ZAPOTECO.pdf

download ZAPOTECO.pdf

of 18

Transcript of ZAPOTECO.pdf

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    1/18

    293

    La literatura de los Binniz. Zapotecas del Istmo

    Irma PINEDA SANTIAGO

    El pensamiento mtico de los antiguos zapotecas es muy dctil para eldesarrollo y cultivo de la literatura, ha dicho el escritor Macario Matus (1997),pues estos se creen hijos de las races de los vetustos rboles y de las fieras comoel tigre y el lagarto, hijos de los peascos y de las nubes. Toda esa mitologafantstica ha estado presente en la imaginacin de los zapotecas de ayer y hoypara crear una peculiar obra de ficcin artstica.

    Los binniz o zapotecas, son un pueblo indgena ubicado en el sureste de larepblica mexicana, en la regin conocida como istmo, en el estado de Oaxaca.Su idioma es la palabra-nube, es decir, el diidxaz o zapoteco. Los zapotecosdel Istmo, o binniz, se han caracterizado por su vasta produccin literaria,

    que inicialmente fue slo oral, recrendose en la boca de nuestros padres yabuelos en los crepsculos junto al pozo o en el patio de la casa, bajo la sombrade los tamarindos o viejos pochotes, despus, casi a finales del siglo diecinueve,con la publicacin de La Rosa del Amor, de Arcadio G. Molina, en 1876, seempiezan a producir los primeros relatos o poemas escritos, con los cuales ydesde entonces los binniz no han dejado de figurar en el panorama de laliteratura nacional y en los aos ms recientes, incluso el internacional.

    Los gneros literarios en diidxaz

    Antes de dar paso al recuento de los escritores binniz contemporneos,quisiramos sealar los gneros literarios, que segn Vctor de la Cruz (1983)estn presentes en la literatura de los binniz, los cuales en la poca

    prehispnica se manifestaban principalmente de forma oral, actualmenteprevalecen tanto en la oralidad como en la escritura.

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    2/18

    La literatura de los Binniz, zapotecas del Istmo

    Irma PINEDA SANTIAGO

    294

    1. Libana (sermn). Este gnero, conocido entre los nahuas comohuehuetlatolli(discurso de los ancianos). Es un gnero especfico perteneciente ala literatura didctica o pedaggica. De una redaccin literaria muy cuidadaque fue cultivado por los mejores sabios o profesores con una rebuscada

    belleza de su lenguaje y un alto contenido de sus preceptos.

    2. Diidxagola: para el proverbio o refrn. Hoy persiste como parte de laeducacin informa que reciben los nios zapotecas.

    3. Riuunda o liuunda. Poemas y canciones; poemas llamamos a aquellosobjetos verbales en verso que no tienen una meloda con la cual puedancantarse; canciones son las que tienen su correspondiente msica.

    4. Diidxaguca-diidxaxhiihui. Mentira y cuento. El primer trmino serefera en general a cualquier narracin inventada, forjada por la mentehumana, mientras que la narracin de hechos reales, de sucesos humanosverdaderos, o historia, fue designado por el segundo trmino.

    Los nativos de Juchitn hacen competencias sobre esta o aquella escena, ytriunfa el que sabe mentir, gana el de la imaginacin ms audaz, ms potica.Este ltimo elemento es esencial en la confirmacin de las mentiras. Se sabe

    de antemano las reglas de la competencia: escuchar bellas mentiras, aceptar deprincipio que son exageraciones mentales, verbales (Matus, 1997).

    La mentira entonces, se da en dos planos: al principio en uno real, donde

    se manejan datos verdicos; y, al final, un segundo plano, imaginario, disparadode la realidad; pero as esperado, porque el narrador no pretende que se le crea;

    busca demostrar su audacia imaginativa. Y la correspondencia ms cercana aeste gnero en la literatura latinoamericana es lo que se ha llamado lo real

    maravilloso.

    5. El mito y la leyenda. Cuya definicin en la cultura zapoteca correspondea la definicin que se ha dado a este gnero en la literatura universal. En la queel mito es el relato fabuloso, de sentido simblico que carece de una realidadconcreta y la leyenda corresponde al relato de hechos histricos deformadospor la imaginacin popular o la invencin potica.

    Los seres de la palabra-florUno de los primeros poetas que figuran en la literatura escrita de los

    zapotecos del Istmo es Enrique Liekens, quien public un libro de poemas,

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    3/18

    DE LA ORALIDAD A LA PALABRA ESCRITA

    Estudios sobre el rescate de las voces originarias en el Sur de Mxico

    295

    Mudubina, editado por la UNAM en 1940. Liekens naci en Juchitn en 1882y empez a escribir sus primeros textos desde muy joven. A principios del sigloXX Liekens se instala en la ciudad de Mxico, donde form parte del EstadoMayor del general lvaro Obregn y desde esa posicin contribuy con supueblo natal donando terrenos para construccin de escuelas.

