautorizado Kawasaki.

Inspección del nivel de líquido de frenos

• Con el depósito del líquido de frenohorizontal, el nivel del líquido debeestar por encima de la línea de nivelinferior.

A. Depósito de líquido de frenoB. Línea de nivel inferior

• Si el nivel del líquido está por debajode la línea de nivel inferior, puede in-dicar la existencia de fugas. En talcaso, haga revisar el sistema de

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 115

Page 117: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (116,1)

frenos en un concesionario autoriza-do Kawasaki.

Inspección del desgaste de las pastillasde frenoCompruebe el desgaste de los fre-

nos. Si el espesor del forro de la pasti-lla de las pinzas, tanto del freno dedisco delantero como trasero, es me-nor que el indicado en la tabla, sustitu-ya ambas pastillas de la pinza enbloque. La sustitución de las pastillasdebe realizarla un distribuidor autoriza-do de Kawasaki.Límite de servicio del espesor del forro

Delantero 1,0 mm

Trasero 1,0 mm

A. Pastillas del freno delanteroB. Espesor del forroC. Límite de servicio

116 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 118: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (117,1)

A. Pastillas del freno traseroB. Espesor del forroC. Límite de servicio

Sistema de suspensión

Horquilla delantera

AVISO

Después de conducir sobre terre-no normal, terrenos si pavi-mentar o bajo la lluvia, elimine lasuciedad (arena, barro, insectos,etc.) adherida al tubo interior an-tes de que se endurezca. Si conti-núa utilizando la motocicleta sineliminar la suciedad adherida altubo interior, se podría dañar elretén de aceite y provocar fugasde aceite.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 117

Page 119: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (118,1)

Amortiguador trasero

Ajuste de la precarga del muelleEl regulador de la precarga del mue-

lle del amortiguador trasero disponede 5 posiciones.Estándar

2da. posición

ADVERTENCIA

Un ajuste incorrecto del amorti-guador puede ocasionar maneja-bilidad y estabilidad deficientes,lo cual podría producir un acci-dente. Siempre realice el mismoajuste en los amortiguadores delos lados izquierdo y derecho.

• Gire el regulador de precarga con lallave del juego de herramientas.

A. Regulador de precarga del muelleB. Llave

• Alinee la marca con el número deposición.

118 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 120: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (119,1)

A. MarcaB. Número de posición

AVISO

Siempre ajuste el regulador de laprecarga del muelle en orden se-cuencial (1 → 2 → 3 → 4 → 5 o 5→ 4 → 3 → 2 → 1). Cualquier in-tento de ajustar directamente de1 a 5 o de 5 a 1 puede causar da-ños en el amortiguador.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 119

Page 121: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (120,1)

Tabla de ajustes

Ajuste de la precarga del muelle del amortiguador trasero

Límite de ajuste másblando

EstándarLímite de ajuste

más rígido

Posición del regulador Primera Segunda Quinta

Acción del muelle Débil ←→ Fuerte

Ajustes Blanda ←→ Dura

Carga Ligera ←→ Pesada

Carretera Buena ←→ Mala

Velocidad Bajo ←→ Alto

120 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 122: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (121,1)

Ruedas

Inspección de la presión de los neumáti-cos

• Quite el tapón de la válvula de aire.

• Compruebe a menudo la presión delos neumáticos con un medidorexacto.

• Asegúrese de colocar bien el tapónde la válvula de aire.

NOTA○Mida la presión de los neumáticoscuando estén fríos (es decir, cuandono se haya circulado con la motoci-cleta más de un kilómetro y mediodurante las últimas 3 horas).

○La presión de los neumáticos se veafectada por los cambios en la tem-peratura ambiente y la altitud, asíque la presión de los neumáticos de-be comprobarse y ajustarse cuando

la circulación implica grandes varia-ciones en temperatura y altitud.

