Download - 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Transcript
Page 1: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

®

ALTIMAMANUAL DEL CONDUCTOR

Para su seguridad, lea cuidadosamente este manual y manténgalo en el vehículo

NIS

SA

N A

LTIM

A

L3

2-1

-X0

Impreso : Agosto 2010 (03)

Publicación No.: OM1S 0L32X0

Impreso en EE.UU. L32-1-X0

Page 2: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Bienvenido a la gran familia de nuevos propie-tarios de vehículos NISSAN. Este vehículo se leentrega con confianza. Fue producido con lasúltimas técnicas y con un estricto control decalidad.

Este manual fue preparado para ayudarle a com-prender el funcionamiento y el mantenimiento delvehículo, de modo que pueda disfrutar muchoskilómetros (millas) de grato manejo. Lea estemanual por completo antes de usar el vehículo.

En un documento aparte, Información de lagarantía y programa mantenimientoNISSAN, proporcionan detalles sobre lacobertura de la garantía de su vehículo. La�Información de la garantía y programa demantenimiento de Nissan� también explicadetalles acerca del mantenimiento y delservicio del vehículo.

La distribuidora NISSAN conoce mejor elvehículo. Cuando requiera servicio o tenga pre-guntas, la distribuidora se complacerá en ayu-darle con la amplia gama de recursos que tiene asu disposición.

Antes de manejar su vehículo, lea atentamenteeste Manual del propietario. Esto le permitiráfamiliarizarse con los controles y necesidades demantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo demanera segura.

ADVERTENCIA

RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-PORTANTE PARA LA SEGURIDAD

Siga estas importantes reglas de manejocomo ayuda para garantizar un viaje se-guro y cómodo para usted y sus pasajeros.

● NUNCA maneje bajo la influencia dealcohol o drogas.

● Observe SIEMPRE los límites de veloci-dad señalizados y nunca maneje a ex-ceso de velocidad para las condicionesexistentes.

● Preste SIEMPRE plena atención al ma-nejo y evite usar los accesorios delvehículo o realizar otras acciones quepudieran distraerlo.

● Use SIEMPRE sus cinturones de segu-ridad y los sistemas de sujeción paraniños adecuados. Los niños deben sen-tarse siempre en el asiento trasero.

● Proporcione SIEMPRE información so-bre el uso adecuado de las característi-cas de seguridad del vehículo a todoslos ocupantes.

● Consulte SIEMPRE la información deseguridad importante descrita en esteManual del Conductor.

MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

Este vehículo no se debe modificar. Lamodificación puede afectar sudesempeño, seguridad o durabilidad, eincluso puede violar normasgubernamentales. Además, es posibleque la garantía de NISSAN no cubra da-ños o problemas de desempeño que sur-jan de las modificaciones.

PREFACIO LEA PRIMERO Y LUEGO MANEJECON SEGURIDAD

Page 3: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Este manual incluye información acerca de todaslas opciones disponibles en este modelo. Por lotanto, es posible que encuentre información queno corresponda a su vehículo.Toda la información, especificaciones e ilustracio-nes de este manual están vigentes al momento dela impresión. NISSAN se reserva el derecho decambiar las especificaciones o el diseño sin previoaviso y sin que esto implique obligación de efec-tuar la modificación a los vehículos ya fabricados.

INFORMACIÓN IMPORTANTEACERCA DE ESTE MANUALEn este manual verá varios símbolos. Se usan dela siguiente manera:

ADVERTENCIA

Esto se usa para indicar la presencia de unpeligro que puede causar muerte o lesio-nes personales severas. Para evitar o re-ducir el riesgo, es necesario seguir losprocedimientos con precisión.

PRECAUCIÓN

Esto se usa para indicar la presencia de unpeligro que puede causar lesiones personalesmenores o moderadas o daños al vehículo.Para evitar o reducir el riesgo, es necesarioseguir los procedimientos cuidadosamente.

Si ve este símbolo, significa “No haga esto” o“No permita que esto suceda”.

Si ve un símbolo similar a éstos en una ilustra-ción, significa que la flecha apunta a la partedelantera del vehículo.

Las flechas de una ilustración que son similares aéstas indican movimiento o acción.

Las flechas de una ilustración que son similares aéstas destacan un elemento de la ilustración.

BLUETOOTH� esuna marca registradade propiedad deBluetooth SIG, Inc.,EE.UU. y conlicencia para Visteon.

© 2010 NISSAN NORTH AMERICA, INC.

Todos los derechos reservados. Ninguna partede este Manual del conductor se puede reprodu-cir ni almacenar en un sistema de recuperación otransmitir de forma alguna ni por ningún medio,electrónico, mecánico, en fotocopias, grabacio-nes u otros, sin el permiso previo por escrito deNissan Mexicana, S. A. de C. V.

APD1005

AL LEER EL MANUAL

Page 4: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Nissan Mexicana, S.A. de C.V. y su red de distri-buidores se complacen en satisfacer a sus nece-sidades relacionadas con el vehículo. La sa-tisfacción con su vehículo y con cadaDistribuidor que lo atiende es nuestra principalpreocupación. Los distribuidores estarán siem-pre disponibles para atenderlo ante cualquierproblema de servicio que pueda tener.

Sin embargo, si hubiera algo que el distribuidorno puede resolver o si desea enviar comentarios,preguntas o quejas directamente a NissanMexicana S.A. de C.V., póngase en contacto connuestro Departamento de servicio al cliente, lla-mando a los números que aparecen abajo oenviando un correo electrónico.

Con el fin de responder a la brevedad, indique sunombre completo, dirección, número de teléfonoy toda la información relacionada con el vehículo(VIN, modelo, etc.).

01 (55) 5628 2672 (Directo)01 (55) 5628 2727 (Conmutador)Ext. 3101, 3151, 3156, 3157, 3191.01 (55) 5628 2761 (Fax)

Página Webhttp://www.nissan.com.mxCorreo electró[email protected]

SERVICIO AL CLIENTE NISSAN

Page 5: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico
Page 6: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Contenido Tabla de contenido ilustrada

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Instrumentos y controles

Controles y ajustes previos a la conducción

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Arranque y conducción

En caso de emergencia

Apariencia y cuidado

Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Información técnica para el consumidor

Índice

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Page 7: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico
Page 8: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

0 Tabla de contenido ilustrada

Bolsas de aire, cinturones de seguridad y sistemasde sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-2Parte delantera exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-3Parte trasera exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-5Compartimiento de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-7

Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-8Localización de los puntos de inspección en elcompartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-10Luces de advertencia/indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-12

Page 9: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1. Anclaje de la correa superior desujeción (P. 1-26)

2. Cinturones de seguridad traseros(P. 1-12)

3. Bolsa de aire de impacto lateral insta-lada en el techo (sólo si está equipado)(P. 1-44)

4. Bolsas de aire de impacto lateralinstaladas en el asiento delantero(sólo si está equipado) (P. 1-44)

5. Cabeceras (P. 1-11)6. Cinturones de seguridad delanteros

(P. 1-12)7. Módulos de bolsas de aire complemen-

tarias para impactos frontales (P. 1-44)8. Asientos (P. 1-2)9. Cinturón de seguridad con pretensores

(P. 1-58)10. Sistema LATCH (anclajes inferiores y

correas de sujeción para niños)(P. 1-24)

Para conocer los detalles de operación,consulte el número de página que se indicaentre paréntesis.

LII0161

BOLSAS DE AIRE, CINTURONES DESEGURIDAD Y SISTEMAS DESUJECIÓN PARA NIÑOS

0-2 Tabla de contenido ilustrada

Page 10: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Coupé

1. Elevavidrios eléctrico (P. 2-43)2. Parabrisas (P. 8-21)3. Interruptor de limpiaparabrisas y

limpiador del parabrisas (P. 2-28)4. Cofre del motor (P. 3-20)5. Gancho de amarre (P. 6-13)6. Interruptor de luces de niebla

(sólo si está equipado) (P. 2-34)7. Interruptor de faros y direccionales

(P. 2-29)8. Reemplazo de focos (P. 8-28)9. Presión de las llantas (P. 8-40)10. Llanta desinflada (P. 6-2)11. Cadenas para llantas (P. 8-42)12. Espejos (P. 3-26)13. Seguros de las puertas, llave inteligente

NISSAN Intelligent Key™, llaves(P. 3-4, 3-7, 3-2)

LII0114

PARTE DELANTERA EXTERIOR

Tabla de contenido ilustrada 0-3

Page 11: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Sedán

1. Elevavidrios eléctrico (P. 2-43)2. Parabrisas (P. 8-21)3. Interruptor de limpiaparabrisas y

limpiador del parabrisas (P. 2-28)4. Cofre del motor (P. 3-20)5. Gancho de amarre (P. 6-13)6. Interruptor de luces de niebla

(sólo si está equipado) (P. 2-34)7. Interruptor de faros y direccionales

(P. 2-29)8. Reemplazo de focos (P. 8-28)9. Presión de las llantas (P. 8-40)10. Llanta desinflada (P. 6-2)11. Cadenas para llantas (P. 8-42)12. Espejos (P. 3-26)13. Seguros de las puertas, llave inteligente

NISSAN Intelligent Key™, llaves(P. 3-4, 3-7, 3-2)

Para conocer los detalles de operación,consulte el número de página que se indicaentre paréntesis.

LII0094

0-4 Tabla de contenido ilustrada

Page 12: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Coupé

1. Interruptor del desempañador del cristaltrasero (P. 2-29)

2. Dispositivo interior de apertura de latapa de la cajuela (P. 3-22)

3. Tapa de la cajuela (P. 3-20)4. Funcionamiento del dispositivo de

apertura (P. 3-20)5. Reemplazo de focos (P. 8-28)6. Tapón de llenado de combustible,

recomendación de combustible(P. 3-22, P. 9-3)

7. Tapa de llenado de combustible(P. 3-22)

LII0163

PARTE TRASERA EXTERIOR

Tabla de contenido ilustrada 0-5

Page 13: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Sedán

1. Interruptor del desempañador del cristaltrasero (P. 2-29)

2. Dispositivo interior de apertura de latapa de la cajuela (P. 3-22)

3. Tapa de la cajuela (P. 3-20)4. Funcionamiento del dispositivo de

apertura (P. 3-20)5. Reemplazo de focos (P. 8-28)6. Tapón de llenado de combustible,

recomendación de combustible(P. 3-22, P. 9-3)

7. Tapa de llenado de combustible(P. 3-22)

8. Mecanismo de seguridad para niños enlas puertas traseras (únicamente sedán)(P. 3-6)

LII0164

0-6 Tabla de contenido ilustrada

Page 14: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1. Acceso interior a la cajuela (P. 1-9)2. Techo corredizo (sólo si está equipado)

(P. 2-46)3. Viseras (P. 3-25)4. Luces interiores, entrada iluminada

(P. 2-48)5. Transmisor universal HomeLink�

(sólo si está equipado) (P. 2-50)6. Espejo retrovisor antireflejante automá-

tico (sólo si está equipado) (P. 3-26)7. Guantera (P. 2-41)8. Portavasos delantero (P. 2-40)9. Consola delantera (P. 2-41)10. Asiento delantero (P. 1-2)11. Asiento trasero (P. 1-9)Para conocer los detalles de operación,consulte el número de página que se indicaentre paréntesis.

WII0126

COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS

Tabla de contenido ilustrada 0-7

Page 15: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1. Ventilas (P. 4-2)2. Interruptor de faros/luces de niebla

(sólo si está equipado)/direccionales(P. 2-29)

3. Interruptor de control de audio en elvolante de la dirección (sólo si estáequipado)/Sistema de teléfono demanos libres Bluetooth�(P. 4-27, 4-22)

4. Medidores e indicadores (P. 2-3)

5. Bolsa de aire complementaria/claxonpara el conductor (P. 1-44, P. 2-35)

6. Interruptores principal y de configura-ción del control de crucero (C/C)(P. 5-17)

7. Interruptor de limpiaparabrisas/lavaparabrisas (P. 2-28)

8. Botón del interruptor de ignición(P. 5-5)

9. Interruptor de luces intermitentes deemergencia (P. 2-34)

10. Bolsa de aire suplementaria delpasajero delantero (P. 1-44)

11. Guantera (P. 2-41)12. Controles del sistema de audio

(sólo si está equipado) (P. 4-27)13. Calefacción y aire acondicionado

(manual o automático) (P. 4-3, P. 4-11)14. Palanca selectora de velocidades

(P. 5-10)15. Controles del sistema de audio

(sólo si está equipado) (P. 4-14)16. Controles de inclinación y ajuste

telescópico del volante de la dirección(P. 3-24)

17. Controles de la pantalla de informacióndel vehículo (P. 2-16)

WIC1560

TABLERO DE INSTRUMENTOS

0-8 Tabla de contenido ilustrada

Page 16: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

18. Palanca de liberación del cofre(P. 3-20)

19. Interruptor OFF (apagado) del Controldinámico del vehículo(sólo si está equipado) (P. 2-35)Dispositivo de apertura de la cajuela(P. 3-20)Puerto de la llave inteligente NISSANIntelligent Key™ (P. 5-5)

Para conocer los detalles de operación,consulte el número de página que se indicaentre paréntesis.

Tabla de contenido ilustrada 0-9

Page 17: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Motor QR25DE

1. Depósito de aceite de la direcciónhidráulica (P. 8-14)

2. Tapón de llenado del aceite del motor(P. 8-10)

3. Depósito de líquido de frenos (P. 8-15)4. Filtro de aire (P. 8-20)5. Caja de fusibles (P. 8-23)6. Acumulador (P. 8-16)7. Caja de eslabones fusibles/fusibles

(P. 8-23)8. Bayoneta indicadora del nivel de aceite

del motor (P. 8-10)9. Tapón del radiador (P. 8-9)10. Localización de la banda impulsora

(P. 8-18)11. Depósito de agua de enfriamiento del

motor (P. 8-9)12. Depósito de líquido lavaparabrisas

(P. 8-16)Para conocer los detalles de operación,consulte el número de página que se indicaentre paréntesis.

LDI0553

LOCALIZACIÓN DE LOS PUNTOS DEINSPECCIÓN EN ELCOMPARTIMIENTO DEL MOTOR

0-10 Tabla de contenido ilustrada

Page 18: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Motor VQ35DE

1. Depósito de aceite de la direcciónhidráulica (P. 8-14)

2. Tapón de llenado del aceite del motor(P. 8-10)

3. Depósito de líquido de frenos (P. 8-15)4. Filtro de aire (P. 8-20)5. Caja de fusibles (P. 8-23)6. Acumulador (P. 8-16)7. Caja de eslabones fusibles/fusibles

(P. 8-23)8. Bayoneta indicadora del nivel de aceite

del motor (P. 8-10)9. Tapón del radiador (P. 8-9)10. Localización de la banda impulsora

(P. 8-18)11. Depósito de agua de enfriamiento del

motor (P. 8-9)12. Depósito de líquido lavaparabrisas

(P. 8-16)Para conocer los detalles de operación,consulte el número de página que se indicaentre paréntesis.

LDI0552

Tabla de contenido ilustrada 0-11

Page 19: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Luz de ad-vertencia

Nombre Pá-gina

Luz de advertenciadel sistema de fre-nos antibloqueo(ABS)

2-11

Luz de advertenciade frenos

2-11

Luz de advertenciade carga

2-12

Luz de advertenciade falla en la trans-misión continua-mente variable(CVT)

2-12

Luz de advertenciade presión delaceite del motor

2-12

Luz de advertenciaprincipal

2-12

Luz de ad-vertencia

Nombre Pá-gina

Luz de advertencia yseñal acústica decinturones de segu-ridad

2-12

Luz de advertenciade las bolsas de aire

2-12

Luz indica-dora

Nombre Pá-gina

Luz indicadora deposición de laTransmisión conti-nuamente variable(CVT)

2-13

Luz indicadora delinterruptor principalde crucero

2-13

Luz indicadora delinterruptor de confi-guración de crucero

2-13

Luz indica-dora

Nombre Pá-gina

Luz indicadora delos faros antiniebla(sólo si está equi-pado)

2-13

Luz indicadora deluz de carretera(azul)

2-14

Luz indicadora defalla (MIL)

2-14

Luz indicadora deseguridad

2-27

Luz indicadora depérdida de tracción(sólo si está equi-pado)

2-15

Luces indicadorasde direccionales/emergencia

2-15

LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS

0-12 Tabla de contenido ilustrada

Page 20: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Luz indica-dora

Nombre Pá-gina

Luz indicadora deControl dinámicodel vehículo (VDC)�OFF� (Apagado)(sólo si está equi-pado)

2-15

Tabla de contenido ilustrada 0-13

Page 21: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

NOTAS

0-14 Tabla de contenido ilustrada

Page 22: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1 Seguridad: asientos, cinturones de seguridady sistema de sujeción suplementario

Asientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Ajuste de los asientos manuales delanteros(asiento del pasajero; y asiento delconductor sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2Ajuste del asiento eléctrico delantero(sólo si está equipado el asiento delconductor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5Asiento trasero plegable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9Ajuste de las cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11Cabeceras activas de los asientosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11

Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12Precauciones para el uso de los cinturonesde seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12Seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15Mujeres embarazadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16Personas lesionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16Cinturón de seguridad tipo tres puntos conretractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17Extensiones del cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . 1-20Mantenimiento de los cinturones deseguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21

Sistemas de sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21Precauciones relacionadas con los sistemasde sujeción para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22Sistema LATCH (anclajes inferiores ycorreas para niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24Correa de sujeción superior para niños . . . . . . . . . . 1-26Instalación de sistemas de sujeción paraniños con el sistema LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28Instalación de sistemas de sujeción paraniños con los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . 1-33

Asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-39Precauciones relacionadas con asientosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-39Instalación de asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . 1-42

Sistema de sujeción suplementario . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-44Precauciones relacionadas con el sistemade sujeción suplementario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-44Etiquetas de advertencia de las bolsas deaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-59Luz de advertencia de las bolsas de aire . . . . . . . . . 1-59

Page 23: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

● No recline el respaldo cuando elvehículo está en movimiento. Estopuede ser peligroso. El cinturón dehombro no sujetará su cuerpo. En unaccidente, éste puede ejercer presióncontra usted y causar lesiones en sucuello u otras lesiones graves. Ustedtambién puede deslizarse debajo delcinturón pélvico y sufrir graves lesionesinternas.

● La protección más eficaz cuando elvehículo está en movimiento se logracon el respaldo en posición vertical.Siéntese siempre con la espalda bienapoyada, con ambos pies en el piso yajuste correctamente el asiento. Con-sulte �Precauciones para el uso de loscinturones de seguridad�, más adelanteen esta sección.

● Luego del ajuste, balancee suavementeel asiento para asegurarse de que estáfijo.

● No deje a niños solos en el interior delvehículo. Ellos pueden activar involun-tariamente interruptores o controles.Los niños sin supervisión pueden verseinvolucrados en graves accidentes.

● El respaldo del asiento no debe recli-narse más de lo necesario para tenerconfort. Los cinturones de seguridadson más eficaces cuando el pasajero sesienta lo más atrás que puede, con laespalda recta y apoyada en el respaldodel asiento. Si el respaldo del asientoestá muy reclinado, hay mayor riesgode deslizarse por debajo del cinturónpélvico y sufrir heridas graves.

PRECAUCIÓN

Al ajustar las posiciones del asiento, pro-cure no hacer contacto con ninguna piezamóvil para evitar posibles heridas y/odaños.

AJUSTE DE LOS ASIENTOSMANUALES DELANTEROS (asientodel pasajero; y asiento del conductorsólo si está equipado)

ARS1152

ASIENTOS

1-2 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 24: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Hacia adelante y hacia atrásJale el centro de la barra hacia arriba y mantén-galo en esta posición mientras desliza el asientohacia adelante o hacia atrás hasta la posicióndeseada. Suelte la palanca para asegurar elasiento en su posición.

Reclinación

Para reclinar el respaldo, jale la palanca haciaarriba y empuje hacia atrás. Para ajustar el res-paldo hacia adelante, jale la palanca hacia arribae incline su cuerpo hacia adelante. Suelte lapalanca para fijar el respaldo en su posición.

La característica de reclinación permite ajustar elrespaldo para ocupantes de distinta estatura conel fin de lograr comodidad adicional y obtener uncorrecto ajuste del cinturón de seguridad. Con-sulte �Precauciones para el uso de los cinturonesde seguridad�, más adelante en esta sección.Además, el respaldo se puede reclinar para per-mitir que los ocupantes descansen cuando el

vehículo está detenido y la transmisión está en laposición �P� (Estacionamiento).

WRS0738 WRS0739

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3

Page 25: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Elevador del asiento (únicamente ladodel conductor, sólo si está equipado)Levante o baje la palanca de ajuste para fijar laaltura del asiento hasta lograr la posición dese-ada.

WRS0740

1-4 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 26: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

AJUSTE DEL ASIENTO ELÉCTRICODELANTERO (sólo si está equipado elasiento del conductor)

Recomendaciones de funcionamiento

ADVERTENCIA

Antes de conducir el vehículo, regrese elrespaldo del asiento a su posición verticaldespués de liberarlo manualmente. Ade-más, cerciórese de que el asiento quedebien trabado en su lugar. De no hacerloasí, el asiento puede moverse en caso deun choque o una frenada repentina. Estopuede dañar el asiento o hacer que al-guien se lesione.

PRECAUCIÓN

● No opere el interruptor del reclinadoreléctrico si liberó manualmente el res-paldo con la palanca superior de libera-ción del respaldo del asiento �1 . Dehacerlo así, puede dañar el asiento.

● No jale palanca superior de liberacióndel respaldo del asiento ni la vestidurapara regresar el respaldo del asiento asu posición normal. De hacerlo así,puede dañar el asiento.

CoupéWRS0841

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-5

Page 27: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● El motor del asiento eléctrico tiene un cir-cuito de protección de sobrecarga que seauto-restablece. Si el motor se detiene du-rante la operación, aguarde 30 segundos yluego reactive el interruptor.

● No opere el interruptor de asiento eléctricopor largo tiempo si el motor está apagado.Eso descargará el acumulador.

● Jale hacia arriba la palanca superior de libe-ración del respaldo del asiento para liberarúnicamente el respaldo. Empuje el respaldodel asiento hacia adelante para acceder a loque hay detrás del asiento delantero. Em-puje el respaldo del asiento hacia atrás pararegresarlo a su posición vertical y trabadanormal. No es necesario usar la palancasuperior de liberación del respaldo delasiento.

Hacia adelante y hacia atrásMover el interruptor hacia atrás o hacia adelantedeslizará el asiento hacia adelante o hacia atráshasta la posición deseada.

ReclinaciónMueva el se interruptor de reclinación hacia atráshasta que obtenga el ángulo deseado. Para llevarel respaldo del asiento otra vez hacia adelante,mueva el interruptor hacia adelante mientras llevasu cuerpo hacia adelante. El respaldo del asientose moverá hacia adelante.

La función de reclinación permite ajustar el res-paldo del asiento para dar mayor comodidad aocupantes de distintas estaturas y para facilitar elajuste adecuado del cinturón de seguridad; vea�Precauciones sobre el uso del cinturón de se-guridad� más adelante en esta sección. Además,el respaldo se puede reclinar para permitir quelos ocupantes descansen cuando el vehículoestá detenido y la transmisión está en la posición�P� (Estacionamiento).

SedánWRS0751

1-6 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 28: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Sistema de elevación del asiento (sólosi está equipado) para el asiento delconductorJale la palanca hacia arriba o empújela haciaabajo para ajustar el ángulo y la altura del cojíndel asiento.

Soporte lumbar (sólo si está equipadoel asiento del conductor)El soporte lumbar le proporciona apoyo a la bajaespalda del conductor. Empuje el interruptor(Tipo A) hacia adelante o hacia atrás, o mueva lapalanca (Tipo B) hacia arriba o hacia abajo paraajustar el área lumbar del asiento.

Se muestra el Coupé, el Sedán es similarWRS0842

Tipo AWRS0743

Tipo BWRS0843

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-7

Page 29: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Entrada al asiento trasero desde elexterior del vehículo (modelos Coupé,sólo si está equipado)

Jale la palanca de reclinación del asiento hasta laposición más alta, plegando el respaldo haciaadelante y liberando la corredera del asiento.

Deslice el asiento entero hacia adelante paraacceder al asiento trasero.

Para regresar el asiento a su posición trabada:

Empuje hacia atrás la parte superior del respaldodel asiento hasta que el respaldo y la correderadel asiento se traben.

Recomendaciones de operación:

● El respaldo y la corredera del asiento no sebloquearán sino hasta que el respaldo re-grese por completo hacia atrás.

● El respaldo del asiento regresará a la pri-mera muesca de traba al usar la palanca dereclinación del asiento.

Salida del asiento trasero del lado delpasajero, utilizando la palanca deliberación superior del respaldo(modelos Coupé, sólo si estáequipado)Jale la palanca superior de liberación del res-paldo del asiento �1 hasta su posición más alta,doblando el respaldo del asiento hacia adelante�2 , y liberando la corredera del asiento.

Deslice el asiento entero hacia adelante para salirdel asiento trasero.

WRS0739 WRS0791

1-8 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 30: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Para regresar el asiento a su posición trabada:

Empuje hacia atrás la parte superior del respaldodel asiento hasta que el respaldo y la correderadel asiento se traben.

Recomendaciones de operación:

● El respaldo y la corredera del asiento no sebloquearán sino hasta que el respaldo re-grese por completo hacia atrás.

● El respaldo del asiento volverá a su posiciónvertical al jalar la palanca superior de libera-ción del respaldo del asiento hasta su posi-ción más alta.

ASIENTO TRASERO PLEGABLE

Acceso a la cajuela desde el interior

Se puede acceder a la cajuela desde el asientotrasero del lado del pasajero para cargarla odescargarla, como se indica.

1. Abra la cubierta de acceso de la sombrereratrasera.

2. Empuje hacia abajo el botón de la sombre-rera trasera.

3. Doble hacia abajo el respaldo del asiento dellado del pasajero.

Para quitar o reinstalar las cubiertas de accesodel botón de liberación del respaldo, consulte�Cubiertas del anclaje de la correasuperior/cilindro de la llave�, en la sección�Mantenimiento y recomendaciones preventivas�de este manual.

ADVERTENCIA

● No permita que nadie viaje en el área decarga ni en el asiento trasero cuandoestá plegado. El uso de estas áreas porparte de pasajeros sin sistemas de su-jeción adecuados puede causar graveslesiones en un accidente o en un fre-nado repentino.

● Asegure correctamente toda la cargacon cuerdas o correas a fin de impedirque se deslice o que se mueva. No co-loque carga a una altura superior a la delos respaldos. En un frenado repentinoo en un choque, la carga sin asegurarpuede causar lesiones personales.

WRS0794

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-9

Page 31: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Cuando vuelva a colocar los respaldosen forma vertical, compruebe que estánfirmemente asegurados en la posiciónde enganche. Si no lo están, los pasaje-ros pueden sufrir lesiones en un acci-dente o en un frenado repentino.

● Supervise a los niños cuando se en-cuentren alrededor de automóvilespara evitar que jueguen y queden atra-pados en la cajuela, donde pueden su-frir graves lesiones. Mantenga el auto-móvil cerrado y el respaldo del asientotrasero y la tapa de la cajuela asegura-dos cuando no están en uso, y no dejelas llaves del automóvil al alcance delos niños. Para doblar hacia abajo el asiento trasero del

lado del conductor, meta la mano por el hueco yjale la correa �1 situada detrás del asiento.

Los asientos traseros se pueden trabar con lallave mecánica para prevenir el acceso no autori-zado. Para más información sobre las llaves, con-sulte �Llaves� en la sección �Comprobaciones yajustes antes de conducir� de este manual.

Descansabrazos central (sólo si estáequipado)Jale el descansabrazos hacia abajo hasta quequede horizontal.

WRS0745 WRS0167

1-10 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 32: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

AJUSTE DE LAS CABECERASPara elevar la cabecera, jálela hacia arriba. Parabajarla, mantenga oprimida la perilla de bloqueo yempuje la cabecera hacia abajo.

ADVERTENCIA

Las cabeceras se deben ajustar correcta-mente ya que pueden brindar una signifi-cativa protección contra lesiones en unaccidente. No las quite. Verifique el ajusteluego de que otra persona haya ocupadoel asiento.

Ajuste la cabecera de modo que el centro quedeal nivel del centro de sus oídos.

CABECERAS ACTIVAS DE LOSASIENTOS DELANTEROS

ADVERTENCIA

● Ajuste siempre las cabeceras de ma-nera adecuada, tal como se especificaen esta sección. Si no lo hace, se puedereducir la eficacia de la cabecera activa.

● Las cabeceras activas están diseñadascomo complemento de otros sistemasde seguridad. Use siempre los cintu-rones de seguridad. Ningún sistemapuede evitar todas las lesiones en unaccidente.

WRS0133 WRS0134 SPA1025

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-11

Page 33: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● No coloque nada en las guías de lascabeceras. Si lo hace, puede afectar elfuncionamiento de las cabecerasactivas.

La cabecera activa se mueve hacia adelante uti-lizando la fuerza que el respaldo recibe del ocu-pante en un choque por detrás. El movimiento dela cabecera permite sostener la cabeza del ocu-pante al reducir su movimiento hacia atrás yayudar a absorber parte de las fuerzas que pue-den lesionarse por un latigazo cervical.

Las cabeceras activas son eficaces en choquesa velocidades baja a media, en los que se afirmaque se producen con mayor frecuencia este tipode lesiones.

Éstas funcionan sólo en ciertos choques pordetrás. Luego del choque, las cabeceras vuelvena sus posiciones originales.

Ajuste correctamente las cabeceras activas, talcomo se describió anteriormente en esta sec-ción.

PRECAUCIONES PARA EL USO DELOS CINTURONES DE SEGURIDAD

Si usa el cinturón de seguridad correctamenteajustado y se sienta derecho y bien apoyado en elasiento, con ambos pies en el piso, la probabili-dad de resultar lesionado o muerto en un acci-dente y/o la gravedad de las lesiones se puedenreducir considerablemente. NISSAN reco-mienda enfáticamente que usted y todos los pa-sajeros usen el cinturón de seguridad cada vezque viajan en el vehículo, incluso si el asientoincluye una bolsa de aire.

Algunos estados, provincias o territoriosexigen el uso de los cinturones de seguri-dad en todo momento, cuando se manejaun vehículo.

SSS0136

CINTURONES DE SEGURIDAD

1-12 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 34: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

● Cada persona que maneja o que viajaen este vehículo debe usar un cinturónde seguridad en todo momento. Losniños deben sujetarse correctamenteen el asiento trasero y, si corresponde,en un sistema de sujeción para niños.

ADVERTENCIA

● El cinturón de seguridad se debe usaradecuadamente hasta lograr un ajustecómodo. Si no lo hace, se puede reducirla eficacia del sistema de sujeción com-pleto y aumentar la probabilidad o lagravedad de lesiones en un accidente.Si el cinturón de seguridad no se usacorrectamente, se pueden producir gra-ves lesiones o muerte.

SSS0134 SSS0016

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-13

Page 35: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

● Pase siempre el cinturón de hombropor sobre su hombro y a través de supecho. No pase nunca el cinturón pordetrás de su espalda, debajo de subrazo ni a través de su cuello. El cintu-rón debe quedar alejado de su cara y desu cuello, pero no debe caerse de suhombro.

● Coloque el cinturón pélvico lo másabajo y ajustado posible ALREDEDORDE LAS CADERAS, NO DE LA CINTURA.Un cinturón pélvico demasiado altopuede aumentar el riesgo de lesionesinternas en un accidente.

● Asegúrese de ajustar firmemente lalengüeta del cinturón de seguridad enla hebilla correspondiente.

● No use el cinturón de seguridad al revésni torcido. Si lo hace, puede reducir sueficacia.

● No permita que más de una persona useel mismo cinturón de seguridad.

● No transporte nunca en el vehículo unacantidad de personas mayor que la can-tidad de cinturones de seguridad.

● Si la luz de advertencia de cinturón deseguridad se enciende en forma conti-nua mientras el interruptor de encen-dido está en �ON� con todas las puertascerradas y todos los cinturones de se-guridad abrochados, esto puede indicarun funcionamiento incorrecto del sis-tema. Haga que un distribuidor NISSANrevise el sistema.

● No haga ninguna modificación al sis-tema del cinturón de seguridad. Porejemplo, no modifique el cinturón deseguridad, no le agregue materiales niinstale dispositivos que alteren la ruta otensión de dicho cinturón. Si lo hace,puede afectar el buen funcionamientodel sistema del cinturón de seguridad.Modificar o alterar el sistema del cintu-rón de seguridad puede tener por con-secuencia lesiones graves.

● Una vez que se activa el pretensor de uncinturón de seguridad, no se puede vol-ver a utilizar por lo que debe reempla-zarse junto con el retractor. Consulte aldistribuidor NISSAN.

● Un distribuidor NISSAN debe realizar laremoción e instalación de los compo-nentes del sistema de pretensores.

SSS0014

1-14 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 36: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Después de un choque, un distribuidorNISSAN debe revisar todos los conjun-tos de cinturones de seguridad, inclui-dos los retractores y los accesorios defijación. NISSAN recomienda reempla-zar todos los conjuntos de cinturonesde seguridad en uso al producirse unchoque, a menos que éste sea menor yque los cinturones no exhiban daños ycontinúen funcionando correctamente.Los conjuntos de cinturones de seguri-dad que no estén en uso al producirseun choque también se deben revisar yreemplazar si se detectan daños o unfuncionamiento inadecuado.

● Después de cualquier choque, es nece-sario revisar todos los sistemas de su-jeción para niños y accesorios de fija-ción. Siga siempre las instrucciones derevisión y las recomendaciones de re-emplazo del fabricante del sistema desujeción. Los sistemas de sujeción paraniños se deben reemplazar si resultandañados.

SEGURIDAD PARA NIÑOS

Para su protección, los niños requieren lapresencia de adultos. Ellos deben estarsujetados correctamente.

Además de la información general de este ma-nual, puede encontrar información sobre la segu-ridad de los niños en muchas otras fuentes, in-cluidos doctores, profesores, oficinasgubernamentales de seguridad del tráfico y or-ganizaciones comunitarias. Cada niño es distintoy, por lo tanto, debe asegurarse de averiguar lamejor forma de transportar al suyo.

Existen tres tipos básicos de sistemas de suje-ción para niños:

● Sistema de sujeción para niños mirando ha-cia atrás

● Sistema de sujeción para niños mirando ha-cia delante

● Asiento auxiliar

El sistema de sujeción adecuado depende de laestatura del niño. En general, los bebés de hasta1 año y que pesen menos de 9 kg (20 libras)deben viajar en sistemas de sujeción para niñosmirando hacia atrás. Existen sistemas de suje-ción para niños mirando hacia adelante para ni-ños que rebasan la capacidad de los sistemas desujeción para niños mirando hacia atrás y que

tienen menos de un año. Los asientos auxiliaresse usan como ayuda para colocar el cinturónpélvico/de hombro de un vehículo en un niño queya no puede usar un sistema de sujeción paraniños mirando hacia adelante.

ADVERTENCIA

Los bebés y los niños requieren protec-ción especial. Es posible que los cintu-rones de seguridad del vehículo no seajusten correctamente a ellos. Puede queel cinturón de hombro quede demasiadocerca de la cara o del cuello. Puede que elcinturón pélvico no se ajuste a los peque-ños huesos de sus caderas. En un acci-dente, un cinturón de seguridad conec-tado incorrectamente puede causarlesiones graves o fatales. Use siempresistemas de sujeción para niñosadecuados.

Algunos estados, provincias o territorios exigenel uso de sistemas de sujeción para niños apro-bados, tanto para bebés como para niños peque-ños. Consulte �Sistemas de sujeción para niños�,más adelante en esta sección.

Además, hay otros tipos de sistemas de sujecióndisponibles para protección adicional de niñosmás grandes.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-15

Page 37: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

NISSAN recomienda sujetar en el asientotrasero a todos los preadolescentes y ni-ños. De acuerdo con las estadísticas deaccidentes, los niños están más seguros enel asiento trasero que en el delanterocuando van sujetados correctamente. Estoes especialmente importante debido a queeste vehículo cuenta con un sistema desujeción suplementario (sistema de bolsasde aire) para el pasajero delantero. Con-sulte �Sistema de sujeción suplementario�,más adelante en esta sección.

Bebés

Los bebés de hasta un año deben viajar ensistemas de sujeción para niños mirando haciaatrás. NISSAN recomienda que los bebés y niñospequeños se coloquen en sistemas de sujeciónpara niños. Debe elegir un sistema de sujeciónpara niños que se ajuste al vehículo y seguirsiempre las instrucciones del fabricante encuanto a instalación y uso.

Niños pequeñosLos niños de más de un año y que pesan almenos 9 kg (20 lb) se pueden colocar en unsistema de sujeción para niños mirando haciaadelante. Consulte las instrucciones del fabri-cante para conocer las recomendaciones depeso y de altura mínimos y máximos. Debe elegir

un sistema de sujeción para niños que se ajusteal vehículo y seguir siempre las instrucciones delfabricante en cuanto a instalación y uso.

Niños más grandes

Los niños que son demasiado grandes para lossistemas de sujeción se deben sentar en losasientos del vehículo y asegurar con los cintu-rones de seguridad provistos. Es posible que elcinturón de seguridad no pueda ajustarse co-rrectamente si el niño mide menos de 142.5 cm(4 pies 9 pulgadas) de estatura y pesa entre 18kg (40 lbs) y 36 kg (80 lbs). Para lograr un ajustecorrecto del cinturón de seguridad, se debe usarun asiento auxiliar.

NISSAN recomienda colocar a un niño en unasiento auxiliar comercialmente disponible si elcinturón de hombro del asiento que ocupa el niñose ajusta cerca de la cara o del cuello, o si la partepélvica del cinturón de seguridad queda a laaltura del abdomen. El asiento auxiliar debe ele-var al niño para que el cinturón de hombro quedeubicado correctamente a través de la parte cen-tral superior del hombro y el cinturón pélvicoquede en la parte inferior de las caderas. Unasiento auxiliar sólo se puede usar en asientosque tienen un cinturón de seguridad tipo trespuntos. El asiento auxiliar se debe ajustar alasiento del vehículo. Cuando el niño crezca y el

cinturón de hombro no le quede en la cara y elcuello o cerca de éstos, úselo sin el asientoauxiliar.

ADVERTENCIA

Nunca permita que un niño se pare o searrodille en los asientos, ni que estén den-tro de las áreas de carga cuando elvehículo está en movimiento. El niñopuede resultar lesionado o muerto en unaccidente o en un frenado repentino.

MUJERES EMBARAZADASNISSAN recomienda el uso de los cinturones deseguridad en las mujeres embarazadas. Use elcinturón de seguridad bien ajustado, colocandosiempre el cinturón pélvico lo más abajo quepueda alrededor de sus caderas, no de su cin-tura. Pase el cinturón de hombro por sobre suhombro y a través de su pecho. Nunca use elcinturón pélvico/de hombro sobre su área abdo-minal. Comuníquese con su doctor para obtenerrecomendaciones específicas.

PERSONAS LESIONADASNISSAN recomienda el uso de los cinturones deseguridad en personas lesionadas. Comuní-quese con su doctor para obtener recomenda-ciones específicas.

1-16 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 38: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

CINTURÓN DE SEGURIDAD TIPOTRES PUNTOS CON RETRACTOR

ADVERTENCIA

● Cada persona que maneja o que viajaen este vehículo debe usar un cinturónde seguridad en todo momento.

● No recline el respaldo cuando elvehículo está en movimiento. Estopuede ser peligroso. El cinturón dehombro no sujetará su cuerpo. En unaccidente, éste puede ejercer presióncontra usted y causar lesiones en sucuello u otras lesiones graves. Ustedtambién puede deslizarse debajo delcinturón pélvico y sufrir graves lesionesinternas.

● La protección más eficaz cuando elvehículo está en movimiento se logracon el respaldo en posición vertical.Siéntese siempre con la espalda bienapoyada, con ambos pies en el piso yajuste correctamente el cinturón deseguridad.

Cómo abrochar los cinturones deseguridad

1. Ajuste el asiento. Consulte �Asientos�, ante-riormente en esta sección.

�2 Jale lentamente el cinturón de seguridadpara sacarlo del retractor e inserte la len-güeta en la hebilla hasta que escuche ysienta que el seguro se engancha.

● El retractor está diseñado para blo-quearse durante un frenado repen-tino o un impacto. Al jalarlo lenta-mente, el cinturón de seguridad semueve y permite algo de libertad demovimiento en el asiento.

● Si el cinturón de seguridad no sepuede jalar desde su posición deretracción total, jálelo con firmeza ysuéltelo. Luego, jálelo suavementepara sacarlo del retractor.

Imagen de asiento delantero manualWRS0738 LRS0594

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-17

Page 39: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

�3 Coloque la parte del cinturón pélvico en laparte inferior de las caderas y ajustadoa éstas, tal como aparece en la imagen.

�4 Jale la parte del cinturón de hombro hacia elretractor para que no quede flojo. Asegúresede que el cinturón de hombro pase por so-bre su hombro y a través de su pecho.

Los cinturones de seguridad de tres puntos delasiento del pasajero delantero y de las posicio-nes de asiento traseras poseen dos modos deoperación:

● Retractor de bloqueo de emergencia (ELR)

● Retractor de bloqueo automático (ALR)

El modo Retractor de bloqueo de emergencia(ELR) permite que el cinturón de seguridad seextienda y se retraiga de modo que el conductory los pasajeros dispongan de cierta libertad demovimiento en el asiento. El ELR bloquea elcinturón de seguridad cuando el vehículo des-acelera rápidamente o en caso de ciertos impac-tos.

El modo Retractor de bloqueo automático (ALR)(modo de sujeción para niños) bloquea el cintu-rón de seguridad para la instalación de un sis-tema de sujeción para niños.

Cuando el modo ALR está activado, el cinturónde seguridad no se puede volver a extender hastaque la lengüeta se suelta de la hebilla y el cinturónse retraiga por completo. El cinturón de seguri-dad regresa al modo ELR una vez que se retraepor completo. Para obtener más información,consulte �Sistemas de sujeción para niños�, másadelante en esta sección.

El modo ALR se debe utilizar sólo para lainstalación de sistemas de sujeción paraniños. Durante el uso normal del cinturónde seguridad por un pasajero adulto, nodesactive el modo ALR. Si está desacti-vado, puede causar una tensión incómodadel cinturón.

ADVERTENCIA

Cuando abroche los cinturones de seguri-dad, compruebe que los respaldos estánfirmemente asegurados en la posición deenganche. Si no lo están, los pasajerospueden sufrir lesiones en un accidente oen un frenado repentino.

LRS0595

1-18 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 40: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Cómo desabrochar los cinturones deseguridad

�1 Para desabrochar el cinturón de seguridad,oprima el botón de la hebilla. El cinturón deseguridad se retrae automáticamente.

Comprobación del funcionamiento delcinturón de seguridad

Los retractores de los cinturones de seguridadestán diseñados para bloquear el movimiento delcinturón mediante dos métodos distintos:

● Cuando el cinturón de seguridad se jalarápidamente desde el retractor.

● Cuando la velocidad del vehículo disminuyerápidamente.

Para aumentar su confianza en los cinturones deseguridad, compruebe su funcionamiento de lasiguiente manera:

● Tome con fuerza el cinturón de hombro yjálelo rápidamente hacia adelante. El retrac-tor debe bloquearse y restringir el movi-miento del cinturón.

Si el retractor no se bloquea durante esta com-probación o si tiene preguntas acerca de laoperación de los cinturones de seguridad, con-sulte a un distribuidor NISSAN.

Posición central del asiento traseroSelección del juego correcto de cinturones deseguridad:

La hebilla del cinturón de seguridad central seidentifica por la marca CENTRAL. La lengüetadel cinturón de seguridad del asiento centralsólo se puede abrochar en la hebilla del cinturónde seguridad central.

WRS0139 LRS0391

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-19

Page 41: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Ajuste de la altura del cinturón dehombro (Sedán, asientos delanteros)

Debe fijar la altura del cinturón de hombro a laposición que más le acomode. Consulte �Pre-cauciones de uso de los cinturones de seguri-dad�, más atrás en esta sección. Para ajustar, jaleel botón �1 de ajuste y mueva el ancla del cintu-rón de hombro hasta la posición deseada �2 , demodo que la cinta pase justo encima del centrode su hombro. El cinturón debe quedar alejadode su cara y de su cuello, pero no debe caerse desu hombro. Suelte el botón de ajuste para blo-quear el anclaje del cinturón de hombro en esaposición.

ADVERTENCIA

● Después de ajustar, suelte el botón deajuste e intente mover el anclaje delcinturón de hombro hacia arriba y haciaabajo para asegurarse que está fijo ensu posición.

● Debe fijar la altura del cinturón de hom-bro a la posición que más le acomode.Si no lo hace, se puede reducir la efica-cia del sistema de sujeción completo yaumentar la probabilidad o la gravedadde lesiones en un accidente.

Guía del cinturón de hombro (Coupé)

El brazo del hombro se puede ajustar para facili-tar el acceso al cinturón de hombro. Tambiénpuede plegar el brazo hacia abajo para facilitarlesel acceso a los pasajeros al asiento trasero.

EXTENSIONES DEL CINTURÓN DESEGURIDAD

Si debido a la complexión de la persona o a laposición de manejo no se puede ajustar correc-tamente el cinturón pélvico/de hombro y abro-charlo, existe a la venta un extensor compatiblecon los cinturones de seguridad instalados. Elextensor agrega aproximadamente 200 mm (8

LRS0242 LRS0821

1-20 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 42: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

pulgadas) a la longitud y se puede usar en elasiento del conductor o en el del pasajero delan-tero. Consulte a un distribuidor NISSAN paraobtener asistencia en caso de requerir la comprade una extensión.

ADVERTENCIA

● Con cinturones de seguridad NISSANsólo se deben usar extensionesNISSAN, hechos por la misma empresaque fabricó los cinturones del equipooriginal.

● Los adultos y los niños que pueden usarel cinturón de seguridad estándar nodeben usar una extensión. Este uso in-necesario puede causar lesiones perso-nales severas en caso de un accidente.

● Nunca use extensiones de cinturonesde seguridad para instalar sistemas desujeción para niños. Si el sistema desujeción para niños no se asegura co-rrectamente, el niño puede resultar gra-vemente lesionado en un choque o enun frenado repentino.

MANTENIMIENTO DE LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

● Para limpiar la correa de los cinturonesde seguridad, aplique una solución de ja-bón suave o cualquier solución recomen-dada para limpiar tapices o alfombras.Luego, limpie la correa con un paño y dejeque los cinturones de seguridad se sequena la sombra. No permita que los cinturonesde seguridad se retraigan hasta que se ha-yan secado por completo.

● Si se acumula suciedad en la guía delcinturón de hombro de los anclajes delcinturón de seguridad, puede que los cintu-rones se retraigan lentamente. Limpie la guíadel cinturón de hombro con un paño seco ylimpio.

● Efectúe revisiones periódicas paraasegurarse de que el cinturón de segu-ridad y los componentes metálicos, talcomo las hebillas, las lengüetas, los retrac-tores, los alambres flexibles y los anclajes,funcionen correctamente. Si encuentra par-tes sueltas, deterioro, cortes u otros dañosen la correa, debe reemplazar el conjunto delcinturón de seguridad completo.

ARS1098

SISTEMAS DE SUJECIÓN PARANIÑOS

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-21

Page 43: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

PRECAUCIONES RELACIONADASCON LOS SISTEMAS DE SUJECIÓNPARA NIÑOS

ADVERTENCIA

● Los bebés y los niños pequeños debenacomodarse siempre en un sistema desujeción para niños adecuado cuandoviajen en el vehículo. No usar un sis-tema de sujeción para niños puede pro-vocar graves lesiones o la muerte.

● Los bebés y los niños pequeños no sedeben llevar nunca en el regazo. No esposible oponer resistencia a las fuerzasde un accidente grave, incluso para eladulto más fuerte. Además, no coloqueel mismo cinturón de seguridad alrede-dor de usted y de su niño.

● Nunca instale un sistema de sujeciónpara niños mirando hacia atrás en elasiento delantero. Al inflarse, una bolsade aire delantera puede lesionar grave-mente o causar la muerte a un niño. Unsistema de sujeción para niños mirandohacia atrás sólo se debe usar en elasiento trasero.

● NISSAN recomienda instalar el sistemade sujeción para niños en el asientotrasero. De acuerdo con las estadísticasde accidentes, los niños están más se-guros en el asiento trasero que en eldelantero cuando van sujetados correc-tamente. Si debe instalar un sistema desujeción para niños mirando hacia ade-lante en el asiento delantero, consulte�Instalación de sistemas de sujeciónpara niños con los cinturones de segu-ridad�, más adelante en esta sección.

● El uso incorrecto o la instalación inco-rrecta de un sistema de sujeción paraniños puede aumentar el riesgo o gra-vedad de las lesiones tanto para el niñocomo para el resto de los ocupantes delvehículo y puede causar serias lesioneso incluso la muerte en caso deaccidente.

● Siga todas las instrucciones del fabri-cante del sistema de sujeción para ni-ños relacionadas con la instalación y eluso. Al comprar un sistema de sujeciónpara niños, asegúrese de elegir uno quese ajuste a su niño y a su vehículo. Talvez no sea posible instalar correcta-mente algunos tipos de sistemas desujeción para niños en el vehículo.

● Si el sistema de sujeción para niños nose asegura correctamente, el riesgo deque un niño resulte lesionado en unchoque o en un frenado repentino au-menta considerablemente.

● Los puntos de anclaje del sistema de su-jeción para niños están diseñados parasoportar únicamente las cargas impues-tas por sistemas de sujeción correcta-mente ajustados. No se deben usar bajoninguna circunstancia para cinturones deseguridad o arneses para adultos.

WRS0256

1-22 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 44: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Debe colocar los respaldos ajustablesen una posición que se adapte al sis-tema de sujeción para niños, pero lomás vertical posible.

● Luego de instalar el sistema de sujeción,pruébelo antes de colocar al niño. Mué-valo de un lado al otro mientras sostieneel asiento cerca del enganche del sis-tema LATCH o por el trayecto del cinturónde seguridad. El sistema de sujeción paraniños no debe moverse más de 2.5 cm (1pulgada), de lado a lado. Intente jalarhacia adelante y verifique que el cinturónmantenga el sistema de sujeción en sulugar. Si el sistema de sujeción no estáseguro, tense el cinturón según seanecesario o coloque el sistema en otroasiento y vuelva a probarlo. Tal vez debaintentar con otro sistema de sujeciónpara niños. No todos los sistemas desujeción para niños se ajustan a todoslos tipos de vehículos.

● Cuando el sistema de sujeción para ni-ños no esté en uso, manténgalo asegu-rado con el sistema LATCH o un cintu-rón de seguridad para impedir quesalga despedido al producirse un fre-nado repentino o un accidente.

PRECAUCIÓN

Recuerde que si deja un sistema de suje-ción para niños en un vehículo cerrado,éste puede calentarse mucho. Revise lasuperficie del asiento y las hebillas antesde acomodar a su niño en el sistema desujeción.

Este vehículo cuenta con un sistema de anclajesinferiores para sistemas universales de sujeciónpara niños, conocido como sistema de anclajesinferiores y correas de sujeción para niños oLATCH (por su sigla en inglés). Algunos sistemasde sujeción para niños incluyen dos conexionesrígidas o instaladas en la correa que no se pue-den conectar a estos anclajes inferiores. Para losdetalles, consulte �Sistema LATCH (anclajes in-feriores y correas de sujeción para niños)�, másadelante en esta sección.

Si no tiene un sistema de sujeción para niñoscompatible con el sistema LATCH, puede usarlos cinturones de seguridad del vehículo. Con-sulte �Instalación de sistemas de sujeción paraniños en los cinturones de seguridad�, más ade-lante en esta sección. En general, los sistemas desujeción para niños también están diseñadospara instalarse con un cinturón de seguridadpélvico/de hombro.

Varios fabricantes ofrecen sistemas de sujeciónpara bebés y niños pequeños de diversas esta-turas. Al elegir un sistema de sujeción para niños,tome en cuenta los siguientes puntos:

● Compruebe el sistema de sujeción para ni-ños en su vehículo para asegurarse de quesea compatible con el sistema de asientos ycinturones de seguridad del vehículo.

● Si el sistema de sujeción para niños es com-patible con su vehículo, acomode a su niño ycompruebe los diversos ajustes para asegu-rarse de que el sistema sea compatible conél. Elija un sistema de sujeción que estédiseñado para la altura y el peso de su niño.Siga siempre todos los procedimientos re-comendados.

Algunos estados, provincias o territoriosexigen que en todo momento se utilicensistemas de sujeción aprobados para be-bés y niños pequeños, durante el uso delvehículo.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-23

Page 45: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

SISTEMA LATCH (anclajes inferiores ycorreas para niños)El vehículo cuenta con puntos de anclaje espe-ciales que se usan con sistemas de sujeción paraniños compatibles con el sistema LATCH (ancla-jes inferiores y correas para niños). También se lellama sistema ISOFIX o compatible con ISOFIX.Con este sistema, no es necesario usar el cintu-rón de seguridad de un vehículo para asegurar unsistema de sujeción para niños.

Los puntos de anclaje LATCH se suministranpara la instalación de sistemas de sujeción paraniños sólo en los extremos de los asientos trase-ros. No intente instalar un sistema de sujeciónpara niños en la posición central mediante losanclajes del sistema LATCH.

Ubicaciones de los puntos de anclajeinferiores del sistema LATCH

Los anclajes del sistema LATCH se ubican en laparte posterior del cojín del asiento, cerca delrespaldo. El respaldo cuenta con una etiquetaque ayuda a encontrar los anclajes del sistemaLATCH.

Ubicaciones de los anclajes del sistemaLATCH

WRS0795

Ubicación de los anclajes inferiores delsistema LATCH

WRS0796

1-24 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 46: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

● Instale sistemas de sujeción para niñoscompatibles con el sistema LATCH sóloen las ubicaciones indicadas. Si un sis-tema de sujeción para niños no se ase-gura correctamente, el niño puede re-sultar gravemente lesionado o muertoen un accidente.

● No instale un sistema de sujeción paraniños en la posición central del asientotrasero mediante los anclajes del sis-tema LATCH. El sistema de sujeciónpara niños no quedará correctamentesujetado.

● Los puntos de anclaje del sistema desujeción para niños están diseñadospara soportar únicamente las cargasimpuestas por sistemas de sujeción co-rrectamente ajustados. No se debenusar bajo ninguna circunstancia paracinturones de seguridad o arneses paraadultos.

Instalación de las conexiones deanclaje de LATCH del sistema desujeción para niños

Los sistemas de sujeción para niños compatiblescon el sistema LATCH incluyen dos conexionesrígidas o instaladas en la correa que se puedenconectar a dos anclajes ubicados en ciertas po-siciones de asiento del vehículo. Con este sis-tema, no es necesario usar el cinturón de segu-ridad de un vehículo para asegurar un sistema desujeción para niños. Verifique si el sistema desujeción para niños tiene una etiqueta que indi-

(sólo si está equipado)WRS0829

Conexión instalada en la correa de suje-ción del sistema LATCH

LRS0661

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-25

Page 47: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

que su compatibilidad con el sistema LATCH.Esta información también se puede encontrar enlas instrucciones que proporciona el fabricantedel sistema de sujeción.

Los sistemas de sujeción para niños LATCH re-quieren generalmente el uso de una correa supe-rior de sujeción. Para obtener instrucciones deinstalación, consulte �Sistema de sujeción paraniños con correa superior de sujeción�, más ade-lante en esta sección.

Cuando instale un sistema de sujeción para ni-ños, lea y siga con cuidado las instrucciones deeste manual y aquéllas que vienen con el sistemade sujeción. Consulte �Instalación de sistemasde sujeción para niños con el sistema LATCH�,más adelante en esta sección.

CORREA DE SUJECIÓN SUPERIORPARA NIÑOS

Si el fabricante del sistema de sujeción paraniños requiere el uso de una correa superior desujeción, ésta se debe asegurar al punto deanclaje.

ADVERTENCIA

● Los puntos de anclaje del sistema desujeción para niños están diseñadospara soportar únicamente las cargasimpuestas por sistemas de sujeción co-rrectamente ajustados. No se debenusar bajo ninguna circunstancia paracinturones de seguridad o arneses paraadultos.

● No permita que la carga haga contactocon la correa superior de sujecióncuando esté fija al anclaje de la correasuperior. Asegure debidamente lacarga para que no haga contacto con lacorrea superior de sujeción. La cargaque no esté bien asegurada o que hagacontacto con la correa superior de su-jeción, puede dañarla durante un cho-que. Un niño puede sufrir serias lesio-nes o incluso la muerte en un choque sila correa superior de sujeción estádañada.

Conexión rígida del sistema LATCHLRS0662

1-26 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 48: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Ubicaciones de los puntos de anclajede la correa superiorLa correa de sujeción superior del sistema desujeción para niños se debe utilizar cuando seinstale el sistema de sujeción para niños con lasconexiones de anclaje inferiores del sistemaLATCH o con los cinturones de seguridad. Con-sulte �Instalación de la correa de sujeción supe-rior� más adelante en esta sección.

Si tiene alguna duda durante la instalaciónde una correa de sujeción superior, con-sulte a su distribuidor NISSAN para cono-cer los detalles.

Los puntos de anclaje �1 se ubican en la som-brerera trasera.

Instalación de la correa de sujeciónsuperior

Primero, asegure el sistema de sujeción paraniños con el sistema LATCH (sólo los asientos delas posiciones externas traseras) o con el cintu-rón de seguridad, según sea el caso.

�1 Levante la cubierta del anclaje desde elpunto de anclaje que se ubica directamentedetrás del asiento para niños.

�2 Coloque la correa superior de sujeción so-bre la parte superior del respaldo.

WRS0797 LRS0798

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-27

Page 49: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

�3 Asegure la correa de sujeción en el soportede anclaje que proporciona la instalaciónmás derecha.

4. Antes de apretar la correa de sujeción, con-sulte los pasos del procedimiento de insta-lación apropiado del sistema de sujeciónpara niños, en esta sección.

Para quitar o reinstalar las cubiertas del anclajede correa, consulte �Cubiertas del anclaje de lacorrea superior/cilindro de la llave�, en la sección�Mantenimiento y recomendaciones preventivas�de este manual.

Si tiene alguna duda durante la instalaciónde una correa de sujeción superior, con-sulte a su distribuidor NISSAN para cono-cer los detalles.

INSTALACIÓN DE SISTEMAS DESUJECIÓN PARA NIÑOS CON ELSISTEMA LATCH

ADVERTENCIA

● Instale sistemas de sujeción para niñoscompatibles con el sistema LATCH sóloen las ubicaciones indicadas. Para co-nocer las ubicaciones de anclaje infe-rior del sistema LATCH, consulte “Sis-tema LATCH (anclajes inferiores ycorreas para niños)”. Si un sistema desujeción para niños no se asegura co-rrectamente, el niño puede resultar gra-vemente lesionado o muerto en unaccidente.

● Los anclajes del sistema LATCH estándiseñados para soportar únicamentelas cargas impuestas por sistemas desujeción para niños correctamenteajustados. No se deben usar bajo nin-guna circunstancia para cinturones deseguridad o arneses para adultos.

● Revise los anclajes inferiores inser-tando los dedos en el área correspon-diente y palpando para asegurarse deque no hay ninguna obstrucción, talcomo la correa de los cinturones deseguridad o material del cojín delasiento. El sistema de sujeción paraniños no quedará correctamente suje-tado si los anclajes del sistema LATCHestán obstruidos.

Mirando hacia delanteSiga estos pasos para instalar un sistema desujeción para niños mirando hacia adelante conel sistema LATCH:

1-28 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 50: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1. Si el cojín del asiento trasero tiene una so-lapa �1 , jale la solapa hacia abajo para ac-ceder a los anclajes �2 .

2. Coloque el sistema de sujeción para niñossobre el asiento. Siga siempre las instruc-ciones del fabricante del sistema de suje-ción para niños.

3. Asegure las conexiones de anclaje del sis-tema de sujeción para niños a los anclajesinferiores del sistema LATCH. Compruebeque el sistema LATCH esté debidamenteinstalado en los anclajes inferiores.

4. Debe asegurar la parte posterior del sistemade sujeción para niños contra el respaldo delvehículo.

Si el asiento no tiene una cabecera ajustable einterfiere con el correcto ajuste del sistema desujeción para niños, intente con otro asiento ocon otro sistema de sujeción.

(sólo si está equipado)LRS0824

Orientado hacia delante, instalación concinturón – paso 3

WRS0799

Orientado hacia delante, instalación rígida– paso 3

WRS0800

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-29

Page 51: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

5. En sistemas de sujeción para niños quecuentan con conexiones instaladas en lacorrea, asegúrese de que las conexiones deanclaje no queden flojas. Presione firme-mente con su rodilla hacia abajo y haciaatrás en el centro del sistema de sujeciónpara niños para comprimir el cojín y el res-paldo del asiento del vehículo mientrastensa la correa de las conexiones de anclaje.

6. Si el sistema de sujeción para niños cuentacon una correa superior de sujeción, paseesta correa y asegúrela a su punto de an-claje. Consulte �Sistema de sujeción paraniños con correa superior de sujeción�, enesta sección.

7. Luego de instalar el sistema de sujeción,pruébelo antes de colocar al niño. Empújelode lado a lado mientras sostiene el asientocerca de la ruta de fijación del sistemaLATCH. El sistema de sujeción para niñosno debe moverse más de 2.5 cm (1 pul-gada), de lado a lado. Intente jalar haciaadelante y verifique que el cinturón man-tenga el sistema de sujeción en su lugar. Siel sistema de sujeción no está seguro, tenseel cinturón según sea necesario o coloque elsistema en otro asiento y vuelva a probarlo.Tal vez deba intentar con otro sistema de

Mirando hacia adelante - paso 5LRS0671

Mirando hacia adelante - paso 7WRS0697

1-30 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 52: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

sujeción para niños. No todos los sistemasde sujeción para niños se ajustan a todos lostipos de vehículos.

8. Verifique que el sistema de sujeción paraniños esté asegurado correctamente antesde cada uso. Si sistema de sujeción paraniños está flojo, repita los pasos 4 a 7.

Mirando hacia atrásSiga estos pasos para instalar un sistema desujeción para niños orientado hacia atrás con elsistema LATCH:

1. Si el cojín del asiento trasero tiene una so-lapa �1 , jale la solapa hacia abajo para ac-ceder a los anclajes �2 .

2. Coloque el sistema de sujeción para niñossobre el asiento. Siga siempre las instruc-ciones del fabricante del sistema de suje-ción para niños. Compruebe que el sistemaLATCH esté debidamente instalado en losanclajes inferiores.

3. Asegure las conexiones de anclaje del sis-tema de sujeción para niños a los anclajesinferiores del sistema LATCH. Compruebeque el sistema LATCH esté debidamenteinstalado en los anclajes inferiores.

(sólo si está equipado)LRS0824

Orientación hacia atrás, instalación concorrea – paso 3

WRS0801

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-31

Page 53: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

4. En sistemas de sujeción para niños quecuentan con conexiones instaladas en lacorrea, asegúrese de que las conexiones deanclaje no queden flojas. Con la mano, pre-sione firmemente hacia abajo y hacia atrásen el centro del sistema de sujeción paraniños para comprimir el cojín y el respaldodel asiento del vehículo mientras tensa lacorrea de las conexiones de anclaje.

5. Luego de instalar el sistema de sujeción,pruébelo antes de colocar al niño. Empújelode lado a lado mientras sostiene el asientocerca de la ruta de fijación del sistemaLATCH. El sistema de sujeción para niñosno debe moverse más de 2.5 cm (1 pul-gada), de lado a lado. Intente jalar haciaadelante y verifique que el cinturón man-tenga el sistema de sujeción en su lugar. Siel sistema de sujeción no está seguro, tenseel cinturón según sea necesario o coloque elsistema en otro asiento y vuelva a probarlo.Tal vez deba intentar con otro sistema de

Orientación hacia atrás, instalación rígida– paso 3

WRS0802

Orientación hacia atrás – paso 4LRS0673

Orientación hacia atrás – paso 5LRS0674

1-32 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 54: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

sujeción para niños. No todos los sistemasde sujeción para niños se ajustan a todos lostipos de vehículos.

6. Verifique que el sistema de sujeción paraniños esté asegurado correctamente antesde cada uso. Si el sistema de sujeción paraniños está flojo, repita los pasos 3 a 5.

INSTALACIÓN DE SISTEMAS DESUJECIÓN PARA NIÑOS CON LOSCINTURONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

● Nunca instale un sistema de sujeciónpara niños mirando hacia atrás en elasiento delantero. Al inflarse, una bolsade aire delantera puede lesionar grave-mente o causar la muerte a un niño. Unsistema de sujeción para niños mirandohacia atrás sólo se debe usar en elasiento trasero.

● NISSAN recomienda instalar el sistemade sujeción para niños en el asientotrasero. De acuerdo con las estadísticasde accidentes, los niños están más se-guros en el asiento trasero que en eldelantero cuando van sujetados correc-tamente. Sin embargo, si debe instalarun sistema de sujeción para niños mi-rando hacia adelante en el asiento delpasajero delantero, mueva el asientocompletamente hacia atrás.

● El cinturón de seguridad de tres puntosdel vehículo posee un retractor de blo-queo automático (ALR) que se debeusar cuando se instala un sistema desujeción para niños.

● No usar el modo ALR hará que el sis-tema de sujeción para niños no quedecorrectamente sujetado. El sistema desujeción puede voltearse o quedarsuelto y causar lesiones al niño al pro-ducirse un frenado repentino o unchoque.

● No debe usar un sistema de sujeciónpara niños con correas superiores desujeción en el asiento del pasajerodelantero.

WRS0256

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-33

Page 55: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Las instrucciones de esta sección aplican a lainstalación de sistemas de sujeción para niñoscon los cinturones de seguridad del vehículo enel asiento trasero o en el asiento del pasajerodelantero.

Mirando hacia delante

Siga estos pasos para instalar un sistema desujeción para niños mirando hacia adelante conel cinturón de seguridad del vehículo en losasientos traseros o en el asiento del pasajerodelantero:

1. Si tiene que instalar un sistema desujeción para niños en el asiento de-lantero, debe colocarlo únicamente enla posición mirando hacia adelante.Mueva el asiento hacia atrás lo másposible. Los sistemas de sujeción para

bebés son del tipo mirando hacia atrásy, por lo tanto, no se deben usar en elasiento delantero.

2. Coloque el sistema de sujeción para niñossobre el asiento. Siga siempre las instruc-ciones del fabricante del sistema de suje-ción para niños.

Debe asegurar la parte posterior del sistema desujeción para niños contra el respaldo delvehículo. Si fuera necesario, regule o quite lacabecera para obtener el ajuste correcto delsistema de sujeción para niños. Consulte �Ajustede las cabeceras�, en esta sección.

Si quita la cabecera, guárdela en un lugar seguro.Asegúrese de instalar la cabecera al quitar elsistema de sujeción para niños. Si el asiento notiene una cabecera ajustable e interfiere con elcorrecto ajuste del sistema de sujeción para ni-ños, intente con otro asiento o con otro sistemade sujeción.

Mirando hacia adelante (asiento del pasa-jero delantero) – paso 1

WRS0699

1-34 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 56: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

3. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad através del sistema de sujeción para niños einsértela en la hebilla hasta que escuche ysienta que el seguro se engancha. Asegú-rese de seguir las instrucciones del fabri-cante del sistema de sujeción para niñoscon relación al ajuste del cinturón.

4. Jale el cinturón de hombros hasta quequede completamente extendido. En estemomento, el retractor del cinturón de segu-ridad está en el modo de Retractor de blo-queo automático (ALR) (modo de sistemade sujeción para niños). Cuando el cinturónde seguridad se retrae por completo, éstevuelve al modo Retractor de bloqueo deemergencia (ELR).

5. Deje que el cinturón de seguridad se re-traiga. Jale el cinturón de hombro haciaarriba para que no quede flojo.

Mirando hacia adelante - paso 3WRS0680

Mirando hacia adelante - paso 4LRS0667

Mirando hacia adelante - paso 5LRS0668

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-35

Page 57: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

6. Asegúrese de que el cinturón de seguridadno quede flojo; presione firmemente con surodilla hacia abajo y hacia atrás en el centrodel sistema de sujeción para niños paracomprimir el cojín y el respaldo del asientodel vehículo mientras jala hacia arriba el cin-turón de seguridad.

