Wordfast información

15
WORDFAST Carlota Costa, Óscar Pérez i Daniel Rodríguez

Transcript of Wordfast información

Page 1: Wordfast información

WORDFASTCarlota Costa, Óscar Pérez i Daniel

Rodríguez

Page 2: Wordfast información

Índex Presentació

Compatibilitat (I) i (II)

Característiques

Llengües disponibles

Preu

Wordfast anywhere

Pas a Pas (I) i (II)

Avantatges i desavantatges

Material de referència

Reflexió del treball

Conclusió

Page 3: Wordfast información

Wordfast és un motor de memòria de traducció dissenyat per Microsoft Word.

Va ser creat al 1999 amb la idea de ser popular i assequible al gran públic.

Yves Champollion.

Presentació

Page 4: Wordfast información

És compatible amb tots els ambients de traducció professional.

És compatible amb arxius preparats (tagged) per a la traducció amb eines estàndard.

És compatible, a nivell de documents traduïts (segmentats, bilingües) amb Trados.

Compatibilitat (I)

Page 5: Wordfast información

El motor de TM de Wordfast s'integra totalment al Ms-Word.

Més de 20 usuaris poden compartir la mateixa TM simultàniament en una LAN.

Control de qualitat posterior a la traducció.

Compatibilitat (II)

Page 6: Wordfast información

Més de 1,000,000 Unitats de Traducció (TU) per TM.

El format de la TM de Wordfast és obert, senzill, fàcil de llegir, de mantenir, de compartir, i de desar.

Característiques

Page 7: Wordfast información

Wordfast es pot utilitzar per a traduir qualsevol llengua compatible amb Microsoft Word.

Llengües disponibles

Page 8: Wordfast información

Es pot emprar per a feines petites o mitjanes, de franc, amb totes les funcions activades.

+TOOLS: Barra d'eines de traducció per a Windows i Mac.

Es distribuí de franc fins l'any 2002.

Preu

Page 9: Wordfast información

Traductor online.

Sense instal·lacions.

Totalment gratuït.

Wordfast anywhere1

2

Page 10: Wordfast información

Pas a Pas (I)3

4

Page 11: Wordfast información

Pas a Pas (II)5

Page 12: Wordfast información

Avantatges Desavantatges

Estalvia temps.

Optimitza la productivitat.

Terminis d’entrega reduïts.

Dependència del traductorenvers al programa a l’hora

de traduir.

Page 13: Wordfast información

Wordfast.net

www.freetm.com

Programa Wordfast.

Manual d’instruccions del Wordfast.

Material de referència

Page 14: Wordfast información

Necessitat de coordinació per assolir coneixements sobre l’eina.

Hem millorat coneixements sobre programes de traducció.

Possible eina per iniciar la creació pròpia de memòria de traducció durant aquests anys.

Reflexió del treball

Page 15: Wordfast información

Bona opció per a iniciar-se a la traducció assistida.

Wordfast barat però limitat.

Futur de wordfast és Wordfast Anywhere.

Revisió necessaria.

Conclusió