    Enrique Liekens, por su amor a la literatura y a su origen, le dio un fuerteimpulso a la cultura zapoteca en la ciudad de Mxico, en donde apoy al grupode jvenes estudiantes quienes formaron la Sociedad Nueva de EstudiantesJuchitecos y que posteriormente sera conocidos como la Generacin Neza, yaque publicaban una revista nombrada NEZA (el camino, lo correcto).

    De Enrique Liekens es el siguiente texto que reproducimos y que fuetomado de la antologa La Flor de la Palabra, de Vctor de la Cruz (ed. Premi,1982). Este poema aunque fue escrito en espaol (en 1909), refleja de maneraintensa varios de los elementos propios de la cultura zapoteca, con lo cualreiteramos la posicin de que la literatura producida por creadores originariosde los pueblos indgenas se constituye en un material que favorece la estticadel lenguaje y que permite comunicar a otras generaciones y a otros pueblos lacultura propia, en este caso la zapoteca.

    A una bella juchitecaSi al velorio, huipil llevas bordado,

    prendida a la cintura la cenefacon blanqusimo oln muy bien plisadohaciendo como en verso, sinalefa;Sin doblones ni traje de brocadoque en la guzanagola acusa jefa,de la zandunga canto el zapateadopor ti, xhuncu scar, galana Chefa.Te llevar a las velas de Cheguigote cantar mi amor en zapotecoy un jacal en Xadani te prodigo.Si me das a fumar guie xhuuba seco

    cual flor de guirizia y vas conmigoa bailar al estrado juchiteco.

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    4/18

    La literatura de los Binniz, zapotecas del Istmo

    Irma PINEDA SANTIAGO

    296

    Unos aos ms adelante destaca el escritor Andrs Henestrosa; nacido enIxhuatn el 30 de noviembre de 1906, al cumplir 23 aos, el 30 de noviembrede 1929, tuvo como regalo de cumpleaos el primer ejemplar impreso de Los

    Hombres que Dispers la Danza, escrito por l, este libro inclua una fotografadel autor y dos dibujos de Manuel Rodrguez Lozano. La edicin haba sidopagada por Antonieta Rivas Mercado.

    Henestrosa recupera parte de su infancia, a plasmar en papel las historiasque le fueron contadas. Desde los primeros zapotecos que se dispersarondespus de una danza, pasando por la fundacin de Juchitn, la venganza delDios Rayo, el nacimiento de San Vicente Ferrer (Santo Patrono de Juchitn), elromance entre los nenfares mudubina y stagabee, la creacin de algunosanimales, hasta la figura del personaje presente en varias historias de latradicin indgena: el conejo siempre listo que logra vencer todas lasadversidades gracias a su inteligencia y que logra burlarse de los ms fuertes.

    En 1936 Henestrosa obtiene la beca John Simon Guggenheim MemorialFoundation, para hacer un diccionario zapoteco-espaol y rescatar el significadode la cultura zapoteca dentro del marco de Mesoamrica, a partir deinvestigaciones en los archivos y bibliotecas de Berkeley, Chicago, NuevaOrlens y Nueva York. Para 1965, este escritor orgullosamente zapoteco,formaba parte de la Academia Mexicana de la Lengua.

    De esta generacin de escritores zapotecos figuran tambin Gabriel LpezChias (1906), quien en la Revista Neza public sus primeros textos, cuentosextrados de la tradicin oral zapoteca y poemas amorosos y picos, de loscuales Ni gudxiba xmani Duarte (El que mont el caballo de Duarte), es quiz

    su mejor poema, publicado en 1936, este texto que hace referencia a un rebeldelocal, est escrito ajustando la lengua materna a octoslabos.

    En 1940 Lpez Chias public en la editorial de la UNAM Vinnigulasa,libro en el cual plasm diversos cuentos, mitos y leyendas en Juchitn. En1975 aparece su obra Guendaxheela (El Casamiento) la cual es un referentesobre la forma tradicional de celebracin de las bodas en el ritual zapoteca. En1977 public Juchitn, Segundo Cantoy en 1982El zapoteco y la literatura zapoteca

    del Istmo de Tehuantepec, donde hace referencia al concepto cultural de variostrminos importantes en la lengua de los binniz, asimismo da una breve

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    5/18

    DE LA ORALIDAD A LA PALABRA ESCRITA

    Estudios sobre el rescate de las voces originarias en el Sur de Mxico

    297

    muestra de la obra producida por sus paisanos zapotecos. De este autor es elsiguiente poema, donde se refleja la preocupacin por la lengua materna.

    Diidxaz El zapoteco

    Ncabe ma ch diidxaz

    Ma guiruti zan laa

    Ma bir biluxe ncabe

    Diidxa gun binniz

    Diidxa gun binnizZin binidxaba laa

    Yanna ca binni nuu xpiaani

    Guir rin diidxasti

    Ay! Diidxaz, diidxaz,

    ca ni bidiideche lii,

    qui gannadica pabi

    jaaca gunaxhiica lii.