7. Si el sistema de sujeción para niños cuentacon una correa superior de sujeción, paseesta correa y asegúrela a su punto de an-claje (sólo instalación en el asiento trasero).Consulte �Sistema de sujeción para niñoscon correa superior de sujeción�, en estasección. No instale sistemas de sujeciónpara niños que requieran el uso de unacorrea superior de sujeción en asientos queno tengan anclaje superior de sujeción.

8. Luego de instalar el sistema de sujeción,pruébelo antes de colocar al niño. Empújelode lado a lado mientras sostiene el asientocerca de la ruta de fijación del cinturón de

seguridad. El sistema de sujeción para niñosno debe moverse más de 2.5 cm (1 pul-gada), de lado a lado. Intente jalar haciaadelante y verifique que el cinturón man-tenga el sistema de sujeción en su lugar. Siel sistema de sujeción no está seguro, tenseel cinturón según sea necesario o coloque elsistema en otro asiento y vuelva a probarlo.Tal vez deba intentar con otro sistema desujeción para niños. No todos los sistemasde sujeción para niños se ajustan a todos lostipos de vehículos.

9. Para asegurarse de que el retractor esté enel modo ALR, intente jalar más el cinturón deseguridad. Si no puede sacar más correa delcinturón del retractor, éste se encuentra enel modo ALR.

10. Verifique que el sistema de sujeción paraniños esté asegurado correctamente antesde cada uso. Si el cinturón de seguridad noestá bloqueado, repita los pasos del 3 al 9.

Cuando quita el sistema de sujeción para niños yel cinturón de seguridad se retrae por completo,el modo ALR (modo de sistema de sujeción paraniños) se cancela.

Mirando hacia adelante - paso 6WRS0681

Mirando hacia adelante - paso 7WRS0698

1-36 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 58: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Mirando hacia atrásSiga estos pasos para instalar un sistema desujeción para niños mirando hacia atrás con elcinturón de seguridad del vehículo en los asien-tos traseros:

1. Los sistemas de sujeción para bebésson del tipo mirando hacia atrás y, porlo tanto, no se deben usar en el asientodelantero. Coloque el sistema de sujeciónpara niños sobre el asiento. Siga siempre lasinstrucciones del fabricante del sistema desujeción.

2. Pase la lengüeta del cinturón de seguridad através del sistema de sujeción para niños einsértela en la hebilla hasta que escuche ysienta que el seguro se engancha. Asegú-rese de seguir las instrucciones del fabri-cante del sistema de sujeción para niñoscon relación al ajuste del cinturón.

3. Jale el cinturón de hombros hasta quequede completamente extendido. En estemomento, el retractor del cinturón de segu-ridad está en el modo de Retractor de blo-queo automático (ALR) (modo de sistemade sujeción para niños). Vuelve al modo deRetractor de bloqueo de emergencia (ELR)cuando el cinturón de seguridad se retraepor completo.

Mirando hacia atrás: Paso 1WRS0256

Orientación hacia atrás – paso 2WRS0761

Orientación hacia atrás – paso 3LRS0669

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-37

Page 59: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

4. Deje que el cinturón de seguridad se re-traiga. Jale el cinturón de hombro haciaarriba para que no quede flojo.

5. Asegúrese de que el sistema de sujeciónpara niños no quede flojo; presione firme-mente hacia abajo y hacia atrás en el centrodel sistema de sujeción para niños paracomprimir el cojín y el respaldo del asientodel vehículo mientras jala hacia arriba el cin-turón de seguridad.

6. Luego de instalar el sistema de sujeción,pruébelo antes de colocar al niño. Empújelode lado a lado mientras sostiene el asientocerca de la ruta de fijación del cinturón deseguridad. El sistema de sujeción para niñosno debe moverse más de 2.5 cm (1 pul-gada), de lado a lado. Intente jalar haciaadelante y verifique que el cinturón man-tenga el sistema de sujeción en su lugar. Siel sistema de sujeción no está seguro, tenseel cinturón según sea necesario o coloque elsistema en otro asiento y vuelva a probarlo.Tal vez deba intentar con otro sistema de

Orientación hacia atrás – paso 4LRS0670

Orientación hacia atrás – paso 5WRS0762

Orientación hacia atrás – paso 6WRS0763

1-38 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 60: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

sujeción para niños. No todos los sistemasde sujeción para niños se ajustan a todos lostipos de vehículos.

7. Para asegurarse de que el retractor esté enel modo ALR, intente jalar más el cinturón deseguridad. Si no puede sacar más correa delcinturón del retractor, éste se encuentra enel modo ALR.

8. Verifique que el sistema de sujeción paraniños esté asegurado correctamente antesde cada uso. Si el cinturón de seguridad noestá bloqueado, repita los pasos del 3 al 7.

Cuando quita el sistema de sujeción para niños yel cinturón de seguridad se retrae por completo,el modo ALR (modo de sistema de sujeción paraniños) se cancela.

PRECAUCIONES RELACIONADASCON ASIENTOS AUXILIARES

ADVERTENCIA

● Los bebés y los niños pequeños debenacomodarse siempre en un sistema desujeción para niños adecuado cuandoviajen en el vehículo. No usar un sis-tema de sujeción para niños o unasiento auxiliar puede provocar graveslesiones o la muerte.

● Los bebés y los niños pequeños no sedeben llevar nunca en el regazo. No esposible oponer resistencia a las fuerzasde un accidente grave, incluso para eladulto más fuerte. El niño puede quedaraplastado entre el adulto y las partesdel vehículo. Además, no coloque elmismo cinturón de seguridad alrededorde usted y de su niño.

● NISSAN recomienda instalar el asientoauxiliar en el asiento trasero. Deacuerdo con las estadísticas de acci-dentes, los niños están más seguros enel asiento trasero que en el delanterocuando van sujetados correctamente.Si debe instalar un asiento auxiliar en elasiento delantero, consulte �Instalaciónde asientos auxiliares en el asiento delpasajero delantero y en el asiento tra-sero�, más adelante en esta sección.

● Un asiento auxiliar se debe instalar sóloen un asiento que tenga un cinturónpélvico/de hombros. No usar un cintu-rón de seguridad tipo tres puntos conun asiento auxiliar puede provocar gra-ves lesiones en un frenado repentino oen un choque.

ARS1098

ASIENTOS AUXILIARES

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-39

Page 61: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● El uso incorrecto o la instalación inco-rrecta de un asiento auxiliar puede au-mentar el riesgo o gravedad de las le-siones tanto para el niño como para elresto de los ocupantes del vehículo ypuede causar serias lesiones o inclusola muerte en caso de accidente.

● No use toallas, libros, almohadas niotros elementos en lugar de un asientoauxiliar. Elementos como éstos puedenmoverse durante el manejo normal o alproducirse un choque y provocar graveslesiones o la muerte. Los asientos auxi-liares están diseñados para usarse conun cinturón pélvico/de hombros. Su di-seño contempla pasar las partes pél-vica y del hombro del cinturón de segu-ridad por sobre las partes más fuertesdel cuerpo de un niño, a fin de propor-cionar la máxima protección al produ-cirse un choque.

● Siga todas las instrucciones del fabri-cante del asiento auxiliar relacionadascon la instalación y el uso. Al comprarun asiento auxiliar, asegúrese de elegiruno que se ajuste a su niño y a suvehículo. Tal vez no sea posible instalarcorrectamente algunos tipos de asien-tos auxiliares en el vehículo.

● Si el asiento auxiliar y el cinturón deseguridad no se usan correctamente, elriesgo de que un niño resulte lesionadoen un choque o en un frenado repentinoaumenta considerablemente.

● Debe colocar los respaldos ajustablesen una posición que se adapte alasiento auxiliar, pero lo más verticalposible.

● Luego de colocar al niño en el asientoauxiliar y de abrochar el cinturón deseguridad, asegúrese de que la partedel hombro del cinturón quede alejadade su cara y de su cuello y que la partepélvica no cruce su abdomen.

● No coloque el cinturón de hombros pordetrás del niño ni debajo de su brazo. Sidebe instalar un asiento auxiliar en elasiento delantero, consulte �Instalaciónde asientos auxiliares�, posteriormenteen esta sección.

● Cuando el asiento auxiliar no esté enuso, manténgalo asegurado con un cin-turón de seguridad para impedir quesalga despedido al producirse un fre-nado repentino o un accidente.

PRECAUCIÓN

Recuerde que si deja un asiento auxiliaren un vehículo cerrado, éste puede calen-tarse mucho. Revise la superficie delasiento y las hebillas antes de colocar asu niño en el asiento auxiliar.

1-40 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 62: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Varios fabricantes ofrecen asientos auxiliarespara diversas estaturas. Al elegir un asiento auxi-liar, tenga en cuenta los siguientes puntos:

● Compruebe el asiento auxiliar en su vehículopara asegurarse de que sea compatible conel sistema de asientos y cinturones de segu-ridad del vehículo.

LRS0455 LRS0453 LRS0464

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-41

Page 63: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Asegúrese de que el asiento auxiliar o elasiento del vehículo sostenga correcta-mente la cabeza de su niño. El respaldo delasiento debe quedar a la altura del centro delos oídos del niño o un poco más arriba. Porejemplo, si elige un asiento auxiliar con res-paldo bajo �1 , el respaldo del vehículo debequedar a la altura del centro de los oídos delniño o un poco más arriba. Si el respaldo delvehículo queda por debajo del centro de losoídos del niño, debe usar un asiento auxiliarcon respaldo alto �2 .

● Si el asiento auxiliar es compatible con suvehículo, coloque a su niño y compruebe losdiversos ajustes para asegurarse de que elasiento sea compatible con él. Siga siempretodos los procedimientos recomendados.

Algunos estados, provincias o territoriosexigen que en todo momento se utilicensistemas de sujeción aprobados para be-bés y niños pequeños, durante el uso delvehículo.

Las instrucciones de esta sección aplican a lainstalación de asientos auxiliares en los asientostraseros o en el asiento del pasajero delantero.

INSTALACIÓN DE ASIENTOSAUXILIARES

ADVERTENCIA

NISSAN recomienda que los asientos au-xiliares se instalen en el asiento trasero.Sin embargo, si debe instalar un asientoauxiliar en el asiento del pasajero delan-tero, mueva el asiento completamente ha-cia atrás.

PRECAUCIÓN

No use el modo retractor de bloqueo au-tomático del cinturón pélvico/de hombroal emplear un asiento auxiliar con loscinturones de seguridad.

Siga estos pasos para instalar un asiento auxiliaren el asiento trasero o en el asiento del pasajerodelantero:

1. Si debe instalar un asiento auxiliar enel asiento delantero, mueva el asientocompletamente hacia atrás.

2. Coloque el asiento auxiliar sobre el asiento.Colóquelo solamente orientado hacia de-lante. Siga siempre las instrucciones del fa-bricante del asiento auxiliar.

WRS0699

1-42 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 64: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

3. Debe colocar el asiento auxiliar en el asientodel vehículo de modo que quede estable. Sifuera necesario, regule o quite la cabecerapara obtener el ajuste correcto del asientoauxiliar. Consulte �Ajuste de las cabeceras�,anteriormente en esta sección. Si quita lacabecera, guárdela en un lugar seguro. Ase-gúrese de instalar la cabecera al quitar elasiento auxiliar. Si el asiento no tiene unacabecera ajustable e interfiere con el co-rrecto ajuste del asiento auxiliar, intente conotro asiento o con otro asiento auxiliar.

4. Coloque la parte pélvica del cinturón deseguridad en la parte inferior de las caderasdel niño y ajustada a ellas. Asegúrese deseguir las instrucciones del fabricante delasiento auxiliar con relación al ajuste delcinturón.

5. Jale la parte del cinturón de hombro delcinturón seguridad hacia el retractor paraque no quede flojo. Asegúrese de que elcinturón de hombros quede ubicado a tra-vés de la parte central superior del hombrodel niño. Asegúrese de seguir las instruccio-nes del fabricante del asiento auxiliar conrelación al ajuste del cinturón.

Posición trasera centralLRS0451

Posición en el extremo traseroLRS0452

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-43

Page 65: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

6. Respete las advertencias, precauciones einstrucciones que aparecen en �Cinturón deseguridad de tres puntos con retractor�,poco antes en esta sección, para abrocharcorrectamente el cinturón de seguridad .

PRECAUCIONES RELACIONADASCON EL SISTEMA DE SUJECIÓNSUPLEMENTARIOEsta sección sobre el Sistema de sujeción suple-mentario (SRS, por sus siglas en inglés) contieneinformación importante relacionada con los si-guientes sistemas:

● Bolsa de aire complementaria del conductory el pasajero para impacto frontal

● Bolsas de aire complementarias instaladasen el asiento delantero para impactos late-rales

● Bolsa de aire complementaria tipo cortinainstalada en el techo para impactos laterales

● Cinturón de seguridad con pretensor

Sistema de bolsas de aire para impactofrontal: Este sistema ayuda a amortiguar lafuerza del impacto en la cabeza y el pecho delconductor y el pasajero delantero en ciertos cho-ques frontales.

Sistema de bolsas de aire complementa-rias instalado en el asiento delantero paraimpactos laterales (sólo si está equipado):Este sistema ayuda a amortiguar la fuerza delimpacto en el área del pecho y la pelvis delconductor y del pasajero delantero en ciertoschoques de lado. Las bolsas de aire laterales

están diseñadas para inflarse en el costadodonde el vehículo recibe el impacto.

Sistema de bolsa de aire de impacto lateralinstalada en el techo (sólo si está equi-pado): Este sistema puede ayudar a amortiguarla fuerza de impacto en la cabeza de los ocupan-tes de los extremos de los asientos delantero ytrasero en ciertos choques de impacto lateral.Las bolsas de aire tipo cortina están diseñadaspara inflarse en el costado donde el vehículorecibe el impacto.

Este sistema de sujeción suplementario está di-señado para complementar la protección con-tra colisiones que brindan los cinturones de se-guridad del conductor y del pasajero delantero yno los sustituyen. Los cinturones de seguridadse deben usar siempre correctamente y el ocu-pante se debe sentar a una distancia adecuadadel volante de la dirección, del tablero de instru-mentos y de los tapices de las puertas. (Paraobtener instrucciones y precauciones acerca deluso de los cinturones de seguridad, consulte�Cinturones de seguridad�, anteriormente enesta sección.)

Las bolsas de aire complementarias fun-cionan únicamente cuando el interruptorde encendido está en las posiciones �ON�(Encendido) o �START� (Arranque).

Posición de pasajero delanteroLRS0454

SISTEMA DE SUJECIÓNSUPLEMENTARIO

1-44 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 66: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Al poner el interruptor de encendido en laposición �ON� (Encendido), la luz de adver-tencia de la bolsa de aire complementariase ilumina. Si el sistema funciona, esta luzse apaga después de aproximadamente 7segundos.

ADVERTENCIA

● Comúnmente, las bolsas de aire delan-teras no se inflan al producirse un im-pacto lateral, un impacto posterior, unavolcadura o un choque frontal de menorgravedad. Use siempre los cinturonesde seguridad como ayuda para reducirel riesgo o la gravedad de lesiones endistintos tipos de accidentes.

● Los cinturones de seguridad y las bol-sas de aire delanteras son más eficacescuando usted se sienta correctamentehacia atrás y erguido en el asiento. Lasbolsas de aire delanteras se inflan con

gran fuerza. Si no está sujeto, se inclinahacia adelante, se sienta de lado o decualquier otra forma distinta a la co-rrecta, en caso de colisión, hay un altoriesgo de sufrir lesiones o incluso lamuerte. La bolsa de aire delantera tam-bién puede provocarle lesiones graveso fatales si usted se encuentra frente aella cuando se infla. Siéntese siempreapoyado en el respaldo y a la mayordistancia posible del volante de la di-rección o del tablero de instrumentos.Use siempre los cinturones deseguridad.

WRS0031

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-45

Page 67: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Mantenga las manos fuera del volantede la dirección. Colocarlas dentro delaro del volante de la dirección puedeaumentar el riesgo de que resulten le-sionadas al inflarse la bolsa de airedelantera.

● Las hebillas de los cinturones de segu-ridad del conductor y del pasajero de-lantero cuentan con sensores que de-tectan si los cinturones estánabrochados. El sistema de bolsa de airemonitorea la gravedad del choque yluego infla las bolsas de aire, según seanecesario y con base en el uso apro-piado del cinturón. No usar correcta-mente los cinturones de seguridadpuede aumentar el riesgo o la gravedadde lesiones en un accidente.

ARS1133

1-46 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 68: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

● Nunca permita que los niños viajen sinestar sujetados ni que saquen sus ma-nos o su cara por la ventanilla. No in-tente llevarlos en su regazo ni en susbrazos. En las ilustraciones aparecenalgunos ejemplos de posiciones deviaje peligrosas.

ARS1041 ARS1042 ARS1043

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-47

Page 69: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

● Si no están debidamente sujetados, losniños pueden resultar gravemente heri-dos e incluso morir al inflarse las bolsasde aire delanteras, las bolsas de airelaterales o las bolsas de aire tipo cor-tina. Si es posible, los bebés y los niñosdeben ir correctamente sujetados en elasiento trasero.

ARS1044 ARS1045 ARS1046

1-48 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 70: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Nunca instale un sistema de sujeciónpara niños mirando hacia atrás en elasiento delantero. Al inflarse, una bolsade aire delantera puede lesionar grave-mente o causar la muerte a un niño.Para obtener detalles, consulte �Siste-mas de sujeción para niños�, anterior-mente en esta sección.

ADVERTENCIA

Bolsas de aire de impacto lateral instala-das en el asiento delantero (sólo si estáequipado) y bolsas de aire tipo cortina deimpacto lateral instaladas en el techo(sólo si está equipado):

● Por lo común, ni las bolsas de aire late-rales ni las bolsas de aire tipo cortina seinflarán en caso de un impacto defrente, un impacto por atrás, una volca-dura o un choque lateral de poca grave-dad. Use siempre los cinturones de se-guridad como ayuda para reducir elriesgo o la gravedad de lesiones endistintos tipos de accidentes.

SSS0101

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-49

Page 71: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

● Los cinturones de seguridad, las bolsasde aire laterales y las bolsas de aire tipocortina son más eficaces cuando ustedse sienta lo más atrás que pueda y bienerguido en el asiento, con ambos piesen el piso. La bolsa de aire lateral y labolsa de aire tipo cortina se inflan congran fuerza. No permita que nadie colo-que su mano, su pierna ni su cara cercade la bolsa de aire lateral en el costadodel respaldo del asiento delantero ocerca de los rieles laterales del techo.No permita que nadie que viaje sentadoen los asientos delanteros o en los ex-tremos del asiento trasero saque sumano por la ventanilla o se apoye en lapuerta. En las ilustraciones anterioresaparecen algunos ejemplos de posicio-nes de viaje peligrosas.

ADVERTENCIA

● Cuando esté sentado en el asiento tra-sero, no se apoye en el respaldo delasiento delantero. Si la bolsa de airelateral se infla, usted puede resultargravemente lesionado. Tenga especialcuidado con los niños, que deben estarsiempre correctamente sujetados. Enlas ilustraciones aparecen algunosejemplos de posiciones de viajepeligrosas.

● No use cubreasientos en los respaldosdelanteros. Estos pueden interferir elinflado de las bolsas de aire laterales.

SSS0188 WRS0032

1-50 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 72: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

SSS0159 SSS0162

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-51

Page 73: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

CoupéWRS0906

1-52 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 74: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1. Infladores de las bolsas de aire comple-mentarias tipo cortina para impactoslaterales instaladas en el techo(sólo si está equipado)

2. Bolsas de aire complementarias tipocortina para impactos laterales instala-das en el techo (sólo si está equipado)

3. Módulos de bolsas de aire para impac-tos laterales instaladas en el asientodelantero (sólo si está equipado)

4. Unidad de control de bolsas de aire(ACU)

5. Módulos de bolsas de aire de impactofrontal

6. Sensor de la zona de choque7. Interruptores de las hebillas de los

cinturones de seguridad del conductory el pasajero

8. Cinturón de seguridad con pretensor9. Sensor auxiliar lateral

(sólo si está equipado)

SedánWRS0907

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-53

Page 75: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Sistema de bolsa de aire de impactofrontal suplementaria

Este vehículo está equipado con un sistema debolsas de aire delanteras complementarias paralos asientos del conductor y el pasajero delan-tero. Respete la información, las precaucio-nes y las advertencias se este manual.

La bolsa de aire de impacto frontal del conductorse encuentra en el centro del volante de la direc-ción. La bolsa de aire de impacto frontal delpasajero está instalada en el tablero de instru-mentos sobre la guantera.

El sistema de bolsas de aire delanteras estádiseñado para inflarse en choques frontales degravedad, pero también pueden inflarse si lasfuerzas de otro tipo de choque son similares a lasde un impacto frontal de gravedad. Es posibleque no se inflen en ciertos choques frontales. Eldaño del vehículo (o la falta de éste) no siemprees señal de un funcionamiento correcto del sis-tema de bolsas de aire delanteras.

El sistema de bolsas de aire complementariastiene infladores de dos etapas para las bolsas deaire del conductor y el pasajero. El sistema regis-tra la información del sensor de la zona de cho-que, la Unidad de control de bolsas de aire(ACU) y los sensores de las hebillas de los cintu-rones de seguridad que detectan si los cintu-

rones de seguridad están abrochados. La opera-ción del inflador depende de la gravedad delchoque y de que los ocupantes lleven los cintu-rones de seguridad puestos. Es posible que sólose infle una bolsa de aire delantera durante unchoque, dependiendo de la gravedad del im-pacto y de si los ocupantes delanteros llevan loscinturones de seguridad abrochados o no. Estono indica que el sistema esté funcionando mal. Sitiene cualquier duda sobre el desempeño de susistema de bolsas de aire, acuda por favor a sudistribuidor NISSAN.

Cuando una bolsa de aire delantera se infla, seescucha un ruido bastante fuerte, seguido por laliberación de humo. Este humo no es dañino y noindica incendio. Se debe tener cuidado de noinhalarlo, ya que puede causar irritación y asfixia.Las personas con problemas respiratorios debenrecibir aire fresco a la brevedad.

Las bolsas de aire delanteras, junto con el uso delos cinturones de seguridad, ayudan a amortiguarla fuerza de impacto en la cara y en el pecho delos ocupantes delanteros. Pueden ayudar a sal-var vidas y a reducir graves lesiones. Sin em-bargo, una bolsa de aire delantera que se inflapuede causar excoriaciones faciales u otras le-siones. Las bolsas de aire delanteras no propor-cionan sujeción a la parte inferior del cuerpo.

Los cinturones de seguridad se deben usar co-rrectamente y el conductor y el pasajero se de-ben sentar derechos a la mayor distancia posibledel volante de la dirección o tablero de instru-mentos. Las bolsas de aire delanteras se inflanrápidamente como ayuda para proteger a losocupantes delanteros. Por este motivo, la fuerzadel inflado de las bolsas de aire delanteras puedeaumentar el riesgo de lesiones cuando el ocu-pante está demasiado cerca del módulo de bol-sas de aire delanteras o apoyado en éste duranteel inflado.

Las bolsas de aire delanteras se desinflan rápi-damente luego de un choque.

Las bolsas de aire delanteras funcionansólo cuando el interruptor de encendidoestá en las posiciones �ON� o �START�.

Al poner el interruptor de encendido en laposición �ON� (Encendido), la luz de adver-tencia de la bolsa de aire complementariase ilumina. Si el sistema funciona, esta luzse apaga después de aproximadamente 7segundos.

1-54 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 76: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

● No coloque objetos sobre la almohadi-lla del volante de la dirección ni sobre eltablero de instrumentos. Tampoco co-loque objetos entre un ocupante y elvolante de la dirección o el tablero deinstrumentos. Estos objetos puedentransformarse en peligrosos proyecti-les y lesionar a alguien si la bolsa deaire delantera se infla.

● Inmediatamente después del inflado,varios componentes del sistema de bol-sas de aire delanteras se calientan. Nolos toque; puede sufrir quemadurasgraves.

● No debe realizar ningún cambio noautorizado en ningún componente ocableado del sistema de bolsa de aire.Esto evita el inflado accidental de labolsa de aire o daños en este sistema.

● No realice cambios no autorizados enel sistema eléctrico, en el sistema desuspensión ni en la estructura del ex-tremo frontal del vehículo. Esto puedeafectar el buen funcionamiento del sis-tema de bolsas de aire delanteras.

● Las manipulaciones al sistema de bol-sas de aire delanteras pueden provocargraves lesiones personales. Éstas in-cluyen cambios en el conjunto del vo-lante de la dirección y del tablero deinstrumentos, tales como colocar mate-rial sobre la almohadilla del volante ysobre el tablero o instalar material devestidura adicional alrededor del sis-tema de bolsas de aire.

● Un distribuidor NISSAN debe realizar eltrabajo en el sistema de bolsas de airedelanteras y alrededor de éste. Asi-mismo, un distribuidor NISSAN deberealizar la instalación de equipos eléc-tricos. El cableado del Sistema de suje-ción suplementario (SRS) no se debemodificar ni desconectar. En el sistemade bolsas de aire no se deben usarequipos de prueba ni dispositivos desondeo eléctricos no autorizados.

● Un centro de servicio calificado debereemplazar de inmediato un parabrisasestrellado. Esto puede afectar al fun-cionamiento del sistema de bolsas deaire.

Los conectores del arnés del SRS son ama-rillos y anaranjados para una fácil identifi-cación.

Cuando venda su vehículo, le pedimos que in-forme al comprador sobre el sistema de bolsasde aire delanteras y que le sugiera leer las sec-ciones correspondientes de este Manual delconductor.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-55

Page 77: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Bolsa de aire complementaria paraimpactos laterales instalada en elasiento delantero (sólo si estáequipado) y bolsa de airecomplementaria para impactoslaterales, tipo cortina, instalada en eltecho (sólo si está equipado)Las bolsas de aire laterales están en los costadosexteriores del respaldo de los asientos delante-ros. Las bolsas de aire tipo cortina se encuentranen los rieles laterales del techo. Estos sistemasestán diseñados para cumplir con regulacionesestablecidas que ayudan a reducir el riesgo delesiones para los ocupantes que viajan fuera de

posición. Sin embargo, toda la información,las precauciones y las advertencias de estemanual se aplican y se deben seguir detodos modos. Las bolsas de aire laterales y lasbolsas de aire tipo cortina están diseñadas parainflarse en choques laterales de mayor gravedad,aunque pueden inflarse si las fuerzas de otro tipode choque son similares a las de un impactolateral de mayor gravedad. Están diseñadas parainflarse en el costado en que el vehículo recibe elimpacto. Es posible que no se inflen en ciertoschoques laterales.

El daño del vehículo (o la falta de éste) no siem-pre es señal de un funcionamiento correcto de labolsa de aire lateral y de la bolsa de aire tipocortina.

Cuando estas bolsas de aire se inflan, se puedeescuchar un ruido bastante fuerte, seguido deliberación de humo. Este humo no es dañino y noindica incendio. Se debe tener cuidado de noinhalarlo, ya que puede causar irritación y asfixia.Las personas con problemas respiratorios debenrecibir aire fresco a la brevedad.

Las bolsas de aire laterales, junto con el uso delos cinturones de seguridad, ayudan a amortiguarla fuerza del impacto en el pecho y el área pélvicade los ocupantes de los asientos delanteros. Lasbolsas de aire tipo cortina ayudan a amortiguar lafuerza de impacto en la cabeza de los ocupantes

de los extremos de los asientos delantero y tra-sero. Pueden ayudar a salvar vidas y a reducirgraves lesiones. Sin embargo, una bolsa de airelateral y una bolsa de aire tipo cortina que seinflan pueden causar excoriaciones u otras lesio-nes. Las bolsas de aire laterales y las bolsas deaire tipo cortina no proporcionan sujeción a laparte inferior del cuerpo.

Los cinturones de seguridad se deben usar co-rrectamente, y el conductor y el pasajero debensentarse en posición erguida y a la mayor distan-cia posible de la bolsa de aire lateral. Los pasa-jeros del asiento trasero se deben sentar a lamayor distancia posible de los tapices de laspuertas y de los rieles laterales del techo. Lasbolsas de aire laterales y las bolsas de aire tipocortina se inflan rápidamente para ayudar a pro-teger a los ocupantes. Por este motivo, la fuerzadel inflado de estas bolsas de aire puede aumen-tar el riesgo de lesiones cuando el ocupante estádemasiado cerca de estos módulos de bolsas deaire o apoyado en ellos durante el inflado. Labolsa de aire lateral y la bolsa de aire tipo cortinase desinflarán rápidamente después del choque.

Las bolsas de aire laterales y las bolsas deaire tipo cortina sólo se activan cuando elinterruptor de encendido se coloca en laposición �ON� (Encendido).

WRS0816

1-56 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 78: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Al poner el interruptor de encendido en laposición �ON� (Encendido), la luz de adver-tencia de la bolsa de aire complementariase ilumina. Si el sistema funciona, esta luzse apaga después de aproximadamente 7segundos.

ADVERTENCIA

● No coloque ningún objeto cerca del res-paldo de los asientos delanteros. Tam-poco coloque objetos (un paraguas, unbolso, etc.) entre el tapiz de la puertadelantera y el asiento delantero. Estosobjetos pueden transformarse en peli-grosos proyectiles y lesionar a alguiensi la bolsa de aire lateral se infla.

● Inmediatamente después del inflado,varios componentes del sistema de bol-sas de aire laterales y de bolsas de airetipo cortina se calientan. No los toque;puede sufrir quemaduras graves.

● No debe realizar ninguna modificaciónno autorizada en ningún componente ocableado de los sistemas de bolsas deaire laterales y bolsas de aire tipo cor-tina. Esto previene daños o inflado ac-cidental de la bolsa de aire lateral y labolsa de aire tipo cortina, o daños a lossistemas de bolsa de aire lateral y bolsade aire tipo cortina.

● No realice cambios no autorizados enel sistema eléctrico, en el sistema desuspensión ni en el panel lateral delvehículo. Esto podría afectar el buenfuncionamiento de los sistemas debolsa de aire lateral y bolsa de aire tipocortina.

● Manipular el sistema de bolsas de airelaterales puede provocarle graves le-siones. Por ejemplo, no cambie losasientos delanteros al colocar materialcerca de los respaldos o al instalar ma-terial de vestidura adicional, tal comocubreasientos, alrededor de la bolsa deaire lateral.

● Únicamente su distribuidor NISSANdebe trabajar en los sistemas de bolsasde aire laterales y bolsas de aire tipocortina o sus alrededores. Asimismo,un distribuidor NISSAN debe realizar lainstalación de equipos eléctricos. Losarneses* del SRS no se debe modificarni desconectar. En el sistema de bolsasde aire laterales o de tipo cortina no sedebe usar equipos de prueba ni dispo-sitivos de sondeo eléctricos noautorizados.

* Los conectores del arnés del SRS sonamarillos y anaranjados para una fácilidentificación.

Cuando venda su vehículo, le pedimos que in-forme al comprador sobre el sistema de bolsasde aire laterales y bolsas de aire tipo cortina, yque le sugiera leer las secciones correspondien-tes de este Manual del conductor.

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-57

Page 79: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Cinturones de seguridad conpretensores (asientos delanteros)

ADVERTENCIA

● Los pretensores no se pueden reutilizardespués de su activación. Se debe re-emplazar junto con el retractor y la he-billa como unidad.

● Si el vehículo se ve involucrado en unchoque frontal, pero un pretensor no seactiva, asegúrese que su distribuidorNISSAN revise el sistema del pretensory, si fuera necesario, que lo reemplace.

● No debe realizar ningún cambio noautorizado en ningún componente ocableado del sistema del pretensor.Esto evita daños o la activación acci-dental de los pretensores. Las altera-ciones del sistema del pretensor pue-den provocar graves lesionespersonales.

● Un distribuidor NISSAN debe realizar eltrabajo en el sistema del pretensor yalrededor de éste. Asimismo, un distri-buidor NISSAN debe realizar la instala-ción de equipos eléctricos. En el sis-tema del pretensor, no se deben usarequipos de prueba ni dispositivos desondeo eléctricos no autorizados.

● Si necesita desechar un pretensor odeshuesar el vehículo, consulte a undistribuidor NISSAN. Los procedimien-tos de desecho incorrectos puedencausar lesiones personales.

El sistema del pretensor se activa junto con elsistema de bolsas de aire delanteras. Al funcio-nar con el retractor de los cinturones de seguri-dad, ayuda a tensar el cinturón cuando elvehículo se ve involucrado en ciertos tipos dechoques, lo que permite sujetar a los ocupantesde los asientos delanteros.

El pretensor viene dentro del retractor del cintu-rón de seguridad. Estos cinturones de seguridadse usan del mismo modo que los cinturonesconvencionales.

Cuando un pretensor se activa, se libera humo yse puede escuchar un ruido bastante fuerte. Estehumo no es dañino y no indica incendio. Se debetener cuidado de no inhalarlo, ya que puedecausar irritación y asfixia. Las personas con pro-blemas respiratorios deben recibir aire fresco a labrevedad.

Luego de la activación de los pretensores, loslimitadores de carga permiten que el cinturón deseguridad libere correa (si es necesario) parareducir las fuerzas contra el pecho.

Si ocurre alguna anormalidad en el sistema delpretensor, la luz de advertencia de las bolsas deaire no se encenderá, sino que destellaráintermitentemente o se encenderá sólo 7 segun-dos, y permanecerá encendida después de girarel interruptor de encendido a las posiciones deencendido o de arranque. En tal caso, el sistemadel pretensor puede no funcionar correctamente.Es necesario revisarlos y repararlos. Lleve elvehículo al distribuidor NISSAN más próximo.

Cuando venda su vehículo, le solicitamos queinforme al comprador acerca del sistema delpretensor y que lo guíe hacia las secciones co-rrespondientes de este Manual del Conductor.

1-58 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 80: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1. Etiquetas de advertencia de las bolsasde aire del SRS

ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DELAS BOLSAS DE AIRELas etiquetas de advertencia relacionadas con elsistema de bolsas de aire complementarias paraimpactos frontales se encuentran en el vehículoen el lugar señalado en la ilustración.

LUZ DE ADVERTENCIA DE LASBOLSAS DE AIRE

La luz de advertencia de las bolsas de aire queaparece en el tablero de instrumentos,monitorea los circuitos de los sistemas de bolsasde aire de impacto frontal, de bolsas de aire deimpacto lateral montadas en el asiento delantero(sólo si está equipado), de bolsas de aire deimpacto lateral tipo cortina montadas en el techo(sólo si está equipado) y de pretensores de loscinturones de seguridad. Los circuitos monitore-ados son la Unidad de control de bolsas de aire(ACU), el sensor de la zona de choque, lossensores auxiliares, los módulos de bolsas de

aire delanteras, los módulos de bolsas de airelaterales, los módulos de bolsas de aire tipocortina, los pretensores y todo el cableado delsistema.

Cuando el interruptor de ignición está en lasposiciones de encendido (ON) o arranque(START), la luz de advertencia de las bolsas deaire se enciende durante 7 segundos y luego seapaga. Esto significa que el sistema está funcio-nando.

Si se presenta cualquiera de las siguientes con-diciones, es necesario darles servicio a los siste-mas de bolsas de aire delanteras, bolsas de airelaterales, bolsas de aire tipo cortina (sólo si estáequipado) y pretensores:

● La luz de advertencia de las bolsas de airepermanece encendida después de aproxi-madamente 7 segundos.

● La luz de advertencia de las bolsas de airedestella intermitentemente.

● La luz de advertencia de las bolsas de aireno se enciende en ningún momento.

En estas condiciones, los sistemas de bolsas deaire delanteras, bolsas de aire laterales, bolsasde aire tipo cortina (sólo si está equipado) ypretensores pudieran no funcionar correcta-mente. Es necesario revisarlo y repararlo. Lleve elvehículo al distribuidor NISSAN más próximo.

WRS0895 LRS0100

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-59

Page 81: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

Si la luz de advertencia de las bolsas deaire complementarias está encendida,eso podría significar que los sistemas debolsas de aire delanteras, bolsas de airelaterales, bolsas de aire tipo cortina (sólosi están instaladas) y/o pretensores nofuncionarán en caso de un accidente.Para evitar que usted o sus acompañantesresulten lesionados, haga que un distri-buidor NISSAN revise el vehículo lo antesposible.

Procedimiento de reparación yreemplazo

Las bolsas de aire delanteras, bolsas de airelaterales, bolsas de aire tipo cortina y pretenso-res están diseñados para inflarse una sola vez.Como recordatorio, a menos que esté dañada, laluz de advertencia de las bolsas de aire perma-nece encendida luego del inflado. Sólo un distri-buidor NISSAN debe realizar la reparación y elreemplazo de estos sistemas de bolsas de aire.

Cuando el vehículo requiera trabajos de mante-nimiento, no olvide decirle a la persona que rea-lice el mantenimiento que su vehículo está equi-pado con bolsas de aire delanteras, bolsas deaire laterales, bolsas de aire tipo cortina, preten-sores y sus piezas relacionadas. El interruptor de

ignición debe estar siempre en la posición debloqueo (LOCK) cuando se trabaje en el cofre oen el interior del vehículo.

ADVERTENCIA

● Una vez que una bolsa de aire delan-tera, bolsa de aire lateral o bolsa de airetipo cortina se infle, el módulo de labolsa de aire no volverá a funcionar ydeberá reemplazarlo. Además, si se in-fla cualquiera de las bolsas de aire de-lanteras, también deberá reemplazarlos pretensores activados. El módulo debolsas de aire y los pretensores debenser reemplazados por un distribuidorNISSAN. El módulo de bolsas de aire ylos pretensores no se pueden reparar.

● Pida a un distribuidor NISSAN que ins-peccione los sistemas de bolsas de airedelanteras, bolsas de aire laterales,bolsas de aire tipo cortina y pretenso-res cuando detecte daños en cualquierpunto de la parte delantera o lateral delvehículo.

● Si necesita desechar una bolsa de airecomplementaria, un pretensor o des-huesar el vehículo, consulte a un distri-buidor NISSAN. Los procedimientos dedesecho incorrectos pueden causar le-siones personales.

1-60 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario

Page 82: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

NOTAS

Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-61

Page 83: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

2 Instrumentos y controles

Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3

Velocímetro y odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Indicador de temperatura del agua deenfriamiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Indicador de nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

Pantalla de la brújula (sólo si está equipado). . . . . . . . . . 2-6Visualización de brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7

Luces de advertencia/indicadoras y recordatoriosacústicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

Comprobación de focos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10Luces indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13Recordatorios acústicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15

Pantalla de información del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16Cómo usar la pantalla de información delvehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16

Sistemas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25Sistema de seguridad del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 2-25Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN . . . . . . . 2-27

Interruptor del limpia-lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28Funcionamiento del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28

Interruptor del desempañador del cristal trasero. . . . . . 2-29

Interruptor de faros y direccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29Faros de xenón (sólo si está equipado). . . . . . . . . . . 2-29Interruptor de control de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31Control de brillo de los instrumentos. . . . . . . . . . . . . 2-33Interruptor de direccionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33Interruptor de luces de niebla(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34

Interruptor de luces intermitentes de emergencia. . . . . 2-34Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35Interruptor de apagado del control dinámico delvehículo (VDC) (sólo si está equipado). . . . . . . . . . . . . . 2-35Tomacorriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36Compartimientos para guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37

Compartimentos para mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37Bolsillos en respaldos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38Bolsa de almacenamiento(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38Portaanteojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38Portavasos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41Caja de la consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41Caja para guardar con tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42Ganchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43

Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43

Page 84: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Elevavidrios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43Techo corredizo (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . 2-46

Techo corredizo automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46Luz interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48

Luz de la consola (sólo si está equipado). . . . . . . . . 2-49Luces personales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49Luces de mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50Luz de cajuela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50Transmisor universal HomeLink�(si así está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-50

Cómo programar el HomeLink� . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-51Cómo operar el Transmisor universalHomeLink� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52Diagnóstico y corrección de fallas deprogramación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-52Cómo borrar la información programada . . . . . . . . . 2-53Reprogramación de un solo botón delHomeLink� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53En caso de robo del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-53

Page 85: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1. Ventilas (P. 4-2)2. Interruptor de faros/luces de niebla

(sólo si está equipado)/direccionales(P. 2-29)

3. Interruptor de control de audio en elvolante de la dirección (sólo si estáequipado)/Sistema de teléfono demanos libres Bluetooth� (P. 4-27,4-22)

4. Medidores e indicadores (P. 2-3)

5. Bolsa de aire complementaria/claxonpara el conductor (P. 1-44, P. 2-35)

6. Interruptores principal y de configura-ción del control de crucero (C/C)(P. 5-17)

7. Interruptor de limpiaparabrisas/lavaparabrisas (P. 2-28)

8. Botón del interruptor de ignición(P. 5-5)

9. Interruptor de luces intermitentes deemergencia (P. 2-34)

10. Bolsa de aire suplementaria delpasajero delantero (P. 1-44)

11. Guantera (P. 2-41)12. Controles del sistema de audio

(sólo si está equipado) (P. 4-27)13. Calefacción y aire acondicionado

(manual o automático) (P. 4-3, P. 4-11)14. Palanca selectora de velocidades

(P. 5-10)15. Controles del sistema de audio

(sólo si está equipado) (P. 4-14)16. Controles de inclinación y ajuste

telescópico del volante de la dirección(P. 3-24)

17. Controles de la pantalla de informacióndel vehículo (P. 2-16)

WIC1560

TABLERO DE INSTRUMENTOS

2-2 Instrumentos y controles

Page 86: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

18. Palanca de liberación del cofre(P. 3-20)

19. Interruptor OFF (apagado) del Controldinámico del vehículo(sólo si está equipado) (P. 2-35)Dispositivo de apertura de la cajuela(P. 3-20)Puerto de la llave inteligente NISSANIntelligent Key™ (P. 5-5)

Para conocer los detalles de operación,consulte el número de página que se indicaentre paréntesis.

1. Tacómetro2. Velocímetro3. Indicador de nivel de combustible4. Indicador de temperatura del agua de

enfriamiento del motor5. Odómetro y doble odómetro de viaje

6. Botón de cambio del doble odómetrode viaje

7. Pantalla de información del vehículo8. Control de brillo de los instrumentos

WIC1314

MEDIDORES E INDICADORES

Instrumentos y controles 2-3

Page 87: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1. Velocímetro2. Botón de cambio3. Odómetro y doble odómetro de viaje

VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO

Velocímetro

El velocímetro �1 indica la velocidad del vehículoen kilómetros por hora (km/h) y millas por hora(MPH).

Odómetro/odómetro de viaje doble

El odómetro y el doble odómetro de viaje apare-cen al poner el interruptor de encendido en laposición de encendido (ON).

El odómetro registra la distancia total que harecorrido el vehículo.

El odómetro de viaje doble registra la distanciade cada viaje.

Cambio de pantalla:

Al oprimir el botón de cambio, la pantalla cambiade la siguiente manera:

Viaje → Viaje → Viaje

Restablecimiento del odómetro de viaje:

Si oprime el botón de cambio más de 1 segundo,el odómetro de viaje desplegado actualmente serestablece a cero.

WIC1418 WIC1261

2-4 Instrumentos y controles

Page 88: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

TACÓMETROEl tacómetro indica la velocidad del motor enrevoluciones por minuto (rpm). No continúe ace-lerando el motor hasta llevar la aguja a la zona roja�1 .

PRECAUCIÓN

Cuando la velocidad del motor se acerquea la zona roja, pase a una posición develocidad más alta o reduzca la velocidaddel motor. Usar el motor en la zona rojapuede provocar graves daños al motor.

INDICADOR DE TEMPERATURA DELAGUA DE ENFRIAMIENTO DELMOTOR

El indicador muestra la temperatura del agua deenfriamiento del motor. La temperatura del aguade enfriamiento del motor está dentro de loslímites normales �1 cuando la aguja del indica-dor se encuentra dentro de la zona que se mues-tra en la ilustración.

La temperatura del agua de enfriamiento del mo-tor varía con la temperatura del aire exterior y lascondiciones de manejo.

PRECAUCIÓN

Si el indicador muestra que la tempera-tura del agua de enfriamiento está cercadel extremo caliente (�H�) del rango nor-mal, reduzca la velocidad para que dismi-nuya la temperatura. Si el indicador estásobre el rango normal, detenga elvehículo lo más pronto posible a modo deseguridad. Si el motor se sobrecalienta, ycontinúa usando el vehículo puede provo-car daños severos al motor. Consulte “Siel vehículo se sobrecalienta” en la sec-ción “En caso de emergencia” para cono-cer la acción inmediata que se deberealizar.

LIC1058 LIC1386

Instrumentos y controles 2-5

Page 89: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

INDICADOR DE NIVEL DECOMBUSTIBLE

El indicador señala el nivel de combustibleaproximado en el tanque.

El indicador se puede mover levemente duranteel frenado, el viraje, la aceleración, el ascenso o eldescenso.

La aguja del indicador vuelve a E (vacío) al ponerel interruptor de encendido en la posición deapagado (OFF).

La luz de advertencia de bajo nivel de combus-tible se enciende cuando baja la cantidad decombustible en el tanque.

Llene el tanque de combustible antes deque el indicador registre E (Vacío).

El símbolo indica que la portezuela dellenado de combustible se encuentra en el ladodel pasajero del vehículo.

PRECAUCIÓN

● Si el vehículo se queda sin combustible,

la luz indicadora de falla podría

encenderse. Abastézcase de combus-tible a la brevedad. Después de condu-

cir algunos kilómetros, la luz

debe apagarse. Si la luz permanece en-cendida después de algunos viajes,haga que un distribuidor NISSAN reviseel vehículo.

● Si quiere más información, vea �Luz in-dicadora de falla (MIL)� más adelanteen esta sección.

Esta unidad usa el magnetismo terrestre paraindicar hacia qué dirección se desplaza elvehículo.

Con el interruptor de ignición en la posición deencendido (ON), oprima el botón como sedescribe en la tabla siguiente para activar lasdiversas características del espejo retrovisor conantideslumbrante automático.

Oprima y sos-tenga el

botóndurante:

Característica:(Oprima otra vez el botón durante 1segundo para cambiar la configura-ción)

1 segundoLa pantalla de la brújula aparece ydesaparece

5 segundosSe puede cambiar la zona de la brú-jula para corregir las lecturas falsasde la brújula

9 segundosLa brújula entra en el modo de cali-bración

Para más información sobre la característica an-tideslumbrante automática, consulte �Espejo re-trovisor antideslumbrante automático� en la sec-ción �Comprobaciones y ajustes antes deconducir�.

LIC1060

PANTALLA DE LA BRÚJULA (sólo siestá equipado)

2-6 Instrumentos y controles

Page 90: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Oprima el botón durante 1 segundo con elinterruptor de ignición en la posición de encen-dido (ON) para encender o apagar la pantalla dela brújula �1 . La pantalla indicará hacia qué di-rección se dirige el vehículo.

N: norteE: OrienteS: surW: oeste

Si en la pantalla se lee �C�, calibre la brújulaconduciendo el vehículo tres círculos completosa menos de 8 km/h (5 MPH).

También puede calibrar la brújula conduciendosu vehículo en su ruta de todos los días. La

brújula quedará calibrada una vez que registre lostres círculos completos.

VISUALIZACIÓN DE BRÚJULA

Oprima el botón cuando el interruptor deencendido esté en la posición �ON� (Encendido).La dirección se verá en la pantalla.

Procedimiento de cambio de variaciónde zona

La diferencia entre el norte magnético y el nortegeográfico se conoce como variación. En algu-nos lugares, esa diferencia puede ser tan grandeque causa lecturas falsas en la brújula. Si esosucede, siga estas instrucciones para configurarla variación de su localidad:

1. Encuentre su localidad en el mapa de zonas.Consulte la ilustración. Anote su número dezona.

2. Gire el interruptor de encendido a la posi-ción �ON�.

3. Oprima el botón por 5 segundos,hasta que aparezcan el número de la zonaactual y el símbolo �VAR�.

4. Oprima el botón varias veces, hastaque aparezca el número de la zona deseada.

Una vez que aparezca el número de la zonadeseada, deje de oprimir el botón y lapantalla mostrará dentro de pocos segundos ladirección de la brújula.

LIC0583

Instrumentos y controles 2-7

Page 91: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Si hay un imán cerca de la brújula o elvehículo pasa por un lugar donde elmagnetismo terrestre está alterado,quizás la pantalla de la brújula no indi-que la dirección correcta.

● En los lugares donde el magnetismoterrestre está alterado, la correcciónde la dirección inicia automática-mente.

Dirección inexacta de la brújula:

La pantalla de la brújula está equipada con unafunción de corrección automática. Si no aparecela dirección correcta, siga este procedimiento.

1. Con la pantalla encendida, oprima y sos-tenga el interruptor durante 9 segun-dos. En la pantalla se leerá �C�.

2. Calibre la brújula conduciendo el vehículoen tres círculos completos a una velocidadmáxima de 8 km/h (5 MPH).

3. Al terminar de conducir en círculos, la pan-talla se habrá normalizado.

● Si la brújula se desvía de la dirección co-rrecta poco después de repetir el ajuste,vaya con un distribuidor autorizado NISSANpara que verifique la brújula.

WIC0355

2-8 Instrumentos y controles

Page 92: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● A veces la brújula no indica la direccióncorrecta al pasar por túneles o al ascender odescender por cuestas empinadas. (La brú-jula vuelve a mostrar la dirección correctacuando el vehículo llega a un lugar donde elgeomagnetismo es estable).

PRECAUCIÓN

● No instale en el vehículo parrillas portaesquís, antenas, etc., que se fijen pormedio de un imán. Eso afectará laoperación de la brújula.

● Al limpiar el espejo, use una toallita depapel o un material semejante humede-cido con líquido para limpiar cristales.No rocíe el espejo directamente con ellíquido limpiador, ya que de hacerlo, ellimpiador puede penetrar en el aloja-miento del espejo.

Instrumentos y controles 2-9

Page 93: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Luz de advertencia del sistema de frenosantibloqueo (ABS)

Luz de advertencia y señal acústica decinturones de seguridad

Luz indicadora de luces altas (azul)

Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia de las bolsas de aire Luz indicadora de falla (MIL)

Luz de advertencia de carga Luz indicadora de posición de la Transmisióncontinuamente variable (CVT)

Luz indicadora de seguridad

Luz de advertencia de falla en la transmisióncontinuamente variable (CVT)

Luz indicadora del interruptor principal decrucero

Luz indicadora de pérdida de tracción(sólo si está equipado)

Luz de advertencia de presión del aceite delmotor

Luz indicadora del interruptor de activación decrucero

Luces indicadoras de direccionales/emergencia

Luz de advertencia principal Luz indicadora de los faros de niebla delante-ros (sólo si está equipado)

Luz indicadora de Control dinámico delvehículo (VDC) �OFF� (Apagado)(sólo si está equipado)

COMPROBACIÓN DE FOCOS

Con todas las puertas cerradas, aplique el frenode estacionamiento y ponga el interruptor deignición en la posición de encendido (ON) sinarrancar el motor. Se encienden las siguientesluces:

, , , , ,

Las siguientes luces se encenderán brevementey luego se apagarán:

, , , ,

Si alguna luz no se enciende, puede signi-ficar que hay un foco quemado o un cir-cuito abierto en el sistema eléctrico. Hagareparar el sistema a la brevedad.

LUCES DE ADVERTENCIA

Si quiere más información sobre advertencias eindicadores, vea �Pantalla de información delvehículo� más adelante en esta sección.

LUCES DE ADVERTENCIA/INDICADORAS Y RECORDATORIOSACÚSTICOS

2-10 Instrumentos y controles

Page 94: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Luz de advertencia del sistemade frenos antibloqueo (ABS)

Al oprimir el botón del interruptor de ignición debotón a la posición de encendido (ON), la luz deadvertencia del Sistema de frenos con antiblo-queo (ABS) se ilumina y luego se apaga. Estoindica que el sistema ABS está funcionando.

Si se enciende la luz de advertencia del ABScuando el motor está en marcha o mientras ma-neja, puede indicar que el ABS no está funcio-nando correctamente. Haga que un distribuidorNISSAN revise el sistema.

Si se produce un funcionamiento incorrecto delABS, la función de antibloqueo se desactiva. Elsistema de frenos entonces funciona normal-mente, pero sin asistencia antibloqueo. Consulte�Sistema de frenos� en la sección �Arranque yconducción�.

Luz de advertencia de frenos

Esta luz funciona para los sistemas del freno deestacionamiento y del pedal de freno.

Indicador del freno de estacionamiento

Cuando el interruptor de encendido está en laposición �ON� (Encendido), la luz se enciende alaplicar el freno de estacionamiento.

Luz de advertencia de bajo nivel de lí-quido de frenos

Cuando el interruptor de encendido está en laposición �ON� (Encendido), la luz indica que elnivel de líquido de frenos está bajo. Si la luz seenciende cuando el motor está funcionando y sinque esté aplicado el freno de estacionamiento,detenga el vehículo y realice lo siguiente:

1. Revise el nivel del líquido de frenos. Agreguelíquido de frenos según sea necesario. Con-sulte �Líquido de frenos� en la sección�Mantenimiento y recomendaciones preven-tivas� de este manual.

2. Si el nivel de líquido de frenos está correcto,haga que un distribuidor NISSAN revise elsistema de advertencia.

ADVERTENCIA

● Si la luz de advertencia se enciende, esposible que el sistema de frenos noesté funcionando correctamente. Elmanejo se puede volver peligroso. Sipiensa que es seguro, maneje con cui-dado a la estación de servicio máspróxima para hacer que reparen el sis-tema. De lo contrario, haga remolcar elvehículo debido al peligro que significamanejarlo.

● Presionar el pedal de freno cuando elmotor está apagado y/o con un bajonivel de líquido de frenos puede au-mentar la distancia de frenado y hacerque el frenado requiera un mayor es-fuerzo y recorrido del pedal.

● Si el nivel de líquido de frenos está bajola marca MINIMUM o MIN del depósitode líquido de frenos, no maneje elvehículo hasta que un distribuidorNISSAN haya revisado el sistema defrenos.

Indicador de advertencia del sistema defrenos antibloqueo (ABS)

Cuando se libera el freno de estacionamiento y elnivel del líquido de frenos es suficiente, si seenciende la luz de advertencia del freno y la luz deadvertencia del sistema de frenos antibloqueo(ABS), podría indicar que el ABS no está funcio-nando correctamente. Lleve el vehículo a la bre-vedad con un distribuidor NISSAN para que re-visen el sistema de frenos y lo reparen en caso deser necesario. Evite conducir a alta velocidad yfrenar bruscamente. (Consulte �Luz de adverten-cia del sistema de frenos antibloqueo (ABS)� enesta sección).

Instrumentos y controles 2-11

Page 95: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Luz de advertencia de carga

Si esta luz se enciende cuando el motor estáfuncionando, puede significar que el sistema decarga no funciona correctamente. Apague el mo-tor y revise la banda impulsora. Si la banda falta,está floja o rota, o si la luz permanece encendida,consulte de inmediato a un distribuidor NISSAN.

PRECAUCIÓN

No continúe manejando si la banda impul-sora falta, está floja o rota.

Luz de advertencia de falla enla transmisión continuamentevariable (CVT)

Cuando el interruptor de encendido se coloca enla posición ON, la luz se enciende durante 2segundos. Si la luz se enciende en cualquier otromomento, puede indicar que el sistema de CVTno está funcionando como debería. Haga que undistribuidor NISSAN revise el sistema.

Luz de advertencia de presióndel aceite del motor

Esta luz advierte una situación de baja presióndel aceite del motor. Si la luz destella o se en-ciende durante el manejo normal, salga del ca-

mino y colóquese en un área segura, apague deinmediato el motor y llame a un distribuidorNISSAN o a otro centro de servicio autorizado.

La luz de advertencia de presión del aceitedel motor no está diseñada para indicar unbajo nivel de aceite. Use la bayoneta indica-dora para revisar el nivel de aceite. Consulte�Aceite del motor� en la sección �Mantenimientoy recomendaciones preventivas� de este manual.

PRECAUCIÓN

Hacer funcionar el motor con la luz deadvertencia de presión del aceite del mo-tor encendida puede provocar graves da-ños en el motor en forma casi inmediata.Estos daños no están cubiertos por lagarantía. Apague el motor a la brevedadposible.

Luz de advertencia principal

Esta luz se enciende cuando aparecen diversasadvertencias en la pantalla de información delvehículo.

Luz de advertencia y señalacústica de cinturones deseguridad

La luz y la señal acústica le recuerdan abrocharselos cinturones de seguridad. La luz se enciendecada vez que se pone el interruptor de encendidoen las posiciones de encendido (ON) o arranque(START), y permanece encendida hasta que elconductor abrocha su cinturón de seguridad. Almismo tiempo, la señal acústica suena duranteaproximadamente 6 segundos, a menos que elcinturón de seguridad del conductor esté correc-tamente abrochado.

Para conocer precauciones sobre el uso de loscinturones de seguridad, consulte �Cinturonesde seguridad� en la sección �Seguridad: Asien-tos, cinturones de seguridad y sistema de suje-ción suplementario�.

Luz de advertencia de lasbolsas de aire

Cuando el interruptor de encendido está en lasposiciones de encendido o de arranque, la luz deadvertencia de las bolsas de aire se enciendedurante 7 segundos y luego se apaga. Esto sig-nifica que el sistema está funcionando.

2-12 Instrumentos y controles

Page 96: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Si ocurre cualquiera de las siguientes condicio-nes, los sistemas de bolsa de aire delantera,bolsa de aire lateral, bolsa de aire de cortina ypretensores necesitan servicio, por lo que debellevar su vehículo a un distribuidor NISSAN:

● La luz de advertencia de las bolsas de airepermanece encendida después de aproxi-madamente 7 segundos.

● La luz de advertencia de las bolsas de airedestella intermitentemente.

● La luz de advertencia de las bolsas de aireno se enciende en ningún momento.

A menos que los verifiquen y reparen, el sistemade sujeción suplementario (sistema de bolsas deaire) y/o los pretensores pueden fallar. Para co-nocer detalles adicionales, consulte �Sistema desujeción suplementario� en la sección �Seguri-dad: Asientos, cinturones de seguridad y sistemade sujeción suplementario� de este manual.

ADVERTENCIA

Si la luz de advertencia de las bolsas deaire suplementarias se enciende, eso po-dría significar que los sistemas de bolsasde aire delanteras, bolsas de aire latera-les, bolsas de aire de cortina y pretenso-res no operarán en caso de accidente.Para evitar que usted u otra persona re-sulten lesionados, haga que un distribui-dor NISSAN revise el vehículo lo antesposible.

LUCES INDICADORAS

Si quiere más información sobre advertencias eindicadores, vea �Pantalla de información delvehículo� más adelante en esta sección.

Luz indicadora de posición dela transmisión continuamentevariable (CVT)

Cuando el interruptor de ignición se pone en laposición de encendido (ON), esta luz indicadoramuestra la posición de la palanca selectora de latransmisión. Consulte �Manejo del vehículo� en lasección �Arranque y conducción� de este ma-nual.

Luz indicadora del interruptorprincipal de crucero

La luz se enciende cuando se oprime el interrup-tor principal del control de crucero. La luz seapaga cuando el interruptor principal se vuelve aoprimir. Cuando la luz indicadora del interruptorprincipal de control de crucero se enciende, elsistema de control de crucero está funcionando.

Luz indicadora del interruptorde activación de crucero

La luz se enciende mientras la velocidad delvehículo es controlada por el sistema de controlde crucero. Si la luz destella cuando el motor estáfuncionando, puede significar que el sistema decontrol de crucero no funciona correctamente.Haga que un distribuidor NISSAN revise el sis-tema.

Luz indicadora de luces deniebla delanteras (sólo si estáequipado)

Esta luz indicadora se enciende al encender losfaros antiniebla. Consulte �Interruptor de la luz deniebla�, más adelante en esta sección.

Instrumentos y controles 2-13

Page 97: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Luz indicadora de luces altas(azul)

Esta luz azul se enciende cuando se activan lasluces altas de los faros y se apagan cuando seseleccionan las luces bajas.

La luz indicadora de luz de carretera también seenciende cuando se activa la señal de paso.

Luz indicadora de falla (MIL)

Si esta luz indicadora se queda encendida odestella mientras el motor está en funciona-miento, puede indicar un posible funcionamientoincorrecto del control de emisión de gases.

La luz indicadora de falla también puede que-darse encendida si el tapón de llenado de com-bustible está suelto o faltante o si el vehículo sequeda sin combustible. Asegúrese de que eltapón de llenado de combustible esté instalado yfirmemente cerrado, y que el vehículo tenga almenos 11.4 litros (3 galones) de combustible enel tanque.

Después de algunos kilómetros, la luzdebe apagarse si no existe ninguna otra posiblefalla del sistema de control de emisiones.

Operación

La luz indicadora de falla se encenderá en una deestas dos maneras:

● La luz indicadora de falla permanece encen-dida: se detectó una falla en el sistema decontrol de emisiones. Revise el tapón dellenado de combustible. Si el tapón de lle-nado de combustible está flojo o falta, aprié-telo o instálelo y maneje el vehículo. Laluz se debe apagar después de unoskilómetros. Si la luz no se apaga luegode unos kilómetros, lleve el vehículo a undistribuidor NISSAN para que lo revisen. Nonecesita remolcar su vehículo hasta el distri-buidor.

● La luz indicadora de falla destella: se de-tectó en el motor una falla de encendido quepuede dañar el sistema de control de emi-siones. Para reducir o evitar el daño en elsistema de control de emisiones:

– no maneje a velocidades superiores a los72 km/h (45 MPH).

– evite la aceleración o desaceleraciónbrusca.

– evite subir pendientes pronunciadas.

– si es posible, reduzca la cantidad decarga arrastrada.

La luz indicadora de falla puede dejar de destellary quedarse encendida. Lleve el vehículo a undistribuidor NISSAN para que lo revisen. No ne-cesita remolcar su vehículo hasta el distribuidor.

PRECAUCIÓN

La operación continua del vehículo sinhaber revisado ni reparado el sistema decontrol de emisiones cuando sea nece-sario, puede generar una mala condiciónde manejo, un rendimiento de combus-tible deficiente y un posible daño en elsistema de control de emisiones.

Luz indicadora de seguridad

Esta luz destella cada vez que el interruptor deencendido se coloca en las posiciones de �OFF�(Apagado), �LOCK� (Bloqueo) o �ACC� (Acce-sorios).

La luz indicadora de seguridad que destella in-dica que el sistema de seguridad instalado en elvehículo está funcionando.

Para obtener información adicional, consulte“Sistema de seguridad” más adelante en estasección.

2-14 Instrumentos y controles

Page 98: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Luz indicadora de pérdida detracción (sólo si estáequipado)

Este indicador destella cuando el sistema VDCestá operando, alertando al conductor que lasuperficie del camino es resbaladiza y que elvehículo está acercándose a sus límites de trac-ción.

Usted puede sentir o escuchar que el sistemaestá funcionando; esto es normal.

La luz destella durante algunos segundos des-pués de que el sistema VDC interrumpe la limi-tación de giro de las ruedas.

La luz indicadora también se enciende alponer el interruptor de encendido en la posición�ON� (Encendido). La luz se apaga después de 2segundos aproximadamente si el sistema estáfuncionando correctamente. Si la luz no se en-ciende lleve el vehículo a un distribuidor NISSANpara que revisen el sistema.

Luces indicadoras dedireccionales/emergencia

La luz correspondiente destella cuando el in-terruptor de direccionales está activado.

Ambas luces destellan cuando el interruptor deemergencia está activado.

Luz indicadora de controldinámico del vehículo (VDC)�OFF� (Apagado) (sólo si estáequipado)

Esta luz indicadora se enciende al oprimir elinterruptor de Control dinámico del vehículo a laposición �OFF� (Apagado). Esto indica que elsistema de control dinámico del vehículo no estáoperando.

Oprima otra vez el interruptor de apagado delControl dinámico del vehículo o vuelva a arrancarel motor, y el sistema funcionará normalmente.Vea �Sistema de control dinámico del vehículo(VDC)� en la sección �Arranque y conducción�de este manual.

La luz de Control dinámico del vehículo tambiénse enciende al poner el interruptor de encendidoen la posición �ON� (Encendido). La luz se apa-gará después de 2 segundos si el sistema estáfuncionando. Si la luz permanece encendida o seenciende junto con la luz indicadora mien-tras usted conduce, haga que un distribuidorNISSAN verifique el sistema de control dinámicodel vehículo.

Mientras el sistema de control dinámico delvehículo esté funcionando, quizás sienta una levevibración o escuche el sistema trabajar cuandoarranque o acelere el vehículo, pero esto esnormal.

RECORDATORIOS ACÚSTICOS

Advertencia de desgaste de la balatadel freno

Las balatas del freno de disco poseen adverten-cias de desgaste. Cuando es necesario cambiaruna balata de freno de disco, se escucha unrechinido agudo cuando el vehículo está en mo-vimiento, se presione o no el pedal de freno. Siescucha el sonido de advertencia, haga revisarlos frenos lo antes posible.

Señal acústica recordatoria de olvidode llave

Sonará una señal acústica si se abre la puerta delconductor con el interruptor de encendido en lasposiciones �ACC� (Accesorios) u �OFF� (Apa-gado) o si se pone en las posiciones �OFF�(Apagado) o �LOCK� (Bloqueo) con la llave inte-ligente en el puerto de llave inteligente. Asegú-rese de que el interruptor de encendido esté en laposición �LOCK� (Bloqueo), y llévese la llaveinteligente al salir el vehículo.

Instrumentos y controles 2-15

Page 99: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Señal acústica recordatoria de luzCon el interruptor de ignición en la posición deapagado (OFF), suena una campanilla al abrir lapuerta del conductor si los faros o las luces deestacionamiento están encendidos.

Gire el interruptor de control de faros a �OFF�antes de alejarse del vehículo.

Señal acústica de puerta de la llaveinteligente NISSAN Intelligent Key™La señal acústica de puerta de la llave inteligentesuena si se detecta una de las siguientes situa-ciones incorrectas.

● La llave inteligente quedó en el interior delvehículo al activar el seguro de las puertas.

● Alguna puerta no quedó bien cerrada alactivar el seguro de las puertas.

Cuando suene la señal acústica, asegúrese derevisar el vehículo y la llave inteligente. Consulte�Llave inteligente (Intelligent Key™) NISSAN� enla sección �Controles y ajustes previos a la con-ducción�.

La pantalla de información del vehículo �1 estáen el fondo del velocímetro. Ahí aparecen datoscomo:

● información sobre el funcionamiento de lallave inteligente

● algunos indicadores y advertencias

● otra información

Para conocer más detalles acerca de la llaveinteligente, vea �Intelligent Key™ (llave inteli-gente) NISSAN� en la sección �Controles y ajus-tes previos a la conducción�.

CÓMO USAR LA PANTALLA DEINFORMACIÓN DEL VEHÍCULO

Oprima el botón situado en el tablero deinstrumentos, justo detrás del volante de direc-ción, para acceder a los siguientes modos:

l/100km→ l/100km/km/h → Tiempo/km →Rango → Temperatura exterior → Ajuste → Ad-vertencia

WIC1102 LIC1103

PANTALLA DE INFORMACIÓN DELVEHÍCULO

2-16 Instrumentos y controles

Page 100: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Modo de rendimiento del combustible

En el modo de rendimiento del combustible po-drá ver el rendimiento instantáneo del combus-tible a partir del último restablecimiento.

Modo de velocidad promedio (MPG/MPH)

Se puede seleccionar el modo de velocidad pro-medio para ver kilómetros por litro y kilómetrospor hora a partir del último restablecimiento.

Modo de tiempo y kilometraje(Time/Kilometers)

En el modo de tiempo y kilometraje podrá ver eltiempo y la distancia recorrida a partir del últimorestablecimiento.

LIC1561 WIC1523 WIC1524

Instrumentos y controles 2-17

Page 101: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Modo de máxima autonomía (Range)

En el modo de máxima autonomía podrá ver unaestimación de la distancia que puede conducirantes de cargar combustible. La máxima autono-mía se calcula constantemente con base en lacantidad de combustible en el tanque y el rendi-miento real del combustible.

Modo de temperatura exterior

En el modo de temperatura exterior podrá ver latemperatura que hay afuera de su vehículo.

Modo de ajustes (Setting)

En el modo de ajustes podrá programar recorda-torios o sus preferencias para las alertas, losintervalos de mantenimiento o el idioma de laspantallas.

