webs.ucm.eswebs.ucm.es/BUCM/tesis/19972000/H/3/H3069702.pdf · Apéndice L Variantes APÉNDICE 1....
Transcript of webs.ucm.eswebs.ucm.es/BUCM/tesis/19972000/H/3/H3069702.pdf · Apéndice L Variantes APÉNDICE 1....
UNIVERSIDAD COMPLUTENSEDE MADRID
FACULTAD DE FILOLOGÍA
LA POESÍA Y LA CRÍTICA POÉTICADE
ENRIQUE DÍEZ-CANEDO
TESISDOCTORAL PRESENTADAPOR:
ELDA PÉREZZORRILLA
DIRECTOR:Dr. D. EMILIO MIRÓ
Madrid, junio de 1998
CONTENIDOS
APÉNDICES
Apéndice
Apéndice
Apéndice
Apéndice
1. Variantes
II. La poesíade La cenade las burlas
[II. La poesíadispersade Díez-Canedo
IV. La poesíadeDiez-Canedoen antologías
BIBLIOGRAFÍA
ApéndiceL Variantes
APÉNDICE 1. VARIANTES
La visita del sol
(El primertexto correspondea la primeraversión,la de la revista,el segundo
esla versiónfijada ya porel autorenel libro)
En la revistaEl NuevoMercurio, Diez-Canedopublicó los siguientespoemas
en los que seobservanlas siguientesvariantes:
“La visita del sol”~
y. 3: [Rendido]en el regazo¡[Tendido]
y. 5: teníala actitud triunfadora[del] héroe¡[de un]
y. 16: y ha recortadoun [minuto] de gloria en el contorno¡ [nimbo]. (La sustitución
mejorael versoque en la primeraversióntenía15 sílabasy no 14 (7+7) como tiene
en VS).
y. 18: [fina y graciosa], en largo veloenvuelta¡[grácil, menuda]
y. 31: tu esplendor[tempranero]¡ [mañanero]
y. 69: daenellasvinculada[el] almaentera¡[tu]
y. 80: quiero que [en] mis canciones¡ quiero quemis canciones.
y. 81: de los rayosdel Sol [vayan]vestigios¡[guarden]
y. 83: [buceando]en las cosas¡ [buceará]en las cosas
y. 84: [buscará]los prodigios ¡ [buscando]los prodigios
y. 86: [Pero] ya el sol dejahuérfanade su fulgor mi estancia¡ [Mas]
“Cuentode invierno“a:
y. 28: Corre, siniestro,-[correpor la ciudad] ¡ [por toda la ciudad]
EnRenacimientopublicó los siguientespoemas:
El Nuevo Mercurio, 4 (1907), PP.424-428
2 El Nuevo Mercurio, 9(1907), PP. 1018-1021.
385
ApéndiceL Variantes
“Faunoy ruiseñor“a:
y. 3: del [instrumentopánico], luchan¡ [pánico instrumento]
“4“De vueltadel pinar...
y. 11: [contemplando]en el cielo solitario... ¡ [sealargaba]
“Lawn-tennis
y. 6: [y] en versosy enamoresprincipiante¡ enversos
y. 7: espiaba,encantado,tu semblante¡ [y] espiaba
“Oda a la Cibeles”6~
y. 52: [el] cristal de tus aguasdeensueño¡ [del]
y. 55: ¿Quién[sabe] lo que dices ¡ [puedesaber] (El versosemejoraya que en elprimertexto esheptasílaboy enel segundoeneasílabo,necesarioparala estrofaalcaica
que seusaenestacomposición)
En Ateneosepublicó el poema“Campanas”7con la siguientevariante:
y. 28: se lleva enpos [el] escogido,haentrado¡ [al]
En estamisma revistatambiénaparecepublicado “El corzo”%
y. 83: [conflorescampesinas]prendidoel blancotraje ¡ [de campesinasflores]
Renacimiento, 8 (1907), PP. 407-408.
Renacimiento,3 (1907), PP. 340-342.
Renacimiento,3 (1907), pp. 340-342.
Renacimiento,8 (1907), pp. 405407.
Ateneo,XVII (1907), Pp. 419-421.
Ateneo,XII (1906), pp. 513-514.
386
ApéndiceL Variantes
EnLaLectura, Díez-Canedopublicó los siguientespoemas,todosenel mismo
número9.Lasvariantesobservadassonlas siguientes:
“El héroemuerto”:
y. 3: que [la] cruzel pechoampare¡ [su]
y. 45: Aqui yace [nuestro] amador¡ [el] (Díez-Canedocorrige esteverso que era
eneasílaboporun octosílabo,como todos los demásque formanel romance)
“El esposolejano” (El primertítulo era “El esposoausente”):
y. 11: Mar azul, tráeme[lo], libre 1 tráeme[le]
y. 20: tráe[lo], quemi amor [lo] espera¡ tráe[le] [le]
“Leyendapiadosa”:
y. 18: brazosfornidos [lo] amparan¡ [le]
“Encantamiento”:
y. 25 y 26: [frutos y nidos les dan¡dulzurasy melodías]no estánen la versiónde La
Lectura.
y. 53: enderredorde los [troncos]¡ [árboles]
El último poemadel libro, titulado “Eternidaddel poema”,fue recogidocomo
prólogo en Algunos versoscon el título de “Aspiración al poema” y la siguiente
variante:
y. 6: díscolo, de luces[frente] (VS) ¡ [fuente](Ay). (Es más lógica la segunda.Díez-
Canedocorrigeunaerrataevidenteya queel siguienteversorepite la palabrafrente).
32-33.La Lectura,77(1907), PP.
387
Apéndice1. Variantes
La sombradel ensueño.
“Gesta”10
y. 1: [Pruebatu corazónen altas lides] ¡ [Altasy nobleshan de sertus lides]
y. 5: [Grandey dignoha de ser] ¡[Búscalo grandey digno]
y. 8: si tienestu razón, [clava] de Alcides ¡ [clara]
y. 9: Con ella [vencerás]¡ [venceréis]
y. 10: que[concienzudo],tu broquelrepuje ¡ [prestigioso]
y. 24: siembrami acero.Su imprevisto [campo]¡ [lampo]
y. 25: transfiguray convierte[al] enemigo¡ [el]
y. 27: sin paz ni tregua[ni] cruzadasigo ¡ [mi]
“Cantaresrimadosa la maneratoscana””.Estepoemafue recogidotambiénensulibro
Algunosversos(Ay)
y. 6: y el almaestá[por] tu hermosurallena (SE) ¡ [de] (Ay)y. 8: tu sueño[arrullen] consublando son(SE) ¡ [arrullan] (Ay)
y. 12: despierta,lo verásdesde[tu] cama(SE) ¡ [la] (Ay)
y. 18: vuelves,y sedeshaceen [triste] lloro (SE) ¡ vuelves [a casa] y sedeshaceen
lloro.
y. 21: [mañanita],venir por el sendero¡ [tardecita] (SE). AVcoincideconel texto de
la revista.
“De un poema” 212
y. 46: [Él]te dé buenhostal,caminante¡ [Dios]
y. 51: Dios te guie. [Mi] ruta prosigo¡ [La]
y. 52: Porel blanco[camino]sealeja¡ [sendero]
10 RevistaCrítica, 3 (1908), pp. 191-192.
11 Renacimiento, 8 (1907),pp. 408-409.
Prometeo,III (1909), Pp. 45-48.
388
ApéndiceL Variantes
“De un poema” 613
y. 3: un galeón[con] grandesvelasblancas¡ [de]
y. 13: [Yel] galeónde grandesvelasblancas¡ [El]
“A Espronceda”’4
y. 2: de rebelión,de angustia,de [inquietud]¡ [quietud]
y. 14: [desordenado],lleno de pasionesbravías¡ [desordenados]
“Lluvia en Versalles”’5
y. 4: conun albo [cortejo] de nubesfugitivas ¡ [rebaño]
y. 5: Llueve de pronto: lluvia lenta y [arrolladora] 1 [arrulladora]
“Siesta”’6
y. 3: Nuestras[tazas]humean.¡ [trazas]. Como se puedeapreciarel libro introduce
una errata.
Algunosversos.
En estelibro ademásde los poemasnuevosrecopilaotrosde libros anteriores.
“Con el hijo en los brazos”’7
y. 48: [conque creasteel mundo] ¡ [creadoradel mundo]
13 Prometeo,111 (1909), PP. 45-48.
14 Ateneo, 111 (1908), p. 238.
La Lectura, mayo (1910). pp. 20-22.
Ateneo, IV (1908),p. 298
iv• La Lectura, agosto (1913), p. 390. Aparececon el título “Con el niño en losbrazos’.
389
Apéndice1. Variantes
“Baladade los tres naipes
y. 11: es inerte [como]el guijarro ¡ [con]. La errataesdel libro.
“Bronca” ‘~
y. 12: Perotodo [les] repelía¡ [los]
“Miedo~
y. 3: Un farol junto a [la] valía ¡[una]
Epigramasamericanos.
“Bali”2’
y. 3: sonescalas[del] templotus cultivos ¡ [de]
“Muchachasbalinesas”22.
En Revistade Revistas23publicó los siguientespoemas:
‘Danzade indios”
y. 1: Todatierraesraíz,estronco,es [llama] ¡ [rama]
y. 4: Fuerzade [sabías],ímpetuascendente¡ [savias].La revistatieneunaerrataclara.
18 Aparecióen dospublicaciones:la revistaEspaña,355 (1923),p. 8 y enel periódicoLa Vozel9 de febrerode 1923. Las dospublicacionescoinciden.
19 La Pluma, 1(1920), pp. 3-5.
La Pluma, 1(1920), pp. 3-5.
21 Mensajeslíricos de México, Prólogode Djed Bórquez,seleccióny notasde M.D. Martínez
Rendón,México, 1938.
22 Mensajeslíricos de México,aparececon el título “Mujeres balinesas”.
Revista de Revistas, 13 septiembre, 1942, pp. 34-35.
20
390
ApéndiceL Variantes
“Personificaciónde SanMiguel de Allende”24
y. 4: San Miguel, con espadade insurgente¡ con [su] espada
“Valle de México”
y. 4: [árboles,rocas], cumbres[nevadas]de volcán] ¡ [nievesperpetuas],[rocosas]
“Carlos IV y el caballito”
y. 4: Goyasus lienzos, [Tolsa]el “caballito” ¡ [Tolsá]
En la Revistade Occidente?5publicalos siguientes“Epigramasamericanos”:
“Montevideo a la vista”
y. 3: [diseña]una ciudady un cerro¡ [esboza]
Mensajeslíricos deMéxico. Los poemasde Díez-Canedopublicadosenestaantología
porprimeravezdifierendel original autógrafoen los siguientesversos:
“La extranjera”
y. 1 [No haspodidoolvidarla] ¡ [¿La recuerdas?Un poco]
EnRevistadeRevistas,13 deseptiembre,1942aparececon el título de “Personificacióndc SanMiguel Allende”.
