Estos apuntes han sido tomados en su mayor parte de la página de sección bilingüe del I.E.S. ILÍBERIS de Atarfe(http://bilingualiliberis.wikispaces.com)
A. ¿QUÉ ES EL ACROSPORT?/¿WHAT IS ACROSPORT?
El Acrosport es un deporte acrobático realizado con compañero o en grupo, en el que se combinan pirámides humanas, acrobacias y elementos coreográficos. Las Figuras Corporales son formaciones estéticas realizadas entre todos los componentes sin estar unos encima de otros. Las Pirámides implican siempre una estructura de al menos dos pisos, siendo la base más amplia que la cima.
El Acrosport es una disciplina incluida junto con el resto de deportes acrobáticos en la IFSA- Federación Internacional de Deportes Acrobáticos fundada en 1973. Como deporte de competición que es, el Acrosport presenta las siguientes características:
Se puede competir en las siguientes categorías:
parejas femeninas, parejas masculinas parejas mixtas tríos femenino cuartetos masculinos
Existen unas exigencias mínimas en el ejercicio de competición. Donde los elementos de equilibrios y saltos acrobáticos constituyen la parte principal del ejercicio, formando un conjunto armonioso y rítmico con otros elementos gimnásticos de flexibilidad y danza.
El ejercicio se realizará en una superficie de 12 x 12 metros, con acompañamiento musical y su duración es de 2 minutos y 30 segundos.
B. ELEMENTOS/COMPONENTS
Se trata de una actividad en la que se integran tres elementos fundamentales:
Construcción de figuras que requieren fuerza, flexibilidad y equilibrio Acrobacia en el suelo para las transiciones de unas figuras a otras Música que acompaña al componente coreográfico y realza la expresividad
C. ROLES.
En este deporte se establecen tres roles:
El portor/Base performer, que constituye una base estable, estática o dinámica en las figuras, proyecta el cuerpo del ágil hasta las posiciones de equilibrio y ayuda al desmontar.Éste puede ser estático o dinámico y las posiciones básicas del portor son: tendido supino (tumbado boca arriba), cuadrupedia normal e invertida (cuatro apoyos) y bípeda (de pie, dos apoyos).
El ágil/Top performer, más pequeño y ligero, flexible y con gran sentido del equilibrio, culmina las figuras con volteos, posiciones de equilibrio o fuerza
El ayudante/Helper, su función es ayudar en las fases que lo requieran y adoptar una posición estética en la postura final.
D. LAS PRESAS/HANDS GRIPS
Las presas son un aspecto fundamental del acrosport, ya que dan seguridad y estabilidad a las pirámides y cada una de ellas tiene una función específica
Hand grips are used in all phases of a pyramid-assembling, holding the formation and disassembling.
a. Agarres de mano /las manos se juntan en una posición de “chocar” las manos/ Hand to hand: Hands are joined in a shake-hands positions.
Pueden ser:/It can be:
Simple/Simple Doble cruzada/Crossed double
Doble mixta cruzada/Mixed crossed
double
Doble/Double
b. Garra: este agarre se usa para tirar de un ejecutante o mantener una posición/ Claw: This grip is usually used for pulling a performer or holding a position.
It can be:
Simple Double
c. Mano- muñeca: Es igual que el anterior pero más fuerte. Hand-to-wrist: This grip is the same as the previous one but stronger.
Simple Double
d. Brazo – brazo: Este agarre se usa en pirámides avanzadas para apoyos de posiciones invertidas/ Arm-to-arm: This grip is used in advanced pyramids for support in the inverted position.
e. Plataformas: Este agarre se usa para escalar pirámides/ Platform: This grip is used for climbing in pyramids .
E. REGLAS DE SEGURIDAD EN LOS MONTAJES/ASSEMBLING SAFETY RULES
Portores/Base performers
a. Los participantes más Fuertes y más pesados deberían ser los portores./ Strongest and heaviest participants should be the base performers.
b. Tu posición debe ser equilibrada todo el tiempo para poder mantenerla durante mucho tiempo/ Your position must be balanced all the time and you should have a position that you could keep a long time.
c. Por ejemplo para la posición de apoyo de manos y rodillas tu espalda debería estar derecha y tus brazos y piernas paralelos/ For example for the hands-and-knees position your back should be straight and your arms and legs should be parallel.