En la pantalla del modo de ajustes, oprimapara cambiar a:

● Alertas

● Mantenimiento

● Opciones

Y oprima para escoger el menú.

WIC1525 WIC1346 LIC1541

2-18 Instrumentos y controles

Page 102: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Modo de alertas (Alert)

El modo de alertas le permite programar alertasque le recuerden que es hora de descansar o quehay condiciones heladas.

La alerta de hora de descansar le recuerda queya ha viajado por mucho tiempo y necesita haceruna pausa.

La alerta de condiciones heladas le avisa queposiblemente hay hielo en el camino.

Modo de restablecimiento (Reset)

Este modo se puede seleccionar en cualquierpantalla que le permita configurar preferencias.Una vez elegida la pantalla, usted tiene la opciónde restablecer (poner en cero) las distancias olos tiempos hasta un nuevo ajuste.

Modo de mantenimiento

El modo del mantenimiento le permite poner alar-mas que le recuerden los intervalos de manteni-miento de:

● llantas

● aceite

● filtro

● otros

LIC1544 LIC1046 LIC1545

Instrumentos y controles 2-19

Page 103: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Programe el intervalo deseadopresionando hasta destacar el campo demantenimiento y oprimiendo . Se abrirá elmodo de restablecimiento y eso le permitirá indi-car el intervalo deseado.

Para obtener información adicional, consulte �In-dicadores de mantenimiento� más adelante enesta sección.

Modo de opciones

La pantalla de idiomas y unidades aparecerácuando seleccione la tecla “Idioma/Unidad” yoprima .

Idioma: Inglés o francés

Unidades: EE.UU. — milla, °F, MPGSistema métrico decimal — km, °C, L/100 km

Puede escoger el idioma y la unidad usando el

botón y oprimiendo .

La configuración se almacena automáticamenteal salir del menú oprimiendo el botón de retro-ceso (BACK) o cualquier otro botón de modo.

Modo de advertencias (Warning)

En el modo de advertencias podrá ver las adver-tencias que pudieran estar presentes. Una vezque seleccione la pantalla, tendrá la opción desaltarse la advertencia o ver todos sus detalles.

Puede haber advertencias de problemas comopuertas abiertas o nivel de combustible bajo.Para más información sobre posibles adverten-cias, vea �Advertencias e indicadores de la pan-talla de información del vehículo� más adelanteen esta sección.

LIC1546 LIC1098

2-20 Instrumentos y controles

Page 104: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Indicadores de mantenimiento

1. Indicador de cambio del aceite del motorEste indicador aparece cuando se cumple ladistancia establecida por el cliente paracambiar el aceite del motor. Usted puedeestablecer o volver a establecer la distanciapara cambiar el aceite del motor. Consulte�Modo de mantenimiento� descrito anterior-mente en esta sección.

2. Indicador de reemplazo del filtro de aceiteEste indicador aparece cuando se cumple ladistancia establecida por el cliente para re-emplazar el filtro de aceite. Usted puedeestablecer o volver a establecer la distanciapara reemplazar el filtro de aceite. Consulte�Modo de mantenimiento� descrito anterior-mente en esta sección.

3. Indicador de reemplazo de las llantasEste indicador aparece cuando se cumple ladistancia establecida por el cliente para re-emplazar las llantas. Usted puede estable-cer o volver a establecer la distancia parareemplazar las llantas. Consulte �Modo demantenimiento� descrito anteriormente enesta sección.

ADVERTENCIA

El indicador de reemplazo de las llantasno sustituye las comprobaciones periódi-cas de las llantas, incluyendo la presiónde inflado de las llantas. Consulte �Cam-bio de ruedas y llantas� en la sección�Mantenimiento y recomendaciones pre-ventivas�. Muchos factores, como el in-flado y la alineación de las llantas, loshábitos de manejo y las condiciones delcamino, afectan el desgaste de las llantasy el tiempo en que deben ser reemplaza-das. Ajustar el indicador de reemplazo delas llantas en cierta distancia de manejono significa que sus llantas durarán mástiempo. Utilice el indicador de reemplazode las llantas únicamente como guía, ysiempre realice las comprobaciones pe-riódicas de las llantas. Si no realiza lascomprobaciones periódicas de las llantas,incluyendo la presión de inflado de lasllantas, éstas podrían fallar. El vehículopodría dañarse gravemente y sufrir un ac-cidente, lo que podría provocarles lesio-nes graves o incluso la muerte a losocupantes.

LIC2027

Instrumentos y controles 2-21

Page 105: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

4. Indicador “OTHER”Este indicador aparece cuando se cumple ladistancia establecida por el cliente paracomprobar o reemplazar elementos demantenimiento distintos del aceite del mo-tor, el filtro de aceite y las llantas. Otroselementos de mantenimiento pueden incluircosas como el filtro de aire o la rotación delas llantas. Usted puede establecer o volvera establecer la distancia para comprobar oreemplazar los elementos. Consulte �Modode mantenimiento� descrito anteriormenteen esta sección. Para conocer los elemen-tos e intervalos de mantenimiento, consultela �Información de la garantía y programa demantenimiento de Nissan�.

2-22 Instrumentos y controles

Page 106: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Luces indicadoras y advertencias de lapantalla de información del vehículo

1. Advertencia de puerta y cajuela abierta

2. Advertencia de interruptor de ignición activo

3. Advertencia de nivel de combustible bajo

4. Advertencia de nivel de líquido lavaparabri-sas bajo

5. Advertencia de olvido de llave (NO KEY)

6. Indicador del freno de estacionamiento

7. Advertencia de palanca selectora en P

8. Luz indicadora de operación de arranque delmotor

9. Indicador de inserción de Intelligent Key™(llave inteligente) NISSAN

WIC1552

Instrumentos y controles 2-23

Page 107: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

10. Indicador de retiro de Intelligent Key™ (llaveinteligente) NISSAN

11. Indicador de descarga de la batería de laIntelligent key™ (llave inteligente) NISSAN

Advertencia de puerta y cajuela abierta

Esta advertencia se ilumina al abrir una puerta ola cajuela cuando el motor está en marcha.

Advertencia de interruptor de ignición ac-tivo

Una vez encendida la advertencia de Transmisiónen P, se encenderá la advertencia interruptor deencendido activo (Push) si el interruptor de en-cendido está en la posición �ACC� (Accesorios)al mover la palanca selectora de cambios a laposición �P� (estacionamiento).

Si quiere más información, vea �Advertencia depalanca selectora en P� en esta misma sección.

Para apagar la advertencia de interruptor de en-cendido activo, coloque el interruptor de encen-dido en la posición �ON� (Encendido), y luego enla posición �LOCK� (Bloqueo).

Advertencia de nivel de combustible bajo

Esta luz se enciende cuando el nivel de combus-tible en el tanque de combustible está muy bajo.Llene el tanque de combustible a la brevedad, depreferencia antes de que el indicador de com-

bustible llegue a E (Vacío). Cuando la agujadel indicador de combustible llegue a E(Vacío), habrá una pequeña reserva decombustible en el tanque.

Advertencia de nivel de líquido lavapara-brisas bajo

Esta advertencia se enciende cuando el nivel delíquido lavaparabrisas está muy bajo. Agreguelíquido lavaparabrisas según sea necesario.Consulte �Líquido lavaparabrisas� en la sección�Mantenimiento y recomendaciones preventivas�de este manual.

Advertencia de olvido de llave (NO KEY)

Esta advertencia se enciende en dos condicio-nes:

1. Cuando se activa el interruptor de ignición yel sistema no reconoce la llave inteligente. Siesta advertencia se enciende, no podráarrancar el motor.

Verifique las siguientes causas y tome lasmedidas necesarias:

– La batería de la llave inteligente que traeconsigo se descargó por completo. Re-emplace la batería por una nueva.

– La llave inteligente que trae consigo no hasido registrada en el sistema. Use unallave inteligente registrada.

– Ha olvidado su llave inteligente. Lléveseconsigo la llave inteligente.

2. Cuando se cierra la puerta con la llave inte-ligente fuera del vehículo y el interruptor deencendido está en las posiciones �ACC�(Accesorios) u �ON� (Encendido). Tambiénsonará una campanilla.

Advertencia de freno de estacionamiento

Esta advertencia se ilumina cuando el freno deestacionamiento está aplicado y se conduce elvehículo.

Advertencia de palanca selectora en P

Esta advertencia se ilumina cuando se oprime elinterruptor de encendido para apagar el motormientras la palanca selectora está en cualquierposición, excepto �P� (estacionamiento).

Si esta advertencia se ilumina, el interruptor deignición está en la posición de apagado (OFF).Mueva la palanca selectora a la posición P(estacionamiento) o ponga el interruptor de igni-ción en la posición de encendido (ON).

También sonará una campanilla interior de adver-tencia.

Si mueve la palanca selectora a la posición P(estacionamiento), aparecerá la advertencia deinterruptor de ignición activo. Vea �Advertenciade interruptor de ignición activo� en esta sección.

2-24 Instrumentos y controles

Page 108: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Para más información acerca de la llave inteli-gente, vea �Intelligent Key™ (llave inteligente)NISSAN� en la sección �Controles y ajustes pre-vios a la conducción�.

Luz indicadora de operación de arranquedel motor

Esta luz indicadora se ilumina cuando el interrup-tor de ignición está en las posiciones de bloqueo(LOCK), apagado (OFF), accesorios (ACC) oencendido (ON) con la palanca selectora en laposición P (estacionamiento).

Indica que el motor arrancará al oprimir el botóndel interruptor de ignición con el pedal del frenooprimido.

Indicador de inserción de Intelligent Key™(llave inteligente) NISSAN

Esta luz indicadora se ilumina cuando es nece-sario insertar la llave inteligente en el puerto dellave inteligente. (Por ejemplo, la batería de lallave inteligente está descargada).

Si este indicador se ilumina, inserte la llave inte-ligente en el puerto de llave inteligente en ladirección correcta. Vea �Interruptor de ignicióncon botón de arranque� en la sección �Arranquey conducción�.

Indicador de retiro de Intelligent Key™(llave inteligente) NISSAN

Esta luz indicadora se ilumina al abrir la puerta delconductor con el interruptor de encendido en laposición �OFF� (Apagado) y la llave inteligente enel puerto de llave inteligente. También sonará lacampanilla recordatoria de olvido de llave.

Si este indicador se ilumina, retire la llave inteli-gente del puerto de llave inteligente y lléveselaconsigo al salir el vehículo.

Indicador de descarga de la batería de laIntelligent key™ (llave inteligente) NISSAN

Esta luz indicadora se ilumina cuando la bateríade la llave inteligente se queda sin carga.

Si este indicador se ilumina, reemplace la bateríacon una nueva. Vea �Sistema de llave inteligenteNISSAN Intelligent Key™�, en la sección �Mante-nimiento y recomendaciones preventivas�.

El vehículo puede contar con dos sistemas deseguridad:

● Sistema de seguridad del vehículo

● Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN

SISTEMA DE SEGURIDAD DELVEHÍCULO

El sistema de seguridad del vehículo emite seña-les de alarma visuales y audibles si alguien abrelas puertas o el cofre cuando el sistema estáactivado. Sin embargo, no es un sistema de tipodetección de movimiento que se activa cuando elvehículo se mueve o cuando se produce unavibración.

LIC0301

SISTEMAS DE SEGURIDAD

Instrumentos y controles 2-25

Page 109: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

El sistema ayuda a disuadir el robo del vehículopero no lo puede impedir; tampoco puede evitarel robo de componentes en el interior o exteriordel vehículo en todas las situaciones. Siempreasegure el vehículo, incluso si se estaciona porun período breve. Nunca deje su llave inteligentedentro del vehículo, y active siempre todos losseguros deje el vehículo sin vigilancia. Estéatento al entorno e intente estacionarse siempreen áreas seguras y bien iluminadas.

En tiendas de artículos automotrices y tiendasespecializadas se pueden encontrar muchos dis-positivos que ofrecen protección adicional, comobloqueadores de componentes, marcadores deidentificación y sistemas de rastreo. Su distribui-dor NISSAN también puede ofrecer dichos ac-cesorios. Verifique con su compañía de segurospara ver si existen descuentos para usted alposeer los diferentes artículos de proteccióncontra robos.

Cómo activar el sistema de seguridaddel vehículo

1. Cierre todas las ventanillas. (El sistema sepuede activar incluso si las ventanillasestán abiertas.)

2. Retire la llave inteligente del vehículo.

3. Cierre todas las puertas, la tapa del cofre y lacajuela. Aplique el seguro a todas las puer-

tas. Los seguros de las puertas se puedenactivar con la llave inteligente, el interruptorde solicitud de la manija de la puerta, elinterruptor de los seguros eléctricos de laspuertas o la llave mecánica.

4. Confirme que la luz indicadora de seguridadse encienda. La luz de seguridad permaneceencendida por 30 segundos. El sistema deseguridad del vehículo ahora está pre-activado. Después de unos 30 segundos, elsistema de seguridad del vehículo automá-ticamente cambia a la fase activado. La luzde seguridad comienza a destellar una vezcada 3 segundos. Si durante el período de30 segundos de pre-activación se desase-gura la puerta del conductor con la llave ocon el control remoto, o el interruptor deencendido se pone en las posiciones �ACC�(Accesorios) u �ON� (Encendido), el sis-tema no se activará.

● Aunque el conductor y/o los pasajerosestén en el vehículo, el sistema se ac-tivará con todas las puertas, la tapa delcofre y la cajuela aseguradas, con elinterruptor de encendido colocado enla posición �LOCK� (Bloqueo). Al ponerel interruptor de encendido en las po-siciones �ACC� (Accesorios) u �ON�(Encendido), el sistema se desactivará.

Activación del sistema de seguridaddel vehículo

El sistema de seguridad del vehículo emitirá lasiguiente alarma:

● Los faros destellarán y el claxon sonará enforma intermitente.

● La alarma automáticamente se desactivarádespués de unos 50 segundos. Sin embargo,la alarma se vuelve a activar si el vehículo se venuevamente alterado. La alarma se puedeapagar desactivando el seguro de la puertadel conductor con la llave u oprimiendo elbotón en la llave inteligente.

La alarma se activa al:

● abrir la puerta o la tapa de la cajuela sin usarla llave mecánica o la llave inteligente (aun-que el seguro de la puerta se desactive conel interruptor de seguros interior).

Cómo apagar una alarma activadaLa alarma se detiene sólo desasegurando lapuerta del conductor o la tapa de la cajuela con lallave, oprimiendo el botón en la llave inte-ligente, u oprimiendo el interruptor de aperturade la puerta del conductor o del pasajero con lallave inteligente dentro del rango de la manija dela puerta.

2-26 Instrumentos y controles

Page 110: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

SISTEMA INMOVILIZADOR DEVEHÍCULO NISSANEl sistema inmovilizador de vehículo NISSAN nopermitirá que el motor arranque si no se utilizauna llave registrada.

Si el motor no arranca usando una llave regis-trada (por ejemplo, cuando hay interferencia cau-sada por otra llave registrada, un dispositivo depeaje carretero automático o dispositivo de pagoautomático en el llavero), vuelva a arrancar elmotor usando los siguientes procedimientos:

1. Deje el interruptor en la posición de �ON�(Encendido) durante 5 segundos.

2. Ponga el interruptor de encendido en lasposiciones �OFF� (Apagado) o �LOCK�(Bloqueo) y espere 10 segundos.

3. Repita los pasos 1 y 2.

4. Vuelva a arrancar el motor, manteniendo eldispositivo (que puede estar causando lainterferencia) alejado de la llave registrada.

Si nuevamente no arranca, NISSAN recomiendacolocar la llave registrada en un llavero distintopara evitar la interferencia de otros dispositivos.

Luz indicadora de seguridadLa luz indicadora de seguridad destella cada vezque el interruptor de encendido está en las posi-ciones �OFF� (Apagado) o �LOCK� (Bloqueo) o�ACC� (Accesorios). Esta función indica que elsistema inmovilizador de vehículo NISSAN estáactivo.

Si el Sistema inmovilizador del vehículo NISSANestá fallando, la luz permanecerá encendidamientras el interruptor de encendido esté en laposición �ON� (Encendido).

Si la luz permanece encendida y/o el motorno arranca, consulte a un distribuidorNISSAN para que revise el sistema inmovi-lizador de vehículo lo antes posible.Cuando visite al distribuidor NISSAN pararecibir servicio, lleve todas las llaves regis-tradas.

LIC0474

Instrumentos y controles 2-27

Page 111: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

FUNCIONAMIENTO DELINTERRUPTOR

El interruptor del limpia y lavaparabrisas funcionacuando el interruptor de ignición está en la posi-ción de encendido (ON).

Lleve la palanca hacia abajo para hacer funcionarel limpiador en la siguiente velocidad:

�1 Intermitente (INT): el funcionamiento inter-mitente se puede ajustar girando la perillahacia �A (más lento) o �B (más rápido).Además, la velocidad de operación intermi-tente varía de acuerdo con la velocidad delvehículo. (Por ejemplo, cuando la velocidaddel vehículo es alta, la velocidad de opera-ción intermitente será más rápida.)

�2 Baja (LO): funciona a velocidad baja conti-nua

�3 Alta (HI): funciona a velocidad alta continua

Lleve la palanca hacia arriba �4 para activar elfuncionamiento de un barrido (�MIST�) del limpia-dor.

Jale la palanca hacia usted �5 para hacer funcio-nar el lavador. El limpiador también funcionarávarias veces.

ADVERTENCIA

En temperaturas bajo cero, la solución dellavador puede congelarse en el limpiapa-rabrisas y oscurecer la visión, lo quepuede producir un accidente. Caliente ellimpiaparabrisas con el desempañadorantes de lavarlo.

PRECAUCIÓN

● No haga funcionar el lavador en formacontinua por más de 30 segundos.

● No haga funcionar el lavador si el depó-sito de reserva está vacío.

LIC1061

INTERRUPTOR DEL LIMPIA-LAVAPARABRISAS

2-28 Instrumentos y controles

Page 112: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Para desempañar el cristal trasero, ponga enmarcha el motor y active el interruptor correspon-diente. Se enciende la luz indicadora del desem-pañador del cristal trasero en el interruptor.Oprima nuevamente el interruptor para desacti-var el desempañador.

El desempañador del cristal trasero se desactivaautomáticamente después de aproximadamente15 minutos.

PRECAUCIÓN

Al limpiar el lado interior del cristal tra-sero, tenga cuidado de no rayar ni dañar eldesempañador del cristal trasero.

NOTA:

Las primeras filas de cables superiores delcristal trasero no son parte del sistemadesescarchador del cristal trasero. Esoscables con la antena del sistema de audio.

FAROS DE XENÓN (sólo si estáequipado)

ADVERTENCIA

�ALTO VOLTAJE

● Cuando están encendidos, los faros dexenón producen alto voltaje. Para evitaruna descarga eléctrica, no intentenunca modificarlos ni desensamblar-los. Haga siempre que un distribuidorNISSAN reemplace los faros de xenón.

● Los faros de xenón proporcionan mu-cho más luz que los faros convenciona-les. Si no están correctamente alinea-dos, pueden cegar temporalmente a unconductor que viene de frente, o al con-ductor que va adelante de usted, y cau-sar un accidente grave. Si los faros noestán correctamente alineados, lleve suvehículo de inmediato a un distribuidorNISSAN para que los alineencorrectamente.

Al encender inicialmente los faros de xenón, subrillo o color varían un poco. Sin embargo, elcolor y el brillo se estabilizarán pronto.

Tipo AWIC1460

Tipo BWIC1554

INTERRUPTOR DELDESEMPAÑADOR DEL CRISTALTRASERO

INTERRUPTOR DE FAROS YDIRECCIONALES

Instrumentos y controles 2-29

Page 113: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● La vida útil de los faros de xenón seacorta si los enciende y apaga con fre-cuencia. En general, se recomienda noapagar los faros por intervalos cortos(por ejemplo, cuando el vehículo de-tiene en una señal de tráfico).

● Cuando el foco de los faros de xenónestá por fundirse, el brillo disminuirádrásticamente, la luz empezará a par-padear o la luz se verá rojiza. Si apa-rece uno o más de los signos anterio-res, acuda a un distribuidor NISSAN.

Tipo ALIC1085

Tipo BLIC1064

2-30 Instrumentos y controles

Page 114: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

INTERRUPTOR DE CONTROL DEFAROS

Iluminación

�1 Al colocar el interruptor en laposición , se encienden las luces deestacionamiento delanteras, traseras, deplaca y del tablero de instrumentos.

�2 Al girar el interruptor a la posición , losfaros se encienden y todo el resto de lasluces permanecen encendidas.

PRECAUCIÓN

Use los faros con el motor en funciona-miento para evitar que se descargue elacumulador del vehículo.

Sistema de autoiluminación (si así estáequipado)

El sistema de autoiluminación permite programarlos faros para que se enciendan y apaguen auto-máticamente. El sistema de autoiluminaciónpuede:

● Encender automáticamente los faros y lasluces de estacionamiento delanteras, deestacionamiento traseras, de la placa dematrícula y del tablero de instrumentoscuando oscurece.

● Apagar todas las luces cuando clarea.

Tipo CLIC1063 LIC1086

Instrumentos y controles 2-31

Page 115: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Mantener todas las luces encendidas du-rante 45 segundos después de poner elinterruptor de encendido en la posición�OFF� (Apagado) y cerrar todas las puertas.

Para encender el sistema de autoiluminación:

1. Gire el interruptor de los faros a la posiciónAUTO �1 .

2. Oprima el botón del interruptor de ignición ala posición de encendido (ON).

3. El sistema de autoiluminación encenderá oapagará automáticamente los faros.

Inicialmente, si el interruptor de encendido sepone en la posición �OFF� (Apagado) y se abre ydeja abierta una puerta, los faros permanecenencendidos durante 5 minutos. Si se abre otrapuerta durante los 5 minutos, el temporizador de5 minutos se restablecerá.

Para apagar el sistema de autoiluminación, gire elinterruptor de encendido a la posición �OFF�

(Apagado), o .

Cerciórese de no poner nada encima delsensor de autoiluminación situado en laparte superior del tablero de instrumentos.El sensor de autoiluminación controla laautoiluminación; si lo cubre, el sensor deautoiluminación reaccionará como si hu-biera oscurecido afuera y los faros se en-cenderán. Si esto ocurre mientras elvehículo está estacionado con el motorapagado y el interruptor de encendido en laposición �ON� (Encendido), el acumuladorde su vehículo podría descargarse.

Selección de haz de los faros

�1 Para seleccionar la función de luz alta, llevela palanca hacia adelante. La luz alta seenciende y se ilumina .

�2 Jale la palanca hacia atrás para seleccionarla luz baja.

�3 Al jalar y soltar la palanca se produce undestello de encendido y apagado de lasluces altas.

LIC1068 LIC1087

2-32 Instrumentos y controles

Page 116: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Sistema de ahorro de energía delacumuladorSi pone el interruptor de encendido en la posi-ción �OFF� (Apagado) mientras el interruptor de

faros está en las posiciones o , losfaros se apagarán después de 5 minutos.

PRECAUCIÓN

Pese a que la función de ahorro de ener-gía del acumulador apaga automática-mente los faros después de transcurridoun período de tiempo, usted debe colocardicho interruptor en la posición �OFF�(Apagado) cuando el motor no esté enmarcha para evitar que se descargue elacumulador del vehículo.

CONTROL DE BRILLO DE LOSINSTRUMENTOSEl grupo de instrumentos se ilumina cuando elinterruptor de encendido se coloca en la posición�ON� (Encendido).

El control de brillo de los instrumentos funcionacuando el interruptor de control de faros está en

las posiciones AUTO, o .

Gire el control hacia la izquierda o la derechapara ajustar el intensidad de las luces del tablerode instrumentos cuando maneje de noche.

INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES

Direccional

�1 Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajopara señalar la dirección del giro. Una vezfinalizado el giro, las direccionales se cance-lan automáticamente.

Señal de cambio de carril

�2 Para señalar un cambio de carril, mueva lapalanca hacia arriba o hacia abajo hasta elpunto en que comience a destellar la luzindicadora, sin enganchar la palanca.

LIC1066 LIC1088

Instrumentos y controles 2-33

Page 117: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

INTERRUPTOR DE LUCES DENIEBLA (sólo si está equipado)Para encender las luces de niebla, gire el in-terruptor de los faros a la posición , luegogire el interruptor de las luces de niebla a laposición .

Para encender los faros antiniebla con el in-terruptor de los faros en la posición AUTO (sólosi está equipado), los faros deben estar encen-didos, luego gire el interruptor de los faros anti-niebla a la posición .

Para apagar las luces de niebla, gire el interruptora la posición �OFF� (Apagado).

Para que funcionen las luces de niebla, los farosdeben estar encendidos y las luces bajas selec-cionadas. Las luces de niebla se apagan automá-ticamente cuando se seleccionan los faros de luzde carretera.

Oprima el interruptor para encenderlo y así ad-vertir a otros conductores cuando debe dete-nerse o estacionarse en condiciones de emer-gencia. Todas las luces direccionales destellan.

LIC1089 LIC0394

INTERRUPTOR DE LUCESINTERMITENTES DE EMERGENCIA

2-34 Instrumentos y controles

Page 118: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

● Al detenerse en caso de emergencia,asegúrese de mover al vehículo a uncostado del camino.

● No use las luces intermitentes de emer-gencia cuando conduzca por la auto-pista, a menos que ciertas situacionesinusuales lo obliguen a manejar tan len-tamente que el vehículo represente unpeligro para los demás automovilistas.

● Las direccionales no funcionan cuandolas luces intermitentes de emergenciaestán encendidas.

Las luces intermitentes funcionarán con el in-terruptor de encendido en cualquier posición.

Algunas leyes estatales prohíben el uso delinterruptor de luces intermitentes de emer-gencia mientras se maneja.

Para hacer sonar el claxon, presione el área cen-tral del volante de la dirección.

ADVERTENCIA

No desarme el claxon. Hacerlo puedeafectar el funcionamiento correcto delsistema de bolsa de aire delantera. Lasmanipulaciones al sistema de bolsa deaire delantera pueden provocar lesionespersonales severas.

El vehículo debe ser conducido con el sistema deVDC encendido en la mayoría de las condicionesde manejo.

Si el vehículo se atasca en barro o nieve, elsistema de VDC reduce la potencia del motorpara que las ruedas no patinen tanto. La veloci-dad del motor será reducida aunque ustedoprima el acelerador a fondo. Si necesita toda lapotencia del motor para liberar un vehículo atas-cado, apague el sistema de VDC.

Para apagar el sistema de VDC, oprima el in-terruptor �VDC OFF�. El indicador se en-cenderá.

LIC1069 LIC1548

CLAXON INTERRUPTOR DE APAGADO DELCONTROL DINÁMICO DEL VEHÍCULO(VDC) (sólo si está equipado)

Instrumentos y controles 2-35

Page 119: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Oprima otra vez el interruptor �VDC OFF� ovuelva a arrancar el motor para encender el sis-tema. Vea �Sistema de control dinámico delvehículo (VDC)� en la sección �Arranque y con-ducción�.

Los tomacorriente son para conectar accesorioseléctricos como teléfonos celulares. Su salidanominal máxima es de 12 V, 120 W (10 A). Eltomacorriente de la consola está conectado di-rectamente al acumulador del vehículo.

PRECAUCIÓN

● La salida y el enchufe puede calentarsedurante o inmediatamente después deluso.

● Sólo ciertos tomacorrientes están dise-ñados para utilizarse en una unidad deencendedor. No use ningún otro toma-corriente para un encendedor acceso-rio. Consulte con su distribuidorNISSAN para obtener informaciónadicional.

● No lo utilice con accesorios que exce-dan un consumo de corriente de 12 vol-tios, 120W (10A). No use adaptadoresdobles o más de un accesorio eléctrico.

Del tablero de instrumentos Tipo A (sólo siestá equipado)

LIC1070

Del tablero de instrumentos Tipo B (sólo siestá equipado)

LIC1071

TOMACORRIENTE

2-36 Instrumentos y controles

Page 120: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Use los tomacorrientes con el motor enfuncionamiento para evitar que se des-cargue el acumulador del vehículo.

● Evite usar tomacorrientes cuando elaire acondicionado, desempañador delos faros o del cristal trasero esténactivados.

● Antes de insertar o desconectar un en-chufe, asegúrese de que el accesorioeléctrico utilizado esté apagado.

● Presione el enchufe lo máximo posible.Si no se obtiene un buen contacto, elenchufe se puede sobrecalentar opuede abrirse el fusible de temperaturainterna.

● Cuando no esté en uso, asegúrese decerrar la tapa. No permita que le caigaagua ni cualquier otro líquido altomacorriente.

● No deje dispositivos conectados en eltomacorriente por largo rato, pues laconstante demanda eléctrica descar-gará el acumulador

Abra la mitad inferior de la caja de la consola paraacceder al tomacorriente. Consulte �Caja de laconsola� en esta sección.

COMPARTIMENTOS PARA MAPASCaja de la consolaWIC1262 LIC1073

COMPARTIMIENTOS PARAGUARDAR

Instrumentos y controles 2-37

Page 121: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

BOLSILLOS EN RESPALDOSLos bolsillos en los respaldos se ubican en laparte posterior de los asientos del conductor ypasajero delantero. Se pueden usar para guardarmapas.

BOLSA DE ALMACENAMIENTO(sólo si está equipado)Hay una bolsa de almacenamiento en la partedelantera de los asientos del conductor y enpasajero de adelante.

ADVERTENCIA

No guarde en esta bolsa objetos angula-res, afilados o pesados, ni objetos dema-siado grandes para ajustar bien dentro dela misma, pues eso aumenta las probabi-lidades de sufrir heridas en caso de unchoque.

PORTAANTEOJOSPara abrir el portaanteojos, empújelo y libérelo.

Almacene un solo par de anteojos en el portaan-teojos.

ADVERTENCIA

Mientras maneja, mantenga el portaante-ojos cerrado para evitar accidentes.

LIC0016 LIC1242 WIC1551

2-38 Instrumentos y controles

Page 122: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

PRECAUCIÓN

● Utilícelo exclusivamente para lentes.

● No deje los lentes en el portaanteojoscuando se estacione al sol. El calorpuede dañarlos.

Frente - Tipo ALIC1075

Frente - Tipo BLIC1105

Instrumentos y controles 2-39

Page 123: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

PORTAVASOS

Para abrir los portavasos delanteros, empuje latapa del portavasos. Para cerrarlos, baje la tapadel portavasos y empuje hacia abajo hasta queescuche un chasquido.

Puede quitar el inserto de plástico (sólo si estáequipado) para poner vasos más grandes o parahacer la limpieza.

Los portavasos centrales traseros se localizan enel descansabrazos plegadizo trasero (sedán) oen el descansabrazos trasero (coupé).

PRECAUCIÓN

● Evite arrancar y frenar en forma abruptacuando se esté usando el portavasos,para así evitar que se derrame la be-bida. Si el líquido estuviera caliente,puede quemarlo a usted o a algúnpasajero.

● Use sólo vasos blandos en el portava-sos. Los objetos duros puede provo-carle lesiones en un accidente.

Atrás (sedán)WRS0167

Atrás (coupé)LIC1219

2-40 Instrumentos y controles

Page 124: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Portabotellas suave

PRECAUCIÓN

● No utilice el portabotellas para ponerotros objetos que pudieran ser expulsa-dos en el vehículo y herir a alguiendurante un frenado repentino o unaccidente.

● No utilice el portabotellas para ponerrecipientes destapados que contengaslíquidos.

GUANTERAAbra la guantera jalando la manija. Use la llaveprincipal para activar el seguro �1 o desactivar elseguro �2 de la guantera.

ADVERTENCIA

Mantenga la tapa de la guantera cerradamientras maneja para evitar lesiones encaso de un accidente o frenada repentina.

CAJA DE LA CONSOLA

Mitad superiorJale hacia arriba el pestillo del lado del conductorpara abrir la mitad superior de la caja de laconsola. Puede quitar el tapete (sólo si estáequipado) para hacer la limpieza.

La mitad superior de la caja de la consola sepuede usar para guardar teléfonos celulares. Hayun orificio de acceso en la parte delantera de lamitad superior de la caja de la consola para pasarpor ahí el cable del cargador del teléfono hacia eltomacorriente.

Portabotellas suaveWIC1216 WIC1076 WIC1120

Instrumentos y controles 2-41

Page 125: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Mitad inferiorJale hacia arriba el pestillo del lado del pasajeropara abrir la mitad inferior de la caja de la consola.Hay un tomacorriente dentro de la caja de laconsola. Puede quitar el tapete (sólo si estáequipado) para hacer la limpieza.

CAJA PARA GUARDAR CON TAPAPresione la parte central de la tapa para abrirla.

WIC1121Tipo A

LIC1090

Tipo BLIC1078

2-42 Instrumentos y controles

Page 126: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

GANCHOSLos ganchos para mercaderías de la cajuela pue-den usarse para colgar bolsas de plástico desupermercado de tamaño estándar.

PRECAUCIÓN

No cuelgue más de 9 kg (20 lb) en un sologancho.

ELEVAVIDRIOS

ADVERTENCIA

● Asegúrese de que todos los pasajerostengan sus manos y otras partes delcuerpo dentro del vehículo cuando estéen movimiento y antes de cerrar lasventanillas. Use el interruptor de blo-queo de los elevavidrios para impedir eluso inesperado de los elevavidrioseléctricos.

● No deje a niños solos en el interior delvehículo. Ellos pueden activar involun-tariamente interruptores o controles yquedar atrapados en una ventanilla. Losniños sin supervisión pueden verse in-volucrados en graves accidentes.

Los elevavidrios eléctricos funcionan cuando elinterruptor de encendido está en la posición�ON� o durante aproximadamente 45 segundosdespués de que el interruptor de encendido segira a la posición �OFF�. Si durante este períodode aproximadamente 45 segundos la puerta delconductor o del pasajero se abre, la alimentacióna los elevavidrios se cancela.

1. Botón de bloqueo de los elevavidrios2. Interruptor del seguro eléctrico de las

puertas3. Lado del pasajero delantero (interruptor

automático, sólo si está equipado)4. Lado del pasajero trasero derecho

(sólo el sedán)5. Lado del pasajero trasero izquierdo

(sólo el sedán)6. Interruptor automático del lado del con-

ductor

LIC0748 WIC1124

VENTANILLAS

Instrumentos y controles 2-43

Page 127: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Interruptor del elevavidrios eléctricodel lado del conductorEl tablero de control del lado del conductorcuenta con interruptores para abrir o cerrar lasventanillas de todas las puertas.

Para abrir una ventanilla, empuje el interruptorhasta el primer tope y manténgalo así hasta quela ventanilla alcance la posición deseada. Paracerrar una ventanilla, jale el interruptor hasta elprimer tope y manténgalo así hasta que la venta-nilla alcance la posición deseada.

Interruptor del elevavidrios eléctricodel pasajero delanteroEl interruptor del elevavidrios eléctrico del pasa-jero hace funcionar sólo la ventanilla del pasajerocorrespondiente. Para abrir una ventanilla, pre-sione el interruptor hasta la primera posición ymanténgalo presionado hasta que se alcance laposición deseada �1 . Para cerrar una ventanilla,jale el interruptor hasta la primera posición ycontinúe jalando hasta que se alcance la posi-ción deseada �2 .

Interruptor del elevavidrios eléctricotrasero (sólo el sedán)Los interruptores de los elevavidrios eléctricostraseros abren o cierran sólo la ventanilla corres-pondiente. Para abrir la ventanilla, mantengaoprimido el interruptor �1 . Para cerrarla, jálelohacia arriba �2 .

Bloqueo de las ventanillas de lospasajerosCuando se oprime el botón de bloqueo de loselevavidrios sólo se puede abrir o cerrar la venta-nilla del lado del conductor. Vuelva a oprimirlo paracancelar la función de bloqueo de los elevavidrios.

WIC1265 LIC0718

2-44 Instrumentos y controles

Page 128: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Funcionamiento automático

Para abrir por completo una ventanilla equipadacon control automático, oprima el interruptor delelevavidrios eléctrico (sólo en el lado del conduc-tor) hasta el segundo tope y suéltelo; no esnecesario mantenerlo oprimido. La ventanilla seabre por completo automáticamente. Para dete-nerla, jale el interruptor mientras la ventanilla seabre.

Para cerrar por completo una ventanilla con fun-cionamiento automático, jale el interruptor delelevavidrios eléctrico hasta la segunda posición ysuéltelo; no es necesario mantenerlo oprimido.

Para detener la ventana, presione el interruptormientras la ventana se cierra.

Función de retorno automático

Si la unidad de control detecta que algo quedóatrapado en la ventanilla al irla cerrando, la ven-tanilla se abrirá de inmediato.

La función de retorno automático se puede acti-var al cerrar la ventanilla de manera automáticacuando el interruptor de encendido se pone en laposición �ON� (Encendido) o por 45 segundosdespués de poner el interruptor de encendido enla posición �OFF� (Apagado).

Dependiendo del entorno o de las condi-ciones de manejo, la función de retornoautomático se puede activar si se produceun impacto o una carga similar a algo atra-pado en la ventanilla.

ADVERTENCIA

Hay pequeñas distancias inmediatamenteantes de la posición de cerrado que no esposible detectar. Asegúrese de que todoslos pasajeros tengan sus manos y otraspartes del cuerpo dentro del vehículo an-tes de cerrar la ventanilla.

Cuando el interruptor del elevavidrioseléctrico no funciona

Si la función automática del elevavidrios eléctrico(sólo al cerrar) no opera correctamente, realice elsiguiente procedimiento para inicializar el sis-tema del elevavidrios eléctricos.

1. Ponga el interruptor de encendido en la po-sición de encendido.

2. Abra la ventanilla más de la mitad utilizandoel interruptor del elevavidrios eléctrico.

3. Jale el interruptor del elevavidrios eléctrico ysosténgalo para cerrar la ventanilla, y luegosostenga el interruptor por más de 3 segun-dos después de cerrar por completo la ven-tanilla.

4. Suelte el interruptor del elevavidrios eléc-trico. Haga funcionar la ventanilla con elcontrol automático para confirmar que sehaya realizado la inicialización. El elevavi-drios eléctrico se abre o cierra automática-mente, dependiendo de si se activa el con-trol de descenso o ascenso automático.

5. Realice los pasos 2 al 4 antes mencionadospara las otras ventanillas.

Si el control del elevavidrios eléctrico no funcionacorrectamente luego de realizar el procedimientoanterior, acuda a servicio con un distribuidorNISSAN.

LIC0410

Instrumentos y controles 2-45

Page 129: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

TECHO CORREDIZO AUTOMÁTICO

El techo corredizo sólo funciona cuando el in-terruptor de encendido está en la posición deencendido (ON). El techo corredizo automáticofunciona durante unos 45 segundos, incluso conel interruptor de encendido en las posiciones deaccesorios (ACC) o apagado (OFF). Si la puertadel conductor o del pasajero delantero se abredurante este período de 45 segundos, se in-terrumpe la alimentación eléctrica del techo co-rredizo.

Deslizamiento del techo corredizo

Para abrir por completo el techo corredizo,oprima el interruptor hacia �1 .

Para cerrarlo por completo, oprima el interruptorhacia �2 .

Para abrir o cerrar parcialmente el techo corre-dizo, empuje el interruptor en cualquier direcciónmientras el techo corredizo se está deslizandopara detenerlo en la posición deseada.

Inclinación del techo corredizo

Cierre el techo corredizo empujando el interrup-tor hacia �2 . Suelte el interruptor y empú-jelo nuevamente hacia �2 para inclinar eltecho corredizo hacia arriba.

Para inclinar el techo corredizo hacia abajo, em-puje el interruptor hacia �1 .

ADVERTENCIA

● En un accidente, usted puede salir des-pedido del vehículo a través de un te-cho corredizo abierto. Use siempre loscinturones de seguridad y los sistemasde sujeción para niños.

● No permita que nadie se ponga de pie nique saque una parte del cuerpo por laabertura del techo corredizo mientrasel vehículo está en movimiento o eltecho corredizo se está cerrando.

PRECAUCIÓN

● Quite gotas de agua, nieve, hielo oarena del techo corredizo antes deabrirlo.

● No coloque objetos pesados sobre eltecho corredizo ni el área alrededor deéste.

Restablecimiento del interruptor deltecho corredizo

Es posible que el interruptor del techo corredizono funcione correctamente y necesite ser resta-blecido si ha ocurrido cualquiera de las si-guientes condiciones:

● el techo corredizo se ha movido en formamanual,

● se retiró el motor del techo corredizo y sevolvió a instalar después de que el techo sereposicionó o ajustó,

● se ajustó o cambió el panel de cristal deltecho corredizo, o

WIC1559

TECHO CORREDIZO (sólo si estáequipado)

2-46 Instrumentos y controles

Page 130: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● se interrumpió el suministro eléctrico y/o sedetectó algún funcionamiento incorrecto.

Use el siguiente procedimiento de restableci-miento para que el funcionamiento del techocorredizo vuelva al estado normal.

1. Ponga el interruptor de encendido en la po-sición de encendido.

2. Oprima y mantenga oprimido el interruptordel techo corredizo hacia �2 . Una vezque el techo corredizo esté totalmente incli-nado, libere el interruptor. Oprima y man-tenga oprimido nuevamente el interruptorhacia la posición �2 . Después de unademora de cuatro segundos, el techo corre-dizo hará un pequeño movimiento y regre-sará.

3. Suelte el interruptor.

4. Dentro de 5 segundos de liberar el interrup-tor, oprima y mantenga oprimido continua-mente el interruptor hacia �2 . El te-cho corredizo se moverá de la posición deinclinado a la posición de abierto y regresaráa la posición de cerrado.

NOTA:

Si se libera el interruptor en cualquier mo-mento durante el Paso 4, se tiene que vol-ver a iniciar el procedimiento.

5. Suelte el interruptor. No coloque el interrup-tor de encendido en la posición �OFF� (Apa-gado) durante al menos 2 segundos. El te-cho corredizo se ha restablecido.

Si el techo corredizo continúa funcionando inco-rrectamente, haga que un distribuidor NISSANrevise el sistema.

Función de reversa automática (alcerrar o inclinar hacia abajo el techocorredizo)La función de reversa automática se puede acti-var mientras el techo corredizo se está cerrado oinclinado hacia abajo de manera automática,cuando la llave de encendido está en la posición�ON� (Encendido) o durante 45 segundos des-pués de poner el interruptor de encendido en�OFF� (Apagado).

Dependiendo del entorno o de las condi-ciones de manejo, la función de reversaautomática se puede activar si se produceun impacto o una carga similares a los quegenera algo atrapado en el techo corre-dizo.

ADVERTENCIA

Hay pequeñas distancias inmediatamenteantes de la posición de cerrado que no esposible detectar. Asegúrese de que todoslos pasajeros tengan sus manos y otraspartes del cuerpo dentro del vehículo an-tes de cerrar el techo corredizo.

Al cerrarse:

Si la unidad de control detecta algo atrapado enel techo corredizo al moverse hacia adelante, eltecho corredizo se abre de inmediato hacia atrás.

Al inclinarse:

Si la unidad de control detecta algo atrapado enel techo corredizo al inclinarse hacia abajo, eltecho corredizo se inclina de inmediato haciaarriba.

Si la función de reversa automática tiene una fallay repite la apertura o la inclinación hacia arriba deltecho corredizo, siga oprimiendo el interruptor deinclinación hacia abajo durante los 5 segundosposteriores a que eso suceda; el techo corredizose cerrará gradualmente por completo. Asegú-rese de que no haya nada atrapado en el techocorredizo.

Instrumentos y controles 2-47

Page 131: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

● En un accidente, usted puede salir des-pedido del vehículo a través de un te-cho corredizo abierto. Use siempre loscinturones de seguridad y los sistemasde sujeción para niños.

● No permita que nadie se ponga de pie nique saque una parte del cuerpo por laabertura del techo corredizo mientrasel vehículo está en movimiento o eltecho corredizo se está cerrando.

PRECAUCIÓN

● Quite gotas de agua, nieve, hielo oarena del techo corredizo antes deabrirlo.

● No coloque objetos pesados sobre eltecho corredizo ni el área alrededor deéste.

ParasolAbra y cierre el parasol deslizándolo hacia ade-lante o hacia atrás.

Si el techo corredizo no se cierraHaga que el distribuidor NISSAN lo revise y lorepare.

La luz interior tiene un interruptor de tres posicio-nes y funciona independientemente de la posi-ción del interruptor de encendido.

● Cuando el interruptor está en la posición�ON� �1 , la luz interior se enciende, sinimportar la posición de la puerta. La luz seapagará después de 15 minutos, a menosque el interruptor de encendido esté en laposición �ON� (Encendido).

● Cuando el interruptor está en la posicióncentral DOOR (PUERTA) �2 , las luces per-sonales delanteras y traseras se iluminaráncuando se abra la puerta del conductor. Lasluces permanecen encendidas un máximode 30 segundos después de cerrar la puertadel conductor.

Las luces se apagarán cuando el interruptor deencendido se ponga en la posición ON, o secierre y asegure la puerta del conductor.

Las luces también se apagarán después de 15minutos cuando las puertas estén abiertas.

Tipo AWIC1550

Tipo BWIC1267

LUZ INTERIOR

2-48 Instrumentos y controles

Page 132: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Cuando el interruptor está en la posición�OFF� �3 , la luz interior no se enciende, sinimportar la posición de la puerta.

NOTA:

Las luces de escalón de puerta se encien-den cuando se abren las puertas del con-ductor y del pasajero independientementede la posición del interruptor de la luz inte-rior. Estas luces se apagarán automática-mente después de 15 minutos cuando laspuertas estén abiertas, para impedir que labatería se descargue.

PRECAUCIÓN

No las use por periodos prolongados detiempo con el motor apagado. Esto puedehacer que el acumulador se descargue.

LUZ DE LA CONSOLA (sólo si estáequipado)La luz de la consola se enciende siempre que seencienden las luces de estacionamiento o losfaros.

El brillo de la luz de la consola se puede ajustarcon el control de brillo de los instrumentos.

Para encender las luces personales traseras,oprima el interruptor. Para apagarlas, oprimanuevamente el interruptor.

WIC1476Luces personales traseras (sólo sedán)

LIC1083

LUCES PERSONALES

Instrumentos y controles 2-49

Page 133: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Para encender las luces de mapa, oprima la micade la luz. Para apagarlas, oprima nuevamente lamica.

PRECAUCIÓN

No las use por periodos prolongados detiempo con el motor apagado. Esto puedehacer que el acumulador se descargue.

La luz se enciende cuando se abre la tapa de lacajuela. Cuando ésta se cierra, la luz se apaga.

La luz se apagará después de unos 15 minutos sila tapa de la cajuela se deja abierta, a menos queel interruptor de encendido esté en la posición�ON� (Encendido).

Para obtener información sobre el procedimientopara el reemplazo de focos, consulte “Lucesexteriores e interiores” en la sección “Manteni-miento y recomendaciones preventivas” de estemanual.

El Transmisor universal HomeLink� es una ma-nera muy cómoda de consolidar las funciones dehasta tres transmisores manuales individuales enun solo dispositivo integrado.

Transmisor universal HomeLink�:

● Opera la mayoría de los dispositivos de ra-diofrecuencia (RF) como portones automá-ticos de garajes y portones residenciales,sistemas de iluminación para casa y oficina,seguros de puertas y sistemas de seguri-dad.

● Es alimentado por el acumulador de suvehículo. No requiere baterías por separado.Si el acumulador del vehículo se descarga odesconecta, el HomeLink� retiene todossus datos programados.

Una vez programado, el Transmisor univer-sal HomeLink� retiene el transmisor origi-nal para futuros procedimientos de progra-mación (Ejemplo: la compra de un nuevovehículo). Por su seguridad, cuando vendael vehículo borre los datos programados enlos botones del Transmisor UniversalHomeLink�. Si quiere más información,consulte �Cómo programar el HomeLink��más adelante en esta sección.

Luces de mapa delanterasWIC1494

LUCES DE MAPA LUZ DE CAJUELA TRANSMISOR UNIVERSALHOMELINK� (si así está equipado)

2-50 Instrumentos y controles

Page 134: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

● No use el Transceptor universalHomeLink� con ningún portón automá-tico de garaje que carezca del tope deseguridad y las características de re-versa que exigen las normas federalesde seguridad. (Dichas normas están vi-gentes para todos los modelos de por-tones automáticos fabricados a partirdel 1 de abril de 1982). Ningún portónautomático de garaje que no pueda de-tectar un objeto en su trayecto de cierreo que no se detenga y regrese automá-ticamente si lo detecta, cumple las nor-mas federales de seguridad actuales.Usar un portón automático de garajesin estas características aumenta elriesgo de sufrir heridas graves e inclusola muerte.

● Durante el procedimiento de programa-ción, su portón de garaje o su portón deseguridad se abrirán y cerrarán (si eltransmisor está a distancia de alcance).Asegúrese de que no haya ni personasni objetos junto a la puerta del garaje, elportón, etc. que esté programando.

● Apague el motor de su vehículo mien-tras programa el Transmisor universalHomeLink�.

CÓMO PROGRAMAR ELHOMELINK�

1. Para empezar, oprima y sostenga los dosbotones externos del HomeLink� (para va-ciar la memoria) hasta que la luz indicadora�1 destelle (unos 20 segundos). Suelte am-bos botones.

2. Coloque el extremo del transmisor manual aunos 3 - 7 cm (1 - 3 pulgadas) de distanciadel HomeLink�.

3. Usando ambas manos, oprima simultánea-mente y sostenga el botón del HomeLink�que quiere programar y el botón del trans-misor manual.

No suelte ninguno de los botones hasta quetermine el paso 4.

4. Sostenga ambos botones hasta que la luzindicadora del HomeLink� destelle y cambiede un �destello lento� a un �destello rápido�.Esto puede tomar hasta 90 segundos. Unavez que la luz indicadora destelle rápida-mente, puede soltar ambos botones. El des-tello rápido de la luz indica que la programa-ción tuvo éxito. Para activar el portón

WIC0986 WIC0987

Instrumentos y controles 2-51

Page 135: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

automático del garaje u otro dispositivo pro-gramado, pulse y sostenga el botón progra-mado del HomeLink� y suéltelo en cuanto eldispositivo comience a activarse.

5. Si la luz indicadora del HomeLink� destellarápidamente por 2 segundos y luego perma-nece encendida sin destellar, el HomeLink�captó una señal de �código cambiante� delportón automático de garaje. Tendrá quecontinuar con los siguientes pasos para �en-señar� al HomeLink� a terminar la programa-ción, y quizás requiera para eso una escaleray la ayuda de otra persona.

6. Oprima y suelte el botón de programación�SMART� (Inteligente) o �LEARN� (Memori-zar), ubicado en el motor eléctrico del por-tón automático del garaje, para activar el�modo de aprendizaje�. Ese botón se loca-liza generalmente cerca de la antena decable que cuelga del motor. Si el cable salede abajo de la lente de una luz, tendrá quedesmontar la lente para acceder al botón deprogramación.

NOTA:

Una vez que oprima y suelte el botón deprogramación del motor eléctrico del por-tón automático del garaje y que la �luz deaprendizaje� esté encendida, usted tiene30 segundos para realizar el paso 7. Porcomodidad, pida a otra persona que leayude a realizar este paso.

7. Antes de 30 segundos después de oprimir ysoltar el botón de programación del motordel portón automático, oprima rápida y fir-memente y suelte el botón del HomeLink�que estaba tratando de programar. Oprima ysuelte hasta 3 veces el botón delHomeLink� para completar la programa-ción.

8. Ahora el botón de su HomeLink� debe estarprogramado. (Para programar en los demásbotones del HomeLink� con otros portonesautomáticos, siga únicamente los pasos 2 a4.)

NOTA:

No repita el paso 1, a menos que quiera�vaciar� todos los botones previamenteprogramados en el HomeLink�.

Si tiene alguna duda o se le dificulta programarlos botones de su HomeLink�, consulte el sitiode Internet de HomeLink� en: www.home-link.com.

CÓMO OPERAR EL TRANSMISORUNIVERSAL HOMELINK�

Una vez programado el Transceptor universalHomeLink�, puede utilizarlo para activar el portónautomático del garaje, etc. Para ello, oprima sim-plemente el botón programado apropiado delTransceptor Universal HomeLink�. La luz indica-dora roja se iluminará mientras la señal estésiendo transmitida.

DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DEFALLAS DE PROGRAMACIÓN

Si el HomeLink� no memoriza rápidamente lainformación del transmisor manual:

● reemplace las baterías del transmisor ma-nual con otras nuevas.

● coloque el transmisor manual con el com-partimiento de las baterías en direcciónopuesta a la del HomeLink�.

● oprima y sostenga, al mismo tiempo y sininterrupción, los botones del HomeLink� y eltransmisor manual.

2-52 Instrumentos y controles

Page 136: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● coloque el transmisor manual a unos 3 - 7cm (1 - 3 pulgadas) de distancia delHomeLink�. Mantenga el transmisor en esaposición hasta por 15 segundos. Si elHomeLink� no se programa en ese tiempo,inténtelo de nuevo sosteniendo el transmi-sor manual en otra posición (pero con la luzindicadora siempre a la vista).

Si las dificultades de programación persisten,acuda por favor al Departamento de atención alconsumidor NISSAN. Los números de teléfonoestán en el Prefacio de este manual.

CÓMO BORRAR LA INFORMACIÓNPROGRAMADA

No es posible borrar los datos de botones indi-viduales. Sin embargo, para vaciar todo lo pro-gramado, oprima y sostenga los dos botonesexternos y suéltelos cuando la luz indicadoracomience a destellar (unos 20 segundos).

REPROGRAMACIÓN DE UN SOLOBOTÓN DEL HOMELINK�

Para reprogramar un botón del Transmisor uni-versal HomeLink�, haga lo siguiente.

1. Oprima y sostenga el botón deseado delHomeLink�. No suelte el botón sino hastaque termine el paso 4.

2. Cuando la luz indicadora comience a deste-llar lentamente (después de 20 segundos),coloque el transmisor manual a unos 3 - 7cm (1 - 3 pulgadas) de distancia delHomeLink�.

3. Oprima y sostenga el botón del transmisormanual.

4. La luz indicadora del HomeLink� empezará adestellar, primero lentamente y luego conrapidez. Cuando la luz indicadora comiencea destellar rápidamente, suelte ambos boto-nes.

El botón del Transmisor universal HomeLink� hasido reprogramado. Puede activar el nuevo dis-positivo oprimiendo el botón del HomeLink� queacaba de programar. Este procedimiento noafectará ningún otro botón programado delHomeLink�.

EN CASO DE ROBO DELVEHÍCULOSi su vehículo fuera robado, deberá cambiar loscódigos de todos los dispositivos que no tengancódigos cambiantes y que haya programado enel HomeLink�. Consulte el Manual del propietariode cada dispositivo o llame al fabricante o aldistribuidor de los mismos para solicitar informa-ción adicional.

Instrumentos y controles 2-53

Page 137: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

NOTAS

2-54 Instrumentos y controles

Page 138: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

3 Controles y ajustes previos a laconducción

Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2Intelligent Key™ (llave inteligente) NISSAN . . . . . . . . 3-2Llaves del Sistema inmovilizador de vehículoNISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3

Puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Activación del seguro con llave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4Activación del seguro con la perilla interior . . . . . . . . 3-5Cierre con interruptor de seguro eléctrico delas puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5Seguros automáticos de las puertas . . . . . . . . . . . . . . 3-5Seguro para niños de las puertas traseras(sólo Sedán) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6

Intelligent Key™ (llave inteligente) NISSAN . . . . . . . . . . . 3-7Rango de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9Precaución con la activación/desactivacióndel seguro de las puertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9Operación de la Intelligent Key™(llave inteligente) NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10Cómo usar la función de apertura concontrol remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13

Señales de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17Guía de localización y corrección de fallas. . . . . . . . 3-18

Cofre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20Tapa de la cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20

Operación de apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20Liberador interior de la tapa de la cajuela . . . . . . . . . 3-22

Tapa de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22Operación de apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22Tapón de llenado de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . 3-23

Columna de dirección inclinable o telescópica . . . . . . . 3-24Funcionamiento de la inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24Operación telescópica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25

Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25Espejos de vanidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26

Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26Espejo retrovisor (sólo si está equipado) . . . . . . . . . 3-26Espejo retrovisor antideslumbranteautomático (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . 3-26Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28

Page 139: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1. Dos llaves inteligentes2. Llaves mecánicas (dentro de las llaves

inteligentes)3. Placa de número de llaveINTELLIGENT KEY™ (llave inteligente)NISSANEl vehículo solo puede ser manejado con lasllaves inteligentes registradas en los componen-tes de su Sistema inmovilizador de vehículoNISSAN y de su sistema de llaves inteligentes.

Nunca deje estas llaves dentro del vehículo.

En un vehículo, es posible registrar y usar hasta 4llaves inteligentes. Un distribuidor NISSAN deberegistrar las llaves nuevas en el sistema de llavesinteligentes y en el Sistema inmovilizador devehículo NISSAN del vehículo antes de su uso.Dado que el proceso de registro requiere borrartoda la memoria de los componentes del sistemade llaves inteligentes cuando se registran llavesnuevas, asegúrese de llevar al distribuidorNISSAN todas las llaves inteligentes que tenga.

Con las llaves se entrega una placa de número dellave. Anote el número de llave y guárdelo en unlugar seguro (tal como en su billetera), no en elvehículo. Si pierde las llaves, consulte a un dis-tribuidor NISSAN y solicite duplicados usando elnúmero de llave. NISSAN no registra los núme-ros de llave y, por lo tanto, es muy importanteconservar la placa de número de llave.

Un número de llave sólo es necesario cuando sehan perdido todas las llaves y no se dispone deuna a partir de la cual crear un duplicado. Siconserva una llave, el distribuidor NISSAN puededuplicarla.

PRECAUCIÓN

A continuación se enumeran las condicio-nes o situaciones en las que la llave inte-ligente sufre daños:

● No permita que la llave inteligente, quecontiene componentes eléctricos, entreen contacto con agua ni con agua sa-lada. Esto puede afectar la función delsistema.

● No deje caer la llave inteligente.● No golpee con fuerza la llave inteli-

gente contra otro objeto.● No cambie ni modifique la llave

inteligente.● Si la llave inteligente se humedece, se

puede dañar. Si así sucede, séquela deinmediato.

● No coloque la llave inteligente duranteun período prolongado en un área enque las temperaturas sean superiores a60°C (140°F).

● No coloque la llave inteligente en unllavero que incluya un imán.

● No coloque la llave inteligente cerca deequipos que produzcan un campo mag-nético, tal como una TV, equipos deaudio y computadoras personales.

WPD0363

LLAVES

3-2 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 140: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Llave mecánica

La llave inteligente contiene la llave mecánica.

Para sacar la llave mecánica, libere la perilla debloqueo en la parte posterior de la llave inteli-gente.

Para instalar la llave mecánica, insértela con fir-meza en la llave inteligente hasta que la perilla debloqueo vuelva a la posición de bloqueo.

Use la llave mecánica para asegurar o desasegu-rar las puertas, la tapa de la cajuela, la guantera yel seguro del respaldo del asiento trasero.

Consulte �Puertas� y �Tapa de la cajuela� en estasección, �Almacenamiento� en la sección �Instru-

mentos y controles�, �Asientos� en la sección�Seguridad — Asientos, cinturones de seguridady sistema de sujeción suplementario�, y �Cubier-tas del anclaje de la correa superior/cilindro de lallave� en la sección �Mantenimiento y recomen-daciones preventivas� de este manual.

PRECAUCIÓN

Lleve siempre la llave mecánica insertadaen la ranura de la llave inteligente.

Llave para asistentes

Cuando tenga que dejarle una llave a un asis-tente (o valet), déle la llave inteligente y ustedconserve la llave mecánica para proteger suspertenencias.

Para impedir que abran la guantera o la cajuelacuando deje la llave de su vehículo en un valetparking, realice los siguientes procedimientos.

1. Gire el interruptor de cancelación de lacajuela a la posición OFF (APAG).

2. Quite la llave mecánica de la llave inteli-gente.

3. Asegure la guantera y los asientos traseroscon la llave mecánica.

4. Entréguele al asistente la llave inteligente yusted conserve la llave mecánica.

Consulte �Tapa de la cajuela� en esta sección,�Almacenamiento� en la sección �Instrumentos ycontroles� y �Asientos� en la sección �Seguridad— asientos, cinturones de seguridad y sistemade sujeción suplementario�.

LLAVES DEL SISTEMAINMOVILIZADOR DE VEHÍCULONISSANSólo puede manejar el vehículo usando las llavesprincipales registradas en los componentes delSistema inmovilizador de vehículo NISSAN in-cluido en su vehículo.

La llave principal se puede usar para todos losseguros.

Nunca deje estas llaves dentro del vehículo.

Llaves adicionales o de reemplazo:

Si conserva una llave, el número de llave no esnecesario cuando necesita llaves adicionales delSistema inmovilizador de vehículo NISSAN. Eldistribuidor puede duplicar la llave existente.Esto se debe a que el proceso de registro borrala memoria de todos los códigos de llave regis-trados anteriormente en el Sistema inmovilizadorde vehículo NISSAN.

No permita que la llave del sistema inmovilizador,que contiene un transmisor eléctrico, entre encontacto con agua salada. Esto puede afectar lafunción del sistema.

SPA1951

Controles y ajustes previos a la conducción 3-3

Page 141: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Cuando las puertas se aseguran utilizando unode los siguientes métodos, las puertas no sepueden abrir utilizando las manijas interiores oexteriores de las puertas. Para abrir las puertas,primero se deben desasegurar.

ADVERTENCIA

● Al manejar, mantenga siempre las puer-tas con seguro. Junto con el uso decinturones de seguridad, esto propor-ciona mayor seguridad en caso de unaccidente ya que ayuda a impedir quelas personas salgan despedidas delvehículo. También ayuda a impedir queniños y otras personas abran involunta-riamente las puertas y a evitar el in-greso de intrusos.

● Antes de abrir una puerta, esté atento altráfico en dirección contraria y evítelo.

● No deje a niños solos en el interior delvehículo. Ellos pueden activar involun-tariamente interruptores o controles.Los niños sin supervisión pueden verseinvolucrados en graves accidentes.

ACTIVACIÓN DEL SEGURO CONLLAVEEl sistema de seguro eléctrico de las puertaspermite activar o desactivar el seguro de todaslas puertas al mismo tiempo.

Gire la llave hacia la parte delantera �1 delvehículo para activar el seguro de todas las puer-tas.

Gírela una vez hacia la parte posterior �2 delvehículo para desactivar el seguro de esa puerta.Desde esa posición, regrese la llave a la posiciónneutral �3 (en la que únicamente es posiblequitar e insertar la llave) y gírela nuevamentehacia la parte posterior �4 en un lapso de 5segundos para desactivar el seguro de todas laspuertas.

Apertura y cierre de ventanillas (sólo siestá equipado)El funcionamiento de la llave de la puerta delconductor le permite abrir y cerrar, al mismotiempo, las ventanillas equipadas con operaciónautomática.

● Para abrir las ventanillas, gire la llave de lapuerta hacia la parte trasera del vehículomás de 1 segundo después de desasegu-rar la puerta.

Lado del conductorWPD0444

PUERTAS

3-4 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 142: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ACTIVACIÓN DEL SEGURO CONLA PERILLA INTERIORPara activar el seguro de la puerta sin la llave,mueva la perilla de seguro interior a la posiciónde seguro activado �1 y cierre la puerta.

Para desactivar el seguro de la puerta sin la llave,mueva la perilla de bloqueo interior a la posiciónde apertura �2 .

CIERRE CON INTERRUPTOR DESEGURO ELÉCTRICO DE LASPUERTAS

Para activar el seguro de todas las puertas sinuna llave, oprima el interruptor del seguro de laspuertas (lado del conductor o del pasajero delan-tero) hasta la posición de seguro �1 . Al activar elseguro de una puerta de esta forma, cercióresede no dejar la llave en el interior del vehículo.

Para desactivar el seguro de todas las puertassin una llave, oprima el interruptor del seguro delas puertas (lado del conductor o del pasajerodelantero) hasta la posición de desbloqueo �2 .

Protección contra aplicación deseguroCuando el interruptor de seguro eléctrico de laspuertas (lado del conductor y del pasajero delan-tero) se coloca en la posición de seguro con lallave inteligente en el puerto y cualquier puertaabierta, todas las puertas se asegurarán y desa-segurarán automáticamente. Con la llave inteli-gente en el vehículo (no en el puerto de la llaveinteligente) y cualquier puerta abierta, todas laspuertas se desasegurarán automáticamente ysonará una campanilla después de cerrar lapuerta.

SEGUROS AUTOMÁTICOS DE LASPUERTAS

● Los seguros de todas puertas se activaránautomáticamente en cuanto la velocidad delvehículo llegue a 24 km/h (15 MPH).

● Los seguros de todas las puertas se desac-tivan automáticamente al poner el interruptorde encendido en la posición �OFF� (apa-gado).

Seguro interiorWPD0291

Interruptor del seguro de las puertasWPD0381

Controles y ajustes previos a la conducción 3-5

Page 143: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Las funciones de aseguramiento y desase-guramiento automático se pueden activaro desactivar de modo independiente.Paradesactivar o activar el sistema de aseguramientoo desaseguramiento automático de las puertas,realice el siguiente procedimiento:

1. Cierre todas las puertas.

2. Ponga el interruptor de encendido en la po-sición de encendido.

3. Realice alguna de las siguientes accionesen un lapso de 20 segundos después derealizar el Paso #2:

● Para cambiar las configuraciones de lafunción de DESASEGURAMIENTO AU-TOMÁTICO: oprima y mantenga oprimidoel interruptor del seguro eléctrico de laspuertas en la posición (DESASE-GURAMIENTO) más de 5 segundos.

● Para cambiar las configuraciones de lafunción de ASEGURAMIENTO AUTO-MÁTICO: oprima y mantenga oprimido elinterruptor del seguro eléctrico de laspuertas en la posición (ASEGU-RAMIENTO) más de 5 segundos.

4. Cuando se activa, las luces de advertenciade emergencia destellan dos veces.Cuando se desactiva, las luces de adverten-cia de emergencia destellan una vez.

5. El interruptor de encendido debe colocarseen la posición de apagado y nuevamente enla posición de encendido entre cada cambiode configuración.

SEGURO PARA NIÑOS DE LASPUERTAS TRASERAS (sólo Sedán)

Los mecanismos de seguridad para niños ayu-dan a impedir que las puertas traseras se abranaccidentalmente, en especial cuando hay niñospequeños en el vehículo.

Las palancas del mecanismo de seguridad paraniños se encuentran en el borde de las puertastraseras.

Cuando la palanca está en la posición de aper-tura �1 , la puerta se puede abrir desde el exterioro desde el interior.

LIC0716

3-6 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 144: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Cuando la palanca está en la posición�LOCK� �2 , la puerta se puede abrir sólodesde el exterior.

ADVERTENCIA

Las ondas de radio pueden afectar adver-samente a los equipos médicos eléctri-cos. Las personas que usan un marcapa-sos deben comunicarse con el fabricantede estos equipos para conocer las posi-bles influencias antes del uso.

La llave inteligente puede activar todos los segu-ros de las puertas mediante la función del controlremoto o al oprimir el interruptor de apertura delvehículo sin necesidad de sacar la llave de unbolsillo o cartera. El entorno y/o las condicionesde operación pueden afectar el funcionamientodel sistema de llave inteligente.

Asegúrese de leer lo siguiente antes de usar lallave inteligente.

PRECAUCIÓN

● Asegúrese de llevar la llave inteligentecon usted al manejar el vehículo.

● Nunca deje la llave inteligente en elvehículo cuando salga de éste.

La llave inteligente está en permanente comuni-cación con el vehículo ya que recibe ondas deradio. El sistema de llave inteligente transmiteondas de radio débiles. Las condiciones ambien-

tales pueden interferir con la operación de la llaveinteligente en las siguientes condiciones deoperación:

● Cuando se usa cerca de un lugar en que setransmiten ondas de radio potentes, talcomo una torre de TV, una estación de ener-gía y una estación de radiodifusión.

● Cuando se está en posesión de equiposinalámbricos, tal como un teléfono celular,un transceptor y una radio CB.

● Cuando la llave inteligente está en contactocon materiales metálicos o cubierta por és-tos.

● Cuando se usa cualquier tipo de controlremoto de ondas de radio en las proximida-des.