Revistade Occidente,LVII (1928),pp. 305-308.
24
25
391
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
APÉNDICE II. LA POESÍA DE LA CENA DE LAS BURLAS
“Francés,demasiadofrancés”,(1920)6 de julio.
El consejerode InstrucciónPública D. Eloy Bullón, hainformadoencontrade
la creaciónde una cátedrade francésen la UniversidadCentral. Sin duda,y graciasa
estenuevomérito, lo veremosmuy prontode ministrode Instrucción.
Tiene razónEloy Bullón
tiene muchísimarazón.
En la naciónde Bergamín
ya no hay ni griego ni latín.
Si algo se estudia,sólo es
francés,francés,francés...¿Francés?
Desdela infancia,edadfeliz,
te hablafrancésla institutriz.En laescuelamunicipal,
te enseñanfrancés,aunquemal.
En el instituto, mejor,
sí no es peor, un profesor.
Si quieresaprenderlobienenunaescuela,ahí tienescien.
Y si cuandocumplaslaedad
entrasen la Universidad,
¡hay francésen la Facultad!
¿Francés?¿Dequéte ha de valer
la inútil lenguade Moliér (e)
si no hasde pasarde Alcorcón?
Tiene razónEloy Bullón,
TienerazónEloy Bullón,
tiene muchísimarazón.
392
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
“Cuencay las cigarras”,(1920)21dejulio.
Defiende a las cigarras
don Carlos Luis de Cuenca;
para él no son ociosas;
para él son dulces, buenas
Los clásicos ensalzan
su canto de poetas.
Nos pueden dar ejemplos,
y ejemplos a docenas...
Usted no las ha oído
cantar como unas fieras
hastadesgañitarse
turbando la serena
quietud de la campiña,
don Carlos Luis de Cuenca.
¡Casi alborotan tanto
como las cigarreras!
“El parentesco y la poesía” (1920), 2 de septiembre
Si tienes un pariente concejal
vas a pasarlo mal,
¡Oh, jovenzuelo de melena y ripio!
Ya no puedes mandar al Municipio
versos que canten gestas de la Raza:
la comisión entera los rechaza.
Si mandas poesías,
como todos los días
quieren los concejales cosas nuevas,
tendrás que acompañarlascon máspruebas
de limpieza de sangre que si fueses
en demanda del hábito y las cruces
que ostentan calatravas y monteses;
nada, chico: te luces
si entre los tuyos, hasta el cuarto grado
393
ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”
de consanguinidad,seha deslizado
quienpromovido a puestosedilicios,
lleve el fajín y pise los umbrales
de nuestros edificios
municipales.
Luego que hayas probado
que no hay parientes (hasta el cuarto grado)
de los tuyos que tengan esa tacha,
llama a todas las musas, y despacha:
mas te advierto una cosa:
si no haces versos que parezcan prosa,
si no engarzas los mismos disparates
que tanto manosean esos vates
de velada o concurso,
certamen con discurso o sin discurso,
juegos florales o “raciales fiestas”
no te molestes; y si te molestas,
tanto peor. Hoy dicen esas gentes
que ya no admiten versos de parientes.
No tienen que decir, pues ya es sabido,
que, en estas latitudes, por lo menos,
los versos que jamás han admitido
tales señores, son los versos buenos
“Las Luisiadas” (1920), 11 de septiembre
Un fácil poeta
(que siempre fue el estro
fácil con los ripios,
dificil sin ellos),
de “maldad” nos culpa,
de quitarnos trata
la efímera gloria
de recias campañas.
La “maldad” pasamos;
nos hacemos cuenta...
394
ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”
En las producciones
de todo poeta,
el metro es tirano,
la palabra esclava...
Unas veces, silvas;
otras veces, palmas.
¿pero cómo pudo
nu. .~ recabar,
cual glorias legítimas
de “La Libertad”
lo que ya se hacía
antes de la huelga
diese a luz al caro
e ilustre colega?
¡Confundir los tiempos
el travieso vate,
que pasó por todos
(y muchos que pase)!
¡El, que si algo tiene
de vate diablesco
es porque antes que él
sólo fue lo eterno!
“Huesos de santo y buñuelos de viento” (1920), 1 de noviembre
(Letrilla ripiosa, como la mayor parte de las letrillas)
Al consumidor, que tanto
tiene que aguantar aquí,
y aun le parece que así
la existencia es un encanto,
huesos de santo.
Al candidato sediento
de las quinientas y tal,
Debido a la mala calidaddel microfilm no se puedeleer lo que pone.
395
ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”
que no deja a Bugallal2
a sol ni a sombra un momento,
buñuelos de viento.
Al que mira sin espanto
cómo Castilla se ensancha,
y sueñadesdela Mancha
que es Chefchauen un Lepanto,
huesosde santo.Al autor que su talento
cambia en paño de astracán,
porque los chistes de dan
diezmil, y la graciaciento,buñuelosde viento.
Al que paga, con quebranto
de suhacienda,lo que sube
cadadíahastaunanube
más alta,y no vierte llanto,
huesosde santo.Al que ve pasar contento
la política comparsa,
y cree que ya no hay farsa
ni enel mismoAyuntamiento,
buñuelosde viento.
Al poetaque su canto
ripiosoentona,entretanto
que viene con paso lento
la nueva peste... de Otranto,
aunqueél secreaun portento,
huesosde santo,
buñuelosdeviento.
Bugallal era ministrode la Gobernación
396
ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”
“Breve oraciónrimadaal santodel día” (1920), 15 de noviembre
Hoy estás tú en el proscenio,
o en la hoja del almanaque,
con tu episcopal empaque,
SanEugenio.Fuisteun santodebuengenio:
en tu día, no se sabe
por qué, no hay persona grave,
SanEugenio.Tu eclesiásticopergenio
ningunaalegríaembota:
tu accesorio es la bellota,
San Eugemo.
¿Brotaránparaun quinquenio
de la encinaelectoral?
¡Libranos de todo mal,
SanEugenio!
“Sesión poética” (1921) 16 de febrero.
Poruna distraccióninexplicable,nuestroredactorencargadode la tribunadel
Senadodio un extractode ciertapartede la sesión,que no se ajustadel todo a las
excelenciasde la verdad.Comoéstano resplandececon todosufulgor enningúnotro
periódico, nos permitimos salir aquí en defensa de los fueros de la verdad susodicha.
Lo que va a leerseesreproducciónfonográficadel trozo más interesantede la sesión
de ayer:
El señorPRESIDENTE(SánchezToca)
concede la palabra
al señor Cavestany3. (Antes que abra
El político y poetaCavestanyniegasuvoto a EduardoDatoy rompecon el gobiernoya que noha sido nombradoministro. En “Inmortal o ministro” (Cenade las burlas, 1921, 15 dejulio)se dice lo siguiente:“‘Fray Mínimo’ divagaen el Heraldoacercade los inmortales.Divagaquieredecirque hablade Cavestany.Y dice queel únicoerrordeestevateha sidoel de tomaren seriola política y pretenderun sillón ministerial”.
397
ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”
este señor la boca,
todo es aburrimiento en el Senado;
¡vayauna tardecitay un ambiente!
El bancoazul,muy soso,el presidente
y el ministro de Estado
bostezandolos dos,naturalmente.)
El señorCAVESTANY: Voy, señores,
a dejaros tal vez estupefactos.
Estediscursova a tenerdosactos
nada menos. (Rumores)
Acto primero: La Naturaleza
de la decoraciónestáencargada.
¡Si estarábienpintada.
Cuandola acciónempieza,
se ve un mar, de olas mansas, cadenciosas;
vanporél unasnavesprodigiosas;
la nocheprendea sucapuzmil astros
que dan lucesquiméricas.
Van dejando las naves vivos rastros,
van hacia las Américas...
Ya el viaje estáhecho;
ya esel lazodemarrasmásestrecho,
vuelta a embarcar; de nuevo el mar profundo;
las costasde la patria; ¡y todoel mundo
tan satisfecho!
(Bravos,murmullosen algunosbancos;un senadormaligno. ¡Ya te entiendo!
Comovesque los francosvan subiendo,
tú también tienes ganas de ser Francos)
El señorDATO al oradorcontestaevasivoy discreto,en tono amigo;
no llega hastanosotrosla respuesta.El señor CAVESTANY:Yo prosigo
con mi discurso: El acto que ahora viene
ocurreenuna casade vecindad;hoy tiene,
señores,concurrenciamuy escasa.
398
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
Yo, señores,nacímuy chiquitito;
nacíconservadory fui poeta,
¡desgraciado de mí!; cuando medito
que no llegué a la meta,
ni aun soportando a Cánovas, que hacía
versos peor que yo; que luego vino
Silvela y luego Dato, y que el Destino
me siguió siendoadverso,
viéndomeinclusoenestamayoría,
la indignación me inflama:
¡no serministro yo! ¿Queréismásdrama?
¡Parecemío, y ademásenverso!
Hoy que la raza estrecha el firme lazo
queune doscontinentes,
yo todo lazopersonalrechazo
y entreel Gobiernoy yo, ¡corto los puentes!
SeñorDato, sucálculoeserróneo
si conmi voto cuenta:no enmi vida.
Pídaleel voto a quiensesientaidóneo;
“yo no se lo he de dar; no me lo pida”.
Me bastadel poetala guirnalda,
mebastaconmi fe de caballero;
me bastael Blancoy Negro... ¡y la Giralda!
He dichoAdiós. (Seva. Vuelve la espalda,
y seponeel sombrero.)
Risas, toses,murmullos de la gente;
cornoennochede estrenomovidita;
va a hablarel señorDato y alguiengrita:
¡No hacefalta! ¿Silencio! ¡Quese siente!
Datosesienta.-“¡Qué ovación,Dios santo!
-piensa-.No haestadomal la tardecita.
¡Si callo, y porcallarme aplaudentanto,
lo queesenadelante,quehableRita!”
Sigueun rato la coba.
Ya se levantaRoyo Villanova...
399
ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”
“En Madrid y envariascasas”4(1921), 17 de marzo
-¿Quépasaporestacasa?
-¿Nosabeustedlo quepasa?
Quemi vecinoRamón,desdeñandoel tren-carreta,
se marchóenmotocicleta
a Molina de Aragón.
-¿Ramóny enmotocicleta?
¡ Chitón!
-¿Quepasaporestacasa?
-¿Nosabeustedlo que pasa?
Quemi vecinaAsunción,
aquellarubia5 de al lado,
mehandicho que estáenestado...
vamos,queya hay sucesión.
