Actuadores de cilindro neumáticoSerie B1J
Instrucciones de instalación, mantenimiento y funcionamiento
6 BJ 71 es • 2/2016
2 6 BJ 71 es
¡LEA PRIMERO ESTAS INSTRUCCIONES!
Estas instrucciones proporcionan información acerca del manejo y funcionamiento seguros del actuador.Si necesita asistencia adicional, póngase en contacto con el fabricante o con el representante autorizado delmismo. En la contracubierta de este documento encontrará las direcciones y los números de teléfono.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
Reservado el derecho a realizar cambios sin previo aviso.Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Índice1 GENERALIDADES .................................................3
1.1 Alcance del manual ............................................. 31.2 Estructura y funcionamiento.............................31.3 Marcas presentes en el actuador ....................31.4 Especificaciones ....................................................31.5 Reciclaje y eliminación .......................................41.6 Precauciones de seguridad ...............................4
2 TRANSPORTE, RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO ............................................4
3 MONTAJE Y DESMONTAJE ..................................53.1 Suministro de gas del actuador ......................53.2 Montaje del actuador en la válvula ................53.3 Direcciones de funcionamiento ......................5
4 MANTENIMIENTO ................................................64.1 Mantenimiento general .....................................64.2 Mantenimiento del actuador B1J ...................74.3 Mantenimiento del actuador B1JA ................ 94.4 Conversión de un actuador B1J en un
actuador B1JA ..................................................... 114.5 Actuadores B1JR y B1JAR ............................... 114.6 Actuadores B1JRR y B1JARR .......................... 134.7 Actuadores B1JV y B1JK .................................. 144.8 Actuadores B1JVA y B1JKA ............................ 144.9 Actuadores B1J 322 y B1JA 322 .................... 154.10 Actuadores B1J_H_ ........................................... 15
5 FALLOS ...............................................................156 HERRAMIENTAS .................................................157 REALIZACIÓN DE PEDIDOS DE
RECAMBIOS ........................................................168 VISTAS DE DESPIECE Y LISTAS DE PIEZAS .......17
8.1 Actuadores B1J 6-20 ......................................... 178.2 Actuadores B1J 25-32 ...................................... 188.3 Actuador B1JU322 ............................................. 198.4 Actuadores B1JA 6-20 ...................................... 208.5 Actuadores B1JA 25-32 .................................... 218.6 Actuador B1JAU 322.......................................... 22
9 DIMENSIONES Y PESOS .................................... 239.1 Actuadores B1J, B1JA ........................................239.2 Actuador B1JR / B1JRR .....................................239.3 Actuador B1JAR / B1JARR ...............................249.4 Dimensiones de fijación ..................................24
10 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD ............ 2511 CÓDIGO DE TIPO ............................................... 26
6 BJ 71 es 3
1 GENERALIDADES
1.1 Alcance del manualEstas instrucciones proporcionan información esencial parael uso de los actuadores Metso serie B1J. Para obtener másdetalles acerca de las válvulas, los posicionadores y losaccesorios, véanse las instrucciones separadas deinstalación, funcionamiento y mantenimiento de la unidaden cuestión.
1.2 Estructura y funcionamientoLos actuadores de la serie B1C son actuadores de cilindroneumático diseñados para el servicio de control y de corte.Los cojinetes de acoplamiento tienen opciones de material.Su robusta carcasa de hierro fundido protege eficazmenteel mecanismo frente al polvo y la humedad del ambiente.
El resorte proporciona la función de seguridad necesaria; laválvula se abre o se cierra si se corta el suministro de aire.
Las dimensiones de la superficie de montaje del actuadorB1J cumplen la norma ISO 5211.
En el tipo B1J, el resorte está situado en el lado de la varilladel pistón. El eje secundario del actuador, accionado por elresorte, gira en sentido horario visto desde el lado de lacubierta del puntero. A continuación, el pistón se muevehacia el lado del cilindro. El tipo B1J se aplica normalmenteal funcionamiento de acción inversa, dado que se cierranormalmente en el sentido horario. Los dos chaveteros deleje secundario están posicionados en un ángulo de 90°entre sí, lo que hace posible el cambio de la posición delactuador con respecto a la válvula; véase la Fig. 1.
En el tipo B1JA, el resorte está situado en el lado delcilindro. El eje secundario, accionado por el resorte, gira ensentido antihorario visto desde el lado de la cubierta delpuntero. El pistón se aleja del lado del cilindro. El tipo B1JAse utiliza para la función de acción directa; véase la Fig. 1.
La medida del actuador de resorte se selecciona de acuerdocon el par proporcionado por el resorte. Sin embargo, esimportante comprobar que exista una presión desuministro suficiente para conseguir el par requerido en elsentido opuesto.
Existen tornillos situados en el extremo superior del cilindroy en el extremo inferior de la carcasa para regular lalongitud de la carrera del pistón así como el ángulo derotación del eje del actuador.
1.3 Marcas presentes en el actuadorEl actuador cuenta con una placa de identificación; véase laFig. 2. Las marcas de la placa de identificación son lassiguientes:
1. Tipo2. Lugar de fabricación, fecha, número secuencial (código
de barras)3. Número SO o número de ID (código de barras)4. Verificado por5. Máx. presión de suministro
1.4 EspecificacionesClase de protección: IP66, NEMA 4X
Temperatura ambiente:Diseño estándar -20 a 70 °C Diseño de baja temperatura -40 a 70 °CDiseño de alta temperatura -20 a +120 °CDiseño de temperatura ártica -55° a +70 °C
Máxima presión de suministro: 8,5 bares
Volumen de carrera, dm3:B1J/B1JA 6 0,47B1J/B1JA 8 0,9B1J/B1JA 10 1,8B1J/B1JA 12 3,6B1J/B1JA 16 6,7B1J/B1JA 20 13B1J/B1JA 25 27B1J/B1JA 32 53B1J/B1JA 322 106
Par nominal por acción del resorte, Nm:B1J/B1JA 6 35B1J/B1JA 8 70B1J/B1JA 10 150B1J/B1JA 12 300B1J/B1JA 16 600B1J/B1JA 20 1200B1J/B1JA 25 2400B1J/B1JA 32 4800B1J/B1JA 322 9600
Nota: El par cambia en función de la presión de suministro.
Fig. 1 Principio de funcionamiento del actuador
VÁLVULA ABIERTAVÁLVULA CERRADA
presión de
2 chaveteros
2 chaveteros
apertura
presión deapertura
VÁLVULA ABIERTAVÁLVULA CERRADA
B1J
B1JA
Fig. 2 Placa de identificación
1
2
3
5
4
4 6 BJ 71 es
1.5 Reciclaje y eliminaciónLa mayoría de las piezas del actuador son reciclables,siempre que se separen según sus materiales. La mayoría delas piezas contienen marcas de material. Junto con elactuador se suministra una lista de materiales. Además, elfabricante dispone de instrucciones separadas para elreciclaje y la eliminación. El actuador también puede serdevuelto al fabricante para su reciclaje y eliminación acambio de un cargo.
1.6 Precauciones de seguridad
2 TRANSPORTE, RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO
Asegúrese de que ni el actuador ni los equipos asociadoshayan sufrido daños durante el transporte. Almacene elactuador cuidadosamente antes de la instalación,preferiblemente en interiores y en un lugar seco. No lo lleveal lugar de instalación ni retire los tapones protectores delas lumbreras para tuberías hasta el mismo momento de lainstalación.
Eleve el actuador de la forma mostrada en la Fig. 4: Enposición horizontal desde los tornillos de tope, o enposición vertical desde un cáncamo atornillado en el lugarde un tornillo de tope. No utilice el cáncamo para elevar losactuadores de doble cilindro. Consulte los pesos en laSección 9.
Fig. 3 Par de salida en función del ángulo de giro
PRECAUCIÓN:¡No exceda los valores permitidos!El rebasamiento del valor de presión permitido indicadoen el actuador puede causar daños y dar lugar a unaliberación de presión incontrolada en el peor caso. Comoresultado podrían producirse daños en los equipos ylesiones.
PRECAUCIÓN:¡No desensamble un actuador presurizado!El desmantelamiento de un actuador presurizado da lugara una liberación de presión incontrolada. Corte la presiónde suministro y libere la presión del cilindro antes dedesmantelar el actuador.De lo contrario, podrían producirse lesiones y daños en losequipos.
40
MN1.0
00
10
0.5
20 30
M1.5
2.0
2.5
3.5
M4
M5
M90
MN
50 60 8070 90
springM
1.0
α /°
3.0
3.5
Mα / MN
M0
MN
3.5
3.0
2.5
1.5
0.5
0
MN
M
M
5
4
spring
M
1.0 1.0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90α /°
Mα / MN
2.0
B1J
B1JA
PRECAUCIÓN:¡Siga las instrucciones indicadas en las placas deadvertencias del actuador!
PRECAUCIÓN:¡Antes de abrir los tornillos de fijación del cilindro,libere la tensión de resorte indicada en la placa deadvertencias del actuador y en esas instrucciones!
PRECAUCIÓN:¡No accione el actuador manualmente girando elbrazo de palanca!
PRECAUCIÓN:¡No desmantele el paquete del resorte!El paquete del resorte contenido en el cilindro estáprecargado. El tornillo de fijación bloqueado porsoldadura presente en pistón no debe ser abierto ni debedesmantelarse el paquete del resorte. El pistón, la varilladel pistón, el resorte y la placa de resorte del actuador B1Jse entregan siempre como un paquete preensamblado.
PRECAUCIÓN:¡No utilice la palanca del brazo de torsión para elmanejo manual cuando el actuador está presurizado!Corte la presión de suministro y libere la presión delcilindro antes de usar el mando de mano. Recuerdetambién el par dinámico provocado por el flujo de latubería.De lo contrario, podrían producirse lesiones y daños en losequipos.