● Cuando la llave inteligente se coloca cercade un aparato eléctrico, tal como una com-putadora personal.

● Cuando el vehículo se estaciona junto a unparquímetro.

En estos casos, corrija las condiciones de opera-ción antes de usar la función de la llave inteli-gente o use la llave mecánica.

INTELLIGENT KEY™ (llave inteligente)NISSAN

Controles y ajustes previos a la conducción 3-7

Page 145: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Aunque la vida útil de la batería varía según lascondiciones de operación, ésta es de aproxi-madamente 2 años. Si la batería se descarga,reemplácela por una nueva.

Cuando la batería de la llave inteligente esté casidescargada, insértela en el puerto de llave inteli-gente para arrancar el motor. Reemplace la bate-ría descargada con una nueva lo antes posible.Para más detalles, consulte “Interruptor de en-cendido de botón” en la sección �Arranque yconducción� de este manual.

Dado que la llave inteligente recibe ondas deradio en forma continua, si se deja cerca deequipos que transmiten ondas de radio potentes,tales como señales de una TV y de una compu-tadora personal, es posible que la vida útil de labatería se reduzca.

Para más información sobre el reemplazo de unacumulador, consulte �Reemplazo del acumula-dor� en la sección �Mantenimiento y recomenda-ciones preventivas� de este manual.

En un vehículo, es posible registrar y usar hasta 4llaves inteligentes. Para obtener información re-lacionada con la compra y el uso de llaves inteli-gentes adicionales, comuníquese con un distri-buidor NISSAN.

PRECAUCIÓN

A continuación se enumeran las condicio-nes o situaciones en las que la llave inte-ligente sufre daños:

● No permita que la llave inteligente, quecontiene componentes eléctricos, entreen contacto con agua ni con agua sa-lada. Esto puede afectar la función delsistema.

● No deje caer la llave inteligente.

● No golpee con fuerza la llave inteli-gente contra otro objeto.

● No cambie ni modifique la llaveinteligente.

● Si la llave inteligente se humedece, sepuede dañar. Si así sucede, séquela deinmediato.

● No coloque la llave inteligente duranteun período prolongado en un área enque las temperaturas sean superiores a60°C (140°F).

● No coloque la llave inteligente en unllavero que incluya un imán.

● No coloque la llave inteligente cerca deequipos que produzcan un campo mag-nético, tal como una TV, equipos deaudio y computadoras personales.

Si pierde o le roban una llave inteligente, NISSANrecomienda borrar el código de identificación deesa llave inteligente en el vehículo. Esto puedeimpedir el uso no autorizado de la llave inteligentepara hacer funcionar el vehículo. Para obtenerinformación relacionada con el procedimiento deborrado, comuníquese con un distribuidorNISSAN.

3-8 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 146: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

RANGO DE OPERACIÓN

Las funciones de la llave inteligente sólo se pue-den usar cuando ésta se encuentra dentro delrango de operación especificado respecto delinterruptor de apertura �1 .

Cuando la batería de la llave inteligente se des-carga o existen ondas de radio potentes cercadel lugar de operación, el rango de operación dela llave inteligente se reduce y es posible que lallave no funcione correctamente.

El alcance operativo es de 80 cm (31 pulgadas)a partir de cada interruptor de solicitud �1 .

Si la llave inteligente está muy cerca del cristal delas puertas, de las manijas o de la defensa tra-sera, es posible que los interruptores de aperturano funcionen.

Cuando la llave inteligente se encuentra dentrodel rango de operación, cualquier persona, in-cluso alguien que no posea la llave, puede opri-mir el interruptor de apertura para activar o des-activar el seguro de las puertas.

PRECAUCIÓN CON LAACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DELSEGURO DE LAS PUERTAS

● No oprima el interruptor de apertura de lamanija de la puerta con la llave inteligente ensu mano, como se muestra en la ilustraciónCuando el sistema de llave inteligente seencuentra muy cerca de la manija de lapuerta, es posible que el sistema tenga difi-cultad en reconocer que usted se encuentraen el exterior del vehículo.

LPD0450

WPD0375

Controles y ajustes previos a la conducción 3-9

Page 147: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Una vez activado el seguro con el interruptorde apertura de la manija de la puerta, com-pruebe que todas las puertas estén cerra-das con seguro.

● Para evitar que la llave inteligente se quedeen el interior del vehículo, primero asegúresede llevarla consigo y luego active el segurode las puertas.

● No jale la manija de la puerta antes de opri-mir el interruptor de apertura de la manija dela puerta. La puerta estará sin seguro, perono se abrirá. Suelte la manija de la puertauna vez y jálela nuevamente para abrir lapuerta.

OPERACIÓN DE LA INTELLIGENTKEY™ (llave inteligente) NISSANPuede activar o desactivar el seguro de las puer-tas sin sacar la llave de su bolsillo o bolsa.

Cuando tiene la llave inteligente con usted,puede aplicar o desactivar el seguro a todas laspuertas oprimiendo el interruptor de apertura demanija de puerta dentro del rango de funciona-miento.

Activación del seguro de las puertas

1. Mueva la palanca selectora de cambios a laposición �P� (Estacionamiento), coloque elinterruptor de encendido en la posición�LOCK� (Seguro) y cerciórese de tener con-sigo la llave inteligente.

2. Cierre todas las puertas.

3. Presione el interruptor de apertura de manijade cualquier puerta �1 mientras tiene la llaveinteligente con usted.

4. Se aplicará el seguro a todas las puertas ycajuela.

Se muestra el Coupé, el Sedán es similarWPD0432

Se muestra el Coupé, el Sedán es similarWPD0433

3-10 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 148: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

5. Las luces de advertencia de emergenciadestellan dos veces y la señal acústica exte-rior suena dos veces.

NOTA:

● Las puertas se cierran con seguro con elinterruptor de apertura de manija de puerta,cuando el interruptor de encendido no estáen la posición �LOCK�.

● Las puertas no se bloquean al presionar elinterruptor de apertura de manija de puertacuando hay alguna puerta abierta. Sin em-bargo, el seguro de las puertas se activa conla llave mecánica incluso si hay algunapuerta abierta.

● Las puertas no se bloquean con el interrup-tor de apertura de manija de puerta si la llaveinteligente está dentro del vehículo; se emi-tirá un sonido para advertirlo. No obstante,cuando hay una llave inteligente en el interiordel vehículo, el seguro de las puertas sepuede activar con otra llave inteligente.

PRECAUCIÓN

● Después de asegurar las puertas con elinterruptor de apertura, verifique que sehayan asegurado correctamente me-diante las manijas de las puertas o elinterruptor de apertura de la cajuela.

● Antes de activar el seguro de las puer-tas con el interruptor de apertura, cer-ciórese de tener en su poder la llaveinteligente de modo que no quede en elinterior del vehículo.

● El interruptor de apertura sólo funcionacuando el sistema de llave inteligenteha detectado la llave inteligente.

Protección contra aplicación de seguro

Para evitar que la llave inteligente se quede ac-cidentalmente en el interior del vehículo, la llaveinteligente cuenta con protección contra aplica-ción de seguro.

Cuando se abre la puerta del lado del conductor,se activan los seguros de las puertas, se colocala llave inteligente en el interior del vehículo y secierran todas las puertas, el seguro se quitaautomáticamente y el zumbador de las puertassuena.

NOTA:

Es posible que las puertas no se asegurensi usted tiene la llave inteligente en lamisma mano con la que opera el interrup-tor de solicitud para cerrar la puerta. Colo-que la llave inteligente en una cartera, bol-sillo o en su otra mano.

PRECAUCIÓN

Es posible que la protección contra apli-cación de seguro no funcione en las si-guientes condiciones:

● Cuando la llave inteligente se colocasobre el tablero de instrumentos.

● Cuando la llave inteligente se colocasobre la sombrerera trasera.

● Cuando la llave inteligente se colocadentro de la guantera o de una cajapara guardar.

● Cuando la llave inteligente se colocadentro de los bolsillos de las puertas.

WPD0369

Controles y ajustes previos a la conducción 3-11

Page 149: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Cuando la llave inteligente se colocasobre o debajo del área de la llanta derefacción.

● Cuando la llave inteligente se colocadentro o cerca de materiales metálicos.

Desactivación del seguro de laspuertas

1. Lleve con usted la llave inteligente.

2. Presione el interruptor de apertura de manijade puerta �1 .

3. Las luces de advertencia de emergenciadestellan una vez y la señal acústica exteriorsuena una vez.

4. Presione nuevamente el interruptor de aper-tura de manija de puerta �1 dentro de 5segundos para desasegurar todas las puer-tas.

Si se jala una manija durante la apertura de laspuertas, puede que no se desactive el seguro deesa puerta. Regrese la manija de la puerta a suposición original para quitar su seguro. Si elseguro no se desactiva, luego de regresar lamanija de la puerta a su posición, oprima elinterruptor de apertura de la manija para desac-tivarlo.

Automáticamente se aplicará el seguro a todaslas puertas a menos que se realicen las si-guientes acciones dentro de 1 minuto despuésde presionado el interruptor de apertura.

● Apertura de una puerta.

● Se oprima el interruptor de encendido.

Se muestra el Coupé, el Sedán es similarWPD0433 WPD0369

3-12 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 150: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

El temporizador de la luz interior se enciendedurante 15 segundos cuando se desasegura unapuerta y el interruptor de las luces está en laposición DOOR (PUERTA).

La luz interior se puede apagar antes de quetranscurran los 15 segundos realizando una delas siguientes operaciones.

● El interruptor de encendido se coloca en laposición �ON� (Encendido).

● El seguro de las puertas se activa con elcontrol remoto.

● El interruptor de la luz se gira a la posición�OFF�.

Apertura de la tapa de la cajuela

1. Presione el interruptor de apertura decajuela �A durante más de 1 segundo, te-niendo la llave inteligente con usted.

2. La cajuela se liberará. Sonará una señalacústica cuatro veces.

3. Levante la tapa para abrir la cajuela.

Protección contra aplicación de seguro

Para evitar que la llave inteligente se quede ac-cidentalmente en el interior de la cajuela, la llaveinteligente cuenta con protección contra aplica-ción de seguro.

Cuando todas las puertas están cerradas conseguro y se cierra la tapa de la cajuela con la llaveinteligente dentro de ésta, el zumbador exteriorsonará y se abrirá la cajuela.

CÓMO USAR LA FUNCIÓN DEAPERTURA CON CONTROLREMOTO

La función de apertura con control remoto puedeactivar los seguros de todas las puertas me-diante la función sin llave remota de la llaveinteligente. La función sin llave a control remotopuede operar a una distancia de 10 m (33 pies)del vehículo. La distancia de operación dependede las condiciones en torno al vehículo.

La función de apertura con control remoto no seactiva en las siguientes condiciones:

● Cuando la llave inteligente no está dentrodel rango de funcionamiento.

● Cuando las puertas o la cajuela se abran yno se cierren bien.

● Cuando la batería de la llave inteligente estádescargada.

LPD0478

Controles y ajustes previos a la conducción 3-13

Page 151: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

PRECAUCIÓN

Al activar el seguro de puertas con la llaveinteligente, cerciórese de no dejar la llaveen el interior del vehículo.

A continuación se enumeran las condicio-nes o situaciones en las que la llave inte-ligente sufre daños:

● No permita que la llave inteligente, quecontiene componentes eléctricos, entreen contacto con agua ni con agua sa-lada. Esto puede afectar la función delsistema.

● No deje caer la llave inteligente.

● No golpee con fuerza la llave inteli-gente contra otro objeto.

● No cambie ni modifique la llaveinteligente.

● Si la llave inteligente se humedece, sepuede dañar. Si así sucede, séquela deinmediato.

● No coloque la llave inteligente duranteun período prolongado en un área enque las temperaturas sean superiores a60°C (140°F).

● No coloque la llave inteligente en unllavero que incluya un imán.

● No coloque la llave inteligente cerca deequipos que produzcan un campo mag-nético, tal como una TV, equipos deaudio y computadoras personales.

Si pierde o le roban una llave inteligente,NISSAN recomienda borrar el código deidentificación de esa llave inteligente.Esto impide el uso no autorizado de lallave inteligente para desactivar los segu-ros del vehículo. Para obtener informa-ción relacionada con el procedimiento deborrado, comuníquese con un distribuidorNISSAN.

Activación del seguro de las puertas

1. Gire el interruptor de encendido a la posi-ción �LOCK�.

2. Cierre todas las puertas.

3. Oprima el botón de la llave inteli-gente.

4. Las luces de advertencia de emergenciadestellan dos veces y el claxon suena unavez.

5. Todas las puertas se cerrarán con seguro.

WPD0359

3-14 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 152: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

PRECAUCIÓN

Luego de activar los seguros de las puer-tas con la llave inteligente, revise las ma-nijas de las puertas para verificar que losseguros se activaron correctamente.

Desactivación del seguro de laspuertas

1. Oprima el botón de la llave inteli-gente.

2. Las luces de advertencia de emergenciadestellan una vez.

3. Oprima el botón otra vez, en menosde 5 segundos, para desactivar los segurosde todas las puertas.

Todas las puertas se cerrarán con seguro enforma automática, a menos que se realice una delas siguientes acciones en menos de un minutodespués de presionar el botón .

● Apertura puertas.

● Se oprima el interruptor de encendido.

Las luces interiores se encienden durante 15segundos al desactivar el seguro de una puerta siel interruptor de la luz interior está en la posiciónde puerta (DOOR).

Las luces se pueden apagar antes de los 15segundos si realiza cualquiera de las siguientesoperaciones:

● El interruptor de encendido se coloca en laposición �ON� (Encendido).

● Se activan los seguros de las puertas con lallave inteligente.

● El interruptor de la luz se gira a la posición�OFF�.

Apertura de ventanillas (sólo si estáequipado)

La llave inteligente le permite abrir en forma si-multánea las ventanillas que cuentan con opera-ción automática.

● Para abrir las ventanillas, oprima elbotón de la llave inteligente por másde tres segundos después de desactivarlos seguros de todas las puertas.

WPD0360

Controles y ajustes previos a la conducción 3-15

Page 153: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Las ventanillas de las puertas se abrirán mientrasusted oprima el botón de la llave inteli-gente.

Las ventanillas de las puertas no se puedencerrar con la llave inteligente.

Liberación de la tapa de la cajuela

Oprima el botón por más de 0.5 segundospara abrir la tapa de la cajuela. El botón deliberación de la cajuela no operará cuando elinterruptor de encendido esté en la posición ON(ENC) o cuando el interruptor de cancelación dela cajuela esté en la posición OFF (APAG). Con-sulte �Interruptor de cancelación� en esta sec-ción.

Utilizando la alarma de pánico

Si está cerca de su vehículo y se siente amena-zado, puede activar la alarma de emergencia paraatraer atención si mantiene oprimido elbotón de la llave inteligente por más demedio segundo.

La alarma de pánico y los faros permanecenencendidos durante 25 segundos.

La alarma de pánico se desactiva cuando:

● Ha estado activa por 25 segundos, o

● Se oprime cualquier botón de la llave inteli-gente.

WPD0364 WPD0361

3-16 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 154: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Se oprime el interruptor de apertura de lapuerta del conductor o del pasajero con lallave inteligente a distancia de alcance de lamanija de la puerta.

Cancelación de la modalidad sonoradel claxon

Si lo desea, puede desactivar la función sonoradel claxon mediante la llave inteligente.

Para desactivarla: Mantenga oprimidos los

botones y durante al menos 2segundos.

Las luces de advertencia de peligro destellarántres veces para confirmar la desactivación de lafunción sonora del claxon.

Para activarla: Mantenga oprimidos una vez

más los botones y durante almenos 2 segundos.

Las luces de advertencia de emergencia deste-llan una vez y el claxon suena una vez paraconfirmar la reactivación de la función sonora delclaxon.

La desactivación de esta función no pone ensilencio el claxon en caso de activarse la alarma.

SEÑALES DE ADVERTENCIAPara evitar que el vehículo se mueva inesperada-mente si alguien activa por error la llave inteli-gente, o para evitar que el vehículo sea robado,una señal acústica o zumbador suena dentro yfuera del vehículo y se enciende una luz de ad-vertencia en el tablero de instrumentos.

Cada vez que suene una señal acústica, que elclaxon haga un silbido o que se ilumine unaadvertencia, verifique el vehículo y la llave inteli-gente.

Consulte la �Guía de localización y corrección defallas� que aparece a continuación y la �Pantallade información del vehículo� en la sección �Ins-trumentos y controles� de este manual.

WPD0362

Controles y ajustes previos a la conducción 3-17

Page 155: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

GUÍA DE LOCALIZACIÓN YCORRECCIÓN DE FALLASVerifique la localización de todas las llaves inteli-gentes que estén programadas en el vehículo. Sihay otra llave inteligente a distancia de alcance odentro del vehículo, el sistema del vehículopuede responder de forma distinta a la esperada.

Síntoma Causa posible Solución

Al colocar el interruptor de encendido paraapagar el motor

La advertencia de cambio a posición deestacionamiento (SHIFT P) aparece en lapantalla y la señal acústica de advertenciainterior suena sin parar.

La palanca selectora de cambios no está enla posición �P� estacionamiento.

Mueva la palanca selectora de cambios a laposición P (Estacionamiento).

Al abrir la puerta del conductor para salirdel vehículo

La señal acústica interior de advertenciasuena continuamente.

El interruptor de encendido está en la posi-ción �ACC� (Accesorios).

Ponga el interruptor de encendido en laposición �OFF� (Encendido).

La llave inteligente está en el puerto de llaveinteligente.

Quite la llave inteligente del puerto de llaveinteligente.

Al cerrar la puerta después de salir delvehículo

Aparece en la pantalla la advertencia NOKEY (SIN LLAVE), la campanilla exteriorsuena tres veces y la campanilla de adver-tencia interior suena durante tres segundosaproximadamente.

El interruptor de encendido está en la posi-ción �ACC� (Accesorios) u �ON�

(Encendido).

Ponga el interruptor de encendido en laposición �OFF� (Encendido).

La advertencia de olvido de llave (NO KEY)aparece en la pantalla y la señal acústicaexterior suena continuamente.

El interruptor de encendido está en la posi-ción �ACC� (Accesorios) y la palanca se-lectora no está en la posición �P�

(Estacionamiento).

Mueva la palanca selectora a la posición�P� (Estacionamiento) y ponga el interruptorde encendido en la posición �OFF�

(Apagado).

Aparece en la pantalla la advertencia deposición “P” y la campanilla exterior suenacontinuamente.

El interruptor de encendido está en la posi-ción �OFF� (apagado) y la palanca selectorano está en la posición �P�

(Estacionamiento).

Mueva la palanca selectora de cambios a laposición �P� (Estacionamiento).

3-18 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 156: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Síntoma Causa posible Solución

Al cerrar la puerta con la perilla interior delseguro en la posición de activación

La campanilla exterior suena durante 3 se-gundos aproximadamente y todas las puer-tas se desaseguran.

La llave inteligente está dentro del vehículoo la cajuela.

Llévese consigo la llave inteligente.

Al oprimir el interruptor de solicitud de lamanija de la puerta para activar el segurode la puerta

La campanilla exterior suena por 2 segun-dos aproximadamente.

La llave inteligente está dentro del vehículoo la cajuela.

Llévese consigo la llave inteligente.

Una puerta no está totalmente cerrada. Cierre la puerta perfectamente.Se oprime el interruptor de solicitud de lamanija de la puerta antes de cerrar lapuerta.

Empuje el interruptor de solicitud de la ma-nija de la puerta después de cerrar lapuerta.

Al cerrar la tapa de la cajuelaLa campanilla exterior suena por aproxi-madamente 10 segundos y la tapa de lacajuela se abre.

La llave inteligente está dentro de la cajuela.Llévese consigo la llave inteligente.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-19

Page 157: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

�1 Jale la manija de liberación del seguro delcofre, ubicada debajo del tablero de instru-mentos del lado del conductor; el cofre seabrirá levemente.

�2 Levante la palanca en la parte delantera delcofre con la punta de sus dedos y levante elcofre.

�3 Quite la varilla de soporte de la abrazadera.

�4 Inserte la varilla de soporte en la ranura delborde de la salpicadera del lado del pasa-jero.

5. Al cerrar el cofre, regrese la varilla de so-porte a su posición original, baje el cofrehasta unos 30 cm (12 pulgadas) sobre lacerradura y déjelo caer. Esto permite el co-rrecto enganche de la cerradura.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el cofre esté completa-mente cerrado y enganchado antes demanejar. El vehículo sólo debe ser condu-cido con el cofre bien cerrado.

OPERACIÓN DE APERTURA

ADVERTENCIA

● No maneje con la tapa de la cajuelaabierta. Esto puede permitir que los pe-ligrosos gases de escape ingresen alvehículo. Consulte “Gases de escape”en la sección “Arranque y conducción”de este manual.

WPD0393 LPD0394

COFRE TAPA DE LA CAJUELA

3-20 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 158: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Supervise a los niños cuando se en-cuentren alrededor de automóvilespara evitar que jueguen y queden atra-pados en la cajuela, donde pueden su-frir graves lesiones. Mantenga el auto-móvil cerrado y el respaldo del asientotrasero y la tapa de la cajuela asegura-dos cuando no están en uso, y no dejelas llaves del automóvil al alcance delos niños.

Para abrir la tapa de la cajuela, empuje haciaabajo la palanca de apertura.

Para cerrar la tapa de la cajuela, baje y presione latapa hasta asegurarla en su lugar.

Interruptor de cancelación

Cuando el interruptor, situado dentro de la guan-tera, está en la posición OFF (APAG), la alimen-tación a la tapa de la cajuela será cancelada. Lacajuela sólo se puede abrir con la llave maestra ocon el control remoto.

La tapa de la cajuela no puede abrirse cuando:

● se usa el interruptor de liberación de la tapade la cajuela,

● se oprime el interruptor de apertura de lacajuela, cuando la llave inteligente está adistancia de alcance del vehículo o

● se oprime el botón HOLD (RETENER) de lallave inteligente.

LPD0395

Controles y ajustes previos a la conducción 3-21

Page 159: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

LIBERADOR INTERIOR DE LA TAPADE LA CAJUELA

ADVERTENCIA

Supervise a los niños cuando se encuen-tren alrededor de automóviles para evitarque jueguen y queden atrapados en lacajuela, donde pueden sufrir graves lesio-nes. Mantenga el automóvil cerrado y elrespaldo del asiento trasero y la tapa de lacajuela asegurados cuando no están enuso, y no deje las llaves del automóvil alalcance de los niños.

El mecanismo liberador de la tapa de la cajuelaproporciona un medio de escape para los niños yadultos en caso de quedar atrapados en el inte-rior de la cajuela.

Para abrir la cajuela desde el interior, jale lamanija de liberación iluminada hasta que se de-senganche el seguro y suba la tapa de la cajuela.La manija de liberación está compuesta de unmaterial que brilla en la oscuridad, después dehaber estado expuesta a la luz ambiental.

La manija se ubica en el interior del comparti-miento de la cajuela o en el interior de la tapa dela cajuela.

OPERACIÓN DE APERTURA

El abridor de la tapa de llenado de combustiblese encuentra ubicado en el piso, en el costadoizquierdo del asiento del conductor. Para abrir latapa de llenado de combustible, jale el meca-nismo de liberación. Para asegurarla, cierre fir-memente la tapa de llenado del combustible.

LPD0187 LPD0397

TAPA DE LLENADO DECOMBUSTIBLE

3-22 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 160: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

TAPÓN DE LLENADO DECOMBUSTIBLE

ADVERTENCIA

● La gasolina es extremadamente infla-mable y altamente explosiva bajo cier-tas condiciones. Puede sufrir quemadu-ras o lesiones graves si se utiliza omanipula incorrectamente. Siempreapague el motor y no fume ni permita lapresencia de llamas o chispas cerca delvehículo al abastecer combustible.

● El combustible puede estar bajo pre-sión. Gire el tapón un tercio de giro yespere que se detenga cualquier “si-seo” para evitar que el combustible sederrame y se produzcan posibles lesio-nes personales. Luego quite el tapón.

● Use sólo un tapón de llenado de com-bustible de equipamiento originalcomo reemplazo. Posee una válvula deseguridad incorporada para que los sis-temas de combustible y de control deemisiones funcionen correctamente.Un tapón inadecuado puede tenercomo resultado un funcionamiento in-correcto y posibles lesiones. Tambiénpuede hacer que se encienda la luz in-dicadora de falla.

● Nunca suministre combustible en elcuerpo de aceleración para intentararrancar el vehículo.

● No llene un contenedor de combustibleportátil en el vehículo o remolque. Laelectricidad estática puede provocar laexplosión de un líquido, vapor o gasinflamable en cualquier vehículo o re-molque. Para reducir el riesgo de lesio-nes graves o incluso la muerte al llenarlos contenedores de combustibleportátiles:

– Siempre coloque el contenedor en elsuelo al llenarlo.

– No use dispositivos electrónicos alllenarlo.

– Mantenga la boquilla de la bomba encontacto con el contenedor mientraslo llena.

– Use sólo contenedores portátiles decombustible aprobados para líquidoinflamable.

PRECAUCIÓN

● Si el combustible se derrama en la car-rocería del vehículo, lávelo siempre conagua para evitar que se dañe la pintura.

● Inserte el tapón de llenado de combus-tible en línea recta dentro del tubo dellenado, y luego apriételo hasta que es-cuche unos chasquidos. Si no aprietacorrectamente el tapón de llenado decombustible, podría encenderse la luz

indicadora de falla (MIL). Si la

luz se enciende debido a que el

tapón de llenado de combustible estáflojo o no está puesto, apriete o instaleel tapón y siga conduciendo el vehículo.

La luz se debe apagar después

de unos kilómetros. Si la luz no

se apaga luego de unos kilómetros,lleve el vehículo a un distribuidorNISSAN para que lo revisen.

● Para obtener información adicional,consulte “Luz indicadora de falla (MIL)”en la sección “Instrumentos y contro-les” descrita anteriormente en estemanual.

Controles y ajustes previos a la conducción 3-23

Page 161: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

El tapón de llenado de combustible es de tipotrinquete. Gire el tapón hacia la izquierda paraquitarlo. Para apretarlo, gire el tapón hacia laderecha hasta que se escuchen chasquidos detrinquete.

Para el modelo Coupé, ponga el tapón de llenadode combustible en el sujetador del tapón �1mientras pone combustible.

Para el modelo Sedán, ponga la correa de suje-ción alrededor del gancho �1 mientras ponecombustible.

FUNCIONAMIENTO DE LAINCLINACIÓNJale la palanca �1 completamente hacia usted yajuste el volante de la dirección hacia arriba ohacia abajo �2 hasta la posición deseada. Blo-quee el volante liberando la palanca y asegúresede que la palanca haya vuelto a su posiciónoriginal.

ADVERTENCIA

No ajuste el volante de la dirección mien-tras esté manejando. Puede perder el con-trol del vehículo y causar un accidente.

CoupéLPD0448

SedánLPD0449 LPD0398

COLUMNA DE DIRECCIÓNINCLINABLE O TELESCÓPICA

3-24 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 162: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

OPERACIÓN TELESCÓPICAJale la palanca �1 completamente hacia usted yajuste el volante de la dirección hacia adelante ohacia atrás �3 hasta la posición deseada. Blo-quee el volante liberando la palanca y asegúresede que la palanca haya vuelto a su posiciónoriginal.

ADVERTENCIA

No ajuste el volante de la dirección mien-tras esté manejando. Puede perder el con-trol del vehículo y causar un accidente.

�1 Para bloquear el brillo frontal, baje la viserapara el sol principal.

�2 Para bloquear el brillo del costado, saque lavisera del montaje central y gírela hacia elcostado.

�3 Deslice la extensión de la visera haciaadentro o hacia afuera según sea necesario.

PRECAUCIÓN

No almacene la visera sin regresar la ex-tensión a su posición original.

Se muestra el Coupé, el Sedán es similarWPD0435

VISERAS

Controles y ajustes previos a la conducción 3-25

Page 163: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ESPEJOS DE VANIDADPara acceder al espejo de vanidad, jale la viserahacia abajo y abra la cubierta del espejo. Elespejo de vanidad se iluminará cuando se abra lacubierta del espejo.

ESPEJO RETROVISOR (sólo si estáequipado)La posición nocturna �1 reduce el brillo de losfaros de los vehículos que vienen detrás, en lanoche.

Use la posición diurna �2 cuando maneje du-rante el día.

ADVERTENCIA

Use la posición nocturna sólo cuando seanecesario, ya que ésta reduce la claridadde la visión trasera.

ESPEJO RETROVISORANTIDESLUMBRANTEAUTOMÁTICO (sólo si está equipado)El espejo interior está diseñado para atenuarseautomáticamente durante la noche y de acuerdoa la intensidad de los faros del vehículo que vienedetrás de usted. La característica antideslum-brante automática se activa cuando el interruptorde encendido está en la posición ON (ENC).

La luz indicadora se iluminará cuando esté activala característica antideslumbrante automática.

NOTA:

No cuelgue ningún objeto sobre los senso-res �1 ni les aplique limpiador para cristal.Si lo hace se reducirá la sensibilidad de lossensores, provocando que funcionen inco-rrectamente.

Se muestra el Coupé, el Sedán es similarLPD0389 WPD0126

ESPEJOS

3-26 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 164: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Tipo A

Con el interruptor de encendido en la posición�ON� (Encendido), presione el botóncomo se describe:

● Para desactivar la función de atenuaciónautomática del espejo, oprima elbotón . La luz indicadora se apagará.

● Para activar la función de atenuación auto-mática del espejo, oprima otra vez elbotón . La luz indicadora se encen-derá.

La luz indicadora se iluminará cuando esté activala característica antideslumbrante automática.

Para más información sobre la brújula y sus ca-racterísticas �2 (sólo si está equipado), consulte�Pantalla de la brújula� en la sección �Instrumen-tos y controles� de este manual.

Tipo B

Con el interruptor de encendido en la posiciónON (ENC), oprima el botón como se des-cribe:

● Para desactivar la característica antideslum-brante automática, oprima el botón .La luz indicadora se apagará.

● Para activar la característica antideslum-brante automática, oprima nuevamente elbotón . La luz indicadora se encen-derá.

Tipo ALPD0446

Tipo BLPD0447

Controles y ajustes previos a la conducción 3-27

Page 165: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

La luz indicadora se iluminará cuando esté activala característica antideslumbrante automática.

Si desea información sobre el funcionamiento deltransmisor universal HomeLink�, consulte�Transmisor universal HomeLink�� en la sección�Instrumentos y controles� de este manual.

Si desea información sobre la brújula y sus ca-racterísticas �2 , consulte �Pantalla de la brújula�en la sección �Instrumentos y controles� de estemanual.

ESPEJOS EXTERIORES

ADVERTENCIA

● Los objetos que se ven en el espejoexterior del lado del pasajero están máscerca de lo que parecen. Tenga cuidadoal moverlo a la derecha. Usar solamenteeste espejo puede causar un accidente.Use el espejo interior o mire directa-mente por sobre su hombro para calcu-lar las distancias correctas con relacióna otros objetos.

Tipo control eléctrico

ADVERTENCIA

● No ajuste los espejos mientras maneja.Puede perder el control del vehículo ycausar un accidente.

● Las dimensiones de la imagen y la dis-tancia en los espejos exteriores no sonreales.

El control remoto de los espejos exteriores fun-cionará sólo cuando el interruptor de encendidoesté en la posición �ACC� (Accesorios) u �ON�(Encendido).

Gire la palanca de control para seleccionar elespejo derecho o izquierdo. Ajuste el espejo en laposición deseada moviendo la palanca de con-trol.

LPD0346

3-28 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 166: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Espejos exteriores plegables manualesJale el espejo exterior hacia la puerta para ple-garlo.

MPA0008

Controles y ajustes previos a la conducción 3-29

Page 167: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

NOTAS

3-30 Controles y ajustes previos a la conducción

Page 168: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

4 Sistemas de audio, teléfono, calefaccióny aire acondicionado

Ventilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2Calefactor y aire acondicionado (manual)(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3

Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3Funcionamiento de la calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4Funcionamiento del A/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6Tablas de flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7

Calefactor y aire acondicionado (automático)(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11

Funcionamiento automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11Funcionamiento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12Recomendaciones de funcionamiento. . . . . . . . . . . . 4-13

Servicio al aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14Recepción de radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14Recepción de radio AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14Precauciones para el funcionamiento delaudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15Radio FM/AM con reproductor de discoscompactos (CD) (tipo A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22

Radio AM/FM con reproductor de discoscompactos (CD) (Tipo B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27Interfaz USB (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . 4-33Operación del reproductor iPod�*(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35Cuidado y limpieza de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37Interruptor en el volante de la dirección paracontrol de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38

Teléfono de automóvil o radio CB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39Sistema telefónico de manos libres Bluetooth�(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40

Uso del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41Botones de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44Lista de comandos de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46Modo de adaptación de locutor (SA) . . . . . . . . . . . . 4-51Control manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53Guía de localización y corrección de fallas. . . . . . . . 4-54

Page 169: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Ajuste la dirección del flujo de aire moviendo lascorrederas de las ventilas.

Abra o cierre las ventila con el selector. Mueva elselector hacia para abrir las ventilas ohacia para cerrarlas.

Derecha e izquierdaWHA0736

CentralesWHA0737

Parte trasera (sólo si está equipado)WHA0688

VENTILAS

4-2 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 170: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

● La función de enfriamiento del aireacondicionado opera sólo cuando elmotor está funcionando.

● No deje solos en el vehículo a niños oadultos que normalmente requieren deayuda de otra persona. Tampoco se de-ben dejar mascotas solas. Pueden su-frir accidentes o dañar a otros al accio-nar inadvertidamente el vehículo.También, en días calurosos y soleados,las temperaturas en un vehículo ce-rrado rápidamente pueden elevarse ycausar lesiones graves o posiblementefatales a personas o animales.

● No use el modo de recirculación porperiodos prolongados, ya que puedehacer que se vicie el aire interior y seempañen las ventanillas.

1. Selector de control del ventilador/apagado del sistema

2. Botones de control del flujo de aire3. Selector de control de temperatura4. Botón de aire acondicionado5. Desempañador del cristal trasero6. Botón MAX A/C (MÁX A/A)7. Botón del desempañador de la ventani-

lla delantera8. Botón de recirculación del aire

CONTROLES

Selector de control del ventilador

El selector de control del ventilador activa y de-sactiva el ventilador y controla su velocidad.

Botones de control del flujo de aireLos botones de control del flujo de aire le permi-ten seleccionar las salidas del flujo de aire.

A/AMÁX

— El aire fluye desde las ventilas cen-trales y laterales con máximo en-friamiento (aire acondicionado).

— El aire fluye por las ventilas centra-les y laterales.

WHA1407

CALEFACTOR Y AIREACONDICIONADO (manual) (sólo siestá equipado)

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-3

Page 171: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

— El aire fluye por las ventilas centra-les y laterales y por las salidas delpiso.

— El aire fluye principalmente por lassalidas de piso.

— El aire fluye por las salidas del de-sempañador y por las de piso.

— El aire fluye principalmente por lassalidas del desempañador.

Selector de control de temperatura

El selector de control de temperatura le permiteajustar la temperatura de salida de aire. Parabajar la temperatura, gire el selector a la iz-quierda. Para aumentar la temperatura, gire elselector a la derecha.

Botón de recirculación del aire

Posición ON (ENC) (luz indicadora encen-dida):El aire interior es recirculado dentro del vehículo.

Coloque el botón en la posición ON(ENC) cuando:

● maneje en un camino con mucho polvo.

● para evitar que los gases de otros vehículosentren al compartimiento de pasajeros.

● para obtener el enfriamiento máximo al usarel aire acondicionado.

Posición OFF (APAG) (luz indicadora apa-gada):El aire exterior ingresa al compartimiento de pa-sajeros y se distribuye a través de las salidasseleccionadas.

Use la posición OFF (APAG) para el funciona-miento normal del calefactor o aire acondicio-nado.

Botón del aire acondicionado

Ponga en marcha el motor, gire el selector decontrol del ventilador a la posición deseada yoprima el botón para encender el aireacondicionado. La luz indicadora se enciendecuando el aire acondicionado está funcionando.Para apagar el aire acondicionado, oprima nue-vamente el botón .

La función de enfriamiento del aire acondi-cionado opera sólo cuando el motor estáfuncionando.

Interruptor del desempañador delcristal traseroPara obtener más información acerca del in-terruptor del desempañador del cristal trasero,

consulte “Interruptor del desempañador del cris-tal trasero” en la sección “Instrumentos y contro-les” de este manual.

FUNCIONAMIENTO DE LACALEFACCIÓN

Calefacción

Este modo se usa para dirigir el aire caliente a lassalidas de piso. Parte del aire también fluye porlas salidas del desempañador.

1. Coloque el botón en la posición OFF(APAG) para calefacción normal.

2. Oprima el botón de control de flujo deaire .

3. Gire el selector de control del ventilador a laposición deseada.

4. Gire el selector de control de temperatura ala posición deseada entre la posición inter-media y de calor.

Ventilación

Este modo dirige el aire exterior a las ventilaslaterales y centrales.

1. Coloque el botón en la posición OFF(APAG).

4-4 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 172: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

2. Oprima el botón de control de flujo deaire .

3. Gire el selector de control del ventilador a laposición deseada.

4. Gire el selector de control de temperatura ala posición deseada.

Desempañador

Este modo dirige el aire a las salidas del desem-pañador para desempañar las ventanillas.

1. Oprima el botón del desempañador .

2. Gire el selector de control del ventilador a laposición deseada.

3. Gire el selector de control de temperatura ala posición deseada entre la posición inter-media y de calor.

● Para quitar rápidamente el hielo o desempa-ñar las ventanillas, gire el selector de controldel ventilador a la posición máximo y el se-lector de control de temperatura a la posi-ción de máximo CALOR.

● Cuando se selecciona la posición , elaire acondicionado se enciende automática-mente si la temperatura exterior es de másde 2°C (36°F). Esto deshumedece el aire yayuda a desempañar el parabrisas. Elmodo se apaga automáticamente,permitiendo que el aire exterior ingrese alcompartimiento de pasajeros para mejoraraún más el desempeño del desempañador.

Calefacción en dos nivelesEl modo de dos niveles dirige aire calentado a lasventilas laterales y centrales y a las salidas delpiso delanteras y traseras.

1. Coloque el botón en la posición OFF(APAG).

2. Oprima el botón de control de flujo deaire .

3. Gire el selector de control del ventilador a laposición deseada.

4. Gire el selector de control de temperatura ala posición deseada.

Calefacción y desempañadoEste modo calienta el interior y desempaña elparabrisas.

1. Oprima el botón de control de flujo deaire .

2. Gire el selector de control del ventilador a laposición deseada.

3. Gire el selector de control de temperatura ala posición deseada entre la posición inter-media y de calor.

● Cuando se selecciona la posición , elaire acondicionado se enciende automática-mente si la temperatura exterior es de másde 2°C (36°F). Esto deshumedece el aire yayuda a desempañar el parabrisas. Elmodo se apaga automáticamente,permitiendo que el aire exterior ingrese alcompartimiento de pasajeros para mejoraraún más el desempeño del desempañador.

Recomendaciones de funcionamientoLimpie la nieve y el hielo de las plumillasdel limpiaparabrisas y la entrada de aire enla parte delantera del parabrisas. Esto me-jora el funcionamiento de la calefacción.

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-5

Page 173: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

FUNCIONAMIENTO DEL A/A

Ponga en marcha el motor, gire el selector decontrol del ventilador a la posición deseada, yoprima el botón para activar el aire acon-dicionado. Una vez que el aire acondicionadoesté activado, al funcionamiento de la calefac-ción se agregan las funciones para enfriar y des-humedecer.

La función de enfriamiento del aire acondi-cionado opera sólo cuando el motor estáfuncionando.

Enfriamiento

Este modo se usa para enfriar y deshumedecer elaire.

1. Coloque el botón en la posición OFF(APAG).

2. Oprima el botón MAX A/C (MÁX A/A) o elbotón de control de flujo de aire .

3. Gire el selector de control del ventilador a laposición deseada.

4. Oprima el botón . Se enciende la luzindicadora.

5. Gire el selector de control de temperatura ala posición deseada.

● Para conseguir un enfriamiento rápidocuando la temperatura exterior es alta, colo-que el botón en la posición ON(ENC). Asegúrese de regresar elbotón a la posición OFF (APAG) paraun enfriamiento normal. �MAX A/C� sepuede usar para enfriamiento rápido.

Calefacción deshumedecidaEste modo se usa para calentar y deshumedecerel aire.

1. Coloque el botón en la posición OFF(APAG).

2. Oprima el botón de control de flujo deaire .

3. Gire el selector de control del ventilador a laposición deseada.

4. Oprima el botón . Se enciende la luzindicadora.

5. Gire el selector de control de temperatura ala posición deseada.

Desempañador deshumedecidoEste modo se usa para desempañar las ventani-llas y deshumedecer el aire.

1. Oprima el botón de control de flujo deaire .

2. Gire el selector de control del ventilador a laposición deseada.

3. Oprima el botón . Se enciende la luzindicadora.

Cuando se selecciona o , el aireacondicionado se enciende automáticamente (laluz indicadora se encenderá) si la temperaturaexterior es de más de 2 °C (36 °F). Esto deshu-medece el aire y ayuda a desempañar el parabri-sas. El modo se apaga automáticamente,permitiendo que el aire exterior ingrese al com-partimiento de pasajeros para mejorar aún más eldesempeño del desempañador.

4. Gire el selector de control de temperatura ala posición deseada.

4-6 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 174: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Recomendaciones de funcionamiento● Mantenga las ventanillas y el techo corredizo

cerrado mientras el aire acondicionado estáactivado.

● Después de estacionarse al sol, maneje du-rante 2 ó 3 minutos con las ventanillas abier-tas para ventilar el aire caliente del compar-timiento de pasajeros. Luego, cierre lasventanillas. Esto permite que el aire acondi-cionado enfríe el interior más rápidamente.

● El sistema de aire acondicionado debefuncionar durante aproximadamente10 minutos al menos una vez al mes.Esto ayuda a evitar daño en el sistemadebido a la falta de lubricación.

● Es posible ver vapor que emana de las ven-tilas en condiciones de calor húmedo, yaque el aire se enfría rápidamente. Esto noindica un funcionamiento incorrecto.

● Si el indicador de temperatura delagua de enfriamiento del motor señalaque la temperatura del agua está sobreel rango normal, apague el aire acon-dicionado. Consulte “Si su vehículo sesobrecalienta” en la sección “En casode emergencia� de este manual.

TABLAS DE FLUJO DE AIRELas siguientes tablas muestran el botón y lasposiciones del selector para una calefacción,enfriamiento o desempañado MÁXIMO Y RÁ-PIDO. El botón de recirculación del airesiempre debe estar en la posición OFF paracalefacción y desempañador.

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-7

Page 175: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

WHA1408 WHA1409

4-8 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 176: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

WHA1410 WHA1411

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-9

Page 177: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

WHA1412

4-10 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 178: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1. Selector de control de temperatura delconductor

2. Botones de control del flujo de aire3. Selector de control de temperatura del

pasajero4. Botón (DUAL) (DOBLE)5. Botón del desempañador trasero6. Botón del desempañador de la ventani-

lla delantera7. Botón del selector de velocidad del

ventilador/APAGADO del sistema8. Botón de recirculación del aire9. Botón de A/A10. Botón de AUTO

ADVERTENCIA

● La función de enfriamiento del aireacondicionado opera sólo cuando elmotor está funcionando.

● No deje solos en el vehículo a niños oadultos que normalmente requieren deayuda de otra persona. Tampoco se de-ben dejar mascotas solas. Pueden su-frir accidentes o dañar a otros al accio-nar inadvertidamente el vehículo.También, en días calurosos y soleados,las temperaturas en un vehículo ce-rrado rápidamente pueden elevarse ycausar lesiones graves o posiblementefatales a personas o animales.

● No use el modo de recirculación porperiodos prolongados, ya que puedehacer que se vicie el aire interior y seempañen las ventanillas.

Arranque el motor y haga funcionar los controlespara activar el aire acondicionado.

FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO

Enfriamiento o calefacción(automáticos)Este modo se puede utilizar en forma normaldurante todo el año, puesto que el sistema fun-ciona automáticamente para mantener una tem-peratura constante. La distribución del flujo deaire y la velocidad del ventilador también se con-trolan en forma automática.

1. Oprima el botón �AUTO� para activarlo.

WHA1171

CALEFACTOR Y AIREACONDICIONADO (automático) (sólosi está equipado)

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-11

Page 179: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

2. Gire hacia la izquierda o la derecha el selec-tor de control de temperatura del lado delconductor para fijar la temperatura deseada.Las temperaturas del conductor y el pasa-jero se pueden configurar independiente-mente. Oprima el botón DUAL (DOBLE) ogire el selector de control de temperaturadel pasajero a la izquierda o derecha paraactivar las funciones de control de climadoble. Gire hacia la izquierda o la derecha elselector de control de temperatura del pa-sajero para fijar la temperatura que el pasa-jero desea.

● Ajuste el selector de temperatura en 24°C(75°F) para una operación normal.

● La temperatura del compartimiento de pasa-jeros se mantendrá en forma automática. Ladistribución del flujo de aire, la velocidad delventilador y el encendido/apagado del A/Atambién se controlan automáticamente.

● Es posible que vea salir vapor por las venti-las en condiciones de calor húmedo, ya queel aire se enfría rápidamente. Esto no indicaun funcionamiento incorrecto.

Desescarchado o desempañado sinhumedad

1. Oprima el botón de control deldesempañador para encender el sis-tema. La luz indicadora del botón se encen-derá.

2. Gire hacia la izquierda o la derecha el selec-tor de temperatura para fijar la temperaturadeseada.

● Para eliminar rápidamente el hielo del exte-rior de las ventanillas, gire el control manualdel ventilador a la posición HI (ALTA).

● Tan pronto sea posible, una vez limpio elparabrisas, presione el botón �AUTO� paravolver al modo automático.

● Cuando se activa el control , el aireacondicionado se encenderá automática-mente cuando la temperatura exterior es ma-yor de 2°C (36°F). Esto deshumedece elaire y ayuda a desempañar el parabrisas. Elmodo de recirculación de aire se apaga au-tomáticamente, lo que permite el ingreso deaire exterior al compartimiento de pasajerospara mejorar el desempeño del desempaña-dor.

FUNCIONAMIENTO MANUALControl de velocidad del ventilador

Gire el selector de control del ventilador ala izquierda o derecha para controlar manual-mente la velocidad del ventilador.

Oprima el botón /OFF (APAG) para apa-gar el sistema.

Oprima el botón �AUTO� para volver al controlautomático de velocidad del ventilador.

Recirculación del aire

Empuje el botón de recirculación de airepara recircular el aire dentro del vehículo. La luzindicadora del interruptor se encenderá.

El botón de recirculación de aire no podrá seractivado si el aire acondicionado está en el modoDEF (DESEMP) o .

Control de flujo de aire

Oprima los botones de control de flujo de airepara controlar manualmente el flujo de aire yseleccionar la salida de aire:

— El aire fluye por las ventilas centra-les y laterales.

4-12 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 180: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

— El aire fluye por las ventilas centra-les y laterales y por las salidas delpiso.

— El aire fluye principalmente por lassalidas de piso.

— El aire fluye por las salidas del des-escarchador y el piso.

— El aire fluye por las salidas deldesescarchador.

Para apagar el sistema

Oprima el botón /OFF (APAG).

RECOMENDACIONES DEFUNCIONAMIENTO

● Cuando la temperatura del agua de enfria-miento del motor y la temperatura del aireexterior es baja, el flujo de aire de las salidasde piso puede no funcionar durante unmáximo de 150 segundos. Sin embargo,esto no es un funcionamiento incorrecto.Una vez que sube la temperatura del aguade enfriamiento, el flujo de aire de las salidasde piso funcionará en forma normal.

El sensor de carga solar, situado en la partesuperior del tablero de instrumentos del lado delconductor, ayuda al sistema a mantener una tem-peratura constante. No coloque nada sobre o enlos alrededores de este sensor.

El sistema de aire acondicionado en su vehículoNISSAN se carga con un refrigerante diseñadopensando en el medioambiente.

Este refrigerante no daña la capa de ozono.

Cuando se requiera dar servicio al aire acondi-cionado de su NISSAN, será necesario unequipo de carga y un lubricante especial. El usode refrigerante o lubricantes no adecuados cau-sará daños severos en el sistema de aire acondi-cionado. Consulte “Recomendaciones de refri-gerante y lubricante para el sistema de aireacondicionado” en la sección “Información téc-nica para el consumidor” de este manual.

Un distribuidor NISSAN podrá dar servicio a susistema de aire acondicionado “compatible conel medioambiente”.

ADVERTENCIA

El sistema de aire acondicionado con-tiene refrigerante a alta presión. Para evi-tar lesiones personales, cualquier servicioal aire acondicionado debe ser realizadosólo por un distribuidor NISSANautorizado.

WHA0791

SERVICIO AL AIRE ACONDICIONADO

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-13

Page 181: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

RADIO

Con el encendido en la posición ACC u ON(ENC), oprima la perilla PWR (encendido)/VOL(volumen) para encender el radio. Si escucha elradio con el motor apagado, el encendido sedebe girar a la posición ACC.

La recepción del radio se ve afectada por laintensidad de la señal de la estación, la distanciadel radiotransmisor, edificios, puentes, montañasy otros factores externos. Los cambios intermi-tentes en la calidad de la recepción normalmenteson generados por estos factores externos.

El uso de un teléfono móvil dentro o cercadel vehículo puede interferir con la calidadde la recepción del radio.

Recepción del radio

El sistema de radio de su NISSAN cuenta concircuitos electrónicos de vanguardia para mejo-rar la recepción del radio. Estos circuitos estándiseñados para ampliar el rango de recepción ymejorar la calidad de la recepción.

Sin embargo, existen algunas características ge-nerales de las señales de radio tanto FM comoAM que pueden afectar la calidad de la recep-ción del radio en un vehículo en movimiento,incluso si se usa el mejor de los equipos. Estascaracterísticas son completamente normales en

un área de recepción determinada y no indicanun funcionamiento incorrecto del sistema de ra-dio de su NISSAN.

Las condiciones de recepción cambiarán cons-tantemente debido al movimiento del vehículo.Los edificios, el terreno, la distancia de la señal yla interferencia de otros vehículos pueden influirnegativamente la recepción ideal. A continua-ción, se describen algunos factores que afectanla recepción del radio.

Algunos teléfonos celulares u otros dispositivospueden causar interferencia o generar un ruidotipo zumbido en las bocinas del sistema de audio.Almacenar el dispositivo en otro lugar puedereducir o eliminar el ruido.

RECEPCIÓN DE RADIO FMAlcance: El alcance de FM se limita normalmentea 40 – 48 km (25 – 30 millas), pero el FMmonoaural (un solo canal) tiene un alcance leve-mente mayor que el FM estéreo. Existen factoresexternos que a veces pueden interferir con larecepción de la estación FM, incluso si ésta seencuentra dentro de 40 km (25 millas). La inten-sidad de la señal FM se relaciona directamentecon la distancia entre el transmisor y el receptor.Las señales FM siguen un trayecto de línea recta,presentando muchas de las mismas característi-cas que la luz. Por ejemplo, éstas se reflejarán enlos objetos.

Atenuación del sonido y desviación: A medidaque el vehículo se aleja de una radiodifusora, lasseñales tenderán a desvanecerse y/o desviarse.

Estática y fluctuaciones: Cuando hay interferen-cia en la señal provocada por edificios, cerrosgrandes o debido a la posición de la antena(normalmente aunada a una distancia considera-ble de la radiodifusora), se puede percibir está-tica o fluctuaciones. Esto se puede disminuirajustando el control de agudos para reducir larespuesta a éstos.

Recepción de múltiples trayectos: Debido a lascaracterísticas de las señales FM, las señalesdirectas y reflejadas alcanzan el receptor almismo tiempo. Las señales pueden cancelarseentre sí, generando fluctuaciones o pérdida desonido momentánea.

RECEPCIÓN DE RADIO AMLas señales AM, debido a su baja frecuencia,pueden desviarse alrededor de los objetos ysaltar a través de la tierra. Además, las señalespueden rebotar de la ionosfera y desviarse nue-vamente hacia la tierra. Debido a estas caracte-rísticas, las señales AM también están sujetas ainterferencia, al viajar del transmisor al receptor.

SISTEMA DE AUDIO

4-14 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 182: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Atenuación del sonido: Ocurre cuando elvehículo pasa debajo de pasos a desnivel o enáreas con muchos edificios altos. También sepuede producir por varios segundos durante tur-bulencias ionosféricas, incluso en áreas dondeno hay obstáculos.

Estática: Provocada por tormentas, cables eléc-tricos, señales eléctricas e incluso semáforos.

PRECAUCIONES PARA ELFUNCIONAMIENTO DEL AUDIO

Reproductor de disco compacto (CD)

PRECAUCIÓN

● No fuerce un disco compacto en la ra-nura de inserción de CD. Esto puededañar el CD y/o el reproductor de CD.

● Intentar cargar un CD con la portezueladel CD cerrada puede dañar el CD y/o elreproductor de CD.

● Sólo se puede cargar un CD a la vez enel reproductor de CD.

● Sólo use discos redondos de 12 cm (4.7pulg.) de alta calidad que tengan ellogotipo “COMPACT disc DIGITAL AU-DIO” en el disco o en la caja.

● Durante clima frío o días lluviosos, elreproductor puede funcionar incorrec-tamente debido a la humedad. Si estosucede, saque el CD y deshumedezca oventile completamente el reproductor.

● El reproductor puede dar saltos al ma-nejar en caminos irregulares.

● El reproductor de CD a veces no lografuncionar cuando la temperatura delcompartimiento es extremadamentealta. Reduzca la temperatura antes deutilizarlo.

LHA0099

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-15

Page 183: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● No exponga el CD a la luz directa delsol.

● Los CD que están en malas condicio-nes o sucios, rayados o con huellasdigitales pueden no funcionar correc-tamente.

● Los siguientes CD pueden no funcio-nar correctamente:

● Discos compactos con control decopia (CCCD)

● Discos compactos grabables (CD-R)

● Discos compactos regrabables (CD-RW)

● No use los siguientes CD, puesto quepueden hacer que el reproductor de CDno funcione correctamente:

● Discos de 8 cm (3.1 pulg.) con adap-tador

● CD que no sean redondos

● CD con etiquetas de papel

● CD que estén torcidos, rayados ocon bordes anormales

● Este sistema de audio sólo puede re-producir CD previamente grabados. Noposee capacidad para grabar o copiarCD.

● Si el CD no se puede reproducir, apa-recerá uno de los siguientes mensajes.

1. MP3 or WMA file not supported (ArchivoMP3 o WMA no soportado) → “UNPLAYA-BLE TRACK” (PISTA NO REPRODUCI-BLE) → Go to next track (Vaya a la siguientepista)

2. CD ROM → “No Audio Track” (Sin pista deaudio) → Eject disc and go to the last mode(CD player only) / Go to next disc (CDchanger only) (Expulse el disco y vaya alúltimo modo (sólo reproductor de CD)/Vayaal siguiente disco (sólo cambiador de CD)

3. TEMP/MECH ERROR (ERROR DETEMP/MEC) → “PRESS EJECT” (OPRIMAEXPULSAR)

4. READ/FOCUS ERROR (ERROR DELECTURA/ENFOQUE) → “CHECK DISC”(REVISAR DISCO)

�CHECK DISK�

● Confirme que el CD esté correcta-mente insertado (la etiqueta haciaarriba, etc.).

● Confirme que el CD no esté doblado,torcido o rayado.

�PRESS EJECT�

Éste es un error debido al exceso detemperatura en el interior del repro-ductor. Para sacar el CD oprima el bo-tón �EJECT�. Después de un momento,vuelva a insertar el CD. El CD se puedereproducir cuando la temperatura delreproductor vuelve a la normalidad.

�UNPLAYABLE�:

No es posible reproducir el archivo eneste sistema de audio (sólo MP3 oWMA CD (si así está equipado)).

4-16 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 184: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Disco compacto con MP3 o WMA(sólo si está equipado)

Términos:

● MP3: MP3 es la abreviatura para Capa deaudio 3 de grupo de expertos en imágenesen movimiento. MP3 es el formato de archi-vos de audio digital comprimido más cono-cido. Este formato permite un sonido cer-cano a la “calidad de CD”, pero a unafracción del tamaño de los archivos de audionormales. La conversión a MP3 de una pistade audio de un CD-ROM puede reducir eltamaño del archivo en una proporción deaproximadamente 10:1, prácticamente sinpérdida de calidad perceptible. La compre-sión de MP3 elimina las partes redundantese irrelevantes de una señal de sonido que eloído humano no escucha.

● WMA — Windows Media Audio (WMA)* esun formato de audio comprimido creado porMicrosoft como una alternativa al MP3. Elcódec WMA ofrece mayor compresión dearchivos que el códec MP3, lo que permitealmacenar más pistas de audio digital en elmismo espacio, en comparación con los dis-cos en formato MP3 con el mismo nivel decalidad.

● Velocidad de transmisión de bits: la veloci-dad de transmisión de bits indica el númerode bits por segundo utilizados por un ar-chivo de música digital. El tamaño y la cali-dad de un archivo de audio digital compri-mido se determinan por la velocidad detransmisión de bits utilizada al codificar elarchivo.

● Frecuencia de muestreo: La frecuencia demuestreo es la velocidad a la cual las mues-tras de una señal se convierten de análogasa digitales (conversión A/D) por segundo.

● Multisession — Multisession es uno de losmétodos para escribir datos en medios dealmacenamiento. Escribir datos una sola vezen el medio se llama sesión sencilla, y escri-bir más de una vez se llama sesión múltiple.

● Etiqueta ID3/WMA — La etiqueta ID3/WMAes la parte del archivo codificado MP3 oWMA que contiene información sobre elarchivo de música digital, como título de lacanción, artista, velocidad de transmisión debits de codificación, duración de la pista,etc. La información de la etiqueta ID3 apa-rece en la pantalla en el renglón deArtista/Título de la canción.

* Windows� y Windows Media� son marcasregistradas y marcas comerciales de MicrosoftCorporation en los Estados Unidos de América yotros países.

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-17

Page 185: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Orden de reproducción:

El orden de reproducción de la música de un CDcon archivos MP3 o WMA es como se ilustra.

● Los nombres de las carpetas que no contie-nen archivos MP3 ni WMA no aparecen enla pantalla.

● Si hay un archivo en el nivel superior deldisco, se desplegará el mensaje �Root Fol-der� (Carpeta raíz).

● El orden de reproducción es el orden en elcual los archivos fueron escritos por el soft-ware. Por lo tanto, los archivos pueden noreproducirse en el orden deseado.

Cuadro de orden de reproducciónWHA1078

4-18 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 186: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Tabla de especificaciones:

Medios admitidos CD, CD-R, CD-RWSistemas de archivos admitidos ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Apple ISO, Romeo, Joliet * ISO9660 Level 3 (escritura en paquetes) no se admite.

Versionesadmitidas*1

MP3

Versión MPEG1, MPEG2, MPEG2.5Frecuencia de mues-treo

8 kHz - 48 kHz

Velocidad de transmi-sión de bits

8 kbps - 320 kbps, VBR

WMA Versión WMA7, WMA8, WMA9Frecuencia de mues-treo

32 kHz - 48 kHz

Velocidad de transmi-sión de bits

48 kbps - 192 kbps, VBR

Información de etiqueta Etiqueta ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3 (sólo MP3)

Niveles de carpetasNiveles de carpetas: 8, Carpetas máximas: 255 (incluyendo la carpeta raíz), Archivos: 512 (máximo 255 archivos por cada car-peta)

Límite de números de caracteres de texto 128 caracteres

Códigos de caracteres desplegables*201: ASCII, 02: ISO-8859-1, 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big Endian), 05:UNICODE (UTF-8), 06: UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian)

*1 No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y velocidad de transmisión de bits de 64 kbps.

*2 Los códigos disponibles dependen del tipo de medios, versiones e información que se va a mostrar.

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-19

Page 187: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Guía de localización y corrección de fallas:

Síntoma Causa y medida

No se puede reproducir

Compruebe si el disco se insertó correctamente.Compruebe si el disco está rayado o sucio.Compruebe si hay condensación en el interior del reproductor. Si fuera así, espere hasta que la condensación desaparezca (aproximadamente 1 hora)antes de usar el reproductor.Si hubiera un error por aumento de temperatura, el reproductor de CD reproducirá correctamente después de que vuelva a la temperatura normal.Si hay una mezcla de archivos de música CD (datos CD-DA) y archivos MP3/WMA en un mismo CD, sólo se reproducirán los archivos de música CD(datos de CD-DA).No se pueden reproducir archivos con extensiones distintas a “.MP3”, “.WMA” o “.mp3”. Además, los códigos de caracteres y número de caracterespara nombres de carpetas y nombres de archivos deben cumplir con las especificaciones.Verifique si se llevó a cabo en el disco el proceso de finalización, como el cierre de la sesión y el cierre del disco.Compruebe si el disco está protegido por derechos de autor (copyright).

Mala calidad de sonidoCompruebe si el disco está rayado o sucio.La velocidad de transmisión de bits puede ser demasiado lenta.

Toma relativamente muchotiempo antes de que la mú-sica comience areproducirse.

Si hay muchas carpetas o niveles de archivos en el disco MP3/WMA, o si se trata de un disco de múltiples sesiones, la reproducción de música po-dría tardar un poco en comenzar.

La música se interrumpe ose salta

La combinación del hardware y software de escritura podría no coincidir, o bien, la velocidad de escritura, profundidad de escritura, ancho deescritura, etc. podría no coincidir con las especificaciones. Intente usar una velocidad de escritura más lenta.

Hay saltos en archivos dealta velocidad de transmisiónde bits

El salto podría ocurrir con grandes cantidades de datos, como datos con alta velocidad de transmisión de bits.

Durante la reproducción,pasa inmediatamente a lasiguiente canción

Si se asignó una extensión �.MP3�, �.WMA�,. �mp3� o �.wma� a un archivo que no es MP3 o WMA, o si la reproducción está prohibida por alguna pro-tección de derechos de autor (copyright), pasarán aproximadamente 5 segundos sin sonido, y luego el reproductor saltará a la siguiente canción.

Las canciones no se repro-ducen en el orden deseado

El orden de reproducción es el orden en el cual los archivos fueron escritos por el software. Por lo tanto, los archivos pueden no reproducirse en elorden deseado.

4-20 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 188: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Memoria de bus serial universal (USB)(sólo si está equipado)

Este sistema acepta diversos tipos de tarjetas dememoria USB, discos duros USB y reproducto-res iPod�. Sin embargo, hay algunos dispositivosUSB que este sistema no acepta.

● Asegúrese de que el dispositivo USB estécorrectamente enchufado en el conectorUSB.

● No inserte a fuerza ni tarjetas de memoria nicables USB en el conector USB.

● Durante clima frío o días lluviosos, el repro-ductor puede funcionar incorrectamente de-bido a la humedad. Si esto ocurre, retire latarjeta de memoria USB y deshumedezca oventile completamente el reproductor.

● A veces, el reproductor de CD no funcionacuando la temperatura del compartimientode pasajeros es demasiado alta. Reduzca latemperatura antes de utilizarlo.

● No deje la memoria USB en un lugar ex-puesto a electricidad estática, ni donde elaire acondicionado le dé directamente. Losdatos en la memoria USB pueden dañarse.

● Prepare el dispositivo USB por su cuenta, yaque no es parte del equipo del vehículo.

● El dispositivo USB no se puede formatearcon este sistema. Si quiere formatear la me-moria USB, utilice su computadora perso-nal.

● Los dispositivos USB divididos pueden noser leídos correctamente.

● Algunos caracteres de otros idiomas (chino,japonés, etc.) no aparecen correctamenteen la pantalla central de vehículo. NISSANrecomienda el uso de caracteres inglesescon los dispositivos USB.

● No conecte el dispositivo USB si el enchufeo el cable están mojados. Permita que elcable y/o el enchufe se sequen completa-mente antes de conectar el dispositivo USB.

● Los archivos grandes de video podcast ha-cen que el iPod� responda con lentitud. Lapantalla central del vehículo puede ponersemomentáneamente en negro, pero se recu-perará en poco tiempo.

● Si el iPod� selecciona automáticamente ar-chivos grandes de video podcast mientrasestá en el modo de selección aleatoria, lapantalla central de vehículo puede ponersemomentáneamente negra, pero se recupe-rará en poco tiempo.

● Es probable que los audiolibros no se repro-duzcan en el mismo orden en que aparecenen el iPod�.

● El iPod� nano (primera generación) puedequedarse en modo de avance rápido o rebo-binado si lo conecta durante una operaciónde búsqueda. En ese caso, restablezca ma-nualmente el iPod�.

● El iPod� nano (segunda generación) conti-nuará al avance rápido o rebobinado si lodesconecta durante una operación de bús-queda.

● Es posible que aparezca un título de canciónincorrecto cuando se cambia el modo dereproducción mientras se usa el iPod� nano(segunda generación).

● Si tiene un iPod� (tercera generación conconector Dock), no utilice nombres muy lar-gos para el título de la canción, el nombredel álbum ni nombre del artista para evitarque el iPod� se reinicie en forma automática.

iPod� es una marca registrada de Apple, Inc., ycuenta con registros en EE.UU. y otros países.

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-21

Page 189: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1. Botón SEEK/TRACK (BUSCAR/PISTA)2. Ranura de inserción de CD3. Botón TUNE/FF·REW

(SINTONIZACIÓN/AVANCERÁPIDO·RETROCESO)

4. Botón de expulsión de CD:5. Botón �AUDIO� (�BASS� (Graves),

�TREBLE� (Agudos), �FADE� (Atenua-ción del sonido) y �BALANCE� (Ba-lance))

6. Botón �CLOCK�7. Enchufe �AUX IN�8. Botón �SCAN� (Explorar)9. Botón RDM/RPT (ALEATORIO/

REPETIR)10. Perilla de control de PWR/VOL11. Botón �AUX�12. Botón �RADIO�13. Botón �CD�14. Botón �DISP�15. Botón �PRESET A·B·C�16. Botones de selección de estaciones

(1 – 6)17. Botón �pause/mute�

(pausa/silenciar)

RADIO FM/AM CONREPRODUCTOR DE DISCOSCOMPACTOS (CD) (tipo A)Para conocer todas las precauciones de opera-ción, consulte �Precauciones de operación delaudio� poco más atrás en esta misma sección.

Principal funcionamiento de audioPerilla de control de PWR/VOL

Ponga el interruptor de encendido en la posición�ACC� (Accesorios) u �ON� (Encendido), luegopresione la perilla de control PWR/VOL. Si de-

Tipo ALHA0728

4-22 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 190: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

sea escuchar el radio sin que el motor estéfuncionando, ponga el encendido en la posición�ACC� (Accesorios). El modo (radio o CD) quese estaba reproduciendo inmediatamente antesde que el sistema se apagara, reanuda la repro-ducción.

Cuando no hay un CD cargado, se enciende elradio. Al presionar nuevamente la perilla de con-trol PWR/VOL se apaga el sistema.

Gire la perilla de control PWR/VOL a la derechapara aumentar el volumen o a la izquierda paradisminuirlo.

Botón �AUDIO� (�BASS� (Graves), �TRE-BLE� (Agudos), �FADE� (Atenuación delsonido) y �BALANCE� (Balance))

Oprima el botón �AUDIO� para cambiar el modode la siguiente forma:

�BASS� (Graves) ? �TREBLE� (Agudos) ?�FADE� (Atenuación del sonido) ? �BALANCE�(Balance) ? �BEEP ON/OFF� (Sonidoactivado/desactivado) ? �AUDIO� ? �BASS�(Graves)

Para ajustar los graves, agudos, atenuación delsonido y balance, oprima el botón AUDIO hastaque aparezca en la pantalla el modo deseado.Oprima el botón TUNE/FF·REW(SINTONIZACIÓN/AVANCE

RÁPIDO·RETROCESO) o para

ajustar los graves y agudos al nivel deseado.También puede usar el botón TUNE/FF·REW(SINTONIZACIÓN/AVANCERÁPIDO·RETROCESO) para ajustar el modo deatenuación del sonido y balance. En el modo deatenuación del sonido se ajusta el nivel del so-nido entre las bocinas delanteras y traseras,mientras que en el modo Balance se ajusta elsonido entre las bocinas derecha e izquierda.