    Ay! Diidxaz, diidxaz,

    diidxa rusibani naa,naa nanna zantilu,

    dxi guiniti gubidxa ca.

    Dicen que se va el zapoteco

    Ya nadie lo hablar

    Ha muerto, dicen,

    La lengua de los zapotecas.

    La lengua de los zapotecasSe la llevar el diablo,

    Ahora los zapotecos cultos

    Slo hablan espaol.

    Ay! Zapoteco, zapoteco,

    quienes te menosprecian

    ignoran cunto

    sus madres te amaron.

    Ay! Zapoteco, zapoteco,

    lengua que me das la vida,yo s que morirs

    el da que muera el sol

    De la generacin NEZA, aunque un poco ms joven que los autores aqumencionados anteriormente, es Nazario Chacn Pineda, quien desde lainfancia sinti el llamado de la sangre literaria y comenz a escribir susprimeros versos en la lengua materna, diidxaz, y en espaol. De sus doceaos, es el poema Bigu (La Tortuga), sobre el cual coment en su momentoGabriel Lpez Chias ntese la ingenuidad infantil, primitiva casi, de este

    poema y la gran sonoridad de sus versos zapotecos.

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    6/18

    La literatura de los Binniz, zapotecas del Istmo

    Irma PINEDA SANTIAGO

    298

    Cadidi ca bigu

    Ruluica ti biga

    Ne bigu ro

    Ne bigu huiini

    Guiri nisado

    Bigu huiini

    Bigu ro

    Ne nar ne nahuiini

    Paraa bisaana xiiiParaa bisaana xiii

    Nisado

    Nisado, nisado

    Biiya bigu huiini

    Biiya bigu ro

    Paraa bisaana xiii

    Paraa bisaana xiii

    Bigu ro, bigu huiini.

    El desfile de tortugas

    Simula un collar

    De tortugas grandes

    De tortugas chicas

    A la orilla de la mar

    Tortugas chicas

    Tortugas grandes

    Y grandes y pequeas

    dnde dej su hijoDnde dej su hijo

    La diosa de la mar?

    Diosa del Mar, Diosa del Mar,

    Mira a la tortuga chica

    Mira a la tortuga grande

    Donde dej su hijo

    Donde dej su hijo

    La tortuga grande, la tortuga chica

    Nazario Chacn Pineda naci en Juchitn el 17 de noviembre de 1916,joven aun se traslada a la ciudad de Mxico para estudiar la carrera de profesoren la Escuela Nacional de Maestros, en cuya imprenta publica en 1939 su libro

    Estatua y Danza, en el cual publica sus poemas y recoge algunas leyendas de latierra nativa, este libro fue presentado por una carta del poeta Carlos Pellicer,poeta de la generacin conocida como Los Contemporneos, quienes reconocenen el juchiteco la calidad literaria merecedora de los comentarios y elogios quelos ya consagrados escritores hicieran de su obra potica.

    Luego de varios intentos ms por escribir de manera bilinge poemas quepublica posteriormente enPerdida SoledadyPoesa, Nazario Chacn Pineda se

    entrega de lleno a la poesa en espaol, en la cual su xito literario se da con el

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    7/18

    DE LA ORALIDAD A LA PALABRA ESCRITA

    Estudios sobre el rescate de las voces originarias en el Sur de Mxico

    299

    soberbio poema titulado Cancin de la Sangre, publicado en 1962 y elogiado porJos Vasconcelos y Los contemporneos.

    Un poeta que trabaj exclusivamente en lengua zapoteca es Pancho Ncar,seudnimo que Francisco Javier Snchez Valdivieso (1909) utiliz para susescasas publicaciones en vida. Aunque muchos de sus textos fueron escritos enla ciudad de Mxico, nos reflejan aspectos de la mentalidad de los binniz,acontecimientos y elementos de su mundo primigenio.

    Pancho Ncar apenas vio publicados una veintena de sus poemas enrevistas como Neza (rgano de la sociedad Nueva de Estudiantes Juchitecos,que dirigi el mismo Henestrosa), la mayor parte de su trabajo literario fuedescubierto despus de su muerte y reunidos por Vctor de la Cruz, en el libro

    Diidxa(1973), todos publicados en zapoteco.

    Sobre Pancho Ncar ha escrito Vctor de la Cruz en el prologo de Diidxa:l es el primero que intenta seriamente y lo logra- escribir poesa en zapotecocon momentos metafricos tan luminosos y constantes, aprovechando elidioma en toda su capacidad expresiva y rompiendo o rodeando muchas veceslas barreras que el uso y la vecindad del espaol le imponan.

    Xand Yaa

    Cayaca xand yaa stiu yanadx,

    stubelucha zuba ndaani yoo;

    neca zitu ra ba napa lii,

    chupa xqurilu cagu lu bid.

    Nandx anda une lii xand yaa,

    pa aca ndaani xquidxe nibeza;

    dunab huaxa nan rcani naa

    ti zitu nuaa ne xquidxi binni nabeza.

