XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

31
XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected] 1 DVD 1 CAPITULO 1 MEMORIA DE MICHAM >Memoria de Kevin T.C. 4747 Planeta Michtam. TIERRA DONDE EL SANTO DUERME >Testament* ºTestament Azul: -Parece que va todo como la seda. Tch, tan simpático como siempre. Valla, estás sacando ya la artillería pesada, ¿de veras necesitamos esto? ºTestament Rojo: -La anomalía espacio-tiempo de hace quince años no se llevo a cabo completamente. Debemos corregir los errores. ºTestament Azul: -Así que lo sabias todo este tiempo ¿eh? Me acojonas macho. Apuesto a que no puedes esperar a ver la cara que pone cuando al final sepa todo. ºTestament Rojo: -… ºTestament Azul: -¿Así que esta es nuestra Princesa? Huele muuy bien. Creo que me he enamorado. S-LINE DIVISION >Pelea de Perros. ºShion: -¡Miyuki! ¡No me dijiste que habían desplegado macrófagos! ¿Me quieres decir que has estado haciendo? ºMiyuki: -¡Clámate! Lo comprobé lo mejor que pude. ¡No es mi culpa! ¡Mira Shion! ¡Que han salido otros tres interceptores más! ºShion: -¡Pos déjate ya de excusas y concéntrate en ayudarme! ºDoctus: -Las dos hacéis una buena pareja. ºShion: -¡Doctus! ºDoctus: -Tres a las siete en punto. ¿Estás? ºCanaan: -Si, ya estoy en ello. ºMiyuki: -¡Lo has hecho genial, Canaan! ¡Ha sido increíble como tripulas ese AMWS! ºShion: -Miyuki, estate a lo que tienes que estar ¿no te ha salido nada en el escáner? ºCanaan: -Espero que sepias que lo que hacemos se puede considerado una amenaza a Vector. Os agradecería que os lo tomarais más en serio. ºDoctus: -Exactamente. No me preocupa si hacéis que os maten, pero que no nos pillen a nosotros. ºMiyuki: -Vaaaaale, jooo ¿por qué os metéis todos conmigo? >Infiltración en el U.M.N. ºShion: -Bien ¿Es aquí, Miyuki? ºMiyuki: -Confirmando coordenadas… ¡Si, es aquí! No Hay dudas, es la S-LINE DIVISION de Vector. ºShion: -Entonces estamos a un paso de los datos secretos que buscamos. ºDoctus: -Yo estaré con la copia de seguridad, vosotros encargaros del resto. ºMiyuki: -¿No vas a ayudarnos, Doctus? ºShion: -¡no dependas de los demás para hacer todas las cosas! ºDoctus: -Usus magister est optimus. ºCannan: -Deprisa. Quiero estar lo más lejos posible para cuando lleguen nuestros perseguidores. ºMiyuki: -Lo sé, lo sé. >La trampa de Vector ºShion: -Miyuki, permanece en alerta. Cannan, comienza con la copia de seguridad, por favor. ºCanaan: -Ya estoy en ello. No os cagueis ahora que hemos llegado tan lejos. ºMiyuki: -Lo sé, lo sé, pero ¿de verdad creéis que descubriremos los delitos de Vector? ºShion: -Miyuki Sabes que es realmente el U.M.N.? ºMiyuki: -Umm, es un sistema de red extensa de trabajo, ¿cierto? ºCanaan: -Es un sistema de red extensa de información sin conexiones locales. Como características tiene permitir viajar y comunicaciones a la velocidad de la luz. ºShion: -Una respuesta ejemplar. Pero ¿crees que realmente todo lo de ahí es así?

description

Este documento es una muestra del trabajo que llevo realizado en un mes de trabajo(del 11 de Mayo al 9 Junio de 2007).

Transcript of XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

Page 1: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

1

DVD 1 CAPITULO 1 MEMORIA DE MICHAM >Memoria de Kevin T.C. 4747 Planeta Michtam. TIERRA DONDE EL SANTO DUERME >Testament* ºTestament Azul: -Parece que va todo como la seda. Tch, tan simpático como siempre. Valla, estás sacando ya la artillería pesada, ¿de veras necesitamos esto? ºTestament Rojo: -La anomalía espacio-tiempo de hace quince años no se llevo a cabo completamente. Debemos corregir los errores. ºTestament Azul: -Así que lo sabias todo este tiempo ¿eh? Me acojonas macho. Apuesto a que no puedes esperar a ver la cara que pone cuando al final sepa todo. ºTestament Rojo: -… ºTestament Azul: -¿Así que esta es nuestra Princesa? Huele muuy bien. Creo que me he enamorado. S-LINE DIVISION >Pelea de Perros.

ºShion: -¡Miyuki! ¡No me dijiste que habían desplegado macrófagos! ¿Me quieres decir que has estado haciendo? ºMiyuki: -¡Clámate! Lo comprobé lo mejor que pude. ¡No es mi culpa! ¡Mira Shion! ¡Que han salido otros tres interceptores más! ºShion: -¡Pos déjate ya de excusas y concéntrate en ayudarme! ºDoctus: -Las dos hacéis una buena pareja. ºShion: -¡Doctus! ºDoctus: -Tres a las siete en punto. ¿Estás? ºCanaan: -Si, ya estoy en ello. ºMiyuki: -¡Lo has hecho genial, Canaan! ¡Ha sido increíble como tripulas ese AMWS! ºShion: -Miyuki, estate a lo que tienes que estar ¿no te ha salido nada en el escáner? ºCanaan: -Espero que sepias que lo que hacemos se puede considerado una amenaza a Vector. Os agradecería que os lo tomarais más en serio. ºDoctus: -Exactamente. No me preocupa si hacéis que os maten, pero que no nos pillen a nosotros. ºMiyuki: -Vaaaaale, jooo ¿por qué os metéis todos conmigo? >Infiltración en el U.M.N. ºShion: -Bien ¿Es aquí, Miyuki? ºMiyuki: -Confirmando coordenadas… ¡Si, es aquí! No Hay dudas, es la S-LINE DIVISION de Vector. ºShion: -Entonces estamos a un paso de los datos secretos que buscamos. ºDoctus: -Yo estaré con la copia de seguridad, vosotros encargaros del resto. ºMiyuki: -¿No vas a ayudarnos, Doctus? ºShion: -¡no dependas de los demás para hacer todas las cosas! ºDoctus: -Usus magister est optimus. ºCannan: -Deprisa. Quiero estar lo más lejos posible para cuando lleguen nuestros perseguidores. ºMiyuki: -Lo sé, lo sé. >La trampa de Vector ºShion: -Miyuki, permanece en alerta. Cannan, comienza con la copia de seguridad, por favor. ºCanaan: -Ya estoy en ello. No os cagueis ahora que hemos llegado tan lejos. ºMiyuki: -Lo sé, lo sé, pero ¿de verdad creéis que descubriremos los delitos de Vector? ºShion: -Miyuki Sabes que es realmente el U.M.N.? ºMiyuki: -Umm, es un sistema de red extensa de trabajo, ¿cierto? ºCanaan: -Es un sistema de red extensa de información sin conexiones locales. Como características tiene permitir viajar y comunicaciones a la velocidad de la luz. ºShion: -Una respuesta ejemplar. Pero ¿crees que realmente todo lo de ahí es así?

Page 2: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

2

ºCannan: -¿Qué quieres decir? ºShion: -Una red amplia que conecta nuestros grupos estelares. ¿Quién lo construyó? ¿Y cuando? ¿Quién estableció los gate jump collums (GJC)? ¿Qué división de vector maneja la base teórica del desarrollo de los GJC? ºMiyuki: -Es, um… ºShion: -Exacto, nadie sabe por que nadie lo estabilizó o construyó. Ya estaba ahí. Lo usamos como si lo hubiéramos inventado. ºCanaan: -Eso no es más que tus propias conjeturas. Tienes una imaginación bárbara y daría crédito por ella, pero no tienes pruebas. ºMiyuki: -Está en lo cierto ¿no crees que estas sacando conclusiones precipitadas? ºShion: -Eso espero. Si estoy equivocada, todos pueden vivir en paz. Pero necesitamos asegurarnos. Necesitamos saber que objetivos quiere alcanzar con el U.M.N., cual es su última meta. ºMiyuki: -¿hum? Shion, hay algo raro. ºShion: -¿”Algo”? Te he dicho muchas veces que hagas informes precisos. ºMiyuki: -Bien, hay una fluctuación extraña en el flujo de partículas. Comenzó hace 300 segundos. Parece un patrón factral. Creo que algo o alguien quiere interferir. ºShion: -¿Es una flota de persecución o un sistema cibernético de vigilancia? ºCanaan: -No. No hay contacto físico desde los macrófagos… y no hay señal de que nuestro jamming de la red de vigilancia haya sido rota. Es como si alguien estuviera vigilándonos, no, estudiándonos. ºShion: -¿Estudiándonos? ¿Cómo? ¿Quien? ºMiyuki: -No sabría que decirte. ºShion: -¿Cómo va la recepción de datos? ºCanaan: -Solo un poco más ºShion: -Date prisa, es peligroso permanecer aquí más tiempo. >Gnosis ºMiyuki: -Shi..Shion. Creo que ya es un poquito tarde para eso. >Escapada ºMiyuki: - ¡Shion! ºDoctus: -Tenemos que conseguir salir de aquí. ¡Realian, vienes conmigo! ºShion: -¡Transfiere E.S.! ºCanaan: -¡Me llamo Canaan! Recuérdalo desde ahora. ºDoctus: -Disculpa, no era mi intención herir tus sentimientos. No malgasto energía cerebral en trivialidades. ºShion: -Esto se va a menear un poco. ¡Agárrate fuerte! ºMiyuki: -¡Espera! ¿Qué? ¡Shion! º????: -No. No dispares. ºShion: -¡Miyuki! ¡Desconecta esto, deprisa! >Misión cumplida

ºShion: -Estuvo cerca, casi nos piílla el toro. ºMiyuki: ¿estás bien, Shion? Won, estas muy sexy! ºMiyuki: -Miyuki… Empiezas a parecerte… a un viejo verde. >Una conversación: ºMiyuki. -Bien, completamos la misión. ºShion: -Aunque alguien la complico un poco más de lo que debía serlo. ºMiyuki: -Oh, venga Shion. Prometo que no pasara otra vez. ºShion: -De cualquier forma ¿Cómo están los datos? No me digas que al final los perdimos. ºCanaan: -Están bien. La copia se completó con 0,002 nano segundos de sobra. ºShion: -Bien. ºDoctus: -No está mal, ex-jefa de la primera división de vector. Tu hermano y tu sois buenos. ºShion: -El método de traducción fue descuidado y un poco retardado, pero gracias a ti lo conseguimos. ºDoctus: -Me pondré en marcha para analizar la copia de los datos. Ya te diré si encuentro algo… junto con aquello que me preguntaste ºShion: -Gracias. ºDoctus: -Realian, comienza a transferir los datos. ºCanaan: -Es Canaan. Parece que tienes un defecto en tu memoria. ºDoctus. -Errare humanum est. ºMiyuki: -Estooo, Shion ¿verdad que no estás enfadada? ºShion: -No. Todo ha salido bien. No hay que hacer una montaña de un granito. ºMiyuki: -Oh, Bien! ºShion: -No, no está bien. Dentro de un rato te mandare texto en estructura básica y quiero que lo respondas. ºMiyuki: -Auuu, ¿otra vez? ºShion: -Tu método no se adapta al lenguaje por que pasaste de lo básico durante el ensamblaje. ºMiyuki: -Sí, señor. Shion ¿de veras está bien lo que estamos haciendo? ºShion: -¿Y ahora me lo preguntas? Fuiste tú la que pediste echar una mano. ºMiyuki: -Quiero decir, bueno, que lo que hemos hecho es un delito. ºShion: -Si, pero eso fue (sería?) antes del Terrorismo Gnosis. Sabemos que el Fenómeno Gnosis está simbióticamente unido al U.M.N. Así que el U.M.N. como está ahora es peligroso. Es justo como Doctus dijo, los Gnosis no fueron llamados por el Profesor Mizrahi, Y la Organización U-TIC, o incluso la Flota Emigrante, but rather Vector, que construyeran el U.M.N. Si eso es cierto, debe haber también un motivo oculto en el desarrollo de KOS-MOS. ºMiyuki: -¿Es por eso que haces que Scientia investigue el Conflicto de Miltia? ¿Por qué tu padre podría estar involucrado? ºShion: -No lo sé con seguridad… Pero creo que alguien debe hacer algo. Y no quiero que KOS-MOS sufra.

Page 3: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

3

ºMiyuki: -Shion ¿sigues sin poder olvidarte de ella? ºShion: -… ºMiyuki: -Abandonases la compañía sin dudarlo, por eso pensé que lo dejaste todo. ºShion: -Necesitas mucho coraje para renunciar todo por lo que has trabajado. ºMiyuki: -De cualquier forma, si hay alguna novedad, te lo are saber. ºShion: -Muy bien, pero ándate con ojo. Corres más riesgo que el resto de nosotros por estar (estando?) en el lugar que estas. ºMiyuki: -Venga, Shion, deja de asustarme. ºShion: -Nephilim, aún estás… Me pasa mucho últimamente. Quizás sea por el agotamiento. ISLA PEDEA >Correo de Allen. Ah, umh, creo que ha sido hace un rato, Jefa, Um, ahora, esto se me hace complicado de decirte que, pero… una reunión del staff hace unos días, oficialmente decidieron cancelar… el proyecto de desarrollo de la Primera División de KOS-MOS. En realidad lo han transferido a los militares, así que el proyecto en si no se (detiene), pero los militares van a supervisar el desarrollo de un nuevo modelo, por lo que la unidad de desarrollo de KOS-MOS se cerrara cuando finalice este mes. Hemos tenido Togashi y yo la mala pata de ser transferidos a los militares junto con ella. La decisión fue repentina, nos estamos dando de tortas organizando los datos que hemos acumulado. Sin embargo estamos de capa caída desde que lo dejaste. Así que ahora estoy en el 5º Jerusalén, donde esta siendo transferido el proyecto. ¿Querrías venir a visitarnos? Todos te echan de menos. Estoy seguro de que KOS-MOS también… hombre, está tan antisocial como siempre, así que no sé lo que piensa, pero apostaría a que te echa de menos. Espero tu respuesta. Espero verte pronto, Jefa, la Flor de la Primera División. ºShion: -Ciertamente parece que ha aprendido a hablar con calma. No puedo creerme que hayan pasado ya 6 meses. >El día que dejó Vector ºAllen: -¡Jefa! Espera, cálmate! Por favor, dime porque… ºShion: -¿Es que no has oído lo que acabo de decir? ºAllen. –Estaba escuchando. He oído lo que has dicho pero ¿qué significa que vas a dejarlo? Los administradores superiores no han tomado aún una decisión. ºShion: -No puedo quedarme como jefa como si no hubiera ocurrido nada después de un incidente como aquel.

ºAllen: -¿Lo dices por el Terrorismo Gnosis, no? Fue el Grimoire ese el que lo causó. No hay razón para que te responsabilices de eso. No has sido acusada aún. No tienes que dimitir. ºShion: -KOS-MOS la precintarán y la pondrán bajo observación y yo soy su responsable. Puede ser irresponsable dejar a medias el desarrollo pero no puedo quedarme en Vector. ºAllen: -Solo será por un tiempo, y… Jefa, espera… ºShion: -Por favor Allen, cuida de KOS-MOS y de los demás. ºAllen: -¡Por favor, considéralo de nuevo! ºShion: -Lo siento. ºAllen: -Jefa… >Recuerdos de días pasados. ºShion: -¿Forma femenina? ºKevin: -Sí. Desde tiempos inmemoriales, las mujeres siempre curaban el corazón de las gentes y les concedían esperanzas. ºShion: -Pero también hubo muchos hombres sanadores. ºKevin. -Pero la historia siempre ha sido compilada bajo el punto de vista del hombre. Y por otro lado, los hombres son criaturas que no son capaces más que destruir y conquistar. Es por eso fundamental elegir una forma femenina si va a ser una creadora o protectora. ºShion: - (risas) ºKevin: -¿He dicho algo raro? ºShion: -Que va, es que me resulta divertida esa cara que pones tan tierna cuando te pones a dar sermones con tanta intensidad. ºKevin: -¿De veras? ºShion: -¿Por qué decidiste hacer KOS-MOS? ¿Para proteger a la humanidad? ºKevin: -Bueno… Es cierto que los Gnosis son una seria amenaza para la existencia de la humanidad. Que los proteja de esa amenaza es parte de ello. Pero más que eso, hay algo más fuerte dentro de mí. ºShion: -¿Más fuerte? ºKevin: -Todo existe por una razón. Si los Gnosis representan una verdad que no conocíamos de antes, quiero saber entonces que es. ºShion: -La verdad sobre los Gnosis. ºKevin: -Actualmente creo que son (la clave,) el atajo para salvar al universo. ºShion: -Se que lo puedes hacer, Kevin. Harás a KOS-MOS y encontrarás su sentido. >Resolución ºShion: Así que han cancelado el proyecto. Es mi culpa. Kevin se sentiría triste. Nada está acabado. Seguro que KOS-MOS no estará satisfecha. No, soy yo la que no está satisfecha. No puedo ir dejando las cosas a medias. Tengo que ver a KOS-MOS. >Wilhelm

Page 4: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

4

ºTestament Rojo: -Parece que se han filtrado parte de los datos de S-LINE DIVISION. ºWilhelm: -Parece trabajo suyo, esta trabajando muy duro. ºT. Rojo: -La filtración incluye información sobre ese programa. ºWilhelm: -No hay problema. No tienen apenas capacidad. En realidad, es bastante simpático. Creen que su jaula es el mundo entero y creen que pueden cambiarlo. Los mantendremos en observación durante un tiempo. Dejando eso a un lado ¿Cómo van las cosas en Rennes-le-Château (RlC)? ¿Está todo preparado? ºT. Rojo: -Todo va procediendo según lo planeado. Se completó el transporte al 5º Jerusalén. Estamos preparados para la demostración del Proyecto Zohar. ¿Tienes intención de dejar la localización tal cual? ºWilhelm: Si. Ormus necesita un signo que pueda ver con sus propios ojos. Mientras tengan su prueba, continuarán sacrificándose para proteger a su ídolo. Por eso es la fuente de sus esperanzas. Tampoco queda mucho tiempo para ella. Contactar con KOS-MOS le va a pasar factura. Tiene que salir bien esta vez. ºT. Rojo: -Lo entiendo. Me encargaré de cuidarla yo mismo. ºWilhelm: -Ella emite buenas vibraciones, como tu dijiste. ºT. Rojo: -Gracias. ESPACIO DE GELDAYA Juli y Canaan ºJuli: -Esto es horrible. ºHelmer: - Si. Esta batalla dio como resultado la destrucción de la flota de la 87ava División. Ahora que el sistema Michtam, para toda utilidad práctica, caído bajo control de Ormus. ºJuli: -Y así la historia se vuelve a repetir. Es exactamente la misma situación de hace cientos de años. ºHelmer: -Mientras la gente preserve sus instintos de conservación, siempre habrá conflictos. La conciencia que nos hace ser lo que somos es una parte inseparable de la vida. Solo la muerte espera a la gente que abandona su naturaleza humana. ºJuli: -¿Así que todo está dictado por las leyes de la naturaleza? Eso suena a tuyo como tú), Helmer. Pero incluso estando en peligro de ser destruido por los Gnosis. Si esto continua así… Helmer: -Para eso es el Proyecto Zohar. Oí que ya está completada la Nave de guerra táctica Merkabah. Juli: -De acuerdo con los datos restantes del Y-Data, Merkabah, al igual que Proto Merkabah, son dispositivos que existen desde tiempos antiguos. Y Dmitri decidió convertirlo en un arma. Cuando albedo obtuvo el Y-Data del dominio del subconsciente de MOMO, Dmitri también lo obtuvo por un método desconocido. ºHelmer: -¡Ese Bastardo de Dmitri! ¿Quién se ha creído que es para usar los vestigios secretos de Joachim? Debe ser duro para ti.