PRECAUCIÓN:¡Tenga en cuenta el peso de la combinación deactuador o válvula a la hora de manejarlos!No eleve la combinación de válvula por el actuador, elposicionador, el limitador ni sus tuberías. Eleve el actuadorde la forma indicada en la Sección 2, sujetándolo coneslingas de elevación para una combinación de válvula.Los pesos se indican en la Sección 9. Una caída podría darlugar a lesiones o daños en los equipos.
6 BJ 71 es 5
Tabla 1
3 MONTAJE Y DESMONTAJE
3.1 Suministro de gas del actuadorPuede usarse aire comprimido o gas natural en losactuadores con función abrir-cerrar; no se requierepulverización de aceite. En el caso de los actuadores decilindro con un posicionador, debe utilizarse aire deinstrumentos limpio, seco y libre de aceite. Las conexionesde suministro de aire se muestran en los planos dedimensiones de la Sección 9. La presión de suministromáxima es de 8,5 bares.
3.2 Montaje del actuador en la válvula
Instale el actuador de forma que el vástago de la válvula oel de otro dispositivo accionado encaje en el orificio del ejedel actuador. Si el orificio es mayor que el diámetro delvástago, utilice un collarín intermedio. El orificio del eje delactuador cuenta con dos chaveteros en un ángulo de 90°.Éstos permiten cambiar la posición de instalación delactuador con respecto a la válvula. Las válvulas Metsocuentan con un bisel en el extremo de sus vástagos parafacilitar la instalación.
La posición de instalación puede elegirse libremente, peroMetso recomienda la instalación con el cilindro en posiciónvertical. De este modo, el actuador está mejor protegido
frente a los daños debidos a la presencia de impurezas oagua en el suministro de aire.
Si se cambia la posición de instalación del actuador, esnecesario girar la flecha que indica la dirección defuncionamiento para que se corresponda con elfuncionamiento real de la válvula.
En caso necesario, lubrique el orificio del actuador y elcollarín con Cortec VCI 369O un agente anticorrosivoequivalente para evitar que se atasque a causa del óxido.
No se debe permitir que el actuador entre en contacto conlas tuberías, dado que las vibraciones podrían dañarlo oprovocar un funcionamiento insatisfactorio.
En algunos casos, por ejemplo al utilizar actuadoresgrandes o con grandes vibraciones en las tuberías, elactuador debe estar apoyado. Póngase en contacto con laoficina comercial de Metso Automation para obtenerinstrucciones.
Si el actuador se utiliza con dispositivos distintos que lasválvulas Metso, cualquier componente adicional conectadoal actuador debe protegerse adecuadamente.
3.3 Direcciones de funcionamientoUn adhesivo presente en el cilindro del actuador indica elsentido de acción del resorte.
3.3.1 Actuador B1J - dirección de acción inversa
Instale el actuador en la válvula con el pistón en el extremosuperior del cilindro y la válvula en la posición cerrada;véase la Fig. 6. El cilindro debe estar despresurizado y lospuertos de aire deben estar abiertos. Modifique el ajuste dela posición cerrada con el tornillo de tope (26) situado en ellado del cilindro. Selle la cabeza del tornillo con un fijadorde roscas sin endurecimiento, por ejemplo Loctite 225 opegamento líquido equivalente. El ajuste de la posiciónabierta se realiza con el tornillo de tope (27) situado en laparte inferior de la carcasa, mientras el actuador estápresurizado y el pistón se encuentra en la posición inferior.
Fig. 4 Elevación del actuador
Herramienta de elevaciónTamaño de actuador ID de herramientaBC 12-16 (BC 11) / BJ 8-10, UNC 5/8 H128479BC 20 (BC 17) / BJ 12, UNC 3/4 H128480BC 25 / BJ 16, UNC 1 H128481BC 32 / BJ 20, UNC 1 1/4 H128482BC 40 / BJ 25, UNC 1 1/2 H128483BC 50 / BJ 25, UNC 1 3/3 H128484BC 6-13 / BJ 8-10 / M12 & M16 H096901BC 17-25 / BJ 12-16 / M20 & M24 H096902BC 32-50 / BJ 20-32 / M30 & M42 H096903
PRECAUCIÓN:¡Tenga en cuenta el peso de la combinación deactuador o válvula a la hora de manejarlos!
PRECAUCIÓN:¡Recuerde el movimiento de corte de la válvula!
Fig. 5 Formas de instalar el actuador
ATENCIÓN:Existen instrucciones separadas para el ajuste del límite decierre de las válvulas de mariposa con asiento metálico.Véanse las instrucciones de instalación, funcionamiento ymantenimiento de la válvula.
6 6 BJ 71 es
3.3.2 Actuador B1JA - dirección de acción directa
Instale el actuador en la válvula con el pistón en el extremoinferior del cilindro y la válvula en la posición abierta; véase la Fig.7. El cilindro debe estar despresurizado y los puertos de airedeben estar abiertos. Modifique el ajuste de la posición abiertacon el tornillo de tope (27) situado en el lado del cilindro. El ajustede la posición cerrada se realiza con el tornillo de tope (26) situadoen el lado del cilindro, mientras el actuador está presurizado y elpistón se encuentra en la posición superior.
3.3.3 Desmontaje del actuador de la válvula
El actuador debe estar despresurizado y las tuberías de airede suministro deben estar desconectadas. Desatornille lostornillos del lado del actuador del soporte y tire delactuador para separarlo del vástago de la válvula. La mejorforma de hacerlo es con ayuda de un extractor específico;véanse la Fig. 8 y la Sección 6. Anote el posicionamientorespectivo de la válvula y el actuador para garantizar unfuncionamiento correcto después del montaje.
4 MANTENIMIENTO
4.1 Mantenimiento general
Aunque los actuadores Neles de Metso se han diseñadopara trabajar en las condiciones duras, un mantenimientopreventivo adecuado puede ayudar significativamente aevitar tiempos de parada no previstos y a reducir entérminos reales el coste total de propiedad. Metsorecomienda inspeccionar los actuadores al menos cadacinco (5) años.
El intervalo de inspección y mantenimiento depende de laaplicación real y las condiciones del proceso. Los intervalosde inspección y mantenimiento pueden especificarse juntoa sus expertos de Metso locales.
Durante esta inspección periódica deben reemplazarse laspiezas detalladas en el Despiece de partes. El tiempo dealmacenamiento debe incluirse en el intervalo deinspección.
El mantenimiento puede realizarse como se indica acontinuación. Si necesita ayuda para el mantenimiento,póngase en contacto con su oficina Metso local.
Las referencias de las piezas en el texto se refieren a la vistadespiece y la lista de partes de la Sección 8, a no ser que seindique lo contrario. Con condiciones extremadamentecorrosivas, el sistema de acoplamiento del interior de lacubierta debe lubricarse cada seis meses.
Utilice agente anticorrosivo Cortec VCI 369 o equivalente.
La cubierta también puede llenarse hasta la mitad congrasa semifluida resistente al agua (p. ej. Mobilux EP2)mientras la varilla del pistón está en la posición inferior.
¡Si retira el tornillo de tope, ajuste los límites despuésde la lubricación o la carga de grasa!
Fig. 6 Actuador B1J
Fig. 7 Actuador B1JA
PRECAUCIÓN:¡Tenga en cuenta el peso de la combinación deactuador o válvula a la hora de manejarlos!
PRECAUCIÓN:¡Recuerde el movimiento de corte de la válvula!
Fig. 8 Retirada del actuador con el extractor
tornillo de tope paraposición cerrada
tornillo de tope paraposición abierta
2 chaveteros
80°90°
Cilindro mostradono presurizado
presión de apertura
tornillo de tope paraposición cerrada
tornillo de tope paraposición abierta
2 chaveteros80°90°
Cilindro mostradopresurizado
presión de cierre
PRECAUCIÓN:¡Observe las precauciones de seguridad mencionadasen la Sección 1.6 antes del mantenimiento!
ATENCIÓN:Para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz, utilicesiempre recambios originales para asegurarse de que elactuador funcione de la forma prevista.
ATENCIÓN:Al enviar productos al fabricante para su reparación, nolos desembale.
ATENCIÓN:Por razones de seguridad, reemplace los pernos deretención si las roscas están dañadas, se han calen-tado, estirado o corroído.
6 BJ 71 es 7
4.2 Mantenimiento del actuador B1J
El cilindro presenta una placa de advertencias (43). Alrealizar el mantenimiento de la unidad, compruebe que laplaca esté en su lugar y sea legible. Véase la Fig. 9.Compruebe también que el cilindro presente el adhesivode flecha que indica la dirección de funcionamiento delresorte.
4.2.1 Sustitución de los retenes del pistónRecomendamos sustituir todas las juntas y cojinetesblandos cuando se desmantele el actuador para sumantenimiento.
Separe el actuador. Compruebe que el cilindro haya sido despresurizado
y que el pistón se encuentre en el extremo másexterior del cilindro.
Retire el tornillo de tope del lado del cilindro (26). Retire el lado del cilindro (44). Retire la cubierta de la carcasa (2). Desatornille el tornillo de cojinete (29) y los tornillos
de fijación del cilindro (31) del lado de la base delcilindro (6); véase la Fig. 10. Si el pistón gira, noimpida el giro con la tuerca de fijación del pistón;envíe el actuador completo al fabricante para sureparación. ¡Si la soldadura de bloqueo de la tuerca defijación del pistón está rota, existe un peligrograve!
Retire el cilindro con el pistón. ¡No desmantele elpaquete de resorte!
Retire las juntas tóricas. Deslice el pistón para extraerlo del cilindro.
Retire las juntas planas y juntas tóricas usadas (24, 18). Retire el retén de la varilla del pistón (16) y el cojinete
(22). Limpie el espacio de la junta.