-¿Conquerubia y en estado...?
¡Chitón!
-¿Quépasaporestacasa?-¿Nosabeustedlo quepasa?
Puesque hoy, a la reunión6
de la del segundohanido,
llevadosporel marido,
suspatronosGil y Antón
-¿Unospatronosy “han-ido”7?
¡Chitón!
Poesíaescrita tras el atentadoy muertede Eduardo Dato, sucesoque dio lugar a muchosrnmoresde cambiode gobierno.A pesarde que Maura habló de esecambiode gobiernosecreyó másoportunohacerun gobiernode concentracióny las cosassiguieroncomoestaban.
La compañerade Nobleo Nicolau, uno delos implicadosconMateuenel asesinatode EduardoDato,era rnbia, lo que llevó a la policía a investigary detenera muchasmujeresrubias.
6 Alusión a la reuniónde altosjefesde la Policíaen la DirecciónGeneralde Seguridad.
-Alusión al generalMartínezAnido.
400
ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”
-¿Quépasaporestacasa?
-¿Nosabeustedlo quepasa?
QueFilo, la del mantón,
tieneun novio policía,y la pobre,el otro día,
se llevó tal sofocon...
-¿Sofocóny policía?
¡Chitón!
-¿Quépasaporestacasa?
-¿Nosabeustedlo quepasa?
¡Quereinauna confusión!
¡Lo que todo el mundosabe
seignoraaquí!... ¡Queno hayclave,
ni pista ni solución!
-¿Quehay pista y otro lo sabe?
¡ Chitón!
-¿Quépasapor estacasa?-¿Nosabeustedlo quepasa?
-iPuesque ya no hay dimisión!¡Queno hay torres8por el suelo!
¡Que ya se acabóel canguelo!¡Queseensanchael corazón!-¿Quehay torresy no hay canguelo?
¡ Chitón!
-¿Quépasaporestacasa?
-¿No sabeusted lo quepasa?
Puesque así, sesopetón,
conunacartamuy fría,
ya nadie,desdeestedía,
chistaen estapoblación.
8 Las torres se refieren a Torres Almunia, director generalde Seguridad,quien llevabalas
investigacionesdel asesinato.
401
ApéndiceII. La poesíade “La cena de las burlas”
-¡Eso sí que esenergía!
¡Chitón!
“¿Qué le han traídoa usted los Reyes?”(1922),6 de enero
Algunosestrechos9paradamasy galanes
Esteaño en los más empingorotadoscentrosde nuestrapolítica seha seguido
una costumbrequeya tiendea desaparecer:sehan echadolos “estrechos”.
He aquí algunos:
Galán, D.F. de A. Cambó;dama,doñaHaciendaPública.
Nina deIsmeusulís, no quiero
que nuncade mí te canses.Aquí tienesde rodillas
al ministros de Finances.
¡Viva tu mare,salero!
¿Quiénte quierea ti, almamía?¡Eres lo másretrechero
del Píade la Boquería!
Galán,D.M. Millán de Priego;dama,unabastantesospechosa.
Déjatecoger,mi vida;
cedea mi amorosoafán.¿Dóndehallarásmejorcuerpo
queel cuernode don Millán?
Nada,chico, no me coges
ni en Berlín ni enAlcorcón
así llevesmandamiento
o pidasextradición.
Juego, tambiénllamadode “damasy galanes”, al que eracostumbrejugaren la vísperade
Reyes,que consistíaen emparejarpor sorteoa las jóvenescon los jóvenes. (María Moliner,Diccionario de usodelespañol,Madrid, Gredos,1980).
402
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
Galán,el condede Limpias; dama,doña AlcaldíaConstitucional.
¿Conquete vasy medejas?
¡Ya no te quiero ni ver!
Déjameya enpaz,Concejo:
tienesnombrede mujer.
loEres Limpias...
“Papamhabemus!”(1922),26 de enero
Corode obispos
Comoenunade las grandesóperasmeyerbeerianas,que prontovan aponerse
otra vez de moda, los obispos,encoro, han levantadosuvoz. Sonlos obisposde la
Medicinay de la Farmacia,de las escuelasespeciales,de las realesacademias,de loscolegiosy de los cuerposconsultivos.Y he aquí la letra del coro (la músicano entra
ennuestrajurisdicción):
¿Recetafalsificada?
¿Medicinadespachada?
¡Québobada!¡Si aquí no hapasadonada!
¡queun diputadode peso
lo denunciaen el Congreso?
¡Bueno eseso!
¡El pobrehaperdidoel seso!
Desdelos tiemposde Aníbal
-lo sabehastael catecúmeno
másjuvenil e inocente-,
la tintura de caníbal
La mala calidaddel microfilm haceilegible estaestrofa.
403
ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”
y el extractode energúmeno
sonde despachocorriente.
¡La Facultadessagrada!
Sello, emplastoo cucharada
contienensiemprelo mismo:
¿nodañanal organismo?
Puesentonces,¡qué bobada!¡Aquí no ha pasadonada!
Esto dice, no en malosversos,sino en buenaprosa,publicadapor todos los
periódicos,el coro de obispos.Las palabrassonotras; pero la interpretación-se lo
aseguramosa nuestroslectores-no puedeserotra. El sentidoestáclaro.
“Los SantosPatronos”(1922),28 de diciembre
SanIsidro glorioso, venerable,
patróndeMadrid;
virginal SantaEulalia,patrona
insignede Barcelona;
doctorasublime,virgende los
éxtasis,SantaTeresade Jesús,
tú, patronade Españaentera
cuyo másantiguopatrón,
Santiago,cabalgasiempreenel blanco
corcel de Clavija, la espadaen la
diestra,
y adornadade conchasla guíe-
rreraveste;
Santosespañoles,pornaturale-
za o adopción,que protegéis,benignos,
nuestrospobladosy eriales,
nuestrosvallesy montes,
nuestrasllanurasdel interior y
nuestrosacantiladosdel litoral:recibid una accióndegracias
404
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
por vuestrosbeneficiospasados,
y no nos retiréis vuestragene-
rosaprotección,
ahora,
en estostiempostandistintosde
aquellosque os tributabanculto
ferviente.
No os molestéis,Santosvenera-
bles,si hemosbuscadootraprotec-
ción:
hoy que pasamosportrancestan
agudos;
hoy que no sabemoslo que va a
serde nosotrosmañana;
hoy quepadecemostodos los
malessin sombradel menorbien;
hoy que,porconsueloúnico, nosquedala firme convicción
de que nadieesculpablede nada;
hoy que hemoselegidopor Pa-
tronos,enel lugarque tandigna-
menteocupasteis,
a los SantosInocentes.
Introducciónttlt(1923), 16 de abril
¡Tristeprimavera!
Todoestáperdido;
los céfirosdulces
sonrachasde frío
las aurasse hanvuelto
11
Hacereferenciaa las próximas eleccionesque van a tenerlugary a unaseriede sucesosquesonnoticia esedía enel periódico: la caídade un aeroplanodebidoal mal tiempo, tiros en unentierroen Cataluila, etc.
405
ApéndiceII? Lapoesíade “La cenade las burlas”
monzonesy alisios;
ni las gabardinas
prestanya servicio;
otra vezdespiertan
los reciosabrigos,
ya entrenaftalina
y alcanfordormidos;
no esazulel cielo,
sino gris, plomizo;
un pobresol vemos
asomarse,tímido
-porque,al fin, nosquiere
cualpadrea sus hijos-,
y él, que siempreestuvo
tanclaroy tan limpio,
sólo cuandollueve
se lava el hocico.
¡Triste primavera!
Ya en los pueblos,listos
estánlos pucheros
parael escrutinio.
Y hay por todaspanes
langosta,pedriscos,
tumbosde aeroplano,
y en las callestiros.
Todoesinseguro,
todoestámarchito,
todo esmás modesto,
más triste, máschico...
¡Quémás, si los toros
sehanvuelto novillos!...
406
ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”
“Los terremotosde España”’2(1923),6 de octubre
¡Hay terremotosviolentos!
¡Grandescatástrofesse ven!
Ya no quedanayuntamientos:
sehanhundidoenun santiamén.
Y no esesotodo: detrás,
sumisasa sinosfatales,veremosderrumbarselas
diputacionesprovinciales.
No hemosde asustarnosporesosi no quedancorporaciones,
si de lo que antesfue Congreso
sólo estánenpie los leones,
en estosinstantesterribles,azotede culpasy vicios,
¡aúnseyerguen,inconmovibles,los senadoresvitalicios!
Masya tiene el Senadoempleo.
No esparala vieja política
baluarte,sino museo
de la épocapaleolítica.
“Becquerianade ahora”(1924), 29 de mayo.
Volveránen la casalos porteros,
investidosde sumaautoridad,
a deciral molestovisitante
queestáiscuandono estáis.
Peroaquellascriadasde tres duros,
que del puebloveíamosllegar
y pasabanel díatrabajando...,
ésasno volverán.
Sobrela Dictadurainstauradapor el generalPrimo de Rivera apenasun mesantes,el 13 de
septiembrede 1923.
407
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
Volverána ofrecernosa peseta
sopa,carne,pescado,postre,pan,
y hastavino; los Próculosespléndidos
no seacabanjamás.
Peroaquellaspatatasquepagabais
dandopor dos kilos sólo un real,
aquellassuculentaspatatitas,
esas...no volverán.
Volveránlos vehículosligeros
otra vezpor la izquierdaa circular,
y por queno hayaerror, los cartelitos
de nuevocambiarán.
Peroaquellostranvíasmadrileños,
que ibande SalamancahastaFerraz
sin pararsepor falta de corriente.
¡ésosno volverán!
“Becqueriana”(1924), 31 de octubre
Ya gritan y murmuranlos “malditos”,
y un mal rayo apartirlos ya seapresta;Brígida, contracándidasIneses,
ya vuelvea prepararsus hoscastretas;
seoye chocarde espadasy algúntiro;las esculturasenel mármol tiemblan...
Señores...Algo pasa.¿Quésucede...?Es el “Don Juan”, que llega.
“Rapsodiachinesca”(1924), 5 de noviembre
Lector, dímelotú,si esque lo sabesbien:
408
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
¿QuéintentaWu-Pei-Fu?
¿Quétrama Sun-Yat-Sen?
¿FonghaentradoenTien-Tsin,
generalvencedor?¿Va a PekínChang-Tso-Li
comoreconstructor?
¿Hahuidoenun bajel
Wu-Pei-Fude Shanghai?
¿Vael desastrecon él?
¿Aumentael guirigay?
¿Suenantiros aún?¿Va a habercalmapor fin?
¿Haypalosen Yang-Sun?¿HaypacesenPekín?