Correct hand-and-knees position Incorrect hand-and-knees position
d. En otras posiciones tu cuerpo debe estar equilibrado/In other positions your body also must be balanced
Posición correcta de pie/Correct standing
position
Posición correcta de rodilla alta con apoyo de mano/Correct hand support in high kneel position
Posición correcta de caderas flexionadas con apoyo de
mano/Correct hand support in a bent hip stand position
Ágiles/Top performers
e. Cuando un portor está soportando a un ágil en la posición de pie sobre los hombros, la espada debe permanecer tal derecha como sea posible para evitar estrés innecesario en la columna/ When the base performer is supporting a top performer in a standing position on the shoulders, the back must be kept as straight as possible in order to prevent unnecessary strain on the spine
Correct position Incorrect position
f. También en la posición de manos y rodillas, el ágil debe estar sobre la cadera o los hombros de forma que los muslos o los brazos del portor soporten el peso del cuerpo/ Also in hands-and-knees position top performer must stay over the hip or shoulders so that bodyweight is supported by thighs or arms of the base performer.
Correct position Incorrect position
F. LAS FORMACIONES.
Las formaciones humanas pueden ser:
• Básicas: cuando las componen dos o tres personas • Grupales: cuando son de cuatro a ocho participantes • Grandes grupos: nueve o más componentes
A. FASES
En la realización de las figuras debemos tener en cuenta tres fases:
Primera fase: Construcción de la figura./The build up
Debemos comenzar la construcción del centro a los extremos. De esta manera, además de conseguir un efecto visual más estético, permite a los ejecutantes realizar la construcción de manera más segura y fluida. Si los extremos se ensamblan en primer lugar, puede que nos encontremos con un espacio insuficiente para la formación central.
Es muy importante la comunicación verbal entre los compañeros. Los ágiles durante la trepa, deben subir lo más pegados posible a la base evitando realizar los empujes en dirección lateral para no desequilibrar a los portores.
Segunda fase: Estabilización/Stabilisation
Una vez conseguida la formación de la pirámide, ésta se deberá mantener durante tres segundos.
Tercera fase: Desmontaje/DisasemblingDebe realizarse siempre en sentido inverso a la construcción, comenzando por los ágiles, que deberán ir bajando de la pirámide hacia adelante o de forma lateral componentes.
G. LAS COMPOSICIONES.
Las composiciones en Acrosport se basan en dos pilares fundamentales:
la técnica para la construcción de las figuras la correcta ejecución de los enlaces. la expresividad.
A la hora de preparar una composición debemos tener en cuenta la sincronización de los participantes,
la armonía de las construcciones y el ritmo y la creatividad apoyados por la música.
H. TIPOS DE COMPOSICIONES.
Balanzas. Son posiciones de equilibrio sobre un solo apoyo. Las más sencillas son sobre un pie.
Contrabalanceos. Son posiciones de equilibrio en las que el centro de gravedad de la persona cae fuera de la base de sustentación por lo que necesitamos el contrapeso de otro sujeto.
Apoyos. El ágil tiene contacto con el suelo y con un portor.
Apoyos invertidos. La posición natural de la persona se encuentra invertida: parte superior del cuerpo abajo y parte inferior arriba.
Pirámides. El portor sostiene al ágil
I. DIRECTRICES PARA REALIZAR UNA COREOGRAFÍA
A. Música
1.- La música deberá tener una duración mínima de 3 minutos.
2.-Todos los movimientos deberán ir acordes a la música.
3.-Cada grupo aportará su música, pero deberá ser aprobada previamente.
B. Enlaces
Deberá haber siempre enlaces de una figura a otra, mediante acrobacias, pasos de baile o movimientos.C. Ayudas
Todas las figuras en las que haya altura o dificultad deberán tener ayuda tanto para subir, como para colocarse y bajar.
Los alumnos que realizan las ayudas también participarán en la figura, bien acoplándose a la misma más tarde, bien realizando elementos que decoren dicha figura o bien realizando otras figuras.
D. Figuras
Se os dan una serie de figuras básicas, en fichas, que podéis utilizar, pero se valora la creatividad.
Todas las figuras una vez terminadas deben mantenerse al menos 3 segundos.