Lubrique el espacio de la junta y la nueva junta tóricacon Unisilikon L250L o una grasa de siliconaequivalente. Instale un cojinete y una junta tóricanuevos; véase la Fig. 11.
Limpie la ranura de la junta y aplique una películadelgada de Cortec VCI 369.
Instale la junta tórica (18) situada debajo de losretenes del pistón.
PRECAUCIÓN:¡No desensamble un actuador presurizado!
PRECAUCIÓN:¡Para liberar la tensión del resorte, el tornillo de topedel lado del cilindro debe desmontarse antes de abrirlos tornillos de fijación del cilindro!
PRECAUCIÓN:¡No desmantele el paquete del resorte!El paquete del resorte contenido en el cilindro estáprecargado. Jamás abra el tornillo de fijación bloqueadopor soldadura presente en el pistón ni desmantele elpaquete de resorte. El pistón, la varilla del pistón, elresorte y la placa de resorte del actuador B1J se entregansiempre como un paquete preensamblado.
Fig. 9 Placa de advertencias del actuador B1J
Fig. 10 Apertura del tornillo de fijación de la unidad decojinete del actuador
Fig. 11 Montaje del cojinete y el retén de la varilla del pistón
Fig. 12 Apriete de los retenes del pistón con un anillo depresión
Presione la tira de cojide esta forma parafacilitar la instalación
16
22
18
24
18
24
B1J8-25
B1J32
*)
*)
*)
8 6 BJ 71 es
Coloque los retenes de pistón (24) alrededor delpistón de forma que los extremos de las tiras quedensituados en lados opuestos. Apriete las tiras con unanillo de presión como se muestra en la Fig. 12. Lastiras indicadas con un asterisco pueden cortarse de1,5 a 3 mm más cortas para facilitar el montaje.
Introduzca el pistón en el cilindro a través del anillode presión, con ayuda de un martillo opresionándolo. Observe la dirección de la flechaindicadora. Véase la Fig. 13.
Instale juntas tóricas nuevas (19). Medidas 6, 8 y 10:asegúrese de que el casquillo de protección (12A)esté colocado. Sustituya el lado del cilindro e instaleel cilindro con el pistón. Observe la ubicación delpuerto de suministro de aire: debe correspondersecon el puerto de salida de aire de la base del cilindro.Apriete los tornillos (31); el par se indica en la Tabla 1.
Aplique un fijador de roscas, por ejemplo Loctite225, a la rosca del tornillo (29) de la unidad decojinete y apriete al par indicado en la Tabla 1.
Sujete temporalmente la cubierta de la carcasa deforma que los cojinetes del eje secundario funcionenpero el varillaje siga estando visible; véase la Fig. 14.Observe los anillos de conexión a tierra (3A, 4A).
Compruebe la fijación del extremo y la base antes deconectar temporalmente el suministro de airecomprimido al actuador con una válvula de corte.
Accione el actuador para comprobar elfuncionamiento del cilindro y el estado de loscojinetes del varillaje. Cierre el suministro de aire ydespresurice el cilindro.
Lubrique totalmente el varillaje con agenteanticorrosivo Cortec VCI 369.
Aplique fijador de roscas, por ejemplo sellador desilicona, a la interfaz entre la carcasa y la cubierta yapriete la cubierta. Para el par, véase la Tabla 1.
Instale el actuador en la válvula y ajuste de lostornillos de tope.
Para retirar la base del cilindro, necesita una herramientaespecial que permite abrir la tuerca de bloqueo; véase laSección 6.
4.2.2 Sustitución de los cojinetes del varillaje y las juntas tóricas
Separe el actuador de la válvula. Compruebe que el cilindro haya sido despresurizado
y que el pistón se encuentre en el extremo másexterior.
Retire el tornillo de tope del lado del cilindro (26). Retire la cubierta de la carcasa (2). Abra el tornillo de sujeción (29) de la unidad de
cojinetes (5). Véase la Fig. 10. Gire el brazo de palanca (3) para separar la unidad de
cojinetes de la varilla del pistón (10). Eleve todo elvarillaje para extraerlo de la carcasa. Véase la Fig. 15.
Retire los anillos de bloqueo (36) y los anillos deapoyo (37). Véase la Fig. 16.
Retire los brazos de conexión (4) y el anillo (4A) ycompruebe el estado de los cojinetes (20, 21).
Los cojinetes (20,21) del brazo de conexión (4) del actuadorB1J8-25 se sujetan por presión y por tanto es necesariosustituir todo el brazo de conexión en lugar de cambiar loscojinetes. En el actuador B1J32, es posible desmontar loscojinetes.
ATENCIÓN:¡La superficie interior del cilindro debe estar libre de cualquierresto de grasa!
Fig. 13 Colocación del pistón en el cilindro
Tabla 2 Pares de apriete de los tornillos
Par de apriete, NmArtículo 29 30 31 35ActuadorB1J 6 35 8 12 150B1J 8 35 8 18 150B1J 10 90 8 40 180B1J 12 170 12 80 200B1J 16 300 12 80 250B1J 20 700 20 80 400B1J 25 1100 30 200 800B1J 32 2000 70 250 1500
PRECAUCIÓN:¡No introduzca sus dedos, herramientas ni otroselementos en la carcasa mientras el actuador funcionacon la cubierta abierta!
Fig. 14 Montaje de la cubierta en la carcasa
6 BJ 71 es 9
Retire los cojinetes del brazo de palanca (23), lasjuntas tóricas (17) y el anillo de conexión a tierra (3A).
Limpie los componentes del varillaje y apliqueCortec VCI 369 a las superficies de los cojinetes ysellado.
Instale el anillo de conexión a tierra (3A), loscojinetes de la palanca (23) y las juntas tóricas (17).Los anillos de conexión a tierra (3A y 4A) sonnecesarios para cumplir los requisitos ATEX.
Monte el varillaje e instálelo en la carcasa. Véase laFigura 16 para conocer la posición correcta. Observeel anillo (4A).
Aplique un fijador de roscas, por ejemploLoctite 225, a la rosca del tornillo (29) de la unidad decojinete y apriete al par indicado en la Tabla 1.
Lubrique totalmente el varillaje con agenteanticorrosivo Cortec VCI 369.
Aplique fijador de roscas, por ejemplo, sellador desilicona a la interfaz entre la carcasa y la cubierta yapriete la cubierta. Para el par, véase la Tabla 1.
Accione el actuador para comprobar que se muevecorrectamente.
Instale el actuador en la válvula y ajuste de lostornillos de tope.
En un entorno corrosivo con una alta humedad ambiental,el varillaje debe lubricarse con Cortec VCI 369 cada seismeses, o bien la carcasa debe llenarse de grasa. Véase laSección 4,1.
4.3 Mantenimiento del actuador B1JA
El cilindro presenta una placa de advertencias (43); véase laFig. 17. Al realizar el mantenimiento de la unidad,compruebe que la placa esté en su lugar y sea legible.Compruebe también que el cilindro presente el adhesivode flecha que indica la dirección de funcionamiento delresorte.
4.3.1 Sustitución de los retenes del pistónRecomendamos sustituir todas las juntas y cojinetesblandos cuando se desmantele el actuador para sumantenimiento.
Separe el actuador de la válvula. Compruebe que el cilindro haya sido despresurizado
y que el pistón se encuentre en la base del cilindro. Retire el tornillo de tope de la base del cilindro (27). Retire los tornillos de fijación del cilindro (31) del
lado de la base del cilindro (6). Eleve el cilindro parasepararlo, junto con el extremo.
Retire la cubierta de la carcasa (2). Gire el varillaje lo suficiente para dejar a la vista el
tornillo (29) de fijación de la unidad de cojinetes.Abra el tornillo.
Retire el pistón con el paquete de resorte. ¡Nodesmantele el paquete de resorte!
Retire las juntas planas y la junta tórica usadas (24,18).
Retire el retén de la varilla del pistón (16) y el cojinete(22). Limpie el espacio de la junta.
Lubrique el espacio de la junta y la nueva junta tóricacon Unisilikon L250L o Molykote III. Instale uncojinete y una junta tórica nuevos; véase la Fig. 11.
Limpie la ranura de la junta y aplique una películadelgada de Cortec VCI 369.
Fig. 15 Retirada del varillaje de la carcasa
Fig. 16 Desmantelamiento del varillaje
PRECAUCIÓN:¡No desensamble un actuador presurizado!
PRECAUCIÓN:¡Para liberar la tensión del resorte, retire siempre eltornillo de tope de la parte inferior de la carcasa antesde abrir los tornillos de fijación del cilindro!
Fig. 17 Placa de advertencias del actuador B1JA
PRECAUCIÓN:¡No desmantele el paquete del resorte!El paquete del resorte contenido en el cilindro estáprecargado. Jamás abra el tornillo de fijación bloqueadopor soldadura presente en el pistón ni desmantele elpaquete de resorte. El pistón, la varilla del pistón, elresorte y la placa de resorte del actuador B1JA se entregansiempre como un paquete preensamblado.
10 6 BJ 71 es
Instale la junta tórica (18) situada debajo de losretenes del pistón.
Coloque los retenes de pistón (24) alrededor delpistón de forma que los extremos de las tiras quedensituados en lados opuestos. Apriete las tiras con unanillo de presión como se muestra en la Fig. 18. Lastiras indicadas con un asterisco pueden cortarse de1,5 a 3 mm más cortas para facilitar el montaje.
Introduzca el pistón en el cilindro a través del anillode presión, con ayuda de un martillo opresionándolo. Observe la dirección de la flechaindicadora. Véase la Fig. 19.
Instale juntas tóricas nuevas en la base del cilindro(19). Medidas 8 y 10: asegúrese de que el casquillode protección (12A) esté colocado. Monte de nuevoel cilindro con el pistón.