    Pa uaa ndaani xquidxe nugaanda biy,

    nicaa bichiisa nuzuchaahui ndaani yoo;

    guir cuananaxhi ata lu bid,

    Primera Ofrenda

    Traduccin: Irma Pineda

    Hoy es la primera visita de tu alma,

    slo me encuentro en esta casa,

    aunque en un lejano sepulcro ests

    dos cirios ofrezco a los santos por ti.

    Una gran ofrenda colocara en tu honor

    si en mi pueblo yo viviera,

    cuanto me duele en estos momentos

    estar lejos, vivir en la tierra de otros.

    Si estuviera en mi pueblo pondra un altar

    con sagradas palmas tejera estrellas

    para adornar la casa, en la mesa santa

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    8/18

    La literatura de los Binniz, zapotecas del Istmo

    Irma PINEDA SANTIAGO

    300

    aazi gueza, nisa dxuni nudiee.

    Guir gunaa huiini nidxia acan,

    ca ni bidxaagu nidxia nudii n;

    sica ti yoo, ra cayuutu binni d

    nihuinni ra yoo, cayaca xand yaa.

    pondra frutos

    repartira tabaco y ofrecera aguardiente.

    Todas las mujeres se acercaran a ayudar

    las que fueron tus amigas ofreceran sus

    manos;

    como en una casa donde hay molienda se

    vera

    cmo preparamos la primera ofrenda por tu

    muerte.

    De generaciones posteriores son los escritores Vctor de la Cruzy MacarioMatus, quienes desde los aos setenta destacan por su produccin literaria y elimpulso que le dan a la cultura en la regin istmea.

    Vctor de la Cruz (Juchitn, 1948) se dio a conocer primero como literato yen los ltimos aos ha destacado ms por su trabajo serio en la investigacindel origen zapoteca, con lo que ha contribuido en buena medida a develaraspectos fundamentales del pasado histrico y el origen mtico de los binniz.

    Macario Matus (Juchitn, 1943-2009), por su parte es el escritor msprolfico que ha dado el Istmo con una treintena de libros publicados, entre

    poesa, narrativa, ensayo, teatro, traducciones e invenciones, fue tambin unfuerte impulsor y promotor de la cultura zapoteca, su estancia al frente de laCasa de la Cultura de Juchitn por diez aos (1979-1989) favoreci elsurgimiento de varias generaciones de pintores, msicos y escritores, queactualmente destacan en nuestro pas y en el extranjero. Este autor escribisobre la historia de los zapotecos, las luchas sociales que se han dado en laregin y en los ltimos aos su trabajo se caracteriz por el fuerte componenteertico.

    Que har con el cuenco de mis ojos

    si la sombra de su pecho

    lejos se ha escapado.Ms de mil das guardo su aroma,

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    9/18

    DE LA ORALIDAD A LA PALABRA ESCRITA

    Estudios sobre el rescate de las voces originarias en el Sur de Mxico

    301

    el perfume de su sexo

    y el olor a hierba mojada

    de su generoso pubis alado.

    Ya en los aos ochentas empiezan a figurar autores como Vctor Tern,Enedino Jimnez, Alejandro Cruz, Natalia Toledo, Roco Gonzlez, JorgeMagario, Esteban Ros y Antonio Lpez Prez, quienes se formanliterariamente en los talleres que se impartan en la Casa de la Cultura deJuchitn (a cargo de Macario Matus) y cuyas primeras publicaciones sonapoyadas precisamente por esta instancia. Ya en los noventas, estos autores

    consolidan su trabajo con diversas publicaciones, premios y reconocimientos enel mbito nacional.

    Marcelina( gunaa nanna gusianda')

    Natalia Toledo

    Marcelina(curandera)

    Nexhedx ne naya'ni' xpiaani'saqueca guiel ne batanaa.Ra ruzul ne riluxe diidxa'

    de guir' xixe guib'ni qui zannu' ra ruzul ni ra riluxe.Xunaxi Teresa nisad' ruzuhuaa lxtiidxabene rutopa ndani' nabe guie' xtiguundu',xcuaana' guendar ne guidi nisa ma'

    biyaaze'xti' binni naguundu' guidiladi.Ne bi guiruaabe rundbibe yuxi napaguiel miati',

    rudxigue'tabe guendanayeche'ribeebe xindxa' ne nisaluna rudxigueta

    Serena e iluminadade los ojos y las manos.Ser alfa y omega

    de todos los cielos que no principian,no terminan.Santa Teresa nia del mar se hacepresentepara recoger de tus manos la albahacamarchita,la cebolla morada, los limonesobscurosde las pieles sombras.Con el viento de tus labiosretiras el polvo de los ojos,

    les devuelves el color y la alegra,liberas del cuerpo la calentura

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    10/18

    La literatura de los Binniz, zapotecas del Istmo

    Irma PINEDA SANTIAGO

    302

    guendabiaani. y el sudor comienza a recuperar lossentidos.