Para activar o desactivar el sonido de silbido,oprima el botón AUDIO hasta que se visualiceBeep (Silbido). Oprima el botón TUNE/FF·REW(SINTONIZACIÓN/AVANCE

RÁPIDO·RETROCESO) o hastaque se visualice el modo deseado. Esto activa odesactiva el sonido de silbido cuando se oprimenlos botones de audio.

Una vez que haya ajustado la calidad del sonidoen el nivel deseado, oprima repetidamente elbotón �AUDIO� hasta que vuelva a aparecer lapantalla del radio o CD. De lo contrario, la pan-talla del radio o CD volverá a aparecer automáti-camente después de unos 10 segundos.

Botón �DISP� (pantalla):

Al oprimir el botón �DISP� (pantalla) se mostraráel texto de la información de CD en la pantalla deaudio.

Si es mucha la información de texto y no aparececompletamente en la pantalla; oprima y man-tenga oprimido el botón DISP (PANTALLA) másde 1.5 segundos para desplazarse por el restodel texto.

Modo de pantalla de CD

Para cambiar el texto que aparece mientras sereproduce un CD con texto, oprima el botón�DISP�. El botón �DISP� (PANTALLA) le permitirádesplazarse

por el texto del CD en la siguiente secuencia:número de pista, tiempo de la pista → título delálbum → título de la canción.

● Número de pista muestra el número de lapista seleccionada en el disco.

● Tiempo de pista muestra el tiempo que se haestado reproduciendo la pista.

● Título de álbum muestra el título del CD quese está reproduciendo.

● Título de canción muestra el título de la pistaseleccionada del CD.

Funcionamiento del reloj

Al oprimir el botón �CLOCK� aparece el reloj conel radio activado o desactivado. Oprima nueva-mente el botón �CLOCK� para quitar la visualiza-ción del reloj.

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-23

Page 191: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Ajuste del reloj

1. Oprima y mantenga oprimido el botónCLOCK (RELOJ) por aproximadamente 2segundos.

2. La pantalla mostrará “H-Seek M-Tune” “H-Buscar M-Sintonización”.

3. Oprima el botón SEEK/TRACK

(BUSCAR/PISTA) o para ajus-tar las horas.

4. Oprima el botón TUNE/FF·REW(SINTONIZACIÓN/AVANCE

RÁPIDO·RETROCESO) opara ajustar los minutos.

5. Oprima nuevamente el botón �CLOCK� parasalir del modo de ajuste de reloj.

La pantalla volverá a la visualización del relojnormal después de 10 segundos, o bien, puedeoprimir nuevamente el botón �CLOCK� para vol-ver a la pantalla de reloj normal.

Botón �pause/mute�

(pausa/silenciar):

Para dejar en silencio o hacer una pausa en elsonido, oprima el botón �pause/mute� .Oprima nuevamente el botón para resta-blecer el sonido del audio.

Operación de radio FM/AM

Selección de banda FM/AM:

Al oprimir el botón �RADIO� se cambiará la bandade la siguiente forma:

AM ←→ FM

Cuando se oprima el botón �RADIO� mientras elinterruptor de encendido esté en la posición�ACC� u �ON�, el radio se encenderá en la esta-ción que se reprodujo por última vez.

Si hay un disco compacto reproduciéndosecuando se oprime el botón �RADIO�, éste seapagará automáticamente y se encenderá la úl-tima estación de radio reproducida.

El indicador FM estéreo, ST, se enciende durantela recepción de FM estéreo. Cuando la señal dela radiodifusora es débil, el radio automática-mente cambia de recepción estéreo a monoau-ral.

Botón TUNE/FF·REW

(Sintonizar/Avance

rápido·Retroceso)

(sintonización):

Oprima el botón TUNE/FF·REW(SINTONIZACIÓN/AVANCE

RÁPIDO·RETROCESO) o para

sintonizar manualmente. Para moverse rápida-mente por los canales, mantenga oprimidos losbotones de sintonización.

Botón �SEEK� (Buscar)

(sintonización):

Oprima el botón SEEK/TRACK

(BUSCAR/PISTA) o para sintonizarfrecuencias de altas a bajas o de bajas a altas ydetenerse en la siguiente radiodifusora.

Botón �SCAN� (Explorar) (Sintonización):

Presione el botón �SCAN� (Explorar). �SCAN�(Explorar) se ilumina en la ventanilla de visualiza-ción. La sintonización con explorar empieza defrecuencias bajas a altas. La sintonización conexplorar se detiene 5 segundos en cada radiodi-fusora con intensidad suficiente de la señal. Alexplorar, SCAN destella en la pantalla. Si sepresiona nuevamente el botón SCAN (EXPLO-RAR) durante este lapso de 5 segundos, sedetendrá la sintonización con explorar y el radiopermanecerá sintonizado en esa estación.

Ajuste de estación en memoria:

Se pueden ajustar 18 estaciones para radio FM yAM en los botones de preestablecimiento A, B yC en cualquier combinación de estaciones AM oFM.

4-24 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 192: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1. Oprima el botón �PRESET A·B·C� para cam-biar entre los distintos bancos de almacena-miento. El radio muestra el icono A, B o Cpara indicar qué ajuste de los preestableci-mientos está activo.

2. Sintonice la estación deseada usando lafunción �TUNE� (Sintonizar) o �SEEK� (Bus-car). Mantenga oprimidos los botones dememoria de la estación deseada (1 – 6)hasta que se escuche un sonido. (El radiodeja de sonar cuando se oprime el botónseleccionado.)

3. El indicador de la estación se encenderá yse reanudará el sonido. La programación hafinalizado.

4. Se pueden programar otros botones de lamisma manera.

Si el cable del acumulador se desconecta o si seabre el fusible, se cancelará la memoria del radio.En dicho caso, vuelva a programar las estacionesdeseadas.

Funcionamiento del reproductor dediscos compactos (CD)

Ponga el interruptor de encendido en la posición�ACC� (Accesorios) u �ON� (Encendido) e in-serte con cuidado el disco compacto en la ranura

con la etiqueta hacia arriba. El disco compacto seinserta automáticamente en la ranura y comienzala reproducción.

Si el radio ya está funcionando, automáticamentese apaga y comienza la reproducción del discocompacto.

Botón �CD�:

Cuando se oprime el botón �CD� con un discocompacto cargado mientras el radio está so-nando, éste se apaga y el último disco compactoutilizado comienza a reproducirse.

Botón �TUNE/FF·REW�

(Avance rápido,

retroceso):

Cuando se oprime el botón �TUNE/FF·REW�

(Sintonización/Avance rápido·Retroceso)o mientras el disco compacto se está re-produciendo, el disco compacto se reproducemás rápido mientras se retrocede o avanza rápi-damente. Cuando el botón se suelta, el discocompacto vuelve a la velocidad de reproducciónnormal.

Botón �SEEK/TRACK�

(Buscar/Pista):

Cuando se oprime mientras el disco com-pacto se está reproduciendo, la pista siguiente ala actual comienza a reproducirse desde el prin-cipio. Oprima varias veces el botón parasaltarse varias pistas. Cada vez que se oprime elbotón, el CD avanza 1 pista. El número de la pistaaparece en la pantalla. (Cuando se salta la últimapista del disco compacto, se reproduce la pri-mera pista.)

Cuando se oprime el botón , la pista que seestá reproduciendo regresa al principio. Oprimavarias veces el botón para saltarse variaspistas hacia atrás. Cada vez que se oprime elbotón, el CD retrocede 1 pista.

Botón RDM/RPT (ALEATORIO/REPETIR):

Cuando se oprime el botón �RDM/RPT�(ALEATORIO/REPETIR) mientras se está repro-duciendo el disco compacto, el patrón de repro-ducción se puede cambiar de la siguiente forma:

Aleatorio de disco ←→ Repetir pista ←→ Normal

Aleatorio de disco: El orden de las pistas en eldisco se mezclará durante la reproducción.

�Repeat Track�: se repetirá la pista que se estáreproduciendo actualmente.

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-25

Page 193: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Botón �SCAN� (Explorar) (CD):

Presione el botón �SCAN� (Explorar) durantemenos de 1.5 segundos para explorar todas laspistas del disco actual; 10 segundos por pista. Elicono de SCAN destella durante el modo deexploración.

El modo de exploración se cancela una vez quese exploran todas las pistas del disco o si elbotón �SCAN� (Explorar) se presiona durante laoperación.

Expulsión de CD:

Cuando se oprime el botón con un discocompacto cargado, éste se expulsará.

Cuando se oprime el botón mientras seestá reproduciendo un disco compacto, éste seexpulsará y el sistema se apagará.

Indicador CD IN:

El indicador de icono de CD aparece en la pan-talla cuando se carga un CD cuando el sistemaestá encendido.

Botón �AUX� (Auxiliar):

El enchufe �AUX IN� se ubica en el reproductorde CD. El enchufe de alimentación de audio�AUX IN� acepta cualquier entrada de audio ana-lógica estándar, como por ejemplo, un tocacin-tas, reproductor de CD, reproductor de MP3portátil o computadoras portátiles.

Oprima el botón AUX para reproducir un dispo-sitivo compatible cuando esté conectado al en-chufe �AUX IN� (Entrada auxiliar).

4-26 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 194: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1. Botón �SCAN� (Explorar)2. Botones de selección de estaciones

(1 – 6)3. Ranura de inserción de CD4. Pantalla

5. Botón �MENU� (Menú) del iPod�6. Botón de expulsión de CD:7. Botón SEEK/TRACK (BUSCAR/PISTA)

8. Perilla �SCROLL/TUNE� (Recorrer(Sintonizar), botón �SETTING/ENTER�(Ajuste/Intro)

9. Enchufe �AUX IN�10. Botón �AUX�11. Botón �CD�12. Botón de AM-FM13. Botón �RPT�14. Botón �ON-OFF� (Enc-Apag)/Perilla de

control del volumen15. Botón �RDM�

RADIO AM/FM CONREPRODUCTOR DE DISCOSCOMPACTOS (CD) (Tipo B)

Para conocer todas las precauciones de opera-ción, consulte �Precauciones de operación delaudio� poco más atrás en esta misma sección.

Principal funcionamiento de audio

Control �VOL/ON·OFF� (VOL/ENC·APAG):

Coloque el interruptor de encendido en la posi-ción �ACC� (Accesorios) u �ON� (Encendido) yoprima la perilla de control �VOL/ON·OFF�(Volumen/Enc-Apag) mientras el sistema estáapagado para activar el modo (radio o CD) queestaba usando inmediatamente antes de apagarel sistema.

Tipo BWHA1475

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-27

Page 195: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Para apagar el sistema, presione la perilla decontrol �VOL/ON·OFF� (VOL/ENC·APAG).

Gire la perilla de control �VOL/ON·OFF�(VOL/ENC·APAG) para ajustar el volumen.

Este vehículo puede contar con el sistema deVolumen sensible a la velocidad (SSV) para elaudio. Cuando esta característica está activa, elvolumen del audio cambia a medida que sube obaja la velocidad del vehículo.

Perilla de control de ajuste (audio, panta-lla y reloj):

Oprima el botón �SETTING� (Ajuste) para confi-gurar el audio, la pantalla y el reloj de la siguientemanera:

Bass (Bajos) → Treble (Agudos) → Fade (Ate-nuar) → Balance (→ Speed Sensitive Volume(SSV) (Volumen sensible a la velocidad) (si estáequipado) → Brightness (Brillo) → Contrast(Contraste) → On-screen Clock (Reloj en panta-lla) → Clock Adjust (Ajuste del reloj) → Bass(Bajos)

Una vez que el ajuste deseado aparezca en lapantalla, gire la perilla �SCROLL/TUNE� hacia laizquierda o la derecha para seleccionar el ajustedeseado. Oprima el botón �SETTING� para avan-zar a la siguiente configuración, o espere cincosegundos para salir del modo de ajuste.

Configuración del audio:

Ajuste bajos, agudos, atenuación y balance se-leccionando la configuración deseada con el bo-tón �SETTING�, y luego ajuste el nivel con laperilla �SCROLL/TUNE�. Balance ajusta el so-nido entre los altavoces izquierdos y derechos.Atenuación ajusta el sonido entre los altavocesdelanteros y traseros.

Volumen sensible a la velocidad (sólo siestá equipado):

Para cambiar el nivel del Volumen sensible a lavelocidad (SSV) de 1 a 5, o para desactivar estafunción por completo, escoja la configuración delVolumen sensible a la velocidad (SSV) con el bo-tón �SETTING� (Ajuste), y luego ajuste el nivel conla perilla �SCROLL/TUNE� (Recorrer/Sintonizar).Volumen sensible a la velocidad (SSV) ajusta elvolumen del sistema de audio a medida que lavelocidad del vehículo sube o baja.

LHA1270 LHA1271

4-28 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 196: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Ajustes de la pantalla:

Para ajustar el brillo o el contraste de la pantalla,oprima el botón �SETTING� hasta que aparezcala selección deseada. Utilice la perilla�SCROLL/TUNE� para ajustar la pantalla al niveldeseado.

Reloj en pantalla:

El reloj está en la esquina superior derecha de lapantalla. Para apagar el reloj o volver a encen-derlo si está apagado, oprima el botón �SET-TING� hasta que aparezca en la pantalla el mododel reloj. Utilice la perilla �SCROLL/TUNE� paraencender o apagar el reloj.

Ajuste del reloj:

Para ajustar la hora, realice los pasos siguientes:

1. Oprima el botón �SETTING� repetidas ve-ces hasta que aparezca en la pantalla elmodo de ajuste del reloj.

2. Las horas empezarán a destellar. Ajuste lashoras girando la perilla �SCROLL/TUNE�hacia la izquierda o la derecha, y luegooprima el botón �ENTER�.

3. Los minutos empezarán a destellar. Ajustelos minutos girando la perilla�SCROLL/TUNE� hacia la izquierda o la de-recha, y luego oprima el botón �ENTER�.

LHA1272 LHA1273 LHA1274

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-29

Page 197: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Botón MENU (Menú) del iPod�

Este botón sólo se utiliza para controlar el iPod�.Vea �Operación del reproductor iPod��, másadelante en esta sección, para ver detalles delfuncionamiento de este botón.

Operación de radio FM/AM

Botón �FM·AM�:

Oprima el botón �FM·AM� para cambiar la bandade frecuencia de la siguiente manera:

AM → FM1 → FM2 → AM

Si se está reproduciendo otra fuente de audio aloprimir el botón �FM·AM�, la fuente de audio seapagará automáticamente y empezará a reprodu-cirse la última estación de radio seleccionada.

El indicador �STEREO� (FM estéreo) apareceráen la pantalla durante la recepción de FM este-reofónica. Cuando la señal de la radiodifusora esdébil, el radio automáticamente cambia de re-cepción estéreo a monoaural.

Perilla �SCROLL/TUNE�(Recorrer/Sintonizar):

Gire la perilla �SCROLL/TUNE� (Recorrer/Sintonizar) hacia la izquierda o la derecha parasintonizar el radio en forma manual.

Sintonización con �SEEK�

(Buscar):

Oprima los botones �SEEK� (Buscar)o para que el radio busque frecuenciashacia arriba o hacia abajo y se detenga en lasiguiente emisora activa.

Sintonización con �SCAN� (Explorar):

Oprima el botón �SCAN� (Explorar) para dete-nerse en cada radiodifusora durante 5 segundos.Aparecerá �SCAN� (Buscar) en la pantalla mien-tras el radio busca estaciones.

Si se oprime nuevamente el botón durante esteperíodo de 5 segundos, se detendrá la sintoniza-ción con �SCAN� (Explorar) y el radio permane-cerá sintonizado en esa estación. Si el botón�SCAN� (Explorar) no se oprime dentro de 5segundos, la sintonización se mueve a la si-guiente estación.

Memorias de preestablecimiento 1 a 6:

Se pueden programar 12 estaciones de la bandaFM (6 para FM1 y 6 para FM2) y seis estacionesde la banda AM.

1. Seleccione la banda de radio AM, FM1 oFM2 que desee con el botón �FM·AM�.

2. Sintonice la estación deseada usando elmodo manual, �SEEK� o �SCAN�. Mantengaoprimidos los botones de memoria de laestación deseada (1 – 6) hasta que se es-cuche un sonido.

3. El indicador de la estación se encenderá yse reanudará el sonido. La programación hafinalizado.

4. Se pueden programar otros botones de lamisma manera.

Si el cable del acumulador se desconecta o si seabre el fusible, se cancelará la memoria del radio.En dicho caso, vuelva a programar las estacionesdeseadas.

Funcionamiento del reproductor dediscos compactos (CD)

Ponga el interruptor de encendido en la posiciónde accesorios o de encendido e inserte concuidado el disco compacto en la ranura, con ellado de la etiqueta hacia arriba. El disco com-pacto se inserta automáticamente en la ranura ycomienza la reproducción.

Si el radio ya está funcionando, automáticamentese apaga y comienza la reproducción del discocompacto.

4-30 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 198: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Botón �CD�:

Cuando el botón �CD� se oprime con el sistemaapagado y el disco compacto cargado, el sis-tema se activará y el disco compacto comenzaráa reproducirse.

Cuando se oprime el botón CD con un discocompacto cargado mientras se está escuchandoel radio, éste se apagará automáticamente y eldisco compacto comenzará a reproducirse.

Modo de visualización de CD/MP3:

Mientras escucha un CD MP3/WMA, hay ciertotexto que puede aparecer en la pantalla si el CDha sido codificado con información de texto. Se-gún como esté codificado el CD MP3/WMA,pueden aparecer datos como Artista, Canción yCarpeta.

También aparecen en la pantalla el número de lapista y el número total de pistas en la carpeta o eldisco actual. Por ejemplo, se está reproduciendola primera pista de catorce en total.

Botones �SEEK/CAT�

(Buscar/CAT) (Retroceso

o Avance rápido):

Mantenga oprimidos los botones

�SEEK/CAT� o por 1.5 segundosmientras el disco compacto se está reprodu-ciendo, para regresar o avanzar rápidamente lapista actual. El disco compacto se reproduce amayor velocidad mientras regresa o avanza.Cuando el botón se suelta, el disco compactovuelve a la velocidad de reproducción normal.

Botones �SEEK/CAT�

(Buscar/CAT):

Oprima el botón �SEEK/CAT� mientras sereproduce un CD o CD MP3/WMA para volver alprincipio de la pista actual. Oprima el botón�SEEK/CAT� varias veces para saltar va-rias pistas hacia atrás.

Oprima el botón �SEEK/CAT� mientras sereproduce un CD o CD MP3/WMA para avanzaruna pista. Oprima el botón �SEEK/CAT�varias veces para saltar varias pistas hacia ade-lante. Si salta la última pista de un CD, se repro-ducirá la primera pista del disco. Si salta la última

LHA1275

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-31

Page 199: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

pista de una carpeta de un CD MP3/WMA, sereproducirá la primera pista de la siguiente car-peta.

Perilla �SCROLL/TUNE�(Recorrer/Sintonizar) (sólo CDMP3/WMA):

Si se está reproduciendo un CD MP3/WMA conmúltiples carpetas, gire la perilla �SCROLL/TUNE�para cambiar carpetas. Gire la perilla hacia la iz-quierda para retroceder una carpeta. Gire la perillahacia la derecha para avanzar una carpeta.

Botón �RPT�:

Cuando se oprime el botón �RPT� (Repetir) mien-tras se está reproduciendo un CD, el patrón dereproducción se puede cambiar de la siguienteforma:

CD:

1 TRK RPT ←→ OFF

CD con MP3 o WMA:

1 FOLDER RPT → 1 TRK RPT → OFF

1 TRK RPT: se repetirá la pista actual.

1 FOLDER RPT: se repetirá la carpeta actual.

OFF: No se repite la reproducción. El indicadorde la pantalla se apagará.

El modo actual de reproducción del CD apareceen la pantalla, a menos que no se haya seleccio-nado ninguno.

Botón �RDM�:

Cuando se oprime el botón �RDM� (Mezclar)mientras se está reproduciendo un CD, el patrónde reproducción se puede cambiar de la si-guiente forma:

CD:

1 DISC RDM ←→ OFF

CD con MP3 o WMA:

1 DISC RDM → 1 FOLDER RDM → OFF

1 DISC RDM: todas pistas del disco se mezclan.

1 FOLDER RDM: todas pistas de la carpetaactual se mezclan.

OFF: Sin mezclar. El indicador de la pantalla seapagará.

El modo actual de reproducción del CD apareceen la pantalla, a menos que no se haya seleccio-nado ninguno.

Botón �AUX� (Auxiliar):

El enchufe �AUX IN� se ubica en el reproductorde CD. El enchufe de entrada auxiliar de audio�AUX IN� acepta cualquier entrada de audio aná-loga estándar como por ejemplo, un

tocacintas/reproductor de CD portátil, un repro-ductor de MP3 portátil o una computadora por-tátil.

Oprima el botón �AUX� para reproducir un dispo-sitivo compatible enchufado en el conector �AUXIN�. El botón �AUX� también se usa para cambiarel sistema de audio a una fuente enchufada alconector USB de la consola central. Cuando seenchufa un dispositivo en el conector �AUX IN�mientras otro dispositivo está enchufado en elconector USB de entrada, el botón �AUX� seutiliza para cambiar entre los dos.

Para más información sobre el conector USB deentrada, vea �Interfaz USB� en esta sección.

Botón de expulsión:

Cuando se oprime el botón con un discocompacto cargado, el disco compacto se expul-sará y se reproducirá la última fuente.

Cuando se oprime dos veces el botón conun disco compacto cargado, el disco compactose expulsará aún más, para sacarlo con mayorfacilidad. Si no saca el disco en menos de 20segundos, éste se cargará nuevamente

4-32 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 200: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Características adicionalesPara obtener más información sobre el reproduc-tor iPod� disponible con este sistema, consulte�Operación del reproductor iPod� en esta sec-ción.

Para obtener más información sobre la interfazUSB disponible con este sistema, consulte �In-terfaz USB� en esta sección.

INTERFAZ USB (sólo si estáequipado)

Conexión de un dispositivo al conectorUSB de entrada

El conector USB de entrada se ubica en la con-sola central. Abra la cubierta protectora �1 delconector USB; luego inserte el dispositivo USBen el conector.

Cuando enchufe un dispositivo de almacena-miento compatible en el conector, los archivosde audio compatibles del dispositivo de almace-namiento pueden ser reproducidos mediante elsistema de audio del vehículo.

Operación de archivos de audioBotón �AUX� (Auxiliar):

Coloque el interruptor de encendido en la posi-ción �ACC� (Accesorios) u �ON� (Encendido) yoprima el botón �AUX� para cambiar al modo deentrada de USB. Si se enchufa otra fuente deaudio en el conector �AUX IN� del radio, el botón�AUX� permite cambiar entre las dos fuentes.

WHA1530

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-33

Page 201: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Información de reproducción

La información sobre los archivos de audio enreproducción puede aparecer en la pantalla delsistema de audio del vehículo. Dependiendo decómo estén codificados los archivos de audio,aparecerán datos como Carpeta, Canción y Ar-tista.

El número de pista y el número total de pistas enla carpeta también aparecen en la pantalla. Porejemplo, se está reproduciendo la cuarta pista dedoce en total.

Botones �SEEK/CAT�

(Buscar/CAT) (Retroceso

o Avance rápido):

Mantenga oprimidos los botones

�SEEK/CAT� o por 1.5 segundosmientras el archivo de audio del dispositivo USBse está reproduciendo, para regresar o avanzarrápidamente la pista actual. La pista se reprodu-cirá a mayor velocidad mientras regresa o avanza.Cuando se libera el botón, el archivo de audioregresa a la velocidad de reproducción normal.

Botones �SEEK/CAT�

(Buscar/CAT):

Oprima el botón �SEEK/CAT� mientras sereproduce un archivo de audio en el dispositivoUSB para volver al principio de la pista actual.Oprima el botón �SEEK/CAT� varias vecespara saltar varias pistas hacia atrás.

Oprima el botón �SEEK/CAT� mientras sereproduce un archivo de audio en el dispositivoUSB juega para avanzar una pista. Oprima elbotón �SEEK/CAT� varias veces para sal-tar varias pistas hacia adelante. Si salta la últimapista de una carpeta en el dispositivo USB, sereproducirá la primera pista de la siguiente car-peta.

Botón �RDM�:

Cuando se oprime el botón �RDM� (Mezclar)mientras se reproduce un archivo de audio en eldispositivo USB, el modo de reproducciónpuede cambiar de la siguiente manera:

ALL RDM → 1 FOLDER RDM → OFF

ALL RDM: todas las pistas del dispositivo USBse mezclarán.

1 FOLDER RDM: todas pistas de la carpetaactual se mezclan.

OFF: Sin mezclar. El indicador de la pantalla seapagará.

El modo actual de reproducción del USB apa-rece en la pantalla, a menos que no se hayaseleccionado ninguno.

Botón �RPT�:

Cuando se oprime el botón �RPT� (Repetir) mien-tras se reproduce un archivo de audio en eldispositivo USB, el modo de reproducciónpuede cambiar de la siguiente manera:

1 FOLDER RPT → 1 TRACK RPT → OFF

1 TRACK RPT: se repetirá la pista actual.

1 FOLDER RPT: se repetirá la carpeta actual.

OFF: No se repite la reproducción. El indicadorde la pantalla se apagará.

LHA1280

4-34 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 202: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

El modo actual de reproducción del USB apa-rece en la pantalla, a menos que no se hayaseleccionado ninguno.

Perilla �SCROLL/TUNE�(Recorrer/Sintonizar):

Si el dispositivo USB tiene múltiples carpetascon archivos de audio, gire la perilla�SCROLL/TUNE� (Recorrer/Sintonizar) paracambiar carpetas. Gire la perilla hacia la izquierdapara retroceder una carpeta. Gire la perilla haciala derecha para avanzar una carpeta. Si hay sólouna carpeta de archivos de audio en el disposi-tivo USB, al girar la perilla �SCROLL/TUNE� encualquier dirección se volverá a la primera pistadel dispositivo USB. OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR

iPod�* (sólo si está equipado)

Conexión del iPod�

Para conectar un iPod� al vehículo de tal modoque pueda operar el iPod� con los controles y lapantalla del sistema de audio, utilice el conectorUSB situado en la consola central. Abra la cu-bierta protectora �1 del conector USB en laconsola central. Luego, conecte en el iPod� elextremo del cable específico para el iPod� y elextremo USB del cable en el conector USB delvehículo. Si su iPod� se puede cargar utilizandouna conexión USB, la batería se cargará mientras

está conectado al vehículo con el interruptor deencendido en la posición �ACC� (Accesorios) u�ON� (Encendido).

Mientras está conectado al vehículo, el iPod�sólo puede ser operado mediante los controlesde audio del vehículo.

Para desconectar el iPod� del vehículo, desen-chufe del conector USB del vehículo el extremoUSB del cable, luego retire el cable del iPod�.

* iPod� es una marca registrada de Apple, Inc., ycuenta con registros en EE.UU. y otros países.

Compatibilidad

Los siguientes modelos son compatibles:

● iPod� Quinta generación, versión 1.2.3

● iPod� Classic - versión 1.1

● iPod� Touch - versión 2.1*

● iPod� Nano - Primera generación, versión1.3.1

● iPod� Nano - Segunda generación, versión1.1.3

● iPod� Nano - Tercera generación, versión1.0.2

● iPod� Nano - Cuarta generación, versión1.0.4

WHA1530

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-35

Page 203: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● iPod� Nano - Quinta generación, versión1.0.1

* Algunas características de este iPod� podríanno estar totalmente funcionales.

Asegúrese de que el firmware de su iPod� estéactualizado a la versión indicada arriba.

Principal funcionamiento de audio

Botón �AUX� (Auxiliar):

Coloque el interruptor de encendido en la posi-ción �ACC� (Accesorios) u �ON� (Encendido) yoprima el botón �AUX� repetidas veces hasta queaparezca el modo iPod� en la pantalla.

Si está escuchando otra fuente de audio y co-necta un iPod�, oprima varias veces el botón�AUX�.

Si apaga el sistema de audio del vehículo mien-tras el iPod� está en reproducción, el iPod�volverá a encender cuando oprima la perilla decontrol �VOL/ON-OFF�.

Interfaz:

La interfaz de operación del iPod� que apareceen la pantalla del sistema de audio del vehículo essemejante a la interfaz del iPod�. Utilice la perilla�SCROLL/TUNE� (Recorrer/Sintonizar) y el bo-tón �ENTER� (Intro) para navegar por los menúsen la pantalla. El el botón �MENU� del iPod� en el

sistema de audio del vehículo se utiliza para subirun nivel en los menús del iPod�.

Dependiendo del modelo del iPod�, los si-guientes elementos pueden aparecer en la listade menús de la pantalla. Si desea más informa-ción sobre cada elemento, consulte el manual deliPod�.

● Listas de reproducción

● Artistas

● Álbumes

● Canciones

● Podcasts

● Géneros

● Compositores

● Audiolibros

● Canciones al azar

Botones �SEEK/CAT�

(Buscar/CAT):

Oprima los botones �SEEK/CAT� opara saltar una pista hacia atrás o hacia adelante.

Oprima y mantenga oprimidos los botones

�SEEK/CAT� (Buscar/CAT) o du-rante 1.5 segundos mientras se está reprodu-

ciendo una pista para retroceder o avanzar rápi-damente la pista que se está reproduciendo. Lapista se reproducirá a mayor velocidad mientrasregresa o avanza. Cuando se libera el botón, lapista regresa a la velocidad de reproducciónnormal.

Botón �RPT�:

Oprima el botón �RPT� (Repetir) mientras sereproduce una pista para cambiar el modo dereproducción de la siguiente manera:

1 TRK RPT → ALL RPT → RPT OFF

1 TRK RPT: se repetirá la pista actual.

ALL RPT (Repetir todo): se repiten todas lascanciones de la lista actual.

RPT OFF (Repetir apagado): el modo de repeti-ción no se activa.

Botón �RDM�:

Oprima el botón �RDM� (Mezclar) mientras sereproduce una pista para cambiar el modo dereproducción de la siguiente manera:

TRK SHUFFLE → ALBUM SHUFFLE →SHUFFLE OFF

TRK SHUFFLE: se mezclan las pistas de la listaactual.

4-36 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 204: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ALBUM SHUFFLE: se mezclan los álbumes de lalista actual.

SHUFFLE OFF: el modo de mezcla no se activa.

CUIDADO Y LIMPIEZA DE UN CD

● Tome un CD por sus bordes. No flexione eldisco. Nunca toque la superficie del disco.

● Coloque siempre los discos en la caja dealmacenamiento cuando no se esténusando.

● Para limpiar un disco, limpie la superficiedesde el centro hacia el borde exteriorusando un trapo limpio y suave. No limpie eldisco con movimiento circular.

● No use limpiadores de discos convenciona-les ni alcohol destinado para uso industrial.

● Un disco nuevo puede estar áspero en elcentro y en los bordes exteriores. Elimine lasasperezas frotando los bordes interiores yexteriores con el costado de un lapicero olápiz, como se ilustra.

LHA0049

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-37

Page 205: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1. Interruptor de selección de fuente yencendido

2. Interruptor de sintonización3. Interruptor de control de volumen

INTERRUPTOR EN EL VOLANTE DELA DIRECCIÓN PARA CONTROL DEAUDIO

Interruptor de encendido

Con el interruptor de encendido en la posiciónACC (ACCESORIOS) u ON (ENCENDIDO),oprima el interruptor SOURCE (FUENTE) paraencender el sistema de audio.

Interruptor de selección SOURCE(FUENTE)

Oprima el interruptor de selección SOURCE(FUENTE) para cambiar el modo en la siguientesecuencia:

AM → FM* → CD

* Cuando se usa el interruptor �SOURCE�(Fuente), el modo de audio cambia al grupo deestaciones de FM (FM1 o FM2) que estaba ac-tivo. Para cambiar entre los grupos FM1 y FM2,utilice los controles del sistema de audio.

Interruptor de control de volumen

Oprima el interruptor de control de volumen paraaumentar o disminuir el volumen.

Sintonización

Cambio de memoria (radio):

Oprima el interruptor de sintonizacióno menos de 1.5 segundos para cambiar ala siguiente estación preestablecida en la memo-ria.

Sintonización con función de búsqueda(radio):

Oprima el interruptor de sintonizacióno más de 1.5 segundos para buscar laestación de radio siguiente o anterior.

Pista siguiente/anterior (CD):

Oprima el interruptor de sintonizacióno por menos de 1.5 segundos para volveral comienzo de la pista actual o saltar a la si-guiente pista. Oprima varias veces para saltarhacia atrás o hacia delante por las pistas.

ANTENA

Antena de ventanilla

El patrón de la antena está impreso en la parteinterior del cristal trasero.

PRECAUCIÓN

● No ponga película metalizada cerca delcristal de la ventanilla trasera ni sujetepiezas metálicas en él. Esto puede cau-sar recepción deficiente o ruido.

LHA0753

4-38 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 206: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Al limpiar la parte interior del cristaltrasero, tenga cuidado de no rayar nidañar la antena del cristal trasero. Lim-pie ligeramente la antena con un traposuave y húmedo.

Al instalar un radio de aficionado CB o un telé-fono para automóvil en su NISSAN, asegúresede tomar las siguientes precauciones; de lo con-trario, el nuevo equipo puede afectar adversa-mente el sistema de control del motor y otraspiezas electrónicas.

ADVERTENCIA

● No se deben usar teléfonos móvilesmientras se maneja, ya que se debeestar muy atento a la conducción. Algu-nas jurisdicciones prohíben el uso deteléfonos móviles al manejar.

● Si debe realizar una llamada mientrasel vehículo está en movimiento, se re-comienda usar el modo de operacióncon manos libres (sólo si está equi-pado). Siempre esté muy atento cuandoesté manejando un vehículo.

● Si no puede prestar total atención alfuncionamiento del vehículo mientrashabla por teléfono, deténgase en unlugar seguro para hacerlo.

PRECAUCIÓN

● Mantenga la antena lo más alejada po-sible de los módulos de controlelectrónico.

● Mantenga el cable de la antena a másde 20 cm (8 pulg.) de los arnéses delsistema de control electrónico. No co-loque el cable de la antena junto a losarnéses.

● Ajuste la relación de las ondas estacio-narias de la antena de acuerdo con lasrecomendaciones del fabricante.

● Conecte el cable de tierra desde el cha-sis del radio CB a la carrocería.

● Para obtener detalles, consulte a undistribuidor NISSAN.

TELÉFONO DE AUTOMÓVIL O RADIOCB

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-39

Page 207: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

● Use el teléfono una vez que haya dete-nido el vehículo en un lugar seguro. Sitiene que usar un teléfono mientras ma-neja, esté siempre muy atento a laconducción.

● Si no puede prestar total atención alfuncionamiento del vehículo mientrashabla por teléfono, deténgase en unlugar seguro para hacerlo.

PRECAUCIÓN

Para evitar descargar el acumulador delvehículo, use el teléfono una vez arran-cado el motor.

Este NISSAN cuenta con sistema telefónico demanos libres Bluetooth�. Si tiene un teléfonocelular habilitado con Bluetooth� compatible,puede establecer la conexión inalámbrica entresu teléfono celular y el módulo telefónico delvehículo. Con la tecnología inalámbrica

Bluetooth�, puede realizar o recibir llamadas te-lefónicas con manos libres con su teléfono móvilen el vehículo.

Una vez que su teléfono móvil se enlaza al mó-dulo telefónico del vehículo, no se requiere nin-gún otro procedimiento de conexión telefónica.

WHA1042

SISTEMA TELEFÓNICO DE MANOSLIBRES BLUETOOTH� (sólo si estáequipado)

4-40 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 208: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

El teléfono se conectará automáticamente con elmódulo telefónico del vehículo al poner el in-terruptor de encendido en posición �ON� (En-cendido) si el teléfono móvil previamente conec-tado está encendido y dentro del vehículo.

Puede conectar hasta 5 teléfonos móviles contecnología Bluetooth� al módulo telefónico delvehículo. Sin embargo, sólo puede hablar en unteléfono móvil a la vez.

Antes de usar el sistema telefónico de manoslibres Bluetooth�, consulte las siguientes notas.

● Establezca una conexión entre un teléfonomóvil y el módulo telefónico del vehículousando el sistema telefónico de manos li-bres.

● El módulo telefónico del vehículo puede noreconocer algunos teléfonos móviles quecuentan con tecnología Bluetooth�.

● No podrá utilizar el teléfono con manos li-bres bajo las siguientes condiciones:

– El vehículo está fuera del área de serviciomóvil.

– El vehículo está en un área en la que esdifícil recibir señal móvil; como dentro deun túnel, en un estacionamiento subterrá-neo, cerca de un edificio de gran altura oen un área montañosa.

– El teléfono móvil está bloqueado paraevitar que se marque.

● Cuando la condición de la onda de radio noes la ideal o el sonido ambiente es dema-siado alto, puede ser difícil escuchar la vozde otras personas durante una llamada.

● No coloque el teléfono móvil en un árearodeada de metal o lejos del módulo telefó-nico del vehículo para evitar que se deteriorela calidad del tono y se interrumpa la co-nexión inalámbrica.

● Cuando un teléfono móvil está conectadomediante una conexión inalámbricaBluetooth�, la energía de la batería del telé-fono móvil se puede descargar más rápida-mente que lo habitual. El sistema telefónicode manos libres Bluetooth� no puede cargarteléfonos móviles.

● Si el sistema telefónico de manos libresparece funcionar incorrectamente, consultela “Guía de localización y corrección de fa-llas”, más adelante en esta sección.

● Algunos teléfonos celulares u otros disposi-tivos pueden causar interferencia o generarun ruido tipo zumbido en las bocinas delsistema de audio. Almacenar el dispositivoen otro lugar puede reducir o eliminar elruido.

● Consulte el Manual del propietario del telé-fono móvil, para conocer las cargas del te-léfono, antena y cuerpo del teléfono móvil,etc.

USO DEL SISTEMA

El sistema de reconocimiento de voz de NISSANpermite utilizar el sistema telefónico de manoslibres Bluetooth�.

Si el vehículo está en movimiento, algunos co-mandos pueden no estar disponibles, por lotanto se debe estar muy atento al manejo delvehículo.

Inicialización

Al poner el interruptor de encendido en la posi-ción �ON� (Encendido) se inicializa el reconoci-miento de voz NISSAN, lo que toma unos segun-dos. Si se oprime el botón antes de que secomplete la inicialización, el sistema mostrará“Hands-free phone system not ready” (sistematelefónico de manos libres no listo) y no obede-cerá los comandos de voz.

Recomendaciones de funcionamiento

Para obtener el mejor desempeño del sistema dereconocimiento de voz de NISSAN, observe losiguiente:

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-41

Page 209: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Mantenga el interior del vehículo lo más si-lencioso posible. Cierre las ventanillas paraeliminar los ruidos de alrededor (ruidos detráfico, sonidos de vibración, etc.), que pue-den impedir que el sistema reconozca co-rrectamente los comandos de voz.

● Espere a que el tono suene antes de decirun comando. De lo contrario, el comando nose recibirá correctamente.

● Comience a decir un comando dentro de 5segundos, desde que suena el tono.

● Hable con voz natural sin pausas entre pa-labras.

Emisión de comandos de voz

Para hacer funcionar el reconocimiento de vozNISSAN, oprima y suelte el botón locali-zado en el volante de la dirección. Una vez quesuene el tono, diga el comando.

El comando mencionado es recogido por el mi-crófono y cuando se acepta el comando, seentrega respuesta de voz.

● Si necesita escuchar nuevamente los co-mandos disponibles para el menú actual,diga “Help” (Ayuda) y el sistema los repetirá.

● Si un comando no se reconoce, el sistemaanuncia “Command not recognized” (Co-mando no reconocido). �Please try again”(Intente nuevamente). Repita el comandocon voz clara.

● Si desea volver al comando anterior, puededecir “Go back” (Volver) o “Correction” (Co-rrección) en cualquier momento que el sis-tema esté esperando una respuesta.

● Puede cancelar el comando cuando el sis-tema esté esperando una respuesta, di-ciendo “Cancel” (Cancelar) o “Quit” (Salir).El sistema anuncia “Cancel” (Cancelar) ytermina la sesión de VR. También puedemantener oprimido el botón del vo-lante de la dirección por 5 segundos, encualquier momento, para finalizar la sesiónde VR. Cada vez que se cancele la sesión deVR, se reproducirá un tono doble para indi-car que ha salido del sistema.

● Si desea ajustar el volumen de la respuestade voz, oprima los interruptores de controlde volumen (+ o -) en el volante de la direc-ción mientras la obtiene. También puedeusar la perilla de control de volumen delradio.

● En la mayoría de los casos es posible inte-rrumpir la respuesta de voz para decir elsiguiente comando oprimiendo elbotón en el volante de la dirección.

● Para utilizar el sistema más rápido, puededecir los comandos de segundo nivel con elcomando de menú principal en el menú prin-cipal. Por ejemplo, oprima el botón y,después del tono, diga �Volver a marcarllamada�.

NOTA:

No se puede usar el comando combinadode Llamar y (un Nombre).

Cómo decir los números

El sistema de reconocimiento de voz de NISSANexige una cierta forma de decir los números enlos comandos de voz. Consulte las siguientesreglas y ejemplos.

● En inglés, se puede usar �zero� o �oh� para�0�.

Ejemplo: 1-800-662-6200

– “One eight oh oh six six two six two oh oh”(Uno ocho o o seis seis dos seis dos o o),o

4-42 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 210: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

– “One eight zero zero six six two six two ohoh” (Uno ocho cero cero seis seis dosseis dos cero cero)

● Se pueden usar palabras para la ubicaciónde los primeros 4 dígitos solamente.

Ejemplo: 1-800-662-6200

– “One eight hundred six six two six two ohoh” (Uno ochocientos seis seis dos seisdos cero cero),

– NO “One eight hundred six six two sixtytwo hundred” (Uno ochocientos seis seisdos sesenta y dos cero cero)

– NI “One eight oh oh six six two sixty twohundred” (Uno ocho cero cero seis seisdos seis mil doscientos).

● Los números se pueden decir en pequeñosgrupos. El sistema le indicará que continúeingresando dígitos, si se desea.

Ejemplo: 1-800-662-6200

– �Uno ocho cero cero�

El sistema repite los números y le indica queingrese más.

– “six six two” (seis seis dos)

El sistema repite los números y le indica queingrese más.

– �seis dos cero cero�

● Diga �pound� (numeral) para �#�. Diga �star�(asterisco) para �*� (disponible cuando seusa el comando �Special number� (Númeroespecial) y el comando �Send� (Enviar) du-rante una llamada).

Para obtener más información, consulte�Lista de comandos de voz� y �Número es-pecial� en esta sección.

Ejemplo: 1-555-1212 *123

– “One five five five one two one two starone two three” (Uno cinco cinco cincouno dos uno dos asterisco uno dos tres)

● Diga �plus� (más) para �+� (disponible sólocuando se usa el comando �Special dia-ling�).

● Diga �pause� (pausa) para hacer una pausade 2 segundos (disponible sólo al guardarun número en la libreta de teléfonos).

NOTA:

Para obtener mejores resultados, diga losnúmeros telefónicos como dígitos únicos.

El comando de voz “Help” (ayuda) está disponi-ble en cualquier momento. Para obtener informa-ción sobre el uso del sistema, por favor utilice elcomando �Help� (ayuda).

BOTONES DE CONTROL

Los botones de control para el sistema telefónicode manos libres Bluetooth� se encuentran en elvolante de la dirección.

TELÉFONO/ENVIAR

Oprima el botón para iniciaruna sesión de VR o contestar unallamada entrante.

LHA0757

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-43

Page 211: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

También puede utilizar elbotón para interrumpir larespuesta del sistema y dar unaorden de inmediato. Para másinformación, consulte “Lista decomandos de voz” y “Durante unallamada” en esta sección.

TELÉFONO/TERMINARMientras el sistema de reconoci-miento de voz está activo, man-tenga oprimido el botón por5 segundos para salir del sistemade reconocimiento de voz encualquier momento.INTERRUPTOR DE SINTONIZA-CIÓNMientras utiliza el sistema de re-conocimiento de voz, incline elinterruptor de sintonización haciaarriba o hacia abajo para controlarmanualmente el sistema deteléfono.

INTRODUCCIÓNLos siguientes procedimientos lo ayudarán a co-menzar a usar el sistema telefónico de manoslibres Bluetooth� con reconocimiento de voz deNISSAN. Para conocer más opciones de coman-dos, consulte “Lista de comandos de voz”en estasección.

Selección de idiomaCon el sistema telefónico de manos libresBluetooth� puede interactuar usando inglés, es-pañol o francés.

Para cambiar el idioma, realice lo siguiente.

1. Oprima y mantenga oprimido el botónpor más de 5 segundos.

2. El sistema muestra: “Press thePHONE/SEND ( ) button for thehands-free phone system to enter the spe-aker adaptation mode or press thePHONE/END ( ) button to select a di-fferent language� (Oprima el botónTELÉFONO/ENVIAR para que el sistematelefónico de manos libres ingrese al modode adaptación de locutor u oprima el botónTELÉFONO/TERMINAR para seleccionarun idioma diferente).

3. Oprima el botón .

Para obtener más información sobre laadaptación de locutor, consulte “Modo deadaptación de locutor (SA)” en esta sec-ción.

4. El sistema anuncia el idioma actual y le da laopción de cambiar el idioma a español (enespañol) o francés (en francés). Para selec-cionar el idioma actual, oprima el botón�PHONE/SEND� (Teléfono/Enviar) ( ).Para seleccionar un idioma diferente, inclineel interruptor de sintonización (o ) hacia arriba o hacia abajo.

NOTA:

Debe oprimir el botón en menos de 5segundos para cambiar el idioma.

5. Si decide no cambiar el idioma, no oprimaningún botón. Después de 5 segundos, lasesión de VR finalizará y el idioma no serácambiado.

4-44 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 212: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Procedimiento de enlace telefónico

NOTA:

El procedimiento de enlace se debe reali-zar cuando el vehículo está detenido. Si elvehículo comienza a moverse durante elprocedimiento, éste último se cancelará.

Menú principal

“Connect phone” (Enlazar teléfono) �A

“Add phone” (Agregar teléfono) �B

Inicie desde el teléfono �C

Nombre el teléfono �D

1. Oprima el botón en el volante de ladirección. El sistema anuncia los comandosdisponibles.

2. Diga: �Connect phone� (Enlazar teléfono)�A . El sistema reconoce el comando y anun-cia el siguiente conjunto de comandos dis-ponibles.

3. Diga: �Add phone� (Agregar teléfono) �B . Elsistema reconoce el comando y le pide queinicie el enlace desde el teléfono �C .

El procedimiento de enlace del teléfono mó-vil varía según los distintos modelos de te-léfonos móviles. Consulte el Manual del

propietario del teléfono móvil para obtenerdetalles.

Cuando se le pida un código de ingreso,escriba �1234� desde el teléfono. El códigode ingreso “1234” ha sido asignado porNISSAN y no se puede cambiar.

4. El sistema le pide que diga un nombre parael teléfono �D .

Si el nombre es demasiado extenso o dema-siado corto, el sistema se lo indica, luego lesolicita nuevamente un nombre.

Además, si hay más de un teléfono enlazadoy el nombre suena demasiado parecido a unnombre que ya está en uso, el sistema se loindica y luego le solicita nuevamente unnombre.

Realización de una llamada ingresandoun número telefónico

Menú principal

“Call” (Llamar) �A

�Phone number� (Número de teléfono) �B

Diga los dígitos �C

“Dial” (Marcar) �D

1. Oprima el botón en el volante de ladirección. Sonará un tono.

2. Diga: “Call” (Llamar) �A . El sistema reco-noce el comando y anuncia el siguiente con-junto de comandos disponibles.

Diga: �Special dialing� (marcado especial)para marcar más de 10 dígitos o algún ca-rácter especial.

3. Diga �Phone number� (Número de teléfono)�B . El sistema reconoce el comando y anun-cia el siguiente conjunto de comandos dis-ponibles.

4. Diga el número al que desea llamar comen-zando con el código de área en formato deun sólo dígito �C . Si el sistema tiene proble-mas para reconocer el número de teléfonocorrecto, intente introduciendo el número enlos siguientes grupos: código de área de 3dígitos, prefijo de 3 dígitos y al final 4 dígitos.Por ejemplo, el 555-121-3354 puede de-cirse como �cinco cinco cinco� como el pri-mer grupo, después �uno dos uno� como elsegundo grupo, y �tres tres cinco cuatro�como el tercer grupo. Para marcar más de10 dígitos o algún carácter especial, diga�Special dialing� (Marcado especial). Paraobtener más información, consulte “Cómodecir los números” en esta sección.

5. Cuando haya terminado de decir el númerotelefónico, el sistema lo repite y anuncia loscomandos disponibles.

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-45

Page 213: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

6. Diga: “Dial” (“Marcar”) �D . El sistema reco-noce el comando y realiza la llamada.

Para conocer más opciones de comandos, con-sulte “Lista de comandos de voz” en esta sec-ción.

Recepción de una llamada

Cuando escuche el tono de timbre, oprima elbotón en el volante de la dirección.

Una vez finalizada la llamada, oprima elbotón en el volante de la dirección.

NOTA:

Si no desea atender la llamada cuandoescucha el tono de timbre, oprima elbotón en el volante de la dirección.

Para conocer más opciones de comandos, con-sulte “Lista de comandos de voz” más adelanteen esta sección.

LISTA DE COMANDOS DE VOZ

Menú principal

“Call” (Llamar)

“Phonebook” (Libreta de teléfonos)

“Recent calls” (Llamadas recientes)

“Connect phone” (Enlazar teléfono)

Cuando oprima y suelte el botón en elvolante de la dirección, puede seleccionar entrelos comandos del Menú principal. En las páginasa continuación se describen estos comandos ylos comandos en cada submenú.

Recuerde esperar el tono antes de hablar.

Después del menú principal, puede decir �Help�(Ayuda) en cualquier momento para oír la lista decomandos actuales mientras el sistema esperauna respuesta.

Si desea terminar una acción sin completarla,puede decir “Cancel” (Cancelar) o “Quit” (Salir)en cualquier momento que el sistema esté espe-rando una respuesta. El sistema finalizará la se-sión de VR. Cada vez que se cancele la sesión deVR, se reproducirá un tono doble para indicarque ha salido del sistema.

Si desea volver al comando anterior, puede decir“Go back” (Volver) o “Correction” (Corrección)en cualquier momento que el sistema esté espe-rando una respuesta.

“Call” (Llamar)

Menú principal

“Call”(Llamar)

(Diga el nombre) �A

�Phone number� (Número de teléfono)

(Diga los dígitos) �B

�Special number� (Número espe-cial) �C

“Redial” (Volver a marcar) �D

“Call back” (Devolver llamada) �E

(Diga el nombre) �A

Si guardó entradas en la Libreta de teléfonos,puede marcar un número asociado a un nombre ylugar.

Consulte “Libreta de teléfonos� en esta secciónpara aprender a guardar entradas.

Cuando el sistema se lo indique, diga el nombrede la entrada de la libreta de teléfonos a la cualdesea llamar. El sistema reconoce el nombre.

Si hay varias ubicaciones asociadas al nombre, elsistema le pide que seleccione una.

Una vez que ha confirmado el nombre y ubica-ción, el sistema comienza la llamada.

4-46 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 214: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

(Diga los dígitos) �B

Cuando el sistema se lo indique, diga el númeroal cual desea llamar. Para obtener más detalles,consulte “Cómo decir los números” y “Realiza-ción de un llamada ingresando un número telefó-nico” en esta sección.

�Special number� (Número especial) �C

Para marcar más de 10 dígitos o algún carácterespecial, diga �Special number�. Cuando el sis-tema reconoce el comando, le pedirá que diga elnúmero.

“Redial” (Volver a marcar) �D

Utilice el comando �Redial� para llamar al últimonúmero marcado.

El sistema reconoce el comando, repite el nú-mero y comienza a marcar.

Si un número que se vuelve a marcar no existe, elsistema anuncia, “There is no number to redial”(No existe número para volver a marcar) y finalizala sesión de VR.

“Call back” (Devolver llamada) �E

Use el comando Devolver llamada para marcar elnúmero de la última llamada entrante dentro delvehículo.

El sistema reconoce el comando, repite el nú-mero y comienza a marcar.

Si un número de devolución de llamada no existe,el sistema anuncia, “There is no number to callback” (No existe número para devolver llamada) yfinaliza la sesión de VR.

Durante una llamada

Durante una llamada existen varias opciones decomandos disponibles. Oprima el botónen el volante de la dirección para silenciar larecepción de voz e ingresar los comandos.

● “Help” (Ayuda): El sistema anuncia los co-mandos disponibles.

● “Go back/Correction” (Volver/Corrección):el sistema anuncia “Go back” (Volver), fina-liza la sesión de VR y vuelve a la llamada.

● “Cancel/Quit” (Cancelar/Salir): el sistemaanuncia “Cancel” (Cancelar), finaliza la se-sión de VR y vuelve a la llamada.

● “Send/Enter/Call/Dial”(Enviar/Ingresar/Llamar/Marcar): Use el co-mando Enviar para ingresar números, “*” o“#” durante una llamada. Por ejemplo, si unsistema automático lo hubiera dirigido paramarcar una extensión:

Diga: “Send one two three four” (Enviar unodos tres cuatro).

El sistema reconoce el comando y envía lostonos asociados a los números. El sistemaluego finaliza la sesión de VR y vuelve a lallamada. Diga �star� (asterisco) para �*�, diga�pound� (numeral) para �#�.

● “Transfer call” (Transferir llamada): Use elcomando Transferir llamada para llamardesde el sistema telefónico de manos libresBluetooth� al teléfono móvil cuando sebusca privacidad.

El sistema anuncia, “Transfer call” (Transferirllamada). “Call transferred to privacy mode”(Llamada transferida al modo de privaci-dad). El sistema luego finaliza la sesión deVR.

Para conectar de nuevo la llamada del telé-fono celular al sistema de manos libresBluetooth�, oprima el botón .

● “Mute” (Silencio): Use el comando Silenciopara silenciar la voz de modo que la otrapersona no pueda escuchar. Use el co-mando de silencio nuevamente para activarla voz.

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-47

Page 215: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

NOTA:

Si se termina una llamada o la conexión dela red del teléfono móvil se pierde mientrasla función Silencio está activada, ésta serestablecerá en “desactivado” en la si-guiente llamada, de modo que la otra per-sona pueda escuchar su voz.

�Phonebook� (teléfonos sin función dedescarga automática de la libreta deteléfonos)

NOTA:

El comando �Transfer entry� (Transferir en-trada) no está disponible cuando elvehículo está en movimiento.

Menú principal

“Phonebook” (Libreta de teléfonos)

“Transfer entry” (Transferir en-trada) �A

�Delete entry� (Borrar entrada) �B

“List names” (Enumerar nombres)�C

En los teléfonos que no soportan la descargaautomática de la libreta de teléfonos (perfil PBAP

Bluetooth�), la orden �Phonebook� se utiliza paraagregar manualmente entradas a la libreta deteléfonos del vehículo.

La libreta de teléfonos almacena hasta 40 nom-bres para cada teléfono conectado al sistema.

NOTA:

Cada teléfono tiene su propia libreta deteléfonos independiente. Usted no puedeacceder a la libreta de teléfonos del Telé-fono A si está conectado con el Teléfono B.

“Transfer entry” (Transferir entrada) �A

Use el comando �Transfer entry� para guardar unnuevo nombre en el sistema.

Cuando el sistema se lo indique, diga el nombreque desee colocarle a la nueva entrada.

Por ejemplo, diga: “María”.Si el nombre es demasiado extenso o demasiadocorto, el sistema se lo indica, luego le solicitanuevamente un nombre.

Además, si el nombre es demasiado parecido aun nombre ya almacenado, el sistema se lo in-dica, luego nuevamente le solicita un nombre.

El sistema le pedirá que transfiera un número deteléfono almacenado en la memoria del teléfonocelular.

Ingrese un número de teléfono mediante el co-mando de voz:

Por ejemplo, diga: “five five five one two one two”(cinco cinco cinco uno dos uno dos). Para obte-ner más información, consulte “Cómo decir losnúmeros” en esta sección.

Para transferir un número de teléfono almace-nado en la memoria del teléfono móvil:

Diga �Transfer entry� (transferir entrada). El sis-tema reconoce el comando y le pide que inicie latransferencia desde el teléfono. El nuevo númerode teléfono del contacto se transferirá desde elequipo móvil a través del enlace de comunica-ción Bluetooth�.

El procedimiento de transferencia varía según elteléfono móvil. Consulte el Manual del propietariodel teléfono móvil para obtener detalles.

El sistema repite el número y le solicita el si-guiente comando. Cuando haya terminado deingresar los números o de transferir una entrada,seleccione “Store” (Almacenar).

El sistema confirma el nombre, ubicación y nú-mero.

�Delete entry� (Borrar entrada) �B

Utilice el comando �Delete entry� para borrar unaentrada de la libreta de teléfonos. Una vez que el

4-48 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 216: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

sistema reconozca el comando, diga el nombrepor borrar o diga �Enumerar nombres� para es-coger una entrada.

“List names” (Enumerar nombres) �C

Utilice el comando �Delete entry� para oír todoslos nombres de la libreta de teléfonos.

El sistema recita las entradas de la libreta deteléfonos, pero no incluye los números telefóni-cos. Cuando la reproducción de la lista finaliza, elsistema vuelve al menú principal.

En cualquier momento puede detener la repro-ducción de la lista oprimiendo el botón enel volante de la dirección. El sistema finaliza lasesión de VR.

�Phonebook� (teléfonos con funciónde descarga automática de la libretade teléfonos)

NOTA:

El comando �Transfer entry� (Transferir en-trada) no está disponible cuando elvehículo está en movimiento.

Menú principal

“Phonebook” (Libreta de teléfonos)

“List names” (Enumerar nombres)�A

“Transfer entry” (Transferir en-trada) �B

�Delete entry� (Borrar entrada) �C

�Record name� (Registrar nom-bre) �D

En los teléfonos con soporte para descarga au-tomática de la libreta de teléfonos (perfil PBAPBluetooth�), el comando �Phonebook� (Libretade teléfonos) se utiliza para administrar las entra-das de la libreta de teléfonos del vehículo. Ustedpuede decir el nombre de una entrada en estemenú para iniciar el marcado de esa entrada.

La libreta de teléfonos almacena hasta 1,000nombres por cada teléfono conectado al sis-tema.

Cuando se conecta un teléfono al sistema, lalibreta de teléfonos se descarga automática-mente al vehículo. Esta función le da acceso a sulibreta de teléfonos desde el sistema Bluetooth�y llamar a los contactos por nombre. Ustedpuede grabar una etiqueta de voz personalizadapara los nombres de contacto que el sistema

tiene dificultad para reconocer. Para obtener másinformación, consulte �Registrar nombre� en estasección.

NOTA:

Cada teléfono tiene su propia libreta deteléfonos independiente. Usted no puedeacceder a la libreta de teléfonos del Telé-fono A si está conectado con el Teléfono B.

“List names” (Enumerar nombres) �A

Use el comando Enumerar nombres para escu-char todos los nombres y ubicaciones en la li-breta de teléfonos.

El sistema recita las entradas de la libreta deteléfonos pero no incluye los números telefóni-cos propiamente tales. Cuando la reproducciónde la lista finaliza, el sistema vuelve al menúprincipal.

En cualquier momento puede detener la repro-ducción de la lista oprimiendo el botón enel volante de la dirección. El sistema finaliza lasesión de VR. Para obtener más informaciónacerca del registro de etiquetas de voz persona-lizadas para las entradas de la lista que el sistematiene dificultad de pronunciar, consulte �Regis-trar nombre�.

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-49

Page 217: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

“Transfer entry” (Transferir entrada) �B

Use el comando �Transfer entry� para guardar unnuevo nombre en el sistema.

Cuando el sistema se lo indique, diga el nombreque desee colocarle a la nueva entrada.

Por ejemplo, diga: “María”.Si el nombre es demasiado extenso o demasiadocorto, el sistema se lo indica, luego le solicitanuevamente un nombre.

Además, si el nombre es demasiado parecido aun nombre ya almacenado, el sistema se lo in-dica, luego nuevamente le solicita un nombre.

El sistema le pedirá que transfiera un número deteléfono almacenado en la memoria del teléfonocelular.

Ingrese un número de teléfono mediante el co-mando de voz:

Por ejemplo, diga: “five five five one two one two”(cinco cinco cinco uno dos uno dos). Para obte-ner más información, consulte “Cómo decir losnúmeros” en esta sección.

Para transferir un número de teléfono almace-nado en la memoria del teléfono móvil:

Diga �Transfer entry� (transferir entrada). El sis-tema reconoce el comando y le pide que inicie latransferencia desde el teléfono. El nuevo número

de teléfono del contacto se transferirá desde elequipo móvil a través del enlace de comunica-ción Bluetooth�.

El procedimiento de transferencia varía según elteléfono móvil. Consulte el Manual del propietariodel teléfono móvil para obtener detalles.

El sistema repite el número y le solicita el si-guiente comando. Cuando haya terminado deingresar los números o de transferir una entrada,seleccione “Store” (Almacenar).

El sistema confirma el nombre, ubicación y nú-mero.

�Delete entry� (Borrar entrada) �C

Utilice el comando �Delete entry� para borrar unaentrada de la libreta de teléfonos. Una vez que elsistema reconozca el comando, diga el nombrepor borrar o diga �Enumerar nombres� para es-coger una entrada.

�Record name� (Registrar nombre) �D

El sistema le permite registrar la etiqueta de vozpersonalizada para los nombres de contactos dela libreta de teléfonos que el vehículo tiene difi-cultad de reconocer. Esta función también sepuede utilizar para grabar etiquetas de voz que lepermiten marcar directamente a una entrada conmúltiples números. Se pueden grabar hasta 40etiquetas de voz en el sistema.

“Recent calls” (Llamadas recientes)

Menú principal

“Recent calls” (Llamadas recientes)

“Outgoing” (Llamada saliente) �A

“Incoming” (Llamada entrante) �B

�Missed� (Llamada perdida) �C

Utilice el comando �Recent calls� para acceder alas llamadas salientes, entrantes o perdidas.

“Outgoing” (Llamada saliente) �A

Utilice el comando �Outgoing� para enumerar lasllamadas salientes hechas desde el vehículo.

“Incoming” (Llamada entrante) �B

Utilice el comando �Incoming� para enumerar lasllamadas hechas desde fuera del vehículo.

�Missed� (Llamada perdida) �C

Utilice el comando �Missed� para enumerar lasllamadas hechas desde el vehículo que no fueroncontestadas.

4-50 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 218: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

“Connect phone” (Enlazar teléfono)

NOTA:

El comando �Add phone� (Agregar telé-fono) no está disponible cuando elvehículo está en movimiento.

Menú principal

“Connect phone” (Enlazar teléfono)

“Add phone” (Agregar teléfono)�A

“Select phone” (Seleccionar telé-fono) �B

“Delete phone” (Borrar teléfono)�C

“Turn Bluetooth OFF” (ApagarBluetooth) �D

Utilice el comando �Connect phone� para admi-nistrar los teléfonos que se conectan al vehículoo para habilitar la función Bluetooth� en elvehículo.

“Add phone” (Agregar teléfono) �A

Utilice el comando �Add phone� para agregar unteléfono al vehículo. Vea �Procedimiento de en-lace� en esta sección para mayor información.

“Select phone” (Seleccionar teléfono) �B

Utilice el comando �Select phone� para elegirentre una lista de teléfonos conectados alvehículo. El sistema enumerará los nombres asig-nados a cada teléfono y luego le pedirá el telé-fono que desee seleccionar. Sólo un teléfonopuede estar activo a la vez.

“Delete phone” (Borrar teléfono) �C

Utilice el comando �Delete phone� para borrar unteléfono que está conectado al vehículo. El sis-tema enumerará los nombres asignados a cadateléfono y luego le pedirá el teléfono que deseaborrar. Borrar un teléfono del vehículo tambiénborrará la libreta de teléfonos correspondiente aese teléfono.

“Turn Bluetooth OFF” (Apagar Bluetooth)�D

Utilice el comando �Turn Bluetooth OFF� paraprevenir una conexión inalámbrica a su teléfono.

MODO DE ADAPTACIÓN DELOCUTOR (SA)Adaptación de locutor permite que hasta dosusuarios con otros dialectos programen el sis-tema para mejorar la exactitud del reconoci-miento. Al repetir una cantidad de comandos, losusuarios pueden crear un modelo de su propiavoz que se almacena en el sistema. El sistema es

capaz de almacenar un modelo diferente deadaptador de altavoz para cada teléfono conec-tado.

Procedimiento de programaciónEl procedimiento para programar una voz es elsiguiente:

1. Coloque el vehículo en una ubicación exte-rior razonablemente silenciosa.

2. Ubíquese en el asiento del conductor con elmotor en funcionamiento, el freno deestacionamiento accionado y la transmisiónen la posición �P� (estacionamiento).

3. Oprima y mantenga oprimido el botónpor más de 5 segundos.

4. El sistema muestra: “Press thePHONE/SEND ( ) button for thehands-free phone system to enter the spe-aker adaptation mode or press thePHONE/END ( ) button to select a di-fferent language� (Oprima el botónTELÉFONO/ENVIAR para que el sistematelefónico de manos libres ingrese al modode adaptación de locutor u oprima el botónTELÉFONO/TERMINAR para seleccionarun idioma diferente).

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-51

Page 219: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

5. Oprima el botón .

Para más información sobre cómo seleccio-nar un idioma diferente, consulte “Selecciónde idioma” en esta sección.

6. La memoria de voz A o B se seleccionaautomáticamente. Si ambas ubicaciones dememoria están en uso, el sistema le solici-tará que sobrescriba una. Siga las instruc-ciones del sistema.

7. Cuando finalice la preparación y esté listopara comenzar, oprima el botón .

8. Se explicará el modo SA. Siga las instruc-ciones del sistema.

9. Cuando finalice la programación, el sistemale señalará que se ha grabado un númeroadecuado de frases.

10. El sistema anunciará que la adaptación delocutor ha finalizado y que el sistema estálisto.

El modo SA se detendrá si:

● Se oprime el botón por más de 5segundos en el modo SA.

● El vehículo comienza a moverse durante elmodo SA.

● El interruptor de encendido se pone en laposición �OFF� (Apagado) o �LOCK� (Se-guro).

Fases de la programación

Durante el modo SA, el sistema indica al usuarioque diga las siguientes frases. (El sistema leindicará cuándo decir cada frase.)

● phonebook transfer entry (entrada de trans-ferencia de la libreta de teléfonos)

● dial three oh four two nine (marcar tres cerocuatro dos nueve)

● delete call back number (borrar número dedevolución de llamada)

● incoming (llamada entrante)

● transfer entry (transferir entrada)

● eight pause nine three two pause seven(ocho pausa nueve tres dos pausa siete)

● delete all entries (borrar todas las entradas)

● call seven two four zero nine (llamar sietedos cuatro cero nueve)

● phone book delete entry (borrar entrada delibreta de teléfonos)

● next entry (siguiente entrada)

● dial star two one seven oh (marcar asteriscodos uno siete cero)

● sí

● no

● select (seleccionar)

● missed (llamada perdida)

● dial eight five six nine two (marcar ochocinco seis nueve dos)

● Bluetooth on (Bluetooth activado)

● outgoing (llamada saliente)

● call three one nine oh two (llamar tres unonueve cero dos)

● nine seven pause pause three oh eight(nueve siete pausa pausa tres cero ocho)

● cancel (cancelar)

● call back number (número de devolución dellamada)

● call star two zero nine five (llamar asteriscodos cero nueve cinco)

● delete phone (borrar teléfono)

● dial eight three zero five one (marcar ochotres cero cinco uno)

● record name (registrar nombre)

4-52 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 220: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● four three pause two nine pause zero (cuatrotres pausa dos nueve pausa cero)

● delete redial number (borrar número paravolver a llamar)

● phone book list names (nombres en la libretade teléfonos)

● call eight oh five four one (llamar ocho cerocinco cuatro uno)

● correction (corrección)

● connect phone (enlazar teléfono)

● dial seven four oh one eight (marcar sietecuatro cero uno ocho)

● previous entry (entrada anterior)

● delete (borrar)

● dial nine seven two six six (marcar nuevesiete dos seis seis)

● call seven six three oh one (llamar siete seistres cero uno)

● go back (volver)

● call five six two eight zero (llamar cinco seisdos ocho cero)

● dial six six four three seven (marcar seis seiscuatro tres siete)

CONTROL MANUAL

Al utilizar el sistema de reconocimiento de voz, esposible seleccionar las opciones de menú utili-zando los controles del volante de la dirección envez de los comandos de voz. El modo de controlmanual no permite marcar a un número de telé-fono mediante dígitos. El usuario puede selec-cionar una entrada de la libreta de teléfonos o delas listas de llamadas recientes. Para reactivar elreconocimiento de voz, salga del modo de con-trol manual manteniendo oprimido el botón�PHONE/END� ( ). En ese momento, opri-mir el botón �PHONE/SEND� ( ) iniciará elsistema de teléfono de manos libres.