Aplique un fijador de roscas, por ejemplo Loctite225, a la rosca del tornillo (29) de la unidad decojinete y apriete al par indicado en la Tabla 1 antesde montarlo en la base del cilindro.
Sujete temporalmente la cubierta de la carcasa deforma que los cojinetes del eje secundario funcionenpero el varillaje pueda verse.
Compruebe la fijación del extremo y la base antes deconectar temporalmente el suministro de airecomprimido al actuador con una válvula de corte.
Accione el actuador para comprobar elfuncionamiento del cilindro y el estado de loscojinetes. Cierre el suministro de aire y despresuriceel cilindro.
Lubrique totalmente el varillaje con agenteanticorrosivo Cortec VCI 369.
Aplique fijador de roscas, por ejemplo sellador desilicona, a la interfaz entre la carcasa y la cubierta yapriete la cubierta. Para el par, véase la Tabla 1.
Para retirar la base del cilindro, necesita unaherramienta especial que permite abrir la tuerca debloqueo; véase la Sección 6. Para la reinstalación,asegure la tuerca con Loctite 225 o pegamentolíquido equivalente.
Instale el actuador en la válvula y ajuste de lostornillos de tope.
4.3.2 Sustitución de los cojinetes del varillaje y las juntas tóricas
Separe el actuador de la válvula. Compruebe que el cilindro haya sido despresurizado
y que el pistón se encuentre en la base del cilindro. Retire el tornillo de tope del lado de la carcasa (27). Retire la cubierta de la carcasa (2). Abra los tornillos de fijación del cilindro (31) del lado
de la base. Eleve el cilindro y el pistón hasta que sea posible abrir
el tornillo de fijación de la unidad de cojinete (29). Abra el tornillo de fijación. Véase la Fig. 10. Gire el brazo de palanca (3) para separar la unidad de
cojinetes (5) de la varilla del pistón. Eleve todo elvarillaje para extraerlo de la carcasa. Véase la Fig. 15.
Retire los anillos de bloqueo (36) y los anillos deapoyo (37). Véase la Fig. 16.
Retire los brazos de conexión (4) y el anillo (4A) ycompruebe el estado de los cojinetes (20, 21).
Los cojinetes (20, 21) del brazo de conexión (4) del actuadorB1J8-25 se sujetan por presión y por tanto es necesario sustituirtodo el brazo de conexión en lugar de cambiar los cojinetes. Enel actuador B1J32, es posible desmontar los cojinetes.
Retire los cojinetes del brazo de palanca (23), lasjuntas tóricas (17) y el anillo de conexión a tierra (3A).
Limpie los componentes del varillaje y apliqueCortec VCI 369 a las superficies de los cojinetes ysellado.
Fig. 18 Apriete de los retenes del pistón con el anillo depresión
ATENCIÓN:¡La superficie interior del cilindro debe estar libre decualquier resto de grasa!
Fig. 19 Colocación del pistón en el cilindro
18
24
18
24
B1JA6-25
B1JA32
*)
*)
*)
PRECAUCIÓN:¡No introduzca sus dedos, herramientas ni otroselementos en la carcasa mientras el actuador funcionacon la cubierta abierta!
PRECAUCIÓN:Por motivos de seguridad, siga fielmente elprocedimiento de trabajo indicado a continuación.
6 BJ 71 es 11
Instale el anillo de conexión a tierra (3A), loscojinetes de la palanca (23) y las juntas tóricas (17).Los anillos de conexión a tierra (3A y 4A) sonnecesarios para cumplir los requisitos ATEX.
Monte el varillaje e instálelo en la carcasa. Véase laFigura 16 para conocer la posición correcta. Observeel anillo (4A).
Aplique un fijador de roscas, por ejemplo Loctite225, a la rosca del tornillo (29) de la unidad decojinete y apriete al par indicado en la Tabla 1.
Instale una junta tórica nueva en la base del cilindro(19). Instale el cilindro.
Aplique agente anticorrosivo Cortec VCI 369 a todoel varillaje.
Aplique fijador de roscas, por ejemplo, sellador desilicona a la interfaz entre la carcasa y la cubierta yapriete la cubierta.
Accione el actuador para comprobar que se muevecorrectamente.
Instale el actuador en la válvula y ajuste de lostornillos de tope.
En un entorno corrosivo con una alta humedad ambiental,el varillaje debe lubricarse con Cortec VCI 369aproximadamente cada seis meses, o bien la carcasa debellenarse de grasa. Véase la Sección 4,1.
4.4 Conversión de un actuador B1J en un actuador B1JA
El actuador B1J puede convertirse en un actuador B1JAmediante la sustitución del paquete de resorte y el giro delcilindro a la orientación opuesta.
4.4.1 Retirada del cilindroRetire el cilindro de la forma mostrada en la Sección 4.2.1.
4.4.2 Sustitución del paquete de resorteSustituya el paquete de resorte del actuador B1J por unpaquete de resorte para B1JA pedido al fabricante. Elcilindro debe girarse 180°. Véase la Fig. 20.
4.4.3 Montaje del actuadorMonte el actuador de la forma mostrada en la Sección 4.2.1.
4.5 Actuadores B1JR y B1JAR
4.5.1 Actuador B1JREl actuador B1JR es en todos los aspectos como el B1J, conla diferencia de que puede accionarse manualmente parasituar el pistón en la posición inferior contra el resorte si noexiste suministro de aire. El actuador B1J puede convertirseen un actuador B1JR mediante la correspondientesustitución del lado del cilindro (44) y la incorporación depiezas (50 a 56); véase la Fig. 22.
4.5.1.1 Mantenimiento
El cilindro presenta una placa de advertencias (43); véase laFig. 21. Al realizar el mantenimiento de la unidad, compruebeque la placa esté en su lugar y sea legible. Compruebetambién que el cilindro presente el adhesivo de flecha queindica la dirección de funcionamiento del resorte.
Si se produce un escape de aire entre el husillo (50) y latuerca del husillo (51), inspeccione la junta tórica (54) ysustitúyala en caso necesario. Inspeccione también elestado del rodillo cilíndrico (56). Véase la Fig. 22. Las demástareas de mantenimiento son iguales a las descritas para elactuador B1J en la Sección 4.2.
ATENCIÓN:¡También es necesario cambiar la placa de advertenciasdel cilindro para que corresponda a la del actuador B1JA!
Fig. 20 Giro del cilindro
ATENCIÓN:Cuando el husillo (50) se posiciona con la junta tórica (54),existe cierta purga de aire a través de la rosca del husillo.Es decir, si la válvula se ha accionado manualmente haciala posición abierta durante una pérdida de airecomprimido y a continuación se restablece la presión deaire. Para detener la fuga, accione el inhibidor manual a laposición cerrada. Véase la Fig. 22.
PRECAUCIÓN:¡Para liberar la tensión del resorte, gire siempre elvolante de mano en el sentido antihorario hasta laposición final antes de abrir los tornillos de fijación delcilindro!
Fig. 21 Placa de advertencias del actuador B1JR
12 6 BJ 71 es
Lista de piezas para la Fig. 22:
Pieza Cantidad Nombre44 1 Lado del cilindro50 1 Husillo51 1 Tuerca del husillo52 1 Volante de mano53 1 Tuerca de bloqueo54 1 Junta tórica55 1 Pasador de resorte56 1 Rodillo cilíndrico
4.5.1.2 Ajuste de las posiciones cerrada y abierta de la válvula
A diferencia del B1J, en el actuador B1JR el límite deposición superior de la válvula se ajusta con la tuerca dehusillo (51), que está asegurada con la tuerca de bloqueo(53). Durante el ajuste, el husillo (50) debe estar en laposición extrema exterior.
4.5.2 Actuador B1JAREl actuador B1JA es en todos los aspectos como el B1JAR, conla diferencia de que puede accionarse manualmente parasituar el pistón en la posición superior contra el resorte si noexiste suministro de aire. El actuador B1JA puede convertirseen un actuador B1JAR mediante la sustitución de la carcasa(1) y la incorporación de piezas (50 a 56); véase la Fig. 24.
Para hacer el cambio, es necesario desmantelar el actuador;véase la Sección 4.2.2. Se requiere una herramienta especialpara desatornillar y apretar la tuerca de bloqueo (35) quesujeta la base del cilindro a la carcasa. Véase la Sección 6.
4.5.2.1 Mantenimiento
El cilindro presenta una placa de advertencias (43). Al realizarel mantenimiento de la unidad, compruebe que la placa estéen su lugar y sea legible; véase la Fig. 23. Compruebetambién que el cilindro presente el adhesivo de flecha queindica la dirección de funcionamiento del resorte.
Si detecta rigidez o ruidos al accionar el actuador con elvolante de mano, compruebe el estado de los cojinetes(56); véase la Fig. 24. Las demás tareas de mantenimientoson iguales a las descritas para el actuador B1JA en laSección 4.2.
Lista de piezas para la Fig. 24:
Pieza Cantidad Nombre1 1 Carcasa50 1 Husillo51 1 Tuerca del husillo52 1 Volante de mano53 1 Tuerca de bloqueo54 1 Junta tórica55 1 Pasador de resorte56 1 Rodillo cilíndrico
Fig. 22 Actuador B1JR
PRECAUCIÓN:¡Para liberar la tensión del resorte, gire siempre elvolante de mano en el sentido antihorario hasta laposición final antes de abrir los tornillos de fijación delcilindro!
Fig. 23 Placa de advertencias del actuador B1JAR
Fig. 24 Actuador B1JAR
6 BJ 71 es 13
4.5.2.2 Ajuste de las posiciones cerrada y abierta de la válvula
A diferencia del B1JA, en el actuador B1JAR el límite deposición inferior de la válvula se ajusta con la tuerca dehusillo (51), que está asegurada con la tuerca de bloqueo(53). Durante el ajuste, el husillo (50) debe estar en laposición extrema exterior.