ºJuli: -Me preocupa más como se sentirá MOMO cuando sepa todo esto. No aguantaría verla triste. ºHelmer: –Eres una buena madre. ºJuli: -Bueno, lo intento. ºHelmer: -Lo siento pero necesito que durante más tiempo no pierdas de vista a Dmitri. ºJuli: -¿No es esa parte de tu especialidad? ºHelmer: -Quizás antes. Ahora soy el Representante de Miltia. No puedo moverme tan libremente. Tengo las manos ocupadas con la contención de la facción Salvator en el Parlamento. ºJuli: -Tienes mi más sentido afecto. Hasta luego. ºCanaan: -¿Estás ocupada? ºJuli:- Canaan, No, para nada. ¿Has encontrado alguna información sobre el objeto? ºCanaan: -Esa es la (imagen) obtenida con la máxima resolución del telescopio de resonancias del U.M.N. De acuerdo con la información no oficial obtenida de Vector, ese objeto se le conoce como RlC. No hay forma de probarlo, aparentemente es una sección de tierra que perteneció al Jerusalén Perdido. ºJuli: -Si incluso como bien dices, es en efecto vestigios del Jerusalén Perdido ¿Por qué ha aparecido ahora? ºCanaan: -También hay constancia de una cantidad inusual de Gnosis que han aparecido en esa región del espacio. Ormus parece también interesado en ella. Es como si hubiera alguna conexión. La única manera de conseguir más datos es tomar contacto directo con el blanco. ¿Por qué no propones reunir un grupo de expedición? ºJuli: -Ya lo he puesto en manos de la Fundación Kukai. No se ha hecho público debido al número de miembros de Ormus en el ejército y en el Parlamento. ºCanaan: -Una decisión prudente. ºJuli: -¿Lo ha estado haciendo bien Shion? ºCanaan: -Si, parece que está bien. Aunque no estoy seguro de aprobar sus nuevos asociados. ºJuli: -Ah, Scientia. Sus habilidades técnicas son impresionantes. Vector ha empezado a actuar sospechosamente desde el Terrorismo de los Gnosis. Haremos todo lo que esté en nuestras manos para dar con la verdad. Incluso lo prohibido. Por favor prosigue con tu investigación del U.M.N. Como naciste en Vector debe ser difícil para ti, pero no hay nada más que pueda solicitarte. ºCanaan: -En la actualidad estoy bajo jurisdicción del gobierno de Miltia. También recibí órdenes del Representative Helmer para colaborar contigo. No se preocupe por mí. ºJuli: -Gracias. >Durandal en vuelo

Page 5: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

5

>Comunicado a bordo del Durandal ºGaignun: -El parlamento y el ejercito tienen mucho trabajo tratando con Ormus. Y no podemos ignorar la solicitud de la C.M. Mizrahi. ºJr: -No, no te preocupes por ello. Nos estábamos aburriendo. Nos vendrá bien un cambio de aires. ¿Correcto? ¿A que sí? ºMary: -Pues claro ºShelly: -No es oficial, pero tenemos información de que una flota de Ormus se ha dirigido allí también. ºJr: -O hay algo allí que Ormus necesita, o quizás… ºGaignun: -Solo por que no sepamos que es, no significa que ellos no. ºJr: -Lo mismo da, si hacemos contacto directo, encontraremos algo ¿verdad? ºGaignun: -Envidio tu actitud. Pero desearía que pensaras un poco por el cargo que ocupo. ºMary: -Ya sabes como es el Pequeño Maese*. ºGaignun: -El asunto está rodeado de temas políticos sensibles. Si pudiera, os acompañaría, pero no puedo dejar por ahora el 5º Jerusalén. Cuidad del lugar en mi ausencia. Si os da algún problema, no dudéis en echarle la bronca. ºMary: -Dalo por echo. ºShelly: -Entendido. Dice que nos envidia cuando realmente nos ha colado todo el trabajo sucio a nosotros. ºJr: -Le aré escribir todos los informes cuando terminemos esto. ºMary: -Pequeño Maese, ¿Seguro que ira bien yendo solo con el Elsa? ¿No sería buena idea si vamos también nosotros? ºJr: -No te preocupes. Solo es reconocimiento, nos conviene mejor el Elsa que es pequeño. Mantener el Durandal en la retaguardia como apoyo. Aún así, tenemos los E.S.s, no tiene por que haber problemas. ºShelly: -Pequeño Maese, no quiero desalentar tu entusiasmo, pero se ha detectado una gran cantidad de Gnosis en esa región del espacio. Toma las medidas oportunas, por favor. ºJr.: -Lo sé. Ya casi estamos allí, me pondré en contacto con vosotros más tarde. >Inquisidores. ºPellegri: -Margullis, le he encargado a Richard y a Herman tratar con la armada de la federación que se dirige a RlC. ºMargullis: -Parece que son altamente compatibles con los Vessel of Anima (VoA). ºPellegri: -Si, la federación no opondrá resistencia real contra E.S. craft. Les entretendrán durante un rato. ºMargullis: -Ummm. ºPellegri: -¿Algo va mal? No eres el de costumbre ¿Te encuentras sentimental después de regresar a tu patria?

ºMargullis: Pellegri ¿Qué ves delante tuya? Michtam, el mundo momificado que se expande delante tus ojos. Esto es lo que queda del lugar de nacimiento de Ormus. ºPellegri. –Un mundo destruido hace dieciocho años por bárbaros que desataron totalmente el Zohar. ºMargullis. –Si, nuestra patria, borrada de la historia, para cubrir los errores de la Federación. ºPellegri: -¿Y por qué estamos aquí? ¿Qué queda en este mundo gobernado por muerte y Gnosis? ¿No es nuestra meta regresar al Jerusalén perdido? ºMargullis: -Es todo voluntad de Lord Heinlein. No es algo que debamos saber. Ha afirmado que este mundo se levantará de nuevo. Significa entonces que lo hará. RlC ya ha regresado. ºPellegri: -La tierra sagrada de RlC. Nuestra cuna, la que una vez existió en el Jerusalén Perdido, donde nuestros bendecidos Santos duermen. ºMargullis: -Si la reaparición de las tumbas anuncia el renacer de nuestra patria, protegeremos nuestra patria sagrada a toda costa. ºSoldado de Ormus: -Con su permiso, mi coronel. Una nave de la Fundación Kukai se aproxima a la región en cuestión. Parece ser una flota de transporte de clase Lohengrin. ºMargullis: -Los perros de Helmer. Quizás nos encontremos de nuevo. Preparar el Prodigium para despegar. Partiremos a RlC. >La masa flotante desconocida: ºJr: -¡Que peazo cosa de sitio! ºChaos: -(Es) más como un asteroide que una formación rocosa. ºHammer: -Su diámetro es de 70kms. Es imposible determinan la masa a causa de los campos magnéticos anormales. ºTony: -Aún así se sale de los parámetros normales. No (cuela?) que algo con ese tamaño pudiera causar tal desequilibrio gravitacional. ºJin: -¡g de gravedad alrededor del objeto. Pero es algo extraño. Es… espera ¿qué es esto? ºJr: -Whooooa! Parece una gran porción de tierra de algún lado. ºZiggy: -Podría tratarse de los restos de un planeta destruido. ºJin: -No, AL forma de la parte inferior parece demasiado uniforme para eso. Tiene pinta de haber sido cortada artificialmente de su masa original. ºMOMO: -Se aproximan multitud de naves (no?) identificadas. ºMattheus: -¡Tony! ºHalmer. -¡Maldición¡ ºJr: -¿Son (de) Ormus? ¡Que amables son de darnos la bienvenida! Capitán, ¡Aproxímate a la isla y captura datos! De estos chavales nos encargamos nosotros. ºMattheus: -¿Pequeño Ámese! ¡Espera un segundo! ºHammer: -¡¿Qué vayamos allí por nuestra cuenta?! ºTony: -¡Ni de coña! ¡No nos vamos a jugar el cuello! -Jr: -¡Yo me encargo de escoltaros! ¡Vosotros hacer vuestro trabajo!

Page 6: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

6

>El asalto de Margulis. ºJr:- ¿Qué tal le va al Elsa? ºMOMO: -Está a salvo. Están en las coordenadas KZ255, Y724 recogiendo datos. ºJr: -Ok. MOMO y Jin ir a proteger al Elsa. ºMOMO: -Vale. ºJin: -recibido. ºchaos: -¡Jr, vienen los refuerzos! ºJr: -¡No saben cuando deben retirarse! ¿Cuántos son esta vez? ºchaos; -Uno nada más. Y va tras… ¡el Elsa! ºMargullis: - ¡Estáis en mi camino! ºZiggy: -¿Qué? ºMargullis: -¡Largo (de aquí)! Vuestra inexperiencia… se ve a la legua (va mostrándose)! ºJr: -¿es un nuevo modelo? MOMO, quédate aquí, lo van a tumbar. ¿Qué? ºJin: -Un E.S. negro. Su agilidad… ºMargullis: -Esa destreza con el arma… ¡Uzuki! ºJin: -Tenía la ligera impresión que era tu (usted?), Coronel. Este lugar debe tener un gran valor, por el hecho de que hayas venido de tan lejos hasta aquí para unirte con nosotros. ºMargullis: -¿Y qué si lo es? No es algo que tú puedas manejar, ni tampoco puedas comprender su significado. Voy a mandarte a ti y a tu E.S. directos a vuestras tumbas! >El Elsa desaparece. ºJin: -Coronel, ¿Qué es lo que le preocupa tanto a Ormus? ¿Qué es lo que dormita en este lugar? ºMargullis: -No tengo más que decirte. ¡Avergüénzate por tu ignorancia! ¡Es hora de que muráis! ºJin: -¿Qué es esto? ºMargullis: -¿Qué? ºZiggy: -MOMO, ¿Qué está pasando? ºMOMO: -Es una transferencia espacio-tiempo. Se está manifestando alrededor de la masa flotante. ¡El fenómeno de la superficie está rotando en una fase inversa! ºchaos: -¡Jin, tenemos que salir de aquí ya mismo! ºMargullis: -¡No os vais a librar de mi tan fácilmente, Uzuki! ¡No interfieras! ºJin: ¡Capitán! ºJr: -¡Rápido, tenéis que escapar! ºMargullis: -¡Van a parar a la Tierra sagrada, como se atreven! ºLord Heinlein: -Déjalos que se vayan, Margullis. ºMargullis: -Pero, yo… ¡Su Eminencia! ¿Cómo puede decir eso? Los santos bendecidos duermen en esa tierra.

ºLord Heinlein: -Ella ya está en nuestra posesión. Aunque consigan llegar al lugar, no habrá nada que puedan encontrar allí. ºMargullis: -¡¿Qué he entendido (que fue eso)?! ¿No me diga qué ya ha actuado? ºLord Heinlein: -Si. ¡Tengo un nuevo encargo para ti! Regresa de inmediato. ¿Lo has entendido? ºMargullis: -Si, su Eminencia. ºJr: -¡Bastardo, vuelve aquí! ºMargullis: -¡Uzuki!, desafortunadamente tenemos que posponer esto para más tarde. Hasta el momento, quiero que te concentres en salvar a tus amigos. En este momento debes de dar con algo para ayudarles. Si es que hay alguna manera para salvar sus pobres almas. ºJin: -Pero, Coronel! >Puente del Elsa. ºProfesor. –¡Date prisa e invierte los trusters! ¡La barrera que cubre la superficie es peligrosa! ¡Reducirá la barrera a cenizas! ºMatthews: ¡Tony! ºTony: -¡Aaaaaaah! ºHammer y Scout: ¡Esto no está pasando, esto no está pasando! ºTony: -¿Ha cascado el Logical drive! ¡No hay manera de que chute! Esto va mal, no aguantará. ¡Nos la vamos a dar! ¡Preparaos! >Búsqueda del Elsa. ºJr: -Mary ¿¡Puedes localizar la posición del Elsa!? ºMary: -Estamos en ello, aguanta un poco. Como va eso ¿algún rastro? ºSerie 100: -Perdimos el IFF. ¡Imposible de determinar la localización del Elsa! ºShelly: ¡¿Dónde los derribaron!? ºMary: -Que va, ni siquiera detectamos ninguna explosión. ºShelly: -Sin tener en cuenta lo que ha pasado, no vamos a poder enterarnos de nada desde aquí. Vallamos rápido a la localización del Pequeño Maese. ºMary: -Vale. ¿Oistes Pequeño Maese? Espera un poquito. ºJr: -Venga va, daros vida por favor. Jin, ¿cómo va por allí? ºJin: -Me temo que los sensores de Reuben no podrán mostrarnos nada más. Tenemos que esperar a que llegue el Durandal. ºJr.: Vaya tela. Esperemos que estén bien. CAPITULO 2 >Dinah emprende el vuelo >Flashback ºShion: -Ha transcurrido un año desde el combate en el área espacial de Vieja Miltia. Desde que el Gnosis gigante se tragara el Zohar, la frecuencia del Fenómeno Gnosis ha aumentado, exponiendo constantemente a la gente a su amenaza.

Page 7: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

7

Sin embargo, a pesar de la gran cantidad de sistemas estelares que los Gnosis han ido destruyendo, la gente continúa oponiendo resistencia, rechazando la cooperación mutua, enlazando un conflicto sin sentido tras otro. Aquí me encuentro llena de preguntas. Quiero saber más sobre la Flota Emigrante… Sobre la organización que hay tras el conflicto de Miltia… Así como las palabras que dijo el Patriarca Sergius. Dijo que Ormus eran los poseedores auténticos del Zohar, por lo que comencé a investigar.. Quero saber más por mi misma sobre la relación entre el conflicto de Milita y el Zohar. Hace seis meses, encontré una agrupación llamada Scientia. Pude obtener su ayuda cuando ya me volvía más y más involucrada en un incidente que giraba entorno a un programa misterioso llamado Lemegeton. Resultó ser un programa desarrollado en la época del Jerusalén Perdido. Su creador, Grimoire, continua vagando como una entidad mental por el U.M.N. en busca de un ser. Esta buscando a Nephilim, la chica del traje blanco que ha parecido incontables veces delante mía. La existencia de una organización controlando a Grimoire desde las sombras salio a la luz: Vector Special Technology Advacement Division. Este departamento, administrado conjuntamente por el gobierno y una industria privada, han sido eliminados de la historia, pero no hay duda que fue creada por la organización donde estaba trabajando. Vector contactó también con la Organización U-Tic, que a su vez estaba conectada con Ormus. Pero la evidencia fue ocultada en la oscuridad. Todo excepto un hecho. Di con el nombre de la persona que estaba a la cabeza en esa época en la oficina de la junta directiva. Cuando vi su nombre, Suo Uzuki… No sentí nada. Ni sorpresa, ni tristeza, no cólera. Para ser honesta, no sentí nada en absoluto. En algún lugar de mi corazón sentí que debía haberlo supuesto. Todo lo que pude sentir fue una sensación de resignación, sabiendo que lo inevitable era ya pasado. Y, decidí dejar mi trabajo en Vector. Los amigos que hice allí, y KOS-MOS… eran los únicos lazos que me unían a Kevin, pero no podía permanecer allí mas tiempo.

Quizás lo hice para expiar por todas las víctimas. Quizás fue para devolver el golpe a mi difunto padre, que abandonó a mi madre. No, no es por ninguna de esas razones. Es probablemente que yo… >La llegada de Dinah. ºShion: -veamos, se supone que hemos quedado en el hotel. Aún tengo tiempo, creo que daré una vuelta por la ciudad. >Montacargas Orbital DMITRI YURIEV >La memoria de Dmitri ºGaignun: -¿Dónde estoy? ¿Qué? ¡Aléjate! ¡Espera! Quédate ahí. ¡Para! ¡No me hables! ¡Me niego a reconocerte! ¡Deja de hablarme! ¡Detenlo! ¡No voy a hacer lo que deseas! Yo… U… U-DO. >Dmitri y Citrine ºCitrine: -…Yuriev, ¿Dr. Yuriev? ºDmitri: -¿Hmm? ºCitrine: -¿Algo va mal? ¿No te encuentras bien? ºDmitri: -Solo estaba teniendo problemas para quedar a solas con mi hijo. Por favor, continua. ºCitrine: -Si, señor (doctor?). Actualmente, el operativo experimental del centro de investigación se va a poner en marcha. Y el Doctor desea darle un informe. ºDmitri: -Ya veo. Acompáñeme, Citrine. ºCitrine. -Si, señor. >la intención de Sellers ºSellers. –Así que por fin has decidido venir a escucharme, Dmitri Yuriev. ºDmitri. –Tan antipático como siempre, Sellers. No tengo tiempo, solo dime los resultados. ºSellers: -Eres tan malo como Margullis. Tu “comandante” es tan inflexible. Da igual, la puesta en marcha del experimento ha salido bien. El problema es… ºDmitri: -¿Qué? ºSellers: -Mira esto. ºCitrine: -El pulso del lóbulo temporal es inestable. Quizás aya algún problema en el enlace con el piloto. ºSellers: -Este está basado en el prototipo recobrado de las ruinas de Miltia. Un sacerdote de Ormus lo calibró en su origen. Los datos eran de esperar. Lo mismo con el suministro eléctrico. Fue diseñado para emparejarlo con el

Page 8: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

8

Zohar Original. Estamos operando con un emulador de repuesto que construí así que por eso el resultado es inestable y el enlace con el piloto es pobre. ºDmitri: -¿estás diciendo que no funcionará? ºSellers: -Exactamente lo opuesto. Genera demasiada potencia, y no somos capaces de pararlo. No son unos mancos los técnicos de la federación, pero Ormus ten ese campo tiene más experiencia. Si Vector al menos participara, el resultado podría ser un poco diferente. ¿Por qué los despediste (echaste?) del proyecto? ºDmitri: El incidente con Lemegeton. Estoy seguro que consciente que estuvieron involucrados. No sé que están tramando, pero no puedo permitirles que obtengan información secreta. ºSellers: -¿Qué hay de la alternativa que estás usando en lugar de KOS-MOS? ¿Has determinado su origen? Puede ser otro complot de Vector. ºDmitri: -Tengo trabajando gente en eso ya. Incluso si lo fuera, sigue siendo un arma anti-Gnosis. (Exactamente) a usaremos en nuestro propio beneficio. Dame ahora novedades de Merkabah. ºSellers: -No hay problemas con eso a la vista. Ya completamos hace poco la última calibración. Gracias al Y-data que trajiste. ºDmitri. -¿He herido tu orgullo? ºSellers: -Tómatelo como te venga en gana. Pero espero que aprecies mi trabajo. Me costó mucho reconstruir (uniendo) juntos todos los fragmentos. Podría haber ido más rápido construyéndolo desde cero. Por supuesto, con el núcleo en esa condición, no puedo garantizar su seguridad. ºDmitri: -No queda mucho tiempo antes de la demostración. Confío que para entonces lo tengas preparado. ºSellers: -Por supuesto, sino de que iba a servir que estuviera aquí. A propósito, ¿has encontrado un oponente? Necesitaras algo impresionante para luchar con eso. ºCitrine: -No te preocupes, eso ya está organizado. ºDmitri: -Es el oponente perfecto para callar la boca a los bobos que apoyan a Vector. 5º JERUSALÉN >Togashi (está) refunfuñando. ºTogashi: -¡Notición, notición! Hey, dónde anda el nuevo Jefe? ºVector R.: -Si estás buscando al Jefe Ridgeley, salió a la ciudad. Dijo que había quedado con alguien. ºTogashi: -¿Quedado? Debe haber ido a ver a la Jefa Uzuki. ¿Qué cree que está haciendo en un momento como este? Solo tiene que decirle que esta enamorado de ella. Necesita organizar sus ideas y actuar. ºVector R.: -¿Por Uzuki, quieres decir Shion Uzuki, la anterior jefa? Se responsabilizó del terrorismo Gnosis y dimitió ¿no? ¿Era ella la novia del Jefe Ridgeley? ºTogashi: -¿El qué? Si lo fuera, estaría delirando. Pero la realidad es cruel. ºVector R.: -¿Y esa gran noticia? ¿Es que ha pasado algo?