A. Indicador de presión de los neumáticos

Presión de aire de los neumáticos (en frío)

Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm²)

Trasero 225 kPa (2,25 kgf/cm²)

Desgaste y daños en los neumáti-cosA medida que se desgasta el dibujo

de los neumáticos, hay más

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 121

Page 123: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (122,1)

posibilidades de que se perforen o fa-llen. Se ha comprobado que el 90 %de los fallos en neumáticos se produ-cen durante el último 10 % de vida útilde este mismo (90 % de desgaste).Por tanto, es un falso ahorro y no re-sulta seguro utilizar los neumáticoshasta que se deterioren por completo.

Inspección del desgaste de los neumáti-cos

• Mida la profundidad de la banda derodadura con una galga de profundi-dad y cambie los neumáticos cuyodesgaste llegue al límite mínimo deprofundidad admisible.

A. Galga de profundidad del dibujo de losneumáticos

Profundidad mínima del dibujo

Delantero 1 mm

Trasero 1 mm

• Compruebe el neumático visualmen-te para asegurarse de que no haygrietas ni cortes y cámbielo si fuesenecesario. Las protuberancias indi-can daños internos y requieren lasustitución de los neumáticos.

122 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 124: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (123,1)

A. Grietas o cortesB. ClavosC. Protuberancias o bultosD. Piedras

• Quite cualquier piedra o partícula ex-traña incrustada en el neumático.

NOTA○Siempre que coloque un neumáticonuevo debe equilibrar las ruedas.

ADVERTENCIA

Los neumáticos pinchados y re-parados no tienen la misma capa-cidad que unos neumáticosintactos; pueden fallar de formarepentina y provocar un acciden-te, con el consiguiente riesgo delesiones graves o la muerte.Cambie los neumáticos dañadoslo antes posible. Para garantizarla estabilidad, utilice solamentelos neumáticos recomendados,inflados a la presión estándar. Sinecesita utilizar la motocicletacon un neumático reparado, nosobrepase los 100 km/h antes decambiarlo.

NOTA○La mayoría de los países disponende legislación propia para regular la

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 123

Page 125: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (124,1)

profundidad mínima de la banda derodadura de los neumáticos; le roga-mos respete dicha legislación.

○Cuando circule en carreteras públi-cas, respete los límites de velocidadestablecidos por las leyes de tráfico.

Neumáticos estándar (sin cámara)

Delantero

Fabricante, tipo:MAXXIS, i PRO

Tamaño:120/80-14 M/C 58S

Trasero

Fabricante, tipo:MAXXIS, PRO

Tamaño:150/70-13 M/C 64S

ADVERTENCIA

La combinación de neumáticosde diferentes marcas y tipos pue-de afectar negativamente a la ma-nejabilidad y provocar unaccidente, con el consiguienteriesgo de lesiones o muerte. Utili-ce neumáticos de la misma mar-ca en ambas ruedas.

ADVERTENCIA

Los neumáticos nuevos resbalanmás y pueden provocar pérdidasde control y lesiones.Es necesario un periodo de roda-je de 160 km para establecer latracción normal de los neumáti-cos. Durante este recorrido, evitefrenar y acelerar de manera brus-ca o a fondo, así como tomar lascurvas con brusquedad.

124 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 126: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (125,1)

Batería

La batería instalada en esta motoci-cleta es de tipo sellado, así que no esnecesario comprobar el nivel de elec-trólito ni añadir agua destilada.

AVISO

No quite nunca la banda de sella-do o la batería podría dañarse.No monte una batería convencio-nal en esta motocicleta o el siste-ma eléctrico dejará de funcionarcorrectamente.

Marca Yuasa Battery

Tipo YT12A-BS

Mantenimiento de la bateríaEs responsabilidad del propietario

mantener la batería totalmente

cargada. Si no lo hace, la batería pue-de fallar y dejarle tirado.Si conduce la motocicleta con poca

frecuencia, revise el voltaje de la bate-ría semanalmente usando un voltíme-tro. Si desciende por debajo de 12,8voltios, la batería deberá cargarse me-diante un cargador adecuado (consul-te en el concesionario Kawasaki). Siva a dejar de usar la motocicleta du-rante más de dos semanas, la bateríadeberá cargarse usando un cargadoradecuado. No utilice un cargador rápi-do diseñado para automóviles quepueda sobrecargar la batería y dañar-la.