¿Nohay acasolugar
dePekína Hong-Kongdondepuedajugar
uno encalmaal mah-jongh?
Si lo sabes,lector,
¡porConfucio y Lao-Tsé!,dilo ya, por favor;
yo, enverdad,no lo sé.
China, lejos está
y enmi vida la vi...
¿Quésabréyo de allá
si no sé lo de aquí?
“Del Japónromántico” (1924),22 de noviembre
Los príncipesde sangrereal,
en ti, venturosanación,
409
ApéndiceJI. Lapoesíade “La cenade las burlas”
segúnciertadisposición
de caráctermuy liberal,
puedenir al aranupcial,
¡Eresadorable,Japón,
Sol-nacienteextremo-oriental!
sólo atentosal corazón.
Parael Mikadoesla excepción
y parael príncipe imperial.
Ante el lazomatrimonial
tienenque ahogarsu inclinación.
Masnadiesienteindignación,
y no hay quienencuentrebrutal
una excepcióntannatural
en tan espinosacuestión.
El corazónnuncaesneutral;
siemprele guía la pasión,
y si lleva a un tropezón
esetropezónesfatal.
¿Nohay que impedirdesastretaJ
cuandopuedeel pafs nipónresentirsedel coscorrón?
¡No cabeun errornacional!
Mas ¿yerraun príncipe?No hay mal.
Ya puedeseguir la función.
¡Eresadorable,Japón,
Sol-nacienteextremo-oriental!
410
ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”
“La sardina,el delfín, la red y la ametralladora”(1924),25 de noviembre.
(FÁBULA)
“Tradicional inquina
tiene el señordelfína la sardina;
vapor el mara trancos
dandoescoltaa los bancos
enqueargentadamultitud rebulle
de aquellospeces,tan sabrososfritos,
elige a susaborlos más bonitosy con tranquilidadselos engulle...”
Bastael principio de estafábula, que no sabemossi estáen Samaniegoo en
Iriarte, paramostrarque el delfínesenemigode la sardina.Ahora seestáviendo enVigo. El delfín no sólo es enemigode la sardina,sino que destrozalas redesde los
pescadores,tanenemigos,por lo menos,comoel delfín, de la sardinalibre. Poresto
no son muchaslas sardinasque hanleído conentusiasmoen los periódicosla noticia
de queseva a emplearla ametralladoracontrasuenemigotradicional,el delfín. Ahora
recordamosel final de la fábula; hablala sardina:
“Si el delfín meextermina
y al yermelibre deél doy en las redes,
no esmucholo quegano...¿verdáustedes?
Moraleja: lo malo es sersardina.”
“Neobecqueriana”’3(1925), 21 de abril
Le cierranlos ojos
conpiedadsusdeudos,
despuésamortajan
el rendidocuerpo,
luegoentresus tablas
lo recibeel féretro
quizápor falta de espacio,está sindividir enversos.iB El texto original,
411
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
y haciael camposanto
va el triste cortejo.
Ya tapianel nicho
los sepultureros,
y los quea la tumba
llevaron los restos
vuelvena sus casas
y van repitiendo
bajito: “¡Qué solos
se quedanlos muertos!”
Sí, sequedansolos,
aunqueenel recuerdo
los suyosconserven
su faz muchotiempo
y aunqueles dediquen
lágrimasy rezos.
Si, sequedansolos
enel cementerio,
dondetodo esfrío,lamentable,tétrico.
¡Largassoledades,
olvido, silencio!
Menosmal que a veces
un suavegorjeo
de los patiossolos
alegrael misterio.
Menosmal que a ratos
el revoloteo
de unasgolondrinas
poneun temblornuevo
dondetodoestaba
silencioso,quieto.
Menosmal queun árbol,
pasadoel invierno,
sus hojitas verdesagita risueño.
Menos mal que al lado
412
ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas”
del sepulcroyerto,
comocentinela
constante y severo,
el ciprés oscuro
se levantaal cielo.
Talesdel difunto
son los compañeros;
no estarátan solomientrasquedenellos.
Podandoy talando
llega un jardinero.
Cecilio’4 se llama;
cuandomueveun dedo
cipreses y acacias,
plátanosy abetos,
castaños y robles
ruedanporel suelo.
Bécquerse anticipa
bastantea los hechos.
Aun sus muertostienenquienles veleel sueño.
¡Muertos los de ahora
que junto a sus huesos
no han de tener plantas,
ni árbolesenhiestos,
ni flores, ni césped,
ni musgo rastrero!
Lo mandaCecilio.“¿Un árbol?No esserio.
¿Una flor? Es cursi.
¡Quiten todo eso!
Mármol, tierra, polvo:
paraun cementerio
ya esbastanteornato;
14
Cecilio Rodríguezfue el concejalque ordenólasupresióndel arboladoenel cementeriode laAlmudena.
413
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
como a otros lo negro,
lo verde meestorba”-
dice el jardinero.
No dejasun árbolni paraun remedio...
¡Rodríguez,qué solos
se quedanlos muertos!
“Para desanimara Isidro” (1925) 15 de mayo
Mayo triunfa; las auras
afinansus orquestas,
y tú, Isidro, hacesnúmeros,
y entresumasy restas
a soñarconla corte
cadanochete acuestas,
y un día, desechando
variasdudasfunestas,
y tomandoconbrío
las alforjasa cuestas,
y agarrandodel asa
catorceo qurncecestas,
aun viaje dehoras
infinitas, molestas,
de ilusioneshenchido
te lanzasy te aprestas
a gozarcomoun loco
deMadrid y sus fiestas.
¡Cuidado,buenIsidro!
Si abandonastus crestas
de monte, tus llanuras,
tus surcoso tus mestas,
tal vez te hallesa gusto,
pero no hagasapuestas.
Si buscasdiversiones,
naturalmente,honestas,
414
ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas”
¿creesque vasa hallarlas
en Madrid y susfiestas?
Si algoaquíno te gusta
cállate tus protestas:
te fisgan lo quecallas
y lo quemanifiestas.
¿Vienesa ver los guardias
consus porrasenhiestas?
¿Cómoel hachaderriba
jardinesy florestas?
Comofiestas,Isidro,
no encontrarás más fiestas
Si tienes un billete,
y es de quinientaspesetas,
¡cuidado!,no seadeesos
que ha fabricadoGestas.Te estásaquídiezdías,
te aburresy te tuestas,
y te marchasdiciendo:
“No vuelvomás, ¡por éstas!”
“Romancemorisco” (1925)23 dejunio
“GRANADA 22.- En el granpatio del Ayuntamientoverificóseun concurso
entrelas muchachaspremiadasen la fiestacelebradaanteriormente,paraelegir reina
de la belleza.El públicoprotestóporquevariosconcurrentesintroducíangrancantidad
de papeletasen la urna dispuestaal efecto, y entreun griterío enormese hizo el
escrutinio.
ResultóelegidaMaría GuarfiaEsteban,delbarrio del Sagrario,por 189 votos.
No se conformó la multitud y pidió la anulación. No se accedió, sin embargo,y
procedióseal repartodepremios.Al recogerel mantónde Manila quele correspondió
la joven ConcepciónBarranco,del barrio de SanIldefonso, el público tributóle una
gran ovación,puesconsiderabaqueera a éstaa quiense debióelegir reina.”
Granada,ciudad bendita,
queel Genil y el Darro riegan,
415
Apéndice1/? Lapoesíade “La cenade las burlas”
tantasbellashijastienes,
que no te bastauna rerna.
Granada,llegan los días
bulliciosos de tus fiestas;
sacasdel cofre las galas,
ornatode tu belleza;
Bibarramblay Zacatónconestrépitoresuenan,
y allá en el rojo castillo,
dondeaúnlos fantasmasyerran
de Gomelesy Zegríes,
de Alhamaresy Zobeyas,van saltandomás alegres,
las aguaspor las caceras,
y a repicarsedispone
la campanade la Vela.
(Granada,pero tú sabes
que no te bastauna reina.)
De tus barriospopulares,
de tus moriscascallejas,
salena votar los hombres
y dejanlas urnasllenas.
Viene luegoel escrutinio,
desdoblalas papeletas,
y muy cuidadosamente
todoslos sufragioscuenta.Cadanombrees unaplauso
cadavoto, unapendencia.
Partidariosde las rubias,
adeptosde las morenas,todosveis a vuestradama
con mantoy coronaregia;
manto:mantónfilipino;
corona:majapeineta;
paraalfombrade sus pies,
la flores que hay en la vega.
En el barriodel Sagrario
416
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
los gritos el cielo atruenan.
¡Ciento ochentay nuevevotos
ha sacadoen la contienda,
másque todassus rivales,
Maria Guarfia y Esteban,
la chicaguapadel barrio
dondetodassontan bellas,
el encantode Granada,
la flor de las sagrareñas!
Barrio de SanIldefonso,
tú tambiéngritase increpas.
CuandoConcepciónBarranco,
la ildefonsina más neta,
a recogerel mantón
que le ha tocadose acerca,
tu corazónardeen llamas
y chispastus ojos sueltan,
tus manosjuntasaplaudeny echapiropos tu lengua.
¡Ella esreinadondeestén
dosmujeres,si una esella!
Los deConcepcióndan gritos
los de Maríacontestan.“¡Viva Maria!”, ya roncas
las gargantasvociferan.
“¡Viva Concepción!”, los otros
proclamanen son de guerra.
Y tú, entretanto, Granada,
perezosate recuestas
enel llano deslumbrante
bajo la nevadaSierra.Acariciascon tus manos
las dosalturasgemelas:
con la siniestrala Alhambra,
y el Albaicín con la diestra.
Generalifeestu almohada,
reposaenél tu cabeza;
417
ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”
sus cipresesy arrayanes
tu frentedivina orean.
Llegael rumora tu oído,
perolo escuchasrisueño,
Granada,porquetú sabes
queno te bastauna reina...
“¡Dejadtodaesperanza!”(1925)13 dejulio
LERIDA, 11 (9 m.).- Los conductoresde automóvilescelebraronla
fiestade su patronocon la bendiciónde los cochesfrente a la iglesia de San
Juan.El desfileresultómuy lucido.
Cuando leíamosalguna vez las noticias de los atropellos acaecidos
diariamente en las capitalescreíamosque era obra de la desgraciay que el
pobrepeatónmaltrechocarecíadesantopatronoque lo hubieraprotegidoenel
instantepropicio. Ahoranosenteramosde que no sólo carecende patronolos
que van a pie, sino de que los conductoresde automóvilestienenel suyo, que
es nadamenosel glorioso San Cristóbal, cuya gigantescaefigie apareceen
nuestrascatedrales,y a quienfamiliarmentesellama SanCristobalón.