Recomendaciones de funcionamiento● Para entrar al modo de control manual, inicie

el sistema de reconocimiento de voz e in-cline el interruptor de sintonización ( )hacia arriba o hacia abajo. El sistema dirá�Showing Manual Options� (Mostrando op-ciones manuales) cuando los controles ma-nuales se activen inicialmente.

● Para recorrer las opciones del menú, inclineel interruptor de sintonización ( ) haciaarriba o hacia abajo. El sistema siempre ledirá la opción actual de menú. Dependiendode la pantalla de audio, también mostrará enésta la opción actual del menú.

● Para seleccionar la opción actual del menú,oprima el botón �PHONE/SEND� ( ).

● Para volver al menú anterior, oprima el botón�PHONE/END� ( ). Si el menú actuales el Menú principal, oprimiendo el botón�PHONE/END� ( ) saldrá del sistemade teléfono.

● Para salir del modo de control manual, man-tenga oprimido el botón �PHONE/END�

( ) por 5 segundos.

Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-53

Page 221: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

GUÍA DE LOCALIZACIÓN YCORRECCIÓN DE FALLASEl sistema debe responder correctamente a to-dos los comandos de voz sin dificultad. Si sepresentan problemas, intente las siguientes so-luciones.

Cuando las soluciones se mencionen enumera-das, intente una solución a la vez, comenzandocon la número 1, hasta que se resuelva elproblema

Síntoma Solución

El sistema no logra interpretar el comando correctamente.

1. Asegúrese de que el comando sea válido. Consulte “Lista de comandos de voz” en esta sección.2. Asegúrese de que el comando se diga después del tono3. Hable en forma clara, sin pausas entre las palabras y con un nivel adecuado según el ruido del ambiente en elvehículo.4. Asegúrese de que nivel de ruido del ambiente no sea excesivo (por ejemplo, ventanillas abiertas o desempañadorencendido). NOTA: Si hay demasiado ruido para usar el teléfono, es probable que no se reconozcan los comandosde voz5. Si se mencionó más de un comando al mismo tiempo, intente decir el comando en forma separada.6. Si el sistema reiteradamente no logra reconocer los comandos, se deberá realizar el procedimiento de programa-ción de la voz para mejorar la respuesta del reconocimiento para el locutor. Consulte “Modo de adaptación de locutor(SA)” en esta sección.

El sistema repetidamente selecciona la entrada incorrecta dela libreta de teléfonos.

1. Asegúrese de que el nombre de la entrada de la libreta de teléfonos coincida con el que originalmente sealmacenó. Esto se podría confirmar usando el comando “Enumerar nombres”. Vea �Phonebook (libreta de teléfonos)�en esta sección.2. Reemplace uno de los nombres que se confunde por otro.

4-54 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado

Page 222: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

5 Arranque y conducción

Precauciones en el arranque y conducción.. . . . . . . . . . . 5-2Gases de escape (monóxido de carbono) . . . . . . . . . 5-2Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2Cómo evitar choques y volcaduras . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Recuperación fuera del camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3Pérdida rápida de presión de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4Consumo de alcohol/drogas y manejo . . . . . . . . . . . . 5-5

Interruptor de encendido de acción momentánea. . . . . . 5-5Posiciones del interruptor de encendido debotón de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Apagado de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Descarga de la batería de la llave inteligenteIntelligent key™ NISSAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN . . . . . . . . 5-8

Antes de arrancar el motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9Manejo del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10

Transmisión continuamente variable (CVT). . . . . . . . 5-10Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17

Precauciones para el control de crucero . . . . . . . . . 5-17

Operación del control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . 5-18Programa de asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19Aumento del rendimiento de combustible . . . . . . . . . . . 5-19Estacionamiento/estacionamiento en pendientes . . . . . 5-20Arrastre de un remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21

Transeje continuamente variable. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

Precauciones para el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . . . . 5-23

Sistema de control dinámico del vehículo (VDC)(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26

Liberación del seguro de una puertacongelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26Acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26Drenado del agua de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 5-27Equipamiento de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27Equipamiento especial para invierno . . . . . . . . . . . . . 5-27Manejo sobre nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27

Page 223: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

● No deje solos en el vehículo a niños oadultos que normalmente requieren deayuda de otra persona. Tampoco se de-ben dejar mascotas solas. Pueden su-frir accidentes o dañar a otros al accio-nar inadvertidamente el vehículo.También, en días calurosos y soleados,las temperaturas en un vehículo ce-rrado rápidamente pueden elevarse ycausar lesiones graves o posiblementefatales a personas o animales.

● Supervise a los niños cuando se en-cuentren alrededor de automóvilespara evitar que jueguen y queden atra-pados en la cajuela, donde pueden su-frir graves lesiones. Mantenga el auto-móvil cerrado y el respaldo del asientotrasero y la tapa de la cajuela asegura-dos cuando no están en uso, y no dejelas llaves del automóvil al alcance delos niños.

GASES DE ESCAPE (monóxido decarbono)

ADVERTENCIA

● No respire los gases de escape, éstoscontienen monóxido de carbono, quees incoloro e inodoro. El monóxido decarbono es peligroso. Puede provo-carle una pérdida del conocimiento oincluso la muerte.

● Si sospecha que han ingresado gasesde escape al interior del vehículo, ma-neje con todas las ventanillas comple-tamente abiertas y llévelo de inmediatoa revisar.

● No arranque el motor en espacios ce-rrados, como un estacionamiento.

● No estacione el vehículo con el motoren funcionamiento por períodosprolongados.

● Mantenga cerrada la tapa de la cajuelamientras maneja, de lo contrario, losgases de escape pueden ingresar alcompartimiento de pasajeros. Si debemanejar con la tapa de la cajuelaabierta, lleve a cabo las siguientesprecauciones:

1. Abra todas las ventanillas.

2. Ponga el botón de recirculación delaire en apagado y el selectorde control del ventilador en alta parahacer recircular el aire.

● Si detiene el vehículo en un áreaabierta con el motor funcionando du-rante un periodo de tiempo conside-rable, encienda el ventilador para ha-cer que entre aire exterior alvehículo.

CATALIZADOR DE TRES VÍAS

El catalizador de tres vías es un dispositivo decontrol de emisiones instalado en el sistema deescape. Los gases de escape en el catalizadorde tres vías se queman a altas temperaturas paracontribuir con la reducción de elementos conta-minantes.

ADVERTENCIA

● Los gases de escape y el sistema deescape alcanzan altas temperaturas.Las personas, animales o materiales in-flamables deben mantenerse alejadosde los componentes del sistema deescape.

PRECAUCIONES EN EL ARRANQUE YCONDUCCIÓN.

5-2 Arranque y conducción

Page 224: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● No detenga ni estacione el vehículo so-bre materiales inflamables, como pastoseco, papeles o trapos. Pueden encen-derse y provocar un incendio.

PRECAUCIÓN

● No use gasolina con plomo. Los depó-sitos de la gasolina con plomo reduci-rán seriamente el funcionamiento delcatalizador de tres vías en cuanto a sucontribución con la reducción de ele-mentos contaminantes de escape.

● Mantenga el motor afinado. Los funcio-namientos incorrectos en el encendido,inyección de combustible o sistemaseléctricos pueden generar un flujo decombustible extremadamente rico ha-cia el catalizador de tres vías, haciendoque éste se sobrecaliente. No continúemanejando si el motor falla o si se de-tecta una notoria pérdida de desem-peño u otras condiciones no usuales enel manejo. Lleve el vehículo a un distri-buidor NISSAN para que lo revisen a labrevedad.

● Evite manejar con un nivel de combus-tible extremadamente bajo. Al que-darse sin combustible se puede produ-cir una falla de encendido en el motor,dañando el catalizador de tres vías.

● No revolucione excesivamente el motormientras se está calentando.

● No empuje ni remolque el vehículo paraponer en marcha el motor.

CÓMO EVITAR CHOQUES YVOLCADURAS

ADVERTENCIA

Si este vehículo no se maneja de manerasegura y prudente, como resultado sepuede perder el control o bien causar unaccidente.

Esté atento y siempre maneje a la defensiva.Obedezca todas las leyes del tránsito. Evite elexceso de velocidad, tomar curvas a gran veloci-dad o realizar maniobras de viraje repentino,puesto que estas prácticas de manejo puedenprovocar la pérdida de control del vehículo. Aligual que con cualquier vehículo, perder elcontrol puede tener como consecuencia unchoque con otros vehículos u objetos o lavolcadura de éste, particularmente si la

pérdida de control hace que el vehículo sedeslice hacia los lados. Siempre esté atento yevite manejar cuando esté cansado. Nunca con-duzca bajo el efecto de medicamentos recetadoso sin receta médica que puedan causar somno-lencia. Utilice siempre el cinturón de seguridad,tal como se describe en la sección �Seguridad:asientos, cinturones de seguridad y sistema desujeción suplementario” de este manual y solicitea los pasajeros que también lo hagan.

Los cinturones de seguridad ayudan a reducir elriesgo de lesiones en choques y volcaduras. Enun choque con volcadura, es más probableque una persona que no tiene puesto elcinturón de seguridad o lo tiene malabrochado sufra lesiones o incluso lamuerte que una persona que sí utiliza elcinturón de seguridad.

RECUPERACIÓN FUERA DELCAMINO

Si las ruedas del lado derecho o izquierdo dejanla superficie de la carretera, mantenga el controldel vehículo mediante el procedimiento si-guiente. Por favor tenga en cuenta que esteprocedimiento es sólo una guía general. Elvehículo debe ser conducido apropiadamente deacuerdo a las condiciones del vehículo, del ca-mino y del tráfico.

Arranque y conducción 5-3

Page 225: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1. Mantenga la calma y no reaccione con pá-nico.

2. No frene.

3. Sostenga firmemente el volante de la direc-ción con ambas manos y trate de conduciren línea recta.

4. Cuando sea pertinente, libere lentamente elpedal del acelerador para disminuir gradual-mente la velocidad del vehículo.

5. Si no hay obstáculos, conduzca el vehículohacia la carretera a baja velocidad. No in-tente regresar el vehículo a la carreterahasta que haya disminuido la velocidad delvehículo.

6. Cuando sea seguro hacerlo, gire gradual-mente el volante de la dirección hasta queambas llantas regresen a la carretera.Cuando todas las llantas estén en la carre-tera, guíe el vehículo al carril apropiado.

● Si decide que no es seguro regresar elvehículo a la carretera debido a las condicio-nes del vehículo, de la carretera o del tráfico,disminuya gradualmente la velocidad delvehículo para detenerse en un lugar segurofuera del camino.

PÉRDIDA RÁPIDA DE PRESIÓN DEAIRE

Si la llanta se poncha o se daña al golpear unobstáculo o caer en un bache puede ocurrir unapérdida rápida de presión de aire o un �estallido�.La pérdida rápida de presión de aire tambiénpuede ser causada si se conduce con llantaspoco infladas.

La pérdida rápida de presión de aire puede afec-tar el manejo y la estabilidad del vehículo, espe-cialmente a velocidades de autopista.

Ayude a evitar la pérdida rápida de presión deaire manteniendo la presión de aire correcta einspeccionando visualmente las llantas en buscade desgaste y daños. Consulte “Ruedas y llan-tas” en la sección “Mantenimiento y recomenda-ciones preventivas” de este manual. Si una llantapierde rápidamente presión de aire o �estalla�mientras conduce el vehículo, mantenga el con-trol del vehículo realizando el siguiente procedi-miento. Por favor tenga en cuenta que este pro-cedimiento es sólo una guía general. El vehículodebe ser conducido apropiadamente de acuerdoa las condiciones del vehículo, del camino y deltráfico.

ADVERTENCIA

Las siguientes acciones pueden aumentarel riesgo de perder el control del vehículosi hay una pérdida repentina de presión deaire de las llantas. Si pierde el control delvehículo puede chocar y sufrir lesionespersonales.

● El vehículo generalmente se mueve ose jalonea en la dirección de la llantadesinflada.

● No frene rápidamente.

● No libere rápidamente el pedal delacelerador.

● No gire rápidamente el volante de ladirección.

1. Permanezca tranquilo y no pierda el control.

2. Sostenga firmemente el volante de la direc-ción con ambas manos y trate de conduciren línea recta.

3. Cuando sea pertinente, libere lentamente elpedal del acelerador para disminuir gradual-mente la velocidad del vehículo.

4. Dirija gradualmente el vehículo a un lugarseguro fuera del camino y lejos del tráfico, sies posible.

5-4 Arranque y conducción

Page 226: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

5. Aplique ligeramente el pedal del freno paradetener gradualmente el vehículo.

6. Encienda las luces de advertencia de emer-gencia y contacte a un proveedor de servi-cios de emergencia en carretera para quecambie la llanta o consulte �Cómo cambiaruna llanta desinflada� en la sección �En casode emergencia� de este manual.

CONSUMO DE ALCOHOL/DROGAS Y MANEJO

ADVERTENCIA

Nunca maneje bajo la influencia de alco-hol o drogas. El alcohol en el flujo sanguí-neo reduce la coordinación, retrasa eltiempo de reacción y disminuye el criterio.Manejar cuando se ha bebido alcohol au-menta la probabilidad de verse involu-crado en un accidente en el que usted yotros resulten con lesiones. Adicional-mente, si queda herido en un accidente, elalcohol puede aumentar la gravedad delas lesiones.

NISSAN se compromete con un manejo seguro.Sin embargo, debe optar por no manejar bajo lainfluencia del alcohol. Cada año, miles de perso-nas sufren lesiones o mueren en accidentes enlos cuales el alcohol es partícipe. Aunque lasleyes locales varían con respecto a lo que seconsidera legalmente bajo los efectos de lasdrogas o el alcohol, el hecho es que el alcoholafecta a todas las personas en forma diferente yla mayoría de ellas subestima sus efectos.

Recuerde, ¡el alcohol y el volante no se mezclan!Y esto es también cierto para las drogas (medi-camentos vendidos sin receta, con indicaciónmédica y drogas ilegales). No maneje si su capa-cidad para manejar el vehículo se ve afectada porel alcohol, drogas o alguna otra condición física.

ADVERTENCIA

No opere el interruptor de encendido debotón de presión al conducir el vehículoexcepto en una emergencia. (El motor sedetendrá si se oprime el interruptor deencendido 3 veces consecutivas en suce-sión rápida o si se oprime el interruptor deencendido y se mantiene oprimido más de2 segundos). Si el motor se detiene mien-tras conduce el vehículo, podría sufrir unchoque y lesiones graves.

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO DEACCIÓN MOMENTÁNEA

Arranque y conducción 5-5

Page 227: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Cuando se oprime el interruptor de encendidosin aplicar el pedal del freno, la posición delinterruptor de encendido se iluminará de la si-guiente manera:

Oprima el centro del interruptor de encendido:

● una vez para cambiar a ACC.

● dos veces para cambiar a ON (ENC).

● tres veces para regresar a OFF (APAG).

El interruptor de encendido regresará automáti-camente a la posición LOCK (BLOQUEO)cuando se abra o se cierre cualquier puerta conel interruptor en la posición OFF (APAG).

El seguro del encendido está diseñado para queno se pueda cambiar la posición del interruptorde encendido a la posición �OFF� (Apagado)sino hasta que la palanca selectora de cambiosesté en la posición �P� (Estacionamiento).

Si el interruptor de encendido no se puede opri-mir a la posición OFF (APAG), proceda de lasiguiente manera:

1. Mueva la palanca selectora de cambios a laposición P (estacionamiento).

2. Oprima el interruptor de encendido. La po-sición del interruptor de encendido cam-biará a la posición ON (ENC).

La palanca selectora de cambios se puedecambiar de la posición P (estaciona-miento) si el interruptor de encendido estáen la posición ON (ENCENDIDO) y seoprime el pedal del freno.

En los modelos con mecanismo de seguro en elvolante de la dirección:

Si el acumulador está descargado, el in-terruptor de encendido con botón de pre-sión no se puede sacar de la posición�LOCK� (Seguro).

Algunos indicadores y advertencias de funciona-miento se muestran en la pantalla de informacióndel vehículo. Consulte �Pantalla de información

del vehículo� en la sección �Instrumentos y con-troles� de este manual.

POSICIONES DEL INTERRUPTORDE ENCENDIDO DE BOTÓN DEPRESIÓNLOCK (BLOQUEO) (posición de estaciona-miento normal):

El interruptor de encendido sólo se puede blo-quear en esta posición.

El interruptor de encendido se desbloquearácuando éste se oprime a la posición ACC mien-tras se porta la llave inteligente o con la llaveinteligente insertada en el puerto.

El interruptor de encendido se bloqueará cuandose abra o se cierre cualquier puerta con el in-terruptor de encendido en la posición OFF(APAG).

DESACTIVADA:

El interruptor de encendido está en la posiciónOFF (APAG) cuando se apaga el motor utili-zando el interruptor de encendido. No se encen-derá ninguna luz en el interruptor de encendido.

ACC (accesorios):

Esta posición activa los accesorios eléctricos,como el radio, cuando el motor no está en mar-cha.

LSD2000

5-6 Arranque y conducción

Page 228: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

La posición ACC tiene una función economiza-dora de acumulador que apagará el interruptorde encendido después de 30 minutos bajo lassiguientes condiciones:

● que todas las puertas estén cerradas.

● la palanca selectora de cambios está en laposición �P� (Estacionamiento).

La característica de ahorro de la batería se can-celará si ocurre algo de lo siguiente:

● se abre alguna de las puertas.

● la palanca selectora de cambios se saca dela posición �P� (estacionamiento).

● se cambia de posición el interruptor de en-cendido.

ON (ENCENDIDO) (posición de funciona-miento normal):

Esta posición activa el sistema de encendido ylos accesorios eléctricos.

PRECAUCIÓN

No salga del vehículo con el interruptor deencendido en las posiciones ACC (ACCE-SORIOS) u ON (ENCENDIDO) cuando elmotor no haya estado funcionando por unlargo período de tiempo. Esto puede des-cargar la batería.

APAGADO DE EMERGENCIA DELMOTORPara apagar el motor en una situación de emer-gencia mientras conduce, realice el siguienteprocedimiento:

– Oprima rápidamente el interruptor de encen-dido de botón de presión 3 veces consecuti-vas, o

– Oprima y mantenga oprimido más de 2 segun-dos el interruptor de encendido de botón depresión.

DESCARGA DE LA BATERÍA DE LALLAVE INTELIGENTE INTELLIGENTKEY™ NISSAN

Si la batería de la llave inteligente casi está des-cargada, la luz guía �A del puerto de la llaveinteligente parpadea y aparece el indicador en lapantalla de información del vehículo. Consulte�Pantalla de información del vehículo� en la sec-ción �Instrumentos y controles�.

En este caso, si inserta la llave inteligente en elpuerto �B puede arrancar el motor. Asegúrese decolocar la llave inteligente en la dirección correcta:Lado delantero orientado hacia arriba y lado delllavero orientado hacia abajo como se ilustra.

WSD0232

Arranque y conducción 5-7

Page 229: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Para quitar la llave inteligente del puerto, oprimael interruptor de encendido a la posición LOCK(BLOQUEO) y saque la llave inteligente delpuerto �C .

NOTA:

El puerto de la llave inteligente no carga labatería de la llave inteligente. Si ve el indi-cador de batería baja, reemplace la bateríalo antes posible. Consulte “Reemplazo dela batería” en la sección “Mantenimiento yrecomendaciones preventivas”.

PRECAUCIÓN

● Nunca coloque nada excepto la llaveinteligente en el puerto de la llave inte-ligente. Si lo hace se puede dañar elequipo.

● Asegúrese de que la llave inteligenteesté en la dirección correcta cuando lainserte en el puerto de la llave inteli-gente. El motor puede no arrancar siestá en la dirección equivocada.

● Quite la llave inteligente del puerto dela llave inteligente después de oprimirel interruptor de encendido a la posi-ción LOCK (BLOQUEO).

SISTEMA INMOVILIZADOR DEVEHÍCULO NISSANEl sistema inmovilizador de vehículo NISSAN nopermitirá que el motor arranque si no se utiliza lallave registrada.

Si el motor no arranca usando una llave regis-trada (por ejemplo, cuando hay interferencia cau-sada por otra llave registrada, por un dispositivode peaje carretero automático o por un disposi-tivo de pago automático en el llavero), vuelva aarrancar el motor realizando el siguiente procedi-miento:

1. Deje el interruptor de encendido en la posi-ción �ON� durante aproximadamente 5 se-gundos.

2. Ponga el interruptor de encendido en lasposiciones �OFF� (Apagado) o �LOCK�(Bloqueo) y espere 10 segundos.

3. Repita los pasos 1 y 2.

4. Vuelva a arrancar el motor, manteniendo eldispositivo (que puede estar causando lainterferencia) alejado de la llave registrada.

Si nuevamente no arranca, NISSAN recomiendacolocar la llave registrada en un llavero distintopara evitar la interferencia de otros dispositivos.

WSD0233

5-8 Arranque y conducción

Page 230: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Asegúrese de que el área cercana alvehículo esté despejada.

● Revise los niveles de los líquidos, como elaceite del motor, el agua de enfriamiento, ellíquido de frenos, y el líquido lavaparabrisastan frecuentemente como sea posible, o porlo menos cada vez que cargue combustible.

● Revise que todas las ventanillas y luces es-tén limpias.

● Inspeccione visualmente la apariencia y es-tado de las llantas. También revise que lasllantas estén correctamente infladas.

● Aplique el seguro a todas las puertas.

● Ubique el asiento y ajuste las cabeceras.

● Ajuste los espejos interior y exteriores.

● Abróchese el cinturón de seguridad y pida atodos los pasajeros que lo hagan.

● Revise el funcionamiento de las luces deadvertencia cuando oprima el interruptor deencendido a la posición ON (ENCEN-DIDO). Consulte “Luces deadvertencia/indicadoras y recordatoriosacústicos” en la sección “Instrumentos ycontroles” de este manual.

1. Aplique el freno de estacionamiento.

2. Mueva la palanca selectora de cambios a laposición �P� (Estacionamiento) o �N� (Neu-tral). Se recomienda �P� (Estacionamiento).

El motor de arranque está diseñadopara no funcionar si la palanca selec-tora de cambios está en cualquiera delas posiciones de marcha.

3. Oprima el interruptor de encendido a la po-sición ON (ENC). Pise el pedal del freno yoprima el interruptor de encendido paraarrancar el motor.

Para arrancar el motor inmediatamente,oprima y libere el interruptor de encendidomientras pisa el pedal del freno con el in-terruptor de encendido en cualquier posi-ción.

● Si es difícil arrancar el motor en climaextremadamente frío o cuando se vuelvea arrancar, presione levemente el pedaldel acelerador (aproximadamente 1/3 ha-cia el piso) y manténgalo así, luego arran-que el motor. Libere el pedal del ace-lerador cuando arranque el motor.

● Si el motor presenta mucha dificultadpara arrancar, debido a que está aho-gado, presione el pedal del acelerador afondo y manténgalo así. Oprima el in-terruptor de encendido a la posición ON(ENC) para dar marcha al motor. Des-pués de 5 o 6 segundos, detenga lamarcha oprimiendo el interruptor de en-cendido a la posición LOCK (BLO-QUEO). Luego de dar marcha al motor,suelte el pedal del acelerador. De marchaal motor sin pisar el pedal del aceleradorpisando el pedal del freno y oprimiendo elinterruptor de encendido de botón depresión para arrancar el motor. Si el motorda marcha pero no arranca, repita el pro-cedimiento anterior.

PRECAUCIÓN

No haga funcionar el motor de arranquepor más de 15 segundos a la vez. Si elmotor no arranca, oprima el interruptor deencendido a la posición OFF (APAG) yespere 10 segundos antes de dar marchanuevamente, de lo contrario se podría da-ñar el motor de arranque.

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR ARRANQUE DEL MOTOR

Arranque y conducción 5-9

Page 231: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

4. Calentamiento

Una vez que el motor arranque, déjelo fun-cionar en marcha mínima durante al menos30 segundos. No revolucione excesiva-mente el motor mientras se está calentando.Primero maneje a una velocidad moderadauna breve distancia, especialmente en climafrío. En climas fríos, mantenga el motor fun-cionando un mínimo de 2–3 minutos antesde apagarlo. Arrancar y detener el motor enun corto periodo de tiempo puede complicarel arranque del vehículo.

5. Para detener el motor, cambie la palancaselectora de cambios a la posición P(estacionamiento) y oprima el interruptor deencendido a la posición OFF (APAG).

TRANSMISIÓN CONTINUAMENTEVARIABLE (CVT)

ADVERTENCIA

● No oprima el pedal del aceleradormientras cambia de �P� (estaciona-miento) o �N� (Neutral) a �R� (Reversa),�D� (Manejo), �Ds� (Manejo deportivo) o�M� (modo manual). Siempre presioneel pedal de freno hasta que el cambiose complete. Si no lo hace, puede per-der el control y ocasionar un accidente.

● La velocidad en marcha mínima del mo-tor en frío es alta, por lo tanto tengacuidado al realizar cambios hacia ade-lante o reversa antes de que el motor secaliente.

● No realice cambios descendentes enforma abrupta en caminos resbaladi-zos. Esto puede hacerlo perder elcontrol.

● Nunca cambie a �P� (Estacionamiento)o �R� (Reversa) mientras el vehículoestá en movimiento. Esto puede causarun accidente.WSD0247

MANEJO DEL VEHÍCULO

5-10 Arranque y conducción

Page 232: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

PRECAUCIÓN

No mantenga el pedal del acelerador pre-sionado para detener el vehículo en unapendiente pronunciada. El pedal de frenose debe usar para este fin.

La CVT en el vehículo se controla electrónica-mente para generar un funcionamiento uniformey a potencia máxima.

El CVT puede operar en dos modos diferentesde manejo automáticos:

● Modo �D� (manejo): mueva la palanca selec-tora de cambios a �D� (Manejo) para poner latransmisión está en el modo automático nor-mal de conducción hacia adelante. El indi-cador de posición del tablero de instrumen-tos muestra una �D�. El modo �D� noproduce una sensación de cambios de ve-locidad como los de una transmisión auto-mática tradicional.

● Modo �Ds� (manejo deportivo): mueva la pa-lanca selectora de cambios hacia la iz-quierda, más allá de �D�, para vencer el topey ponerla en la posición de cambios manua-les. El indicador de posición del tablero deinstrumentos muestra una �Ds�. En el modo�Ds�, el funcionamiento de la transmisióncambia a un estilo de operación �deportivo�,creando una sensación más agresiva deaceleración que en el modo �D� y una sen-sación más clara de cambios de velocidad alacelerar rápidamente. Si el conductor selec-ciona el modo �M� (Manual) con la palancaselectora de cambios durante la operaciónen el modo �Ds� (Manejo deportivo), deberámover la palanca selectora de cambios delmodo �Ds� al modo �D� y seleccionar nueva-mente el modo �Ds� (Manejo deportivo).

● Para cancelar el modo �Ds�, regrese la pa-lanca selectora de cambios a la posición�D�. La transmisión vuelve al modo de ma-nejo automático.

El CVT puede operar en un modo de manejomanual:

● Modo �M� (Manual): con la palanca selec-tora de cambios en la posición �Ds�, sepuede seleccionar el modo �M� moviendo lapalanca selectora de cambios hacia arriba(+) o hacia abajo (–). En el modo �M�, latransmisión hará cambios ascendentes ydescendentes notorios. El indicador de po-sición del tablero de instrumentos muestrauna �M�.

Siga los procedimientos para obtener el máximodesempeño del vehículo y un manejo placentero.

NOTA:

Se puede reducir automáticamente la po-tencia del motor para proteger la CVT si lavelocidad del motor aumenta rápidamentecuando maneja en caminos resbalosos ocuando se prueba en algunos dinamóme-tros.

Arranque del vehículo

1. Después de arrancar el motor, presione afondo el pedal del freno antes de mover lapalanca selectora de cambios de la posiciónP (estacionamiento).

2. Mantenga presionado el pedal de freno depie y mueva la palanca selectora de cambiosa una posición de marcha.

Arranque y conducción 5-11

Page 233: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

3. Suelte el pedal de freno, luego arranquegradualmente el vehículo en movimiento.

4. Detenga completamente el vehículo antesde cambiar la palanca selectora de cambiosa la posición P (Estacionamiento).

La CVT está diseñada de modo que el pedalde freno DEBE estar presionado antes decambiar de �P� (Estacionamiento) a cual-quier posición de conducción mientras elinterruptor de encendido está en la posi-ción �ON�.

No es posible sacar la palanca selectora decambios de la posición P (Estaciona-miento) ni ponerla en ninguna otra de lasotras posiciones de cambio si el interrup-tor de encendido está en la posición�LOCK� (Bloqueo).

Para mover la palanca selectora de cambios:

Oprima el botón mientras pisa el pedal delfreno

Oprima el botón para realizar el cambio

Cambie sin oprimir el botón

Cambio de velocidades

Una vez arrancado el motor, presione a fondo elpedal del freno y mueva la palanca selectora decambios de la posición P (Estacionamiento) acualquier posición de marcha deseada.

ADVERTENCIA

Aplique el freno de estacionamiento si lapalanca selectora de cambios está encualquier posición mientras el motor noestá funcionando. Si no lo hace, elvehículo se puede mover inesperada-mente y causar lesiones personales seve-ras o dañar alguna propiedad ajena.

�P� (Estacionamiento):

PRECAUCIÓN

Para no dañar la transmisión, utilice laposición P (estacionamiento) o R (re-versa) sólo cuando el vehículo esté total-mente detenido.

Use la posición P (estacionamiento) de la pa-lanca selectora de cambios cuando el vehículoesté estacionado o al arrancar el motor. Asegú-rese de que el vehículo esté completamente de-tenido. El pedal del freno se debe oprimirpara mover la palanca selectora de cam-bios de la posición N (neutral) o cualquierposición de marcha a la posición P(estacionamiento). Aplique el freno deestacionamiento. Cuando se estacione en unapendiente, aplique primero el freno de estaciona-miento, luego coloque la palanca selectora decambios en la posición �P� (Estacionamiento).

WSD0248

5-12 Arranque y conducción

Page 234: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

�R� (Reversa):

PRECAUCIÓN

Para no dañar la transmisión, utilice laposición P (estacionamiento) o R (re-versa) sólo cuando el vehículo esté total-mente detenido.

Use la posición R (reversa) para retroceder. Ase-gúrese de que el vehículo esté completamentedetenido antes de seleccionar la posición R (re-versa). El pedal del freno se debe oprimirpara mover la palanca selectora de cam-bios de la posición P (estacionamiento), N(neutral) o cualquier posición de marcha ala posición R (reversa).

�N� (Neutral):

No hay ningún cambio aplicado, ni de marchaadelante ni de reversa. El motor se puede arran-car en esta posición. Puede cambiar a �N� (Neu-tral) y arrancar un motor apagado cuando elvehículo está en movimiento.

�D� (Conducción normal):

Use esta posición para todo manejo de marchahacia adelante normal.

�DS� (Manejo deportivo):

Cuando la palanca selectora de cambios secambia de la posición �D� (Conducción normal) ala posición de cambios manuales, la transmisiónentra al modo �DS� (Manejo deportivo). Si muevela palanca selectora de cambios a la posición DS(Manejo deportivo), podrá disfrutar de los cam-bios en plan �deportivo� en un camino sinuoso ysentir la aceleración o deceleración en un caminomontañoso al moverse automáticamente a unavelocidad inferior. Para cancelar el modo �DS�,regrese la palanca selectora de cambios a laposición �D� (Conducción normal). La transmi-sión vuelve al modo de manejo automático nor-mal.

Modo de cambios manual

Cuando la palanca selectora de cambios está enla posición �Ds�, la transmisión está lista paraentrar en el modo de cambios manuales. Losrangos de cambio se pueden seleccionar ma-nualmente moviendo la palanca selectora decambios hacia arriba (+) o hacia abajo (–). Paracancelar el modo �Ds�, regrese la palanca selec-tora de cambios a la posición �D�. La transmisiónvuelve al modo de manejo automático normal.

Cuando la palanca selectora de cambios secambia de la posición �D� a la �A posición decambios manuales con el vehículo detenido o enmovimiento, la transmisión entra al modo de cam-

WSD0249

Arranque y conducción 5-13

Page 235: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

bios manuales. Los rangos de cambio se puedenseleccionar manualmente. En el modo de cam-bios manuales, el rango de los cambios apareceen el indicador de posición, en el medidor.Cuando cambie la palanca selectora de cambiosa la compuerta manual de cambios, el indicadorde posición despliega 1 (Primera) hasta 6 (sexta)dependiendo de la velocidad del vehículo.

Los cambios varían hacia arriba o hacia abajo unoa uno de la siguiente forma:

1⇔ 2 ⇔ 3 ⇔ 4 ⇔ 5 ⇔ 6

M6 (6ta):

Use esta posición para conducción normal haciaadelante a velocidades altas.

M5 (5ta):

Use esta posición cuando suba pendientes entrayectos largos o para frenar el motor cuandobaje largas pendientes pronunciadas.

M4 (4ta), M3 (3ra) y M2 (2da):

Use para subir pendientes pronunciadas o parafrenar el motor bajarlas.

M1 (Primera):

Use esta posición cuando suba lentamente pen-dientes pronunciadas o cuando maneje despacio

en nieve profunda, arena o lodo, o para obtener elmáximo frenado del motor al bajar pendientespronunciadas.

● Recuerde no manejar a altas velocidadesdurante períodos prolongados en un rangomenor de 6. Esto reduce el rendimiento decombustible.

Cuando realice cambios ascendentes:

Mueva la palanca selectora de cambios al lado +(ascendente). (Cambia a una marcha mayor).

Cuando realice cambios descendentes:

Mueva la palanca selectora de cambios al lado �(descendente). (Cambia a una marcha menor).

● Si se mueve la palanca selectora de cam-bios rápidamente al mismo lado dos vecescambiará los rangos sucesivamente.

Cuando cancele el modo de cambios ma-nuales:

Regrese la palanca selectora de cambios a laposición D (marcha) para regresar la transmisiónal modo de conducción normal.

● En el modo de cambios manuales, latransmisión puede no cambiar al en-granaje seleccionado. Esto ayuda amantener el rendimiento del manejo yreduce la posibilidad de que elvehículo se dañe o pierda el control.

● En el modo de cambios manuales, latransmisión puede cambiar automáti-camente a una marcha mayor a la se-leccionada si la velocidad del motor esmuy alta. Cuando disminuye la veloci-dad del vehículo, la transmisión haceel cambio descendente automática-mente y cambia a la 1a. velocidad an-tes de que el vehículo se detenga.

● La operación del CVT está limitada al modoautomático de manejo cuando la tempera-tura del líquido del CVT es extremadamentebaja incluso si se selecciona el modo manualde cambios. Esto no es un funcionamientoincorrecto. Cuando el líquido del CVT secalienta, se puede seleccionar el modo ma-nual de cambios.

● Cuando la temperatura del fluido para CVTes alta, se pueden realizar cambios ascen-dentes a rpm menores a lo usual. Esto no esun funcionamiento incorrecto.

5-14 Arranque y conducción

Page 236: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Liberación del seguro de cambios

Si la carga de la batería está baja o la batería estádescargada, la palanca selectora de cambiospuede no moverse de la posición P (Estaciona-miento), incluso con el pedal del freno presio-nado y el botón de la palanca selectora de cam-bios oprimido.

Será necesario arrancar con cables pasaco-rriente o llevar a cargar la batería; consulte�Arranque con cables pasacorriente� en la sec-ción �En caso de emergencia�. Contacte a sudistribuidor NISSAN o a un servicio profesionalde remolque.

Para mover la palanca selectora de cambios,realice el siguiente procedimiento:

1. Oprima el interruptor de encendido a la po-sición LOCK (BLOQUEO).

2. Aplique el freno de estacionamiento.

3. Utilizando un destornillador de 3 mm con lapunta cubierta con un trapo, quite la cubiertade liberación del seguro de cambios.

● También puede utilizar una herramientade plástico si dispone de ella.

4. Inserte el destornillador pequeño en la ra-nura de liberación del seguro de cambios yoprima.

5. Mueva la palanca selectora de cambios a laposición N (Neutral) mientras sostiene haciaabajo el sistema de liberación del seguro decambios.

Si la palanca selectora de cambios no se puedemover de la posición P (Estacionamiento), lleveel vehículo lo antes posible a un distribuidorNISSAN para que revisen la transmisión.

ADVERTENCIA

Si no puede sacar la palanca selectora dela posición �P� (estacionamiento) con elmotor en marcha y el pedal del freno pre-sionado, quizás las luces de freno no es-tén funcionando. El funcionamiento inco-rrecto de las luces de freno puedeprovocar un accidente quedando usted uotra persona lesionados.

Cambio descendente con elaceleradoren la posición �D�

Para rebasar o subir una pendiente, presione elpedal del acelerador a fondo. Esto cambia latransmisión en forma descendente a un cambiomenor, dependiendo de la velocidad delvehículo.

Modo de protección de altatemperatura del líquidoEsta transmisión tiene un modo de protección dealta temperatura del líquido. Si la temperatura dellíquido se pone demasiado alta (por ejemplo, alsubir pendientes pronunciadas a altas tempera-turas con cargas pesadas, tales como el arrastrede un remolque), la potencia del motor y, bajociertas condiciones, la velocidad del vehículodisminuirán automáticamente para evitar que se

WSD0250

Arranque y conducción 5-15

Page 237: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

dañe la transmisión. La velocidad del vehículopuede ser controlada con el pedal del ace-lerador, pero la potencia del motor y la velocidaddel vehículo pueden estar limitadas.

Modo infalible

Si el vehículo se maneja bajo condicionesextremas, como rotación excesiva de lasruedas y luego frenado brusco, el sistemade seguridad ante fallas puede activarse.La MIL puede encenderse para indicar queel modo a prueba de fallas está activado,consulte “Luz indicadora de falla (MIL)” enla sección “Instrumentos y controles”. Estose producirá incluso si todos los circuitoseléctricos están funcionando correcta-mente. En este caso, ponga el interruptorde encendido en la posición �OFF� (Apa-gado) y espere 10 segundos. Despuésoprima nuevamente el interruptor a la po-sición ON (ENC). El vehículo debe volver asu condición de funcionamiento normal. Sino lo hace, llévelo a un distribuidorNISSAN para que revisen la transmisión yla reparen, si fuera necesario.

ADVERTENCIA

Cuando se activa el modo de protecciónde temperatura alta de fluido o funciona-miento de seguridad ante fallas, la veloci-dad del vehículo puede reducirse gradual-mente. Esta velocidad reducida puede sermenor que la de los demás automovilis-tas, lo que puede aumentar la probabili-dad de choque. Sea especialmente cuida-doso al manejar. Si fuera necesario,sálgase del camino en un lugar seguro ydeje que la transmisión vuelva a la norma-lidad, o haga que la reparen, si lo conside-rara pertinente.

ADVERTENCIA

● Asegúrese de que el freno de estacio-namiento esté completamente sin apli-car antes de manejar. Si no lo está, sepuede producir un fallo del freno y pro-vocar un accidente.

● No suelte el freno de estacionamientodesde el exterior del vehículo.

● No use la palanca selectora de cambiosen lugar del freno de estacionamiento.Al estacionarse, asegúrese de que elfreno de estacionamiento esté comple-tamente aplicado.

● No deje niños solos en un vehículo.Ellos pueden soltar el freno de estacio-namiento y causar un accidente.

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

5-16 Arranque y conducción

Page 238: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Sedán

1. Para aplicarlo, oprima firmemente el pedaldel freno de estacionamiento.

2. Para soltarlo:

● Mueva la palanca selectora de cambios ala posición �P� (Estacionamiento)

● Oprima firmemente el pedal del freno deestacionamiento y libérelo.

● Antes de manejar, asegúrese de que seapague la luz de advertencia de frenos.

Coupé

1. Para aplicarlo, jale la palanca del freno deestacionamiento hacia arriba �A .

2. Para soltarlo:

● Mueva la palanca selectora de cambios ala posición �P� (Estacionamiento).

● Mientras jala suavemente la palanca delfreno de estacionamiento hacia arriba,oprima el botón y bájela completamente�B .

● Antes de manejar, asegúrese de que seapague la luz de advertencia de frenos.

1. Interruptor de cancelar (CANCEL)2. Interruptor �ACCEL/RES�3. Interruptor �COAST/SET�4. Interruptor �ON/OFF�

PRECAUCIONES PARA ELCONTROL DE CRUCERO

● Si el sistema de control de crucero funcionaincorrectamente, éste se cancela automáti-camente. La luz indicadora �SET� en el ta-blero de instrumentos entonces destellapara advertir al conductor.

SedánLSD0158

CoupéWSD0169 LSD0184

CONTROL DE CRUCERO

Arranque y conducción 5-17

Page 239: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Si la luz indicadora �SET� destella, desactiveel interruptor de control de crucero y lleve elvehículo a un distribuidor NISSAN para querevisen el sistema.

● La luz indicadora �SET� puede destellarcuando el interruptor de control de crucerose activa mientras se oprime el interruptor�ACCEL/RES�, �COAST/SET� o �CAN-CEL�. Para ajustar correctamente el sistemade control de crucero, use los siguientesprocedimientos.

ADVERTENCIA

No use el control de crucero cuando ma-neje en las siguientes condiciones:

● Cuando no sea posible mantener elvehículo a la velocidad fijada.

● Cuando sea mucho el tráfico o cuandoel tráfico varíe de velocidad.

● En caminos sinuosos o accidentados.

● En caminos resbaladizos (lluvia, nieve,hielo, etc.).

● En áreas con mucho viento.

Si lo hace, se puede perder el control delvehículo y provocar un accidente.

OPERACIÓN DEL CONTROL DECRUCERO

El control de crucero permite conducir a unavelocidad entre 40–175 km/h (25–109 MPH)sin mantener el pie en el pedal del acelerador.

Para activar el control de crucero, oprima elinterruptor ON-OFF (ENCENDIDO-APAGADO)principal. La luz indicadora �CRUISE� en el ta-blero de instrumentos se encenderá.

Para fijar la velocidad de crucero, acelere elvehículo hasta alcanzar la velocidad deseada,oprima el interruptor �COAST/SET� y suéltelo. Laluz indicadora �SET� en el tablero de instrumen-tos se encenderá. Suelte el pedal del acelerador.El vehículo mantiene la velocidad fijada.

● Para rebasar a otro vehículo, presione elpedal del acelerador. Cuando suelte el pe-dal, el vehículo vuelve a la velocidad ante-riormente fijada.

● El vehículo puede no mantener la velocidadfijada al subir o bajar pendientes pronuncia-das. Si esto sucede, maneje sin el control decrucero.

Para cancelar la velocidad preestablecida,use uno de los siguientes tres métodos.

● Oprima el botón �CANCEL�; la luz indica-dora �SET� en el tablero de instrumentos seapaga.

● Pise el pedal de freno; la luz indicadora�SET� se apaga.

● Apague el interruptor ON-OFF(ENCENDIDO-APAGADO) principal. Tantola luz indicadora �CRUISE� como �SET� enel tablero de instrumentos se apagan.

El control de crucero se cancela automática-mente y la luz �SET� en el tablero de instrumentosse apaga si:

● presiona el pedal del freno mientras oprimeel interruptor �ACCEL/RES� (ACEL/RES) o�SET/COAST� (AJUSTE/CRUCERO). Lavelocidad fijada se borra de la memoria.

● el vehículo reduce la velocidad más de 13km/h (8 MPH) por debajo de la velocidadfijada.

● mueve la palanca selectora de cambios a laposición N (neutral).

Para restablecer una velocidad de cruceromás rápida, use uno de los siguientes tresmétodos.

● Presione el pedal del acelerador. Cuando elvehículo alcance la velocidad deseada,oprima y suelte el interruptor �COAST/SET�.

5-18 Arranque y conducción

Page 240: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Mantenga oprimido el interruptor�ACCEL/RES�. Cuando el vehículo alcancela velocidad deseada, suelte el interruptor.

● Oprima y suelte el interruptor�ACCEL/RES�. Cada vez que realice esto, lavelocidad fijada aumenta aproximadamente1.6 km/h (1 MPH).

Para restablecer una velocidad de cruceromás lenta, use uno de los siguientes tres méto-dos.

● Pise ligeramente el pedal de freno. Cuandoel vehículo alcance la velocidad deseada,oprima el interruptor �COAST/SET� y suél-telo.

● Mantenga oprimido el interruptor�COAST/SET�. Suelte el interruptor cuandoel vehículo disminuya la velocidad al puntodeseado.

● Oprima y suelte el interruptor�COAST/SET�. Cada vez que realice esto, lavelocidad fijada disminuye aproxi-madamente 1.6 km/h (1 MPH).

Para reanudar la velocidad preestablecida,oprima y suelte el interruptor �ACCEL/RES�(ACEL/RES). El vehículo vuelve a la última velo-cidad de crucero fijada cuando la velocidad delvehículo es superior a 40 km/h (25 MPH).

PRECAUCIÓN

Durante los primeros 2,000 km (1,200 mi-llas), siga estas recomendaciones paraobtener el máximo rendimiento del motory asegurar la futura confiabilidad y econo-mía de su vehículo nuevo. Si no sigueestas recomendaciones, el resultadopuede ser una menor vida útil del motor yun menor desempeño del motor.

● Evite manejar por períodos prolongados avelocidad constante, ya sea rápida o lenta-mente, y no haga funcionar el motor a másde 4,000 rpm.

● No acelere a fondo en ninguna velocidad.

● Evite arranques rápidos.

● Evite frenados bruscos, en la medida de loposible.

● No arrastre un remolque durante los pri-meros 800 km (500 millas). Puede dañarseel motor, eje u otras piezas.

● Acelere suave y lentamente. Mantenga lasvelocidades de crucero con una posición deaceleración constante.

● Maneje a velocidades moderadas en las au-topistas. Manejar a altas velocidades reduceel rendimiento de combustible.

● Evite las paradas y el frenado innecesario.Mantenga una distancia segura cuando estédetrás de otros vehículos.

● Use un rango de velocidad adecuado que seajuste a las condiciones de la carretera. Encaminos nivelados, cambie a una velocidadmás alta en cuanto sea posible.

● Evite que el motor funcione en marcha mí-nima en forma innecesaria.

● Mantenga el motor afinado.

● Siga los programas de mantenimiento perió-dico recomendados.

● Mantenga las llantas infladas con la presióncorrecta. La baja presión en las llantas au-menta el desgaste y reduce el rendimientode combustible.

● Mantenga las ruedas correctamente alinea-das. La alineación incorrecta aumenta eldesgaste de las llantas y reduce el rendi-miento de combustible.

PROGRAMA DE ASENTAMIENTO AUMENTO DEL RENDIMIENTO DECOMBUSTIBLE

Arranque y conducción 5-19

Page 241: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● El funcionamiento del aire acondicionadoreduce el rendimiento de combustible. Useel aire acondicionado sólo cuando seanecesario.

● Cuando se conduce a velocidades de auto-pista, es más económico el uso del aireacondicionado; deje las ventanillas cerradaspara reducir la resistencia.

● Use el aceite de motor con la viscosidadrecomendada. Consulte �Capacidades y re-comendaciones de combustibles y lubrican-tes�, en la sección �Información técnica parael consumidor� de este manual.

ADVERTENCIA

● No detenga ni estacione el vehículo so-bre materiales inflamables, como pastoseco, papeles o trapos. Pueden encen-derse y provocar un incendio.

● Los procedimientos de estaciona-miento seguro requieren que el frenode estacionamiento esté puesto y quela transmisión esté en la posición P(estacionamiento). Si esto no se hace,el vehículo puede moverse inesperada-mente y provocar un accidente. Asegú-rese de empujar la palanca selectora de

cambios lo más adelante posible y deque no se pueda mover sin presionar elpedal del freno.

● Nunca deje el motor funcionandocuando el vehículo no esté vigilado.

● No deje a niños solos en el interior delvehículo. Ellos pueden activar involun-tariamente interruptores o controles.Los niños sin supervisión pueden verseinvolucrados en graves accidentes.

1. Aplique firmemente el freno de estaciona-miento.

WSD0050

ESTACIONAMIENTO/ESTACIONAMIENTOEN PENDIENTES

5-20 Arranque y conducción

Page 242: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

2. Mueva la palanca selectora de cambios a laposición �P� (Estacionamiento).

3. Cuando esté estacionado en una pendiente,es recomendable girar las ruedas según seilustra para evitar que el vehículo ruede en lacalle.

● CUESTA ABAJO CON BANQUETA: �A

Gire las ruedas hacia la banqueta y mueva elvehículo hacia adelante hasta que la ruedadel lado de la banqueta la toque levemente.

● CUESTA ARRIBA CON BANQUETA: �B

Gire las ruedas hacia el camino y mueva elvehículo hacia atrás hasta que la rueda dellado de la banqueta la toque levemente.

● CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN-QUETA: �C

Gire las ruedas hacia un lado del camino, demodo que si el vehículo se mueve, se alejedel centro del camino.

4. Gire el interruptor de encendido a la posi-ción �LOCK�.

Su vehículo nuevo fue diseñado para ser utilizadoprincipalmente como transporte de pasajeros yequipaje.

Recuerde que arrastrar un remolque implicacarga adicional al motor, tren de impulsión, direc-ción, frenos y otros sistemas. Además, arrastrarun remolque magnificará otras condicionescomo el balanceo causado por vientos laterales,por superficies irregulares de la carretera o porcamiones rebasando. El estilo de manejo y lavelocidad se deben cambiar de acuerdo a lascircunstancias.

● Escoja dispositivos de enganche adecua-dos para su vehículo y el remolque. Puedeconseguir información más detallada sobrearrastre de remolques en su distribuidorNISSAN.

● Nunca permita que la carga total del remol-que (peso del remolque más su peso decarga) exceda el máximo establecido para eldispositivo de acoplamiento.Para obtener más información al respecto,consulte a su distribuidor NISSAN.

● Antes de conducir, asegúrese de que elsistema de iluminación del remolque fun-cione correctamente.

● Observe las velocidades máximas legalespara la operación del remolque.

● Evite arranques, aceleraciones y frenadosabruptos.

● Evite realizar giros cerrados o cambios decarril.

● Siempre maneje el vehículo a velocidadesmoderadas.

● Al estacionar, siempre bloquee las ruedastanto en el vehículo como en el remolque.Aplique el freno de mano en el remolquedonde está acoplado. No se recomiendaestacionarse en una pendiente pronunciada.

● Preste atención a las instrucciones del fabri-cante del remolque.

● Tenga cuidado de que las presiones de lasllantas estén a la presión para carga totalmostrada en la etiqueta de las llantas.

● El remolque debe cargarse de manera quelos artículos pesados queden sobre el eje.No se debe exceder la carga vertical máximapermisible en el enganche de remolque.

ARRASTRE DE UN REMOLQUE

Arranque y conducción 5-21

Page 243: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

TRANSEJE CONTINUAMENTEVARIABLEPara remolcar un vehículo que cuente con trans-misión continuamente variable, se DEBE colocaruna plataforma rodante debajo de las ruedas detracción del vehículo remolcado. Siempre sigalas recomendaciones del fabricante de la plata-forma rodante cuando use este producto.

La dirección con asistencia eléctrica utiliza unabomba hidráulica, impulsada por el motor, paraasistir a la dirección.

Si el motor se detiene o la banda impulsora serompe, todavía tendrá el control del vehículo. Sinembargo, será necesario un esfuerzo de direc-ción mucho mayor, especialmente en vueltaspronunciadas y a velocidades bajas.

ADVERTENCIA

Si el motor no está funcionando o seapagó mientras manejaba, la asistenciaeléctrica de la dirección dejará de funcio-nar. La dirección se hará más dura.

El sistema de frenos cuenta con dos circuitoshidráulicos separados. Si un circuito falla, todavíadispondrá de frenos en dos ruedas.

PRECAUCIONES PARA EL FRENO

Frenos con asistencia por vacío

El servofreno ayuda a frenar utilizando el vacío delmotor. Si el motor se apaga, usted puede detenerel vehículo presionando el pedal de freno. Sinembargo, se requerirá mayor presión del pie en elpedal de freno para detener el vehículo y ladistancia de frenado será mayor.

Uso de los frenos

Mientras maneja, evite apoyar el pie en el pedalde freno. Esto sobrecalentará los frenos, desgas-tará más rápidamente las balatas y reducirá elrendimiento de la gasolina.

Para reducir el desgaste de los frenos y evitarque éstos se sobrecalienten, disminuya la veloci-dad y realice un cambio descendente antes debajar una pendiente o cuesta pronunciada. Losfrenos sobrecalentados pueden reducir el des-empeño de los mismos, y como consecuencia sepuede perder el control del vehículo.

DIRECCIÓN ASISTIDA SISTEMA DE FRENOS

5-22 Arranque y conducción

Page 244: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

● Cuando maneje en una superficie res-balosa, tenga cuidado al frenar, acele-rar o realizar cambios descendentes. Elfrenado o acelerado abrupto puede ha-cer que las ruedas derrapen y resultaren un accidente.

● Si el motor no está funcionando o seapagó mientras manejaba, la asistenciaeléctrica de los frenos dejará de funcio-nar. El frenado será más duro.

Asentamiento del freno deestacionamientoAsiente las balatas del freno de estacionamientocada vez que el efecto de frenado del freno deestacionamiento se vea debilitado o cuando labalata del freno de estacionamiento y/o tambor orotor se reemplace, con el fin de asegurar elmejor desempeño de los frenos.

Este procedimiento se describe en el manual deservicio del vehículo y lo puede realizar un distri-buidor NISSAN.

Frenos mojados

Es posible que los frenos se mojen cuando elvehículo se lava o al manejar por el agua. Comoresultado, la distancia de frenado será mayor y elvehículo puede jalarse hacia un lado al realizaresta acción.

Para secar los frenos, maneje el vehículo a unavelocidad segura mientras presiona levemente elpedal de freno para que éstos se calienten. Rea-lice esto hasta que los frenos vuelvan a la norma-lidad. Evite manejar el vehículo a altas velocida-des mientras los frenos no funcionencorrectamente.

SISTEMA DE FRENOSANTIBLOQUEO (ABS)

ADVERTENCIA

● El sistema de frenos antibloqueo (ABS)es un dispositivo de gran tecnología,pero no puede evitar accidentes comoresultado de la falta de atención o téc-nicas de manejo peligrosas. Puede ayu-dar a mantener el control del vehículocuando se frena en superficies resbalo-sas. Recuerde que las distancias de fre-nado en estas condiciones serán mayo-res que en las superficies normalesincluso con ABS. Las distancias de fre-nado pueden ser mayores en caminosirregulares, de grava o cubiertos connieve, o si está utilizando cadenas parallantas. Siempre mantenga una distan-cia segura con el vehículo que esté de-lante de usted. Finalmente, el conduc-tor es el responsable de la seguridad.

● El tipo y estado de las llantas tambiénpuede afectar la eficiencia del frenado.

– Cuando reemplace las llantas, ins-tale sólo el tamaño especificado enlas cuatro ruedas.

Arranque y conducción 5-23

Page 245: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

– Cuando instale una llanta de refa-cción, asegúrese de que sea del ta-maño y tipo correctos, según lo es-pecificado en la etiqueta de lasllantas. Consulte �Etiqueta de lasllantas� en la sección �Informacióntécnica para el consumidor� de estemanual.

– Para obtener información detallada,consulte �Ruedas y llantas� en la sec-ción �Mantenimiento y recomenda-ciones preventivas� de este manual.

El sistema de frenos antibloqueo (ABS) controlalos frenos, de modo que las ruedas no se blo-queen durante un frenado brusco o al frenar ensuperficies resbalosas. El sistema detecta la ve-locidad de rotación en cada rueda y varía lapresión del líquido de frenos para evitar que cadarueda se bloquee y se deslice. Al evitar que cadauna de las ruedas se bloquee, el sistema ayuda alconductor a mantener el control de la dirección yayuda a minimizar los virajes bruscos y el patinajeen superficies resbalosas.

Uso del sistema

Mantenga presionado el pedal de freno. Presioneel pedal de freno ejerciendo presión uniformefirme, pero no bombee los frenos. El sistema ABS

funcionará para evitar que las ruedas se blo-queen. Maniobre la dirección del vehículo paraevitar los obstáculos.

ADVERTENCIA

No bombee el pedal de freno. Si lo hace,puede incrementar la distancia defrenado.

AutodiagnósticoEl sistema ABS incluye sensores electrónicos,bombas electrónicas, solenoides hidráulicos yuna computadora. La computadora posee unafunción de diagnóstico incorporada que pruebael sistema cada vez que se pone en marcha elmotor y se mueve el vehículo lentamente haciaadelante o en reversa. Cuando ocurre el auto-diagnóstico, se puede escuchar un sonido metá-lico sordo y/o sentir una pulsación en el pedal defreno. Esto es normal y no indica un funciona-miento incorrecto. Si la computadora detecta unfuncionamiento incorrecto, desactiva el sistemaABS y enciende la luz de advertencia en el ta-blero de instrumentos. El sistema de frenos en-tonces funciona normalmente, pero sin asisten-cia antibloqueo.

Si la luz de advertencia de ABS se enciendedurante la autoprueba o al manejar, lleve elvehículo a un distribuidor NISSAN para que lorevisen.

Funcionamiento normalEl sistema ABS funciona a velocidades sobre 5 -10 km/h (3 - 6 MPH). La velocidad varía segúnlas condiciones de la carretera.

Cuando el sistema ABS detecta que una o másruedas están a punto de bloquearse, el actuadorrápidamente aplica y libera la presión hidráulica.Esta acción es similar a bombear muy rápida-mente los frenos. Puede percibir una pulsaciónen el pedal de freno y escuchar un ruido desdeabajo del cofre o sentir una vibración del actua-dor cuando el mismo está en funcionamiento.Esto es normal e indica que el ABS está funcio-nando correctamente. Sin embargo, la pulsaciónpuede indicar que las condiciones de la carreterason peligrosas y se debe tener cuidado extremoal manejar.

5-24 Arranque y conducción

Page 246: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

El sistema de control dinámico del vehículo(VDC) utiliza varios sensores para monitorear lasentradas del conductor y el movimiento delvehículo. Bajo ciertas situaciones de manejo, elsistema controlará el frenado y la potencia delmotor para ayudar a mantener el vehículo en suruta.

● Cuando el sistema de control dinámico delvehículo (VDC) está operando, el indicadorde pérdida de tracción destella en el tablerode instrumentos.

● Si el indicador destella, las condiciones delcamino pueden ser resbaladizas. Asegúresede modificar la velocidad y conducir deacuerdo a las condiciones. Consulte “Luzindicadora de patinamiento”, y �Luz indica-dora de control dinámico del vehículo (VDC)apagado� en la sección �Instrumentos y con-troles�.

● Luz indicadora

– Si ocurre una falla en el sistema, las luces

indicadoras y se enciendenen el tablero de instrumentos.

– Mientras está encendido este indicador,se cancela la función de control de trac-ción.

Si el vehículo es operado con el sistema decontrol dinámico del vehículo utilizando el in-

terruptor �VDC OFF� (VDC apagado), la mayoríade las funciones del VDC y el sistema de controlde tracción (TCS) serán desactivadas. El indica-dor de pérdida de tracción destellará si sedetecta patinamiento de las ruedas. El ABS ope-rará todavía con el sistema VDC apagado.

Cuando el sistema VDC está funcionando,puede sentir una pulsación en el pedal del freno yescuchar un ruido o vibración proveniente de laparte inferior del cofre. Esto es normal e indicaque el sistema VDC está funcionando correcta-mente.

La computadora posee una función de diagnós-tico incorporada que prueba el sistema cada vezque se pone en marcha el motor y se mueve elvehículo lentamente hacia adelante o en reversa.Cuando se lleva a cabo el autodiagnóstico, sepuede escuchar un sonido metálico sordo y/osentir una pulsación en el pedal del freno. Esto esnormal y no es una indicación de un funciona-miento incorrecto.

ADVERTENCIA

● El sistema de control dinámico delvehículo está diseñado para ayudar amejorar la estabilidad de la conducciónpero no previene accidentes debidos ala operación brusca de la dirección aaltas velocidades ni por técnicas deconducción imprudentes o peligrosas.Reduzca la velocidad del vehículo y seaespecialmente cuidadoso al conducir ydar vueltas en superficies resbaladizasy siempre conduzca con cuidado.

● No modifique la suspensión delvehículo. Si partes de la suspensióncomo amortiguadores, columnas, mue-lles, barras estabilizadoras, casquillos yruedas no son aprobadas por NISSANpara su vehículo o están extremada-mente deterioradas, el sistema de con-trol dinámico del vehículo puede nofuncionar correctamente. Esto podríaafectar adversamente el desempeño demanejo del vehículo, y es probable quese encienda la luz indicadora �VDCOFF� (VDC APAG).

SISTEMA DE CONTROL DINÁMICODEL VEHÍCULO (VDC) (sólo si estáequipado)

Arranque y conducción 5-25

Page 247: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Si las partes relacionadas con el frenocomo balatas, rotores y cálipers no sonequipo estándar o están extremada-mente deterioradas, el sistema de con-trol dinámico del vehículo puede nooperar apropiadamente y probable-mente se encienda la luz indicadora decontrol dinámico del vehículo apagado.

● Al conducir en superficies extremada-mente inclinadas como esquinas conmucho peralte, el sistema de controldinámico del vehículo puede no operarapropiadamente y es probable que seencienda la luz indicadora �VDC OFF�(VDC APAG). No conduzca en este tipode caminos.

● Al conducir en una superficie inestablecomo una plataforma giratoria, untransbordador, un elevador o unarampa, podría encenderse la luz indica-dora de control dinámico del vehículoapagado. Esto no es un funcionamientoincorrecto. Vuelva a arrancar el motordespués de conducir en una superficieestable.

● Si se utilizan ruedas o llantas diferen-tes a las recomendadas, el sistema decontrol dinámico del vehículo podría nooperar correctamente y es probableque se encienda la luz indicadora decontrol dinámico del vehículo apagado.

● El sistema de control dinámico delvehículo no es substituto de llantaspara invierno ni de cadenas para llantasque se utilizan en caminos cubiertos denieve.

LIBERACIÓN DEL SEGURO DE UNAPUERTA CONGELADAPara evitar que se congele el seguro de unapuerta, aplique anticongelante a través del ojo dela llave. Si el seguro se congela, caliente la llaveantes de insertarla en la ranura de la llave o utilicela función de apertura con control remoto de lallave inteligente (sólo si está equipado).

ANTICONGELANTEEn el invierno, cuando se pronostique que latemperatura va a descender por debajo de los0°C (32°F), revise el anticongelante para asegu-rar una adecuada protección para el invierno.Para obtener detalles, consulte “Sistema de en-friamiento del motor” en la sección “Manteni-miento y recomendaciones preventivas” de estemanual.

ACUMULADORSi el acumulador no está completamente car-gado en condiciones de clima frío extremo, ellíquido del acumulador puede congelarse y dañarel acumulador. Para mantener una máxima efi-ciencia, el acumulador se debe revisar periódica-mente. Para obtener detalles, consulte “Acumu-lador” en la sección “Mantenimiento yrecomendaciones preventivas” de este manual.

MANEJO EN CLIMA FRÍO

5-26 Arranque y conducción

Page 248: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

DRENADO DEL AGUA DEENFRIAMIENTO

Si el vehículo se va dejar a la intemperie sinanticongelante, drene el sistema de enfriamiento,incluido el bloque del motor. Llene antes de ha-cer funcionar el vehículo. Para obtener detalles,consulte “Cambio del agua de enfriamiento delmotor” en la sección “Mantenimiento y recomen-daciones preventivas” de este manual.

EQUIPAMIENTO DE LAS LLANTAS

1. Las llantas de VERANO poseen una bandade rodamiento diseñada para proporcionarun desempeño de nivel superior sobre pavi-mento seco. Sin embargo, el desempeño deéstas se verá sustancialmente reducido encondiciones de nieve y hielo. Si maneja suvehículo en carreteras cubiertas de nieve ohielo, NISSAN le recomienda usar LLAN-TAS PARA LODO Y NIEVE o LLANTASPARA TODA ESTACIÓN en las cuatro rue-das. Consulte un distribuidor NISSAN paraconocer el tipo, tamaño y régimen de velo-cidad de la llanta y conseguir información dedisponibilidad.

2. Para obtener tracción adicional en caminoscon hielo, se pueden usar llantas con tacosmetálicos para nieve. Sin embargo, algunosestados, provincias y territorios prohíben su

uso. Verifique las leyes locales antes deinstalar llantas con tacos metálicos.

Las capacidades de derrape y tracción delas llantas para nieve con tacos metálicossobre superficies húmedas o secas puedenser menos eficientes que las llantas paranieve sin tacos metálicos.

3. Se pueden usar cadenas para llantas. Paraobtener detalles, consulte “Cadenas parallantas” en la sección “Mantenimiento y re-comendaciones preventivas” de este ma-nual.

EQUIPAMIENTO ESPECIAL PARAINVIERNOSe recomienda que se tengan los siguientesartículos en el vehículo durante el invierno:

● Un raspador y un cepillo de cerdas duraspara quitar el hielo y nieve de las ventanillasy plumillas del limpiaparabrisas.

● Una tabla plana, rígido, para colocar debajodel gato para proporcionarle apoyo firme.

● Una pala para sacar el vehículo de la nieveacumulada.

● Líquido lavaparabrisas extra para rellenar eldepósito de líquido lavaparabrisas.

MANEJO SOBRE NIEVE O HIELO

ADVERTENCIA

● Es muy difícil manejar sobre hielo hú-medo (0°C, 32°F y lluvia congelante),nieve o hielo muy frío. El vehículo ten-drá mucho menos tracción o “agarre”en estas condiciones. Evite conducirsobre hielo húmedo si no se ha espar-cido sal o arena en la carretera.

● No importa cuál sea la condición, ma-neje siempre con precaución. Acelere ydisminuya la velocidad con cuidado. Sise acelera o realizan cambios descen-dentes demasiado rápidamente, lasruedas de tracción patinarán y perderánincluso más tracción.

● En estas condiciones, deje más distan-cia de frenado. Debe empezar a frenarantes que cuando se conduce en el pa-vimento seco.

● Mantenga distancias seguras en cami-nos resbaladizos.

Arranque y conducción 5-27

Page 249: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Tenga cuidado con los puntos resbala-dizos (hielo brillante). Éstos puedenaparecer en un camino que de otromodo estaría despejado en las áreassombreadas. Si más adelante vislum-bra un manchón de hielo, frene antes dellegar a éste. Nunca trate de frenarmientras esté sobre el hielo y evite lasmaniobras repentinas con la dirección.

● No use el control de crucero en loscaminos resbaladizos.

● La nieve puede atrapar los peligrososgases de escape bajo el vehículo. Man-tenga la nieve alejada del tubo de es-cape y de alrededor del vehículo.

5-28 Arranque y conducción

Page 250: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

6 En caso de emergencia

Apagado de emergencia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2

Cambio de una llanta desinflada. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2Arranque con cables pasacorriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8Arranque empujando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10

Si el vehículo se sobrecalienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10Remolque del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11

Remolque recomendado por NISSAN . . . . . . . . . . . 6-12Recuperación del vehículo(liberación de un vehículo atascado) . . . . . . . . . . . . . 6-13

Page 251: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Para apagar el motor en una situación de emer-gencia mientras conduce, realice el siguienteprocedimiento:

– Oprima rápidamente el interruptor de encen-dido de botón de presión 3 veces consecuti-vas, o

– Oprima y mantenga oprimido más de 2 segun-dos el interruptor de encendido de botón depresión.

CAMBIO DE UNA LLANTADESINFLADA

Si se pincha o desinfla una de las llantas, sigaestas instrucciones:

Detención del vehículo

1. Mueva cuidadosamente el vehículo a unazona segura fuera del camino, lejos del trá-fico.

2. Encienda las intermitentes de advertenciade peligro.

3. Estaciónese en una superficie plana y apli-que el freno de estacionamiento. Mueva elselector de cambios a la posición �P�(Estacionamiento).