    En la actualidad destaca y viene pisando fuerte una generacin de escritoreszapotecos, jvenes nacidos en los aos setentas, que en estas fechas seconstituyen en el relevo generacional y que de igual forma le cantan a la vida,al amor, a la naturaleza, pero cuyo trabajo se caracteriza por una preocupacinconstante por la lengua y la cultura originaria, lo cual dejan de manifiesto en

    los textos que publican estos autores como Vctor Cata, Luis Amador, GerardoValdivieso, Gubidxa Guerrero, quienes tambin han sido ya merecedores dediversos reconocimientos, poniendo as en alto la lengua y la cultura de los

    binniz.

    Xizaa

    Por Vctor Cata

    Naa cadi canaba ti ndaa gueta

    gahua

    cadi canaba ti xilate guib guicaa

    cadi canaba guialadxicabe naacadi canaba bidxichi binni napa ni

    nica cadi canabadia guchacabe

    guendanar xtinne

    ni canaba xibe ne guidubiladxidua

    ne guir xixe xtipa nga ti diidxa

    xtiu.

    Ti diidxa ni gaca sica ti biaani ni

    guzaani naa

    ni guchia naa ruaa ti neza nay

    ruaa ti neza r, ruaa ti neza

    Duda

    Yo no mendigo un pedazo detortilla para comer

    ni pido un lugar en el cielo

    ni imploro que me tengan

    compasinni solicito dinero a los que lo

    tienen

    tampoco pido que me alaben

    lo que pido de rodillas con todomi corazn

    y con todas mis fuerzas es unapalabra tuya.

    Una palabra que sea como una luzque me alumbre

    que me aproxime en el principiode un camino limpio

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    11/18

    DE LA ORALIDAD A LA PALABRA ESCRITA

    Estudios sobre el rescate de las voces originarias en el Sur de Mxico

    303

    nexhedxi

    ra guidxela ni huandi, ni

    nazaaca,

    ni gusibani naa.

    Pala nuu xiixa ni huandi, ni rapa

    xneza

    gun ni! bizeete ni!

    Candanagueta ni ni

    ti gucaa nati ni lu yuuba r r

    ni cayuuti naa, ni cusiguundu

    ladxidua.

    Racaladxe xtiidxalu, racaladxe

    ni.

    de un camino grande, de uncamino apacible

    donde encuentre lo verdadero, lojusto,

    que me devuelva las ganas devivir.

    Si hay algo verdadero, si hay algocorrecto

    dilo! pronncialo! Que tengo

    hambre de ellopara que mitigue este gran dolor

    que me est matando, que me estmarchitando el alma.

    Deseo tu palabra, la deseo.

    Estos son tan slo algunos ejemplos de la vasta produccin literaria queestn teniendo los binniz, los zapotecos del Istmo de Oaxaca, de lo cual esimportante destacar que la generacin ms reciente busca ahora launiversalidad de la literatura, toca temas diversos, pero siempre en contacto

    con el origen y el entorno propios, estos nuevos escritores desde su propioespacio y estilo dan cuenta del movimiento vital; escriben sobre el amor, lavida, la muerte, el paisaje cotidiano, la transformacin de los rostros denuestros pueblos; mediante las letras buscan el fortalecimiento de nuestralengua, el desarrollo de nuestra cultura, a travs de sus cuentos y poemasmanifiestan su preocupacin por el mundo y lo que en l ocurre, pero siempreteniendo como herramienta principal, la sagrada palabra.

    La literatura binniz en las escuelas bilinges

    Al considerar la literatura que se produce en el idioma local, el diidxaz,como un acervo que permite preservar la identidad tnica y la cultura de los

    pueblos indgenas, no debemos perder de vista que a travs de ella se puedeheredar a las nuevas generaciones informacin que les permita conocer mssobre su propia cultura, conocer una forma particular de ver el mundo y

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    12/18

    La literatura de los Binniz, zapotecas del Istmo

    Irma PINEDA SANTIAGO

    304

    sentirse parte fundamental de ella, con una identidad cultural fortalecida,puesto que si los integrantes de un pueblo carecen de sta, no podrn dialogaren trminos equitativos con los miembros de otras culturas.

    Cuando tenemos una identidad fuerte, sabemos lo que somos, conocemos

    nuestros defectos, nuestras limitaciones, nuestros miedos, o la manera en lasque nos afectan los fracasos. Y conocemos tambin nuestras fortalezas,nuestras mejores cualidades y muchas de las potencialidades que, todava, nohemos realizado. Cuando tenemos una identidad fuerte, tenemos tambin undestino y un rumbo conocido, sabemos cmo, por qu y hacia dnde vamos.

    (Chapela, 2001: 16)

    En este sentido es importante considerar la literatura de los binniz que setrabaja en las escuelas, ya que stas tienen un papel fundamentales en laformacin ideolgica y cultural de los nios, y sobre todo, es necesarioreconocer el papel que han jugado los maestros, particularmente del sistema deeducacin indgena, quienes en la mayora de los ciclos escolares se enfrentan ala carencia de materiales didcticos y bibliogrficos, que les permitan trabajaradecuadamente lo relativo a la lengua o la literatura indgena local, adems deque en los programas acadmicos, se va reduciendo paulatinamente el tiempodedicado a contenidos en lenguas indgenas.