Si soloseranya temibleslos “chauffeurs”, protegidosporSanCristóbalvana serinexpugnables.He aquíel motivo de que unosespíritusreligiososy
timoratoshayancompuestohacepocosdíasy hechocircular conprofusiónlos
siguientes
GOZOSA SAN CRISTÓBAL,
PATRONODE LOS CONDUCTORESDE AUTOMÓVILES, PARA USO
DE PEATONES
Del espíritu satánico
de atropelloy destrucción
libra al “chófer” o mecánico,
gloriosoCristobalón.
El pobreque yendoapie
tienequecruzarla calle
pídalea Dios queno falle
418
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
nuncasu vista, porque
si le entradepronto el pánico
seguraessuperdición.
En obsequioal peatón,
del espíritusatánico
libra al “chófer” o mecánico,
glorioso Cristobalón.
Pormuy de prisaque corra,
si el Señorno le protege,
fuerzaesque la vida deje
sin que le valgalaporra.
Puesen todo el suelohispánico
no tiene otraprotección
el míseropeatón,
del espíritusatánicolibra al “chófer” o mecánico,
glorioso Cristobalón.
“Cantaresde la plaza de SantaAna para corros de niños y para personas
mayores”(1925)15 dejulio.
En el balcóndemi casa...,
enel balcónde mi casa
haybarandilla(ja, jay)
haybarandilla.
Si en SantaAnaquieressombra.
si en SantaAnaquieressombra
tráete,sombrilla (ja,jay)
tráetesombrilla.
¿Dóndevas,buenmadrileño,
dóndevastriste de ti?
419
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
Voy enbuscade unaplaza
que teníay que perdí.
La cervezaque allí daban
era ricade verdad;
el olor de los mariscos
megustabaa mí la mar.
Eranrubios los chiquillos,
eranrubios como el sol;
unosárbolesfrondosos
protegíansucolor.
Ya no danallí cerveza,
ni haymariscosque vender,
los chiquillos sonmorenos;
ya no hayárboles...,¿paqué?
Peromiracuántoschicos...,
¡chicos, chicosde verdad!
Sonlos pobresaligustres
quehanmandadoallí plantar.
Arroyo claro,
fuenteserena,
quien te robó la sombra
saberquisiera.
Cisneque lloras
enesafuente,
ya te hasquedadosolo
con la serpiente.
Ten,coliseo,
muchocuidado:
420
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
Calderónde la Barca
te estámirando.
Antesel pobre
no te veía;
los árbolesfrondosos
te defendían.
Hoy tuerceel gesto
porquete ha visto...
¡Y porquesabequeeresdel Municipio!
- SanSerenídel monte,
SanSerenícortés,
dime qué hay en la plaza,
lo agradeceré.
Hayunosarbolitos:
tienenmuchoque ver;
paraqueno sevayan
presoslos dejé.
Presosentreunosbancos,
que,site sientasbien,
no tocaránal suelo
juntostus dospies;
y si el respaldobuscas
paraapoyarteen él,
lo encontrarástanlejos
que no podráser.
Son de azulejoslindos;
dicenal que los ve:
421
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
“Mírame y no te sientes
que hacesmal papel!”
“Marchacasitriunfal”’5 (1925)24 de octubre.
(Paraconmemorarla fiestadel 23 de octubre.)
¡Ya saleel cortejo! ¡Ya saleel cortejo! Ya seoyenclarines, timbales.
Ya vienen,gallardosy altivos cual robles, haciendoel despejo,con sablesy
porras, luciendo no tímidas gorras,máscascosde puntade oro, que dan un
divino reflejo, los municipales.¡Los pechosllenadde optimismo! ¡No estéismelancólicos!Ya vienen,
montadosenpotros que ostentanbrillantes gualdrapas,rodeadosde apuestos
garzones,de chicasmuy guapas,los ReyesCatólicos.
Aquel caballeroquepidesu puestoenla liza y embrazasulanzaaltanero
(aquelcaballeroqueal pronto pareceun piquero),dispónesea dar al contrario
muy seriapaliza. ¡Qué nobles braceanlos potros! ¡Qué lindascorvetas!Los
saltosquedan, ¡quéoportunos!Aplausosa los caballerosy a sus compañeros.¡Quéfuegoen los unos! ¡Quéardoren los otros!
Masved tomarcampo,valientes,adospaladinesquevana quebrarunas
cañasal son de los clarosclarinesque lanzanal viento el clangorde remotas
Españas!¡Yachocanlos dosespañoles!¡A ver, paladín,sial contrarioderribas!
¡A ver si los dos vais al suelo, midiéndolocon vuestrasmoles! ¡Ya toma el
aplausosu vuelo! ¡Cien vivas! ¡Mil oles!
¿Quéeseseestropicio?¿Quétromparesuenaen la plazacon caosde Día
del Juicio?¿Quiénnosamenazacondara la fiestaotro sesgo?¿Quiénvienetan
rudo en sutraza,fiado ensu sangre,sin dudamuy moza,más bienque ensu
firme y bruñiday radiantecoraza?¿Supatriacuál es?¿PuenteViesgo?¿Nacido
esen Baza?¿QuizáenZaragoza?No sabela Famasunombretal vez: no lo ha
oído. ¿Quiénes? ¿Cómo,cielos, se llama? ¿Nohabráquien responda?Si el
Desconocidosellama tal vez Cayetano,¿procedede Ronda?
Pareceque hacereferenciaa los festejosde otoñoque se celebraronen Madrid, uno de esos
festejos era un gran torneo a la antiguausanzaa beneficiode la Cruz Roja. Los caballerosestuvieron a cargo de oficiales de la Escuela de Equitación Militar. Hubo un caballerodesconocido,que fue desmontado.
422
ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”
¡Quién sabedo tuvo su cuna! Mas, pronta, la espalda,implacable,le
vuelvelavariaFortuna,tirándoloal sueloa los piesdel caballoquemonta. ¡No
hay capitalistaque tanto infortunio resista;con brío y sin miedo, lanzóse,
mostrandovirtudesde grancaballista,¡y al puntorodóporel ruedo! Sonadotra
vez, ¡oh timbales!;lanzadvuestrocanto,trompetas:¡ohDesconocido!,no vales
másqueotrosquetodos conoceny no sedantono. ¡No niño mimadoserásdel
abono!Vencido,del campoenqueentrasteengreídopor fin te separas.En otra
ocasión,no te metasenesasque llamanaquícamisetasy suelenmedir once
varas.
Masya seha acabadoel torneo.Yaempiezael toreo, la fiestaqueanima
dospeninsularesnaciones.Ya viene,vibrandoen las manoslos finos rejones,
los nobleshispanosy los lusitanos,que, cuallusitanos,sonsiemprehiperbóli-
cos...Ya, tristes,sealejanconsus cortesanos,apuestosdoncelesy chicasmuy
guapas,que van escoltandoa los potros,que ostentanvistosasgualdrapas,los
ReyesCatólicos...
“De Rodrigoa Gonzalo,a travésde Jorgey de algunosmás”’6 (1925), 17 de
diciembre.
ENVIO Y PALINODIA
Al autor de Cosasviejasqueparecennuevas
Si alguienescribeunascoplas
paraconseguirla famao el dinero
cuandotú, musa,le soplas,
¿quéimportacómosellama,
si escoplero?
Seráel que las coplasforje
coplero(si buenoo malo,
yo no lo digo),
16
Díez-Canedose ve envueltoen una polémicaentre dos lectores.Uno denunciaque en unperiódicomadrileñohan aparecidolas coplasde JorgeManriquemodificadas,atribuidasa un“elegantecoplero” y diciendo que retratana Gonzalo Fernándezde Córdoba.Díez-CanedorecogeestacartaenLa cenade las burlas. El otro lectorrespondedesdeEl almuerzode laschanzas.Con esteEnvíoy PalinodiaDíez-Canedozanjaelegantementela cuestión.
423
ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”
ya quieranllamarleJorge,
ya respondaporGonzalo
o porRodrigo.
Prescott,Giovi, Luis: ¡quétrío!
Viendo el terrible refuerzo
con que avanzas,
mehago atrásy acabeel lío.
Tiene razónEl almuerzo
de las chanzas.
“La marquesay el brasero”’7(1926),26 de enero.
¡Oh jóvenesamables
que en vuestratierna edadosveis agasajadas
porgenteprincipal:
tenedmuchocuidado,
no osvayana engañar!
Pensad,¡oh tortolillas
candorosas,pensad,
palomasde albapluma,
que hay muchogavilán
sueltoporesascalles
dispuestoa hacerel mal!
Queenestostristesdías
de dancingy jazz-band,
todocuidadoespoco,
ya nadievive enpaz.
Escritacon motivo de un sucesoaparecidoen el periódico: doshermanasde Valencia, muy
guapas las dos, acudieronpor invitación a casa de una marquesa.Allí fueron muy bienrecibidas,peroempezarona encontrarsemal, semarcharony perdieronel conocimientoenlacalle. Diceasíla noticia: “De las manifestacionesde estasmuchachasparecedesprendersequela fingida marquesales hizo proposicionesinaceptables,que fueronrechazadaspor las jóvenes,las cualesatribuyenlos síntomasde asfixia de que fueron asistidasa las emanacionesde unsustanciaque echóla dueñade la casaenun brascrol’
424
ApéndiceII? Lapoesíade “La cenade las burlas”
Hay damasrespetables,
al parecer,que van,
oshablancariñosas,
os quierenconvidar,
osabrensus salones,
y, de repente, ¡zas!,
echanenel brasero
quiénsabequé, y os dan
mareostan terribles,
angustiatantenaz,
que si no andáismuy listas
lo pasaréismuy mal.
Si os hablaunamarquesa,
cuyo blasónquizá
no estédel todo limpio,
por Dios, desconfiad.
Y si entrandoen sucasa
veis unbraseroallá,
corred,que luego el susto
pudierasermortal.Cuandoalguienos convide
siquierapreguntad
sí ensumansiónexiste
calefaccióncentral.
“Los parientesdel pirata” (1926),30 deenero,p. 3.
(Canciónromántica)
¡Quiéntuviera un parientepirata
con la tez muy quemadadel sol
y enel cinto pistola que mata
y de pólvora lleno el pañol!
¡Quiéntuvieraun parientepirata
por los maresdel Norte o del Sur
425
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
que corrieraen sulinda fragata
de suvida orgullosael albur!
¡Quiéntuvieraun parientepirata
que en el mar infundieraterror
y despuésfuesea dar serenata
a las bellastransidasde amor!
¡Quiéntuvieraun parientepirata
con la pipaen la bocay el fez
altaneroy la roja corbata,
viva estampade regiaaltivez!
¡Quiéntuviera un parientepirata
que ganarabotíncolosal
y llenandosus cofresde plata
los dejaraensu tierra natal!
¡Quién tuvieraun parientepirata!