ºTogashi: -Ah, si. KOS-MOS va a ser la oponente de la nueva arma en la demostración. ºVector R.: -¿Nueva arma? Quieres decir que… ºTogashi: -Si, esa majadería. Creo que quieren capturar datos de combate en el mundo real junto con el test de activación. Pero tiene mucha confianza/confidencia al elegir KOS-MOS como oponente. ºVector R.: -Si, ellos debían de haberla quitado del proyecto, pero ella sigue estando preparada para el combate. Pensarán que pueden ganar más apoyo si derrota a KOS-MOS? ºTogashi: -Si, he oído que hay algunos miembros del Parlamento en el gobierno que guardan simpatía con Vector. Probablemente sea un movimiento para bajar los humos (con esa acción?). No puedo creerme que estén usando el producto de nuestro estrés y cafeína como herramienta política. Va a aprender a no tomarse a guasa a la Princesa de la Primera División. Se van a enterar de lo que es bueno. Leches, ¡tenemos que comenzar con el trabajo de calibrado ya mismo! ¿Qué coño está haciendo en un momento como este? >Reunido con Allen. ºAllen: -Jefa, que alegría me da de volver a verte. ºShion: Allen, tienes buena cara. ºAllen: -En realidad no he podido dormir nada, pero tengo más energías que los otros. La que si tiene buena cara eres tú, Jefa. ºShion: -Hey, ¿quieres dejar lo de Jefa? Ya no estoy en vector, puedes llamarme Shion. ºAllen: -¿Qué? Oh, um Shi… Shi… Shi… Jefa, es difícil de cambiar lo de Jefa después de tanto tiempo. ºShion: -¿De veras? A mí me parece de lo más sencillo. Bueno, no importa. ºAllen: -Te cogí una habitación en la planta superior, ve y ponte cómoda. Cuando quieras baja y nos damos una vueltecita turística por la ciudad. ºShion: -Ummm. Hay muchas cosas de las que quiero hablar ¿por qué no vienes conmigo? ºAllen: -Que.. ¿Qué? ¿Contigo? La habitación es doble. ºShion: -Pues claro, nadie esperaba una suite. Ah, allí está el ascensor. ºAllen: -No, quiero decir…. Espera, Jefa! >Shion, Miyuki y Allen ºShion: -¿Y como van las cosas? ¿Se portan bien todos? ºAllen: -Si, va todo bien. Pero no parecen muy contentos con la cancelación repentina del proyecto. Ni yo tampoco vamos. ºShion: -¿No os adelantaron ninguna información? ºAllen: -Nada de nada. La Segunda División ya ha comenzado la siguiente fase junto con la Primera División, están que trinan por trabajar (haber trabajado?) para nada. Miyuki dijo que están todos de mal royo. Las pérdidas

Page 9: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

9

financieras las está compensando el gobierno, no pueden compensarnos por el tiempo que pasamos en ese proyecto. ºShion: -¿es así como realmente se siente la Segunda División y no como se siente Miyuki? La chica estaba tan entusiasmada con el desarrollo armamentístico de KOS-MOS. ºAllen: -¿Humm? ¿Quién es? ºMiyuki: -Hola Allen, ¿Sigue ahí Shion? Oh ahí estás. ºShion: -¿”Oh”? ¿Eso es todo lo que tienes que decir a tu antigua compañera después de no vernos desde hace seis meses? ºMiyuki: -¿Seis meses? Si nos vimos la última… ºShion: -¡Hace seis meses! ¿Recuerdas? ºMiyuki: -Oh, uh, si, correcto. ¿Ha pasado de veras tanto tiempo? ºAllen: -¿Huh? ºShion: -Ah, um, nada, no puedo creerme que Miyuki haya perdido la noción del tiempo! ºMiyuki: -Si, si es que el tiempo se pasa volando. Cambiando de tema. Allen, debes estar muy contento de estar ahí solito en una habitación de Hotel con Shion ¿Tienes planeado algo “de calidad” (realmente bueno?) para luego con ella? ºAllen: -De… de… de… ¿de qué estas hablando? ºMiyuki: -Jejeje, he dado en el clavo, ¿eh? ºAllen: -De… ¿de que estás hablando? ¡No soy de ese tipo de tíos! ¡Jeez! ºMiyuki: -Ooooo, ¿ese tartamudeo nervioso? ¡Que borriquitos sois los hombres! ºShion: -Vale ya los dos. Miyuki, ¿Tienes alguna razón para llamar a Allen? ºMiyuki: -Ah, sí. Voy a necesitar para esta noche todos los detalles de las ramas necesarias. ºAllen: -¿Armas? ¿Para qué? ºMiyuki: -Para KOS-MOS, por supuesto ¿No te lo ha dicho Togashi? Va a ver mañana una demostración pública para mostrar la nueva arma. Y KOS-MOS va a formar parte. Es un rumor, ella va a ir contra él. ºAllen: -¿Qué? ¡La primera vez que me entero de eso! Además, ya había terminado hoy, y… ºMiyuki: -¿De que estás hablando? Manda los detalles esta tarde, hombre, lleva tiempo poner todo eso en orden, ya lo sabes. En fin, así es como va el asunto, así que buena suerte, Jefe Ridgeley. ºAllen: -¡Espera un momento! ºShion: -Eres un tipo muy ocupado, Jefe Ridgeley. ºAllen: -Oh, si. Lo siento. Parece que tengo que volver al trabajo. Tenía planeado pasar un rato contigo en la ciudad después de esto, pero… ºShion: -No te preocupes por ello. Hey, ¿crees que podré asistir a la demostración pública de mañana? Me haría feliz ver a KOS-MOS y también a los demás. ¿Crees que estaría bien? ºAllen: -Oh. Seguro. Pediré al Director que te permita pasar como consejera especial. Oficialmente, dejaste la empresa con buena nota, no creo que haya problemas. Me pasaré a recogerte mañana.

ºShion: -Suena bien. Gracias. >Transmisión de chaos. ºShion: -¿Huh? Chaos, como te va? ºchaos: -Estoy bien. Tu parece que también. ºShion: -Que es esto tan de repente… Espera, ese código de comunicación… ¿Estás en este planeta? ºchaos: -Si, acabo de llegar. Nos hicieron esperar un buen rato. Estuvimos entretenidos calmando a Jr. ºShion: -¿Jr. está contigo? Entonces… ºchaos. –Si, estamos todos aquí. Vinimos en el Durandal. ºShion: -¿El Durandal? Eso no es normal ¿Qué le ha pasado al Elsa? ºchaos. –Ummm… ºShion: -¿chaos? ºchaos. –Pues… de eso necesitaba hablar contigo. ºShion: -¿Hummm? ºchaos. -¿Tienes ahora un rato libre? ºShion: -Claro hombre, ¿Pero qué va mal? ºchaos: -salgo ya mismo, ¿Dónde podemos quedar? ºShion: -¿Qué te parece en el Café cerca del hotel Möbius? ºchaos: -Vale. ºShion: -Te veo dentro de un rato. >Shion se desmaya. ºnoticiario: Commodore Jose Xavier, comandante de la flota Andras asignado a la región Geldaya de la Galaxy Federation, declaró que su flota ha establecido conversaciones con la flota de Ormus en la región. En el transcurso de la recepción de la información, la tropa de Ormus ocupó el planeta Mitcham, tomando acciones militares hacia la Flota de la federación en la región. La flota Andras fue enviada a investigar un asteroide descubierto recientemente en la región Geldaya. A día de hoy, la flota de Andras se ha quedado en un punto muerto con la flota de Ormus, que admite ser el poseedor del asteroide. Desconocemos por ahora la razón que llevo a Ormus a enviar una flota al espacio Geldaya la cual está bajo control de la Federación. Un portavoz de Ormus ha declarado que no tiene intenciones de luchar. Existen suposiciones que indican que la flota de Ormus toma/tomó acciones militares después de las muchas solicitudes de la flota de Andras abandonara la zona y que estos ignoran. ºShion: -¡¿Se ha perdido el Elsa?! ºchaos: -Fuimos enviados para investigar un objeto flotante a petición del Subcomité. Pero el U.M.N. en esa región del espacio cambio repentinamente. Sospechamos que cayeron en un imaginary pocket. ºShion: -¿Y que les ha pasado? ¿Están bien?

Page 10: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

10

ºchaos: -Se han detenido las comunicaciones. No sabemos que está pasando adentro. ºShion: -Ya veo. Pero por desgracia, no os voy a poder servir de ayuda. Probablemente ya lo debes saber, pero dejé mi trabajo en Vector. ºchaos: -Si, se lo oí decir a Jin. ºShion: -Intentaré ponerme en contacto con Allen, pero parece que KOS-MOS esta liada con otros asuntos. ºchaos: -No te preocupes demasiado. Jr. no quería causarte molestias pidiéndotelo. Solo quería hacerte saber que estaba ocurriendo. ºShion: -Siento no poder servir más de ayuda. ºnoticiario: Debido a la aceleración del Fenómeno Gnosis, el gobierno de la Federación de Galaxias ha emitido una orden de evacuación a los gobiernos planetarios en las áreas próximas donde actúan los Gnosis. El Gobierno de la federación ha emitido un comunicado donde afirma que el fenómeno Gnosis ocurrido el mes pasado en el espacio Ogdoas ha dado como resultado la desaparición de más de cien gobiernos planetarios en esa región. El Gobierno de la federación de Galaxias ha establecido un plan de emergencia y a desplegado A.G.W.S. a las regiones en cuestión, pero es de suponer que no dará resultado para la reducción del fenómeno. ºchaos: -Han ocurrido más incidentes como ese en estos días. ºShion: -Jin sigue en ello ¿verdad? ºchaos: -Si, ahora mismo él está en el Durandal, ayudando en el recate del Elsa. ºShion: -Ya veo. ºchaos. -¿Estás preocupada? ºShion: -Bueno, quizás un poco. But it’s not like he’d listen to me. ºchaos: -Shion, ¿te encuentras bien? Estás muy pálida. ºShion: -Oh, estoy bien. Solo estoy un poco cansada de hoy. ºchaos: -¡Shion! >Una misteriosa conciencia. ºShion: -¿Dónde estoy? º????: -Shiiiiion… ºShion: -¿Son estas ondas de U-DO? º????: -¿Shiiiion? ºShion: -¿Qué? ¿Me está llamando? ¿Dónde estás? ¿Quién me está llamando? º????: -Shion, una palabra para mencionar a un individuo ¿Eres tú Shion? ºShion: -Eso es, yo soy Shion. ¿Quién eres? >Una promesa echa a Allen. ºShion: -¿Dónde estoy? ¿El hotel? Ah, eso es, Quedé con chaos, y entonces empecé a sentirme mareada. Chaos me debe haber traído aquí. Tengo que disculparme luego con él. Oh, eres tú, Allen.

ºAllen: -Jefa, ¿qué ha pasado? Llevo llamándote un buen rato. ºShion: -¿Llamándome? ¿Ha pasado algo? ºAllen: –Eso es lo que quiero saber. ¡Dime que estás bien! ºShion: -¿Qué? Si, estoy bien. ¡Oh, la demostración! ºAllen: -No me digas que lo has olvidado. Fuiste tu la que dijiste que querías ir. Va a empezar sin ti. ºShion: -¡De veras que lo siento! Estoy allí ya mismo ¿Dónde estás ahora? ºAllen: -Estoy en el lobby del Hotel. ºShion: -Vale, voy ya mismo. >Quedando en el lobby ºShion: -Lo siento Allen. Voy a hacer que llegues tarde. ºAllen: -No te preocupes por eso. ¿Nos vamos? ºShion: -¿Qué te pasa? Estás muy callado. ¿Tienes alguna preocupación en mente? ºAllen. Oh, um, Si. Algo me está preocupando. ºShion: -¿Uh? Parece que algo está pasando. ºAllen: -Conoces a Dmitri Yuriev ¿no? ºShion: -¿El antiguo miembro del parlamento? Es el padre de Jr ¿cierto? ¿Y que pasa con él? ºAllen: -Bien, el Contact Subcommitte ya no está al cargo del Proyecto Zohar. Ha sido transferido a los militares y ahora lo encabeza Dmitri Yuriev. El desarrollo de la unidad clave de la siguiente generación en este combate de prueba está bajo sus órdenes. ºShion: -¿El ejército toma posesión del Subcomité? Eso es muy sospechoso. ºAllen: -Si. He oído muchas cosas de mal agüero sobre la unidad de la próxima generación. También he oído que el proyecto de KOS-MOS fue cancelado debido a la presión desde el gobierno. Me da a mí que algo va mal por arriba. ºShion: - Yuriev fue un miembro muy carismático en el Parlamento de la Federación ¿no? ºAllen: He oído que también tiene voz y boto con en los militares. ºShion: -de ahí es donde ha venido la presión. Aún así, no le encuentro relación con lo que ha pasado con KOS-MOS. ¿No crees que te estás precipitando en las conclusiones? ºAllen: -Me gustaría pensar en eso, pero… ºShion: -Pareces preocupado. ºAllen: -Lo entenderás cuando lo veas, Jefa. CAT TESTING GROUND >CAT testing ground. >Las explicaciones de Allen. ºAllen: -Este es el centro del Proyecto Zohar, la defensa final de la humanidad contra los Gnosis. ºShion: -Valla seguridad. Tengo que darle las gracias al Director.

Page 11: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

11

ºAllen: -Es un proyecto militar-industrial más grande y complejo, está en una escala totalmente nueva. Oh, alguien me está llamando. ºTogashi: -Jefe, ¿Dónde está? Si no te das prisa te perderás la activación de KOS-MOS. ºAllen: -No te preocupes, estoy ya en las instalaciones. ºTogashi: -Entonces ¿la Jefa Uzuki está contigo? ºAllen: -Sí, está a mi lado. ºTogashi: -Tío, me echas a mí todo el trabajo y tu estás ahí de rositas. ºAllen: -No estoy de rositas. ºTogashi: -Estoy de broma. No te lo tomes tan en serio. Tu deja que me encargue de las cosas. Vosotros disfrutad del show. Eso sí, no intentes cosas solo por que estés a solas con ella. ºAllen: -¡Calla la boca! ¡¿De qué estás hablando?! ºShion: -(Risas) ºAllen: ¡Y ahora tu también te ríes! ºShion: -Lo siento, es solo que no habéis cambiado para nada. ºAllen: -Ahora te estás cachondeando de mí. ºShion: -Que no, que no. Venga, vámonos, Jefe Ridgeley! >La demostración de T-elos ºShion: -¿Esta es la zona de ejercicios? Es más grande de lo que esperaba. Es casi como un campo de pruebas militar. ºAllen: -Si. Lo han organizado como un test de activación junto con un combate de prueba que sea lo más parecido a un combate real, pero… Togashi cree que es una demostración de la facción Salvador. Si la financiación se aprueba, los militares tienen la intención de comenzar a producir en masa la nueva unidad inmediatamente. (Voz de fondo.) ºShion: -¿Esa es… KOS-MOS? ºAllen: -¿Estás sorprendida? Es clavada a KOS-MOS. Código de desarrollo TP-XX, también conocida como T-elos. Un avance fulgurante en la ciencia, como dicen ellos ºShion: -T-elos. Así que, ¿esta es la causa de los quebraderos de cabeza? ºAllen: -Si, bueno, es ella en parte. Ella es la mitad del nuevo sistema armado anti-Gnosis que han traído en sustitución de KOS-MOS como centro del Proyecto Zohar. ºShion: -¿Mitad? Un momento. No lo entiendo. ¿Quieres decir que hay otro? ºAllen: -Sí, este puede pasar. El problema viene con el otro. Bueno, pronto lo entenderás. Pero no te sorprendas si te quedas de piedra cuando lo veas. ºShion: -Esos son Gnosis ¡Y hay tantos! ¡¿Por qué están aquí?! ºAllen: -Los militares se los requisaron a Vector para esta demostración. Aunque Jefa, creo que tu sabes más de esto que yo. ºShion: -¡Gnosis! ¡Gnosis capturados por Vector! (…) Sorprendente, su ¡velocidad es increíble!

ºAllen: -De acuerdo con el spec, tanto su tiempo de reacción como la fuerza del Hilber son tres veces más que los de KOS-MOS. Es la carta triunfadora de la Federación de Galaxias. >Roth Mantel. ºShion: -¿Quién la ha diseñado? ºAllen: -Nadie lo sabe. No se ha difundido el staff o de donde ha venido. Si pudiéramos desmontar el SO, podríamos acercarnos a ver de que forma ha sido escrito el código, pero el entorno es propietario y no hay manera de poder aproximarnos. Ah, ese de allí es Roth Mantel, el encargado del desarrollo del armamento T. ºShion: -¡Huh! >Las sospechas de Dmitri ºDmitri: -¿Habéis encontrado algo? ºSoldado: -Lo siento, señor. Nada además del currículum que nos han facilitado. Hemos investigado además sus colaboradores, pero está totalmente limpio. ºDmitri: -¿Tú le has visto? ºSellers: -No le he visto nunca, y conozco las caras de todos en mi negocio. ºDmitri: -Hmm. Puedo sentir sus ondas. ºSellers: -¿”Sus”? ¿Quieres decir la Flota Emigrante? ¿You can tell? ºDmitri: -¿Quién crees que soy? ºSellers: -Mis disculpas. Todos los miembros de la Flota Emigrante por lo menos (tienen) alguna afinidad a las ondas de Zohar. No es ninguna sorpresa que puedas sentir eso. Entonces ¿Qué vas a hacer? ºDmitri: -Seguiremos con el plan. Si es uno de ellos, sencillamente lo usaremos en nuestra ventaja. Y si no nos vale, me desharé de él. Quizás en la invasión de Michtam que comenzará pronto. >Omega Res Novae ºShion: -¡KOS-MOS! ¿Es ese… Omega? ¿Pero cómo? ºAllen: -Te dije que lo entenderías cuando lo vieras. Ellos lo llaman Omega Res Novae. Ninguno de nosotros en Vector sabemos exactamente dónde consiguieron los diseños para él. >Última comprobación de KOS-MOS ºTogashi: -Calma, que haya calma. It just looks tough, there’s nothing to it. Muy bien KOS-MOS. A pleno poder. No muestres piedad y mándalo de nuevo a casita. ºKOS-MOS: -Comprendido. Llevare a cabo el modo de asalto, en base a los datos anteriores de combate. 40 segundo estimados para contacto con enemigo. Máxima potencia. >Juli monitoriza.