Se tendrá muy en cuenta, la limpieza y elegancia de las formaciones, la posición del cuerpo de cada uno de los integrantes de la figura, los tipos de pinzas, y si se incumplen las normas de seguridad.
E. Vestuario e historia.
Se puntuará positivamente el vestuario.
También se tendrá en cuenta positivamente el que haya una historia que gire en torno a la presentación.
Posiciones para un ejecutante/Positions for one performer
Position Position Position
Puente bajo/Low bridge Erquido sobre las rodillas/ Upright kneel
Sentado de rodillas/Sitting kneel
Sentados/SittingRodilla alta/High kneel De pie/Standing (one)
Apoyo frontal/Front supportApoyo lateral/Side support
Piernas abiertas con rodilla flexionada/Stag kneel
Arabesco/ArabesqueCuadrupedia/On all fours.
Hand-and-knees De pie(2)Standing (two)
Apoyo de mano en rodilla alta/Hand support high
kneel
Mano apoyada con cadera flexionada/hand support in
a bent hip standFront lunge
Equilibrio de cabeza/Head stand
Equilibrio de cabeza con tijera de piernas/ Stag head
stand
Equilibrio de manos/ Hand stand
Contra- equilibrios/Counterbalances
Con los pies unidos, tronco estirado y cogidos por las
manos, inclinamos nuestro cuerpo hacia atrás
equilibrándonos con con el peso del compañero
Igual que el anterior pero ahora sacando las caderas hacia detrás
Igual que el anterio pero ahora con las rodillas flexionadas como si
estuviésemos sentados
With feet together, trunk straight, grasping hands using hand to wrist grip , lean backwards balancing
with the weight of the classmate
Same as the last but now with hips pushed back
Same as the last, but now with bent knees as though
sitting
Igual que el anterior pero ahora uno de los
ejecutantes da la espalda al compañero
Ahora, ambos se dan la espaldaEl contra-equilibrio se hace
ahora de forma lateral cogiéndonos sólo una mano
Same as the last but now with one person with a
back facing the classmate and using de claw grip
Now, both with their backs facing inwards
Grasp just one hand in a lateral position to form the
counter-balance
Equilibrios dobles. Double balances
El portor se sitúa en cuadrupedia. El ágil se coloca encima de éste apoyando los pies y rodillas y mirando en
sentido contrario
El portor se coloca en cuadrupedia invertida. El ágil adopta la posición de apoyo
frontal con los pies encima de las rodillas del portor
El portor se coloca en posición de
cuadrupedia . El ágil adopta también esta
posición encima de su
Igual a la posición anterior pero ahora ambos ejecutantes se
orientan en la misma dirección
compañero
The base performer on all fours. The top performer kneels on top of him, using their ankles
and feet as support and facing the opposite direction
The base performer in a low bridge (all fours inverted).
The top performer in frontal support position, facing
forward, with their ankles on the base performer’s knees.
The base performer on all fours, the top
performer in the same position, on top of the
classmate but facing the opposite direcction
Same as the last position, but now the performers face the
same direction
El portor, en cuadrupedia. El ágil en posición de pie, sobre el
tronco de su compañero con pies y brazos abiertos
El portor en posición de cuadrupedia. El ágil en
posición de rodilla alta sobre la espalda de su compañero
El portor en cuadrupedia. El ágil en posición de pie sobro la parte baja de la espalda
de su compañero
El portor tumbado bocaarriba sujetando los tobillos de su
compañero. El ágil en posición de apoyo frontal apoyando sus
manos sobre los tobillos del compañero.
The base performer on all fours. The top performer stands on
the trunk of the classmate with open legs and arms
The base performer on all fours. The top performer on
in high knee on top of the classmate
The base performer on all fours. The top
performer stands on the lower back of the
classmate
The base performer laying on his back, holding the ankles of
his classmate. The top performer faces the opposite direction in a frontal support,
supporting themselves on their classmate’s ankles
Ambos ejecutantes en apoyo frontal. El ágil apoyando sus pies sobre los hombros del
portor
El portor en posición de pie sujetando los tobillos del
compañero. El ágil realizando un quilibrio de cabeza
El portor tumbado boca arriba con rodillas
flexionadas. El ágil en apoyo frontal sobre las rodillas del compañero
El portor en posición de cuadrupedia. El ágil realiza un arabesco sobre la espalda del
compañero
Both performers in a frontal support position. The top
performer rests their feet on the shoulders of the base
performer
The base performer stands holding the ankles of the top
performer. The top performer does a head stand.