NOTA○Si se deja la batería conectada, loscomponentes eléctricos (reloj, etc.)la descargarán en exceso. En tal ca-so, la reparación o sustitución de labatería no están incluidas en la

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 125

Page 127: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (126,1)

garantía. Si la motocicleta va a per-manecer inactiva durante cuatro se-manas o más, desconecte la batería.

Los cargadores recomendados por Kawasakison:

Battery Mate 150-9OptiMate 4Yuasa MB-2040/2060Christie C10122S

Si los anteriores cargadores no es-tán disponibles, utilice uno equivalen-te.Para obtener más detalles, diríjase a

su concesionario Kawasaki.

Carga de la batería

• Cargue la batería siguiendo las ins-trucciones del cargador de baterías.

• El cargador mantendrá la batería to-talmente cargada hasta que esté lis-ta para montarla en la motocicleta(consulte Instalación de la batería).

PELIGRO

El ácido de la batería genera gashidrógeno que es inflamable ypuede ocasionar explosiones endeterminadas condiciones. Seencuentra siempre en las bate-rías, aunque estén descargadas.Mantenga cualquier llama o chis-pa (cigarrillos) apartadas de labatería. Protéjase los ojos mien-tras manipule la batería. En casode contacto de ácido de la bateríacon la piel, los ojos o la ropa, lavelas zonas afectadas con agua in-mediatamente durante cinco mi-nutos como mínimo. Acuda a unmédico.

Desmontaje de la batería

• Abra el asiento.

126 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 128: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (127,1)

• Compruebe que el contacto estédesconectado.

• Quite los tornillos y levante la tapade la batería.

A. TornillosB. Tapa de la batería

• Quite los pernos y retire la tapa de lacaja de la batería.

A. PernosB. Tapa de la caja de la batería

• Desconecte primero el cable negati-vo (−) desde el terminal (−).

• Extraiga la tapa roja del terminal po-sitivo (+).

• Desconecte el cable (+) de la bateríadesde el terminal (+).

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 127

Page 129: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (128,1)

A. Terminal (+) (con tapa protectora)B. Terminal (−)C. Batería

• Extraiga la batería de la caja.

• Limpie la batería con una soluciónde bicarbonato sódico y agua. Ase-gúrese de que las conexiones de loscables estén limpias.

Instalación de la batería

• Coloque la batería en la caja de labatería.

• Conecte el cable con tapa roja al ter-minal (+) y, a continuación, conecteel cable negro al terminal (−).

NOTA○Instale la batería en el orden inversoal de desmontaje.

AVISO

La conexión del cable (−) al termi-nal (+) de la batería o la del cable(+) al terminal (−) de la batería,puede producir daños graves enel sistema eléctrico.

• Aplique una capa ligera de grasa alos terminales para prevenir la corro-sión.

• Cubra el terminal (+) con la tapa ro-ja.

• Instale las piezas que había des-montado.

128 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 130: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (129,1)

Faro delantero

El reglaje del haz del faro debe reali-zarlo un distribuidor autorizado Kawa-saki.

NOTA○Con la luz de carretera, los puntosmás luminosos deben encontrarse li-geramente por debajo de la línea ho-rizontal para el conductor que estásentado en la motocicleta. Ajuste elfaro delantero con el ángulo adecua-do según las normativas locales.

Fusibles

Los fusibles están en la caja de fusi-bles ubicada en la caja de la batería.Si un fusible se funde durante la mar-cha, compruebe el sistema eléctricopara determinar la causa y sustitúyalopor uno nuevo.

Si el fusible se funde con frecuencia,significa que hay un problema en elsistema eléctrico. Haga revisar la mo-tocicleta en un concesionario autoriza-do Kawasaki.

A. FusiblesB. Fusibles de repuesto

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 129

Page 131: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (130,1)

ADVERTENCIA

La sustitución de fusibles puedeprovocar el recalentamiento decircuitos, un incendio o una ave-ría. No utilice ningún sustituto delfusible estándar. Cambie el fusi-ble fundido por uno nuevo con lacapacidad correcta según se es-pecifica en el fusible.