Page 12: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

12

ºJuli: -La condición del piloto parece idónea. ºInvestigador de Zohar: -Si. Los pulsos nerviosos son aceptables. Todo parece ir bien. ºJuli: -¿Puedes oírme? Podrás oír algunos ruidos y ver algunas luces, pero no hay nada por lo que debas preocuparte. Solo concéntrate en los patrones de red frente a ti. Te sentirás mucho mejor. ºI. de Z.: -Dra. Mizrahi. ¿Él nos entiende? ºJuli: -No lo sé. Pero creo que es más efectivo decir algo a no decir nada en absoluto. ºI. de Z.: -¿No es como la educación prenatal que fuera popular durante la era del Jerusalén Perdido? Incluso si no se puede comprender el significado, el matiz y la intención del hablante puede ser captado. ºJuli: -Es solo para tranquilizar la mente. Nuestras mentes. >KOS-MOS contra Omega (Voces) >Funcionamiento defectuoso de Omega: ºJuli: -¿Qué va mal? ºI. de Z.: -No lo sé, las ondas cerebrales son inestables. El estado del piloto es anormal. >Omega fuera de si. >Experimento detenido. ºJuli: -Corta el link con el emulador. ¡Rápido, si sigue así perderemos el control! ¿Cómo se encuentra el piloto? ºI. de Z.: -Sus ondas cerebrales se han estabilizado. ºJuli: -Recuperar Omega y forzar la expulsión de la cabina del pilotaje. Sacarle de ahí ya. >Roth Mantel y Shion. ºRoth: -Es un placer verte, Jefe Ridgeley. Es una pena lo de KOS-MOS. ºAllen: -No te preocupes por favor. ºRoth: -¿Quién es tu compañera? ºAllen: -Oh, es una de los diseñadores de KOS-MOS, Shion… ºRoth: -¡Ah! Debes ser Shion Uzuki. Es un honor conocerte. ¿Qué pasa? ¿Tengo algo en la cara? ºShion: -¿Qué? (Voz) ºRoth: -Oh, discúlpame. ºShion: -Parece que estás muy ocupado. ºRoth: -Estamos en la mitad del desarrollo, así qué hay aún mucho por ver. Espero poder hablar la próxima vez con menos prisas. Buenos días. ºAllen: -¿De qué va con esa actitud? Da igual, vámonos. ºShion: -Si.

REUNINDOSE CON KOS-MOS >Reunirse con Juli ºJuli: -¿Shion? ºShion: -¡Oh, Juli! Que bien que nos volvamos a ver. ºJuli: -Creo que no nos habíamos visto desde el Terrorismo Gnosis. Parece que estás bien. >Poniéndose al día de lo ocurrido. ºShion: -No me di cuenta de que también estabas aquí. ºJuli: -Si, el Subcomité también está involucrado en el proyecto. Por supuesto, solo estoy tomando valores yaciendo de canguro. Me ha contado tu hermano todo lo ocurrido. Han sido unos momentos difíciles. ºShion: -¿has visto a Jin? ºJuli: -Si, últimamente está realizando trabajos para mí ¿No le has visto últimamente? He oído que el Durandal está en el puerto, Jin debe estar con ellos. ºShion: -Oh, um, es solo… desde ese incidente, hemos tenido dificultades para poder intercambiar impresiones. ºJuli: -Lo sé, seguro que está preocupado por ti. Al menos deberías saludarle. ºShion: Lo intentaré. >Abel, el chico misterioso. ºJuli: -Umm…. ¿Qué pasa, Abel? ¿Es esto lo que quieres? Aquí tienes. ºShion: -¿Un niño? ºJuli: -Se llama Abel. Mi principal trabajo es favorecer la comunicación fluida con él. ºShion: -Entiendo. Pero ¿por qué un chico tan joven? ºJuli: -Porque este joven hombre es un miembro valioso en el Proyecto Zohar. ºShion: -¿está involucrado en el Proyecto Zohar? >El retrato de Nephilim ºShion: -Ahí va, si es Nephilim ¿Cómo sabe él como se parece? (voz) ºJuli: -Bueno, parece que la recopilación de datos de T-elos está echa. Ahora tengo que marcharme a entretener a los oficiales del gobierno. Para ser honesta, no me puedo creer que gaste mi tiempo en algo como eso. ºShion: -(Risas) ºJuli: -Oh Shion, ¿y por qué no vas a ver a tus amigos? ºShion: -¿Qué? Pero eso es…

Page 13: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

13

ºJuli: -Las áreas a partir del sector 7 están en nivel B de seguridad, pero no deberás tener ningún problema. Después de todo, fuiste la que más contribuiste en el proyecto de KOS-MOS. Llamaré a seguridad. ºShion: -Pues gracias. ºJuli: -Usa el transportador del terminal de (por) aquí arriba. Desde allí podrás llegar al ala de investigación de Vector. >VX-7000 ºShion: -Espera, ¡ese es un VX-7000! ºAllen: -Es debido al terrorismo Gnosis. Como no sabemos ni como ni cuando atacarán, los jefes no están dejando nada al azar. ºShion: -ya veo. También está participando vector, creo que es lo más natural. ºAllen: -¿No te trae recuerdos? ºShion: -Bueno, si. >Decisión para deshacer. ºTogashi: -¡Jefa! ºInvestigador de Vector: -Bienvenida, Jefa. ºShion: -Estoy encantada de veros a todos bien. Que mal ha ido lo de abajo… ºTogashi: -Bueno, considerando con lo que estuvo luchando, creo que hizo un buen trabajo. ºShion: -Si, tienes razón. A propósito, ¿podéis dejar de llamarme Jefa? Ya no trabajo aquí. ºTogashi: -No importa a donde vayas o lo que hagas, seguirás siendo nuestra querida jefa. ¿No es así, Jefe Ridgeley? ºAllen: -¿Huh? Oh, uh, bien. Si. ºShion: -Gracias tíos. ¿Dónde está KOS-MOS? ºTogashi: -La han pegado una buena paliza, por lo que está bajo mantenimiento. ºShion: -KOS-MOS, sigues haciendo aún lo mejor que puedes. ¿Pero que estoy haciendo? ¿Qué pensarías de mí si me vieras ahora? ºAllen: -Jefa. ºShion: -¿humm? ºAllen. –Me parece que estás preocupado por KOS-MOS. ºShion: -Oh, no es eso, yo… después de ver a KOS-MOS y a los demás, me siento como si todos me hubierais dejado atrás. Eso es todo. ºAllen: -Jefa. ºShion: -Me vais a perdonar. <creo que me voy a ir marchando. Gracias por todo lo de hoy. ºAllen: -¡Jefa! ¡um, mañana! ºShion: -¿Hmmm? ºAllen: -Mañana, ¿te gustaría ir a picar algo en la ciudad? Encontré ese gran restaurante el otro día y…

ºShion: -Sí, parece interesante. ºAllen: -Si, me figuraba que estarías ocupada. Quizás en otro momento… ºShion: -Pero si he dicho que voy! ºAllen: -¿hu? ¿el que? ¿de veras? ºShion: -Sii. ¿Cuándo sería el mejor momento? Estoy libre todo el día. ºAllen: -A, ah, vale, quedamos a las siete de la tarde en el lobby del hotel. Iré a buscarte. ºShion: -Ok, te estaré buscando. ºAllen: -Gra… gra… gracias! ¡te veo entonces! ¡Buenas noches! ºShion: -Buenas noches. ºRoth: -Disculpar. ¿Este es el cuarto de mantenimiento de KOS-MOS? Es más reducido de lo que esperaba. ºTogashi: -¿El Consejero Especial Roth Mantel? ¿Por qué estás aquí? ¿Has venido a mofarte de los perdedores? ºAllen: -Tranquilízate, Togashi. Mis disculpas. ¿Qué podemos hacer por ti? ºRoth: -Oh, así esta muy bien. Lo que ha dicho él no va muy desencaminado. ºAllen: -¿Perdón? ºRoth: -Quiero decir, que he venido a acabar con los perdedores. Necesito que recojáis de una vez vuestras cosas. ºTogashi: -¡Quieto parao! ¿Y qué hay de las reparaciones de KOS-MOS? ºRoth: -No hacen falta. KOS-MOS no volverá a despertarse nunca. ºAllen: -Pero que estás dicien… ºRoth: -Esto lo explicará. ºAllen: -¿Qué? Decisión de traspaso de KOS-MOS… ¡¿Qué narices es esto?! ºRoth: -Exactamente lo que pone. Hace un rato el Subcomité lo decidió por votación. No tenemos necesidad de gastar más recursos. Así que los pondremos todos en el desarrollo de T-elos. Lo siento, pero me temo que va a ser desechada. ºAllen: -No puedo creérmelo ¿Cómo van a tirar a KOS-MOS? EL FENÓMENO EMPIEZA A AGITARSE >El aviso de Nephilim ºDoctus: -Así que estás son las secuencias de la demostración de las armas T.? Tienes agallas gravando información secreta del gobierno así a la vista. Me apuesto algo a que podrías ganar mucho dinero si te hicieras reportera de la G.N.N. ºShion: -Déjate de bromas y échalo un vistazo. ¿Crees que podrás extraer algún dato de ellos? ºDoctus: -Ahora mismo no. Necesito un poco de tiempo. ºShion: -Inténtalo, por favor. Esa arma T y el desarrollador desconocido son el centro del proyecto del gobierno. Estoy segura que podremos encontrar muchas cosas una vez que empieces ha indagar.

Page 14: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

14

ºDoctus: -¿Crees que Vector también está involucrada en esto? Pero han cancelado el desarrollo de KOS-MOS, ¿no? ¿No están mareando un poco la perdiz? ºShion: -Verdad. Pero la forma de T-elos, no me creo que vector no esté involucrada. Algo de lo que desconocemos va a ocurrir ya mismo. ºDoctus: -Muy bien. Déjanoslo a nosotros. También habían cosas interesantes en los datos del otro día. ºShion: -¿Es información sobre mi padre? ªDoctus: -No hemos encontrado nada de eso. Pero hemos dado con una palabra clave: Canaan. ºShion: -¿canaan? ¿Quieres decir, este Canaan? ºDoctus. –No, no el Realian. Creemos que es el nombre de algún programa o sistema usado para observación o investigación. ºShion: -Canaan… ºDoctus: -No tenemos detalles de su objetivo, pero una cosa es cierta, Vector ha estado usando ese “Canaan” para buscar algo desde hace más de cien años. ºShion: -¿Puedes encontrar algo sobre ello? ºDoctus: -Podemos, pero te costará más. ºShion: -¿Qué? ¡¿Vas a cobrarme por eso?! ºDoctus: -Estoy de coña. Puede que tenga algo que ver con ese Realian, so it’s on the house. ºShion: -¡¿Huh?! Nephilim ¿Qué ocurre? ºNephilim: -Intentar proteger a alguien no siempre lleva a la felicidad. ºShion: -¿Qué? ºNephilim: -Grimoire solo quiere encontrarme. Pero eso hará que mucha gente sufra. Sin él cerca, el fenómeno Gnosis debería haber detenido su expansión. Pero no fue así. Shion, el fenómeno que ocurre en la actualidad no lo causa el Legemeton. Cierto ser está llevando este universo a la destrucción. ºShion: -¿Destruir el universo? ¿Quién podría hacer eso? ºNephilim: -Una persona triste que continua existiendo para su propia expiación. El espera la felicidad para alguien muy importante para él, pero traerá sufrimiento a muchos. ºShion: -¿Expiar? ¿Importante para él? ºNephilim: -Si, para esa persona que es tan importante para él, siente que es aceptable desperdiciar este mundo. Shion, quien sabe a donde debemos continuar es KOS-MOS. La única que puede abrir el corazón de KOS-MOS eres tu. Así que, por favor… ºShion: -Espera… Nephilim… El corazón de KOS-MOS. >Nephilim y chaos. ºNephilim: -Sabia que iba a ser incapaz de decírselo. ºchaos: -Lo sé.

ºNephilim: -Sería muy duro para Shion saber ahora mismo la verdad. Si permite que ocurra sin saberlo, será mucho más fácil. ºchaos: -Conocer la verdad no lleva siempre a la felicidad. Ellos podrían estar mejor incluso si vivieran sin ello. Pero a veces, la verdad te busca. Creo que el echo que Shion esté aquí nos está diciendo eso. Ella debe enterarse de la verdad. ºNephilim: -Quizás sea así. Pero es solo un problema de tiempo antes de que el cuerpo y la mente de Shion estén… ºchaos: -¿Y si eso es inevitable? Mi existencia y la tuya… una parte inevitable quizás de este mundo donde las cosas fluyen a un cierto punto. Si la razón de nuestra existencia es esa se supone que existimos… ºNephilim: -No creo que haya solo un único futuro. El pensamiento de un simple humano puede cambiar el mundo. Tu eres el que enseña a la gente eso. ºchaos: -Lo que puedo hacer es limitado. Sigo si tan siquiera saber como debería usar este poder. ¿Por qué se me permite existir? ºNephilim: -chaos… ºchaos: -Quiero creer en la existencia del orden nace de la discordia. Por eso es por lo que estoy con ellos. >Programa Canaan. ºCanaan: -No hay nada sospechoso en todos los datos concernientes a ese hombre llamado Roth Mantel. Comprobé también a Vector para asegurarme, pero no hay nada de información sobre él. ºJuli: -Estoy segura de que Dmitri también lo a echo. Pero ¿por qué lo han colocado ahora en todo el centro del proyecto? ºCanaan: -Quizás es solo por lo atractivo que es el sistema de armas T. también es posible que quiera eliminar la influencia de Vector. ºJuli: -Si, pero apuesto que hay mucho más que solo eso. ºCanaan: -También tengo información respecto al Elsa. Para romper a través de la hiperesfera, necesitaran la energía del nivel del cañón de fase transferida/transferencia equipado en Omega. ºJuli: -Eso no va a ocurrir. Considerando lo inestable que son los sistemas no lo podremos usar. Y además, Dmitri nunca lo autorizaría. ºCanaan: -Con la tecnología actual de la Federación es imposible hacer un hueco en la hiperesfera. ºJuli: -¿quieres decir que debemos abandonar el rescate del Elsa? ºCanaan: -No, solo he dicho que no se puede hacer con la tecnología de la Federación. De acuerdo con mi base de datos, hay otra arma capaz de abrir paso. ºJuli: -¿Otra arma? ºCanaan: -El Sistema de armas Terciario de KOS-MOS. Es capaz de obtener el mismo poder que el de un E.S. Así que es posible que pueda conseguirlo.

Page 15: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

15

ºJuli: -Se ha anunciado ya el traspaso de KOS-MOS, es tan poco probable como tu primera sugerencia. ¿Está defectuosa tu capacidad de análisis para la situación?¿Cómo supones que vamos a equiparla con su Sistema terciario de Armas y luego enviarla a esa región del espacio? ºCanaan: -Con todos mis respetos Dr. Mizrahi, es usted la que no puede analizar la situación. (Ese) buque de carga infiltrándose en una región del espacio bajo ley marcial para una expedición ilegal. Oficialmente, ni siquiera existe. Si quieres rescatar algo que no existe, tienes que tomar algunos riesgos. ºJuli: -Quieres decir… ºCanaan: -Si. Ya se han desecho de KOS-MOS. Eso no quiere decir que no podamos utilizarla de nuevo. ºJuli: -Piensas realmente a lo grande, de verdad. ºCanaan: -Me diseñaron específicamente para esos objetivos. >Las palabras de Heilen. ºMargullis: -¿Qué ha dicho? ºHeilein: -He dicho abandonarlo. ¿No has oído mis palabras? ºMargullis: -Disculpe mis modales, pero Omega originalmente era nuestro ¿Cómo podemos abandonarlo? Su eminencia, por favor, ordene su recuperación. ºHeilein: -No hay necesidad. ºMargullis: -Dígame entes por que, por favor. No he comprendido nuestra retirada en R.l.C. Y ahora esto. Por favor Eminencia, cuénteme sus pensamientos. ºHeilein: -Omega a regresado a (manos de) su legítimo maestro. Y ya he tomado medidas para tratar con el Proyecto Sohar. No hay necesidad de que te interpongas, Jefe inquisidor. ºMargullis: -¿Su legítimo maestro? ¿Quiere decir que no nos pertenece? Es la primera vez que lo oigo. En efecto, hace quince años, en Miltia, yo… ºHeilein: -Recuerda tu posición, Margulis. ¿Pretendes dejar que tu deseo te supere y destruya tu fe, como Sergius? ºMargullis: -N… no, por supuesto que no, su Eminencia. Mis disculpas. ºHeilein: -Pareces cansado, Margullis. Descansa un rato. Puedes retirarte. ºMargullis: -Si, su Eminencia. ºHeilein. –Margulis, todo es voluntad de Dios. No hay (necesidad) de que preocuparse. No cuestiones. Haz como digo, y todo irá bien. >Wilhelm y (Kevin) Testament Rojo. ºTestament Rojo: -Todos los preparativos están listos. ºWilhelm: -Bien. Esa espiral de telaraña capturara su corazón. ºT. Rojo: -Y cuando lo haga, ella por voluntad propia se envolverá en la tela a su alrededor a fin de encontrar la verdad. ºWilhelm: ¿Por qué los humanos insisten en buscar?