The base performer lies on their back with bent
knees. The top performer in frontal
support facing forward, with hands on the knees
of the base performer
The base performer on all fours. The top performer performs an arabesque on the back of the
base performer.
El portor en posición de erguido con la rodilla alta sujetando al ágil con una mano en la parte
posterior del muslo. El ágil realiza un equilibrio invertido de
cabeza
El portor se coloca en posición de cuadrupedia. El
ágil apoya su espalda sobre la de su compañero
sujetándose con sus brazos y elevando las rodillas
Igual que el anterior pero ahora el ágil se
sitúa orientado al contrario que el portor
El portor en posición de erguido con la rodilla alta. El ágil realiza un arabesco apoyándose en la rodilla del compañero y en una
de las manos de éste.
The base performer in high kneel with their hand on the back of the top performer’s
thigh. The top performer does a head stand facing the opposite
direction.
The base performer is on all fours. The top performer lays on his back, wraps his arms around the base performer,
and lifts their knees
Same as the last position, but now the
top performer reverses their direction
The base performer in high knee position. The top performer performs an
arabesque, with one hand on the base performer’s knee and the other raised with the base
performer’s hand
El portor se coloca en la posición de pie sujetando al ágil por los tobillos. El ágil realiza un
equilibrio invertido de manos
El portor en posición de rodilla alta sujetando al
compañero por las manos. El ágil, de espaldas, se apoya con un pie en la rodilla del
portor y levanta el otro
La misma posición del portor pero ahora el ágil
mira a su compañero extiende la otra pierna
hacia atrás
Posición similar a la anterior pero ahora el ágil se apoya
sobre los hombros del portor mientras hace una hiper-
extensión de la cadera hacia detrás
The base performer stands holding the top performer by
their ankles. The top performer faces them while doing a hand
stand
The base performer in high knee holding the hands of the
top performer. The top performer, facing away from the base performer, puts one foot on the base performer’s knee and raises the other leg
The base performer is in the same position, but now the top performer
faces the base performer and extends their other leg behind
them
Similar position as the last but now the top performer
supports themselves on the shoulders of the base performer while performing a backwards hyperextension of their hips
Pirámides de tres/Pyramids of three
Dos portores en cuadrupedia Un portor en Un portor en cuadrupedia. Primer portor en
y un ágil de pie apoyando cada pie sobre la espalda baja de cada uno de sus
compañeros
cuadrupedia. Otro portor en posición de
pie con brazos extendidos a los
lados.El ágil en posición de apoyo frontal con
las manos sobre la espalda alta de un
portor y los pies sobre los hombros del otro
Otro portor de pie en caderas ligeramente flexionadas y
apoyando sus manos sobre la espalda alta del primer portor. El ágil, de pie
apoyando sus pies sobre la espalda baja del primer
portor y sus manos, sobre los hombros del segundo
cuadrupedia. Segundo portor, de pie con cadera
flexionada, detrás del primero y apoyando sus manos sobre la espalda baja del primero. El ágil,
de pie con cadera flexionada apoyando sus pies sobre la espalda alta
del primer portor y las manos sobre los hombros
del segundo
Two base performers on all fours and a top performer
supporting each foot on the backs of the two base
performers
One base performer on all fours. Another base performer stands with arms lifted to the side. The top performer in
frontal support position with their hands on the upper back of the first
base performer and their feet on the
shoulders of the other
One base performer on all fours. The other base
performer stands with hips slightly bent and supporting their hands on the first base performer’s back. The top
performer stands with their feet on the lower back of the first pase performer and their hands on the shoulders of the
second
The first base performer on all fours. The second base performer stands
behind the first with hips bent, placing their hands
on the first base performer’s lower back.