A. NormalB. Fundido

Lubricación general

Lubrique los puntos que se indican acontinuación con aceite del motor ograsa normal, conforme a la tabla demantenimiento periódico o siempreque haya circulado con la motocicletapor sitios mojados o bajo la lluvia.

130 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 132: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (131,1)

Antes de lubricar cada pieza, limpietodo resto de oxidación con un desoxi-dante y elimine todo resto de grasa,aceite o suciedad.

Aplique aceite de motor en lossiguientes puntos• Caballete lateral

• Caballete central

• Maneta del freno delantero

• Maneta del freno trasero

Con un engrasador de cables apresión, lubrique los siguien-tes cables:• (K) Cables interiores del acelerador

Aplique grasa a los puntos si-guientes:• (K) Extremos superiores del cableinterior del acelerador

(K): Debe ser revisado en un concesio-nario autorizado Kawasaki.

NOTA○Después de conectar los cables,ajústelos.

Limpieza

Precauciones generales

Un cuidado frecuente y adecuado desu vehículo mejorará su aspecto, opti-mizará el rendimiento general y prolon-gará su vida útil. Cubrir su vehículocon una funda transpirable de buenacalidad ayudará a proteger su acabadocontra los rayos ultravioletas dañinos ylos agentes contaminantes y reducirála cantidad de polvo que puede ensu-ciar la superficie.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 131

Page 133: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (132,1)

ADVERTENCIA

La acumulación de suciedad o materialesinflamables en y alrededor del chasis, mo-tor y escape de la motocicleta puede cau-sar problemas mecánicos y aumentar elriesgo de incendio. Cuando utilice la mo-tocicleta en condiciones que permitan laacumulación de suciedad o materiales in-flamables en y alrededor de la motocicle-ta, inspeccione frecuentemente el motor,los componentes eléctricos y las áreas deescape. Si se ha acumulado suciedad omateriales inflamables, estacione la moto-cicleta afuera y detenga el motor. Deje en-friar el motor y elimine la suciedadacumulada. No estacione ni almacene lamotocicleta en un espacio cerrado antesde inspeccionar y verificar la inexistenciade suciedad o materiales inflamables acu-mulados.

• Asegúrese de que el motor y el tubode escape estén fríos antes del lava-do.

• Para lavar el vehículo, utilice siem-pre un detergente suave neutro yagua.

• Evite los productos químicos fuertes,disolventes, detergentes y productosde limpieza del hogar como limpia-cristales con amoníaco. Tales pro-ductos causarán daños o deterioroen las partes de pintura, partes deplástico, partes de goma y otras par-tes de material sintético, incluyendocubiertas y lentes de los faros.

• Evite aplicar desengrasante en jun-tas, pastillas de freno y neumáticos.

• La gasolina, el líquido de frenos y elrefrigerante dañarán el acabado delas superficies pintadas y de plásti-co: lávelas inmediatamente.

132 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 134: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (133,1)

• Evite el uso de cepillos metálicos,estropajos de acero y otras esponjaso cepillos abrasivos.

• Proceda con especial cuidado al lim-piar la lente del faro y otras piezasde plástico que se puedan arañar fá-cilmente.

NOTA○Después de conducir en carreterascon sal o cercanas al mar, lave inme-diatamente la motocicleta con aguafría. No utilice agua caliente ya queacelera la reacción química de lasal. Después del secado, aplique unaerosol anticorrosivo en todas lassuperficies metálicas y cromadaspara evitar la corrosión.

○Se puede formar condensación en elinterior de la lente del faro tras con-ducir bajo la lluvia, tras lavar el ve-hículo o con clima húmedo. Paraeliminar la humedad, arranque el

motor y encienda el faro. La conden-sación del interior de la lente irá de-sapareciendo gradualmente.

RadiadorRetire cualquier obstrucción con un

chorro de agua a baja presión.

AVISO

Con agua a alta presión, como lade un túnel de lavado, podría da-ñar las aletas del radiador y redu-cir su eficacia. No tapone odesvíe el flujo de aire a través delradiador colocando accesoriosno autorizados delante del radia-dor o detrás del ventilador de re-frigeración. Si se interrumpe elflujo de aire del radiador, podríaproducirse un calentamiento ex-cesivo y los consiguientes dañosen el motor.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 133

Page 135: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (134,1)

Partes de pintura mate• Para lavar el vehículo, utilice siem-pre un detergente neutro suave yagua, o limpiadores para pintura ma-te.

