Download - A NNE - Mundo Deportivo

Transcript
Page 1: A NNE - Mundo Deportivo

ATENTADO CONTRA LAPERSONALIDAD A1ITISTICA

Por José SAGRÉ

Metro Goldivysi Marer ha la-traducido una nueva modalidadpara el estreno de sus grandesproducciones cuya primera tuvo

Desde que Maio Bava reailz6«El último vikingo» creí • en él como uno de los buenos directOresitalianos de las nuevas promo’clones. Después, personalmente yrespetando opinioñes contrarias,he llegado a la conclusión de ueno me habla equivocado en elenjuiciamiento. Bava, igual queDuccio Tessari, aborda aquellosgéneros tradicionalmente considerados «menores». No es necesarioque repita que en Cine no haygéneros mayores ni menores y si— únicamente — Inteligencia. talento e inspiración.

. Mario Bva ha demostrado sutalento en una cinta «de romanOS)) (GEl último vikingo»), enuna «de intrigas (aLa muchachaque sabia demasiado»), en una«de crímenes» (Seis mujeres para el asesino») y en una «de horror» (das tres caras del niiedo»).

Este último film, que acaba deestrenarse en el Cine Capitól, distribuido por «Rosa Films», coafirma la extraordinaria capacidadde Bava. Pocas veces el terror seha producido de forma más pal’pable (y reçuerdo perfectamenialas aportaciones de Fisher, Cor.man, drO’ FrnciS y Castle),

. mediante la util1zción de’efectostan hábiles. Para recrear las treshistorias literarias que componenla pelícuia Cdeblds a tres auténticos genios de la novelistica:Guy de Maüpassant, I4ltoñ Cité-10v y Leon Tolstoi), Mario Bavaha recurido a una pueSta en es-cena presidida por los más espeIuznantes efectismos. Sin einiargo, observemos que la repusiónde muchos detalles y situaciones(imprescindibles . para alcanzar elobjetivo propuesto) se asocia aun excjuisito gusto en la elecciónde mobiliarios y atreazo • (primerahistoria) y a un sentido plásticosiempre refinado.

lugar con motivo del «DoctorZhivago». Ahora le ha tocado elturno a «hiede té Paris» cuyo ti’tulo aún se desconoce en españoLEsta fue estrenada el din 14 delpasado febrero en el Hotel NewYork Hilton, siendo la primeravez que se realiza una «premieresen un hotel. La función fue a be-neficio de la Galería de Arte Mo-derno del «Columbia Circle» y seinició con una cena y baile, másel désfile de modelos de znade.moiselle Arlette, • creadora de losque aparecen en el tUtu.

«Made la Paris» se ha lanzado con todos los honores con unacompañía en unión de la reviaté «Vogue» y una jira a sieteciudades importantes en la quetoma parte Helen Rose, la crea-dora de modas de M. G. M., lan-reada con el «Oscar», un filmeten color para TV, emisiones deradio y muchos anuncios en laprensa • dirigidos a las «teenagers)>,asi como una gran propagandapara Trini LÓpez que canta lacanción tema del film.

Los principales artistas de «Ma-de tu Paris» son Ann-Margret,Loiti» Jourdan, Chad Everett, Ecl.che Adatus y Richard Crenna, hablando dirigido Boris Sagal. Lapelícula es en teehnicolor.

«EYE OF THE DEVIL»

Ante las cámaras europeas deMetro Goldywn Mayer se está ro-dando la película «Eye . of theDevil» que producen Martin Rau-sohoff y John Calley.

En el reparto figuran los si-guientes artistas : David Niven,Deborah Kerr, Flora Robson, Do-nald Pleasence, Edward Mtharey SUaron Taé. También apareceen el reparto-alactor inglés DavidHemmings, 4ue sólo cuenta veinticuatro año, y encarna a Coria-tian de Carey, un siniestro aris.tócrata. Bern mings ha apareci4oen las películas inglesas «Leve ItUp», «Be my Guestt», «8Qm ¡‘evPie» i «Tite $t2n».