The top performer stands with bent hips and feet
on the upper back of the first base performer, and
the hands on the shoulders of the second
Primer portor en cuadrupedia. Segundo portor de pie con brazos extendidos
sujetando al ágil por los tobillos. El ágil, en apoyo
frontal sobre los hombros del primer portor y los pies
sobre las manos del segundo
Primer y segundo portor en cuadrupedia
con orientación contraria. El ágil en
posición de pie apoyando cada uno en la espalda baja de los
portores y con los brazos abiertos y
separados
Los dos portores en posición de rodilla alta sujetando con una mano la cadera del ágil. El ágil, de pie, con cada uno de sus pies apoyados en la
rodilla de los portores y con los brazos abiertos y
separados
Un portor en cuadrupedia. Otro portor
en posición de pie con cadera flexionada. El ágil de pie sobre la espalda
baja del segundo portor y con los brazos extendidos
lateralmente
The base performer on all fours. The second base
performer stands with arms up and holding the top
performer by their ankles. The top performer in frontal
support position on the shoulders of the first base performer and their feet in
the hands of the second
The first and second base performers on all fours facing away from one another. The top
performer stands with one foot on each back of the base performers
and with their arms lifted and spread
The two base performers in high knee, and use one hand
to hold the hips of the top performer. The top
performer stands with each foot on the knee of the base performers, and with their
arms lifted and spread
One base performer on all fours. The other base performer stands with
hips bent. The top performer stands on the
lower back of the first base performer and with
their arms lifted to the side
Un portor sentado. Otro portor en posición de pie con brazos extendidos sujetando al ágil por los tobillos. El ágil,
en apoyo frontal sobre los hombros del primer portor y con los pies apoyados en las
manos del segundo
Ambos portores en posición de pie. El ágil en apoyo frontal sobre los hombros del primer portor y los pies sobre las manos del segundo
Ambos portores en posición de apoyo sobre rodillas con cadera flexionada. El ágil, en
posición de pie, apoyando cada pie sobre la espalda baja de cada uno de los portores y
con los brazos abiertos y separados
Un portor en apoyo frontal. Otro portor, en
posición de pie. El ágil, en apoyos frontal apoyando
las manos sobre la espalda alta del primer
portor y los pies sobre las manos del segundo
One base performer sits. The other base performer stands with arms lifted, holding the
top performer by their ankles. The top performer places their hands on the shoulders of the first base
performer, and their feet in the hands of the second.
Both base performers stand. The top
performer in frontal support on the
shoulders of the first base performer and
their feet in the hands of the second.
Both base performers in hand support in a bent hip stand. The top performer stands
with each foot on the lower back of each of the base
performers, and with their arms lifted and spread
The base performer in a frontal support. The
other base performer stands. The top
performer in frontal support with hands on the upper back of the
first base performer and their feet in the hands of
the second.
Pirámides de cuatro, cinco y seis/Pyramids of four, five and six
Dos portores en cuadrupedia. Tercer portor
en cuadrupedia sobre la espalda de los anteriores. El ágil de pie sobre la espalda
baja del tercer portor
Un portor en cuadrupedia. Un segundo portor en posición de
cadera flexionada apoyando sus manos sobre la espalda alta del primero. Un tercer
portor, sobre la espalda baja del primero en posición de
cadera flexionada apoyando las manos sobre la espalda alta
del segundo. El ágil, de pie, haciendo un arabesco, con sus pies sobre la espalda baja del segundo portor y las manos
sobre la espalda alta del primero
Un portor en cuadrupedia. Un segundo portor en apoyo frontal descansando los pies
sobre los hombros del primero. Un tercer portor de
pie. El ágil en posición de apoyo frontal, con las manos
sobre la espalda baja del primer portor y los pies
descansando en los hombros del tercero
Dos portores en posición de sentados. Otros dos, en
posición de sentados sobre las rodillas de los primeros y
con brazos extendidos lateralmente. El ágil de pie,
sobre las rodillas de los segundos portores con
brazos entendidos lateralmente
Two base performers on all fours. The third base
performer on all fours on the back of the first two. The top
performer stands on the lower back of the third base
performer.