ºT. Rojo: -La mente humana oculta un potencial ilimitado. Si continúan su constante búsqueda, ellos finalmente podrán llegar a ser dioses. Será por eso probablemente por lo que crean. ºWilhelm: -Lo que pueden hacer es limitado. Precisamente por esa razón, necesitamos un mundo digno para nosotros. Y somos los únicos que podemos lograrlo. Sueños, futuro, posibilidades. Ella nació para poner fina esa ilusiones efímeras. Todo sigue la corriente destinada. >Lo que Juli se propone. ºAllen: -¿Cómo se supone que debo explicar esto a la Jefa? No hay manera de decirle que KOS-MOS ha sido anunciada para ser desechada. ºJuli: -Es peligroso perderse en el pensamiento cuando se está caminando. ºAllen: -¿Qué? Oh, si es Mizrahi del comité*. ¿Puedo hacer algo por usted? ºJuli: -¿Podemos hablar un momento, Jefe Ridgeley? ºAllen: -Por supuesto. ¿De qué se trata? ºJuli: -Quiero que te pongas ya en contacto con Shion ¿Sabes su dirección personal de contacto? ºAllen: -Pos si, eso no es problema, pero ¿Qué está pasando? ºJuli: -Han decidido transferir a KOS-MOS ¿correcto? Necesito hablar con ella sobre eso. Por supuesto, quiero que vengas tu tambien. ºAllen: -Oh, está en lo cierto, pues claro que lo debía saber. Mismamente estaba dándole vueltas a la cabeza como iba a decirle a ella lo de KOS-MOS. ºJuli: -Relájate. No voy a permitir que retiren a KOS-MOS. De eso es lo que vamos a hablar. ºAllen: -¿huh? >Información de Doctus. ºDoctus: -Ya vi el video. Ciertamente es asombroso. ºShion: -¿Y entonces has podido encontrar algo? ºDoctus: -Hicimos algunas indagaciones de T-elos, pero no encontramos información relevante en ninguna base de datos. Todo desde el propósito oficial del proyecto hasta su7el presupuesto está completamente en blanco. ªShion: -¿Qué hay sobre sus inversores/partidarios? ¿Borraron todo sobre ellos para preservar discreción? ºDoctus: -No, desde el primer momento no ha existido ningún archivo. ºShion: ¿Cómo es posible? Los militares lo han estado usando. ºDoctus. –Ni idea, pero esa es la verdad. Pero, ya sabes, si está limpio en la superficie, probablemente tenga mierda hasta lo más profundo. Hey, ¿es posible transferir KOS-MOS directamente a través del U.M.N.? ºShion: -No, todos los dispositivos avanzados de IA, incluyendo KOS-MOS, necesitan un tubo U.M.N. para su transporte. Básicamente tiene que ir a

Page 16: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

16

través del hiperespacio o dañarán sus funciones. Para ser más claros, para poder mover a uno necesitan algún tipo de nave. ¿Por qué lo preguntas? ºDoctus: -Bueno, hace una semana, un barco de transporte Dominic afiliado con la compañía Hyams, atracó en el puerto 47 del 5º Jerusalén. Cuando comprobé los datos de la carga, encontré algo interesante. En el momento del atraco, los detectores de carga registraron una masa de 3751 toneladas. Pero cuando dejaron el puerto, era 3750,79 toneladas. Dominic tiene una tropa regular de tres (personas). La diferencia de pero no la causan las personas. En otras palabras, esos datos muestran que algo fue sacado del barco. Normalmente, cualquier carga descargada en el puerto de descarga, incluso si es un secreto gubernamental, se realiza algún tipo de registro. Pero esta vez… ºShion: -No hubo ninguna grabación. ºDoctus: -Correcto. ¿Cuál es la tara del equipo mínimo requerido para mantener a KOS-MOS? ºShion: -Ummm, depende del tipo de cuerpo que esté usando, pero ponle alrededor de 200 Kg… ¡Ah! ºDoctus: -Ahí está la pieza que falta. Suponiendo que no fue construido en el 5º Jerusalén. ºShion: -¿Entonces Ormus está involucrada en el desarrollo de T-elos? ¿Pero por qué hicieron eso? ºDoctus: -¿Quién sabe? Pero obviamente es inquietante. Quizás se hiciera deliberadamente para atraer la atención y así cubrir algo más. ºMiyuki: -¡¿Qué pacha?! Hey, ya habéis empezado! Me podíais haber invitado, leches. ºDoctus: -No te has perdido nada. A propósito, ¿te preocupases por lo que te pedí? ºMiyuki: -¡Pues claro, mujer! ºDoctus: -Shion, tenemos ya más que acabada la búsqueda de tu padre. Hay cosas en la vida que es mejor no conocer. ¿Aún así quieres saberlo? ºShion: -Si, tengo que saber la verdad. ºDoctus: -Estos archivos son respecto a la Organización U-TIC hace 15 años. ºShion: -Federal Advanced Technology Special Inspection Bureau. Ese es el nombre de la oficina del gobierno que estaba observando a U-TIC en ese momento. ºMiyuki: -Si… y… la persona que fue asignada a Miltia como inspector del gobierno de la Federación fue… uh… ºShion: -Estaba en lo cierto ¿verdad? ºMiyuki: -Si, tal como dijiste. ºShion: Papa fue el inspector de la Organización U-TIC. Él pudo haber tenido algún tipo de contacto con el profesor Mizrahi. ºDoctus: -Shion… ºMiyuki: -Pero eso no significa que él conspirara con el Profesor Mizrahi en invocara a los Gnosis. Ee… estas cosas pasan constantemente, ¿sabes? Un

burócrata incompetente del gobierno fracasa al detener una crisis, y se vuelve una catástrofe. ºShion: -¿Qué? ºDoctus: -¿Pero que tipo de ejemplo es ese? ºMiyuki: -Es, uh, quiero decir… ºShion: -Esta bien, no te preocupes por eso. Lo sospeche todo el tiempo. Incluso si fue un burócrata incompetente como has dicho, se sigue siendo culpable de quedarse de brazos cruzados al permitir que algo así ocurra. ºMiyuki: -Ngh… ºShion: -Al final supe por que Jin no le gusta la idea de que me involucre también. Me siento mejor ahora que no tengo por que preocuparme más. ºMiyuki: -Shion… ºShion: -Eso es correcto, lo sospechaba todo el rato. Por eso es… ºMiyuki: -Oh, es de Allen la llamada. ºShion: -Le tomaré por aquí. ºMiyuki: -¡Sh… Shion! ºDoctus. –¡Shion! ºAllen: -¡Hola! ¿huh? Je… Je.. Jeefa, ¡¿Algo va mal!? ºDoctus: -¡Shion! ºAllen: -¡Jefa! ¿te encuentras bien?! ¡Jefa! ºShion: -Allen… ºAllen: -¿Estas bien, Jefa? Me asustaste. Te desmayaste justo cuando entraba la conexión. ºShion: -¿Has venido a verme? ºAllen: -Bueno, era el que más cerca estaba. ºShion: Ya veo. ºAllen: -Aunque si hubiera estado a un millón de años luz de lejos, estaría aquí en un periquete. ºShion: -(Risas) ºAllen: -¿Quieres algo de beber? Tuve un MC aquí hace un rato, y dijo que posiblemente sea por sobreesfuerzo. ¿Te has estado metiendo caña últimamente? ºShion: Si, siento haberte preocupado. ºAllen: -Espera, necesitas quedarte en cama. ºShion: -Ya me encuentro mejor. Estoy bien. Han pasado muchas cosas hoy. Seguro que es por eso. ºAllen: -Jefa, yo, oh, tengo un mensaje de Mizrahi del Comité para ti. ºShion: -¿De Juli? ºAllen: -Si, ella dijo que quería hablar contigo, así que le gustaría quedar contigo mañana en el Durandal. Pero si no te encuentras bien, la pediré que lo posponga. ºShion: -Te preocupas demasiado. Ya estoy bien. Oh, pero mañana nosotros íbamos…

Page 17: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

17

ºAllen: -Vaaa, esta bien. Hablar con la Sra. Mizrahi es más importante. No te preocupes por cancelar nuestros planes. No tenemos tiempo para salir a cenar algo. ºShion: -Allen, salgamos un ratito. ºAllen: -¿Qué? Si tu quieres claro, por mi vale. >Noche en el parque. ºShion: -Se está muy bien aquí afuera. Me gusta el aire de la noche. ºAllen: -Si, esta área esta bajo protección medioambiental, por eso hay tantos árboles y plantas. ºShion: -Lo siento por los planes de la comida de mañana. No me interpretes que quiero sustituirlo así. ºAllen: -No te preocupes por favor. El lugar no importa. Es más, este tipo de atmósfera vale mucho más. ºShion: -¿Atmósfera? ºAllen: -Oh, naaaa… nada. Solo pensaba en voz alta. Oh, quema, ¡quema! ºShion: -Oh! ºAllen: -Oh, lo siento. ºShion: -No pasa nada. Casi malgastamos una cena magnífica. ºAllen: -¿Magnífica? Si es solo prosciutto. ºShion: -Venga hombre. Un simple pensamiento puede cambiar el mundo. Incluso la comida rápida puede llegar a ser una cena elegante. Oh. ºAllen: -¿Eh? ºShion: -Acabo de tener un déjà vu. A Kevin solía también gustarle comer afuera. ºAllen: -¿Comiste junto con él muchas veces? ºShion. –Siii. Era nueva, así que él me invitaba muchas veces. ºAllen: -Oh, vale. >Canaan y Doctus ºCanaan: -¿Cuánto tiempo vas a estar intentando esconderte ahí? ºDoctus: -Se supone que no debería sorprenderme que no pudiera darte una sorpresa. ºCanaan: -¿Qué quieres? ºDoctus: -Iré al grano. ¿Quién eres? ºCanaan: -Creo que te di mis datos personales hace tiempo. ºDoctus: -No estoy interesada en esa información de pacotilla. Quiero saber donde fuiste fabricado originalmente. ºCanaan: -¿De qué estás hablando? ºDoctus: -Oh ¿Pretendes hacer que no lo sabes? Programa Canaan, un programa de vigilancia en la lista de los archivos secretos de Vector. Está programado dentro de tu mente. ºCanaan: -¿Programa Canaan? Me estas timando. Esa palabra no existe en mi base de datos.

ºDoctus: -¿Estás haciéndote el tonto? ¿Qué es lo que intentas esconder tan desesperadamente? ºCanaan: -Espera, aguanta. De veras que no lo sé ¿realmente hay un programa con ese nombre? ºDoctus. –Así que incluso para ti, ellos mantienen en secreto funcionándolo. Muy bien. Te creo. ºCanaan: -¿Qué es esto? ºDoctus: -Es parte de los datos que obtuvimos de Vector sobre el Programa Canaan. Si quieres confirmar su validez, deberás hacerlo por ti mismo. Ah, y una advertencia. Incluso si no eres consciente de la existencia del programa, el sin embargo afecta a tu comportamiento. Si interfieres con nosotros, incluso si no lo haces con tu propia voluntad, no dudaremos en eliminarte. Tenlo presente. ºCanaan: -… >Al día siguiente. ºShion: -Parece que ya es la hora. Mejor que nos demos prisa (para llegar) al puerto espacial. MISION PARA RECOBRAR A KOS-MOS >Viejos amigos. ºJr.: -Hey Shion, que bien te veo! ºShion: -parece que a vosotros no os va nada mal. ºJin: -Shion. ºShion: -¿Jin? Buff, me olvidé por complete que estabas con ellos. ºJin: -¿Es esa forma de saludar a tu hermano después de todo este tiempo sin verle? Todos los demás ya están aquí. Que sepas que deberías ser más puntual… ºShion: -Si, si, todos ya están aquí ¿no? Empecemos entonces. ºJr.: -No has cambiado una pizca, Shion. Juli y los demás están esperando. Por aquí. >Misión para recuperar a KOS-MOS ºJuli: -Shion, ¿Has oído (últimamente algo) sobre KOS-MOS? ºShion: -¿KOS-MOS? No, ¿Qué está pasando? ºAllen: -Permítame Dra. Mizrahi que se lo cuente yo. Jefa, han decidido tirar a KOS-MOS. ºShion: -¿Tirar? No será en serio. ºJuli: -Me temo que es verdad. Ayer tomaron la decisión. ºShion: -KOS-MOS… ºJuli: -Entiendo como te sientes, pero no hay tiempo para deprimirse. Quiero que escuches con cuidado lo que voy a decirte, y tomes (luego) una decisión. ºShion: -¿Um? ºJuli: -Primero echa un vistazo a esto.

Page 18: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

18

ºShion: -¿Qué es eso? ºJr.: -Es una hiperesfera que apareció durante un combate con Ormus. Eso se tragó al Elsa. ºJuli: -Correcto. Y ahora, esa hiperesfera a comenzado a encoger. Probablemente continuará encogiendo a tamaño de escala Planck y luego desaparecerá de esta dimensión. ºShion: -¿Qué le pasará al Elsa? ºJuli: -A este paso/velocidad… será llevado en una fase espacio junto con la hiperesfera. Si eso ocurre, para nosotros será imposible rescatarlos. Si no pasamos a través de esa hiperesfera, no podremos rescatar al Elsa. ºJr.:- Pero las armas del Durandal o los E.S. no le hace ni un rasguño. ºJuli: -La superficie de esa hiperesfera está conectada al espacio imaginario. Los ataques corrientes son inútiles contra él. Su único punto débil es una parte conocida como el Punto Klen. Si pudiéramos perforar ese punto con un arma de gran potencia e invirtiéramos el espacio, quizás entonces. ºJr.: -No te quedes con nosotros ¿Cómo cojones vamos a hacer eso? ºShion: -¡Oh! ¡KOS-MOS! ¡La unidad de fase de transferencia de KOS-MOS! ºJuli: -Exactamente. El TWS de KOS-MOS puede abrirse camino en ese hiperespacio. ºAllen: -Pero si KOS-MOS va a ser desechada. ¿Cómo crees que vamos a hacerlo? Además, no hay manera que nos concedan permiso para usar el TWS. ºShion: -Hmmm. ºJuli: -Si, por eso os he reunido a todos aquí. Actualmente KOS-MOS está esperando a ser desechada dentro de las instalaciones del Proyecto Zohar. ºZiggy: -¿Estás planeando robar a KOS-MOS? ºJuli: -No hay otra manera de rescatar al Elsa. Os guiaré durante la infiltración, pero aún así seguirá siendo peligroso. Os toca a vosotros decidir. ºShion: De acuerdo. Yo lo aré. No puedo quedarme así sin más a la tripulación del Elsa ni a KOS-MOS. ºJin: -¡Shion! ºJr. Siii, creo que si los hacemos un gran favor ahora, podemos hacer uso de ello más tarde. ºJuli: -Entonces está decidido. Desconocemos el tiempo que le queda para encogerse. Necesitamos empezar de inmediato. Nos vemos esta noche. ºShion: Correcto. Vamos a prepararnos de inmediato y… ºAllen: -Jefa ¿estás bien? ºShion: Si, estoy bien… ºJin: -¿Shion? ºShion: -Nhhh… ºAllen: -¡Jefa! ºJin: -¡Shion!

>El estado de Shion. ºAllen: -Jin. ºJin: -Pareces cansado. Ya me encargo yo. Por favor ve a descansar. ºAllen: -No, estoy bien. Me interesa más oír los resultado de la examinación. ºJin: -Pero ni siquiera los médicos saben que causó su desmayo. Dijeron que sería probablemente agotamiento o algo. ºAllen: -También se desmayó una vez en el hotel. Parece que últimamente ha estado muy ocupada, así que quizás es eso. ºJin: -Ya veo. >La amabilidad de Jin. ºJin. -¿qué tal te encuentras? ºShion: -Siento haberte preocupado. ºJin: -¿Sigues trabajando con Scientia? ºShion: -Oh, lo sabías. ºJin: -Allen dijo que estabas ocupada. Supuse que podría ser eso. Incluso desde que eras una renacuajo, una vez que se te metía en la cabeza no te detenías para nada. Nunca prestaste atención a mis consejos. ºShion: -Eso es muy cierto. ºJin: -Bueno, está bien siempre y cuando mires por tu salud. ºShion: -¿hierbas medicinales? Podrías habérmelo dado directamente, hombre. >El deber como creador. ºJuli: -¿Te encuentras ya mejor? ºShion: -Sí. Sólo necesitaba algo de descanso. Me siento muy bien. ºJuli: -Te envidio. ºShion: -¿Hum? ºJuli: -Creo que cualquiera podría (tenerte envidia). Has permanecido fiel a tus creencias después de que dejaras Vector por lo del Terrorismo Gnosis. ºShion: -No lo sé. Quiero decir. Ni siquiera estoy yo estoy segura. ºJuli: -Y aquí estoy, haciendo aún la misma cosa que siempre he hecho. Sin preguntar o pensar si lo que estoy haciendo está correcto o equivocado. ºShion: -¿Te estás arrepintiendo de tu participación en el desarrollo de Omega? ºJuli: -Quizás. Es un arma con un poder absoluto y sin un objetivo claro. Y aún (así), estoy participando en su desarrollo para así poder demostrarme a mi misma a la sociedad. Para borrar la deshonra del nombre, “Mizrahi”. ºShion: -¿crees que la misma existencia de KOS-MOS es también peligrosa? ºJuli: -Shion, KOS-MOS no es un arma. Probablemente sea extraño que una científica lo diga, pero tengo la impresión de que KOS-MOS posee algo muy importante.

Page 19: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

19

ºShion: -Algo importante… ºJuli: -A diferencia de los Realians que se basan en los humanos, KOS-MOS está compuesta enteramente de máquinas. ¿Cuánta diferencia real crees que hay el manojo de proteínas (de) que estamos hechos, y las máquinas que la componen? Ambos somos una onda que compone este universo. La única diferencia es el número de ondas. Creo que si nosotros tenemos corazones y mentes, entonces es evidente que ella podría tenerlos también. ºShion: -¿Crees que KOS-MOS posee/tiene corazón? ºJuli: -¿No es eso lo que deseas? ºShion: -Quizás, pero quizás no. ºJuli; -Desconozco que ideas o intenciones tenías cuando la construiste, pero no importa lo que pase, quiero que creas en KOS-MOS. Y mucho más que todo eso, debes creer en la persona que la construyo, tu misma. Ese es tu deber como creador. ºShion: -Juli… ºJr: -¿Se dirige ya de vuelta Juli a las instalaciones? ºShion: -Si, ha dicho que va a dejar las cosas preparadas para nuestra infiltración. ºJr.: -Ok, nosotros también tenemos que empezar. No queda na de tiempo. Pilla todo lo que vayas a necesitar. ºchaos: -Quedemos en el lobby del hotel de Shion. No tenemos que levantar sospechas quedando en la ciudad, y tan cerca de las instalaciones. ºJr: -¿estás de acuerdo Shion? ºShion: -Si, está bien. ºJr.: -Ok, pos a moverse. LA INFILTRACION >El grupo se reúne. ºJr: -¿Está todo el mundo listo? ºAllen: -Escuchad, vamos a ir contra una importante instalación del ejército de la galaxy federation. Atacaran a los intrusos sin detenerse a preguntar, así que estaros con cinco sentidos. ºJr: -Eres tu del que estamos más preocupados. ºAllen: -¡Hey! Conozco esas instalaciones mejor que nadie de aquí. ºShion: -Lo sé y cuento contigo. ºAllen. –Jefa… ºJin: -Siento interrumpir este momento tan tierno, pero no tenemos mucho tiempo. Vayamos marchando. >Lugar de reunión con Miyuki. ºMiyuki: -¡Shion! ¡por aquí! ¡vamos, deprisa!

ºAllen. –Hey, hey, no tan alto ¿Quieres que nos pillen? Esto, ¿está todo listo? ºMiyuki: -Pos sí, ¡todo listo! He hecho unos retoques en la seguridad, así que tenéis vía libre para acceder. ºShion: -Espero que no hagas ningún fallo esta vez. ºMiyuki: Jo, vamos, ¡puedes confiar en mí! Tu fuiste la que me dijo que no hiciera nada peligroso y me preguntaste que te ayudara. ºShion. No había nadie más que pudiera preguntar. ºMiyuki. -¿Y que hay de Doctus? ¡Podías habérselo pedido a Scientia! ºShion. –están ocupado con otras cosas. Además, esto es problema nuestro. No puedo pedirles ayuda con esto. ºMiyuki: -Ah ah, ¡Te he pillado! ¡Me estas usando por que no tienes a nadie más! ºAllen: -(Risas) ºMiyuki: -¡Hey, no te rías! ºJr.: -Y esto ¿Cómo conseguimos entrar? ºchaos: -La puerta principal está cerrada ¿verdad? ºAllen: -No te preocupes. Podemos entrar usando el monorraíl de ahí abajo. También usaremos los transportes dentro de las instalaciones. La ruta sería, primero al piso nº2 al área de ejercicios. Pasando eso hay un transporte a la cubierta nº 5. Eso nos llevará al ala de investigación donde está KOS-MOS. ºMiyuki: -¡Correcto! ¡Dejar que me encargue del resto! Tengo un as bajo la manga (por) si os llegan a pillar. E incluso nos ayudara a lucirá con cualquier guardia que nos salga al paso. ºShion: -Tu trabajo es asegurarte que no nos cojan. Por favor no lo jorobes, Miyuki. ºchaos: -(Risas) ºJr.: -(Risas) ºMiyuki: -¡He dicho que dejéis de reíros! >El ascensor que no responde. ºMiyuki: -Buen trabajo, chicos. Todo lo que queda es coger este ascensor (que va) a la sala de investigación. Podemos relajarnos ya. ºJr.: -Va, esto ha estao tirao. ºMiyuki: -¡Te dije que tenía todo controlado! Soy muy buena ¿eh? ºShion: Si, si, ya hemos visto lo aplicada que eres. Vayámonos ya. ºMiyuki: -¡Aquí vamos! ¿Eh? Esto es raro. ºShion: ¿Qué pasa? No tenemos tiempo, deprisa. ºMiyuki: -Um… bien… el ascensor no responde. ºShion: -Miyuki, ya la has cagado otra vez ¿verdad? ºMiyuki: -¿Qué? ¡No, espera, está controlado! Pensé que esto podría pasar, así que preparé otra ruta! ¡No hay nada por lo que preocuparse! ºShion: -¿Estás segura segura? ºMiyuki: -¡Oh, Shion! ¡Que todo va bien! ¡Venga, sigamos!