4. Apague el motor.

5. Levante el cofre para advertir a los demásautomovilistas que está estacionado y paraseñalar al personal de vigilancia de la carre-tera que usted requiere ayuda.

6. Asegúrese de que todos los pasajeros sal-gan del vehículo y esperen en un lugar se-guro, lejos del tráfico y a una cierta distanciadel vehículo.

ADVERTENCIA

● Asegúrese de que el freno de estacio-namiento esté firmemente aplicado yde que la CVT esté en la posición �P�(Estacionamiento).

● Nunca cambie las llantas cuando elvehículo se encuentre en una pen-diente, hielo o áreas resbalosas. Estoresulta peligroso.

● Nunca cambie las llantas si el tráfico enla dirección contraria está muy cercadel vehículo. Espere la llegada del ser-vicio de asistencia profesional decamino.

APAGADO DE EMERGENCIA DELMOTOR

LLANTA DESINFLADA

6-2 En caso de emergencia

Page 252: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Bloqueo de las ruedasColoque calzas adecuadas �1 tanto en la partedelantera como trasera de la rueda diagonal-mente opuesta a la llanta desinflada �2 paraevitar que el vehículo se mueva cuando se le-vante con el gato.

ADVERTENCIA

Asegúrese de bloquear la rueda para evi-tar que el vehículo se mueva y pueda cau-sar lesiones personales.

Obtención de la llanta de refacción yherramientasAbra la cajuela. Levante la alfombra del piso de lacajuela y la cubierta de la llanta de refacción.Saque el gato �2 y la llave para tuerca de ruedas�1 de la caja de herramientas.

Gire la abrazadera para quitar la llanta de refa-cción. Quite la llanta de refacción.

WCE0044 WCE0200 WCE0201

En caso de emergencia 6-3

Page 253: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Retiro de la cubierta de la ruedasujetada con tuerca (sólo si estáequipado)

PRECAUCIÓN

No use las manos para hacer palanca yquitar las tapas o cubiertas de las ruedas.Si lo hace, puede sufrir lesionespersonales.

Las cubiertas de rueda están sujetadas con tuer-cas de rueda. La cubierta de rueda se desmon-tará junto con la rueda cuando se quiten lastuercas.

Para quitar la cubierta de rueda, use la barra delgato �B como se ilustra.

Coloque un trapo �A entre la rueda y la barra delgato para evitar que se dañe la rueda y la cubiertade rueda.

Tenga cuidado de no rayar la cubierta de la ruedao la superficie de ésta.

Levantamiento de vehículo con el gatoy desmontaje de la llanta dañada

ADVERTENCIA

● Nunca se coloque debajo del vehículocuando esté sujetado sólo por el gato.Si es necesario trabajar debajo delvehículo, colóquelo sobre soportes deseguridad.

LCE0183Punto de levantamiento del Coupé

WCE0147

6-4 En caso de emergencia

Page 254: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Use sólo el gato que viene con elvehículo para levantarlo. No use el gatode su vehículo en otros. El gato estádiseñado para levantar sólo su vehículodurante el cambio de llantas.

● Use los puntos de levantamiento co-rrectos. Nunca use ninguna otra partedel vehículo para apoyar el gato.

● Nunca levante el vehículo más de lonecesario.

● Nunca use bloques sobre o bajo el gato.

● No arranque ni haga funcionar el motorcuando el vehículo esté sobre el gato.El vehículo puede moverse. Esto es par-ticularmente cierto para vehículos condiferenciales de patinaje limitado.

● No permita que los pasajeros perma-nezcan en el vehículo mientras el gatoestá colocado.

● Nunca haga funcionar el motor con unao más ruedas levantadas. El vehículopuede moverse.

Punto de levantamiento del SedánWCE0160

En caso de emergencia 6-5

Page 255: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Siempre consulte las ilustraciones correspon-dientes para conocer los puntos de levanta-miento correctos para su modelo de vehículo ytipo de gato especificados.

Lea detenidamente la etiqueta de precau-ciones adherida al cuerpo del gato y sigalas instrucciones.

1. Afloje cada tuerca de la rueda uno o dos giroshacia la izquierda con la llave correspon-diente. No quite las tuercas de la ruedaantes de levantar la llanta del suelo.

2. Coloque el gato directamente bajo el puntode levantamiento, según se ilustra, de modoque la parte superior del gato entre en con-

tacto con el vehículo en el punto de ubica-ción del gato. Alinee la cabeza del gato entrelas dos muescas en la parte delantera otrasera, tal como se indica. También ajuste laranura de la cabeza del gato entre las mues-cas, tal como se indica.

El gato se debe usar en terrenos nive-lados y firmes.

3. Para levantar el vehículo, sostenga firme-mente la palanca del gato y la barra conambas manos. Levante cuidadosamente elvehículo hasta que la llanta deje de hacercontacto con el piso. Quite las tuercas delas ruedas y luego desmonte la llanta.

Instalación de la llanta de refacción

La llanta de refacción está solamente dise-ñada para uso de emergencia. Consulte lasinstrucciones específicas bajo el título“Ruedas y llantas” en la sección “Manteni-miento y recomendaciones preventivas” deeste manual.

1. Limpie el lodo o suciedad de la superficieentre la rueda y el cubo.

2. Con cuidado coloque la llanta de refacción yapriete con la mano las tuercas lo más quepueda.

LCE0020 WCE0056

6-6 En caso de emergencia

Page 256: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

3. Con la llave para tuercas de rueda, aprietealternadamente las tuercas y en forma uni-forme, tal como se ilustra, hasta que quedenapretadas.

4. Baje lentamente el vehículo hasta que lallanta toque el suelo. Después, con la llavepara tuerca de ruedas, apriete las tuercasfirmemente en la secuencia mostrada (�A ,�B , �C , �D , �E ). Baje completamente elvehículo.

ADVERTENCIA

● Usar tuercas de ruedas incorrectas oapretarlas incorrectamente puede ha-cer que la rueda se afloje o se salga.Esto puede causar un accidente.

● No use aceite o grasa en los birlos otuercas de las ruedas. Esto puede hacerque éstas se aflojen.

● Vuelva a apretar las tuercas de ruedacuando el vehículo haya recorrido 1,000km (600 millas) (también en caso de unallanta desinflada, etc.).

Apriete las tuercas de las ruedas al parespecificado con un torquímetro tanpronto como sea posible.

Torsión de apriete de las tuercas de rueda:

113 N·m (83 lb-pie)

Las tuercas de las ruedas se deben mante-ner apretadas en todo momento deacuerdo con las especificaciones. Se reco-mienda apretar las tuercas de rueda deacuerdo a las especificaciones en cada in-tervalo de lubricación.

Ajuste la presión de las llantas según lapresión en FRÍO.

Presión en FRÍO: Después de que elvehículo se haya estacionado durante treshoras o más o se haya manejado por me-nos de 1.6 km (1 milla).

Las presiones de las llantas en FRÍO apa-recen en la etiqueta de las llantas que estáadherida en el pilar central del lado delconductor.

5. Almacene de modo seguro la llanta desin-flada y el equipo de elevación en el vehículo.

6. Coloque la cubierta de la llanta de refaccióny la alfombra del piso de la cajuela sobre lallanta dañada.

7. Cierre la cajuela.

ADVERTENCIA

● Asegúrese de que la llanta de refaccióny el gato queden siempre bien asegura-dos después de utilizarlos. En caso deun accidente o frenada repentina, di-chos artículos pueden convertirse enpeligrosos proyectiles.

● La llanta de refacción está solamentediseñada para uso de emergencia. Con-sulte las instrucciones específicas bajoel título “Ruedas y llantas”en la sección“Mantenimiento y recomendacionespreventivas” de este manual.

En caso de emergencia 6-7

Page 257: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Para arrancar el motor con un acumulador auxi-liar, se deben realizar las siguientes instruccionesy precauciones.

ADVERTENCIA

● Si las conexiones se hacen incorrecta-mente, el arranque con cables pasaco-rriente puede provocar una explosióndel acumulador, teniendo como conse-cuencia lesiones graves o incluso lamuerte. También su vehículo puede re-sultar dañado.

● En las cercanías del acumulador siem-pre hay gas hidrógeno que es explosivo.Mantenga todas las chispas y llamaslejos del acumulador.

● No permita que el líquido del acumula-dor entre en contacto con sus ojos, piel,ropa o superficies pintadas. El líquidodel acumulador es una solución deácido sulfúrico corrosiva que puedeprovocar quemaduras severas. Si el lí-quido entra en contacto con algo, inme-diatamente lave el área con suficienteagua.

● Mantenga el acumulador fuera del al-cance de los niños.

● El acumulador auxiliar debe suministrar12 voltios. Usar un acumulador con unvoltaje incorrecto puede dañar elvehículo.

● Cada vez que trabaje en o cerca de unacumulador, utilice siempre protecto-res adecuados para los ojos (por ejem-plo, gafas o anteojos de seguridad in-dustrial) y quítese los anillos, pulserasmetálicas y otras joyas. No se apoyesobre el acumulador cuando efectúe unarranque con cables pasacorriente.

● No intente un arranque con cables pa-sacorriente con un acumulador conge-lado. Puede explotar y provocar lesio-nes graves.

● El vehículo posee un ventilador de en-friamiento automático. Éste puede acti-varse en cualquier momento. Mantengalas manos y otros objetos alejados.

ARRANQUE CON CABLESPASACORRIENTE

6-8 En caso de emergencia

Page 258: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ADVERTENCIA

Siempre siga las instrucciones a conti-nuación. Si no lo hace, se puede dañar elsistema de carga y sufrir lesionespersonales.

1. Si el acumulador auxiliar se encuentra enotro vehículo, coloque los dos vehículos unojunto al otro para que los acumuladores que-den cerca.

No deje que ambos vehículos se to-quen.

2. Aplique el freno de estacionamiento. Muevael selector de cambios a la posición �P�(Estacionamiento). Desactive todos los sis-temas eléctricos innecesarios (luces, cale-facción, aire acondicionado, etc.).

3. Quite las tapas de ventilación del acumula-dor (sólo si está equipado). Cubra el acumu-lador con un trapo viejo para reducir elriesgo de explosión.

4. Conecte los cables pasacorriente en la se-cuencia ilustrada (�A , �B , �C , �D ).

PRECAUCIÓN

● Siempre conecte el positivo (+) con elpositivo (+) y el negativo (�) con latierra de la carrocería (por ejemplo, tor-nillo de montaje de la columna, soportede levantamiento del motor, etc.), no alacumulador.

● Asegúrese de que los cables pasaco-rriente no toquen partes en movimientoen el compartimiento del motor y quelas abrazaderas de cables no entren encontacto con otros metales.

5. Ponga en marcha el motor del vehículo quetiene el acumulador auxiliar y déjelo funcio-nar unos pocos minutos.

6. Mantenga la velocidad del motor delvehículo que tiene el acumulador auxiliar a2,000 rpm aproximadamente y ponga enmarcha el motor del vehículo que estásiendo arrancado con cables pasacorriente.

WCE0054

En caso de emergencia 6-9

Page 259: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

PRECAUCIÓN

No mantenga el motor de arranque traba-jando por más de 10 segundos. Si el motorno arranca en seguida, ponga el interrup-tor de encendido en la posición �OFF�(Apagado) y espere de 3 a 4 segundosantes de intentar otra vez.

7. Una vez arrancado el motor, cuidadosa-mente desconecte el cable negativo y luegoel positivo.

8. Vuelva a colocar las tapas de ventilación(sólo si está equipado). Asegúrese de des-echar el trapo utilizado para cubrir los orifi-cios de ventilación, ya que puede estar con-taminado con ácido corrosivo.

PRECAUCIÓN

● No empuje este vehículo para arran-carlo. El catalizador de tres vías puededañarse.

● Los modelos con transeje CVT no sepueden empujar ni remolcar para quearranquen. Si intenta hacerlo, se puededañar la transmisión.

Si el vehículo se está sobrecalentando (señaladopor la lectura de un indicador de temperaturaextremadamente alta) o si percibe una falta depotencia del motor o detecta un ruido anormal,etc. realice los siguientes pasos.

ADVERTENCIA

● No continúe manejando si el vehículose sobrecalienta. Si lo hace, se puededañar el motor o incendiar el vehículo.

● Para evitar el riesgo de sufrir quemadu-ras, nunca quite el tapón del radiadorcuando el motor esté caliente. Cuandose quita el tapón del radiador, emana unchorro de agua caliente presurizada, elque posiblemente le provocará lesio-nes graves.

● No abra el cofre si está saliendo vapor.

1. Mueva cuidadosamente el vehículo a unazona segura fuera del camino, aplique elfreno de estacionamiento y mueva la pa-lanca selectora de cambios a la posición P(estacionamiento).

No apague el motor.

ARRANQUE EMPUJANDO SI EL VEHÍCULO SE SOBRECALIENTA

6-10 En caso de emergencia

Page 260: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

2. Apague el aire acondicionado. Abra todaslas ventanillas, mueva el control de tempera-tura de la calefacción o aire acondicionadoal máximo calor y coloque el control delventilador en la velocidad alta.

3. Salga del vehículo. Vea y escuche el vapor oagua de enfriamiento escapando del ra-diador antes de abrir el cofre. (Si escapavapor o agua de enfriamiento, apague elmotor.) No abra más el cofre hasta que ya nose vea el vapor o agua de enfriamiento.

4. Abra el cofre del motor.

ADVERTENCIA

Si emana vapor o agua del frente del mo-tor, manténgase alejado para evitarquemarse.

5. Revise visualmente si la banda impulsoraestá dañada o floja. También revise si elventilador de enfriamiento está funcionando.Las mangueras del radiador y el radiador nodeben tener fugas de agua. Apague el motorsi hay fugas de agua de enfriamiento, falta labanda impulsora de la bomba de agua o éstase ha aflojado, o si el ventilador de enfria-miento no funciona.

ADVERTENCIA

Tenga cuidado de que sus manos, cabello,joyas o ropa no toquen la banda impul-sora del motor o el ventilador de enfria-miento del motor u otras partes en movi-miento. El ventilador de enfriamiento delmotor puede comenzar a funcionar encualquier momento.

6. Una vez que el motor se enfríe, revise el niveldel agua de enfriamiento en el depósito dereserva correspondiente con el motor fun-cionando. Si fuera necesario, agregue aguade enfriamiento al depósito de reservacorrespondiente. Lleve su vehículo a un dis-tribuidor NISSAN para que lo reparen.

Cuando remolque su vehículo, debe cumplir to-das las normas estatales, provinciales y localesrelacionadas con el remolque. Utilizar un equipode remolque incorrecto puede dañar el vehículo.Las instrucciones para el remolque puede con-seguirlas con un distribuidor NISSAN. Los ope-radores de servicio local generalmente están fa-miliarizados con las leyes y procedimientosaplicables relacionados con remolque. Para ase-gurar un remolque correcto y evitar daños acci-dentales al vehículo, NISSAN recomienda quesolicite a un operador de servicio que remolquesu vehículo. Se recomienda que el operador deservicio lea atentamente las siguientes precau-ciones:

ADVERTENCIA

● Nunca viaje en el interior de un vehículoque está siendo remolcado.

● Nunca se coloque debajo del vehículocuando éste haya sido levantado poruna grúa.

REMOLQUE DEL VEHÍCULO

En caso de emergencia 6-11

Page 261: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

PRECAUCIÓN

● Cuando se remolque, asegúrese de quela transmisión, ejes, sistema de la direc-ción y tren motriz estén en buenas con-diciones. Si aplica cualquiera de estascondiciones, se deben utilizar platafor-mas rodantes o un camión de remolquecon plataforma.

● Siempre coloque cadenas de seguridadantes de remolcar.

REMOLQUE RECOMENDADO PORNISSANNISSAN recomienda que el vehículo sea remol-cado con las ruedas motrices (delanteras) eleva-das o bien, que se coloque el vehículo en uncamión de plataforma plana, tal como se ilustra.

ACE0511 SCE0199A

6-12 En caso de emergencia

Page 262: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

PRECAUCIÓN

● Nunca remolque modelos con transejecontinuamente variable (CVT) con lasruedas delanteras en el suelo o las cua-tro ruedas en el suelo (hacia adelante ohacia atrás), ya que esto puede causarserios y costosos daños al transeje. Sifuera necesario remolcar el vehículocon las ruedas traseras levantadas, usesiempre una plataforma rodante debajode las ruedas delanteras.

● Cuando remolque modelos de transmi-sión continuamente variable (CVT) conlas ruedas delanteras en el piso o enplataformas rodantes de arrastre:

– Ponga el interruptor de encendido enla posición �OFF� (Apagado) y ase-gure el volante de la dirección enposición recta hacia adelante, me-diante una cuerda o un dispositivosimilar.

– Mueva la palanca selectora de velo-cidades a la posición �N� (Neutral).

● Cuando remolque modelos con trans-misión continuamente variable (CVT)con las ruedas traseras en el suelo (sino utiliza plataformas de remolque):Siempre suelte el freno deestacionamiento.

RECUPERACIÓN DEL VEHÍCULO(liberación de un vehículo atascado)

Extracción de un vehículo atascado

ADVERTENCIA

Para evitar daños al vehículo, lesionespersonales graves o la muerte al recupe-rar un vehículo atascado:

● Si tiene alguna duda relacionada con elprocedimiento de recuperación, con-trate un servicio de remolque profesio-nal para que recuperen el vehículo.

LCE0138

En caso de emergencia 6-13

Page 263: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● No utilice los ganchos de amarre delvehículo para remolcar o liberar unvehículo atascado.

● Únicamente utilice dispositivos diseña-dos específicamente para recuperaciónde vehículos y siga las instrucciones delfabricante.

● Siempre jale el dispositivo de recupera-ción en línea recta de la parte delanteradel vehículo. Nunca jale en ángulo.

● Dirija los dispositivos de recuperaciónde manera que no toquen ningunapieza del vehículo excepto el punto desujeción.

Si su vehículo se atasca en arena, nieve, barro,etc., use una correa de remolque u otro disposi-tivo diseñado específicamente para recupera-ción de vehículos. Siempre siga las instruccionesdel fabricante del dispositivo de recuperación.

No utilice los ganchos de amarre para remolcar nirecuperar el vehículo.

Balanceo de un vehículo atascado

ADVERTENCIA

● Permanezca alejado de un vehículoatascado.

● No haga girar las llantas a alta veloci-dad. Esto puede hacer que éstas explo-ten y le provoquen lesiones graves. Al-gunas partes del vehículo también sepuede sobrecalentar y dañar.

Si el vehículo se atasca en la arena, nieve, lodo,etc., efectúe los siguientes procedimientos:

1. Asegúrese de que no existan obstáculos enel área detrás y adelante del vehículo.

2. Gire el volante de la dirección hacia la dere-cha e izquierda para despejar un área alre-dedor de las llantas delanteras.

3. Balancee lentamente el vehículo hacia ade-lante y atrás.

● Haga cambios hacia atrás y hacia ade-lante entre R (Reversa) y D (Marcha).

● Aplique el acelerador lo menos posiblepara mantener el movimiento de balan-ceo.

● Libere el pedal del acelerador antes decambiar entre R (reversa) y D (marcha).

● No haga girar las llantas a más de 55km/h (35 mph).

4. Si el vehículo no se puede liberar luego deunos cuantos intentos, comuníquese con unservicio de remolque profesional para obte-ner ayuda.

6-14 En caso de emergencia

Page 264: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

7 Apariencia y cuidado

Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Encerado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2Eliminación de manchas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Parte inferior de la carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Cristal trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3Ruedas de aleación de aluminio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4Piezas cromadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4Abrillantador de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4

Limpieza del interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5

Aromatizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5Tapetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6

Protección contra corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Factores más comunes que contribuyen a lacorrosión del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Factores ambientales que influyen en lavelocidad de corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6Para proteger el vehículo contra la corrosión. . . . . . . 7-7

Page 265: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Con el fin de mantener la apariencia del vehículo,es importante cuidarlo adecuadamente.

Para proteger las superficies pintadas, lave elvehículo lo antes posible:

● después de una lluvia para evitar posibledaño por la lluvia ácida.

● después de conducir en caminos costeros.

● cuando elementos contaminantes como ho-llín, excrementos de aves, savia de árbol,partículas metálicas o insectos se adhierena la superficie pintada.

● cuando el polvo o lodo se acumula en lasuperficie.

Siempre que sea posible, guarde o estacione elvehículo en el interior de un garaje o en un áreacubierta.

Cuando sea necesario estacionar a la intemperie,hágalo a la sombra o proteja el vehículo con unacubierta.

Tenga cuidado de no rayar la superficiepintada cuando coloque o quite la cubierta.

LAVADO

Lave la suciedad con una esponja húmeda ysuficiente agua. Limpie el vehículo minuciosa-mente con un jabón suave, especial para vehícu-los o líquido lavavajillas común mezclado conagua tibia limpia (nunca caliente).

PRECAUCIÓN

● No use sistemas de lavado de automó-viles que contengan ácidos en el deter-gente. Algunos sistemas de lavado deautomóviles, especialmente aquellossin escobillas, utilizan ciertos ácidospara limpiar. El ácido puede reaccionarcon algunos componentes plásticos delvehículo, haciendo que se quiebren.Esto puede afectar su apariencia y tam-bién provocar un funcionamiento inco-rrecto de éstos. Siempre compruebecon el lavador de automóviles que no seutilicen ácidos.

● No lave el vehículo con jabón domés-tico fuerte, detergentes químicos fuer-tes, gasolina o solventes.

● No lave el vehículo bajo la luz directadel sol o cuando la carrocería esté ca-liente, ya que la superficie puede que-dar con manchas de agua.

● Evite usar trapos fibrosos comprimidoso ásperos, como guantes para lavar. Sedebe tener cuidado al quitar la sucie-dad impregnada u otras sustancias ex-ternas, de modo que la superficie pin-tada no se raye o dañe.

Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi-ciente agua limpia.

Los rebordes internos, uniones y pliegues en laspuertas, cajuela y cofre son particularmente vul-nerables a los efectos de la sal del camino. Por lotanto, estas áreas se deben limpiar periódica-mente. Tenga cuidado que los orificios de dre-nado en el borde inferior de la puerta esténabiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y aloja-miento de las ruedas para soltar la suciedad yeliminar la sal.

Se puede usar una gamuza húmeda para secar elvehículo y así evitar las manchas de agua.

ENCERADO

Un encerado en forma regular protege la super-ficie pintada y ayuda a conservar la apariencia devehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulidopara quitar los residuos de cera acumulada yevitar la apariencia de desgaste antes de volver aaplicar cera.

LIMPIEZA DEL EXTERIOR

7-2 Apariencia y cuidado

Page 266: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

En un distribuidor NISSAN pueden asesorarlo enla elección del producto adecuado.

● Encere el vehículo sólo después de lavarlocuidadosamente. Siga las instrucciones quevienen con la cera.

● No use una cera que contenga componen-tes abrasivos cortantes o limpiadores quepuedan dañar el acabado del vehículo.

El uso excesivo de máquinas o un pulido enér-gico en un acabado de pintura con una capabase/transparente puede opacar el acabado odejar marcas de remolino.

ELIMINACIÓN DE MANCHASElimine las manchas de alquitrán y aceite, polvoindustrial, insectos y savia de árbol lo más rápidoposible de la superficie de la pintura para evitarque el daño o manchas se hagan permanentes.En un distribuidor NISSAN o en cualquier tiendade accesorios automotrices puede encontrarproductos de limpieza especiales.

PARTE INFERIOR DE LACARROCERÍAEn lugares donde se esparce sal en los caminosdurante el invierno, es necesario limpiar periódi-camente la parte inferior de la carrocería paraevitar que la suciedad y sal se acumulen y haganmás rápida la corrosión de la parte inferior de lacarrocería y suspensión. Antes del período deinvierno y nuevamente en la primavera, se deberevisar el sellado, y si fuera necesario, volverlo atratar.

CRISTAL TRASERO

Cuando limpie el cristal trasero, puede que leresulte más fácil quitar primero la luz de frenosuperior interior (sólo si está equipada).

Al quitar dicha luz, tenga cuidado de no dañar loscables de ésta.

Para quitar la luz de freno superior:

�1 Presione hacia la parte trasera del vehículo.

�2 Levante para quitarla.

La luz de freno superior se debe volver a instalarcomo corresponde antes de manejar el vehículo.

WAI0005

Apariencia y cuidado 7-3

Page 267: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Use limpiacristales para quitar la película dehumo y polvo de las superficies del cristal. Esnormal que el cristal se cubra con una películacuando el vehículo se ha estacionado al sol.Limpie esta película con un limpiacristales y untrapo suave.

PRECAUCIÓN

Cuando limpie el interior de las ventani-llas, no use herramientas con filo, limpia-dores abrasivos o limpiadores con desin-fectante en base a cloro. Éstos puedendañar los conductores eléctricos, los ele-mentos de la antena del radio o los ele-mentos del desempañador del cristaltrasero.

RUEDAS DE ALEACIÓN DEALUMINIOLave las ruedas periódicamente con una esponjahumedecida con una solución de jabón suave,sobre todo durante los meses de invierno enzonas donde se utiliza sal para los caminos. Si nolo hace, la sal puede decolorar las ruedas.

PRECAUCIÓN

Siga las instrucciones a continuaciónpara evitar manchar o decolorar lasruedas:

● No aplique limpiadores que utilicencontenidos ácidos o alcalinos fuertespara la limpieza de las ruedas.

● No use limpiadores de ruedas cuandoéstas estén calientes. La temperaturade las ruedas debe ser la misma que latemperatura ambiente.

● Una vez aplicado el limpiador, dentrode 15 minutos, enjuague las ruedaspara eliminar completamente la solu-ción de limpieza.

PIEZAS CROMADASLimpie todas las piezas cromadas en forma regu-lar con un pulidor de cromo no abrasivo paramantener el acabado.

ABRILLANTADOR DE LLANTASNISSAN no recomienda usar abrillantadores dellantas. Los fabricantes de llantas aplican un re-cubrimiento a las llantas para ayudar a reducir ladecoloración del hule. Si se aplica un abrillanta-dor a las llantas, puede reaccionar con el recu-brimiento y formar un compuesto. Este com-puesto puede salirse de la llanta al manejar ymanchar la pintura del vehículo.

Si decide usar un abrillantador para las llantas,tome las siguientes precauciones:

● Use un abrillantador en base a agua. Elrecubrimiento de la llanta se disuelve másfácilmente que con un abrillantador parallantas a base de aceite.

● Aplique una capa ligera de abrillantador enlas llantas para evitar que éste ingrese a labanda de rodamiento/ranuras (desde dondesería difícil quitarlo).

● Limpie el exceso de abrillantador con unatoalla seca. Asegúrese de que el abrillanta-dor se quite completamente de la banda derodamiento/ranuras.

● Deje secar el abrillantador tal como lo reco-mienda su fabricante.

7-4 Apariencia y cuidado

Page 268: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

De vez en cuando, quite el polvo suelto del tapi-zado interior, piezas plásticas y asientos, usandouna aspiradora o escobilla de cerdas suaves. Lim-pie las superficies vinílicas y de piel con un traposuave limpio humedecido en una solución de jabónsuave, luego limpie con un trapo suave seco.

Se requiere cuidado y limpieza permanente paramantener la apariencia de la piel.

Antes de usar algún protector de tela, lea lasrecomendaciones del fabricante. Algunos pro-tectores de telas contienen elementos químicosque pueden manchar o blanquear el material delasiento.

Para lavar la mica de los medidores e indicadoresuse un trapo humedecido con agua solamente.

PRECAUCIÓN

● Nunca use bencina, diluyente ni otrosmateriales similares.

● Las pequeñas partículas de polvo pue-den ser abrasivas y dañinas para lassuperficies de la piel y se deben quitartan pronto sea posible. No use jabónpara asientos, ceras para automóviles,pulidores, aceites, líquidos de limpieza,solventes, detergentes o limpiadoresen base a amoníaco, ya que puedendañar el acabado natural de la piel.

● Nunca use protectores de tela, a menosque lo recomiende el fabricante.

● No use limpiacristales o limpiadores deplásticos sobre las cubiertas de las mi-cas de los medidores o indicadores. Sepuede dañar la cubierta de la mica.

AROMATIZANTESLa mayoría de los aromatizantes contienen unsolvente que puede afectar el interior delvehículo. Si utiliza un aromatizante, tome las si-guientes precauciones:

● Los aromatizantes colgantes pueden causarcambios de color permanentes si entran encontacto con las superficies interiores delvehículo. Coloque el aromatizante en un lu-gar que le permita colgar libremente sin to-car ninguna superficie interior.

● En general, los aromatizantes líquidos sesujetan en las ventilas. Estos productospueden causar daño y decoloración inme-diata si salpican las superficies interiores.

Antes de utilizar aromatizantes, lea y siga cuida-dosamente las instrucciones del fabricante.

TAPETES

ADVERTENCIA

Para evitar la posible interferencia con elpedal, teniendo como resultado un cho-que o lesiones:

● NUNCA coloque un tapete encima deotro tapete del lado del conductor.

● Utilice únicamente tapetes originalesNISSAN diseñados específicamentepara utilizarse en el modelo de suvehículo. Para obtener más informa-ción, consulte a su DistribuidorNISSAN.

● Coloque apropiadamente los tapetesen el espacio para los pies utilizando elperno guía para la ubicación del tapete.Consulte �Perno guía para la ubicacióndel tapete� en esta sección.

El uso de tapetes NISSAN originales puede ex-tender la vida útil de la alfombra de su vehículo yfacilitarle la tarea de limpiar el interior. Los tape-tes se deben mantener con limpiezas regulares yse deben reemplazar si están excesivamentedesgastados.

LIMPIEZA DEL INTERIOR

Apariencia y cuidado 7-5

Page 269: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Sujetador auxiliar del tapete (lado delconductor solamente)

Este vehículo incluye un soporte para tapetedelantero que actúa como sujetador auxiliar parala ubicación del tapete. Los tapetes originalesNISSAN han sido diseñados especialmente parael modelo de su vehículo. El tapete del lado delconductor posee un orificio de la arandela ais-lante incorporado. Posicione el tapete colocandoel gancho del soporte del tapete en el ojillo deltapete mientras centra el tapete en el espaciopara los pies.

Periódicamente revise para asegurarse de quelos tapetes estén correctamente instalados.

CINTURONES DE SEGURIDADLos cinturones de seguridad se pueden limpiar allavarlos con una esponja humedecida en unasolución de jabón suave. Deje que los cinturonesse sequen por completo a la sombra antes deusarlos. Consulte �Mantenimiento de los cintu-rones de seguridad� en la sección �Seguridad:Asientos, cinturones de seguridad y sistema desujeción suplementario� de este manual.

ADVERTENCIA

No permita que los cinturones de seguri-dad se enrollen húmedos en el retractor.NUNCA use blanqueadores, tinturas nisolventes químicos para limpiar los cintu-rones de seguridad, ya que estos materia-les pueden debilitar gravemente la correadel cinturón de seguridad.

FACTORES MÁS COMUNES QUECONTRIBUYEN A LA CORROSIÓNDEL VEHÍCULO

● La acumulación de suciedad y residuos queretienen humedad en secciones del panelde la carrocería, cavidades y otras áreas.

● Daño a la pintura y a otros revestimientos deprotección causados por grava y guijarros oaccidentes de tráfico menores.

FACTORES AMBIENTALES QUEINFLUYEN EN LA VELOCIDAD DECORROSIÓN

Humedad

La acumulación de arena, suciedad y agua en laparte inferior de la carrocería del vehículo puedeacelerar la corrosión. Las cubiertas de piso hú-medas no se secan por completo en el interiordel vehículo, por lo que debe quitarlas y dejarlassecar para evitar la corrosión del panel del piso.

Humedad relativa

La corrosión se acelera en áreas de alta hume-dad relativa, en especial en aquellas áreas dondelas temperaturas se mantienen sobre el punto decongelación, existe contaminación atmosférica yse usa sal para deshielo de caminos.

WAI0006

PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN

7-6 Apariencia y cuidado

Page 270: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Temperatura

Las temperaturas altas aceleran la velocidad decorrosión de aquellas partes que no tienen unabuena ventilación.

Contaminación del aire

La contaminación industrial, la presencia de salen el aire en áreas de la costa o un uso intensivode sal para deshielo de caminos acelera el pro-ceso de corrosión. La sal para deshielo de cami-nos también acelera la desintegración de lassuperficies de la pintura.

PARA PROTEGER EL VEHÍCULOCONTRA LA CORROSIÓN

● Lave y encere el vehículo con frecuenciapara mantenerlo limpio.

● Revise siempre si hay daños menores en lapintura y repárelos lo antes posible.

● Mantenga abiertos los orificios de drenadoen la parte inferior de las puertas para evitarla acumulación de agua.

● Revise la parte inferior de la carrocería paraver si hay acumulación de arena, suciedad osal. Si la hay, lave esta zona con agua loantes posible.

PRECAUCIÓN

● NUNCA quite la suciedad, la arena uotros residuos del compartimiento depasajeros lavándolo con una man-guera. Hágalo con una aspiradora o conuna escobilla.

● Nunca permita que el agua u otros líqui-dos entren en contacto con componen-tes electrónicos del interior delvehículo, ya que esto puede dañarlos.

Los productos químicos que se usan para eldeshielo de la superficie de caminos son extre-madamente corrosivos. Éstos aceleran la corro-sión y el deterioro de componentes de la parteinferior de la carrocería, tales como el sistema deescape, las líneas de combustible y el tubo defreno, los cables de frenos, el panel de piso y lasdefensas.

En invierno, la parte inferior de la carroce-ría se debe limpiar periódicamente.

Para lograr protección adicional contra el óxido yla corrosión, lo que puede ser necesario en algu-nas áreas, consulte a un distribuidor NISSAN.

Apariencia y cuidado 7-7

Page 271: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

8 Mantenimiento y recomendacionespreventivas

Requisitos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2

Explicación de puntos de mantenimientogeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2

Precauciones de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5Localización de los puntos de inspección en elcompartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7Sistema de enfriamiento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9

Revisión del nivel de agua de enfriamientodel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9Cambio del agua de enfriamiento del motor . . . . . . 8-10

Aceite del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10Revisión del nivel de aceite del motor . . . . . . . . . . . . 8-10Cambio de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12Cambio del filtro de aceite del motor. . . . . . . . . . . . . 8-13

Líquido de la transmisión continuamente variable(CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14Aceite de la dirección hidráulica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15

Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16

Depósito de líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 8-16Acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16

Arranque con cables pasacorriente . . . . . . . . . . . . . . 8-18

Banda impulsora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18Bujías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19

Reemplazo de las bujías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20

Filtro del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21Plumillas del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21

Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-23

Compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-24Compartimiento de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25

Reemplazo de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26Intelligent Key™ (llave inteligente) NISSAN . . . . . . . 8-27

Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28Luz delantera de estacionamiento/direccional/posicionamiento lateral . . . . . . . . . . . . . . 8-29Luces exteriores e interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29

Cubiertas del anclaje de la correa superior/cilindrode la llave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37

Desmontaje de las cubiertas de lasombrerera trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-38

Page 272: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Instalación de las cubiertas en la sombrereratrasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-38

Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-40Presión de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-40

Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-41Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-42Cambio de ruedas y de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-43

Page 273: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisi-tos de mantenimiento mínimos con intervalos deservicio prolongados para que usted ahorretiempo y dinero. Sin embargo, el mantenimientodiario y periódico básico es esencial para man-tener la buena condición mecánica de suNISSAN, así como el desempeño del sistema deemisión de gases y del motor.

Es responsabilidad del propietario asegurarse deque se realice el mantenimiento programado ytambién el mantenimiento general.

Como propietario del vehículo, usted es la únicapersona que puede asegurarse de que suvehículo reciba el mantenimiento adecuado. Us-ted es un eslabón vital en la cadena de manteni-miento.

Mantenimiento programado

Para su conveniencia, en la �Información de lagarantía y programa de mantenimiento deNISSAN� se listan y describen los rubros demantenimiento programado requerido y opcio-nal. Debe consultar esa guía para garantizar quese realice con regularidad ese mantenimientonecesario en su NISSAN.

Mantenimiento general

El mantenimiento general incluye los puntos quese deben verificar durante el uso diario normal.Son esenciales para un correcto funcionamiento

del vehículo. Es su responsabilidad realizar regu-larmente estos procedimientos de manteni-miento de acuerdo con lo indicado.

Realizar las verificaciones de mantenimientogeneral requiere habilidades mecánicas mínimasy sólo algunas herramientas para automóvilescomunes.

Estas revisiones o inspecciones las puede hacerusted, un técnico calificado o, si lo prefiere, undistribuidor NISSAN.

Dónde acudir para obtener servicio

Si el vehículo requiere servicio de mantenimientoo presenta un funcionamiento incorrecto, hagaque un distribuidor NISSAN revise y corrija lossistemas.

Los técnicos de NISSAN son especialistas ca-pacitados que se mantienen al día con la infor-mación de servicio más reciente a través deboletines técnicos, recomendaciones de servicioy programas de capacitación en la distribuidora.Están completamente calificados para trabajaren vehículos NISSAN antes de trabajar en suvehículo y no después.

Puede estar seguro de que el departamento deservicio de un distribuidor NISSAN realiza el me-jor trabajo para cumplir con los requisitos demantenimiento de su vehículo de un modo con-fiable y económico.

Durante el uso diario normal del vehículo, elmantenimiento general se debe realizar en formaregular, tal como se indica en esta sección. Sidetecta sonidos, vibraciones u olores inusuales,asegúrese de buscar la causa o haga que undistribuidor NISSAN efectúe la revisión a la bre-vedad. Además, debe informar a un distribuidorNISSAN si piensa que se requieren re-paraciones.

Cuando se realizan revisiones o trabajo demantenimiento, observe estrictamente las �Pre-cauciones de mantenimiento�, más adelante enesta sección.

EXPLICACIÓN DE PUNTOS DEMANTENIMIENTO GENERALMás adelante en esta sección, encontraráinformación adicional acerca de los puntosmarcados con � * �.

Parte exterior del vehículoLos puntos de mantenimiento que aquí se enu-meran se deben ejecutar ocasionalmente, a me-nos que se especifique lo contrario.

Puertas y cofre del motor Revise que laspuertas y el cofre del motor funcionen correcta-mente. Asegúrese además de que todas las ce-rraduras funcionen correctamente. Lubrique lasbisagras, las cerraduras, los pasadores de en-

REQUISITOS DE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL

8-2 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 274: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ganche, los rodillos y las conexiones según seanecesario. Asegúrese de que la cerradura secun-daria impida que el cofre se abra cuando sedesenganche la principal.

Cuando maneje en áreas con sal para deshielode caminos u otros materiales corrosivos, revisecon frecuencia la lubricación.

Luces* Limpie regularmente los faros. Asegú-rese de que los faros, las luces de freno, las lucestraseras, las luces direccionales y otras funcio-nen y estén instaladas correctamente. Revisetambién la alineación de los faros.

Tuercas de rueda para carretera (tuercas deseguridad)* Cuando revise las llantas, asegú-rese de que no falte ninguna tuerca de rueda, yrevise si hay tuercas de rueda flojas. Apriétela sifuera necesario.

Permutación de las llantas* Las llantas sedeben permutar cada 10,000 km (6,217 millas).Sin embargo, el tiempo entre una permutación yotra puede variar de acuerdo con los hábitos demanejo y condiciones de la superficie del camino.

Llantas* Revise frecuentemente la presión conun manómetro y antes de cada viaje de largadistancia. Si fuera necesario, ajuste la presión detodas las llantas, incluida la de refacción, de

acuerdo con la presión especificada. Revise cui-dadosamente si hay daños, cortes o desgasteexcesivo.

Alineación y balanceo de las ruedas Si elvehículo se jala hacia un lado cuando maneja porun camino recto y nivelado o detecta desgastedisparejo o anormal de las llantas, puede sernecesario alinear las ruedas. Si el volante de ladirección o el asiento vibra a velocidades deautopista normales, puede ser necesario balan-cear las ruedas.

Parabrisas Limpie regularmente el parabrisas.Revise el parabrisas por lo menos cada seismeses en busca de fracturas u otros daños.Haga que un centro de servicio calificado repareun parabrisas dañado.

Plumillas del limpiador* Si no limpian correc-tamente, vea si hay grietas o desgaste.

Parte interior del vehículo

Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-meran se deben revisar en forma regular, talcomo cuando se realiza el mantenimiento perió-dico, se limpia el vehículo, etc.

Más adelante en esta sección encontraráinformación adicional acerca de los si-guientes puntos indicados con �*�.

Pedal del acelerador Compruebe que el fun-cionamiento del pedal sea uniforme y que éste nose agarrote ni requiera esfuerzo irregular. Man-tenga el tapete lejos del pedal.

Pedal del freno Compruebe que el funciona-miento del pedal sea uniforme. Si el pedal delfreno repentinamente baja más de lo normal, sesiente esponjoso o el vehículo parece tardar másen detenerse, consulte inmediatamente un distri-buidor NISSAN. Mantenga el tapete lejos delpedal.

Frenos Compruebe que los frenos no haganque el vehículo se jale hacia un lado al aplicarlos.

Mecanismo de posición �P� (Estaciona-miento) de la transmisión continuamentevariable (CVT) En una pendiente muy empi-nada, verifique que el vehículo se mantenga en sulugar con la palanca selectora en la posición �P�(Estacionamiento) y sin accionar los frenos.

Freno de estacionamiento Compruebe perió-dicamente el funcionamiento del freno deestacionamiento. El vehículo se debe mantenerfijo en una pendiente relativamente pronunciada,sólo con el freno de estacionamiento aplicado. Sies necesario ajustarlo, visite a su distribuidorNISSAN.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3

Page 275: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Asientos Revise los controles de posición delasiento, como mecanismos de ajuste, reclinadordel respaldo, etc., para asegurarse de que fun-cionen correctamente y de que todos los engan-ches traben bien en todas las posiciones. Com-pruebe que las cabeceras se muevan fácilmentehacia arriba y hacia abajo y que los seguros setraben firmemente en todas las posiciones.

Cinturones de seguridad Asegúrese de quetodas las partes del sistema de cinturones deseguridad (por ejemplo, hebillas, anclajes, ajus-tadores y retractores) funcionen correctamente yque estén instaladas con firmeza. Revise las co-rreas de los cinturones para ver si hay cortes,deshilachamiento, desgaste o daños.

Volante de la dirección Vea si hay cambios enel sistema de la dirección, tal como exceso dejuego libre, dirección dura o ruidos extraños.

Luces y campanillas de advertencia Asegú-rese de que todas las luces y campanillas deadvertencia funcionen correctamente.

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas* Reviseque los limpiadores y los lavadores funcionencorrectamente, y que los limpiadores no dejenrayas.

Desempañador del parabrisas Verifique queel aire salga correctamente y en cantidad sufi-

ciente por las salidas del desempañador cuandose usa el calefactor o el aire acondicionado.

Bajo el cofre y debajo del vehículo

Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-meran se deben revisar en forma periódica (porejemplo, cada vez que verifica el nivel del aceitedel motor o que se abastece de combustible).

Acumulador* Revise el nivel del líquido en cadacelda. Debe estar entre las líneas “MAX” y “MIN”.Los vehículos que se usan a altas temperaturas oen condiciones extremas requieren revisionesfrecuentes del nivel del líquido del acumulador.

Nivel de líquido de frenos* Asegúrese de queel nivel de líquido de frenos esté entre las líneas�MAX� y �MIN� del depósito.

Nivel del agua de enfriamiento del motor*Revise el nivel del agua de enfriamiento cuandoel motor esté frío.

Banda impulsora del motor* Asegúrese deque la banda impulsora no esté deshilachada,desgastada, agrietada ni sucia de aceite.

Nivel del aceite del motor* Revise el niveldespués de estacionar el vehículo en una super-ficie plana con el motor apagado. Espere más de10 minutos para que el aceite regrese hacia elcárter de aceite.

Sistema de escape Asegúrese de que no hayaningún soporte flojo, grieta ni orificio. Si el sonidodel sistema de escape parece inusual o si hayolor a gases de escape, haga que un distribuidorNISSAN revise de inmediato el sistema de es-cape. Consulte la advertencia sobre el monóxidode carbono descrita en la sección �Arranque yconducción� de este manual.

Fugas de líquido Vea debajo del vehículo si haycombustible, aceite, agua u otras fugas de lí-quido luego de que haya estado estacionadodurante un momento. El agua que gotea del aireacondicionado después del uso es normal. Siobserva fugas o si hay presencia evidente degases de gasolina, busque la causa y haga quecorrijan de inmediato el problema.

Nivel de aceite de la dirección hidráulica* ylíneas Verifique el nivel cuando el aceite estéfrío, con el motor apagado. Compruebe que laslíneas estén bien fijas y que no tengan fugas,fracturas, etc.

Radiador y mangueras Revise la parte frontaldel radiador y limpie la suciedad, los insectos, lashojas, etc. que puedan haberse acumulado. Ase-gúrese de que las mangueras no tengan grietas,deformación, putrefacción o conexiones sueltas.

Parte inferior de la carrocería La parte infe-rior de la carrocería está frecuentemente ex-puesta a sustancias corrosivas tales como las

8-4 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 276: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

que se usan en caminos con hielo o para contro-lar el polvo. Es muy importante quitar estas sus-tancias de esta zona. De lo contrario, se puedeformar óxido en el panel de piso, el bastidor, laslíneas de combustible y el sistema de escape. Alterminar el invierno, la parte inferior de la carro-cería se debe lavar cuidadosamente con aguaclara en las áreas en que se puede haber acumu-lado lodo o suciedad. Consulte la sección �Apa-riencia y cuidado� de este manual.

Líquido lavaparabrisas* Verifique que hayasuficiente líquido en el depósito.

Al realizar inspecciones o trabajo de manteni-miento en el vehículo, tenga cuidado de evitargraves lesiones accidentales o de dañar elvehículo. Las siguientes son precauciones gene-rales que se deben observar estrictamente.

ADVERTENCIA

● Estacione el vehículo en una superficieplana, aplique con firmeza el freno deestacionamiento y bloquee las ruedaspara impedir que el vehículo se mueva.Mueva el selector de cambios a la posi-ción �P� (Estacionamiento).

● Asegúrese de que la llave de encendidoesté en las posiciones �OFF� o �LOCK�cuando reemplace o repare algunaparte.

● Si debe trabajar con el motor en funcio-namiento, mantenga sus manos, suropa, su cabello y las herramientas le-jos de ventiladores y bandas en movi-miento, así como de otras partes enmovimiento.

● Se recomienda asegurar la ropa floja oquitársela, y quitarse las joyas, talescomo anillos, relojes, etc., antes de tra-bajar en el vehículo.

● Use siempre protección en los ojoscuando trabaje en el vehículo.

● El vehículo cuenta con un ventilador deenfriamiento del motor automático.Puede encenderse en cualquier mo-mento sin advertencia, incluso con lallave de encendido en la posición �OFF�y el motor apagado. Para evitar lesio-nes, desconecte siempre el cable nega-tivo del acumulador antes de trabajarcerca del ventilador.

● Si debe hacer funcionar el motor en unespacio cerrado, tal como un garaje,asegúrese de que haya ventilación ade-cuada para que los gases de escapepuedan salir.

● No se meta nunca debajo del vehículocuando esté apoyado sólo en un gato.Si es necesario trabajar debajo delvehículo, colóquelo sobre soportes deseguridad.

● Mantenga todos los artículos de taba-quería, llamas y chispas lejos del tan-que de combustible y del acumulador.

PRECAUCIONES DEMANTENIMIENTO

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-5

Page 277: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● En los modelos de gasolina, el filtro decombustible o las líneas de combus-tible deben recibir servicio de un distri-buidor NISSAN, ya que éstas se en-cuentran a gran presión, inclusocuando el motor está apagado.

PRECAUCIÓN

● No trabaje bajo el cofre mientras elmotor esté caliente. Apague el motor yespere hasta que se enfríe.

● Evite el contacto con aceite y agua deenfriamiento del motor usado. El aceitedel motor, el agua de enfriamiento delmotor y/u otros líquidos del vehículodesechados incorrectamente puedendañar el medio ambiente. Respetesiempre las normas locales al desecharlos líquidos del vehículo.

● Nunca deje desconectado el conectordel arnés eléctrico de los componentesrelacionados con el motor o con el tran-seje CVT mientras el interruptor de en-cendido esté en la posición �ON�.

● No conecte ni desconecte nunca el acu-mulador ni los componentes electróni-cos mientras el interruptor de encen-dido esté en la posición �ON�.

Esta sección �Mantenimiento y recomendacio-nes preventivas� le proporciona instrucciones re-lacionadas sólo con elementos que son relativa-mente fáciles de realizar para un propietario.

También hay disponible un manual de serviciooriginal NISSAN. Consulte �Información de pe-dido del Manual del conductor/Manual de servi-cio� en la sección �Información técnica para elconsumidor� de este manual.

Debe tener presente que un servicio incompletoo incorrecto puede provocar dificultades de fun-cionamiento o emisiones de gases excesivas yafectar la cobertura de la garantía. Si tiene du-das relacionadas con los servicios, hagaque un distribuidor NISSAN los ejecute.

8-6 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 278: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Motor QR25DE

1. Depósito de aceite de la direcciónhidráulica

2. Tapón de llenado del aceite del motor3. Depósito de líquido de frenos4. Filtro de aire5. Bloque de fusibles6. Acumulador7. Caja de fusibles/eslabones fusibles8. Bayoneta indicadora de aceite del

motor9. Tapón del radiador10. Localización de la banda impulsora11. Depósito de agua de enfriamiento del

motor12. Depósito de líquido lavaparabrisas

WDI0724

LOCALIZACIÓN DE LOS PUNTOS DEINSPECCIÓN EN ELCOMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-7

Page 279: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Motor VQ35DE

1. Depósito de aceite de la direcciónhidráulica

2. Tapón de llenado del aceite del motor3. Depósito de líquido de frenos4. Filtro de aire5. Bloque de fusibles6. Acumulador7. Caja de fusibles/eslabones fusibles8. Bayoneta indicadora de aceite del

motor9. Tapón del radiador10. Localización de la banda impulsora11. Depósito de agua de enfriamiento del

motor12. Depósito de líquido lavaparabrisas

WDI0725

8-8 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 280: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

El sistema de enfriamiento del motor se llena enla fábrica con Agua de enfriamiento del motororiginal NISSAN que proporciona protección an-ticongelante y de enfriamiento durante todo elaño. La solución agua-anticongelante contieneproductos anticorrosivos. No es necesario agre-gar aditivos adicionales al sistema de enfria-miento del motor.

ADVERTENCIA

● Nunca quite el tapón del radiador ni deldepósito de agua de enfriamientocuando el motor esté caliente. Esperehasta que el motor y el radiador seenfríen. El líquido a alta presión queescapa del radiador puede causar gra-ves quemaduras. Consulte las adver-tencias en el tema �Si su vehículo sesobrecalienta� en la sección �En casode emergencia� de este manual.

● El radiador tiene un tapón a presión.Para evitar daños en el motor, use sóloun tapón del radiador original NISSAN.

PRECAUCIÓN

Cuando agregue o reemplace el agua deenfriamiento, asegúrese de usar sóloAgua de enfriamiento del motor originalNISSAN o equivalente en calidad con laproporción de mezcla adecuada. A conti-nuación aparecen ejemplos de proporcio-nes de mezcla:

PRECAUCIÓN

El uso de soluciones de agua de enfria-miento que no sean el producto genuinoLong Life Antifreeze/Coolant NISSAN osu equivalente, puede causar daños en elsistema de enfriamiento del motor.

Límite inferior de tempera-tura exterior

Agua deenfriamiento

del motororiginal

NISSAN oequivalenteen calidad

Agua des-minerali-

zada o des-tilada

°C °F

-15 5 30% 70%-35 -30 50% 50%

REVISIÓN DEL NIVEL DE AGUA DEENFRIAMIENTO DEL MOTOR

Revise el nivel del agua de enfriamiento en eldepósito cuando el motor esté frío. Si elnivel del agua de enfriamiento está bajo el nivelMÍN �B , agregue agua de enfriamiento hasta elnivel MÁX �A . Si el depósito está vacío, revise elnivel del agua de enfriamiento en el radiadorcuando el motor esté frío. Si no hay suficienteagua de enfriamiento en el radiador, llénelo hastala abertura de llenado y agregue también en eldepósito hasta el nivel MÁX �A .

LDI0554

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DELMOTOR

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-9

Page 281: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Si el sistema de enfriamiento requiereagua de enfriamiento con frecuencia, hagaque un distribuidor NISSAN lo revise.

CAMBIO DEL AGUA DEENFRIAMIENTO DEL MOTOR

Un distribuidor NISSAN puede cambiar el aguade enfriamiento del motor.

Un servicio incorrecto puede provocar unadisminución en el desempeño del calefac-tor y un sobrecalentamiento del motor.

ADVERTENCIA

● Para evitar el peligro de sufrir quema-duras, nunca cambie el agua de enfria-miento cuando el motor esté caliente.

● Nunca quite el tapón del radiadorcuando el motor esté caliente. El lí-quido a alta presión que escapa delradiador puede causar gravesquemaduras.

● Evite el contacto directo de la piel conagua de enfriamiento usado. Si haycontacto, lávese minuciosamente conjabón o con un producto de limpiezapara manos lo antes posible.

● Mantenga el agua de enfriamientofuera del alcance de los niños y de lasmascotas.

El agua de enfriamiento del motor se debe elimi-nar correctamente. Consulte las normas locales.

REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITEDEL MOTOR

1. Estacione el vehículo en una superficieplana y aplique el freno de estacionamiento.

2. Arranque el motor y déjelo funcionar en mar-cha mínima hasta que alcance la tempera-tura de funcionamiento.

3. Apague el motor. Espere más de 10 mi-nutos para que el aceite regrese haciael cárter de aceite.

4. Quite la bayoneta indicadora y límpiela.Vuelva a insertarla por completo.

Motor QR25DELDI0555

ACEITE DEL MOTOR

8-10 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 282: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

5. Quite nuevamente la bayoneta indicadora yrevise el nivel de aceite. Debe estar entre lasmarcas �H� (Alto) y �L� (Bajo) �B . Éste es elrango de operación normal del nivel deaceite. Si el nivel de aceite está bajo lamarca �L� (Bajo) �A , quite el tapón de lle-nado de aceite y agregue aceite del tiporecomendado a través de la abertura. Nollene en exceso �C .

6. Vuelva a revisar el nivel de aceite con labayoneta indicadora.

Es normal agregar algo de aceite entreintervalos de mantenimiento de aceite odurante el período de asentamiento, de-pendiendo de la exigencia de las condicio-nes de funcionamiento.

PRECAUCIÓN

El nivel de aceite se debe revisar regular-mente. El uso del motor con una cantidadde aceite insuficiente puede provocar da-ños, los que no están cubiertos por lagarantía.

Motor VQ35DELDI0556 WDI0214

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-11

Page 283: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR1. Estacione el vehículo en una superficie

plana y aplique el freno de estacionamiento.

2. Arranque el motor y déjelo funcionar en mar-cha mínima hasta que alcance la tempera-tura de funcionamiento; luego, apáguelo.

3. Quite el tapón de llenado de aceite �A ha-ciéndolo girar hacia la izquierda.

4. Coloque una charola de gran tamaño debajodel tapón de drenado �B .

5. Quite el tapón de drenado haciéndolo girarhacia la izquierda con una llave y drene elaceite por completo.

Si va a cambiar el filtro de aceite, quítelo yreemplácelo en este momento. Consulte�Cambio del filtro de aceite del motor� enesta sección.

● El aceite desechado se debe eliminarcorrectamente.

● Consulte las normas locales.

ADVERTENCIA

● El contacto prolongado y repetido conaceite del motor usado puede causarcáncer a la piel.

● Evite el contacto directo de la piel conaceite usado. Si hay contacto, láveseminuciosamente con jabón o con unproducto de limpieza para manos loantes posible.

● Mantenga el aceite del motor usadofuera del alcance de los niños.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no quemarse. El aceitedel motor puede estar caliente.

6. Limpie y vuelva a instalar el tapón de dre-nado y una arandela nueva. Apriete firme-mente el tapón de drenado con una llave. Nouse fuerza excesiva.

Par de apriete de tapón de drenado:29 - 39 N·m (22 - 29 lb-pie)

7. Ponga aceite del tipo recomendado en elmotor a través de la abertura del tapón dellenado de aceite y luego instale firmementeel tapón de llenado de aceite.

Motor QR25DEWDI0492

Motor VQ35DEWDI0493

8-12 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 284: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Para conocer acerca del drenado y de lacapacidad de llenado, consulte �Capacida-des y combustible/lubricantes recomenda-dos� en la sección �Información técnica parael consumidor� de este manual.

El drenado y la capacidad de llenado depen-den de la temperatura del aceite y del mo-mento del drenado. Use estas especifica-ciones sólo como referencia. Use siempre labayoneta indicadora para determinar si elmotor tiene la cantidad adecuada de aceite.

8. Ponga en marcha el motor. Revise si hayfugas alrededor del tapón de drenado y delfiltro de aceite. Corrija según sea necesario.

9. Apague el motor y espere más de 10 minu-tos. Revise el nivel de aceite con la bayonetaindicadora. Agregue aceite de motor si fueranecesario.

CAMBIO DEL FILTRO DE ACEITEDEL MOTOR

1. Estacione el vehículo en una superficieplana y aplique el freno de estacionamiento.

2. Apague el motor.

3. Coloque una charola de gran tamaño debajodel filtro de aceite �A .

4. Afloje el filtro de aceite �A con una llave defiltro para aceite, haciéndolo girar hacia laizquierda. Quite el filtro de aceite haciéndologirar con la mano.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no quemarse. El aceitedel motor puede estar caliente.

5. Limpie la superficie de sellado del filtro deaceite del motor con un trapo limpio.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de quitar el material del empa-que viejo que quede en la superficie desellado del motor. Si no lo hace, se puedegenerar un daño al motor.

QR25DEWDI0494

VQ35DEWDI0495

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-13

Page 285: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

6. Cubra el empaque del nuevo filtro con aceitedel motor limpio.

7. Gire el filtro de aceite hasta que sienta unaleve resistencia y luego apriételo 2/3 devuelta adicionales.

8. Arranque el motor y compruebe que no hayafugas alrededor del filtro aceite . Corrija se-gún sea necesario.

9. Apague el motor y espere más de 10 minu-tos. Revise el nivel de aceite. Agregue aceitede motor si fuera necesario.

PRECAUCIÓN

● Use sólo aceite NS-2 para CVT NISSANgenuino. No lo mezcle con otroslíquidos.

● El uso de un aceite de la transmisiónque no sea fluido para CVT GenuinoNISSAN NS-2 dañará la transmisiónCVT, lo que no está cubierto por lagarantía.

Cuando se requiera revisión o reemplazo, reco-mendamos acudir al distribuidor NISSAN.

El nivel del líquido debe revisarse usando elrango HOT MÁX del depósito de aceite de ladirección hidráulica a temperaturas del líquido de50° - 80°C (122° - 176°F) o utilizando el rangoCOLD MÁX del depósito de aceite de la direc-ción hidráulica a temperaturas del líquido de 0° -30°C (32 - 86°F).

Si el líquido está en o debajo de la línea �MIN�,agregue PSF NISSAN genuino hasta las líneas�HOT MAX� o �COLD MAX�, dependiendo de latemperatura del líquido del sistema. Quite la tapay llene por la apertura.

LDI0557

LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓNCONTINUAMENTE VARIABLE (CVT)

ACEITE DE LA DIRECCIÓNHIDRÁULICA

8-14 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 286: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

PRECAUCIÓN

● NO LLENE EN EXCESO.

● Utilice PSF original NISSAN o su equi-valente. También se puede usar aceiteDEXRON™ VI tipo ATF.

Para obtener más información sobre la especifi-cación del líquido de frenos, consulte �Capaci-dades y combustible/lubricantes recomenda-dos� en la sección �Información técnica para elconsumidor� de este manual.

ADVERTENCIA

● Use sólo líquido nuevo que provenga deun envase sellado. El líquido viejo, demala calidad o contaminado puede da-ñar el sistema de frenos. El uso de líqui-dos incorrectos puede dañar el sistemade frenos y afectar la capacidad de fre-nado del vehículo.

● Limpie el tapón de llenado antes dequitarlo.

● El líquido de frenos es venenoso y sedebe guardar cuidadosamente en reci-pientes marcados, fuera del alcance delos niños.

PRECAUCIÓN

No derrame el líquido sobre las superfi-cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si sederrama líquido, lave de inmediato la su-perficie con agua.

LÍQUIDO DE FRENOSRevise el nivel de líquido de frenos en el depósito.Si el nivel del líquido está debajo de la línea MÍNo se enciende la luz de advertencia de frenos,agregue líquido de frenos para servicio pesadooriginal NISSAN o líquido DOT 3 equivalentehasta la línea MÁX. Si es necesario agregar lí-quido con frecuencia, un distribuidor NISSANdebe revisar el sistema.

LDI0558

LÍQUIDO DE FRENOS

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-15

Page 287: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

DEPÓSITO DE LÍQUIDOLAVAPARABRISAS

Llene periódicamente el depósito del líquido la-vaparabrisas. Agregue líquido lavaparabrisascuando se encienda la luz de advertencia dellíquido lavaparabrisas.

Para llenar el depósito de líquido lavaparabrisas,levante la tapa del depósito y vierta el líquidolavaparabrisas por la abertura del depósito.

Para una mejor limpieza, agregue al lavador unsolvente. En invierno, agregue anticongelante la-vaparabrisas. Siga las instrucciones del fabri-cante en cuanto a la proporción de la mezcla.

Llene el depósito con mayor frecuencia cuandolas condiciones de manejo requieran más canti-dad de líquido lavaparabrisas.

El líquido recomendado es limpiador y anticon-gelante lavaparabrisas concentrado originalNISSAN o equivalente.

PRECAUCIÓN

● No sustituya el agua de enfriamiento yanticongelante del motor por líquidolavaparabrisas. Esto puede dañar lapintura.

● No llene el depósito de líquido lavapa-rabrisas con líquido lavaparabrisas to-talmente concentrado. Algunos con-centrados de líquido lavaparabrisas abase de alcohol metílico pueden man-char permanentemente la parrilla si sederraman mientras se llena el depósitode reserva del líquido lavaparabrisas.

● Mezcle previamente los concentradosde líquido lavaparabrisas con aguahasta los niveles recomendados por elfabricante antes de agregar el líquidoen el depósito de líquido lavaparabri-sas. No use el depósito de reserva delíquido lavaparabrisas para mezclar elconcentrado de líquido lavaparabrisasy agua.

● Mantenga limpia y seca la superficie delacumulador. Limpie el acumulador con unasolución de bicarbonato de sodio y agua.

● Asegúrese de que las conexiones de lasterminales estén limpias y firmemente apre-tadas.

● Si no va a usar el vehículo durante 30 días omás, desconecte el cable de la terminal ne-gativa del acumulador (-) para impedir quese descargue.

ADVERTENCIA

● No exponga el acumulador a chispaseléctricas, llamas ni humo. El gas dehidrógeno generado por el acumuladores explosivo. Los gases explosivos pue-den causarle lesiones e incluso ce-guera. No permita que el líquido delacumulador entre en contacto con supiel, sus ojos, telas o superficies pinta-das. El ácido sulfúrico puede causarlequemaduras graves e incluso ceguera.Luego de tocar un acumulador o untapón del acumulador, no toque ni frotesus ojos. Lave minuciosamente sus ma-nos. Si el ácido entra en contacto consus ojos, su piel o su ropa, lávese deinmediato con agua durante al menos15 minutos y busque atención médica.

LDI0559

LÍQUIDO LAVAPARABRISAS ACUMULADOR

8-16 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 288: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● No use el vehículo si el nivel del líquidodel acumulador está bajo. Un nivel bajode líquido del acumulador puede provo-car una mayor carga en el acumulador,la que puede generar calor, reducir suvida útil y, en algunos casos, provocaruna explosión.

● Al trabajar en el acumulador o cerca deéste, use siempre protección adecuadaen los ojos y quítese todas las joyas.

● No incline el acumulador. Mantengabien apretadas las tapas de ventilacióny cuide el nivel del líquido delacumulador.

● Los bornes, las terminales y los acceso-rios relacionados con el acumuladorcontienen plomo y compuestos deplomo. Lávese las manos después de lamanipulación.

● Mantenga el acumulador fuera del al-cance de los niños.

1. Quite los tapones del acumulador con undestornillador, como se indica. Use un trapopara proteger la caja del acumulador.

2. Revise el nivel del líquido en cada celda. Sifuera necesario agregar líquido, use sóloagua destilada para hacer subir el nivel a laparte inferior de la abertura de llenado. Nollene en exceso.

WDI0224

WDI0529

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-17

Page 289: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Vuelva a instalar las tapas de ventilación delacumulador.

Los vehículos que se usan a altas temperaturas oen condiciones extremas requieren revisionesfrecuentes del nivel del líquido del acumulador.

ARRANQUE CON CABLESPASACORRIENTESi es necesario realizar un arranque con cablespasacorriente, consulte �Arranque con cablespasacorriente� en la sección �En caso de emer-gencia� de este manual. Si el motor no arrancacon cables pasacorriente, puede ser necesarioreemplazar el acumulador. Comuníquese con undistribuidor NISSAN.

1. Polea de la bomba de aceite de la di-rección hidráulica

2. Polea de la bomba de agua3. Alternador4. Aire Acondicionado5. Polea del cigüeñal6. Tensor automático de la banda impul-

sora

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el interruptor de encen-dido esté en la posición �OFF� (Apagado)o �LOCK� (Seguro) antes de dar servicio ala banda impulsora. El motor puede girarinesperadamente.

1. Revise visualmente la banda y vea si hayseñales de desgaste inusual, cortes, deshi-lachamiento u holgura. Si el estado de labanda es deficiente o si está suelta, hagaque un distribuidor NISSAN la reemplace ola ajuste.

2. Haga revisar regularmente la condición y latensión de la banda de acuerdo con el pro-grama de mantenimiento que aparece en la�Información de la garantía y programa demantenimiento de NISSAN�.

Motor QR25DEWDI0673

BANDA IMPULSORA

8-18 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 290: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

1. Polea de la bomba de aceite de la di-rección hidráulica

2. Polea de giro libre3. Alternador4. Aire Acondicionado5. Polea de giro libre6. Polea del cigüeñal7. Tensor automático de la banda impul-

sora

REEMPLAZO DE LAS BUJÍAS

Bujías con punta de iridio

Las bujías con punta de iridio �A no necesitanreemplazarse tan a menudo como las bujías detipo convencional ya que duran mucho más. Sigael programa de mantenimiento descrito en la�Información de la garantía y programa de mante-nimiento de Nissan�. No preste servicio a lasbujías con punta de iridio limpiándolas ni ajus-tando la separación de los electrodos.

● Reemplácelas siempre por bujías deltipo recomendado o equivalentes.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el motor esté apagado yel interruptor de encendido en posición�OFF� (Apagado) y que el freno de estacio-namiento esté firmemente aplicado.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de usar el dado correcto paraquitar las bujías. Un dado incorrectopuede dañar las bujías.

Si se requiere reemplazo, consulte a su distribui-dor NISSAN para obtener asistencia.

QR25DE

1. Desconecte el cable negativo del acumula-dor.

2. Desmonte la cubierta del motor.

3. Quite el tornillo del paquete de bobina.

4. Quite el paquete de bobina/funda de bujíade la bujía.

5. Quite las bujías con un dado para bujías.

El dado para bujías tiene un sello de huleque sujeta la bujía para que no se caigacuando se saque. Asegúrese de insertarcorrectamente las bujías en el dado parabujías.

Motor VQ35DEWDI0721 SDI1895

BUJÍAS

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-19

Page 291: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

6. Inserte las bujías nuevas, una a la vez, en eldado para bujías e instálelas. Use sólo lasbujías especificadas. Gire cada bujía va-rias vueltas completas con la mano y des-pués apriete con el dado para bujías al parde apriete correcto. No sobreapriete.

Torsión de apriete de las bujías:

14.7 - 24.5 N·m (11 - 18 lb-pie)

7. Instale el paquete de bujía/funda de bujía enla bujía empujando hasta que sienta unchasquido.

8. Instale el tornillo del paquete de bujía.

Torsión de apriete del paquete de bu-jía:

5.6 - 8.4 N·m (50 - 74 lb-pulg)

9. Instale la cubierta del motor.

10. Conecte el cable negativo de la batería.

VQ35DESi se requiere reemplazo, consulte a su distribui-dor NISSAN para obtener asistencia.