• El efecto de pintura mate puedeechar a perderse si se frota excesi-vamente.

• En caso de duda, consulte a un con-cesionario autorizado Kawasaki.

Piezas de plásticoTras el lavado, utilice un paño suave

para secar las piezas de plástico.Cuando estén secas, aplique un lim-piador/abrillantador para plásticosaprobado a la lente del faro y demáspiezas de plástico sin pintar.

AVISO

Las piezas de plástico puedendeteriorarse y romperse si entranen contacto con sustancias quí-micas o productos de limpiezadel hogar como gasolina, líquidode frenos, limpiacristales, fijado-res de roscas u otros productosquímicos agresivos. Si una piezade plástico entra en contacto conuna sustancia química agresiva,lávela inmediatamente con aguay un detergente neutro suave ycompruebe si se han producidodaños. Evite el uso de estropajoso cepillos abrasivos para limpiarlas piezas de plástico, ya que da-ñarán el acabado de la pieza.

134 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 136: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (135,1)

Cromo y aluminioLas piezas de cromo y aluminio sin

revestimiento pueden tratarse con unabrillantador de cromo o aluminio. Laspartes con revestimiento de aluminiose deben lavar con detergente neutrosuave y darles un acabado con un puli-mento en aerosol. Las llantas de alu-minio, tanto pintadas como sin pintar,pueden limpiarse con limpiadores es-peciales para llantas sin ácido en aero-sol.

Cuero, vinilo y gomaSi su vehículo tiene accesorios de

cuero, debe tener especial cuidado.Utilice un tratamiento o limpiador decuero para limpiar y cuidar los acceso-rios de cuero. Lavar las piezas de cue-ro con detergente y agua las dañará yreducirá su duración.Las piezas de vinilo deben lavarse

con el resto del vehículo y se les debe

aplicar posteriormente un tratamientopara vinilo.Los laterales de los neumáticos y el

resto de los componentes de goma de-ben tratarse con un protector para go-ma para prolongar su duración.

Puntos de cuidado

Evite rociar agua a presión cerca delos siguientes lugares.

• Bomba del freno de disco y pinza.

• Debajo del asiento - si llegara a en-trar agua en la caja de fusibles o labatería, podrían generarse chispas.En tal caso, el vehículo no podráoperar correctamente, por lo tanto,deje secar las piezas afectadas.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 135

Page 137: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (136,1)

AVISO

No se recomienda lavar con sis-temas de lavado de autoserviciopor monedas, de alta presión. Elagua podría penetrar a la fuerzaen los cojinetes y otros compo-nentes, con el consiguiente ries-go de fallos resultantes de laoxidación y corrosión. Algunosjabones son altamente corrosi-vos y pueden dejar residuos omanchas.

NOTA○Los limpiadores abrasivos y los sis-temas de lavado a alta presión daña-rán el acabado de la superficie de lacarrocería.

Lavado de su vehículo

• Antes del lavado, se deben tomarprecauciones para evitar que elagua entre en contacto con las si-guientes partes.

Abertura trasera del silenciador - ta-par con una bolsa de plástico.Interruptor de contacto - tapar con

cinta el ojo de la cerradura.

• Enjuague su vehículo con agua fríacon una manguera para quitar la su-ciedad que esté suelta.

• Mezcle en un cubo un detergenteneutro suave (diseñado para motoci-cletas y automóviles) y agua. Utiliceun paño o una esponja suaves paralavar su vehículo.

• Tras el lavado, enjuague el vehículocompletamente con agua limpia paraeliminar cualquier residuo (los restosde detergente pueden dañar las pie-zas del vehículo).

136 MANTENIMIENTO Y AJUSTES

Page 138: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (137,1)

• Retire la bolsa de plástico y la cinta.

• Utilice un paño suave para secar suvehículo. Durante el secado, com-pruebe si hay partes desconchadaso rayadas. No deje que el agua seseque al aire libre ya que se podríandañar las superficies pintadas.