¡Quién supieraque ha muerto,por fin,
si con esanoticia tan grata
me tocabanlos cofresde plata
procedentesde antiguobotín!
“Los consejosdel P. Conejos”(1926),22 de marzo.
Seguid,señoras,los consejos
quehoy osdictael padreConejos.
Ha escritoun libro interesante:
salida comprarloal instante.
Pide a las guapasy a las feas
granprecisiónen las ideas.
426
ApéndiceII? La poesíade ‘La cenade las burlas”
No procedanpor intuiciones;
pesenbienmatices,razones.
La mujerligera no esnada.(Si peca,pequede pesada.)
Quetratecon mimo esforzoso
todamujer al hombre-esposo.
Queobserveconafánprolijo,
enel hogar,al hombre-hijo.
Queal hombre-niño,sobretodo,
no le tratede cualquiermodo.
Dice el buenpadrea las mujeres
cuánpenososson sus deberes.
¿Lopiensacuando,pertinaz,
les dice: “Mantenedla paz.”?
¿Ve dificultad específica
enquela mujer seapacífica?
Tengala esposabuensentido,
déle la razónal marido.
Ella, aunquesumaridoyerre,
¿hade estarsiempreerreque erre?
Bien queno le tire una silla.
(Sobretodocuandohay vajilla.)
Bien que nuncale grite engordo.
(Aunquesea,“cual tapia”, sordo.)
427
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
Bien que sechinchey que se aguante.
(Aunqueseael otro un tunante.)
Peroen vano gastasaliva
si diceel buenpadre: “Sé activa”.
¿Activay estarsetanquieta?
La actividad ¿esla calceta?
¿Activa, y si, esposo,meapuras,
no sentartebien las costuras?
¡Ay, padre,no lo tome a mal
si le consideranparcial!
Vana creerlo,no le asombre,
porque,al fin, padre,ustedeshombre.
Diga a los hombres.“Hay que hacer
lo que osmandevuestramujer”.
Verácómoel libro se agota
La ahorrativay la manirrota
pagarán,gustosas,su importe
paradecirle a suconsorte:
“Aquí tienesla verdadpura
Haz lo que te dice estecura.
Siguefielmente los consejos
que te dictael padreConejos.”
428
ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”
“Aprendamosde las mariposas”’8(1926),30julio.
(FÁBULA)
Allá en Madagascarun reverendo,cuyaspredicacioneslogranéxito
grandeen las misionessin reclamoni estruendo,dedicalas forzosashorasde
vacacióna su manía, que es la entomología;y con las mariposasha tenido
tambiénel otro díaun éxito tremendo.Figúreseel lectorquea] insectillo, sin
quitarleel polvillo que le cubrelas alas,evitandotodahemorragiacuidadosa-
mente,con la mayor limpieza sele cortadepronto la cabeza:¿quéle sucede?
Niente. (Perdoneel italiano.) La operaciónosaday ablativa no le causala
muerte:hacequeviva,
tancampantey tan sano,mástiempodel que hubieravivido,
a lo mejor, de otramanera.Le prolongala vida trabajosa
del modomásperfectoy agradableporuna o dos semanas;
paraunamariposa,plazoconsiderable.Lascriaturashumanas
nacen,seforman,crecen,se reproduceny por fin perecen
cuandollega la hora. Si un sabioy venerablemisionero
se comprometeahoraa alargarlesla vida pecadora,
privándolesenarasde lacienciadel naturalsoportedel sombrero,tanpródigos
seránde su existencia,tan incrédulos,¡ay!, enciertascosas,que no querrán
vivir másde lo justo.Le daránun disgusto; porque ¡hay tal diferencia entre los hombresy las
mariposas!Lector, tú queeresducho,sacalamoralejaporderecho:¿queremosvivir mucho?¡Perdamosla cabeza,y esun hecho!
“Silva forestal” (1927),29 deenero
Paradejarde moda
parques,paseos,plazasy jardinesse hizo a fines de enero
una soberbiapoda,
con la cual un maesejardinero
quisoprivar de vegetalescrines
18 Aparecesin dividir en versos,quizádebido a falta de espacio.
429
ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas”
a los árbolestodos de lavilla
cuandolaprimavera
con sus ímpetusnuevoslo requiera.
Si hoy no seve chiquilla,
ni se ve adolescente,
ni matronani anciana
que con orgullo ostente,
y si orgullosano, de buenagana,
largosrizos en tomode la frente,
ni gordastrenzasni opulentomoño;
si a todacabellerafemeninale ha llegadoel otoño,
no porquese cayera,
sino porquela moda,
naturalmente,a todaslas inclina
a perecera filo de tijera
(noesel otoño,pues,sino la poda),
¿porqué hande presumirlos vegetales,
los árbolesfrondosos
de sus buclespomposos,
de sus tendidascabellerasreales?
Razóntieneel maesejardinero
parahacerlo que hace
y ponerenMadrid a fin de enero
el requiescatiii pace
a los brotesfuturos.
No ha de haberpeluquero
que al ver un arbolito
ya todo vuelto leña, troncospuros,
no exclame,lisonjero:
-¡Podadoa lo gargonneesmásbonito!
Si dice lo contrario
tal vezalgúnpintor, ¿aqué se mete?Su pareceraquíno esnecesario.
Vuelva a su colorete.
Mezclesus ocres,suultramar,sugualda.
Pinte si quiere camposde esmeralda,
430
ApéndiceII? La poesíade ‘La cenade las burlas”
quehande acabarsepronto.
(Ya lo ve conel céspedel muy tonto:
secorta,como se hacecon la falda.)
Y que a nadiele choque
si pormeterseen lo que no le toca
dicealgunoque acasoseequivoque:
todoel quetienebocaseequivoca.
¿Infalibilidad? Se busca en balde.
Hayuna ley a la que nadieescapa.
¿Infalible?En la fe, tan sólo el Papa,
y en todo lo demás,algúnalcalde’9.
“El jardínsucio” (1927),24 de febrero.
(A LA MANERA DE MANUEL MACHADO.)
“Continúa el régimende
lluvias”
(Todoslos diarios)
Jardínconjardineromunicipal,
viejo jardínsincésped,
jardín sucio. Tus árboles
ya estánpodados.Y la alfombraverde
que te animabaya esparduscatierra.
Jardín,encuantollueve,
con sólo cuatrogotas
que caigan,te conviertes
enbarrizal inmundo...
~Quétriste fue tu suerte!
18 Se refiere a la polémicasuscitadaen los periódicospor la modafemeninadel pelo y la falda
cortos. Hace alusión al alcalde de Almendralejo, D. FranciscoMontero de Espinosaqueemprendióuna campañacontra la melenay la falda corta. Ese mismo día se recogenlasdeclaracionesde trescatedráticosde Agriculturaquedeclarana La Voz que la podade árbolesquese estáhaciendoen Madrid es anticientífica.
431
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
Jardín,¿porquéte afliges?...
Te encuentrassolo,porqueno se atreve,
parano salir hechaunabasura,
a entraren ti la gente.¡Llegandoa ti setruecael aguaen barro!
Perotú no te apenes;
acabaráesterégimende lluvias,
vendráel veranoardiente,
y entonceste hasde ver, sin tus alfombras
vegetales,muy otro del que hoy eres.
Lo que hoy esbarro seráentoncespolvo.
Flotará libremente
sobreti todaclasede microbios,
serásnido de gérmenes,
y el lugar de los pájaroscantores
lo alquilarála peste,
jardínconjardinero
municipal,
viejo jardín sin césped.
“El conejo,el libro y el gallo” (1927),8 de abril.
(FABULA)
PALMA DE MALLORCA.- Se ha inauguradola Exposición Nacional deAvicultura, instaladaenun local de la BibliotecaProvincial. La Exposiciónla forman
un millar de ejemplaresde gallinas,faisanes,patos,conejosy palomas,quellenanpor
completola Bibliotecay granpartedel local anexo.(Telegramade ayer)
Cabizbajoy mohíno
quejábaseun conejodel destino.
-¿Quéhice yo, justosciclos,paradesmerecerde mis abuelos?
Hoy todo setransforma,
todocambiade nombre,ya no hay norma
que inexorablemente
432
ApéndiceJi? La poesíade “La cenade las burlas”
sigala humanagente.
• Y unosmismosfatales
hadosrigen a los irracionales.
Si mis antepasados
fueron siempremamíferoshonrados,
si como inofensivosroedores
los hanclasificadolos autores,
¿quécataclismosgraves
los truecande mamíferosen aves?
Ya séque en el corral, dondeme encuentro
comoenmi propio centro,
meesforzosoalternarcon los de pluma.
Perono se consuma
mi deshonorallí, comoaquíahora.
Soy lo que soy enél, de roedora
y roedor, seresilustres,hijo.
Ave, no, que aúnhay clases-.Así dijo,
y sepusoa roerun tomo in quarto.
De oír susquejasharto,replicóleun infolio, que,distante,
le contemplabadesdesualto estante.
-No te lamentesmás,vil criatura.
Bendice tu ventura,
quees, mirándolobien, extraordinaria.
¡Tú eresavehonoraria!
Poresoestásaquí. Yo bien podría
quejarmede la mía.
Tus dientes,conesmero,
meestán estropeando un compañero.
¿Quépretendes,en suma?
Yo congentede pluma,
como libro que soy, bienme las hallo,
masno contigo, y ya lo ves mecallo.
No medoy importancia, ni me quejo
porver en mis dominiosun conejo.
¿Teparecequepocosroedores
tengoyo? Deeruditos,de lectores
433
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
quemellenan las hojasde apostillas
(y éstassonpesadillas
que despuésatormentanmi reposo
en la empolvadatabla), meesforzoso
sufrir sin decir nadael tratoduro-.
Dijo, y volvió su lomo contrael muro.
Mientras hablaba,un gallo, todoempaque,
paseábase,y prontosal ataque
los fieros espolones,
hilabaensu cerebroestasrazones:
-¡Quela suerterebaje
de estemodoa un señorde mi linaje!¡Ver que tienenporave al ruin conejo!
¡Ver que el libro, eseestúpidoaparejo
paravolver el juicio,
parasacarlas cosasde su quicio,
sólo sabeuna cosa,si la sabe,
y pretendepasartambiénporave!
¡Graciasa queestoyyo monarcanato
de palomay faisán,gallinay pato!-
Estaes la moraleja:
el quequierequejarse,ya sequeja.
“El orgullo injustificado”
(FÁBULA).
Orgullosahastala médula,
con su vestidoflamante,
decía ayer unacédula:
-Vaya si estoy elegante.