Es probale que el director sehaya :pfr en la serie televisi!a «Thriller» (de la que se hanproyectado algunos episodios enT. y. E.). presentada por BorisKarloff e integrada por narrado.nes breves «de horror». «Las trescaras del miedo», prologada y epi.logada por Karloff — en un aIarde de humor — describe, asimis.mo, una trilogla apasionante,

«El teléfono» basa su «mise enscene» en un «suspense» de bus.as ley. En ella se acusa una par-ceptible tendencia erótica y hornosexual. El asesinato se mascaa cada momento, pero el sorprendenia giro final echa por el sus:lo varias previsiones. Es ea «Elteléfono» donde se evidencia elgusto escenográfico y decorativode Bava, (posteriormente man!.testado en «Seis mujeres para elasesino»), y una . habilidad natu.ral, sin retorcimientos, para man-tener la inquietud del especia-dor. Al mismo tiempo, Bava dirige magníficamente a las actrices.Tanto Michele Mercier como lA.tIla Alfonsi no pueden estar me.jor en escenario tan constreñidoe incorporando personajes tan eaquemáticos.

«Los Wun!elák» (cuyo originalliterario ¡el recientemente en • unaantlogfa de los mejores relatosde horror contemporáneos) es,sin duda, la más humana historiade vampirismo que nos ha brin-dado el cine. SI el ambiente ex-tenor es típico del género, (neblinas espesas, apariciones sbl.tas de rostros lívidos o sangran-tea, en primeros planos), no salsu motivación dramática internaEs el • amor la constante de lahistoria. Ej vijo «Wurdelak», yaconvertido envampiro, atacará alos seres a quienes más haya que-rido. Mf, sucesivamente, toda lafamilia se autodestruirá por amor.El final de este episodio difieredel origina! literario. En Ia pa-

¿Quién «Neutr Ón» . ?.. ¿Un serde este nün4ó:, ¿Vü monstruosurgidó de las radiaciones atéinicas?... Estos interpogaxLtes se des-velan en la apasionante y terrórifice obra de «ciencia-fIccIón» ti.titiada «Neutrón, el enmascaradonegro», que dirigió Federico Curiel con Wolt Ruvinakis, JulioA 1 e m á n, Armando Silvestre yRosita Menas al frente del reparte. •

«Las luchadoras contra la mo-mis» es un fascinante relato deaventifras y acción, basado en unaleyenda angustiosa y que el director René cardona ha desat-oIlado con extraordinaria pericia,contando con la colaboración detul buen cuadro artistico, • encabe-zado por Lorena Velázquez, Ehzabeth Campbell y Armando Sil-vestre.

Estas dos pelicuias forman elsensacional programa doble deestreno del Cine Goya en la pro-sente semana.

licula y también por amor a«Stenka», el forastero se transforrna en vampiro, En la novela, lo.gra escapar. Bava mantiene supastura «de amor» hacia Últimahora.

«La gota de agua». es, . quizás,el más inquietante y «granguiño

. leseo» ejemplo de cine terrorificode los Últimos años. El miedo ex-presado por Jaequeline Pierreuxal reencontrar en su domicilio eldesfigurado cadáver de la conde-Ea espiritista, a la que acaba deamortajar en otro lugar, se aduefis del espectador con una laten-sitiad desusada en este tipo decine. La atmósfera de «La gota deagua» es, realmente, cortante co-mo un cuchlflo y puede estala-garsa como antología en el género

No tengo prejuicios cineznatográficos. Lo he dicho una y cienveces. Lo mismo puede interesar-me «una terrorífica)) que una «conmensaje». Por ello, encuentro muyinteresante estas «Tres caras delmiedo», . sin importarme el quealguien se escandalice por ello.