• Conduzca el vehículo con cuidado abaja velocidad y accione los frenosvarias veces. Esto ayuda a secar losfrenos y a restablecer el rendimientonormal.

MANTENIMIENTO Y AJUSTES 137

Page 139: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (138,1)

APÉNDICE

Almacenamiento

Si no se va a utilizar la motocicleta por un tiempo prolongado, es esencial un al-macenamiento adecuado.Realice la comprobación y sustitución de las piezas faltantes o gastadas, la lubri-

cación de las piezas para evitar la corrosión y, en general, prepare la motocicletapara tenerla en condiciones óptimas cuando vuelva a utilizarla.Para este servicio, consulte con su concesionario autorizado Kawasaki o realice

lo siguiente.

Preparación para el almacenamientoAsegúrese de que el área esté bien ventilada y sin riesgos de que se produzcan

llamas.

PELIGRO

Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro,inodoro y tóxico. La inhalación de monóxido de carbono puede provocarlesiones cerebrales graves o la muerte. NO ponga en marcha el motor enespacios cerrados. Póngalo en marcha únicamente en lugares bien venti-lados.

138 APÉNDICE

Page 140: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (139,1)

ADVERTENCIA

La gasolina es muy inflamable y puede explotar en determinadas condi-ciones, con el consiguiente riesgo de quemaduras graves.

• Desconecte la llave de contacto.

• No fume.

• Asegúrese de que el área esté bien ventilada y de que no exista riesgo algunode que se produzcan llamas o chispas; esto incluye cualquier dispositivo con lla-ma piloto.

ADVERTENCIA

La gasolina es una sustancia tóxica. Descarte la gasolina de la maneraadecuada. Póngase en contacto con las autoridades locales para disponerde métodos de desecho aprobados.

• Limpie la motocicleta completamente.

• Accione el motor durante aproximadamente 5 minutos para calentar el aceite,apáguelo y vacíe el aceite de motor. (consulte la sección Aceite del motor en elcapítulo MANTENIMIENTO YAJUSTE)

APÉNDICE 139

Page 141: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (140,1)

ADVERTENCIA

El aceite del motor es una sustancia tóxica. Deshágase del aceite utilizadode la forma más adecuada. Póngase en contacto con las autoridades loca-les para obtener información sobre los métodos autorizados de elimina-ción de residuos o el posible reciclaje.

• Introduzca aceite de motor nuevo.

• Vacíe el combustible del depósito de combustible utilizando una bomba o un si-fón.

• Retire la bujía de encendido y añada aceite protector dentro de la cámara decombustión. Si no consigue retirar la bujía, lleve la motocicleta a un concesiona-rio autorizado Kawasaki.

• Coloque la motocicleta sobre un soporte de manera que ambas ruedas quedenpor encima del suelo. (Si esto no es posible, coloque cartones debajo de cadarueda para evitar la humedad en la goma de los neumáticos.)

• Aplique aceite a todas las superficies metálicas sin pintar para evitar que se oxi-den. Evite que penetre aceite en las piezas de goma o en los frenos.

• Lubrique todos los cables.

• Quite la batería y guárdela donde no esté expuesta a la luz solar directa, a la hu-medad o a temperaturas por debajo de cero grados. Mientras esté almacenada,se aconseja aplicarle una pequeña carga (un amperio o menos) una vez al mes

140 APÉNDICE

Page 142: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (141,1)

aproximadamente. Mantenga la batería cargada, sobre todo durante estacionesmás frías.

• Amarre una bolsa de plástico sobre el silenciador para protegerlo contra la hu-medad.

• Coloque una lona sobre la motocicleta para evitar que penetre suciedad y polvo.

Preparación tras el almacenamiento• Retire la bolsa de plástico del silenciador de escape.

• Cargue la batería si es necesario e instálela en la motocicleta.

• Llene el depósito de combustible con combustible nuevo.

• Compruebe todos los puntos enumerados en la sección de Comprobacionesdiarias.

• Lubrique los pivotes, los pernos y las tuercas.