One base performer on all fours. The second base
performer bends over with hands placed on the upper
back of the first. The third base performer on the lower back
of the first, with hips bent, and hands on the upper back of
the second. The top performer stands, performing an
arabesque with their feet on the lower back of the second
base performer and the hands on the upper back of the first
base
One base performer on all fours. A second base
performer in frontal support, with their feet on the
shoulders of the first. The third base performer stands. The top performer in frontal support, puts their hands on
the lower back of the first base performer and their
feet on the shoulders of the third
Two base performers sitting. Two other base
performers sit on the knees of the first two with their
arms raised to the side. The top performer stands on the
knees of the third and fourth base performers with
arms raised to the side
Dos portores en apoyo en rodilla con cadera flexionada mirando al frente. Otros dos portores en apoyo frontal, las manos sobre el suelo y
los pies, sobre la espalda de los primeros portores. El ágil
de pie sobre la espalda de los segundos portores con
brazos abiertos y extendidos.
Dos portores en cuadrupedia mirando al frente. Otros dos portores en posición de pie.
Dos ágiles en posición de apoyo frontal sobre la espalda de los primeros portores y los pies sujetos por los segundos.
Dos portores erguidos de rodillas, con presa mano hombro, orientados uno hacia el otro. Otros dos
portores en posición de pie. Dos ágiles en apoyo frontal sobre los hombros de los
primeros y los pies descansando en los hombros
de los segundos portores
Dos portores en cuadrupedia, orientados
uno hacia el otro. Otros dos portores en posición de pie
con cadera flexionada, apoyando sus manos sobre
la espalda alta de los primeros. El ágil, de pie
sobre la espalda baja de los segundos portores.
Two base performers in hand support in a bent hip
stand, looking forward. Another two base
performers in frontal support postion with hands on the floor and feet on the
back of the first two base performers. The top
performer stands on the back of the second base
performers with arms lifted and spread.
Two base performers on all fours looking forward. Two
more base beformers stand. Two top performers in frontal
support with hands on the back of the first two base
performers and their feet in the hands of the second two.
Two base performers in upright kneel with hands on
each other’s shoulders facing one another. Another two base performer stand. Two top performers in frontal
support with hands on the shoulders of the first two base performers and their
feet resting on the shoulders of the second two.
Two base performers on all fours, facing one another.
Another two base performers in a bent hip
stand with hands resting on the upper back of the first
two. The top performer stands on the lower back of
the second two base performers.
GLOSSARYVerbs
Word Picture Make sentences including this verbs
To Grasp
To Hold
To Fall
To Pull
To Push
To Climb
To Shake
To Toss
To Straighten
To Bend
To Kneel
To Lean (forward)
To Rise
To Lie down
To Face
Nouns
Word Picture Make sentences including this nouns
Grip
Assembling
Dissasembling
Commands
Partner
Performance
Pyramid
Balance
Claw
Base (performer)
Top (performer)
Upward*
Downward*
COMPONENTES GRUPO: MÚSICA UTILIZADA : DURACIÓN:
1. 2. 3. 4. 5. 6.
PIRÁMIDE 1 PIRÁMIDE 2 PIRÁMIDE 3
COMIENZO PORTORES: PORTORES:
PORTORES: ÁGILES: ÁGILES:
ÁGILES: AYUDANTES: AYUDANTES:
AYUDANTES:
TRANSICIÓN 1:
TRANSICIÓN 2: TRANSICIÓN 3:
PIRÁMIDE 4 PIRÁMIDE 5 PIRÁMIDE 6
PORTORES: PORTORES: PORTORES:
ÁGILES: ÁGILES: ÁGILES:
AYUDANTES: AYUDANTES: AYUDANTES:
TRANSICIÓN 4: TRANSICIÓN 5: FINAL:
Evaluación.
Para evaluar mediante estas plantillas ten en cuenta que en cada categoría tienes que valorar entre 0 y 5.
Evaluación de los demás grupos.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
GRU
PO Q
UE
EVAL
ÚA:
G2 G3 G4
Dificultad de la ejecución
Precisión en el montaje y desmontaje
Calidad en los enlaces
Coordinación con la música
Mantenimiento de las pirámides
Coordinación entre los miembros del grupo
Originalidad
Vestuario
SUMA TOTAL
Evaluación de la participación de los componentes del grupo
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
ALU
MN
O E
VALU
ADO
R:
NO
MBR
E:
NO
MBR
E:
NO
MBR
E:
NO
MBR
E:
NO
MBR
E:
NO
MBR
E:
Aportación de ideas para la coreografía
Colaboración con el grupo
Aceptación de las opiniones de los demás
Capacidad de liderazgo
Esfuerzo realizado
SUMA TOTAL
Top Related