A mf me caen bien las «estreflasa que hacen de «chica rubia»en las películas, sobre todo si sonrubias de «saloon», con muchoescote y plumas en la cabeza,prendidas ea el cabello. Cuandoera más pequeño en edad y esta-turs — la edad se ha desarrolla-do y la estatura también, peromenos —, me gustaban las rubiasde la pradera, aquellas que cuan-do les Iban a dar un beso de fi-nsj feliz a Tom Mix o a Buck Jo-nes se metía el caballo por medioy todo quedaba en apto para me-nores.. De ahfque el otro día meaIr.tiese atraftto pór onóoer • a UÚ3famosa «chica rubia» al natura!,aprovechsado q i ét coincIdenciaen el aeropuerto internacional deBarajas, recién llegada en el viielo adelantado 902 de la TWA, quefue la mía gracias a una esplén.tilde azafata cuya simpatia abunda en los alicientes para el cre-ciente uso del avión en los des-plazatnientos.

Esta «chica rubia» que acababa:de pisar el suelo español madrilelia en la soleada mañana delprimer viernes de marzo, era na—damás y nada menos que.AnneBaxter, natural de Michigan, quees donde nacen las mujeres dearmas tomadas. tina «estrella»que a las nueve de la mañana seatreve a desafiar el sol de España después de un viaje en avióndesde Nueva York, sin escalas,y que a su llegada no se encierrabajo siete llaves hasta haberse«hecho la cara», no cabe duda deque es una mujer de una vez, la-trépida. muy capaz de flevarse

por delante, en el «saloon» o don-de sea, a los pistoleros protesto-nales,al «sheriff», a los cajerosde banco y a las «otras», y además a los aduaneros y a los «ch!.cos de la prensa joven» que re-gistran mucho más que aquellos.

Ature Baxter llegó, vio y venciócon la verdad por delante. Consus cuarenta y dos cumplidos, ha-ce pensar que al confesarlos era-gera como esas mozuelas que alos quince se ponen tacón alto ytrampas y se sombrean los ojospara aparentar algunos más. Aa-ne • Bastar los lleva muy bien.nto çLsi que a petición de laaIucida . «prezisa joven» no tuvoinconveniente en quitarse el abrigo para que el . objetivo de las cániaras pudiese captar que se en-cuentra perfectamente en Unes,de Nueva York a Madrid, pasan-do por Paris o Tokio, o sea se-gún todas las regias de la moda.Porque desde la cintura al cale-tre a avispa y avispada no hayquien la gane,

Por eso, cuando Qulque Herreros — jefe de ceremonial en larecepción — le dijo que le lis-man «Qulqul», americanizando lapronunciación, ella le respondió:«Enrique» en perfecto acento es.pañol, idioma que estudió duran-te muy poco tiempo y que no hatenido muchas ocasiones de prao.ticar.

Anua Baxter ha venido a Espafha a rodar un «Oeste» en el quevan a mandar las mujeres en vezde los hombres, aunque Ignora-laos si se convertirás en balsasde aceite los pueblos y las na.clones — como dice ha zarzuela —o si, por el contrario, todo anda-rá aún más manga por hombro.El film se titulará «Las SieteMagníficas», de has cuales puedotestificar que seis lo son, al me-nos «de vísu». A la séptima ladesconozco ; pero tal vez sea ehdescanSo obligado.

La capitana de esas «magnificas» — que son una especie debrigada Internacional en la quese hallan encuadradas españolas,sudamericanas, italianas y alema-usa — será Arme Baxter,. que hallegado dispuesta a hacer subirla cotización de la uva de jUme-rfa, donde, en estas fechas, yaha comen±ado el rodaje. ¡ Habráque ver la uva que gastarán «LasSiete Magníficas» e a u d o seechen la mano al «colt» quedándose solas ante el peligro. Aun-que, peligro. ., ¿de quién, moreno?