    Me permito aqu compartir la experiencia en las escuelas primarias

    bilinges de Juchitn, Oaxaca, a las cuales me acerqu a propsito de unainvestigacin sobre la vinculacin de los nios con la literatura, por lo quedeba conocer los materiales literarios a los que tienen acceso y con los cualestrabajan, me di a la tarea de buscar material bibliogrfico en diidxaz-espaolque podra estar en las escuelas primarias del sistema indgena, como parte delas colecciones de Bibliotecas de Aula/ Libros del Rincn. Para mi descontentoen dicha coleccin me encontr solamente con tres ttulos:

    Cuento del Conejo y el Coyote. versin bilinge de Vctor y Gloria de laCruz.

    Cuarto viernes en Chihuitn. Texto de Elisa Ramrez / traduccin de IrmaPineda

    Viva Mxico. Texto de Marta Acevedo/ traduccin de Irma Pineda

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    13/18

    DE LA ORALIDAD A LA PALABRA ESCRITA

    Estudios sobre el rescate de las voces originarias en el Sur de Mxico

    305

    Para conocer un poco ms sobre la forma en la que abordan el tema deliteratura local, as como los materiales que existen fsicamente en las escuelas

    bilinges, asist a tres de las cuatro primarias del sistema indgena que existenen Juchitn.

    Escuela Primaria Bilinge Sal Martnez, ubicada en la octava seccin,Cheguigo.

    Escuela Primaria Bilinge Jos Fructuoso Gmez, ubicada en la Col.Gustavo Pineda de la Cruz.

    Escuela Primaria Bilinge Gral. Heliodoro Charis Castro. Ubicada en la

    Sptima seccin.En estas tres escuelas, luego de platicar con los directores y algunos

    maestros, me encontr con que en sus Bibliotecas de Aula cuentan con losmismos ttulos que se envan a las escuelas primarias generales, pero NOcuentan con los textos arriba mencionados, es decir, que aun siendo escuelasbilinges, no se les hacen llegar los materiales en diidxaz y tampocoinformacin sobre los libros existentes en este idioma. Tanto directivos comodocentes desconocen cules son las razones por las que no se les facilitan estosmateriales, an cuando los tirajes de los libros citados son altos (arriba de 60mil ejemplares) en relacin con la poblacin escolar que podra leerlos endiidxaz.

    Ante esta situacin, que ni la Direccin General de Educacin Indgena(DGEI), ni el Instituto Estatal de Educacin Pblica de Oaxaca (IEEEPO), leshacen llegar los materiales publicados en diidxaz-espaol, estuve preguntandocon qu textos trabajan cuando tienen que ver aspectos de lengua yparticularmente de literatura regional. Frente a estas preguntas encontr larespuesta de que los maestros de estas escuelas primarias bilinges trabajan conlos nios de dos maneras:

    1.- Recurriendo a la bibliografa existente en la localidad, es decir, textos deescritores binniz que han publicado por diversos medios, tanto en su versinen diidxaz como en espaol y cuyos materiales son de fcil acceso por

    encontrarse en internet, en peridicos locales, revistas regionales o librosdonados a las bibliotecas de la localidad o adquiridos por los propios maestros.

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    14/18

    La literatura de los Binniz, zapotecas del Istmo

    Irma PINEDA SANTIAGO

    306

    Los autores de mayor recurrencia son: Gabriel Lpez Chias, PanchoNcar, Macario Matus y Enedino Jimnez, aunque tambin usan textos deotros autores ms contemporneos como Vctor Tern, Natalia Toledo, IrmaPineda y Vctor Cata.

    2.- Solicitan a los nios que indaguen sobre historias de tradicin oral, detal forma que son los mismos nios quienes transcriben o recrean estashistorias, formando as su propio material de lectura bilinge.

    Lo anterior nos deja testimonio de la diferenciacin que sigueprevaleciendo en el sistema educativo, ya que por un lado nos encontramos conla escasez de ttulos publicados en diidxaz o zapoteco, y por otro lado, ladeficiente distribucin que de stos se hace; por lo que el trabajo de los docentespara fomentar, reforzar o desarrollar la lengua indgena se dificulta, quedandosolamente en dependencia de la voluntad individual del maestro frente al grupoy de su inventiva y creatividad.

    Estos aspectos a los que se enfrentan los docentes de las primarias bilingesen Juchitn, seguramente se dan en muchas otras regiones, en las cuales lapoblacin indgena, a pesar de los discursos oficiales y los avances legislativosen materia de derechos y culturas indgenas, sigue siendo marginada frente alavance de las prioridades del mercado econmico, donde la diversidad culturalparece estorbar. Esto se nota cada da ms en la regin del istmo oaxaqueo,

    con la entrada de nuevos proyectos econmicos, que aprovechan a la poblacincomo mano de obra barata, los conocimientos ancestrales como fuente deexplotacin econmica y los recursos naturales para beneficio de grandesempresas.