NOTA:

El filtro de aire no se debe limpiar ni volvera usar.

Reemplace el filtro de aire de acuerdo a la infor-mación que aparece en el folleto �Información dela garantía y programa de mantenimiento�.

Para desmontar el filtro de aire:

�1 Desenganche las abrazaderas y retire la cu-bierta del filtro de aire hacia arriba.

�2 Quite el filtro de aire.

�3 Limpie el interior del alojamiento del filtro deaire y la cubierta con un trapo húmedo.

QR25DELDI0563

VQ35DELDI0562

FILTRO DE AIRE

8-20 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 292: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

NOTA:

Después de instalar el nuevo filtro de aire,cerciórese de que la cubierta asiente per-fectamente en el alojamiento del filtro ytrabe las abrazaderas.

ADVERTENCIA

● Usar el motor sin el filtro de aire insta-lado puede provocar quemaduras a us-ted y a otras personas. El filtro de aireno sólo limpia el aire. También detienelas llamas en caso de explosiones en laadmisión. Si no está instalado y hayexplosiones en la admisión, ustedpuede resultar quemado. No maneje sinel filtro de aire instalado y tenga cui-dado al trabajar en el motor en estacondición.

● No coloque nunca combustible en elcuerpo de aceleración ni intente poneren marcha el motor sin el filtro de aireinstalado. Si lo hace, puede resultargravemente lesionado.

FILTRO DEL AIREACONDICIONADOEl filtro del aire acondicionado restringe la en-trada de polvo y partículas de polen acarreadaspor el viento y reduce ciertos olores desagrada-bles del exterior. El filtro se ubica detrás de laguantera. Para ver los intervalos de cambio, con-sulte la �Información de la garantía y programa demantenimiento de Nissan�.

Si fuera necesario su reemplazo, consulte al dis-tribuidor NISSAN.

LIMPIEZASi el parabrisas no queda limpio luego de usar ellavaparabrisas o si la plumilla del limpiaparabri-sas hace ruido al funcionar, puede que la plumillao el parabrisas tenga cera u otro material.

Limpie la parte exterior del parabrisas con líquidolavaparabrisas o con un detergente suave. Elparabrisas queda limpio si no se forman gotas alenjuagarlo con agua limpia.

Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas con untrapo empapado de líquido lavaparabrisas o de-tergente suave. Luego, enjuáguelas con agualimpia. Si el parabrisas continúa sucio luego delimpiar las plumillas del limpiaparabrisas y de usarel limpiador, reemplace las plumillas del limpia-parabrisas.

PRECAUCIÓN

Las plumillas gastadas de los limpiapara-brisas pueden dañar el parabrisas y obs-taculizar la visión del conductor.

PLUMILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-21

Page 293: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

REEMPLAZO

Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas siestán gastadas.

1. Levante el brazo del limpiaparabrisas en di-rección opuesta al parabrisas.

�2 Presione la lengüeta de desenganche, luegomueva la plumilla del limpiaparabrisas haciala parte de abajo del brazo para quitarla.

�3 Quite la plumilla del limpiaparabrisas.

4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabrisasen el brazo del limpiaparabrisas hasta queemita un chasquido al entrar en su posición.

5. Rote la plumilla de modo que la muescaquede en el surco.

6. Regrese el limpiador a su posición original ysuéltelo hasta que haya hecho contacto conel parabrisas.

PRECAUCIÓN

● Luego del reemplazo de la plumilla dellimpiaparabrisas, regrese el brazo dellimpiaparabrisas a su posición original;de lo contrario, puede dañarse cuandose abra el cofre.

● Asegúrese de que las plumillas del lim-piaparabrisas entren en contacto con elcristal; de lo contrario, los brazos sepueden dañar con la presión del viento.

Si encera la superficie del cofre, tenga cuidadode que no le entre cera a la boquilla del lavapa-rabrisas �A . Esto puede causar obstrucciones oun funcionamiento incorrecto del lavaparabrisas.Si ingresa cera en la boquilla, quítela con unaaguja o con un pequeño alfiler �B .

WDI0594

WDI0570

8-22 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 294: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Si los frenos no funcionan correctamente, hága-los revisar por un distribuidor NISSAN.

Frenos autoajustablesEl vehículo cuenta con frenos autoajustables.

Los frenos de disco delanteros y traseros seautoajustan cada vez que se oprime el pedal delfreno.

ADVERTENCIA

Si la altura del pedal del freno no vuelve ala posición normal, haga que un distribui-dor NISSAN revise el sistema de frenos.

Indicadores de desgaste de lasbalatasLas balatas de los frenos de disco del vehículotienen indicadores sonoros de desgaste. Si unabalata de freno requiere reemplazo, se escuchaun sonido de raspado o chirrido agudo cuando elvehículo está en movimiento. Si el ruido se sigueescuchando al oprimir y sin oprimir el pedal delfreno, haga revisar los frenos lo antes posible.

En ciertas condiciones de manejo o de clima, losfrenos pueden emitir chirridos, rechinidos u otrosruidos ocasionales. El ruido ocasional de losfrenos durante el frenado leve a moderado esnormal y no afecta la función ni el desempeño delsistema de frenos.

Se deben seguir intervalos de inspecciónadecuados de los frenos. Para obtener másinformación acerca de las inspecciones de losfrenos, consulte el programa de mantenimientocorrespondiente descrito en �Información de lagarantía y programa de mantenimiento deNissan�.

Se usan dos tipos de fusibles. El tipo �A se usaen las cajas de fusibles del compartimiento delmotor. El tipo �B se usa en la caja de fusibles delcompartimiento de pasajeros.

Los fusibles tipo A vienen como fusibles de refa-cción. Se guardan en la caja de fusibles delcompartimiento de pasajeros.

Estos fusibles se pueden instalar en las cajas defusibles del compartimiento del motor y del com-partimiento de pasajeros.

LDI0455

FRENOS FUSIBLES

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-23

Page 295: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Si se usa un fusible tipo A para reemplazar a unotipo B, el fusible tipo A no queda al nivel delcontenedor de fusibles, tal como aparece en lailustración. Esto no afecta al desempeño del fu-sible. Asegúrese de que el fusible quede firme-mente instalado en la caja de fusibles.

Los fusibles tipo B no se pueden instalar en lacaja de fusibles que está debajo el cofre. En estacaja, use sólo fusibles tipo A.

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

PRECAUCIÓN

Nunca use un fusible de mayor o menoramperaje que el especificado en la cu-bierta de la caja de fusibles. Esto puededañar el sistema eléctrico o provocar unincendio.

Si los equipos eléctricos no se encienden, revisesi hay un fusible abierto.

1. Asegúrese de que el interruptor de encen-dido y el de los faros estén en �OFF�.

2. Abra el cofre del motor.

3. Quite la cubierta de la caja de fusibles em-pujando la lengüeta y levantando la cubierta.

4. Quite el fusible con el extractor de fusibles.El extractor de fusibles está en el centro dela caja de fusibles en el compartimiento depasajeros.

LDI0457 LDI0560

8-24 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 296: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

5. Si el fusible está abierto �A , reemplácelo poruno nuevo �B .

6. Si un fusible nuevo también se abre, hagaque un distribuidor NISSAN revise y repareel sistema eléctrico.

Eslabones fusiblesSi el equipo eléctrico no opera y los fusiblesestán en buen estado, revise los eslabones fusi-bles. Si hay eslabones fusibles quemados, reem-plácelos sólo con partes originales NISSAN.

COMPARTIMIENTO DE PASAJEROS

PRECAUCIÓN

Nunca use un fusible de mayor o menoramperaje que el especificado en la cu-bierta de la caja de fusibles. Esto puededañar el sistema eléctrico o provocar unincendio.

Si los equipos eléctricos no funcionan, revise sihay un fusible abierto.

1. Asegúrese de que el interruptor de encen-dido y el de los faros estén en �OFF�.

2. Jale la cubierta de la caja de fusibles paraquitarla.

3. Quite el fusible con el extractor de fusibles.

WDI0452 WDI0402

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-25

Page 297: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

4. Si el fusible está abierto �A , reemplácelocon un fusible en buen estado equivalente�B .

5. Presione la cubierta de la caja de fusiblespara instalarla.

6. Si un fusible nuevo también se abre, hagaque un distribuidor NISSAN revise y repareel sistema eléctrico.

PRECAUCIÓN

Tenga cuidado para que los niños no setraguen la batería ni las piezasdesmontadas.

Tipo AWDI0452

Tipo BLDI0456

REEMPLAZO DE LA BATERÍA

8-26 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 298: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

INTELLIGENT KEY™ (llave inteligente)NISSANReemplace la batería de la llave inteligente de lasiguiente manera:

1. Quite la llave mecánica de la llave inteli-gente.

2. Inserte un destornillador pequeño �A en lahendidura �B de la esquina y hágalo girarpara separar la parte superior de la inferior.Use un trapo para proteger la caja.

3. Reemplace la batería por una nueva.

Batería recomendada: CR2032 o equiva-lente.

● No toque el circuito interno ni las termi-nales eléctricas ya que se puede producirun funcionamiento incorrecto.

● Tome la batería por los bordes. Si sujetala batería por los puntos de contacto, lacapacidad de almacenamiento disminuyeconsiderablemente.

● Asegúrese de que el lado + quede haciala parte inferior de la cubierta.

4. Cierre la tapa con firmeza, tal como apareceen la ilustración �C �D .

5. Use los botones para verificar el funciona-miento.

Consulte a un distribuidor NISSAN si necesitaasistencia para efectuar el reemplazo.

Los cambios o modificaciones que no es-tén expresamente aprobados por la parteresponsable del cumplimiento normativopuede invalidar la autorización del usuariopara operar el equipo.

LDI2001

WDI0568

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-27

Page 299: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

El funcionamiento está sujeto a las si-guientes dos condiciones: (1) Este disposi-tivo no causará interferencia dañina y (2)este dispositivo debe aceptar cualquier in-terferencia recibida, incluida interferenciaque pueda provocar un funcionamiento nodeseado del dispositivo.

FAROSReemplazo del foco del faro de xenón(sólo si está equipado)

ADVERTENCIA

�ALTO VOLTAJE

Cuando están encendidos, los faros dexenón producen alto voltaje. Para evitaruna descarga eléctrica, no intente nuncamodificarlos ni desensamblarlos. Hagasiempre que un distribuidor NISSAN re-emplace los faros de xenón. Para obtenerinformación adicional, consulte �Interrup-tor de faros y direccionales� en la sección�Instrumentos y controles�.

Reemplazo del foco del faro dehalógeno (sólo si está equipado)

El faro es de tipo semisellado y usa un foco(halógeno) reemplazable. Debido a que el con-junto de faros se debe quitar del vehículo parareemplazar los focos, consulte con su distribui-dor NISSAN.

PRECAUCIÓN

● Luego del reemplazo del foco, no esnecesario ajustar el enfoque. Cuandosea necesario ajustarlo, comuníquesecon un distribuidor NISSAN.

● No deje el conjunto del faro abierto pormucho tiempo sin un foco instalado. Elpolvo, la humedad, el humo, etc. queingresa al cuerpo del faro puede afectarel desempeño del foco. Quite el focodel conjunto del faro justo antes deinstalar un foco de reemplazo.

● Al manipular el foco, toque sólo la base.Nunca toque el cristal del foco. Tocar elvidrio puede afectar significativamentela vida útil del foco y/o el desempeñodel faro.

● Dentro del foco halógeno hay gas haló-geno a alta presión. El foco se puederomper si se deja caer o si se raya laenvoltura de vidrio.

● Use el mismo número y vatiaje que seindica en la tabla.

LUCES

8-28 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 300: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Las micas de las luces exteriores se puedenempañar temporalmente en el interior, bajo lalluvia o en un lavado de automóvil. La diferenciade temperatura entre el interior y el exterior de lamica puede provocar el empañamiento. Esto noes un funcionamiento incorrecto. Si se acumulangotas grandes de agua dentro de las micas,comuníquese con un distribuidor NISSAN.

LUZ DELANTERA DEESTACIONAMIENTO/DIRECCIONAL/POSICIONAMIENTOLATERALEl reemplazo de focos requiere el desmontaje delensamble del faro. Si fuera necesario su reem-plazo, consulte al distribuidor NISSAN.

LUCES EXTERIORES E INTERIORES

Elemento Potencia (W) No. de foco *1

Conjunto de faros *2

Baja (halógeno) 55 H11Baja (xenón) (especial) D2RAlta 65 H9Estacionamiento (únicamente Sedán) 5 WY5WDireccionales/estacionamiento 27/8 3457AKlámpara de posición lateral

Sedán 5 WY5WCoupé 5 W5W

Faro de niebla delantero (sólo si está equipado) *2 55 H11Luz de escalón — 194Luz combinada trasera

Trasera/freno 8/27 3157K o 3157KXDireccional 27 3156Reversa

Sedán 18 921Coupé 13 912

Posicionamiento lateralSedán 5 168Coupé 5 W5W

Luz de la placa *2 5 W5WLuz de freno superior

Interior (sedán) 18 921Interior (coupé) — LEDDeflector de aire (sólo si está equipado) *2 — LED

Luz de mapa 8 B5YLuz personal (sedán) 8 B5YLuz de cajuela 3.4 158Luz de la guantera *2 3.4 658Luz interior 8 —

*1 Consulte siempre la información más reciente sobre partes en el Departamento de refacciones deun distribuidor NISSAN.

*2 Consulte a un distribuidor NISSAN para asistencia.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-29

Page 301: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Coupé

1. Luz direccional montada en el espejo2. Luz interior3. Luz de mapa4. Conjunto del faro5. Luces de niebla6. Luz de escalón7. Luz de freno montada en alto8. Luz de cajuela9. Luz de placa10. Luz combinada trasera

WDI0626

8-30 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 302: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Sedán

1. Luz personal2. Luz de mapa3. Luz de escalón4. Conjunto del faro5. Luces de niebla (sólo si está equipado)6. Luz de freno montada en alto

(sólo si está equipado)7. Luz de cajuela8. Luz de freno montada en el deflector de

aire (sólo si está equipado)9. Luz combinada trasera10. Luz de placa

WDI0573

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-31

Page 303: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Procedimientos de reemplazoTodas las demás luces son tipo A, B, C o D.Cuando reemplace un foco, primero quite lamica, la luz y/o la cubierta.

Indica remoción del foco

Indica instalación del foco

Use un paño �1 para proteger el alojamiento dela luz interior.

WDI0263

Luz interior (sedán)WDI0233

8-32 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 304: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Use un paño �1 para proteger el alojamiento dela luz interior.

Luz interior (coupé)WDI0632

Luz de escalónWDI0234

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-33

Page 305: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Luz de placaWDI0235

8-34 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 306: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Luz de mapaWDI0723

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-35

Page 307: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Luz combinada trasera

Para tener acceso a los focos de la luz combi-nada trasera:

�1 Quite los sujetadores. Empuje cuidadosa-mente hacia atrás la alfombra.

�2 Quite las 2 tuercas y saque la luz combinadatrasera.

�3 Gire el(los) foco(s) hacia la izquierda y saquepara desmontar:

�A Luz direccional

�B Luz de posicionamiento lateral

�C Luz trasera/freno

�D Luz de reversa

WDI0635

8-36 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 308: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

PRECAUCIÓN

Nunca ponga las cubiertas en su lugar a lafuerza, porque los pasadores de la bisa-gra se pueden dañar. Siga las instruccio-nes de desmontaje e instalación para evi-tar fallas en las cubiertas.

Luz de freno superior (cristal trasero)WDI0320

Luz de cajuelaWDI0343

CUBIERTAS DEL ANCLAJE DE LACORREA SUPERIOR/CILINDRO DELA LLAVE

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-37

Page 309: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

DESMONTAJE DE LAS CUBIERTASDE LA SOMBRERERA TRASERADesmonte la cubierta del anclaje de la correasuperior o la cubierta del cilindro de la llave de lasiguiente manera:

1. Levante la cubierta hasta la posición total-mente abierta.

2. Gire la cubierta en la dirección que se mues-tra, desenganche la bisagra en �1 , deslice elsegundo pasador de la bisagra �2 y des-monte la cubierta.

INSTALACIÓN DE LAS CUBIERTASEN LA SOMBRERERA TRASERA

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que la bisagra esté perfec-tamente alineada con el pasador. Si in-serta el pasador a la fuerza, éste se puederomper.

LDI2009 LDI2010 LDI2011

8-38 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 310: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Instale la cubierta del anclaje de la correa supe-rior o la cubierta del cilindro de la llave de lasiguiente manera:

1. Con el pasador de uno de los extremos librede su bisagra �1 , alinee el pasador del otroextremo y deslícelo dentro de la bisagra �2 .

2. Con el primer pasador en la posición �2 ,alinee el segundo pasador con la ranura dela bisagra correspondiente �1 y oprima ha-cia abajo la cubierta para acoplarla por com-pleto. Se escuchará un chasquido.

3. Cierre la cubierta.LDI2012 LDI2013

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-39

Page 311: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Si tiene una llanta desinflada, consulte�Llanta desinflada� en la sección �En casode emergencia� de este manual.

PRESIÓN DE LAS LLANTAS

Presión de inflado de las llantas

Revise frecuentemente las presiones de las llan-tas (incluida la de refacción) y antes de cada viajede larga distancia. Las especificaciones de pre-sión de inflado de las llantas recomendadas es-tán en la etiqueta de las llantas. La etiqueta de lasllantas está pegada en el pilar central del lado delconductor. Las presiones de las llantas se debenrevisar regularmente debido a que:

● La mayoría de las llantas pierden aire natu-ralmente en el transcurso del tiempo.

● Las llantas pueden perder aire repentina-mente cuando se pasa por baches u otrosobjetos, o si el vehículo golpea una ban-queta al estacionarse.

Las presiones de las llantas se deben revisarcuando las llantas están frías. Las llantas se con-sideran FRÍAS luego de que el vehículo ha per-manecido estacionado durante 3 horas o más, ose ha manejado menos de 1.6 km (1 milla) avelocidades moderadas.

La presión incorrecta de las llantas, in-cluido el inflado insuficiente, puede afectaradversamente la vida útil de las llantas y elmanejo del vehículo.

ADVERTENCIA

● Las llantas infladas en forma incorrectapueden fallar repentinamente y causarun accidente.

● Antes de realizar un viaje largo, o cadavez que cargue considerablemente elvehículo, use un manómetro para ase-gurarse de que las presiones de lasllantas estén en el nivel especificado.

● No maneje el vehículo a más de 137km/h (85 MPH) a menos que cuente conllantas para alta velocidad. Manejar aesta velocidad puede provocar una fallade las llantas, pérdida de control y po-sibles lesiones.

Revisión de la presión de las llantas1. Quite de la llanta el tapón del vástago de la

válvula.

2. Presione el manómetro directamente sobre elvástago de la válvula. No ejerza mucha pre-sión ni fuerce el vástago de la válvula hacia loslados para que el aire no se escape. Si escu-cha el siseo del aire que escapa de la llanta alrevisar la presión, vuelva a colocar el manó-metro para eliminar esta fuga.

3. Quite el manómetro.

4. Lea la presión de las llantas en el vástago delmanómetro y compare con la especificaciónque aparece en la etiqueta de las llantas.

LDI0393

RUEDAS Y LLANTAS

8-40 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 312: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

5. Agregue aire a la llanta según sea necesario.Si agrega demasiado, presione brevementeel centro del vástago de la válvula con lapunta del vástago del manómetro para libe-rar presión. Vuelva a revisar la presión yagregue o libere aire según sea necesario.

6. Instale el tapón del vástago de la válvula.

7. Revise la presión de las demás llantas, in-cluida la de refacción.

Para ver la presión de inflado de las llantas en frío,consulte la �Placa de llantas� en la sección �Infor-mación técnica para el consumidor� de este ma-nual.

TIPOS DE LLANTAS

ADVERTENCIA

● Cuando cambie o reemplace las llantas,asegúrese de que todas sean delmismo tipo (es decir, verano, toda tem-porada o nieve) y fabricación. Un distri-buidor NISSAN puede proporcionarleinformación sobre el tipo de llanta, eltamaño, el régimen de velocidad y ladisponibilidad.

● Las llantas de refacción pueden tenerun régimen de velocidad inferior que elde las instaladas en la fábrica, y esposible que no coincidan con la veloci-dad máxima potencial del vehículo. Noexceda nunca el régimen de velocidadmáximo de la llanta.

Llantas para toda temporadaNISSAN especifica llantas para toda temporadaen algunos modelos con el fin de entregar unbuen desempeño durante todo el año, incluso encondiciones de carretera con nieve y hielo. Lasllantas para toda temporada tienen la identifica-ción ALL SEASON y/o M&S en sus costados.Las llantas para nieve tienen mejor tracción en lanieve que las llantas para toda temporada, ypueden ser más adecuadas en algunas áreas.

Llantas para veranoNISSAN especifica llantas para verano en algunosmodelos con el fin de entregar un desempeñosuperior en caminos secos. El desempeño de lasllantas para verano se reduce considerablementeen nieve y hielo. Las llantas para verano no tienen elrégimen de tracción �M&S� en sus costados.

Si desea manejar el vehículo en condiciones denieve o hielo, NISSAN recomienda usar llantaspara NIEVE o para TODA TEMPORADA en lascuatro ruedas.

Llantas para nieveSi requiere llantas para nieve, es necesario elegirllantas equivalentes a las originales en cuanto atamaño y capacidad de carga. En caso contrario,la seguridad y el manejo del vehículo puedenverse afectados de manera adversa.

En general, las llantas para nieve tienen regíme-nes de velocidad inferiores que el de las instala-das en la fábrica, y es posible que no coincidancon la velocidad máxima potencial del vehículo.No exceda nunca el régimen de velocidadmáximo de la llanta.

Si instala llantas para nieve, éstas deben tener elmismo tamaño, marca, fabricación y dibujo de labanda de rodamiento en las cuatro ruedas.

Para obtener tracción adicional en caminos conhielo, se pueden usar llantas con tacos metálicospara nieve. Sin embargo, algunos estados y pro-vincias prohíben su uso. Revise las leyes locales,estatales y provinciales antes de instalar llantascon tacos metálicos para nieve. Las capacidadesde derrape y tracción de las llantas para nievecon tacos metálicos sobre superficies húmedaso secas pueden ser menos eficientes que lasllantas para nieve sin tacos metálicos.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-41

Page 313: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

CADENAS PARA LLANTAS

El uso de cadenas para llantas puede estar pro-hibido en algunos lugares. Consulte las leyeslocales antes de instalar cadenas para llantas.Cuando instale cadenas para llantas, asegúresede que tengan un tamaño que corresponda a lasllantas del vehículo y que se instalen de acuerdocon las recomendaciones de su fabricante. Useuna cadena para llantas diseñada para propor-cionar el espacio especificado �A entre la ca-dena para llantas instalada �1 y el sitio en el quela llanta hace contacto con la rueda de acero �2como se muestra en la tabla.

Medida de rueda Espacio mínimo requerido

16 pulg 17 mm (0.7 pulg)

17 pulg 4 mm (0.2 pulg)

18 pulg 4 mm (0.2 pulg)

Una cadena para llantas que proporciona la can-tidad especificada de espacio proporcionará laholgura necesaria entre la llanta y la suspensiónmás cercana del vehículo o componente de lacarrocería. Las holguras mínimas se determinancon las llantas instaladas en la fábrica. Otrostipos de cadenas pueden dañar el vehículo. Usetensores de cadenas cuando el fabricante de lacadena para llantas los recomiende con el fin deasegurar un ajuste firme. Los eslabones sueltosde los extremos de la cadena para llantas sedeben asegurar o quitar para evitar la posibilidad

de daños por latigazos en las defensas o en laparte inferior de la carrocería. Si es posible, evitecargar por completo el vehículo al usar cadenaspara llantas. Además, maneje a una velocidadmoderada. De lo contrario, el vehículo se puededañar y/o su manejo y desempeño pueden verseafectados de manera adversa.

Las cadenas para llantas se deben instalarsólo en las ruedas delanteras y no en lastraseras.

No las use en caminos secos. El manejo concadenas para llantas en tales condiciones puedeprovocar daños en diversos mecanismos delvehículo debido al esfuerzo excesivo.LDI0574

8-42 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 314: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

CAMBIO DE RUEDAS Y DELLANTAS

Permutación de las llantas

NISSAN recomienda permutar las llantas cada10,000 km (6,000 millas).

Para conocer los procedimientos de reemplazo,consulte �Llanta desinflada� en la sección �Encaso de emergencia� de este manual.

Apriete las tuercas de las ruedas al parespecificado con un torquímetro tanpronto como sea posible.

Par de apriete de las tuercas de rueda:113 N·m (83 lb-pie)

Las tuercas de rueda se deben mantenerapretadas en todo momento de acuerdocon las especificaciones. Se recomiendaapretar las tuercas de rueda de acuerdocon las especificaciones en cada intervalode permutación de las llantas.

ADVERTENCIA

● Luego de permutarlas, revise y ajuste lapresión de las llantas.

● Vuelva a apretar las tuercas de ruedacuando el vehículo haya recorrido 1,000km (600 millas) (también en caso de unallanta desinflada, etc.).

● No incluya la llanta de refacción en lapermutación de las llantas.

1. Indicador de desgaste2. Marca de ubicación

Desgaste y daño de las llantas

ADVERTENCIA

● Las llantas se deben revisar periódica-mente para ver si hay desgaste, grietas,protuberancias u objetos atrapados enel dibujo de la banda de rodamiento. Siencuentra desgaste, grietas, protube-rancias o cortes profundos excesivos,la o las llantas se deben reemplazar.

WDI0258 WDI0259

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-43

Page 315: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

● Las llantas originales tienen indicado-res de desgaste integrados en la bandade rodamiento. Cuando los indicadoresde desgaste quedan a la vista, la o lasllantas se deben reemplazar.

● Las llantas se degradan con el tiempo yel uso. Haga que un técnico calificadorevise las llantas de más de 6 años,incluida la de refacción, ya que algunosdaños pueden no ser evidentes. Reem-place las llantas según sea necesariopara evitar su falla y posibles lesionespersonales.

● El servicio incorrecto de la llanta derefacción puede provocar lesiones per-sonales severas. Si es necesario repa-rar la llanta de refacción, comuníquesecon un distribuidor NISSAN.

Reemplazo de ruedas y de llantas

Cuando reemplace una llanta, use el mismo ta-maño, diseño de dibujo de la banda de roda-miento, régimen de velocidad y capacidad detransporte de carga que el de la llanta instaladaoriginalmente. Los tipos y tamaños recomenda-dos aparecen en �Ruedas y llantas� en la sección�Información técnica para el consumidor� de estemanual.

ADVERTENCIA

● El uso de llantas que no sean las reco-mendadas o el uso combinado de llan-tas de distintas marcas, fabricación(convencionales, de banda sesgada oradiales) o dibujos de la banda de roda-miento puede afectar de manera ad-versa a la suspensión, el frenado, elmanejo, la altura libre sobre el suelo, elespacio entre la carrocería y las llantas,la distancia de las cadenas para llantas,la calibración del velocímetro, el enfo-que de los faros y la altura de las defen-sas. Algunos de estos efectos puedenproducir accidentes y causar lesionespersonales severas.

● Si por algún motivo cambia las ruedas,reemplácelas siempre por ruedas quetengan la misma dimensión de despla-zamiento. Las ruedas con un desplaza-miento distinto pueden provocar undesgaste prematuro de las llantas, de-gradar las características de manejo delvehículo y/o interferir con losdiscos/tambores de freno. Esta interfe-rencia puede hacer que disminuya laeficacia del frenado y/o que la balata ola zapata de freno se desgaste anticipa-damente. Para conocer las dimensio-nes de desplazamiento de las ruedas,consulte �Ruedas y llantas� en la sec-ción �Información técnica para el con-sumidor� de este manual.

● No instale una rueda o llanta dañada odeformada, incluso si ésta ha sido repa-rada. Estas ruedas o llantas pueden te-ner daño estructural y fallar sinadvertencia.

● No se recomienda usar llantasrecubiertas.

8-44 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 316: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Balanceo de las ruedas

Las ruedas desbalanceadas pueden afectar almanejo del vehículo y la vida útil de las llantas.Las ruedas pueden desbalancearse incluso conel uso normal. Por lo tanto, se deben balancearsegún sea necesario.

El servicio de balanceo de las ruedas sedebe realizar con las ruedas fuera delvehículo. El balanceo giratorio de las rue-das en el vehículo puede causar daño me-cánico.

Cuidado de las ruedas

● Lave las ruedas cuando lave el vehículo paraconservar su apariencia.

● Limpie la cara interior de las ruedas cuandolas cambie o cuando lave la parte inferior dela carrocería del vehículo.

● Al lavar las ruedas, no use limpiadores abra-sivos.

● Revise regularmente las ruedas de aceropara ver si hay abolladuras o corrosión. Estedaño puede provocar pérdida de presión oun sellado deficiente en la ceja de la llanta.

● NISSAN recomienda encerar las ruedaspara protegerlas de la sal del camino enáreas en que se usa durante el invierno.

Llanta de refacción (llanta de refacciónSÓLO PARA USO PROVISIONAL)

Observe las siguientes precauciones si debeusar la llanta de refacción SÓLO PARA USOPROVISIONAL. De lo contrario, el vehículopuede resultar dañado o verse involucrado en unaccidente:

ADVERTENCIA

● La llanta de refacción se debe usar sóloen emergencias. Debe ser reemplazadarápidamente por la llanta estándar paraevitar posibles daños en la llanta o en eldiferencial.

● Maneje con cuidado mientras esté ins-talada la llanta de refacción SÓLOPARA USO PROVISIONAL. Al manejar,evite los giros forzados y el frenadoabrupto.

● Revise periódicamente la presión de in-flado de la llanta de refacción. Man-tenga siempre la presión de la llanta derefacción SÓLO PARA USO PROVISIO-NAL en 420 kPa, 4.2 bares (60 lb/pulg2).

● Con la llanta de refacción SÓLO PARAUSO PROVISIONAL instalada, no ma-neje el vehículo a velocidades superio-res a 80 km/h (50 MPH).

● Cuando maneje por caminos cubiertoscon nieve o hielo, debe usar la llanta derefacción SÓLO PARA USO PROVISIO-NAL en las ruedas traseras y las llantasoriginales en las delanteras (ruedas detracción). Use cadenas para llantassólo en las llantas delanteras(originales).

● El dibujo de la banda de rodamiento dela llanta de refacción SÓLO PARA USOPROVISIONAL se desgasta más rápidoque el de la llanta estándar. Reemplacela llanta de refacción tan pronto comoaparezcan los indicadores de desgastede la banda de rodamiento.

● No use la llanta de refacción en otrosvehículos.

● No use más de una llanta de refacción ala vez.

● No arrastre un remolque cuando estéinstalada la llanta de refacción SÓLOPARA USO PROVISIONAL.

Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-45

Page 317: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

PRECAUCIÓN

● No use cadenas para llantas en unallanta de refacción SÓLO PARA USOPROVISIONAL. Las cadenas para llan-tas no se ajustan correctamente y pue-den provocar daños en el vehículo.

● Dado que la llanta de refacción SÓLOPARA USO PROVISIONAL es más pe-queña que la llanta original, la distanciaentre el suelo y el vehículo se reduce.Para evitar daños en el vehículo, nomaneje sobre obstáculos. Tampocohaga pasar el vehículo por un lavado deautomóvil automático ya que puedequedar atrapado.

8-46 Mantenimiento y recomendaciones preventivas

Page 318: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

9 Información técnica para el consumidor

Capacidades y combustible/lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2

Recomendación de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Número de viscosidad SAE recomendado. . . . . . . . . 9-4Recomendaciones de refrigerante y aceitepara el sistema de aire acondicionado . . . . . . . . . . . . 9-4

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7

Cuando viaje o registre el vehículo en otro país . . . . . . . 9-8

Identificación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8Placa de Número de identificación delvehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8Número de identificación del vehículo(número de chasis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8Número de serie del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Etiqueta de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9Etiqueta de especificación del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10

Instalación de la placa delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10Arrastre de un remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11

Page 319: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el procedimientoque se describe en la sección �Mantenimiento y recomendaciones preventivas� para determinar la capacidad de llenado correcta.

Capacidad (aproximada) Líquidos y lubricantes recomendadosLitros Medida inglesa

Combustible 76 16-5/8 gal. Consulte �Combustible recomendado� más adelante en esta sección.Aceite del motor *7

Drene y relleneCon cambio de filtrode aceite

QR25DE 4.6 4 cuartos degalón

Para QR25DE:• Aceite de motor original NISSAN *1• Grado API SL o SM *1• Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4 *1Viscosidad SAE 10W-30 *1Para VQ35DE:• Aceite de motor con la marca de Certificación API *1 *2Viscosidad SAE 5W-30 *1 *2

VQ35DE 4.8 4-1/4 qt

Sin cambio de filtro deaceite

QR25DE 4.3 3-3/4 cuartosde galón

VQ35DE 4.5 4 cuartos degalón

Sistema de enfriamientoCon depósito de Reserva

QR25DE 7.6 1-5/8 gal Anticongelante/Refrigerante original NISSAN de larga duración oequivalente en calidad *3VQ35DE 8.2 1-3/4 gal.

Líquido de la transmisión continuamente variable (CVT) — — — Fluido para CVT Genuino NISSAN NS-2 *4Aceite de la dirección hidráulica (PSF) Llene hasta el nivel adecuado de acuerdo con las

instrucciones que aparecen en la sección �Manteni-miento y recomendaciones preventivas�.*8

PSF original Nissan o su equivalente.*5

Líquido de frenos Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3 equivalente

Grasa multiuso — — — NLGI No. 2 (base de jabón de litio)Refrigerante del sistema de aire acondicionado — — — HFC-134a (R-134a) *6Aceite del sistema de aire acondicionado — — — Aceite para sistemas de A/A original NISSAN tipo S o equivalente *6*1: Para obtener más detalles, consulte �Número de viscosidad SAE recomendado� en esta sección.*2: NISSAN recomienda el aceite de motor estérico original NISSAN, que está a la venta en su distribuidor NISSAN.*3: Use anticongelante original NISSAN de larga duración o de calidad equivalente para evitar la posible corrosión del aluminio dentro del sistema de enfriamiento del motor causada

por el uso de otro tipo de anticongelante no genuino. Observe que la reparación de cualquier incidente dentro del sistema de enfriamiento del motor debido al uso deagua de enfriamiento para motores que no sea genuina, puede no estar cubierto por la garantía aunque el incidente ocurra dentro del período de vigencia dela garantía.

*4: Use sólo Fluido para CVT Genuino NISSAN NS-2. El uso de un aceite de la transmisión que no sea fluido para CVT Genuino NISSAN NS-2 dañará la transmisiónCVT, lo que no está cubierto por la garantía.

*5: se puede usar aceite de transeje automático (ATF) DEXRON™ tipo VI.*6: Para más detalles, consulte �Recomendaciones de refrigerante y aceite para el sistema de aire acondicionado� en esta sección.*7: Para obtener más detalles, consulte �Aceite del motor� en la sección �Mantenimiento y recomendaciones preventivas� de este manual.*8: Consulte a su distribuidor NISSAN para el servicio.

CAPACIDADES Y COMBUSTIBLE/LUBRICANTES RECOMENDADOS

9-2 Información técnica para el consumidor

Page 320: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

RECOMENDACIÓN DECOMBUSTIBLE

Motor QR25DE y motor VQ35DE

Use gasolina Magna sin plomo de al menos 87octanos (91 RON - número de octano investi-gado)

PRECAUCIÓN

● El uso de un combustible distinto delespecificado puede afectar de maneraadversa al sistema de control de emi-siones y la cobertura de la garantía.

● Bajo ninguna circunstancia se debeusar gasolina con plomo, ya que daña elcatalizador de tres vías.

Aditivos para combustible depostventaNISSAN no recomienda usar aditivos para com-bustible de postventa (por ejemplo, limpiadorpara inyectores de combustible, reforzador deoctanaje, removedores de depósitos de las vál-vulas de admisión, etc.) que se venden en elcomercio. Muchos de estos aditivos que sirvenpara eliminar goma, barniz o sedimentos puedencontener solventes activos o ingredientes simila-res que pueden ser dañinos para el sistema decombustible y para el motor.

Recomendaciones relacionadas con eloctanajeEl uso de gasolina sin plomo con un octa-naje inferior al recomendado puede provo-car una �golpeteo del encendido� persis-tente y sereva. (La �golpeteo delencendido� es un ruido de golpe metálicoseco.) Si son severos, pueden causar da-ños en el motor. Si detecta una golpeteodel encendido persistente y sereva, inclusocuando usa gasolina del octanaje indicado,o si escucha una golpeteo del encendidoconstante a una velocidad fija en caminosnivelados, haga que un distribuidorNISSAN corrija la condición. No corregiresta condición es un uso indebido delvehículo del cual NISSAN no es responsa-ble.

Un avance del tiempo de encendido incorrectopuede provocar golpeteo del encendido, proble-mas postmarcha y/o sobrecalentamiento, lo quepuede causar un consumo de combustible exce-sivo o daños en el motor. Si encuentra cualquierade los síntomas anteriores, haga que un distribui-dor NISSAN revise el vehículo.

Sin embargo, de vez en cuando puede per-cibir una pequeña y breve golpeteo delencendido al acelerar o subir pendientes.Esto no es causa de preocupación ya quese obtiene el mayor beneficio del combus-tible cuando hay una leve golpeteo delencendido durante un breve lapso concarga severa del motor.

Información técnica para el consumidor 9-3

Page 321: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

NÚMERO DE VISCOSIDAD SAERECOMENDADO

Aceite para motor a gasolina

10W-30 es preferible.

5W-30 también es preferible y mejorará elahorro de combustible.

Si 10W-30 ó 5W-30 no están disponibles,seleccione la viscosidad, en el cuadro, quese ajuste al rango de temperatura exterior.

RECOMENDACIONES DEREFRIGERANTE Y ACEITE PARA ELSISTEMA DE AIREACONDICIONADO

El sistema de aire acondicionado de suvehículo NISSAN se debe cargar con elrefrigerante HFC-134a (R-134a) y aceitepara sistemas de A/A NISSAN tipo S, o susequivalentes exactos.

PRECAUCIÓN

El uso de cualquier otro refrigerante oaceite provocará graves daños en el sis-tema de aire acondicionado y requerirá elreemplazo de todos sus componentes.

El refrigerante HFC-134a (R-134a) de estevehículo NISSAN no daña la capa de ozono.Aunque este refrigerante no afecta la atmósferade la tierra, ciertas normas gubernamentales exi-gen recuperar y reciclar cualquiera de estos pro-ductos durante el servicio al sistema de aireacondicionado. Su distribuidor NISSAN cuenta

con los técnicos capacitados y con los equiposnecesarios para recuperar y reciclar el refrige-rante del sistema de aire acondicionado.

Comuníquese con un distribuidor NISSAN si elsistema de aire acondicionado requiere servicio.

WTI0207

9-4 Información técnica para el consumidor

Page 322: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

MOTORModelo QR25DE VQ35DE

Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC Gasolina, 4 ciclos, DOHCDisposición de cilindros 4 cilindros en línea 6 cilindros, bloque en V, Inclinado a 60°Diámetro x carrera mm (pulg.) 89.0 x 100.0 (3.5 x 3.9) 95.5 x 81.4 (3.760 x 3.205)Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 2,488 (151.82) 3,498 (213.45)Orden de encendido 1–3–4–2 1–2–3–4–5–6

Velocidad en marcha mínimaCVT (en posición �N�) No se requiere ajuste.Avance del encendido (grados A.P.M.S. enmarcha mínima)% de CO en marcha mínima

Bujías Estándar DILKAR6A-11 FXE22HR-11

Abertura de los electrodos de la bujía (no-minal)

mm (pulg.) 1.1 (0.043) 1.1 (0.043)

Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución Cadena de distribución

ESPECIFICACIONES

Información técnica para el consumidor 9-5

Page 323: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

RUEDAS Y LLANTAS

Tipo de rueda Tamaño Descentramiento mm(pulg.)

Aluminio/acero 16 x 7.0J 1.77 (45)

Aluminio/acero 17 x 7.5J 1.77 (45)

Aluminio/acero 18 X 7.5JJ 1.77 (45)

Tamaño de las llantas 215/60R16

P215/55R17

P235/45R18

Llanta de refacción T135/90R16

9-6 Información técnica para el consumidor

Page 324: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

DIMENSIONES Y PESOSCoupé Sedán

Largo total mm (pulg.) 4,595 (180.9) 4,844 (190.7)Ancho total mm (pulg.) 1,795 (70.7) 1,795 (70.7)Alto total mm (pulg.) 1,425 (56.1) 1,489 (58.6)Entrevía delanteraLlanta de 16 pulgadas mm (pulg.) N/A 1,550 (61.0)Llanta de 17 pulgadas mm (pulg.) 1,550 (61.0) 1,550 (61.0)Llanta de 18 pulgadas mm (pulg.) 1,550 (61.0) N/AEntrevía traseraLlanta de 16 pulgadas mm (pulg.) N/A 1,551 (61.1)Llanta de 17 pulgadas mm (pulg.) 1,554 (61.2) 1,551 (61.1)Llanta de 18 pulgadas mm (pulg.) 1,554 (61.2) N/ADistancia entre ejes mm (pulg.) 2,675 (105.3) 2,775 (109.3)

Peso bruto vehicular máximoModelos de 2.5 kg (lb) N/A 1,941 (4,279)Modelos de 3.5 kg (lb) 2,080 (4,585) 2,022 (4,458)Peso bruto vehicular del ejePartedelantera,modelosde2.5 kg (lb) N/A 1,017 (2,242)Parte trasera,modelosde2.5 kg (lb) N/A 993 (2,189)Partedelantera,modelosde3.5 kg (lb) 1,086 (2,394) 1,086 (2,394)Parte trasera,modelosde3.5 kg (lb) 993 (2,189) 993 (2,189)

Información técnica para el consumidor 9-7

Page 325: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Si su intención es utilizar su vehículoNISSAN en otro país, primero debe averiguarsi el combustible disponible es apto para el motorde su vehículo’.

El uso de combustible con un octanaje dema-siado bajo puede provocar daños en el motor.Todos los vehículos a gasolina deben usar gaso-lina sin plomo. Por lo tanto, evite llevar el vehículoa zonas donde no haya combustible adecuadodisponible.

Cuando transfiera el registro del vehículo aotro país, estado, provincia o distrito, puedeser necesario modificar el vehículo para cumplircon las leyes y las normas locales.

Las leyes y las normas para estándares de con-trol y seguridad de emisión de gases del vehículovarían de acuerdo con el país, el estado, la pro-vincia o el distrito; por lo tanto, las especificacio-nes del vehículo pueden diferir.

Cuando vaya a llevar y a registrar unvehículo en otro país, estado, provincia odistrito, sus modificaciones, transporte yregistro son responsabilidad del usuario.NISSAN no es responsable de los inconve-nientes que pudieran surgir.

PLACA DE NÚMERO DEIDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO(VIN)La placa del Número de identificación delvehículo (VIN) se encuentra en el lugar señaladoen la ilustración. Este número es la identificacióndel vehículo y se usa en su registro.

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DELVEHÍCULO (número de chasis)El número de identificación del vehículo se en-cuentra en el lugar señalado en la ilustración.

LTI0025 WTI0037

CUANDO VIAJE O REGISTRE ELVEHÍCULO EN OTRO PAÍS

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

9-8 Información técnica para el consumidor

Page 326: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOREl número está estampado en el motor, tal comoaparece en la ilustración.

ETIQUETA DE LAS LLANTASEn la etiqueta de las llantas aparece la presión delas llantas en frío. La etiqueta de las llantas estáubicada en el pilar de la puerta del lado delconductor como se muestra.

QR25DEWTI0096

VQ35DEWTI0049

SedánLTI0228

Información técnica para el consumidor 9-9

Page 327: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

ETIQUETA DE ESPECIFICACIÓNDEL AIRE ACONDICIONADOLa etiqueta de especificación del aire acondicio-nado se encuentra en el lado inferior del cofre,como aparece en la ilustración.

CoupéLTI0226 WTI0178

WTI0179

INSTALACIÓN DE LA PLACADELANTERA

9-10 Información técnica para el consumidor

Page 328: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Use los siguientes pasos para instalar la placadelantera:

�1 Haga un orificio poco profundo en cadaacabador de plástico en la marca de locali-zación (muesca pequeña) usando un taladrode 8 mm (0.31 pulg). Para evitar que sedañen las roscas detrás del acabador, pre-sione ligeramente el taladro.

�2 Monte el portaplaca utilizando dos tornillosde cabeza hexagonal acanalados de 8mm.

Consulte “Arrastre de un remolque” en lasección “Arranque y conducción” de estemanual.

ARRASTRE DE UN REMOLQUE

Información técnica para el consumidor 9-11

Page 329: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

NOTAS

9-12 Información técnica para el consumidor

Page 330: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

10 ÍndiceA

Acceso a la cajuela a través del asientotrasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9Aceite

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . .8-10Cambio del aceite del motor . . . . . . . .8-12Cambio del filtro de aceite del motor . . .8-13Capacidades y combustible/lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Revisión del nivel de aceite del motor . . .8-10

Acumulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-16Luz de advertencia de carga . . . . . . . .2-12

AdvertenciaEtiquetas de advertencia (para SRS) . . .1-59Luces de advertencia/indicadoras yseñales acústicas . . . . . . . . . . . . . .2-10Luz de advertencia de carga . . . . . . . .2-12Luz de advertencia de cinturones deseguridad. . . . . . . . . . . . . . .2-12, 2-24Luz de advertencia de frenos . . . . . . .2-11Luz de advertencia de las bolsas deaire . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-59, 2-12Luz de advertencia de líquido lavaparabrisasbajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24Luz de advertencia del sistema de frenosantibloqueo. . . . . . . . . . . . . .2-10, 2-11Luz de advertencia de nivel bajo decombustible . . . . . . . . . . . . .2-12, 2-24Luz de advertencia de presión del aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Sistema de seguridad del vehículo . . . .2-25

Advertencia de tapón de combustible flojo . .8-38Agua de enfriamiento

Cambio del agua de enfriamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10Capacidades y combustible/lubricantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Indicador de temperatura del agua deenfriamiento del motor . . . . . . . . . . . .2-5Revisión del nivel de Agua de enfriamientodel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9

Ahorro, combustible . . . . . . . . . . . . . .5-19Aire acondicionado

Controles de la calefacción y del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . .4-3, 4-11Etiqueta de especificación del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . .9-10Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-21Funcionamiento del aire acondicionado . .4-6Recomendaciones de refrigerante y aceitepara el sistema de aire acondicionado . . .9-4Servicio del aire acondicionado . . . . . .4-13

Ajuste de asientosAjuste del asiento trasero . . . . . . . . . .1-9Ajuste de los asientos eléctricosdelanteros. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5Ajuste de los asientos manualesdelanteros. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2

Ajuste de la altura de los cinturones deseguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20Ajuste de los asientos delanteros manuales . .1-2Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24Alojamiento del filtro de aire . . . . . . . . . .8-20Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38

Antes de arrancar el motor . . . . . . . . . . .5-9Apertura del cofre . . . . . . . . . . . . . . .3-20Arranque

Antes de arrancar el motor . . . . . . . . .5-9Arranque con cables pasacorriente . . . . .6-8Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . .5-9Arranque empujando . . . . . . . . . . . .6-10Precauciones al arrancar y manejar . . . . .5-2

Arranque con cables pasacorriente . . . . . . .6-8Arranque empujando . . . . . . . . . . . . . .6-10Asientos

Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2Ajuste de los asientos delanterosmanuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . .1-2Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . .1-9

Asientos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . .1-39Asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . .1-2Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9Aumento del ahorro de combustible . . . . .5-19Automática

Liberación del seguro de la palanca selectorade la transmisión . . . . . . . . . . . . . .5-15

AutomáticasInterruptor de los elevavidrios eléctrico . .2-45

B

Banda (Consulte banda impulsora) . . . . . .8-18Banda impulsora . . . . . . . . . . . . . . . .8-18Bluetooth�, sistema telefónico de manoslibres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40

Page 331: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Bolsa de aire (consulte Sistema de sujeciónsuplementario) . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-44Bolsillos en respaldos . . . . . . . . . . . . . .2-38

C

Cabeceras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11Cabeceras Activas. . . . . . . . . . . . . .1-11

Cabeceras Activas. . . . . . . . . . . . . . . .1-11Caja de la consola . . . . . . . . . . . . . . . .2-41Caja para lentes . . . . . . . . . . . . . . . . .2-38Calefacción

Controles de la calefacción y del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . .4-3, 4-11Funcionamiento de la calefacción . . .4-4, 4-12

Cambio de velocidadesTransmisión continuamente variable(CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

Capacidades y combustible/lubricantesrecomendados. . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . .5-2Cinturón de seguridad

Ajuste de la altura de los cinturones deseguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20Bebés y niños pequeños . . . . . . . . . .1-16Cinturones de seguridad . . . . . . . . . .1-12De tres puntos con retractor . . . . . . . .1-17Extensiones de los cinturones deseguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20Mantenimiento de cinturones deseguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21Mujeres embarazadas . . . . . . . . . . . .1-16Niños más grandes . . . . . . . . . . . . .1-16Personas lesionadas. . . . . . . . . . . . .1-16

Precauciones para el uso de los cinturonesde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12Seguridad para niños . . . . . . . . . . . .1-15

Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-35Combustible

Advertencia de tapón de combustibleflojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-38Ahorro de combustible . . . . . . . . . . .5-19Capacidades y combustible/lubricantesrecomendados. . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Indicador de combustible . . . . . . . . . . .2-6Octanaje del combustible. . . . . . . . . . .9-3Palanca de apertura del seguro de la puertade llenado de combustible . . . . . . . . .3-22Puerta y tapón de llenado decombustible . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22Recomendación de combustible . . . . . . .9-3Tapa de llenado de combustible . . . . . .3-24Tapón de llenado de combustible . . . . .3-24

Compartimiento para mapas . . . . . . . . . .2-37Compartimientos para guardar . . . . . . . . .2-37Comprobación de focos/tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10Conducción en clima frío . . . . . . . . . . . .5-26Conexiones de fusibles . . . . . . . . . . . . .8-25Control de brillo

Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . .2-33Control de brillo de los instrumentos . . . . . .2-33Control de crucero. . . . . . . . . . . . . . . .5-17Controles

Controles de la calefacción y del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . .4-3, 4-11

CorrienteTomacorriente . . . . . . . . . . . . . . . .2-36

Cuando viaje o registre el vehículo en otropaís . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8

Cuidado y limpieza de un CD. . . . . . . . . .4-37

D

Descansabrazos . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10Dimensiones y pesos . . . . . . . . . . . . . . .9-7Dimensiones y pesos del vehículo . . . . . . . .9-7Dirección

Líquido de la dirección hidráulica. . . . . .8-14Sistema de dirección hidráulica. . . . . . .5-22

E

EléctricoElevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . . .2-43Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . . .2-44

EléctricosSeguros eléctricos de las puertas . . . . . .3-5

Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . . . . .2-44Emergencia

Interruptor de luces intermitentes deemergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34

Entrada AUX . . . . . . . . . . . . . . .4-26, 4-32Entrada sin llave a control remoto

Sistema con llave inteligente(Consulte Sistema de llave inteligente) . .3-13

EspejoEspejo de visera . . . . . . . . . . . . . . .3-26Espejo interior . . . . . . . . . . . . . . . .3-26Espejo interior antibrillo automático . . . .3-26Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . .3-28

Espejo de visera . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26Espejo interior . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26Espejo interior antibrillo automático . . . . . .3-26

10-2

Page 332: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . . . .3-28Estacionamiento

Estacionamiento/estacionamiento enpendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20Operación del freno de estacionamiento. .5-16

Etiqueta de advertencia del SRS . . . . . . . .1-59Etiquetas

Etiqueta de especificación del aireacondicionado . . . . . . . . . . . . . . . .9-10Etiquetas de advertencia (para SRS). . . .1-59Número de serie del motor . . . . . . . . . .9-9Placa de Número de identificación delvehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8

F

Faros buscadores (consulte Luz de mapa) . .2-50Faros delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . .8-28Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-23

Frenos autoajustables . . . . . . . . . . . .8-23Indicadores de desgaste de losfrenos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15, 8-23Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . .8-15Luz de advertencia de frenos . . . . . . . .2-11Luz de freno (consulte Luz de freno) . . . .8-29Operación del freno de estacionamiento. .5-16Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . .5-22Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS). . .5-23

Frenos autoajustables . . . . . . . . . . . . . .8-23Fusibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-23

G

Ganchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-43

Gas de escape (monóxido de carbono) . . . . .5-2Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41Guía para la ubicación del tapete . . . . . . . .7-6

H

HidráulicaLíquido de la dirección hidráulica. . . . . .8-14

I

Identificación del vehículo . . . . . . . . . . . .9-8Indicador

Indicador de combustible . . . . . . . . . . .2-6Indicador de temperatura del agua deenfriamiento del motor . . . . . . . . . . . .2-5Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4Odómetro de viaje. . . . . . . . . . . . . . .2-4Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4

Indicador de temperaturaIndicador de temperatura del agua deenfriamiento del motor . . . . . . . . . . . .2-5

Interfaz USBOperación de archivo de audio . . . . . . .4-33

InterruptorInterruptor de apagado del Control dinámicodel vehículo (VDC). . . . . . . . . . . . . .2-35Interruptor de control de farosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-31Interruptor de direccionales . . . . . . . . .2-33Interruptor de elevavidrios eléctricoautomáticas . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45

Interruptor de faros delanteros ydireccionales . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29Interruptor del desempañador cristal trasero ydel espejo exterior . . . . . . . . . . . . . .2-29Interruptor de limpia-lavaparabrisas . . . .2-28Interruptor del seguro eléctrico de laspuertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5Interruptor de luces de niebla . . . . . . . .2-34Interruptor de luces intermitentes deemergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34Interruptor de luz automática . . . . . . . .2-31

Interruptor de apagado del Control dinámico delvehículo (VDC). . . . . . . . . . . . . . . . . .2-35Interruptor de control de faros delanteros . . .2-31Interruptor de direccionales . . . . . . . . . . .2-33Interruptor de encendido

Interruptor de encendido de acciónmomentánea . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5

Interruptor de faros delanteros ydireccionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29Interruptor del atenuador para el tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-33Interruptor del desempañador

Interruptor del desempañador cristal trasero ydel espejo exterior . . . . . . . . . . . . . .2-29

Interruptor del desempañador cristal traseroy del espejo exterior . . . . . . . . . . . . . . .2-29Interruptor de limpia-lavaparabrisas . . . . . .2-28Interruptor del lavador

Interruptor de limpia-lavaparabrisas . . . .2-28Interruptor de luces de niebla . . . . . . . . . .2-34Interruptor de luces intermitentes deemergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34Interruptor de luz automática . . . . . . . . . .2-31

L 10-3

Page 333: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

L

Liberación del seguro de cambios . . . . . . .5-15Liberador interior de la tapa de la cajuela . . .3-22Limpiador

Interruptor de limpia-lavaparabrisas . . . .2-28Plumillas de los limpiadores. . . . . . . . .8-21

Limpieza del exterior y del interior . . . . . . . .7-2Líquido

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . .8-10Agua de enfriamiento del motor . . . . . . .8-9Capacidades y combustible/lubricantesrecomendados. . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Fluido de la transmisión continuamentevariable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-14Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . .8-15Líquido de la dirección hidráulica. . . . . .8-14Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . .8-16

Líquido lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . .8-16Llanta

Cadenas para llantas . . . . . . . . . . . .8-42Etiqueta de las llantas . . . . . . . . . . . . .9-9Llanta de refacción . . . . . . . . . . .6-3, 8-45Llanta desinflada. . . . . . . . . . . . . . . .6-2Permutación de las llantas . . . . . . . . .8-43Presión de las llantas . . . . . . . . . . . .8-40Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . .8-40Tamaño de ruedas/llantas. . . . . . . . . . .9-6Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . . .8-41

Llanta desinflada. . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2Llaves, para Sistema de llave de inteligente . . .3-2Luces

Luces de mapa. . . . . . . . . . . . . . . .2-50Luces de advertencia . . . . . . . . . . . . . .2-10Luces de mapa. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50

Luces indicadoras y señales acústicas(consulte Luces de advertencia/indicadoras yseñales acústicas) . . . . . . . . . . . . . . . .2-10Luces intermitentes (consulte Interruptor de lucesintermitentes de emergencia) . . . . . . . . . .2-34Luces personales . . . . . . . . . . . . . . . .2-49Luz

Comprobación de focos/tablero deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10Faros buscadores(consulte Luz de mapa) . . . . . . . . . . .2-50Faros delanteros . . . . . . . . . . . . . . .8-28Focos de luces. . . . . . . . . . . . . . . .8-28Interruptor de control de farosdelanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-31Interruptor de faros delanteros ydireccionales . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29Interruptor de luces de niebla . . . . . . . .2-34Luces de advertencia/indicadorasy señales acústicas . . . . . . . . . . . . .2-10Luces personales . . . . . . . . . . . . . .2-49Luz de advertencia de carga . . . . . . . .2-12Luz de advertencia de las bolsas deaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-59, 2-12Luz de advertencia de líquido lavaparabrisasbajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24Luz de cajuela . . . . . . . . . . . . . . . .2-50Luz de consola . . . . . . . . . . . . . . . .2-49Luz de freno (consulte Luz de freno) . . . .8-29Luz indicadora de seguridad . . . . . . . .2-14Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-48Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . .8-29

Luz de advertencia de cinturones deseguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Luz de advertencia de las bolsas deaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-59, 2-12

Luz de advertencia de líquido lavaparabrisasbajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24Luz de advertencia del sistema de frenosantibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . .2-10, 2-11Luz de advertencia de nivel bajo decombustible . . . . . . . . . . . . . . . .2-12, 2-24Luz de cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50Luz de consola . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-49Luz de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-29Luz indicadora de funcionamientoincorrecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14Luz indicadora de seguridad . . . . . . . . . .2-14Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-48

M

ManejoConducción en clima frío . . . . . . . . . .5-26Manejo con transmisión continuamentevariable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .5-10Precauciones al arrancar y manejar . . . . .5-2

MantenimientoBajo el cofre y debajo del vehículo. . . . . .8-4Mantenimiento de cinturones deseguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21Mantenimiento general . . . . . . . . . . . .8-2Parte exterior del vehículo . . . . . . . . . .8-2Parte interior del vehículo . . . . . . . . . . .8-3Precauciones de mantenimiento . . . . . . .8-5

Mantenimiento general . . . . . . . . . . . . . .8-2Medidores e indicadores . . . . . . . . . . . . .2-3

Control de brillo de los instrumentos . . . .2-33Motor

Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . .8-10Antes de arrancar el motor . . . . . . . . . .5-9

10-4

Page 334: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . .5-9Cambio del aceite del motor . . . . . . . .8-12Cambio del agua de enfriamiento delmotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10Cambio del filtro de aceite del motor. . . .8-13Capacidades y combustible/lubricantesrecomendados. . . . . . . . . . . . . . . . .9-2Especificaciones del motor . . . . . . . . . .9-5Indicador de temperatura del agua deenfriamiento del motor . . . . . . . . . . . .2-5Luz de advertencia de presión del aceitedel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12Número de serie del motor . . . . . . . . . .9-9Revisión del nivel de aceite del motor . . .8-10Revisión del nivel de agua de enfriamientodel motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9Sistema de enfriamiento del motor . . . . . .8-9Ubicaciones de comprobación en elcompartimiento del motor. . . . . . . . . . .8-7

N

NISSAN Intelligent Key™ . . . . . . . . . . . . .3-7Número de identificación del vehículo (VIN)(número de chasis) . . . . . . . . . . . . . . . .9-8

O

Octanaje(consulte Octanaje del combustible) . . . . . .9-3Odómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4Odómetro de viaje. . . . . . . . . . . . . . . . .2-4

P

Palanca de apertura del seguro de la tapade la cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20Pesos (consulte Dimensiones y pesos) . . . . .9-7Placa

Instalación de la placa . . . . . . . . . . . .9-10Placa de Número de identificación delvehículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-8Portaanteojos . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-38Portavasos. . . . . . . . . . . . . . . . .2-40, 2-41Precauciones

Precauciones al arrancar y manejar . . . . .5-2Precauciones de mantenimiento . . . . . . .8-5Precauciones para el uso de los cinturonesde seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12Precauciones relacionadas con el sistemade sujeción suplementario . . . . . . . . .1-44Precauciones relacionadas con sistemasde sujeción para niños. . . . .1-22, 1-33, 1-39

Programa de asentamiento . . . . . . . . . . .5-19Protección contra corrosión . . . . . . . . . . .7-6

R

RadioRadio FM/AM con reproductor de discocompacto (CD) . . . . . . . . . . . . . . .4-27Radio FM-AM con reproductor de discoscompactos (CD) . . . . . . . . . . . . . . .4-22Teléfono de automóvil o radio CB . . . . .4-39

Recomendación de refrigerante . . . . . . . . .9-4Recuperación del vehículo . . . . . . . . . . .6-13Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . . . .8-29

Reemplazo de la batería del control . . . . . .8-26Reemplazo de las bujías. . . . . . . . . . . . .8-19Registro del vehículo en otro país . . . . . . . .9-8Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23, 4-29

(modelos sin sistema de navegación) . . .4-24Remolque

Arrastre de un remolque . . . . . . .5-21, 9-11Remolque con camión de remolque . . . .6-11

Reproductor de CD(consulte Sistema de audio) . . . . . . .4-25, 4-30Reproductor de discos compactos(CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25, 4-30Reproductor iPod� . . . . . . . . . . . . . . .4-35Robo (Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN),arranque del motor . . . . . . . . . .2-27, 3-3, 5-8Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . .8-40

S

SeguridadCinturones de seguridad paraniños . . . . . . . . . . . . . .1-22, 1-33, 1-39Seguro para niños de las puertastraseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6

SeguroPalanca de apertura del seguro de la puerta dellenado de combustible . . . . . . . . . . .3-22Palanca de apertura del seguro de la tapade la cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20Seguro de la guantera . . . . . . . . . . . .2-41Seguro para niños de las puertastraseras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . .3-4Seguros eléctricos de las puertas . . . . . .3-5

Seguro de la guantera . . . . . . . . . . . . . .2-41

10-5

Page 335: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Seguro para niños de las puertas traseras . . .3-6Seguros automáticos de las puertas. . . . . . .3-5Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . . . .3-4Señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15Servicio del aire acondicionado. . . . . . . . .4-13Sistema de alarma (consulte Sistema deseguridad del vehículo) . . . . . . . . . . . . .2-25Sistema de apertura de la puerta del garaje,transmisor universal HomeLink� . . . . . . . .2-50Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . .4-14

Interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14Radio FM/AM con reproductor de discocompacto (CD) . . . . . . . . . . . . . . .4-27Radio FM-AM con reproductor de discoscompactos(CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22Reproductor de discos compactos(CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25, 4-30Reproductor iPod� . . . . . . . . . . . . .4-35

Sistema de Control dinámico del vehículo(VDC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25Sistema de Frenos Antibloqueo (ABS). . . . .5-23Sistema de llave inteligente

Funcionamiento con llave . . . . . . . . . .3-10Funcionamiento de la entrada sin llave acontrol remoto . . . . . . . . . . . . . . . .3-13Guía de localización y solución deproblemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18Llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Rango de funcionamiento con llave . . . . .3-9

Sistema de seguridad del vehículo . . . . . . .2-25Sistema de seguridad del vehículo(Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN),arranque del motor . . . . . . . . . .2-27, 3-3, 5-8

Sistema de seguridad (Sistema inmovilizador devehículo NISSAN), arranque delmotor. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27, 3-3, 5-8Sistema de sujeción para niños con correade sujeción superior . . . . . . . . . . . . . . .1-26Sistema de sujeción suplementario

Etiquetas de información y advertencia . .1-59Precauciones relacionadas con el sistema desujeción suplementario . . . . . . . . . . .1-44

Sistema de sujeción suplementario(sistema de bolsas de aire) . . . . . . . . . . .1-44Sistema inmovilizador . . . . . . . . .2-27, 3-3, 5-8Sistema inmovilizador de vehículoNISSAN . . . . . . . . . . . . . . . .2-27, 3-3, 5-8Sistema LATCH (anclajes inferiores y correaspara niños) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-24Sistemas de sujeción paraniños . . . . . . . . . . . . .1-15, 1-16, 1-21, 1-24

Precauciones relacionadas con sistemas desujeción para niños . . . . . .1-22, 1-33, 1-39Ubicaciones de los puntos de anclaje de lacorrea de sujeción superior . . . . . . . . .1-27

Sistemas de sujeción para niños ISOFIX . . .1-24Sistema telefónico de manos libresBluetooth� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40Sobrecalentamiento

Si el vehículo se sobrecalienta . . . . . . .6-10

T

Tablas de flujo de aire . . . . . . . . . . . . . . .4-7Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . .0-8, 2-2Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5Tamaño de ruedas/llantas. . . . . . . . . . . . .9-6Tapón de la gasolina . . . . . . . . . . .3-22, 3-24

Techo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . .2-46Techo corredizo (consulte Techo corredizo) . .2-46Teléfono de automóvil o radio CB . . . . . . .4-39Teléfono, sistema telefónico de manos libresBluetooth� . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40Transmisión

Liberación del seguro de la palancaselectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15Manejo con transmisión continuamentevariable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .5-10Transmisión continuamente variable(CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10Fluido de la transmisión continuamentevariable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-14

Transmisión continuamente variable (CVT)Fluido de la Transmisión continuamentevariable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-14Liberación del seguro de la palanca selectorade la transmisión . . . . . . . . . . . . . . .5-15

TransmisorTransmisor universal HomeLink� . . . . . .2-50

Transmisor universal HomeLink� . . . . . . . .2-50

U

Ubicaciones de los puntos de anclaje . . . . .1-27

V

Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4Ventanillas

Elevavidrios eléctrico . . . . . . . . . . . .2-43Elevavidrios eléctrico traseros . . . . . . .2-44Interruptor de elevavidrios eléctrico lado delpasajero delantero . . . . . . . . . . . . . .2-44

10-6

Page 336: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

Ventilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2Viaje(consulte Registro del vehículo en otro país) . .9-8Viseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25Visualización de brújula . . . . . . . . . . . . . .2-6

10-7

Page 337: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

COMBUSTIBLE RECOMENDADO:Motor QR25DE y motor VQ35DE

Use gasolina Magna sin plomo de al menos 87octanos (91 RON - número de octano investi-gado)

PRECAUCIÓN

● El uso de un combustible distinto delespecificado puede afectar de maneraadversa al sistema de control de emi-siones y la cobertura de la garantía.

● Bajo ninguna circunstancia se debeusar gasolina con plomo, ya que daña elcatalizador de tres vías.

Para obtener información adicional, consulte�Capacidades y combustible/lubricantes reco-mendados� en la sección �Información técnicapara el consumidor�.

ACEITE DEL MOTORRECOMENDADO:Para el QR25DE:

● Aceite para motor genuino NISSAN

● API grado SL o SM

● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4

● Viscosidad SAE 10W-30

Para el VQ35DE:

● Aceite del motor con marca de certificaciónAPI

● Viscosidad SAE 5W-30

PRESIÓN DE LAS LLANTAS ENFRÍO:Consulte la etiqueta de las llantas.

La etiqueta generalmente está situada en el pilarcentral del lado del conductor. Para obtener másinformación, consulte “Ruedas y llantas” en lasección “Mantenimiento y recomendacionespreventivas”.

PROCEDIMIENTO DEL PERIODO DEASENTAMIENTO RECOMENDADOPARA VEHÍCULOS NUEVOS:Durante los primeros 2,000 km (1,200 millas) deuso del vehículo, siga las recomendaciones des-critas en la información del �Programa de asen-tamiento� de la sección �Arranque y conducción�de este manual. Siga estas recomendacionespara la confiabilidad y el ahorro futuros de estevehículo nuevo. Si no las sigue, se pueden pro-vocar daños en el vehículo o acortar la vida útildel motor.

INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERA

Page 338: 2011 Nissan Altima Owner's Manual - Spanish-Mexico

®

ALTIMAMANUAL DEL CONDUCTOR

Para su seguridad, lea cuidadosamente este manual y manténgalo en el vehículo

NIS

SA

N A

LTIM

A

L3

2-1

-X0

Impreso : Agosto 2010 (03)

Publicación No.: OM1S 0L32X0

Impreso en EE.UU. L32-1-X0