Tampoco lo sabemos, porqueAnac Baxter no quiso contar elargumento, pero — ella, que tic-es un • «Oscar» por «El filo de lanavaja» y que se ha apuntadotantos formidables con «La Zarias», «Cielo Amarillo», «Eva aldesnudo», «Los Diez Mandarnientos», «La ley de los fuertes», «Ci-marrón)), «La Gata Negra», puesno siempre ha sido «chica • ru-Ma» —, me dijo que en «Las Sic-te Magnificas» tiene un gran pa-pal. Y debe ser cierto, puestoque horas más tarde, en un cóctel, afrontaba la competencia fe-menina de las otras cinco «inagnificas» con la seguridad de untemerario jefe de guerrilla. Si huMase estado ah Paco MarfnezSoria, . que a aquella hora teníafunción, con seguridad hubieraexclamado con su más tiernoacento: «Hijas de mi alnm!»Esas hijas del alma que secwn—darán a Anac Baxter metiendoguerra para poner paz, se llamanMaria Perscht, María Mahor, Ro-sulla Como, Perla Cristal y Coria-tie Linder «el milagro alemán».No resulta nada difícil creer enél.

ACADEMIA DE MUSICAMOROS

Enselanze solfeo, instrumentos.canto, Clases Individuales y par.

conjuntosDisponemos de Instrumentos

Casanova• 21 -Pral.1 1. T 224 17 ZL

EL DOBLAJE DE CMJCOWES

1P11.1- - •1

«Las tres•caias.del miedo»

La caballería meji6aflá tó1 parte en

1 II 1 i.• iv 1 “GLORIOSOS CAMARADAS”

DE MARIO BAVAPor PEDRO BALART CODINA

En ocasión de la presentación del filtu «Sonrisas y lágrimas»,que vino a coincidir con la otorgación del «Globo de Oro» de laAsociación de la Prénsa Extranjera en Hollywood a la actrizJulie Andrews, por su interpretación lírica en la referida pelicula hicimos constar nuestro punto de vista radicalmente con—tracia al doblaje español de los cantables de Jas peheulas, y conmayor razón por lo que se refiere a las grandes «vedettes», comola misma .Julie Andrews, cuya fama proviene no de unas mterpretaciones cinematográficas, sino precisamente de su actuacióncomo cantante en los escenarios del Broacway neoyorquino,

Nuevamente hemos de volver ahora sobre el tema, pues, porlo que estamos viendo, el ejemplo (el mal ejemplo), ha cundidomás de lo que nosotros pudimos prever, convencidos corno es-tábamos de que por fin se impondría el buen sentido en losdistribuidores, induciéndoles a rectificar un proceder verdadera-mente lamentable por lo que tiene de negación artística, procedcc que ya no debió nunca prosperar. De todos modos, el clamorde desagrado y de protesta de la prensá toda sin excepcion,ha sido probablemente desoído, como suelen descírse muchas ve-ces las voces que no resultan precisamente agradables. La ver-dad, no se nos ocurre siquiera imaginar cual pudo ser el privilegiado cerebro donde se gestó tan peregrina idea. Podriamosexplicarnos, ya que no justificar, el hecho, si el doblaje de loscantables viniera a multiplicar la comercialidad de una película,pero no siendo así, es decir, no aumentando un ápice su fuerzade atracción ni el interés del público, no alcanzamos a compren-der el porqué de la ampubación de unos valores de interpretación originales. Quq. se considere tan cerril, tan ignorante anuestro público, es algo . que rebasa todas las medidas, porqueno corresponde a la realidad, pues por el contrario, su nivelcultural es mucho mayor de lo que se le supone y h-asta ahoravino aceptando siempre sin queja ni protesta los sub itulos delas canciones, y estamos seguros, habrá apreciado y celebradoconocer en su propia voz a los cantantes famosos de la hora,por otra parte oídos muchas veces sin duda a través de grabaclones en discos.