    Los binniz y la educacin indgena

    La cultura binniz en la regin del istmo, est en constante contacto eintercambio con otras culturas como la ikoot, la chontal, la zoque, la mixe,adems de la hispanohablante, que incluye no slo a otros mexicanos, sino aespaoles que cada da hacen mayor presencia en la regin debido a losproyectos de generacin de energa elica.

    En este marco nos encontramos con que en la cultura binniz, al igual quela mayora de las culturas indgenas de Mxico, vive en permanente tensin conla cultura hispnica-dominante, que ha usado la escuela para estandarizar a la

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    15/18

    DE LA ORALIDAD A LA PALABRA ESCRITA

    Estudios sobre el rescate de las voces originarias en el Sur de Mxico

    307

    poblacin y lograr el control de los individuos con el fin de continuar con un

    sistema econmico-poltico-social basado en el capitalismo (Guerrero: 2008),mientras que los binniz recurren a diferentes herramientas de resistencia ypersistencia, que van de la movilizacin social a la produccin de literatura ensu propio idioma, el diidxaz.

    En este sentido retomo el planteamiento de Gabriela Coronado Suzan(1993) sobre que la persistencia de ciertas particularidades lingsticas y

    culturales puede concebirse como la respuesta que han dado los llamadosgrupos tnicos a lo largo de su proceso de desarrollo para reproducir suparticularidad, frente al intento sistemtico de la colectividad dominante por

    imponer, de diversas maneras, su propia lengua, el espaol, su cultura y suhegemona econmica y poltica.

    La literatura producida por los Binniz de Juchitn cuenta actualmente conun amplio reconocimiento local y exterior, hay un uso cotidiano de estaliteratura entre la poblacin, as como en las instituciones educativas(especficamente del sistema indgena), tanto en las ceremonias, concursos,eventos especiales y trabajo en el aula, lo cual responde por un lado alcumplimiento de los programas de educacin indgena que requiere trabajaralgunas actividades en lengua materna y por otro lado, dadas las caractersticaspropias del magisterio oaxaqueo, a la situacin que seala Raquel Toral(2008), donde los docentes fluctan entre lo cientfico, es decir el control y laevaluacin cuantitativa, y la aspiracin de la construccin de una sociedad de

    sujetos sociales libres, constructora de valores

    Sin embargo, es importante mencionar que a la par del crecimiento ytrascendencia literarios, hay una disminucin en el nmero de hablantes delidioma local, como resultado de una larga historia de discriminacin en la quela escuela ha desempeado el papel de represora de los idiomas maternos y detransmisora de la ideologa dominante, donde lo que sea indgena sedesvaloriza.

    Aunque los mtodos de dominio se han diversificado, ya no se recurre sloal derramamiento de sangre y la violenta imposicin, ahora nos encontramos

    con procesos sutiles que tienen que ver con un aparente reconocimiento de lootro, que en realidad busca neutralizarlo y vaciarlo de su significado efectivo,

    lo que Catherine Walsh (2009) nos lleva a reconocer como la interculturalidad

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    16/18

    La literatura de los Binniz, zapotecas del Istmo

    Irma PINEDA SANTIAGO

    308

    funcional, la simulacin de una inclusin que permite reducir conflictos

    tnicos e incrementar la eficiencia econmica de la accin estatal.

    Un ejemplo de lo anterior lo tenemos en el sistema de educacin dirigidahacia las poblaciones originarias. Tan slo en el ltimo siglo hemos transitadopor:

    - La castellanizacin compulsiva, que denostaba el uso de las lenguasoriginarias y prohiba su uso en la escuela, por considerarlas atrasadas,carentes de valor y seal de resistencia a la integracin nacional.

    - La educacin indgena que va desde la alfabetizacin en lenguas

    indgenas para la castellanizacin, hasta la toma de conciencia de losmaestros bilinges que proponen la educacin bilinge bicultural, parael desarrollo equilibrado de las dos lenguas y el conocimiento de lacultura indgena a la par de la nacional.

    - La educacin intercultural bilinge que propone el reconocimiento de

    la diversidad cultural y la necesidad de propiciar desde la escuela, eldilogo de saberes, de lenguas, de valores y de las distintas visiones delmundo para el fortalecimiento de la identidad individual y colectiva delos pueblos indgenas, as como de la sociedad nacional en suconjunto. (SEP, 2004:13)

    - Y ms recientemente la poltica educativa que propone la educacin en

    y para la diversidad, con un enfoque intercultural para todos loshabitantes del territorio mexicano e intercultural bilinge para lasregiones multiculturales del pas.