4.6 Actuadores B1JRR y B1JARR
4.6.1 Actuador B1JRREl actuador B1JRR es en todos los aspectos como el B1J, conla diferencia de que puede accionarse manualmente parasituar el pistón en la posición inferior contra el resorte si noexiste suministro de aire. El giro del volante de mano en elsentido de las agujas del reloj cierra la válvula. El actuadorB1J puede convertirse en un actuador B1JRR mediante lacorrespondiente sustitución del lado del cilindro (44) y laincorporación de piezas (306 a 320); véase la Fig. 27.
El engranaje manual se desacopla al girar el volante demano en el sentido antihorario hasta la posición extrema:
B1JRRU20, B1JARRU20: 240 vueltas / funcionamiento de 90°B1JRRU25, B1JARRU25: 300 vueltas / funcionamiento de 90°B1JRRU32, B1JARRU32: 377 vueltas / funcionamiento de 90°
4.6.1.1 Mantenimiento
El cilindro presenta una placa de advertencias (43); véase laFig. 26. Al realizar el mantenimiento de la unidad, compruebeque la placa esté en su lugar y sea legible. Compruebetambién que el cilindro presente el adhesivo de flecha queindica la dirección de funcionamiento del resorte.
El inhibidor manual no requiere ningún mantenimientoregular. Es posible añadir grasa al engranaje a través delorificio del tornillo de montaje más exterior, en casonecesario.
Las demás tareas de mantenimiento son iguales a lasdescritas para el actuador B1J en la Sección 4.2.
Lista de piezas para la Fig. 27:
Pieza Cantidad Nombre306 1 Inhibidor manual307 1 Lado del cilindro308 1 Extensión de vástago309 1 Volante de mano310 1 Soporte311 1 Tornillo hexagonal312 1 Cojinete313 Pasador314 Pasador319 Tornillo hexagonal320 Tuerca hexagonal
ATENCIÓN:Cuando la superficie deslizante de sellado (15) seposiciona con las juntas tóricas (16), existe cierta purga deaire a través de la rosca del husillo y de la válvula de alivio(58). Es decir, si la válvula se ha accionado manualmentehacia la posición abierta durante una pérdida de airecomprimido y a continuación se restablece la presión deaire. Para detener la fuga, accione el inhibidor manual a laposición cerrada. Véase la Fig. 25.
Fig. 25 Inhibidor manual
PRECAUCIÓN:¡Para liberar la tensión del resorte, retire siempre eltornillo (319) y la tuerca (320) y gire el volante demano en el sentido de las agujas del reloj hasta laposición final antes de abrir los tornillos de fijación delcilindro o el engranaje!
Fig. 26 Placa de advertencias del actuador B1JRR
Fig. 27 Actuador B1JRR
UT INNAN SKRUVARNA LÖSGÖRES
TOURENT PIECES ET EN
D´ENLEVER LES VISPOSITION SUPERIEURE AVANT
RESSORT SOUS TENSION !
ATTENTION
ОСТОРОЖНО
DANN SCHRAUBEN ÖFFNEN
FEDER UNTER SPANNUNG !ERST UND IN DIE OBERE STELLUNG,ACHTUNG
SPRING UNDER COMPRESSION !TURN TO UPPER POSITION PARTSAND , THEN OPEN SCREWS
CAUTION
DELARNA OCH MÅSTE SKRUVAS HELTBELASTAD TRYCKFJÄDER !
VARNING
ASENTOON ENNEN RUUVIEN AVAAMISTA
JÄNNITETTY PURISTUSJOUSI !OSAT JA ON KIERRETTÄVÄ YLÄ- VARO
14 6 BJ 71 es
4.6.1.2 Ajuste de las posiciones cerrada y abierta de la válvula
En el actuador B1JRR el límite de posición superior de laválvula se ajusta con el tornillo (319) y se asegura con latuerca de bloqueo (320).
4.6.2 Actuador B1JARREl actuador B1JARR es en todos los aspectos como el B1JA,con la diferencia de que puede accionarse manualmentepara situar el pistón en la posición superior contra el resortesi no existe suministro de aire. El giro del volante de manoen el sentido de las agujas del reloj cierra la válvula. Elactuador B1JA puede convertirse en un actuador B1JARRmediante la sustitución de la carcasa (1) y la incorporaciónde piezas (305 a 324); véase la Fig. 29.
Para hacer el cambio, es necesario desmantelar el actuador;véase la Sección 4.2.2. Se requiere una herramienta especialpara desatornillar y apretar la tuerca de bloqueo (35) quesujeta la base del cilindro a la carcasa. Véase la Sección 6.
4.6.2.1 Mantenimiento
El cilindro presenta una placa de advertencias (43). Al realizarel mantenimiento de la unidad, compruebe que la placa estéen su lugar y sea legible; véase la Fig. 28. Compruebetambién que el cilindro presente el adhesivo de flecha queindica la dirección de funcionamiento del resorte.
El inhibidor manual no requiere ningún mantenimientoregular. Es posible añadir grasa al engranaje a través delorificio del tornillo de montaje más exterior, en casonecesario.Las demás tareas de mantenimiento son iguales a lasdescritas para el actuador B1JA en la Sección 4.2.
Lista de piezas para la Fig. 29:Pieza Cantidad Nombre1 1 Carcasa305 1 Inhibidor manual310 1 Soporte316 1 Placa de montaje (sólo medida 20)317 1 Tornillo de cabeza con encastre
(sólo medida 20)321 1 Volante de mano322 1 Pasador323 1 Tornillo hexagonal324 1 Tuerca hexagonal
4.6.2.2 Ajuste de las posiciones cerrada y abierta de la válvula
A diferencia del B1JA, en el actuador B1JARR el límite deposición inferior de la válvula se ajusta con el tornillo (323) yse asegura con la tuerca de bloqueo (324).
4.7 Actuadores B1JV y B1JKEstos actuadores son en todos los aspectos como el B1J,con la diferencia de que el B1JV tiene un resorte máspotente que produce un par 1,3 veces superior pero quetambién requiere una presión de suministro mayor (5,5bares). El B1JK tiene un resorte más ligero que produce unpar 0,7 veces inferior y reduce los requisitos de presión desuministro. Véase la Sección 10.
4.7.1 MantenimientoVéase la Sección 4,2.
4.8 Actuadores B1JVA y B1JKAEstos actuadores son en todos los aspectos como el B1JA,con la diferencia de que el B1JVA tiene un resorte máspotente que produce un par superior pero que tambiénrequiere una presión de suministro mayor. El B1JKA tieneun resorte más ligero que produce un par inferior y reducelos requisitos de presión de suministro. Véase la Sección 10.
PRECAUCIÓN:¡Para liberar la tensión del resorte, retire siempre eltornillo (323) y la tuerca (324) y gire el volante demano en el sentido antihorario hasta la posición finalantes de abrir los tornillos de fijación del cilindro o elengranaje!
Fig. 28 Placa de advertencias del actuador B1JARR
UT INNAN SKRUVARNA LÖSGÖRES
TOURENT PIECES ET EN
D´ENLEVER LES VISPOSITION INFÉRIEURE AVANT
RESSORT SOUS TENSION !
ATTENTION
ОСТОРОЖНО
DANN SCHRAUBEN ÖFFNEN
FEDER UNTER SPANNUNG !ERST UND IN DIE UNTERE STELLUNG,ACHTUNG
SPRING UNDER COMPRESSION !TURN TO LOWER POSITION PARTSAND , THEN OPEN SCREWS
CAUTION
DELARNA OCH MÅSTE SKRUVAS HELTBELASTAD TRYCKFJÄDER !
VARNING
ASENTOON ENNEN RUUVIEN AVAAMISTA
JÄNNITETTY PURISTUSJOUSI !OSAT JA ON KIERRETTÄVÄ ALA- VARO
Fig. 29 Actuador B1JARR
6 BJ 71 es 15
4.8.1 MantenimientoVéase la Sección 4.2.
4.9 Actuadores B1J 322 y B1JA 322En principio, la estructura de los actuadores B1J 322 y B1JA322 es similar a las de los actuadores B1J y B1JA,respectivamente. Sin embargo, para obtener un par defuncionamiento elevado, estos dispositivos estánequipados con dos cilindros conectados a través de unvarillaje al eje secundario. Véase la Sección 10.
4.9.1 MantenimientoVéanse las Secciones 4.2 y 4.2, respectivamente.
4.10 Actuadores B1J_H_Los actuadores B1J_H_ incorporan un inhibidor hidráulicomanual. El cilindro neumático está dotado de un cilindrohidráulico accionado manualmente en el extremo de lavarilla del pistón. Las posiciones de montaje correctas de launidad de bomba hidráulica son las siguientes:
horizontalmente (con el brazo de palanca en la partesuperior), o bien
verticalmente (con el extremo del pistón apuntandohacia abajo)
4.10.1 MantenimientoVéanse las Secciones 4.11 y 4.2, respectivamente.
5 FALLOSEn la Tabla 2 se enumeran los fallos que podrían aparecertras un uso prolongado.
6 HERRAMIENTASPara el mantenimiento del actuador, necesitará variasherramientas especiales además de las herramientasusuales. Las siguientes pueden pedirse al fabricante.