Así las cosas, nos resulta absolutamepte incomprensible lasustitución de voces perpetrada en algunos films. En el caso deSonrisas y lágrimas» se ha traicionado ‘a Julie Mdrews (y ¡za-turalrnente, al público) al priv’arla de su principal virtud, susensibilidad y su técnica vocal, su amplio y admirable registro;ahora nos ocurre lo mismo nada menos que con King Cole, elantante famoso de estilo singular y extraordinaria personalidad.niya voz no es sin duda desconocida de la mayoría, y que porrira parte es en la película completamente insustituible y fuera¡le toda compuración con la española que se le ha prestado, auncuando técnicamente la sustitución se haya hecho en forma irreprochable. Pero es ciertamente recusable un proceder que dadolo que se está repitiendo nos huele ya a chamusquina. Hay cosasque el distribuidor no puede permitirse ni debe permitírsele.

¿Qué le perecería ni lector si del filin «Socorrob, ‘ actualmente en el local de exclusividad, cuyo interés, no diré principal,sino, que afirmería único y de alicientes sensacionales, es la iii-terpietádón :tad íropia» tañ’ iniimtable, ‘de los en exceso miitados’ (mal, mutados). Beatles. qué diría, repito, si se., escamotearanlas voces de los originalísimos’ c,úntantes y se sutituyeran porotras españolas? Los: Beatles habrían dejado de ser «ellos» paraconveitirse en , unos simples . actores más, ni . mejores iii peoresque otros muchos, y el fiim carecen-a en ‘absoluto de interés. Siel público acudé hoy la visión del film, y lo hace multitudinariamente, no es por la película en si, sino por los Beatles... Eh-mmense éstos — que no otra cosa seria eliminar su voz — y no!ued ., aré, nada ,

En suma, es imperdonable y, desde luego, creo que inadmisible se . obre tun a la ligera en asuntos que tienen mucha imporLancia y en los que estimo debiera decir su palabra la Sociedadde Autores, cuya misión es velar por los intereses, no sólo ma-leriales, sino morales, de su asociados. La , inhibición no puedecausarles más que perjuicio.

‘.‘ Por lo demás, yo creo que la Dirección General de Cine de-blera también tomar cartas en cuestión que afecta muy seria-‘Dante a valores respetabihísimos de la creación artística. Por mip’rte, soy che opinión que el doblaje de canciones debiera prohibirse rajatabla con el fin de prevenir excesos como los quese estan produciendo, o en Última instancia, permitirlo única-mente en cnsos mry especiales y cuando no se resienta muy gravemente el. valor artístico de una’ interpretación y de la pelicul’a.Pero, siempre, dictando obligatoriedad para la presentación delos, ‘cantables originales en los locales de exclusividad.

Arnold’ Laven, el director de la película «Glorio sos camaradas», es uno del famoso equipo de pro.ducción de .Jules Levy y Arthur Gardner. Necesitaban caballos nirenados y muchachos que supiesenmanejarlos para esta producción de United Artists. En una escena de la pel!cula se desarrolla una.batalla en la que intervienen unos 1.500 jinetes del ejército y casi el doble de indios, lo que significa unenorme ‘conjunto de masas y caballoL ‘

El pedido era demasiado para la gente de Hollywood, y además no se podía oaranHzar que los ji-fletes aportados tuviesen suficientes conocimientos pira descmpeiiar este papeL He aquí porque Laventuvo que tomar su compañía y llevarla a Méjico, lugar indicado para enconirar la colaboración de-seada.

«Gloriosos camaradas» pudo realizarse con toda la grandiosidad que requería a historia. Ahora ve.remos este film, realizado para United Artists, en pantalla grande, en color, saboreando la acción disus luchas. la furiosa batalla con los indios sioux y, sobre todo, la actuación brillantísima de Tom Tryon,el actor que se ha Impuesto por su arte y persona lidad. Fi!mayer, S. A., la presentará el lunes próximo en los salones Astoria y Cristina.