Page 20: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

20

ºShion: -¡Ahww! >El ascensor anda. ºShion: -¿Pero que está pasando, Miyuki? El ascensor se ha pasado de planta. ºMiyuki: -¿Qué? Um, esto… Y por que será. ºShion: -Ya la has liado otra vez. ¿Ves? ºMiyuki: -No, yo no lo he liado, lo verifiqué. De veras, lo hice! ºJin: -Esto no es su culpa suya. Alguien o algo nos está llevando a saber donde. ºShion: -¿Qué quieres decir? ºZiggy: -¿Adónde va este ascensor? ªAllen: -Oh, este va… uh. Si continua bajando así, llegaremos al enorme hangar bajo tierra. ºJr: -Así que entonces algo está bajándonos. ºShion: -Ok… >Omega ºJr.: -Hey, mira eso. ºJin: -Eso es… ¡Omega! ºJr.: -¡Esa cosa es enorme! ¿Qué cojones está planeando el idiota de mi padre hacer con esa cosa? ¡Shion! ºAllen: -¡Jefa! ºShion: -¡Estoy bien! Se me ha ido… un poco la cabeza, eso es todo. ºAllen: -Quizás no te has recuperado totalmente. ºShion: -Que estoy bien. No es nada, de veras. ºAllen: -Jefa… ºShion: -Estoy bien. No es más que un pequeño mareo. Oh… ese chico… ¡es Abel! >Abel les guía. ºShion: -Eres Abel ¿cierto? ºAbel: -Ser triste, por aquí. ºShion: -¡Hey, espera! ºJr: -¿Quién es ese chaval? ¿Le conoces? ºShion: -No, pero Juli dijo que era un miembro inestimable del Proyecto Zohar. ºAllen: -Oh, se me olvidó decírtelo antes, pero él es el piloto de omega. Vive en estas instalaciones. Le verás cerca del CR a menudo. ºShion: -¿Ese chico es el piloto de Omega? ¿pero por qué está aquí él? ºJr: -¿Quizás sea una trampa… ºShion: -¿Quién haría eso? Y aún más importante ¿Por qué? ¿Y a quién se refería con lo de “ser triste”? ºAllen: -Quizás está intentando llevarnos a KOS-MOS.

ºJr.: -¿Entonces quieres seguirle? ºMiyuki: -Um, no entiendo ni papa de lo que acabas de decir ¿Qué está pasando? ºShion: -Pues si, no hay razón para quedarnos aquí. ºMiyuki: -¡Hey, espera, Shion! >KOS-MOS ºShion: -¿Qué estás haciendo, Allen? ¿Estás bien? ªAllen: -Ow, ¡cómo duele! Hey, ¿qué ocurre con el suelo de aquí? ¡Oh! ¡Jefa, mira! ºShion: ¡KOS-MOS! ¡KOS-MOS! ¿Cómo pueden haberte hecho esto? ºJr.: -Tío, no puedo creerme que hayan tirado una unidad de alta seguridad en un sitio co0mo este. Ah, eh, uh, lo siento. ºAllen: -Jefa, está bien. Parece que no hay ningún daño. Podemos reiniciarla desde aquí. ºShion: -No lo entiendo, ¿Qué es esa tarea? Miyuki, ¿puedes decirnos que es esto? ºMiyuki: -Uhhhhh… Ni idea. Pero creo que se parece a una retroinformación de algo. No podría saberlo sin un análisis… y no tenemos es tipo de equipo aquí para eso. ºShion: -Vale, solo tenemos que esperar hasta más tarde. Vamos a reiniciarla y nos largamos de aquí. Miyuki, voy a ejecutar un programa de seguimiento contra esa tarea, así que has una comprobación de eso. Pide a Doctus que lo analice luego. ºMiyuki: -¡Marchando! ºAllen: jefa, voy a ponerla en marcha. ºShion: -Sí, por favor. Buenos días, KOS-MOS. ¿Cómo estás? ºKOS-MOS: -Buenos días a ti también, Shion. Mi coeficiente de fracción/tracción ha disminuido en 0,3, pero todo lo demás funciona con normalidad. No hay problemas. ºShion: -Bien. Lo siento, KOS-MOS. ºKOS-MOS: -¿Hay algo mal, Shion? ºShion: -No. No es nada. Solo estoy contenta. Eso es todo. >Escapando de las instalaciones. ºJr.: -Pos ya está. No nos debemos quedar aquí más, démonos prisa y salgamos. ºAllen: -Sí. Yo estoy de acuerdo. ºShion: -Si. KOS-MOS ¿Puedes entrar en moldo combate? ºKOS-MOS: -Si, en cualquier momento. ºShion: -Miyuki, mantente en la retaguardia y apoya a KOS-MOS durante el combate.

Page 21: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

21

ºMiyuki: -¿Por qué? ¿Por qué tengo que ser yo? ¡Apenas he luchado! ºShion: -Tu trabajo no es combatir, así que déjate de monsergas. ºMiyuki: -Sí, seño. >Shion se desmaya otra vez. ºchaos: -Creo que podemos usar esto. ºJr.: -Un momentito. Si, está conectado al área de ejercicios. Pinta bien. ºJin: -Shion, ¿estás bien? No parece que estés bien. ºShion: ¿Qué? No es nada. Estoy… bien… ºJin: -¡Shion! ºAllen: -¿A heh? >U-DO pregunta. ºShion: -…… ¿me está llamando de nuevo? ¿Quién eres? ª????: -¿Queeee es looo queeeee buscas? ºShion: -No busco nada. ª????: -Quiero conocer. Conocerte. Conocer a tu mundo. ºShion: -¿Quieres conocerme? Yo también quiero conocerte. Dime, ¿Quién eres? ª????: -Soy la voluntad del universo. Me identificáis como U-DO. ºShion: -¿Eres U-DO? ºU-DO: -¿Qué deseas del mundo? >Shion se despierta. ºShion: -Nmmm… ºAllen: -¡Jefa! ºMOMO: -¡Shion! Gracias a Dios. ºAllen: -¿Jefa? ºShion: -¿Qué? ¿Por qué yo… que ha pasado? ºJr.: -¿De veras te encuentras bien? ºShion: -Si, lo siento. E… e… estoy ya bien. >Ataque Gnosis, ºJr.: ¡Woaa! >El espacio Geldaya ºJr.: -Joer, ¿Qué mierda están pensando los militares guardando cosas de estas aquí? ºJin: -Si, definitivamente no es un hobby admirable. ºShion: -En cualquier caso, parece que todos estamos bien. ºAllen: -Bien, pudimos recuperar a KOS-MOS. ºchaos: -Entonces ya no hay razón para estar aquí. Regresemos al Durandal y vayamos rápido a rescatar al Elsa. ºShion: -Sii.

ªJr.: -Sip. HYPERSFERA >EL lanzamiento del Durandal. >Roth ve el Durandal. >Testament Azul: -¿Así que vas a hacer con ellos? ¿Vas a dejar que se vayan? Roth: -Vaya pregunta más tonta. Como hemos observado, la brújula oscila con intensidad cuando Shion entra en contacto con KOS-MOS. La decimotercera llave. Incluso sin nuestra intervención, ellos alcanzarán ese lugar. >T. Azul: -Creo que todo sigue la corriente del destino, huh. No me digas que sabia desde el principio que todo esto iba a pasar. Ohh que cague, que cague. CAPITULO 3 RENNES-LE-CHÁTEAU >Penetrando en la Hiperesfera. Espacio de Gedalya. ºchaos: -La fuerza diferencial del límite de la superficie es 910e. ºJr.: -Joer, ¡debes estar de broma! Tocamos eso y hasta luego ¿no? ºShion: ¡¿Gnosis?! ¿Por qué están aquí? ºJin: -Shion, no queda tiempo. ¡Ir directos a las coordenadas! ºShion: ¡De acuerdo! ¿Estás preparada, KOS-MOS? ºKOS-MOS: -Inicialización completada. Seguridad retirada. ºShion: -Lo tenemos a tiro. ¡Cuando quieras KOS-MOS! ºKOS-MOS: -Recibido. ºJr.: -¡Que putada! ¿Qué ha pasado? ºMOMO: -¡Oh, no! ¡Ni siquiera KOS-MOS puede hacerle mella! ºAllen: -Jefa, ¡quizás esto nos queda demasiado grande! ºShion: ¡Solo ten fe en KOS-MOS! Todo va bien. ¡Se que ella podrá hacerlo! ºKOS-MOS: Ajustando arma(,) ¡despliegue a máxima potencia! ºShion: -¡Muy bien! ºJr:- ¡Oh si! ¡Allá vamos! >La tripulación del Elsa contenta. ºSerie 100: -¡El grupo de E.S. ha penetrado en la hiperesfera! La fisura en la superficie se ha cerrado. ºSerie 100: -¡El enjambre de Gnosis de los alrededores ha desaparecido! ºSerie 100: -Los E.S. han desaparecido del radar. Se han cortado todas las comunicaciones. ºMary: -¡Que bien! ¡Han podido atravesarlo! ºShelley: -Demasiado pronto para celebrarlo. Probablemente los Gnosis desaparecieran para ir tras ellos. El auténtico desafío empieza ahora.

Page 22: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

22

ºMary: -Estoy segura que se las arreglarán. Solo tenemos que creer en ellos. >Roth Mantel y Virgil. ºTestament Azul: -Como te has encaprichado de ella. ¿Son remordimientos de la época cuando aún eras de carne? ¿O es debido a la ambición que aún guardas? ºRoth: -… ºT. Azul: -Je, así que, ¿vas a usar a la hija en lugar de la imperfecta madre? La Doncella que incita la propagación Gnosis. Que bastardo sin corazón (estas echo). Y no es que no sepas que es lo que va a causar esto. ºRoth: -Es necesario para el nuevo mundo. ¿Es que la capa la llevas de adorno? ºT. Azul: -Hmph, no me gusta la idea de esa cosa (se la trate) como el útero, pero da igual. Te echaré una mano. Solo necesitas destruir a KOS-MOS ¿correcto? ºRoth: -Sobrepasa tus poderes. La única que puede destruir a KOS-MOS es T-elos. ºT. Azul: -¿De veras? Entonces mi trabajo es atender/ocuparme (de) los caprichos de la princesa. ( ), Me adelantaré al séquito. >Comunicación con el Elsa. ºZiggy: -¿Qué muestra el escáner del interior? ºMOMO: -Temperatura: 18 grados centígrados. Presión: 0,94. La velocidad del viento en el lugar de aterrizaje es de 20 m/s. La atmósfera es 77% nitrógeno, 20% oxígeno con restos de argón y dióxido de carbono. El aire se puede respirar. ºJr.: -¿Cuál es la posición del Elsa? ¿Podemos entrar en contacto con la tripulación? ºchaos: hay respuesta en la parte inferior del objeto. ºMOMO: -Estoy abriendo el canal. ºTonny y Hammer: - ¡Yujuuuuu! ¡Estamos salvados! ¡Vamos a salir de aquí! ºHammer: -¡Pequeño Maese! ¡Gracias a Dios que estás aquí! ºMatthews: -¡Largo de aquí! No puedo creer que estéis tan exaltados por que han asomado la cabeza. ºJr: -Me parece que no os estáis apañando mal. ºMatthews: -: -Hombre no, pues claro. No te puedes meter en fregaos como este si dejas que cualquier contratiempo de afecte. ºJr.: -Pero parece que hay un par de excepciones a esa regla. ºMatthews: -¡Hey, dejar de hacer el ganso y volver a vuestros puestos! ºJr.: -Vamos de camino para allá. Ir preparándonos el hangar. ºMatthews: -Recibido. Esperamos vuestra llegada. >Explorando la masa flotante. ºJr.: -¿no podéis escapar? ¿Y eso?

ºMatthews: -No tenemos ni idea. ¡Hey Hammer! ºHammer: -El Logical Drive no hace nada. No debería haber nada mal desde que lo reparamos totalmente y funciona con normalidad. En cualquier caso, no tengo pajolera idea. ºJr.: -Si el Logical Drive no responde, no hay nada que hacer. ºProfesor: -Y si esto sigue así, los bichos medioambientales agotarán primero nuestros recursos, y entonces prácticamente se irá agotando el agua y el oxigeno. ºJr: -Profesor… ºProfesor: -Algo en esta tierra extraña los debe estar afectando. Tenemos que salir afuera y echar un vistazo. ºZiggy: -¿estáis seguros de que algo en esta isla lo está causando? ºProfesor: -Es imposible estar seguro. Pero creo que merece la pena investigarlo. ºJr.: -Así aremos. Capitán, deja las cosas preparadas para salir en cualquier momento. Tu tranqui que salimos de aquí en na. >Testament Azul. ºJr.: -Wooo ¿dónde estamos? ºMOMO: Parece una cueva. Una muy amplia. ºJr.: -¿huh? ¿Eso es Hebreo? No, ¿quizás sea Arameo antiguo? “contempla el gran…” Aaa, no lo sé, no puedo leerlo. ºMOMO: “De repente, se produjo un gran temblor: el Ángel del Señor bajó del cielo y, llegando al sepulcro, hizo rodar la piedra que lo tapaba y se sentó encima*”. ºJr.: -Guau ¿Puedes leerlo? ºMOMO: -No, lo reconocí. Son exactamente las mismas palabras que había visto antes. Fue grabada y almacenada en el Y-Data de papá. ºJr.: -¿de Mizrahi? ºShion: -¡Cuidado! ºTestament Azul: -¡Hey! ¡¿Qué creéis que estáis haciendo?! ¿No creéis que es de mala educación entrar en el hogar de uno sin ser invitado? ºJr.: -¡¿Testament?! ºShion: -¡Tu! Tú estuviste en el Song of Nephilim*. ºT. Azul: -Oh, ¿así que me recuerdas? Bueno, no fue de agrado. Encontré eso un pelín interesante. Verás, yo también lo recuerdo. ¡recuerdo que me dejaste morir! ºShion: -Peero, ¡Teniente Virgil! ¡¿Cómo?! ºVirgil: -No te pongas tan sentimental conmigo. No es que me estuviera escondiendo aquí en esta cochambre todo este tiempo para que habláramos de recuerdos pasados. ¡Ni hablar! No, ¡tengo asuntos que hacer con vuestros cacharros! ºShion: -¡Espere, Comandante! ¡Estás en lo cierto! Es verdad que… eso fue…

Page 23: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

23

ºVirgil: -Como te he dicho antes, toda vuestra gilipollez de superioridad moral me pone malo! ºMOMO: -¡Jr.! ¡Mira las letras de la pared! ºVirgil. –¡Vaya tela! Ya ha empezado. ºJr.: -¡Espera! ¡¿Qué está pasando?! ºVirgil: -¿Los montáis si tan siquiera saber eso? Oh, whooops. Y aún estáis “obligando” a montarlos ahora, ¿eh? ¡Eso si que es gracioso! ºShion: -¡¿De qué estás hablando?! ºVirgil: -¡Es muy sencillito! Este es el tipo de lugar que es, (decírselo) a esos Recipientes de Ánima que estáis usando. ºShion: -¿A los recipientes de Anima? ºJr.: -¡¿De que leches estás hablando?! ºVirgil: -¡venga ya! Ya no sois tan lumbreras ¿verdad? ¿Por qué no intentáis usar vuestras cabezas solo un poco más de una vez? >Testament Blanco. ºVirgil: -Bien, esto es interesante. Creo que en este momento hay demasiados de vosotros. ºShion: -Teniente, (tu) moriste. Se supone que estás muerto. Así que como… ºVirgil: -¿Cómo he llegado hasta aquí?¿Esa es tu pregunta?¿estoy vivo o muerto? Eso ni siquiera es importante. Por otra parte, no es algo que esperara pudieras comprender. º????: -Oh, por favor. Ya vale de tantas tonterías, compañero. ºVirgil: -¡¿Qué es esto?! ¿Es el nuevo chavalín que se apunta a la fiesta? ºTestament Blanco: -¡Ha llegado el momento! ¿O que? ¿Piensas quedarte aquí para siempre? ºJr: -¡Esa voz! ¿A… Albedo? ¡Hey, espera un minuto! ¡Albedo! Eres tu ¿verdad? ¡¿Te has olvidado de mí?! ºShion: -¡Recipientes de Ánima! ¿Por qué? ¡¿Quieres decir que también pilotáis E.S.?! ºJr: -No, ¡espera Albedo! Que… ¿Qué cojones? ¡Maldición! ¡No responde el E.S.! ºZiggy: -Ni el mío. Está bajando la potencia de energía. ¡Se va a apagar! ºMOMO: -¡La potencia sigue bajando! No es bueno. ¡Es imposible mantener los niveles actuales! ºVirgil: -¡Eso es lo que os he estado intentando deciros! Como ya dije antes, este es el tipo de lugar que es. Oh vaya, suerte con la respuesta. >Explorando las profundidades: ºJr: -maldición, tenemos que andar el resto del camino. ºShion: -¿Qué quería decir realmente Virgil con eso de “este es el tipo de lugar que es”? ºJin: -me imagino que la respuesta a esa pregunta se encuentra adelante. >Rennes-le-Chateau

ºShion: -¡¿Huh?! Esto… es… ºJr.: -¿qué pasa, Shion? ºShion: -He visto este lugar antes. Es el lugar de mi sueño. ¿Nephilim? Oh, mi cabeza. ºchaos: -¿Shion? ¿Te encuentras bien? ¿Qué va mal? ºShion: -Estoy bien. No es nada. >Tumbas con los nombres de los E.S. ºJin: -Que vista tan impresionante. ºJr: -Parecen tumbas. ¿Son ataúdes? Está vacío. ¿Habrá estado algún ladrón de tumbas o algo parecido? ºJin: -Dudo que hubiera ladrones de tumbas en un sitio como este, pero esto es extraño. ºMOMO: -¡Jr.! ¡Mira! ºJr.: -¿Que es, MOMO? ºMOMO: -Este ataúd tiene escrito “Asher”. ºJr: -¿Huh? ¿Y en este pone “Dinah”? Tiene que ser una tomadura de pelo. Son todos nombres de E.S. >Reconocimiento ºShion: -Este es el sitio del dominio subconsciente de MOMO. ¿Por qué está aquí? KOS-MOS ¿Conoces este lugar? ºKOS-MOS: -No. Mi memoria no contiene datos respecto a nuestra ubicación actual. ºShion: -Sii, nunca has estado aquí desde que fuiste desarrollada ¿Qué significa todo esto? KOSMOS-CONTRA T-ELOS >Ataque repentino. ºShion: -¡T-elos! ¡¿Por qué está aquí ella?! ºT-elos: -Estoy aquí (a) por la decimotercera llave. Ha llegado el momento del despertar. ºZiggy: -Un momentito. ¿Qué es ella? ºMOMO: -Ella es KOS-MOS: ºJr.: -¿Así que esa es el arma T.? Alguien tiene un sentido del humor muy retorcido, haciendo que se parezca exactamente igual que KOS-MOS. ºchaos: -Esta presencia… Pero espera, ¡ella no puede ser! ºT-elos: -Una simple muñeca que siquiera comprende la razón de su existencia. Para asegurarme que continuo existiendo como yo misma… KOS-MOS… voy a destruirte. >KOS-MOS contra T-elos. ºShion: -¿Se acabó? ºJr.: -Já, pos vaya un arma top-secret que estaba echa.