Para el desmontaje del actuador:- Extractor (Table 3)
Para la instalación del retén del pistón:- Anillo de presión (Table 4)
Para la retirada de la base del cilindro:- Llave para tuercas de bloqueo (Table 5)
Tabla 3 Herramientas de extractor
Tabla 4 Montaje de collarines
Tabla 5 Herramientas de tuerca del eje
Fig. 30 Actuador B1J_H_, posiciones de montaje
Piston Piston
B1JH_ B1JAH_
Tamaño de actuador Tamaño de actuador BC/BJ 6 303821 BC 8-11 / BJ 8-10 8546-1 BC 12-17 / BJ 12-16 8546-2 BC/BJ 20 8546-3 BC/BJ 25 8546-4 BC/BJ 32 8546-5 BC 40 / BJ 322 8546-6 BC 50 8546-7 BC 502 8546-8
Tamaño de actuador Tamaño de actuador BC 6-8 7814-1BC 9-10 7814-2BC 11-12 / BJ 8 7814-3BC 13-16 / BJ 10 7814-4BC 17-20 / BJ 12 7814-5BC 25 / BJ 16 7814-6BC 32 / BJ 20 7814-7BC 40 / BJ 25 7814-8BC 50, 502 / BJ 32, 322 7814-9BC 60, 602 cylinder Ø 600 7814-10BC 75, 752 7814-11
Tamaño de actuador Tamaño de actuador BC/BJ 8 260155BC 10-11 / BJ 10 260156BC 12-13 / BJ 12 260157BC 16-17 / BJ 16 260172BC/BJ 20 260196BC/BJ 25 260195BC 32 / BJ 32, 322 261153BC 40 261154BC 50, 502 261155
16 6 BJ 71 es
7 REALIZACIÓN DE PEDIDOS DE RECAMBIOS
Al pedir recambios, indique siempre la siguienteinformación:
código de tipo, referencia de venta, número de serie número de la lista de piezas, referencia, nombre de la
pieza y cantidad deseadaEsta información aparece en la placa de identificación o enlos documentos.
ATENCIÓN:Utilice únicamente recambios originales. De esta formagarantizará un funcionamiento adecuado del actuador.
Tabla 6 Fallos posibles
Síntoma Causa posible AcciónFuncionamiento irregular o lento
Baja presión de suministro Asegúrese de que la presión de suministro se corresponda con el par mínimo requerido por la válvula.Compruebe que las tuberías de aire de suministro tengan un diámetro lo suficientemente grande.
Fallo de posicionador Compruebe el funcionamiento del posicionador.Fallo de válvula Compruebe que la válvula funcione correctamente sin el
actuador.Valores nominales del actuador incorrectos Contacte con el fabricante para verificar los valores nominales.Fuga en el pistón o en el retén de la varilla del pistón
Sustituya las juntas. Véase la Sección 4.1 y 4.2,en función del tipo de actuador.
Cilindro dañado a causa de impurezas Recuerde la posición de instalación recomendada.Sustituya el cilindro si está dañado.
Cojinetes de actuador desgastados Inspeccione los cojinetes de la forma indicada en las Secciones 4.1 y 4.2, en función del tipo de actuador.Sustituya los cojinetes en caso necesario. Si la densidad de funcionamiento es alta, los cojinetes y los retenes del pistón deben sustituirse regularmente: máx. 500 000 operaciones.
Varillaje corroído en condiciones agresivas y húmedas
Limpie el varillaje y sustituya los cojinetes.En caso necesario lubrique la carcasa o rellénela congrasa regularmente como se indica en la Sección 4.1. Si hay aguaen la carcasa, es posible taladrar un orificio de salida (Ø 5 mm) en la parte inferior de la carcasa.
Tornillo de fijación de la unidad de cojinetes flojo Apriete el tornillo. Fíjelo, por ejemplo con Loctite 225 o pegamento líquido equivalente
Huelgo en la unión entre el actuador y la válvula Sustituya las piezas necesarias.
6 BJ 71 es 17
8 VISTAS DE DESPIECE Y LISTAS DE PIEZAS
8.1 Actuadores B1J 6-20
Categoría de recambios 1: Piezas blandas recomendadas para el mantenimiento básico
Categoría de recambios 2: Reparación de reutilización
Categoría de recambios 3: Regeneración completa (para una regeneración completa se requieren piezas de las 3 categorías)
2633
42
44
19
8
24
18
9 – 15
19166
3140
3522
172523
1
34
2741
3058
6162
31
43
39
5
4, 20, 21
37
36
41 323
2517 2
732
3A
33A
4A
29
12A
Parts for Arctic temperature design model B1J_/_A.Special items with circled numbers.
B1JU_/_AElementos especiales del diseño ártico: 18 y 24.(*Item Qty Description18 2 Junta de labios
24 1 Anillo de pistón
Partes del diseño de temperatura Árticamodelo B1J_/_A.Elementos especiales con números rodeados
Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios
1 1 Carcasa
2 1 Cubierta 3
3 1 Brazo de palanca 2
3A 1 Anillo antiestático 2
4 2 Brazo de conexión y cojinetes 2 **
4A **** 1 Anillo antiestático 2 **
5 1 Unidad de cojinetes 2 **
6 1 Base del cilindro 3
7 1 Cubierta de puntero 3
8 1 Cilindro 3
9 1 Pistón ***
10 1 Varilla de pistón ***
11 1 Resorte ***
12 1 Placa de resorte ***
12A 1 Casquillo de protección
13 1 Anillo ***
14 2 Anillo de bloqueo ***
15 1 Tuerca hexagonal ***
16 1 Junta tórica 1 *
17 2 Junta tórica 1 *
18 1 Junta tórica 1 *
19 1 Junta tórica 1 *
20 2 Cojinete 2 **
21 2 Cojinete 2 **
22 1 Cojinete 1 *
23 2 Cojinete 1 *
24 3 Retén de pistón 1 *
Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios
25 2 Casquillo 3
26 1 Tornillo de tope 3
27 1 Tornillo de tope 3
29 1 Tornillo
30 4 Tornillo
31 8, 12 Tornillo
32 2 Tornillo
33 1 Tuerca 3
33A 1 Junta tórica 3
34 1 Tuerca 3
35 1 Tuerca de bloqueo 3
36 2 Anillo de bloqueo
37 2 Anillo de apoyo
39 1 Placa de identificación
40 1 Filtro
41 4 Obturador
42 1 Obturador
43 1 Placa de advertencias
44 1 Lado del cilindro 3
58 1 Válvula de salida de presión
61 1 Flecha de dirección 3
62 1 Tornillo
*) Suministrado como un conjunto**) Conjunto de reutilización; también disponible como componente separado.Las piezas 20 y 21 no están disponibles separadamente. Únicamente se entregan junto con la pieza 4 como un conjunto.***) Parte del conjunto de resorte****) Con la opción de ciclo largo
18 6 BJ 71 es
8.2 Actuadores B1J 25-32
Categoría de recambios 1: Piezas blandas recomendadas para el mantenimiento básico
Categoría de recambios 2: Reparación de reutilización
Categoría de recambios 3: Regeneración completa (para una regeneración completa se requieren piezas de las 3 categorías)
4546
31
44
42
19
8
24
18
9 – 15
19
166
403522
529
172523
1
34
27
4130
5861
43
39
2120
4
4, 20, 21
37
36
323
2517
27
3262
26
33
3A
33A
B1J25
B1J32
4A
4A
Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios
1 1 Carcasa
2 1 Cubierta 3
3 1 Brazo de palanca 2 **
3A 1 Anillo antiestático 2 **
4 2 Brazo de conexión 2 **
4A **** 1 Anillo antiestático 2 **
5 1 Unidad de cojinetes 2 **
6 1 Base del cilindro 3
7 1 Cubierta de puntero 3
8 1 Cilindro 3
9 1 Pistón ***
10 1 Varilla de pistón ***
11 1 Resorte ***
12 1 Placa de resorte ***
13 1 Anillo ***
14 2 Anillo de bloqueo ***
15 1 Tuerca hexagonal ***
16 1 Junta tórica 1 *
17 2 Junta tórica 1 *
18 1 Junta tórica 1 *
19 1 Junta tórica 1 *
20 2 Cojinete 2 ** (medida 32: 1 *)
21 2 Cojinete 2 ** (medida 32: 1 *)
22 1, 2 Cojinete 1 *
23 2 Cojinete 1 *
24 3, 4 Retén de pistón 1 *
25 2 Casquillo 3
Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios
26 1 Tornillo de tope 3
27 1 Tornillo de tope 3
29 1 Tornillo
30 4 Tornillo
31 6 Prisionero
32 2 Tornillo
33 1 Tuerca 3
33A 1 Junta tórica 3
34 1 Tuerca 3
35 1 Tuerca de bloqueo 3
36 2 Anillo de bloqueo
37 2 Anillo de apoyo
39 1 Placa de identificación
40 1 Filtro
41 4 Obturador
42 1 Obturador
43 1 Placa de advertencias
44 1 Lado del cilindro 3
45 6 Tuerca
46 6 Arandela
58 1 Válvula de salida de presión
61 1 Flecha de dirección 3
62 1 Tornillo
*) Suministrado como un conjunto**) Conjunto de reutilización; también disponible como componente separado.Actuador medida 25: Las piezas 20 y 21 no están disponibles separadamente.Únicamente se entregan junto con la pieza 4 como un conjunto.***) Parte del conjunto de resorte****) Con la opción de ciclo largo y la medida 32
6 BJ 71 es 19
8.3 Actuador B1JU322
Categoría de recambios 1: Piezas blandas recomendadas para el mantenimiento básico
Categoría de recambios 2: Reparación de reutilización
Categoría de recambios 3: Regeneración completa (para una regeneración completa se requieren piezas de las 3 categorías)
9 – 15
18
24
4546
31
26
3333A
44
19
42
24
17 2523
3
3A 2325
17
65
63
16
196
35225
29
204
21
3736
42
30
62
41 325896
7 61
3427
39
2734
4A
8
Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios
1 1 Carcasa
2 1 Cubierta 3
3 1 Brazo de palanca 2 **
3A 1 Anillo antiestático 2 **
4 4 Brazo de conexión 2 **
4A 1 Anillo antiestático 2 **
5 2 Unidad de cojinetes 2 **
6 2 Base del cilindro 3
7 1 Cubierta de puntero 3
8 2 Cilindro 3
9 2 Pistón ***
10 2 Varilla de pistón ***
11 2 Resorte ***
12 1 Placa de resorte ***
13 2 Anillo ***
14 4 Anillo de retén ***
15 2 Tuerca hexagonal ***
16 2 Junta tórica 1 *
17 2 Junta tórica 1 *
18 2 Junta tórica 1 *
19 4 Junta tórica 1 *
20 4 Cojinete 1 *
21 4 Cojinete 1 *
22 2 Cojinete 1 *
23 2 Cojinete 1 *
24 8 Retén de pistón 1 *
25 2 Casquillo 3
26 2 Tornillo de tope 3
Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios
27 2 Tornillo de tope 3
29 2 Tornillo
30 16 Tornillo
31 12 Tornillo
32 2 Tornillo
33 2 Tuerca 3
33A 2 Junta tórica 3
34 2 Tuerca 3
35 2 Tuerca de bloqueo 3
36 4 Anillo de bloqueo
37 4 Anillo de apoyo
39 1 Placa de identificación
40 2 Filtro
41 4 Obturador
42 2 Obturador
43 2 Placa de advertencias
44 2 Lado del cilindro 3
45 2 Tuerca hexagonal
46 2 Arandela
58 1 Válvula de salida de presión
61 1 Flecha de dirección 3
62 2 Tornillo
63 2 Pasador
65 4 Pasador
96 4 Tornillo
*) Suministrado como un conjunto**) Conjunto de reutilización; también disponible como componente separado***) Parte del conjunto de resorte
20 6 BJ 71 es
8.4 Actuadores B1JA 6-20
Categoría de recambios 1: Piezas blandas recomendadas para el mantenimiento básico
Categoría de recambios 2: Reparación de reutilización
Categoría de recambios 3: Regeneración completa (para una regeneración completa se requieren piezas de las 3 categorías)
2633
314419
9 – 15
1824
8
19166
42
22
29
172523
1
3427 41
3058
6162
35 5
4, 20, 2137
36
41323 25
17 2 7 32
40
43
39
3A
33A
4A
12A
31
Parts for Arctic temperature design model B1JAU_/_A.Special items with circled numbers.