A NNE BA.TER Ea más sentida ¡nterprtáciún de Sara MontiolESCALA Y COCTEL EN MAÓRIDEN TRANSITO PARA . ALMERIA -CITY

Por LUCAS COT

En el . CINE GOYA. un sensacional Programa Doble

Mr. George ‘Weltner, presidente- de Paramóunt Fctures Corporation, es condecorado con la Orden delMérito de la Repúblico italiana con el grado de Comendador, una de las más preciadas distinciones de

aquel pais. El cónsul general . en Nueva York, C. di Montezemoto, impuso la condecoración

l..w.•...w.w ‘ EL SENSACIONAL ESTRENO‘ DE «MADE IN PARIS»

VOCESEN 0FF.

1

,.e a

WINDSORPALACE

HOY, noche, 1O’30, ESTRENO supersónico

RIA CON ELLQS._ AME CON ELLOS... VIVA CON ELLOS...

‘LLEGAN LOS...

p ALEa’ckçaii taui-.

POR PRIMERA VEZ JUNTOS TONY CURTIS Y JERRY LEWIS,

Dós TUNANTES QUE SE LAS TRAEN... i SE LAS LLEVANI

Dentro de breves días será estrenada en nuestra ciudad la coproducclón de Producciones Cinematogréficas Balcázar, «La dama deBeirut», presentada por Filmax. Çcmo es sabido, por la triste circuns’tanda de la muerte de su director, Ladislao Vajda, ocurrida. casi altérmino del rodaje, «La dama de Beirut» constituye la película másprofundamente «sentida» de Sara Montiel, porque en la misma, la granactriz ha tenido la oportunidad de dar vida al personaje más fuertemente dramático de su brillante carrera: el de una joven cantanteque es embarcada por engaiío en una expedición de trata de blaneaL

«La dama de Beirut», filmada en brillante Eastmancolor por elmaestro de los cameraman europeos, Christian Matras, lleva en sureparto, además del prestigIoso nombre de Sara Montiel, al gran actorfrancés Fernand Gravey, Giancarlo del Duca, joven actor italiano quetriunfa actualmente en Norteamérica como pareja de Claudia Cardlnale , Magali NoeI y Alain Soury,;1]

1IVOLI;0]1

-

Próximo LUNES, noche, a las 1O’30, ESTRENO’ILA MAS FUERTE Y SINCERA DE LAS INTERPRETACIONES

vOM HARVe SrNIA

IRVON PRE3NE1 BERÜERP.ce$-íA “ IÁÁN Ü1E6AN Fi1E!S BREI C9PER

Ik 11 ER t1 ESCRWAPOR øIRECTOt PROOUCIt* LÁVEN 1AVEN-1R1ER1tEWIN MARTIN HALE PARA

PANAYISIOH’COtOR DEtUXE N1TE ARTISTS

DE

SARA MONTIEt/‘

u--—

E1ÍNENTE ESTRENO en

iW1ORIA [inIsTINnAUTORIZADA PARA MAYORES DE 14 AÑOS

; . vw . pL TECHNlCOLORQ)

, DANY SAVl.CHRlSTlANE SCHMIDTMERSUZANNA LEIGI-I YTHELMA RITTERfl’R 4S D141,$C , ,

ORIGID.PCR QHN 510K -GUION DE EDWARD AHHAL-TsAsAne4 tANO.t.AD* MARCCAMC4Zfl1-MU5OAOE NML,PSPSI

: L.ocalldades anticipadasAUTORIZADA’ CM!ENT PA1A. MAYORES DE 18 AÑOS

v_.

BEiRUT‘- — ‘, GIANCAW.O•OEIDUCA1 -.——---—- MAGAUÑOEL RNAN GRAVEY A1INSOUAy JOSECAWQ

mn AAA

EN BEIRUT, LA CIUDAD MAS MISTERIOSA DEL MUNDO,UNA MUJER LAMENTO SER HERWIOSAI

IATRAPADA EN LAS REDES DE LA TRATA DE BLANCAS... YA NADA LE PETENECIA, Nl SIQUIERA SU

PROPIA VIDAI