    Si bien el sistema educativo bilinge se cre como respuesta a las

    demandas de la poblacin indgena, encabezada por maestros bilinges queexigan una educacin en sus propios idiomas y ms recientemente se habla deeducacin intercultural bilinge, como si la inclusin del trmino resolvieraaejos conflictos, cuando en la realidad vemos que los contenidos educativosno contemplan la enseanza en las lenguas maternas, sino solamente algunasactividades de lecto-escritura. Esto nos deja claro que el sistema dominante solorespondi para simular la inclusin y neutralizar posibles conflictos con lapoblacin indgena.

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    17/18

    DE LA ORALIDAD A LA PALABRA ESCRITA

    Estudios sobre el rescate de las voces originarias en el Sur de Mxico

    309

    Frente a esta dinmica de conflicto, la literatura se puede establecer no slocomo guardiana de la memoria colectiva o restauradora del lenguaje (con larecuperacin de arcasmos y creacin de neologismos), sino tambin como lacomunicadora de la cultura, tanto al interior como al exterior del grupo. Aquretomo la postura de Vctor de la Cruz (1993) cuando seala que si la tarea de

    la literatura consiste en preservar la memoria del grupo y recrear sus formas devida en tiempos de relativa estabilidad social, en poca de crisis la literaturacreada por miembros de grupos tnicos en peligro desempea un papel todavams importante y til en dos mbitos: el lingstico y el ideolgico

    Estamos en una poca de crisis, econmica, ideolgica, poltica, donde la

    cultura local, la binniz y su lengua, el diidxaz se ven mermados frente a lacultura impuesta por el sistema econmico, y es en este momento donde laliteratura en la lengua local aporta elementos que puede contribuir alfortalecimiento y persistencia de la cultura binniz, a travs de su difusin en laredes de comunicacin comunitarias, como las radios, altavoces, hojasvolantes, lecturas pbicas, publicaciones en los peridicos, revistas y libros,adems del uso constante que se le puede dar en la escuela.

    Esta propagacin de la lengua a travs de la literatura hace posible unposicionamiento de la misma, ya que a ubica en el mismo plano que otraslenguas como el espaol, con lo que la poblacin binniz, al reconocer sulengua en un espacio pblico, reconoce tambin su identidad y su cultura, loque nos da esperanzas para revertir el largo proceso de exclusin de las lenguasindgenas.

    La literatura en el contexto de los binniz, puede seguir aportando en latransmisin de los elementos culturales hacia los nios, y tambin puedereforzarse como una forma de resistencia, como un medio que recurre a laproduccin de sentido y al lenguaje esttico para contarnos su historia, sufilosofa, su sentir y su pensar, tambin como una forma de negarle alextranjero, al dxu y huada1 el conocimiento y plagio de esa historia,sentimientos e ideas.

    1Dxu y huada (vocablos en diidxaz) son los trminos usados por los binniz para referirse a losforasteros, los extranjeros, los no pertenecientes a su cultura. La palabra Dxu que se usa paradesignar al hombre se considera un derivado de la palabra Jess (Cristo) y Huada, que designa a la

  • 7/23/2019 ZAPOTECO.pdf

    18/18

    La literatura de los Binniz, zapotecas del Istmo

    Irma PINEDA SANTIAGO

    310

    Bibliografa

    CAMPBEL, Howard. (University Wisconsin-Madison) 1993, Juchitn: lapoltica de resurgimiento cultural en una comunidad zapoteca del istmo, en

    peridico Tobi ne Tobi, 2 quincena de mayo, Juchitn, Oaxaca, Mxico.

    CHAPELA, Luz Mara (2001): Nuestras Identidades. Instituto NacionalIndigenista, Mxico.

    1. CORONADO Suzan, Gabriela (1993). La literatura indgena: una mirada

    desde fuera, en Situacin Actual y perspectivas de la literatura en lenguasindgenas, CONACULTA, Mxico.

    DE LA CRUZ, Vctor (1983).La flor de la palabra. Ed. Premi, Mxico.DE LA CRUZ, Vctor (1993) Literatura indgena: el caso de los zapotecos

    del Istmo, en Situacin actual y perspectivas de la literatura en lenguas indgenas,CONACULTA, Mxico.

    GUERRERO, Guadalupe (2008): Reformas educativas, discursos, prcticas ysubjetividades. Ed. Fundapeducacin. Quertaro, Mxico.

    MATUS, Macario (1997). Escritor juchiteco.Entrevista.

    SEP (2004): Polticas y fundamentos de la educacin intercultural bilinge enMxico. Coordinacin General de Educacin Intercultural Bilinge, Mxico.

    TORAL, Raquel (2006): Investigacin y Conocimiento. Ed. Undapeducacin.

    Quertaro, Mxico.WALSH, Catherine (2009): Temas de interculturalidad Crtica. Ed.

    Universidad de la Tierra, SCLC, Chiapas.

    mujer, se considera derivado del nombre de Guadalupe (La Virgen de), quienes para la religinzapoteca son elementos ajenos, impuestos, nopertenecientes a su cultura, no aceptados totalmente.