B1JAU_/_AElementos especiales del diseño ártico:16, 18, 24, 38, 59 y 60.(*Item Qty Description16 1 Junta de labios
18 2 Junta de labios
24 1 Anillo de pistón
38 1 Junta tórica
59 1 Anillo de retén
60 1 Anillo espaciador
Partes del diseño de temperatura Árticamodelo B1JAU_/_A.Elementos especiales con números rodeados
Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios
1 1 Carcasa
2 1 Cubierta 3
3 1 Brazo de palanca 2 **
3A 1 Anillo antiestático 2 **
4 2 Brazo de conexión 2 **
4A **** 1 Anillo antiestático 2 **
5 1 Unidad de cojinetes 2 **
6 1 Base del cilindro 3
7 1 Cubierta de puntero 3
8 1 Cilindro 3
9 1 Pistón ***
10 1 Varilla de pistón ***
11 1 Resorte ***
12 1 Placa de resorte ***
12A 1 Casquillo de protección
13 1 Tubo de pinzado ***
15 1 Tuerca hexagonal ***
16 1 Junta tórica 1 *
17 2 Junta tórica 1 *
18 1 Junta tórica 1 *
19 1 Junta tórica 1 *
20 2 Cojinete 2 **
21 2 Cojinete 2 **
22 1 Cojinete 1 *
23 2 Cojinete 1 *
24 3 Retén de pistón 1 *
Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios
25 2 Casquillo 3
26 1 Tornillo de tope 3
27 1 Tornillo de tope 3
29 1 Tornillo
30 4 Tornillo
31 8, 12 Tornillo
32 2 Tornillo
33 1 Tuerca 3
33A 1 Junta tórica 3
34 1 Tuerca 3
35 1 Tuerca de bloqueo 3
36 2 Anillo de bloqueo
37 2 Anillo de apoyo
39 1 Placa de identificación
40 1 Filtro
41 4 Obturador
42 1 Obturador
43 1 Placa de advertencias
44 1 Lado del cilindro 3
58 1 Válvula de salida de presión
61 1 Flecha de dirección 3
62 1 Tornillo
*) Suministrado como un conjunto**) Conjunto de reutilización; también disponible como componente separadoMedidas de actuador 8–20: Las piezas 20 y 21 no están disponibles separadamente. Únicamente se entregan junto con la pieza 4 como un conjunto.***) Parte del conjunto de resorte****) Con la opción de ciclo largo
6 BJ 71 es 21
8.5 Actuadores B1JA 25-32
Categoría de recambios 1: Piezas blandas recomendadas para el mantenimiento básico
Categoría de recambios 2: Reparación de reutilización
Categoría de recambios 3: Regeneración completa (para una regeneración completa se requieren piezas de las 3 categorías)
40
35 5
4, 20, 21
21 20 4
37 3641 323
2517 2
732
43
39
2633
45464419
9 – 15
18
24
31
8
19
16
6
42
22
29
1725
23
1
34
27 4130
5861
62
3A
33A
B1J25
B1J32
4A
4A
Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios1 1 Carcasa2 1 Cubierta 33 1 Brazo de palanca 2 **3A 1 Anillo antiestático 2 **4 2 Brazo de conexión 2 **4A **** 1 Anillo antiestático 2 **5 1 Unidad de cojinetes 2 **6 1 Base del cilindro 37 1 Cubierta de puntero 38 1 Cilindro 39 1 Pistón ***10 1 Varilla de pistón ***11 1 Resorte ***12 1 Placa de resorte ***13 1 Tubo de pinzado ***15 1 Tuerca hexagonal ***16 1 Junta tórica 1 *17 2 Junta tórica 1 *18 1 Junta tórica 1 *19 1 Junta tórica 1 *20 2 Cojinete 2 ** medida 32: 1 *21 2 Cojinete 2 ** medida 32: 1 *22 1, 2 Cojinete 1 *23 2 Cojinete 1 *24 3, 4 Retén de pistón 1 *25 2 Casquillo 326 1 Tornillo de tope 3
Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios27 1 Tornillo de tope 329 1 Tornillo30 4 Tornillo31 6 Prisionero32 2 Tornillo33 1 Tuerca 333A 1 Junta tórica 334 1 Tuerca 335 1 Tuerca de bloqueo 336 2 Anillo de bloqueo37 2 Anillo de apoyo39 1 Placa de identificación40 1 Filtro41 4 Obturador42 1 Obturador43 1 Placa de advertencias44 1 Lado del cilindro 345 6 Tuerca46 6 Arandela58 1 Válvula de salida de presión61 1 Flecha de dirección 362 1 Tornillo*) Suministrado como un conjunto**) Conjunto de reutilización; también disponible como componente separado.Medida de actuador 25: Las piezas 20 y 21 no están disponibles separadamente.Únicamente se entregan junto con la pieza 4 como un conjunto.***) Parte del conjunto de resorte****) Con la opción de ciclo largo y la medida 32
22 6 BJ 71 es
8.6 Actuador B1JAU 322
Categoría de recambios 1: Piezas blandas recomendadas para el mantenimiento básico
Categoría de recambios 2: Reparación de reutilización
Categoría de recambios 3: Regeneración completa (para una regeneración completa se requieren piezas de las 3 categorías)
4546
31
26
3333A
44
19
42
18
24
24
16
196
42
2734
27
34
3
3A 2325
17
30
62
41 325896
7 61
39
43
17 2523
35225
29
204
21
3736
65
63
9–15
4A8
Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios
1 1 Carcasa
2 1 Cubierta 3
3 1 Brazo de palanca 2 **
3A 1 Anillo antiestático 2 **
4 4 Brazo de conexión 2 **
4A 1 Anillo antiestático 2 **
5 2 Unidad de cojinetes 2 **
6 2 Base del cilindro 3
7 1 Cubierta de puntero 3
8 2 Cilindro 3
9 2 Pistón ***
10 2 Varilla de pistón ***
11 2 Resorte ***
12 1 Placa de resorte ***
13 2 Anillo ***
15 2 Tuerca hexagonal ***
16 2 Junta tórica 1 *
17 2 Junta tórica 1 *
18 2 Junta tórica 1 *
19 4 Junta tórica 1 *
20 4 Cojinete 1 *
21 4 Cojinete 1 *
22 2 Cojinete 1 *
23 2 Cojinete 1 *
24 8 Retén de pistón 1 *
25 2 Casquillo 3
26 2 Tornillo de tope 3
Artículo Cant. Descripción Categoría de recambios
27 2 Tornillo de tope 3
29 2 Tornillo
30 16 Tornillo
31 12 Prisionero
32 2 Tornillo
33 2 Tuerca 3
33A 2 Junta tórica 3
34 2 Tuerca 3
35 2 Tuerca de bloqueo 3
36 4 Anillo de bloqueo
37 4 Anillo de apoyo
39 1 Placa de identificación
40 2 Filtro
41 4 Obturador
42 2 Obturador
43 2 Placa de advertencias
44 2 Lado del cilindro 3
45 2 Tuerca hexagonal
46 2 Arandela
58 1 Válvula de salida de presión
61 1 Flecha de dirección 3
62 2 Tornillo
63 2 Pasador
65 4 Pasador
96 4 Tornillo
*) Suministrado como un conjunto**) Conjunto de reutilización; también disponible como componente separado***) Parte del conjunto de resorte
6 BJ 71 es 23
9 DIMENSIONES Y PESOS
9.1 Actuadores B1J, B1JA
9.2 Actuador B1JR / B1JRR
Tipo Dimensions, mm NPT kg
X G F V Y L K1 R1*
B1J, B1JA6 110 368 485 36 47 70 138 80 3/8 13
B1J, B1JA8 135 420 555 43 50 80 140 81 3/8 17
B1J, B1JA10 175 480 640 51 50 95 154 89 3/8 30
B1J, B1JA12 215 620 815 65 65 120 190 109 1/2 57
B1J, B1JA16 265 760 990 78 70 137 222 126 1/2 100
B1J, B1JA20 395 940 1230 97 80 145 262 147 3/4 175
B1J, B1JA25 505 1140 1490 121 110 180 304 166 3/4 350
B1J, B1JA32 540 1435 1885 153 146 280 379 204 1 671
B1J322Peso: 1650 kg
G
NPT
YV
A
A
L
R*K*
NPT
X
K1R1
Fmax
1 NPT
1 NPT
1 NPT
1 NPT
A
A
320
540 610
153
306
190
1435
2870
21.26
12.60
24.02
7.48
12.05
6.02
113.00
56.50
Tipo Dimensiones, mm NPT kg
X Z G F H I J V Y L K1 R1
B1JR6 110 250 520 640 — — — 36 47 70 138 80 3/8 15,5
B1JR8 135 250 570 705 — — — 43 50 80 140 81 3/8 19
B1JR10 175 250 695 855 — — — 51 50 95 154 89 3/8 33
B1JR12 215 250 805 1000 — — — 65 65 120 190 109 1/2 60
B1JR16 265 400 1080 1310 — — — 78 70 137 222 126 1/2 106
B1JRR20 395 250 1455 1745 868 48,25 230 97 80 145 262 147 3/4 210
B1JRR25 505 250 1665 2015 1074 48,25 280 121 110 180 304 166 3/4 380
B1JRR32 540 400 1895 2345 1306 48,25 375 153 146 280 379 204 1 705
øZ B_JR 6-32
STR
OKE
K1
Fmax
.