Page 24: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

24

ºKOS-MOS: -Shion. La energía de la unidad enemiga es 4,75 veces mayor que la mía. Por lo tanto estamos en una desventaja evidente. ºShion: -¿Qué? Espera, ¿Qué quieres decir? ºKOS-MOS: -Voy a entretener a la unidad enemiga. Por favor, retírate/retirese de inmediato. ºShion: -¿¡Qué dem…!? Incluso después de todos esos ataques, ¿no tiene ningún rasguño? º????: -Es inútil. Ya hemos analizado completamente sus patrones de combate. ºShion: -¡¿Por qué estás aquí?! ¿Qué quieres decir, analizado? Quieres decir… ¿esa tarea? ºRoth: -probablemente en contra de vuestros deseos, pero es el destino de KOS-MOS ser destruida por T-elos en este lugar. ºShion: -¡¿Cómo puedes incluso decirme eso a mí?! ¡¿Por qué incluso tú y T-elos (estáis) aquí para empezar con (esto)?! ºRoth: -La respuesta es simple. Mi trabajo es observarte. ºShion: -¿Te… testament? ºTestament Rojo: -No tienes tiempo para estar sorprendida. Tu princesa está perdiendo. ºKOS-MOS: -Shion, en mi capacidad actual solo duraré 140 segundos. Por favor, deprisa. ºShion: -¡Que no! ¡Me niego dejarte en la estacada, KOS-MOS! ºJr.: -¡Japuta! ºT-elos: -KOS-MOS, ¿Cuál es la razón actual para tu resistencia? No eres más que un receptáculo vacío. Que patética. Nunca podrás lograr nada. Regresa al polvo, así yo pueda realmente… ¡despertar! ºMOMO: -¿Qué es eso? ºShion: ¿Un cañón de transferencia de fase? ¿Lo va a lanzar desde tan cerca? ¡KOS-MOS! ¡KOS-MOS! ¿Pero por qué? ¡No, detente! ºT-elos: -(Yo) soy la que manda, no tu, KOS-MOS. ºShion: -¡Paralooooooo! ºMOMO: -¡KOS-MOS está! ºJr: -¡Woa! ¡¿Qué demonios es esa luz?! ºShion: -¡KOS-MOS, no! ºTestament Rojo: -Venga, muéstrate ante nosotros. Manifiesta tu chispa de vida. ºMary: -¿Qué es eso? ¿Qué está pasando? ºSerie 100: -Imposible determinarlo. La hiperesfera repentinamente ha empezado a contraerse. ºShelly: -¡La variación de la gravedad es demasiada! ¡Nos va a sacudir! ¡Tenemos que abandonar esta área de inmediato! ºMary: -¡Pequeño Maese, por favor responda! Pequeño Maese. ºWilhelm: -Ha comenzado. De nuevo otra vez, en el mismo lugar, ha empezado.

CAPITULO 4 LOS SENTIMIENTOS DE SHION. >De noche en la terraza. ºShion: Que bonito. Es difícil de creer que en algún lado ahí afuera en ese mar de estrellas, los planetas están siendo destruidos por el fenómeno Gnosis. ºKevin: -En el lejano pasado, la gente se vio forzada a salir al espacio por circunstancias inevitables. 4000 años desde entonces, nunca encontraron a ninguna forma de vida a la que ellos pudieran llamar vecinos. Justo cuando todo el mundo había abandonado y asumieron que los humanos estaban solos en el universo, los Gnosis se nos aproximaron a fin de borrar la humanidad del cosmos. ºShion: -Mi abuelo solía decir que todas las creaciones tiene su significado y propósito, y que por eso se nos permite existir en el universo. Si eso es verdad, quizá entonces estemos destinados a perecer. Quizás el universo en si mismo nos está rechazando. ºKevin: -Quizás somos los que estemos rechazando el universo intentando cambiar ese destino. ºShion: -¿Es por eso por lo que construiste a KOS-MOS? ºKevin: -El planeta donde nací fue destruido por los Gnosis. Allí perdí a mi madre también. ºShion: -Oh… ºKevin: -Fui el único que sobrevivió. A veces, no se si lo que estoy haciendo es expiar por no haber podido hacer nada, o tomar venganza contra aquellos que tomaron todo de mi. Pero puedo decir que, incluso si el universo desea de manera distinta, ella es nuestra esperanza. ºShion: -Creo que entiendo como te sientes. Yo perdí a mis padres en Miltia. ºKevin: -Shion… ºShion: -¿Por qué estoy aquí? ¿Qué debería estar haciendo? ¿A dónde estoy yendo? Es como si todo está oculto en una orilla/playa distante. Pero ahora mismo, si es así como la esperanza está, quiero concederte tu deseo. >Los dos juntos. ºShion: -Este es… este es… ¿el colgante que te dio tu madre? ºKevin: -El camino que estoy andando/recorriendo puede ser equivocado. No estoy muy seguro. ¿Caminarás… por este camino conmigo? ºShion: -Oh, Kevin. >U-DO y Shion. ºU-DO: -Shion, ¿estás sintiendo júbilo? ºShion: -¿Júbilo? Si, estoy feliz, muy feliz. ºU-DO: -¿Feliz? ºShion: -Me siento satisfecha. ºU-DO: -¿por este recuerdo?

Page 25: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

25

ºShion: -Si, es un recuerdo fantástico. Los días que pase con él. Sentimientos de afecto… Quiero quedarme así por siempre. ºU-DO: -Por siempre… ºShion: -Incluso si fuera a nacer de nuevo… ºU-DO: -Eternamente… ºShion: -Una y otra vez. ºU-DO: -Una y otra vez. ºShion: -Una y otra… Pero… UN BOSQUE DESCONOCIDO >Lugar desconocido ºShion: ¿Dónde estoy? Fuimos dentro de la hiperesfera a rescatar al Elsa, y entonces T-elos y KOS-MOS…! ¡KOS-MOS! ¡¿Dónde están todos?! ¿Dónde estoy? >Uniéndose a Jr. ºJr.: -¡Quieto ahí! ºShion: -¡Nha! ºMOMO: -¡Jr, espera! ºchaos: -¡Jr., que no es un enemigo! ºJr: -¿Qué? Oh, ¿Shion? ºShion: -¡¿Jr.?! ¡¿Por qué has hecho eso?! ºJr.: -Lo siento, pensé que eras un enemigo. ºShion: -¿te puedes quitar de encima? ºJr: -Oh, discúlpame. ºShion: -Estoy contenta de que todos estéis bien. ºMOMO: -En realidad… ºJr.: -No podemos encontrar a KOS-MOS, o a la tripulación del Elsa. Estoy seguro de que fueron transportados con nosotros, pero… ºShion: ¿transportados? ¿Quieres decir una warp transfer? ºJr.: -Si, no sabemos aún donde estamos, pero fue probablemente esa luz. ºShion: -Oh, no. >Una vista increíble. ºShion: -No puede ser. Esto es imposible. Jin… ºJin: -¿Qué pasa, Shion? Hu!, ¡No puede ser! ºJr.: -Pero esto es. No hay error. Eso es Labyrinthos. ºZiggy: -¿Labyrinthos? ¿De Miltia? ¿No fue destruido durante el conflicto? ºJr.: -Si, yo tampoco puedo creerlo. Pero es que no hay duda de ello. Si eso existe, quiere decir que estamos en Miltia al menos hace 15 años. ºMOMO: -¿Quieres decir que estamos en el pasado? ºJr.: -Que se yo. Estuvimos en el pasado cuando nos inmersionamos en el subconsciente de KOS-MOS. ºZiggy: Si, esto también puede ser posible. ºchaos: - …

>Disparos. ºShion: -¡Huh! ºMOMO: -Disparos. ºJr.: -¡Por allí! ºchaos: -¡Vallamos! >Soldados de la Federación bajo ataque. ºShion: -¡Jin! ºJin: -¡Chitón¡ ºSoldado de la Federación: -¡Maldición! ¡No puedo morir sin haber llegado al punto de encuentro con la unidad principal! ºZiggy: -Esos son Realians de combate. Parece que están contra los soldados de la Federación. ºJr.: ¿Qué quieres hacer? A él no le queda mucho (tiempo). ºShion: -No podemos abandonar sin más a alguien que está mal herido. ¡Vamos a ayudarle! >Luis Virgil ºSoldado de la federación: ¿Quién cojones sois? Tirar las armas. Os dispararé si no seguís… Arrrg… ºShion: -¡¿Huh?! No puede ser. ¡¿Teniente Virgil?! ºJr.: _¿Virgil? ¡¿El Testament?! ºShion: -Si, parece un poco diferente, pero no hay duda de que es él. ¿Pero cómo? Virgil: -¿Cómo sabéis mi… ºShion: -Está herido. ºVirgil: -¡No me toques! ºShion: -¡No te muevas y déjame curarte la herida! ºVirgil: -Nha… ºZiggy: -¿Qué debemos hacer? ºShion: -¿Pues que si no? Le ayudamos.. ºJr.: -Pero es un Testament ¿no? ºShion: No me preguntes. No lo sé. ºchaos: -Sus heridas son seria. Si no hacemos algo pronto… ºZiggy: -No podemos dejarle aquí. ºJin: -Si, de todos modos, vayamos a encontrar un sitio seguro. MOMO, échame una mano, por favor. Voy a detener la hemorragia. ºMOMO: -¡Venga! ºJin: -Esto debería valer. Démonos prisa y llevémosle a un sitio donde pueda descansar. >Febronia. ºZiggy: -¡¿Hay alguien ahí?! ºShion: -¿esa es Feb? ¡Hey, espera!

Page 26: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

26

ºMOMO: -¡Shion! Virgil se está poniendo peor. ºJin. -¡Su condición es crítica! ¡Rápido, tenemos que encontrar algún sitio donde poder tratarlo! ºJr.: -¿Pedo dónde? ºShion. –Espera! Más adelante debe haber una iglesia. ºJr: -¿Una iglesia? ºShion: -Si. Cuando me desperté en el bosque, me sentí extraña. Pero si esto es Miltia, y esa es Feb, entonces este es un lugar que conozco bien. Si la seguimos, deberíamos llegar a una iglesia avieja. ºJin. –No tenemos tiempo para dudar. Llevémosle allí. CAPILLA DE RECIERDOS >Iglesia de recuerdos ºMOMO: -Esto es… ºZiggy: -Vimos este lugar en el subconsciente de KOS-MOS. ºShion: -Si, conocí a Febronia aquí. El lugar guarda muchos recuerdos para mí y Feb. Él puede descansar aquí. Adelante. >Shion de joven. ºShion: -¿Hay alguien aquí? Traemos una persona herida. ¿Nos permiten que descanse aquí? ºMuchacha: -¿Quién eres? ºShion: -¡Feb! ¡Feb! Tenemos visita. ºShion: -Esa… ¿Soy yo? ºMuchacho: -¿Qué es todo este ruido? ¿Quiénes sois vosotros? ºShion: -¡¿Qué…!? ºMuchacho: -¿He? ¿Qué está pasando? ºShion: -Oh, um, hemos encontrado a un herido en las cercanías. Sus heridas son graves y no podemos moverle(?), así que vinimos aquí. ºFebronia: -¿Alguien herido? ¡Oh, no! ¡Rápido, por aquí! ºMuchacho: -Febronia, espera. Este hombre es un soldado de la federación. ¿Te das cuenta de lo que estás haciendo? ºFebronia: -Será un soldado enemigo, ¡pero está aún herido! ºMuchacho. –No creo que sea una buena idea. Eres un Realian de la Organización U-TIC ¿recuerdas? Ya es malo de por si que estés aquí. ºJr.: -¿U-TIC? ºShion: -¡Por favor! ¡Se va a morir! ºFebronia: -Lo sé, llevarle a la habitación de atrás. ºMuchacho: -Quizás debiera tener la mano dura que tiene el Profesor Mizrahi en la dirección de los realians. Tu eres un valioso modelo transgénico. No podemos perderte antes de tu crecimiento completo. ºFebronia: -Lo siento, pero no puedo dejar que muera. ºMuchacho: -¡Febronia! ºFebronia: -Si quieres llamar a los soldados, ve.

ºMuchacho: -Ahhh, vale. No quisiera causar un problema en tu equilibrio mental por algo como esto. Fingiré no saber nada del tema. El kit de mantenimiento médico está afuera. Es para realians, pero eso será mejor que nada. ºShion: ¡Gracias! ºMuchacho: -No hay de qué. Como si no fuera a vivir, de cualquier forma. ºShion. ¡Ah-! >La operación de Virgil ºJin: -ha sufrido severos daños en sus órganos vitales. Con el tratamiento de nanomáquinas no será suficiente. ºMOMO: -La germinación de la célula madre no se puede sostener. Tenemos que transplantar el tejido básico que necesita. ºJin: -maldición, no hay nada que podamos hacer. ºFebronia. –Por favor, transplantarle mis órganos. Deberían compensar lo que ha perdido. ºJin: -¿Transplantar? (Sin intención de ofender), pero tu eres un Realian. Nunca ha habido un caso de transplante de órganos de Realian a humano. ºFebronia: -Soy de tipo transgénico. Fui diseñada por el Profesor Mizrahi como plantilla para los realians de siguiente generación La composición de cuerpo es prácticamente idéntica a la de los seres humanos. Debe haber afinidad entre las células. Así que, por favor. ºJin: Aún siendo verdad, ¿Qué hay de ti? Si extraemos tus órganos, tú necesitarás también un transplante. ºFebronia: -Si detengo temporalmente mi circulación interna, puedo durar unas cuantas horas. Si regreso a Labyrinthos durante ese tiempo, puedo regenerarme allí. Estaré bien, por favor, ayudarle. ºJin: -Uh… ºFebronia: -Se va a morir. No hay otra forma. ºJin: -Estás segura que quieres hacerlo? ºFebronia: -Si. Por favor. >Shion y Febronia. ºFebronia: -Está él… ¿Hay ido bien el transplante? ºShion: -Si. Con ese matasanos como cirujano, no estaba demasiado segura, pero de alguna manera, lo ha conseguido. Está durmiendo aquí detrás. Tú tranquila. Los otros están con él. ºFebronia: -Ya veo, que bien. ºShion: -debes de descansar un rato aquí. La replicación habrá terminado, pero tu circulación no ha vuelto. ºFebronia: -Si, eso aré. ºShion: -Um, gracias, por haberle salvado. ºMuchacha. –Feb ¿estás bien? ºFebronia: -Si, estoy bien, Shion. Todo va bien. ºShion: -¿te llamas Shion?

Page 27: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

27

ºShion joven: -Siii. ¿Has llegado en esa nave verde tu y tus amigos? ºShion: -¿Nave verde? ºShion j.: -Siii, Una nave muy grande que no había visto nunca ha aterrizado en la cueva del este. Viniste en ella ¿a que sí? ºShion: -¿Podría ser ese el Elsa? ºchaos: -Si, tiene sentido que el Elsa haya sido enviado al mismo lugar que nosotros. Deberíamos ir a comprobarlo. ºMuchacho: -No me puedo creer que fuerais a hacer esto. Van a poner en duda mi supervisión. ºFebronia. –Yo misma lo decidí. No te traerá ningún problema. ºMuchacho: -Por supuesto espero que no. Es casi la hora de que lleguen los de la Organización. ¿Podríais marcharos? Si estáis por aquí solo complicaríais las cosas. ºShion: -¿Y que hay de él? ºMuchacho. –Lo siento, pero él se queda aquí mismo. Habría problemas muy serios si alguien se entera que he ayudado a un soldado enemigo. Una vez que se vayan, hacer lo que queráis. ºShion: -Muy bien. Shion, gracias por decirme lo de la nave. ºShion j.: -Claro que sí. Adiós. MINA DABRYE >Aizen Magus ºShion: -¿hay alguien ahí? ºViejo: -¿Hmm? ¿Recién llegados, eh? ¿No os cansáis de agobiarme? ºShion: -Um, señor, ¿está usted a cargo de este lugar? ºViejo: -¿Mhhh? ¿No estáis con U-TIC? ºJr.: -¿U-TIC? ¡No nos insulte! ºchaos: -Tiene toda la pinta de que algo pasa aquí. ºViejo: -Si no estáis con U-TIC, entonces no hay nada que os incumba. ¡Marcharos ya! ºJin. –Lo siento, pero tenemos nuestros propios asuntos. Tenemos que pasar por aquí. ºAbuelo. -¿Pasar por aquí? Humm… ah, ¿han venido a investigar la nave? ºchaos: -Nuestros amigos están a bordo. ºViejo: -Hmm. Eso no va a ser fácil. Mi nieta Mai está investigando ahora. Pero creo que los U-TIC ya están también merodeando los interiores. ºJr.: -¿Soldados de U-TIC? ºViejo: -Si. ¡Nunca perdonaré a U-TIC! ¡Se lo llevaron todo! Todos los recursos valiosos de la mina, el sustento de la gente que dependía de ello, e incluso la vida de mi hijo, Tethlla. ºJr.: -¡¿Un derrumbamiento?! ºMOMO: -¡No, la explosión la han causado armas! ºViejo: -Es Leupold. Le he dicho a esa niña mil veces que evite los combates. ºchaos: -¿Leupold?

ºViejo: -Leupold es el Auto-Tech que Tethlla usaba. Mai cree que el alma de su padre vive en esa máquina. Junto con Leupold, ella protege esta isla. ºZiggy: -Un Auto-Tech es apenas suficiente para hacerse cargo de U-TIC. ¿Qué es lo que quieres hacer? ºMOMO: -¡Shion! ºShion: -Señor, me temo que vamos a (tener que) ir dentro de esas cuevas. ¿Le parece bien? ºViejo: -No veo inconveniente. Si tropiezas con Mai, dile que deje de luchar y que vuelva. ºShion: -Así are. A propósito, no le he preguntado por su nombre. ºViejo: -¿Mi nombre? Es Aizen Magus. >Leupold: ºShion: -¡¿¡Qué fue eso!?! ºJin: -Hm, me imagino que ese fue Leupold. Parece que está dañado. Debemos darnos prisa. >Mai Magus ºMai: -¡Quietos ahí mismo! ºShion: -¿Eres Mai? Tu abuelo está preocupado. ¿Por qué no dejas de luchar y regresas con él? ºMai: -¿El abuelo esta preocupado por mí? ¡Estáis mintiendo! ¡No me vais a tangar, U-TIC! ºJr: -¡Hey, no estamos mintiendo! ¡De veras dijo eso! ºMai: -¡No puedo creerme que uséis un niño para intentar convencerme! ¡Sois despreciables! ¡Huh! ¡No me digáis que ya habéis capturado al Abuelo! ºJr.: -¡Escúchanos! ºchaos: -Relájate. Solo necesitamos llegar a la nave que está ahí delante. Conocimos a tu abuelo por el camino… ºMai: -¿La nave de ahí adelante? Aja, sois soldados de U-TIC, justo como pensaba. ¡Estáis planeando usar esa nave para destruir esta mina! ºJr.: -¡No vamos a hacer nada! Mira, no estamos relacionados con U-TIC. ºMai: -¡Niño, estate callado! ºJr.: -¡Que no soy un niño! Mierda, esto es una pérdida de tiempo. ¡Aparta ya de nuestro camino! >El pesar de Padre ºMai: -¡ya has llegado demasiado lejos! ¡No vais a dar un paso más! No te lo permitiré. ¡Ya no vais a salir impunes de esto! ºShion: -Ya esta bien. ¡Mai, por favor, escúchanos! ºMai: ¡No necesito escucharos! ¡¡No voy a permitir que os llevéis nada más de mí! No os voy a perdonar nunca. ¡Leupold! Es momento que sintáis… ¡la furia de mi padre!