Guía de reparación de averías

Si ocurre un problemaLas comprobaciones diarias y el mantenimiento periódico son esenciales para

prevenir averías imprevistas. En caso de ocurrir una avería, tome inmediatamentelas medidas pertinentes y póngase en contacto con su concesionario Kawasakipara solicitar la reparación. Para fines de seguridad, la inspección y el manteni-miento deben realizarse de acuerdo con su habilidad y nivel de conocimientos. Sino está seguro de poder realizar la inspección o el mantenimiento, solicite la tareaa un concesionario autorizado Kawasaki.

APÉNDICE 141

Page 143: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (142,1)

ADVERTENCIA

• Cuando lleve a cabo una inspección, observe las siguientes precaucio-nes.

• Asegúrese de realizar cualquier tarea en una zona segura, sin interferircon el tránsito de vehículos. No realice ninguna inspección sin habercomprobado las condiciones de seguridad.

• Sostenga la motocicleta con el soporte, sobre una superficie firme y lla-na.

• El motor y el silenciador se calientan durante el uso. Para evitar quema-duras o lesiones, no toque el motor ni el silenciador cuando estén ca-lientes después de detener el motor.

• Los gases de escape contienen sustancias nocivas, como monóxido decarbono. No haga funcionar el motor en un garaje cerrado u otras zonascon ventilación deficiente.

• Espere a que el motor se enfríe antes de realizar la inspección y el man-tenimiento, o de llenar combustible. Asegúrese de que el área esté bienventilada y sin riesgos de que se produzcan llamas o chispas. No acer-que ningún dispositivo con una luz piloto.

• Si es necesario realizar una prueba de conducción, elija un lugar seguroy preste atención al tráfico vehicular.

142 APÉNDICE

Page 144: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (143,1)

Si se enciende o parpadea alguna de las luces de aviso, solicite inmediatamentela inspección de la motocicleta a un concesionario autorizado Kawasaki.

Si el motor no arrancaCuando el motor gira, pero no arranca, inspeccione lo siguiente.

• Revise el nivel de combustible en el depósito. Si queda solo una pequeña canti-dad de combustible en el depósito, llene el depósito. (El combustible del depósi-to no se vacía por completo.)

• El combustible del depósito puede deteriorarse si se deja la motocicleta sin usardurante un tiempo prolongado. En tal caso, solicite la inspección a un concesio-nario autorizado Kawasaki.

• Cuando se enciende y permanece encendida la luz de aviso del motor en el pa-nel de instrumentos, podría indicar que hay un problema en el sistema de inyec-ción de combustible. Solicite la inspección y el mantenimiento a unconcesionario autorizado Kawasaki.

• La motocicleta está equipada con un sensor de caída que hace que el motor sedetenga automáticamente en caso de vuelco. Para poner en marcha el motor,ponga la llave de contacto en la posición y luego vuélvala a poner en la po-sición .

Si el motor no arranca aun después de haber realizado la inspección y el mante-nimiento descritos arriba, podría existir alguna anomalía en otro sistema como, porejemplo, el sistema de encendido. Solicite la inspección y el mantenimiento a unconcesionario autorizado Kawasaki.

APÉNDICE 143

Page 145: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (144,1)

Si el motor de arranque no gira, inspeccione lo siguiente.

• Compruebe la posición del interruptor de parada del motor. Introduzca el inte-rruptor de parada del motor en la posición si está en la posición .

• Inspeccione el estado del fusible. Si hay algún fusible fundido, cámbielo por unonuevo del mismo amperaje.

ADVERTENCIA

La sustitución de fusibles puede provocar el recalentamiento de circuitos,un incendio o una avería. Utilice únicamente fusibles estándar, con la mis-ma capacidad y especificaciones.

• Compruebe las conexiones del cable de la batería, etc. (consulte la página 126).Si es necesario, asegúrese de apretar correctamente los pernos de conexión.

• En caso de parpadeo lento de las luces intermitentes, volumen bajo de la boci-na, o si el motor no gira al pulsar el botón de arranque y escuchar un clic, signifi-ca que el estado de carga de la batería no es adecuado. Realice la carga derefresco de la batería (consulte la página 126) y compruebe si el motor de arran-que gira.