¡Dirán que valgo millones!No hay quien memire y no trueque
mis rozagantesfacciones
de ahoracon las de un cheque.-
434
ApéndiceIi? Lapoesíade “La cenade las burlas”
Oyendopalabrastalesun billete del tranvía
(capicúa)dijo: -¡Y vales
menosque yo todavía!
“El elefanteen el foso”20 (1927), 3 de junio.
(FÁBULA)
En la cuerdatirante
bailabaun sin igual titiritero,
y la cuerdajamássele rompía;
y un robustoelefante
le mirabay decía:
“Señores,cadavez queconsideroque enun sosténtanfrágil
salta,brincay se meceun hombreágil
sin que dé un resbalóno sele rompa
la fina cuerdaen que trabaja,siento
queun estremecimientomecorredesdeel rabohastala trompa.
Yo tengocuatropatasde cemento
y por piso un tablado
en el cualbien cabríaun regimiento,que, señores,con todo suarmamento,
no cabedudaqueha de serpesado.
Y estoes lo queme asombray meconfunde:
si cabeun regimientoy no sehunde,
¿porqué yo sí me hundo
y tengoquepasarmetodoun día
del fosoen lo profundo?
¡Triste suertela mía!
El díaanterior, en la portadadel periódicoaparecela siguientenoticia: “La terrible aventura
de “Sequi”. Desapareceun elefantepor escotillón.Unanochey unamañanaen los fosos de laZarzuela.Los trabajosde salvamento,etc...”
435
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
Dad mejora estemíseroelefante
no un tablado,unacuerdabientirante.
¡Es lo que mehacefalta!
Saltaréenella comoel hombresalta;
me plantaréde un brinco entrelas nubesparahacercompetenciaa los querubes.
No un tabladomezquinosobreun foso
paraestartodoun díaprisionero
si se rompeel tablado,sino un cableen que pueda,primoroso,
comoel titiritero,
saltarcongraciasuma.Él serápesopluma
y yo pesopesado,
mas todo un díano estaréencerrado.”
¡Oh libertad,hastaen los elefantes
tienestus aspirantes!
“Los jardinesde Penélope”(1927), 11 de julio.
(ROMANCE DEL NUEVO MADRID)
¿NoconocéisenMadrid,
los jardinesde Penélope?
Pardoshacepocoestaban
y otravez se ponenverdes.
La flor de lamaravilla
no cambiacomoellossuelen;
de áridosdanenjugosos;
de páramos,envergeles.
Segúnel viento que sople
del Municipio, asítienen
lozaníasdeverdor
o sayosde penitente.
Porunaplazao glorieta
436
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
pasáisen plenodiciembre
y os extasiáisen la gracia
de árboles,flores y césped.
Pasáispor la misma enmayoy... ¡oh sorpresa!,¡oh rabia!,
lo que invierno vio fecundo
lo ve primaveraestéril.
Cambió, cambióel que mandaba,
y así dio vuelco la suerte.
¿Diceuno: blanco?¡Otro: negro!
Uno teje; otro desteje.Lo quehapoco vimospardo
cobraverdornuevamente.¿Noconocéis,enMadrid,
los jardinesde Penélope?
“La zorraen la rambla” (1927),20 dejulio.
(SUCEDIDOBARCELONÉS)
Oiganel casomásnuevo,
la ocurrenciamás extraña.
¿Quiénvio, señores,jamás
una zorrapor la rambla?
La ramblatieneprestigiosquepocasvías igualan:
estípicay essonora,
esmundialy escatalana.
Partidaestáenvarios trozos
y así no esuna, sonvarias.
Si una sola fuera, el mundo
cosa igual no presentara.
Abiertapor SantaMónica,
porel Centrobiencerrada,
con las Floresseperfuma,
con los Estudiosse aclara;
¡oh muerte!...
437
ApéndiceJI? Lapoesíade “La cenade las burlas”
abiertaotravez, a punto
de llegar a la granplaza,
la bautizade frescor
Canaletascon sus aguas;
y a la modernavestida
por Cataluñaselanza,
y así llega desdeel mar
casial pie de la Montaña.
Puesbien; de las ramblastodas,
¿cuálprefirió la taimada
zorra de hocicoafilado,
luengacolay uñaslargas?
Vedíabajar lentamente,
dándosesumaimportancia,
barriendoel suelola cola,
mirandoa todo el quepasa,
contoneándosemucho,
todaastuciay elegancia,
ya sin rondargallineros,
convertidaenciudadana.
¿Quela miran?¡Bueno fuera!
¿Quela siguen?¡Pocasgracias!
¿Quela detienen?¡Señores,
hay equívocosque matan!
La ramblade los Estudios
eligió, porquele daba
reparopasarpor frívola
siendodoctoraenfalacias.
Y enmitad de sucarrera
tanextrauniversitaria
porculpade supelajedespiertala suspicacia
del mezquinotranseúnte
de la burguesaindignada,
del mantenedordel orden,del vulgo, enunapalabra,
y cualcogidainfraganti,
438
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
en descomunalbatalla
con adversarios de pluma,
fue a caerenunatrampa.
¿Oyeronsucesoigual,
cosamásextraordinaria?
Teníabuenaintencion...¡No hay buenaintenciónquevalga!
Por animalde postín
quisistepasar...¡No pasas!
Verte enel fondo de un saco:
esoestodo lo que sacas.
“Nuevo coro de doctores”(1928), 14 de marzo.
ENLASOCIEDADDEHIGIENE.- Ayer tarde, y ante numerosa concurrencia,
en la que predominabanlas señoras,secontinuódiscutiendola Memoriadel doctor
Lasbennessobrela actualmodafemenina.(“El Sol” de hoy)
Las modassontiránicas,y nuestrasociedadno sabesi aceptándolas
aciertao hacemal.Doctoressapientísimos
lo vienena estudiar,y estosson los diagnósticos
quesu sabernos da.
Con el pelo corto,conmuy pocafalda,conel cuerpolibre
sin corséni nada,con taconesaltos
y conmediasclaras
siempreestámuy lindala mujer quees guapa...
439
ApéndiceII? Lapoesíade 7ba cenade las burlas”
Mas del mismo modo
bien pudieraestar
unamujer que esfea
bastantemal.
Si os cortael pelo Fígaro,
cogoteque mostráis;
la falda hastala rótula
no escondecasi “na”;
los ojos más fulmíneos,
los labiosde coral,
conunoscuantoslápices
se puedenarreglar.
Moño conhorquillas,
faldaespesay larga,
cuatromil ballenas,
un corsé-coraza,
botassin tacones,
refajoy enagua...,
ni aunasíestáfea
la mujerque esguapa.
Peroarregladita
puedeparecer
unamujerqueesfea
bastantebien.
Y de estaopinión, nadie
nos sacará:
sedlindas,y no feas;
es lo esencial.
440
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
“El mismo conotro asunto”
21
Veánselas informacionesde todos los diarios
Aquí hay dos o tres cráneos,
o cuatro,o cinco, o seis;
costillas,radios, cúbitos,y vértebrastambién;
tenemossacros,fémures;
hay tibias, peronés;
mascomo son tantisimos
jamásencajanbien.
Cuandopasael tiempo
no se sabenada;
vuelveel polvo al polvo,vuelaal cielo el alma.
Unos huesossobran,otros huesosfaltan.
Si estuvieranjustos,
¿quiénseequivocaba?
Y de estaopiniónnadienos va a mover:
sonde hombre,viejo, mozo,
niño o mujer.
“Contraunafiesta” (1928),21 de abril.
“La JuntadeAcción Social Femeninade SanSebastiánha protestadocontrael
proyectodel Centrode TurismodenominadoFiestade la Belleza”
TienerazónSanSebastián,
tiene muchísimarazón.
21 Los periódicosrecogenel hallazgode unosrestoshumanosenla calle de CeaBermúdez.
441
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
¿Noesla bellezael mejor don?
Los diosesmismosnos la dan.
¿Paraquéentoncesel afán
de procurarsu exaltación
si ella se exaltasólo con
mostrarsea todos,y es imán
y puro centro de atracción
del caballeroy del patán,y detrásde ella todos van
desdeun rincóna otro rincón
del mundo?Puestoen eseplan,si hallaunafiestamás “jamón”,
tiene razónSan Sebastián,tienemuchísimarazón.
“Papeles”22(1928), 6 de septiembre.
Seguidlas instrucciones,
oh jóvenesamables,
que osdanensondemando
personasimportantes
Nuncatiréis osdicen,
papelespor la calle.
Limpiashande tenerse,
muy limpias, las ciudades,
y si echáispapelotes,
ya pequeños,ya grandes,
las dejaréis,oh mozos,
suciase intransitables.
¿Quéun papelos estorba?
Puesno hay nadamás fácil
que hacerunabolita
22 En laúltima páginadel periódicodel día anterior aparecela siguientenoticia: “Nuestro activo
concejo.Un edil se muestraenérgicoconlos quetiran papelesen lacalle”.
442
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
y enel bolsillo echárosle,
paradespuésencasa
tirarlo dondea nadie
puedacon su indecente
blancuramolestarle.Si en lugar de papeles
encambioos estorbaseno cáscarasde frutas,
o trozosdecristales,
no los guardéis:tiradlos
por tierra, sin ambages.
Unospor relucientes,
y otrospor susbrillantes
maticesy sus finos
aromasvegetales,
vienena serencantos
que al transeúnteplacen,
y un resbalónno escosaque desazonescause.
¡Como que hastaseríen
los piadososmortales
cuandovenqueel bautismo
serompeun semejante!
Mas no tiréis papeles
al suelo,queen la calle
el papelhacesiempre
papel desagradable.
“Romancede doñaLeonorde Grecia” (1928), 10 de septiembre.
“ATENAS 7 (1 lm).- El periódico“ElefterosVima” dice, de fuenteautorizada,
que el ex rey Jorgede Greciaha comunicadoa sus íntimos queha renunciadoa toda
esperanza de restauración de unamonarquíaenGrecia.(Radio)”
“Doña Leonor:Si postrada
yacéispor gravedolencia,
443
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
cual todoslos ciudadanos
de nuestraclásicatierra,
antesblancode codicias
por partedel rudopersa
y hoy mermadapor el dengue,
que sus ciudadesasuela,
del Peloponesoadusto
a la Macedoniafiera,
de Corinto la arruinada
a la renacidaAtenas,
no temáisquevuestrosmales
aumente con mi insistencia;
ya osdejo: mirad, señora,
si os quierobieny de veras.
Cuidadde vuestrasalud,
quees preciosapor servuestra.
Convocadparaqueoscuren
a todaslas eminencias,
y entresábanasde holanda
y finascolchasde seda
restablecedvuestrocuerpo,
quehoy el mal asenderea.
No saquéisla blancamano
sino paraque la ciencia
de Hipócratesbusqueel ritmo
de la sangreen vuestrasvenas.