Page 28: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

28

>Los sentimientos de Mai. ºMai: -¡Me vais a dejar incluso sin Leupold! ¿Verdad? Se lo que viene luego. Estoy preparada para ello. ¡Adelante, mátame! ¡Igual como hicisteis con mi padre y la gente de la mina! ºJr.: -¡Cálmate! Si quisiéramos matarte, ya lo habríamos echo hace un buen rato. ºchaos: -No te preocupes. Los ataques que le hemos inflingido a Leupold solo interfieren temporalmente en sus sistema de impulsión. Deberia volver a la normalidad pronto. ºMai: -¡No necesito de vuestra piedad! ºShion: -No estamos compadeciendo de ti. ºJr.: -Whoaa. ¿Shion? ºShion: -Nuestros amigos están en esa nave. ¡Y si sigues cruzándote en nuestro camino, no nos vamos a contener! Esa nave es tan importante para nosotros como lo es este lugar para ti. Deberías comprender nuestros sentimientos. ºMai: -Hunn… ºAizen: -¡Mai! ¡Mai! ºMai: -¡¿Abuelo?! ºAizen: -¡Oh, estás herida! ¡Estupida marimacho! ºMai: -Lo siento. Hablaron sobre ti, así que pensé que estos soldados U-TIC también te habían capturado. ºAizen: -Esta gente no tiene nada que ver con los U-TIC. Ohh, lo juro, tu imprudencia me va a llevar a la tumba. ¿No puedes ser un poco más delicada? ºMai: -¡Todos los mineros huyeron por miedo a los U-TIC! Si no protejo este lugar ¿Quién lo hará? Y además, papa fue… ºShion: -Este lugar te conecta con tu padre, ¿verdad? No te preocupes, no vamos a pisar en tus recuerdos. ºMai: -la nave debe estar ahí delante. ºShion: -Mai. ºMai: -Si habéis terminado, marcharos. No necesito más problemas. ºShion: -Gracias. ºJr.: -Puff, es tan testaruda y agresiva como cierto personaje que conocemos, ¿eh, Shion? ºShion: -¿Por qué me miráis a mí? MINA DABRYE >Reunidos con el Elsa ºShion: -¡Capitán! ¡Estáis todos bien! ºTony y Hammer: - ¡Shion! ºMatthews: -Hey, estoy encantado de veros también vivos. ºJr.: -Sabía que hacia falta algo más que eso para terminar con vosotros machotes. ºMatthews: -Hey, no va a ser tan sencillo. ºAllen: -¡Jefa! ¡Gracias a Dios! ¡Pensé que nuca te vería de nuevo!

ºShion: -¡Allen! Hey ¿Dónde está KOS-MOS? ¿Alguien sabe donde está? ºAllen: -Jefa, sobre KOS-MOS. ºShion: -¿Algo va mal? ºProfesor: -Recuperamos a los E.S. y a KOS-MOS, pero no hay nada que podamos hacer (por ella). ºShion: -¿Qué? ¿Qué quieres decir? ºProfesor: -Mejor que lo veas tu misma. Asistente nº2, indícale el camino. ºAllen: -Jefa, por aquí. >El sueño eterno de KOS-MOS. ºShion: -¡KOS-MOS! ¡¿Huh?! No, no puede ser. ºAllen: El núcleo fue dañado durante la pelea contra T-elos. ºShion: ¡Huh! ºAllen: -Podemos reparar los daños de su cuerpo o su programa de control, pero no hay nada que podamos hacer con la caja negra una vez rota. ºShion: -Eso no es verdad. Podemos repararla. ¡Tú estás aquí! ¡Y así el profesor! ºAllen: -¡Jefa! Tú sabes que el único que puede reparar el núcleo es Kevin, el diseñador. KOS-MOS nunca se volverá a mover. ºShion: -¿KOS-MOS? No, abre los ojos, KOS-MOS. ¡KOS-MOS! CAPITULO 5 MILTIA >La actividad de Yuriev. ºMary: -¿y por vuestro lado? ¿Encontráis algo? ºSerie 100: -Nada aún. No hay señales del Elsa ni de ningún E.S.s en la región U.M.N. ºMary: -¿No si quiera un registro? ºSerie 100: -Nada. ºShelley: -¿Cómo es posible? Si hubiesen sido transferidos en algún tipo de accidente, debería haber un registro. ºSerie 100: -Quizás hayan sido reducidos a escala Planch junto con la hipersfera. ºMary: -¡Ni hablar! Oh, ¿Dónde te has metido, Pequeño Maese? Y el Maestro Gaignun está también afuera. ¡Pequeño Maese! ¡Huh! ºShelley: -July Mizrahi del Comité. ºJuli: -Por el tono de vuestras voces supongo oque algo va mal. Séller: -El Pequeño Maese desapareció junto con el blanco investigado. Ahora los estamos buscando. ºJuli: -¿Seguís sin saber dónde están? ºShelley: -Desafortunadamente, no. ºJuli: -Ya veo. ºShelley: -C. Miembro Mizrahi, he de suponer que no se ha puesto en contacto con nosotros para comprobar la situación.

Page 29: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

29

ºJuli: -Si, ha habido un nuevo avance en el gobierno de la Federación. Quisiera informaros de una vez. ºShelley: -Parece serio. ¿Cuál es el nuevo avance? ºJuli: -El gobierno de la Federación está avanzando, con intención de realizar una invasión a escala completa. ºMary: -¿Qué!?! ¿Dónde!?! ºJuli: -El lugar de nacimiento de la Organización Ormus. El Planeta Mitcham. La Tropa de la Federación ya ha ajustado el curso y está empleando el nuevo modelo completo de Merkabah. ºMary: -¡¿El Merkabah?! ¿Así que Dmitri Yuriev está detrás de todo esto? ºJuli: -Si. Si no hacemos algo, el caos de la guerra del pasado nos atacara de nuevo. O incluso quizás algo peor. ºMary: -¡¿Está planeando exterminar Ormus?! ºShelley: -¿Qué debemos hacer? ºJuli: -Esperaremos a ver. Dependiendo de la situación… ºShelley: -¿Se volverán enemigos los militares de la Federación? ºJuli: -Dmitri debe tener una razón para dirigirse a Michtam. Ese hombre no movería una flota entera solo para presionarlos. ºMary: -¿Así que entonces allí hay algo, eh? ºJuli: -Había un documento de un objeto en los fragmentos restantes del Y-Data dentro de MOMO. Ese objeto fue tomado por una fracción de la Flota Emigrante cuando dejaron el Jerusalén Perdido. ºShelley: -¿Un objeto? ºJuli: -El círculo eterno, Zarathustra. ºJuli y Mary: -¿Zarathustra? ºJuli: -Seguimos investigando para saber que es exactamente. Pera Dmitri tiene también el Y-Data, y el suyo es mucho más completo que el nuestro. Presiento que sus acciones tienen relación con ese objeto. ºMary y Shelley: -Oh. ºJuli: -Tenéis a los E.S. y a los emuladores. Así que podríais detener a Dmitri. Recibiríais soporte completo del Representative Helmer si llegara el caso. ºMary: -¡¿Helmer?! ¿Las cosas están tan mal? ºJuli: -Pero no podemos hacer nada si el Elsa está perdido. ºMary: -¡déjanoslo a nosotros! ¡No importa como pero los encontraremos! Y entonces si ese viejo está haciendo algo estupido, iremos allí y le daremos un buen zacatazo! ºShelley: -Si, estoy segura de que Pequeño Maese le gustaría también tomar parte en eso. ºJuli: -Siento estar siempre pidiéndoos los imposible. Tan pronto como pueda estaré allí con vosotras. >Tomando un descanso. >El sueño de Shion ºShion: ¿Dónde estoy?

ºMuchacho: -¡Esto es inútil! ¡No podremos salvarlo sin un transplante del tejido base! ºFebronia: -Por favor, transplantarle mis órganos. Eso debería compensar lo que ha perdido. ºShion: -¿Esa es Feb? Oh, eso es, la cirugía del Teniente Virgil. ºMuchacho: -No. Piensa en lo que ocurrirá. No podemos perder un valioso Realian para salvar la vida de un soldado. ºFebronia: -Nuestras células deberían ser afines la una a la otra. Estaré bien, por favor, ayúdalo. ºShion: -Espera, ese no es Jin. ºMuchacho: -Parece que estás decidida totalmente. Vale, vamos a intentarlo. ºShion: -Ese es… >Despertando del sueño. ºShion: -¿Estaba soñando? Si, lo recuerdo, ese chico le salvo. Entonces Jin y los otros no estaban allí. >Viaje en el Tiempo. ºJr.: -¡¿No están los Contenedores de Anima?! ºShion: -¿Qué pasa? ºAllen: -Uhmm, solo hay un problemilla de nada. ºJr.: -Entonces explica mejor lo que está pasando. ºProfersor: -Pues lo que he dicho, los Contenedores de Anima están perdidos. No hay problemas con las embarcaciones menores en si, pero los núcleos de energía han desaparecido sin más. ºJr.: -¡¿Cómo puede haber pasado eso?! ºJin: -¿Qué lo ha causado? ºProfesor. –No tengo ni idea. ºAllen: -Quizás sea un efecto secundario causado por nuestro viaje en el tiempo. ºProfesor: -Si si, hablando de efectos secundarios, las cosas se pueden poner aún más feas. ºJr.: -¿El que? ¿Todavía van a ir más cosas mal? ºProfesor: -Bueno, en realidad se supone que no deberíamos estar en este mundo. Esta contradicción es seguramente acumula una lenta energía caliente latente. Si le dejamos seguir, es casi seguro que acabe en destrucción. ºJr.: -¿destrucción de que? ºProfesor: -De este universo. ºJr.: -¿Queeeeeeeeee? ºProfesor. –Bueno, quizás sea una exageración, pero al final haríamos que saliera volando esta region del espacio. Así de peligrosa es esa energía caliente latente. ºJr.: -¿Qué vamos a hacer? No pinta nada bien.

Page 30: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

30

ºProfesor: -Bueno, hay algo. Podemos regresar a nuestro tiempo original si contenemos esa energía latente en un campo y lo interconectamos con la continuidad espacio-tiempo. ºJr.: -Entonces sin problemas. Vamos a empezar. ºProfesor: -¡Dejar que termine! Todo l oque estoy diciendo es teóricamente posible. No tenemos nada capaz de generar un campo lo suficientemente potente para contenerlo. No hay nada que podamos hacer. >Shion depresiva ºShion: -KOS-MOS… ¿Vas a despertarte alguna vez? ¿Vas a poderme decir “buenos días” de nuevo? ºAllen: -jefa, ¿otra vez estás aquí? Cu…cuando regresemos a nuestro tiempo original, estoy seguro que encontraremos alguna manera de reparar a KOS-MOS. Así… ºShion: -Allen… ºAllen: -¿si? ºShion: -¿realmente crees que esto es esa Miltia? ºAllen: -Es difícil de creer, pero los datos que ha reunido MOMO apuntan a que es Miltia de hace quince años. ºShion. –No lo entiendo. Definitivamente es Miltia de antes. He conocido a Feb, al teniente Virgil, incluso yo misma de joven. Aún así no lo voy aceptar tan fácilmente. Es que si esto es realmente Miltia de entonces, un trágico destino va a suceder dentro de unos días a este planeta. ¿Puedes creértelo? ºAllen. –Bueno, Jin, estaba diciendo… si realmente es el mundo del pasado, entonces nuestras acciones de ahora tendrán un efecto drástico en el futuro. Realmente es verdad que no sabemos que podría pasarnos si interferimos en el pasado. ºShion: -Pero si eso es verdad, ¿no significa que tendríamos la posibilidad de cambiar el pasado? ¿No deseas que podrías cambiar el pasado, Allen? ºAllen: Bueno si, tengo algunas cosas en el pasado que me gustarían cambiar. Creo que mucha gente lo haría. Juraría que todo el mundo desearía rehacer las cosas. Pero no es una buena idea interferir en este mundo sin comprender la situación. ºShion: -Esa quizás sea la manera lógica de pensarlo, pero incluso así… Maldita sea, todo ha ocurrido de golpe. Me siento como si me fuera a volver loca. ºAllen. –Jefa. Es probable que estés cansada. ¿Qué tal si te echas otro rato? ºShion: -Tienes razón. Creo que me voy a la ciudad a relajarme. ºAllen: -¿Qué? Jefa, ¡no debemos salir hasta que comprendamos nuestra situación actual! ºShion. –Tengo que hacer algo. No puedo quedarme aquí quieta. Además, realmente nunca comprenderemos nuestra situación a menos que salgamos afuera. >Saliendo a la ciudad.

ºAllen: -Jefa, hey, ¡Espera un minuto! ºShion: -No aguanto estar más aquí. ºAllen. –No puedes interferir en este mundo. ºShion: -Dime todo lo que quieras. ºAllen: -Jefa… … Este proyecto está aún inacabado y falta mucho para terminarlo, si crees que puedes ayudar de alguna manera contacta con el traductor en la dirección de corre electrónico [email protected]

ACLARACIONES DE LA TRADUCCIÓN Y TERMINOLOGÍA. Rubido el mal hablado: Perdonarme si no he sido fiel a la traducción americana, pero tampoco quiero pasarme toda la traducción con el dammit y dammit todo el rato, así que me he permitido el lujo de ampliarle el número y variedad de palabras malsonantes al muchacho, y no es el único al que habría que lavarle la boca con jabón, también hay más mal hablados en la tripulación del Elsa. Virgil tampoco se queda corto el muy jodio XD Espero darle más sustancia con la variación. *Las palabras en Arameo: La resurrección de Nuestro Señor Jesucristo: Pasado el sábado, al despertar el alba del primer día de la semana, fueron María Magdalena y la otra María a visitar el sepulcro. De repente, se produjo un gran temblor: el Ángel del Señor bajó del cielo y, llegando al sepulcro, hizo rodar la piedra que lo tapaba y se sentó encima. Su aspecto era como el relámpago y sus ropas blancas como la nieve. Al verlo, los guardias temblaron de miedo y quedaron como muertos. El Ángel dijo a las mujeres: «Ustedes, no teman, porque yo sé que buscan a Jesús crucificado. No está aquí. Ha resucitado tal como lo había anunciado.» ( Mat. 28,1-6) Como comprenderéis, tiré de Google para encontrar la versión real para traducirlo, si bien a Jr. lo dejé tal cual lo traduje del inglés, a fin de cuentas él tampoco pudo tirar de Google en ese momento XD *Testament: http://en.wikipedia.org/wiki/Testament_%28Xenosaga%29 Hace una referencia muy concisa en Wikipendia del uso de testament de Xenosaga 2 y 3. Como dice que hay spoilers no he hecho por leer mucho, pero intentare resumir l oque dicen ahí. *Song of Nephilim: Es difícil tomar una decisión adecuada para traducir este término. En el título se hace referencia tanto a un lugar como a una canción, ambos son nombres propios y por lo tanto no

Page 31: XENOSAGA EPISODE 3 traducción al castellano

XENOSAGA EPISODE 3: Also sprach Zarathrusta [email protected]

31

se traducen, aún así no sería del todo incorrecto que cuando se habla como canción se pudiera traducir al castellano, pero mantendremos en inglés las dos acepciones. *Pequeño Maese: Como nombre propio, Littel Master no debería se traducido, pero he aquí que en la versión americana realizaron una adaptación (yo lo llamo traducción-adaptación) del nombre original japonés, Chibi-Sama. Chibi viene de pequeño, es usado para hacer referirse a los niños en plan cariñoso, aquí seria como peque o pequeñín. Sama es un sufijo que en la actualidad no se usa, pero en el Japón antiguo se usaba para hacer referencia a cargos feudales importantes. Partiendo de la premisa de tratarse de una palabra caída en desuso y jugando un poco con la traducción que eligieron los americanos (Master) decidí usar una palabra que para nosotros también ha caído en desuso como es Maese, que era la manera antigua de referirse a los maestros (Maese Pedro, Maese Juan). Queda bien y a parte juega un poco como el resto de los nombres japonés y americano, con dos términos que son chocantes usar juntos (mucho más el japonés). *Mizrahi del comité: ¿Cómo os dirigiríais a ella si tuvierais la ocasión? La variedad de maneras que hay en Xenosaga 3 para referidse a Juli Mizrahi son dispares y muy variadas dependiendo de quien haga mención de ella. Esto en castellano es totalmente diferente al japonés, país donde si hay unas reglas tajantes de tratamiento según el puesto que ocupes. Yo como buena mente he intentao adaptarlo al castellano. Mientras que Allen hace referencia a ella como Mizrahi la del Comité (él se puede permitir el lujo XD), Gaignun utiliza la versión acortada del nombre largo y rimbombante americano. *El círculo eterno: Parece una clara alusión (y por decirlo de alguna manera, materialización) del Eterno retorno expuesto en el propio libro de Nietze… ¿La alusión del juego? Mi conclusión es que, ya si bien todo el mundo esta emperrado en desbancar a Dios, que mejor que también controlar el círculo eterno para controlar el tiempo, y quien sabe, regresar todo al comienzo del universo cuando todo no era nada más que un cúmulo de energías y ondas que perturbaban el espacio… al meno es eso parece buscar Wilhelm. LOS GUIÑOS AL JUGADOR-FAN. *Los doctores Kim: Estoy yo pensando, y ya para mí eso es un logro, que la elección del nombre del padre de MOMO no se ha puesto así sin más. Los que hayan jugado a Xenogears recordaran el nombre de aquel doctor de la era Zeboim llamado Kim y que fuera padre de una colonia de nanomáquinas llamada Emeralda que fuera revivida miles de años después en una de las misiones de Fei y compañía. Que casualidad, o no, que le nombre del padre de MOMO termine fonéticamente igual que aquel famoso doctor… y que ambos tenían una búsqueda casi similar (Kim buscaba una nueva forma de vida en la que los humanos se aferraran, ya que las mujeres en esa época no podían tener hijos, mientras que Joaquim pensaba en MOMO como una especie de nueva esperanza para los futuros realians). Curioso ¿verdad? *No es ese Wetall? Que palpito me dio al corazón cuando apareció ese mecha karateca justo cuando Shion y compañía escapaban de Labyrinthos… esas técnicas… ese cuerpo, esos movimientos… ¿no es Wetall, el gear de Fei? Hay calla, si resulta que se llama diferente… aún así, y suponiendo que fue robado uno de los Contenedores de Anima de las instalaciones, de la manera que

aparece y lo que hace, seguro que dar que hablar más adelante (puede que haya una conexión entre ambos ¿no? Quizás lo pilote Abel y todo… (Huy que me da) *El interior del Arca de Abel Buena mazmorra si señor, el diseño, la manera de plantear la jugabilidad, unos gráficos bien definidos, pero lo más acojonante de todo es cuando llegas al punto central del Arca y ves esas esferas de colores girando entorno a un núcleo ¡Dios santo, estamos en Xenogears y nos hemos plantado en el jefe final! Es un guiño enorme, pero a la vez es el planteamiento más lógico para el interior del Arca. A parte de la sorpresa de no encontrarte a esos gear tan changos de cargarte en el juego de PSone sino nuevos escenarios, lo que si da canguelo total es ver que los Gnosis-mechas que aparecen al final de cada bloque como final boss se asemejan mucho a los OmniGears de Xenogears. El de la esfera violeta al menos se le parece pues usa las mismas armas que el OmniGear de Bart… no me digas que los Omnigears originalmente fueron Gnosis protectores del interior de Arca de Abel… miiiaaa MENCIONES Y AGRADECIMEINTOS.

Este es mi lugar de trabajo. A parte de lo que se ve en la mesa (el juego, los dos diccionarios, mi cuaderno donde voy escribiendo la traducción y el resto de cacharroa) están de por medio echando una mano en este proyecto el HP Pavilion dv5000 de mi hermano y las webs de wordreference.com, google, wikipendia americano y la Web oficial japonesa de Xenosaga 3.