X
A
A
B_JRR 20-32
L
A
H
A
J
øZ
X
GFm
ax
STR
OKE
I
NPT
L
NPT
G
K1-R1
K1
K1-R1
V Y
V Y
R1
R1
NPT
24 6 BJ 71 es
9.3 Actuador B1JAR / B1JARR
9.4 Dimensiones de fijación
Tipo Dimensions, mm NPT kg
X Z G F H I J V Y L K1 R1
B1JAR6 110 250 367 655 — — — 36 47 70 138 80 3/8 15.5
B1JAR8 135 250 420 720 — — — 43 50 80 140 81 3/8 20
B1JAR10 175 250 480 870 — — — 51 50 95 154 89 3/8 30
B1JAR12 215 250 620 1030 — — — 65 65 120 190 109 1/2 55
B1JAR16 265 400 760 1345 — — — 78 70 137 222 126 1/2 100
B1JARR20 395 250 940 1785 285 48.25 175 97 80 145 262 147 3/4 210
B1JARR25 505 250 1140 2025 314 48.25 185 121 110 180 304 166 3/4 380
B1JARR32 540 400 1435 2385 381 48.25 240 153 146 280 379 204 1 705
B_JAR 8-32
NPT
X
L
A
A
V
Y
Fm
ax
G
Z
ST
RO
KE
NPT
X
R
ST
RO
KE
Y
V K
L
A
A
B_JARR 20-32
øZ
Fm
ax
H
G
J I
R1
K1
K1-R1
NPT
B1J Dimensions, mm Superficie de montaje
O (H8) M P K(chavetero)
L S U N(pcs.)
6152025
4,764,766,35
17,023,327,9
40 90 50 M6 4 F05
6152025
4,764,766,35
17,023,327,9
40 90 70 M8 4 F07
815202535
4,764,766,359,52
17,023,327,939,3
50 90 70 M8 4 F07
1020253540
4,766,359,529,52
23,327,939,344,4
60 105 102 M10 4 F10
12 55 12,70 60,8 75 130 125 M12 4 F12
16 55 12,70 60,8 80 120 140 M16 4 F14
20 70 19,05 78,3 105 195 140 M16 4 F14
25 95 22,22 105,5 140 235 165 M20 4 F16
32 105 25,40 116,3 155 280 254 M16 8 F25
32295
105120
22,2225,4031,75
105,5116,3133,9
180 320 298 M20 8 F30
B
P U
B
M
O
S
B
B
M
P
SO
U
K
LB1J6...25 B1J32, 322
6 BJ 71 es 25
10 DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
26 6 BJ 71 es
11 CÓDIGO DE TIPO
Actuador cilindro neumático con retorno por resorte, B1J1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.B1 J K A R S W U 20/70 H E Z
1. Grupo de productos
B1 Actuador cilíndrico con medidas de accesorios en concordancia con la norma ISO 5211.
2. SerieJ Neumático, retorno por resorte, clase de protección IP66M
3. Opción de resorte- Diseño estándar sin signo
K Resorte ligero
V Resorte fuerte
4. Código de función- Funcionamiento de acción inversa sin signo
A Funcionamiento de acción directa
5. Diseño- Diseño estándar sin signo
R Volante de mano secundario para operación manual (medidas 8-16)
RR Volante de mano secundario con sinfín (medidas 20-32)
H Inhibidor hidráulico manual
6. Materiales de cilindro y carcasa
-Cilindro de aluminio y cubierta de EN 1561-GJL-200, materiales estándar, sin rótulo. Excepto si rótulo 8. es una versión ártica "A", la cubierta y el pistón siempre EN 1563-GJS-400-15.
SCilindro de acero y cubierta y pistón EN 1561-GJL-200. Excepto si rótulo 10. es una versión ártica "A" la cubierta y el pistón son siempre de EN 1563-GJS-400-15.
B Cilindro de aluminio y cubierta y pistón de EN 1563-GJS-400-15.
X Cilindro de acero y cubierta y pistón de EN 1563-GJS-400-15.
7. Diseño especial- Construcción estándar, sin rótulo
QQ Dispositivo de bloqueo mecánico para limitar el movimiento del pistón en el extremo de la cubierta. Bloqueo con tornillo largo en la posición cerrada.
WDispositivo de bloqueo mecánico para limitar el movimiento del pistón en el extremo del cilindro. Bloqueo con tornillo largo en la posición abierta.
QWDispositivo de bloqueo mecánico para el límite de movimiento del pistón en los lados de la cubierta y el cilindro. Bloqueo con tornillo largo en las posiciones de cierre y apertura.
TActuador equipado con dispositivo de cerrojo manual. El actuador puede bloquearse en la serie B1J en la posición abierta y en la serie B1JA para la posición cerrada, permitiendo un movimiento de aproximadamente 20 grados.
Z Actuador equipado con amortiguación en el extremo del cilindro, para temperaturas (-20 ... +120 °C)
N Actuador equipado con amortiguación en el extremo de la cubierta, para temperaturas (-20 ... +120 °C)
Y Diseño especial
8.INTERFAZ PARA DISPOSITIVOS ADICIONALES
(posicionador, interruptor limitador)U Interfaz según VDI / VDE 3845, diseño estándar.
9. Medida de actuador 6/15 6/20 6/25 - 8/15 8/20 8/25 8/35 - 10/20 10/25 10/35 10/40 - 12/55 - 16/55 - 20/70 25/95 - 32/105 - 322/95 322/105 322/120
P. ej. 20/70 = medida de actuador / diámetro de orificio de vástago
10.Materiales de sellos y cojinetes
(todas las versiones ATEX II 2 G c y ATEX II 3 G c)
- Construcción estándar, sin rótulo (-20 - +70 °C).
H Para temperaturas de -20 ... +120 °C y opción L de largo recorrido.
CL Para temperaturas de -40 ... +70 °C y opción L de largo recorrido.
C Para temperaturas -40... +70 °C
A Para temperaturas -55 ... +70 °C, modelo de servicio ártico. No disponible si rótulo 5 "H" o rótulo 13 "M".
F Conexiones NPT sobredimensionadas: operación rápida
F1 Conexiones NPT sobredimensionadas grandes: operación más rápida.
F2 Conexiones NPT sobredimensionadas máximas: máxima velocidad de funcionamiento
L Opción de recorrido largo
S Opción de recorrido superlargo. (-20 ... +70 °C)
D Cojinetes DU para tamaños 32 a 322No aplicable con las opciones L, CL y HL
Y Especial
11. Materiales del tornillo
-Acero inoxidable (estándar) sin rótulo para los tamaños de 6 a 20 excepto prisioneros y tuercas de los prisioneros en versiones de cilindro de acero. Recubrimiento de acero de zinc pasivado (estándar) sin rótulo para los tamaños 25 y mayores.
EAcero inoxidable para los tamaños de 25 y mayores con cilindro de aluminio.Acero inoxidable para todos los tamaños con cilindro de acero.
12. Rango de funcionamiento no estándar
X Posición cerrada de la válvula limitada a un ángulo determinado. P. ej. X=30 (nunca cerrada del todo).
Z Posición abierta de la válvula limitada a un ángulo determinado. P. ej. Z=70 (nunca abierta del todo).
XZPosiciones cerrada y abierta limitadas en la válvula.X = 30 (posición cerrada limitada a 30°)Z = 70 (posición abierta limitada a 70°)
13. Construcción especial6 Clase de protección IP66M
7 Clase de protección IP67/IP67M
M Protección contra incendios K-mass
T Tropicalización
6 BJ 71 es 27
28 6 BJ 71 es
Metso Flow Control Inc.
Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, M A 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172
South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748 Asia Pacific, Haw Par Centre #06-01, 180 Clemenceau Avenue, Singapore 239922. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830
China, 11/F, China Youth Plaza, No.19 North Rd of East 3rd Ring Rd, Chaoyang District, Beijing 100020, China. Tel. +86 10 6566 6600. Fax +86 10 6566 2583.Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836
www.metso.com/valves
Top Related