• Si el motor de arranque deja de girar el motor correctamente incluso después deuna carga de refresco, la batería podría dañarse. Haga inspeccionar la bateríaen un concesionario autorizado Kawasaki.

144 APÉNDICE

Page 146: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (145,1)

Si el motor de arranque no arranca aun después de realizar la inspección y elmantenimiento descrito arriba, podría existir una anomalía en alguna otra parte,como el motor de arranque. Solicite la inspección y el mantenimiento a un conce-sionario autorizado Kawasaki.

Si el motor se cala o no funciona correctamente

• Revise el nivel de combustible en el depósito. Si en el depósito queda solo unapequeña cantidad de combustible, llene el depósito. (El combustible del depósitono se vacía por completo.)

• Suba por completo el caballete lateral antes de arrancar el motor. (Si intenta mo-ver la motocicleta con el caballete lateral bajado, el motor se parará.)

• Asegúrese de que se utiliza el combustible correcto. Si no es así, reemplácelopor el tipo correcto (consulte la página 65).

• En caso de parpadeo lento de las luces intermitentes, volumen bajo de la boci-na, o cuando el motor no gira al pulsar el botón de arranque y escuchar un clic,significa que la batería está descargada. Revise si hay flojedad en las conexio-nes de los terminales de la batería (consulte la página 126). Si es necesario,apriete los pernos hasta eliminar la flojedad. Si el problema persiste aún des-pués de haber realizado los procedimientos anteriores, solicite la inspección y elmantenimiento a un concesionario autorizado Kawasaki.

• Si el indicador de temperatura del refrigerante parpadea, podría indicar la posibi-lidad de sobrecalentamiento del motor. Compruebe el nivel del líquido refrigeran-te en el depósito una vez que se enfríe el motor. Si el nivel de refrigerante estápor debajo del nivel inferior, llene refrigerante o agua blanda hasta el nivel

APÉNDICE 145

Page 147: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (146,1)

superior (consulte la página 107). Solicite inmediatamente a un concesionarioautorizado Kawasaki que le determinen cuál es la causa del sobrecalentamien-to.

• Cuando se enciende y permanece encendida la luz de aviso del motor en el pa-nel de instrumentos, podría indicar la existencia de una anomalía en el sistemade inyección de combustible. Solicite la inspección y el mantenimiento a un con-cesionario autorizado Kawasaki.

Si el motor se cala después de realizar la inspección y el mantenimiento descri-tos arriba, podría existir alguna anomalía en otro sistema. Solicite la inspección yel mantenimiento a un concesionario autorizado Kawasaki.

Protección medioambiental

Para proteger el medioambiente, deseche de manera correcta las baterías, neu-máticos, aceites y líquidos, u otros componentes de la motocicleta de los que debadeshacerse en un futuro. Diríjase a su concesionario autorizado Kawasaki o a laagencia de medioambiente para conocer el procedimiento de desecho adecuado.Esto también es válido para deshacerse de la motocicleta al final de su vida útil.

146 APÉNDICE

Page 148: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (147,1)

REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Nombre del propietario .......................................................................

Domicilio ..............................................................................................

Número de teléfono ............................................................................

Número de motor ................................................................................

Número de vehículo ............................................................................

Código de llave ....................................................................................

Nombre del concesionario vendedor ...............................................

Número de teléfono ............................................................................

Fecha de inicio de la garantía ............................................................Nota: Guarde esta información y la llave de repuesto en un lugar

seguro.

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

REGISTRO DE MANTENIMIENTO 147

Page 149: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (148,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

148 REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Page 150: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (149,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

REGISTRO DE MANTENIMIENTO 149

Page 151: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (150,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

150 REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Page 152: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (151,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

REGISTRO DE MANTENIMIENTO 151

Page 153: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades

Black plate (152,1)

FechaLectura delodómetro

Mantenimiento realizadoNombre del

concesionarioDirección del conce-

sionario

152 REGISTRO DE MANTENIMIENTO

Page 154: Black plate (1,1) - kawasakirevisiones.es · para familiarizarse totalmente con el funcionamiento correcto de los mandos de la motocicleta, así como con sus características, posibilidades