Y no temáisqueosla pida
ni quea tomarlapor fuerza
meobstineyo en adelante,
porqueya renuncioaello.”
EstacartaescribeJorge
conbuenpulso y fina letra;
renunciaa la blancamano
de doñaLeonorde Grecia.
444
ApéndiceII. Lc{pqesíade ‘La cenade las burlas”
“¡Lee!- ¡No leas!”23 (1928),27 de septiembre.
¿Quieresganarel cielo? Puesno leas,
ni detrásni delantede la gente,lo que no has de aguantar pacientemente:
ni a Graña,ni a Siurotni al padreIbeas.
Si quierestenerclarastus ideas
y el estilo no te es indiferente,
compra“El Diario del Lunes” solamente:
verás así québientu tiempoempleas.
Lee “El Siglo Futuro” si esque buscas
un conjunto ejemplarde cosaschuscas.
Evita el verso malo cual la peste;
antesdescifralápidasetruscas
queun mal soneto,comoaquél...o éste.
23 Estesonetoesla réplicaa esteotro aparecidoenEl Correo Catalán firmado por L.C.V. Y LI:
Quienquierael cielo asegurarse,lealos libros de Leóny de Granada.¿El fmo trato social te agrada?“El Cortesano”,de Boscán,hojea.
¿Buscassolaz?Tu ánimo recrea
conla obrade Cervantesno igualada.Tomaescarmiento,cuandoamor te invada,del mal fin de “Calisto y Melibea”.
Puedesla “Biblia” leer, perocon notas;las biblias luteranasy hugonotasdestierrade tu hogarcomocruel morbo.
Leea Homero, a Virgilio, a Horacio, al Dante,y de nuestroáureosiglo a todo atíante:que leermuchoy buenono haceestorbo.
24 Esteversono sepuedeleer.
445
ApéndiceJi. La poesíade “La cenade las burlas”
“El conejoy la liebre”
“Por Real orden se ha dispuestoque se constituya en Madrid una Junta
reguladoradel comerciode peloy de pielesde conejoy liebre, adscritaal Consejode
la EconomíaNacional.”
En sesiónplenaria
de pronto cayeron
unasadmirables
pielesde conejo.
¡Quécarasponía
mirandosuaspecto
la reguladoraJuntade comercio!
Teníanlas pieles
largo y fino el pelo
y un color quedaba
gusto sólo el verlo.
No era el color blanco;
tampocoera negro;
pardomás bienera,
perotan discreto,
tan limpio, tanpuro,
tan suave,tan tierno,
queeraunadelicia
de color aquello.-¡Québonita liebre!
-dijo un señorserio.
-¿Estoliebre?- al punto
saltóun compañero.
-Liebre, estámuy claro.-¿Quéliebre? ¡Conejo!
-Puesliebre y muy liebre.
-No. -Sí. -¡Caballeros!
Un pocode calma,
siquieraun momento...
Bulla, interjecciones,
446
ApéndiceII. La poesíade “Lo cenade las burlas”
amenazas,ruegos...
En esto,vibrante
sobreaqueljaleo,
salióde las pieles
un ¡miau! lastimero.
FABULARIO. 1. “El eslabónhallado” (1928),6 de octubre.
“En Sumatraseha descubiertoun mono-hombre,denominado“orangpendek”,
quesecreequeesel eslabónquefaltabaentreel hombrey los monos”.
Ágil, fuertey astuto,
vagabapordesiertosy pantanos
un admirablebruto
quede los cuadrumanos
teníaencierto modo la figura.Despuésde sucaptura
sevio queno concilia
supropiacatadura
conelusualaspectode los monos.
quecarecedel airede familia.
Cuandofue capturado
les dijo a los colonos:
“Amigos, oshabéisequivocado.
No soy lo quecreéis. Soltadmeal punto.
Vivo perfectamente
lejosde todagente.
No meavengoa ser tipo del conjunto.Si anduvesiemprehuido,
no lo achaquéisal miedo.
Conseresqueenel mundometenruido
mis fuerzashe medido,
y, no hay duda, les puedo.¡Vengan orangutanes y gorilas!
Yo soymáspoderoso,másrobusto.
Mis costumbrestranquilas
447
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
serán,masno me asusto.
¿Monosa mi? Pal gato”(1)Estuvieronun rato
mirándolelos hombres,y uno de ellos
dijo; por fin: “Dispensa.
Creíamosnosotros,sin ofensa,
queerasuno de aquellos
queen lajaulaencerrados
diviertena niñerasy soldados.Perosi no eresmono seráshombre”...
-“¿Hombreyo9 ¡Cualquierdía!
¿Es que somosiguales?
¿Quéharíaissi os llamarayo animales?”-dijo el orangpendekhechouna furia.
Se toleraun error, masno una injuria.
(1)Estaúltimaexpresión,intraducible,peroquepareceindicar supremodesdén,
ha de ser característica del idioma del mono-hombre.
II. “Las gallinasenvenenadas”
Un vecino de Villarreal de Urrechu denuncióque le habíanenvenenado65
gallinas. Las informacionesdemostraronque las aves de corral habíaningerido
alimentospreparadosparamatarratas.
Con los retortijonesdel envenenamiento
cacareabauna gallina, donde
los lastimerossones
de un postrerlamento
al airedel corral, tanpuro y blando
“¿Por quécomí,golosa,
lo quemeapetecía
sin estardestinadoa mi pitanza?
¡Y aquellahorriblecosa
tan buenaparecía!
¡Inspirabasu aspectotal confianza!
448
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
¡Tristede mí, que muero
porhabermesalidodel menúsuculentoy cotidiano
que hay enmi gallinero!”
Hombre, ya lo hasoído.
Guarda,y no comasa la carta, hermano.
“Una escenainéditadel Tenorio” (1928),31 deoctubre.
De Nápolesmecansé,y, hartode amory de lid,
“¿Adóndevoy?”, pregunté,y al puntomecontesté:
“¿Adóndesino a Madrid?”Madrid, veneroy emporio,
comoennochedejolgoriodiríael PastorPoeta;
ciudadchulay pizpireta,
¡ya tienesaquí a Tenorio!Madrid, el de nuestrosdías;
Madrid sinbuñolerías,
pero siempreconbuñuelos;
Madrid de las grandesvías
y los nobles rascacielos.
La del osoy el madroño,la que desechasteel moño
y el mantónhasolvidado:
¡yo vi tu cuerpoadornado
porel mantóndel otoño!
Cuandoen tu recinto entrévive Dios que lo sentí;
yo entrarde oculto pensé
y, ¡oh sorpresa!,meencontré
que hablabantodos de mí.Los mássesudosseñores
los más ilustresartistas,los másfinos narradores,
449
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
los más insignesdoctores
comentabanmis conquistas.
Paramí no hay tierra mala.
Todasmi dominio son.
Nadieenninguname iguala.
Peroen éstahay un Ayala
y, además,un Marañón.
Y éstoshandadoendecir
lo quenadieha de creer:
que soyhombreenel reñir,
y quemepuedovestir
de hombre,pero soy mujer.
¿Mujer? ¡Puesviven los cielos
que asívana darmevuelos
paracompletarmi lista!
¡Dándolesa todos celos
yo harémi propiaconquista!
Si a todasrindió mi afán,
ya nadatengoquehacer;
peroenMadrid melo dan.
¡ Cuandofalte otramujer
Don Juanrendiráa DonJuan!
A tanto enMadrid llegué.
Perode lacortey villa
muy prontome fatigué.
Me aguardabanen Sevilla,
y en Sevilla meplanté.
(Continúanlos versosya conocidos.)
Comentariotambiénapócrifo
Estas quintillas corresponden a una de las más famosas escenas del Tenorio, y
sehansuprimidosiempreen la representaciónporque,comoadvertiránlos lectores,
abundanen anacronismos.
Adelantándosea sutiempo-achaquedespuésde todo,de poetas-,Zorrilla previó
aspectos,personalidadesy temasde hoy. Al escribiren verso, “Madrid, el de nuestros
450
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
días”, quisodecir sin dudaquecincuentao cienañosno significannadaen la vida de
un pueblo.
Nadasignifican, es verdad. DesdeZorrilla hastahoy ha llovido mucho; pero
todo, en esencia,estálo mismo.En algunascosashemosadelantado.En otras, todos
los saben,estamosmuchísimopeor.
Las quintillas están manuscritas en la seccióncorrespondientede la Biblioteca
Municipal, dondepuedeconsultaríastodo el quequiera.
“El arpay los animales”(1928), 30 de noviembre.
(FABULA IRLANDESA)
Todas las nuevasmonedasde Irlanda llevan un arpa en el anverso. En el
reverso,la de mediacoronalleva un caballo; la del florín, un salmón;la de chelín,un
toro; la de seispeniques,un mastín;la de trespeniques,una liebre; lade penique,una
gallina; la de mediopenique,un cerdo,y la de farthing, unabecada.(Radio)
-Soyel que valemás-dijo el caballo-.
¡Valgo mediacorona!
Callenantemi todos. -No mecallo
-dijo el salmónmirandoa la salmona-.
A tu ladode envidia no memuero.
¿Mediacorona?Yo un florín entero
-Silencioy no repliques
-ladréun mastínmostrandoel dientefiero-
si alguienhablasoy yo, porquea mi lado
no valéisseispeniques,
el valor queme handado.-Tambiéntengovalor, aunqueos asombre
-dijo la liebre-. ¿Hayhombre
que tengamásvalor del queyo tengo?
¡Quealce el dedomeñique!
-Paravalor, el mío; no meavengo
porcobardea pasar: ¡valgoun penique!
-dijo en un cacareola gallina.Y el cerdo-con perdón-,enun gruñido
murmuraba:-No estoy tanmal servido,
451
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
puesno soy el postrero-.Muy mohína
suspiróla becada:
-Yo, señores,no valgo casi nada.
El arpa,en tanto, estábaseorgullosa:
-Peniquesy florines,
farthing, mediascoronasy chelines
no valenlo que valgo.
-Perotú, sin nosotros,¿valesalgo?
-con bramidosonoro
le preguntódesdeun chelín el toro.
¡Qué poco instrumentales
suelenserlos señoresanimales!
“Hoy, 31” (1928),31 diciembre.
Llegamosal trance
más gravey solemne.
Ya nos despedimos
de un año quemuere.Ya escasiun cadáver;
pocashorastiene
de vida estepobre
vejestorioinerme.
No le reaniman
alcanforni éter;
balonesdeoxígeno,
¿paraqué los quiere?
¿Fuebueno?¿Fuemalo?
¿Quéespera?¿Quéteme?
Doce mesestuvo,
que sonmuchosmeses,
desdeque mil nove-
cientos veintisiete
le dejósu herencia
de maleso bienes,
parahacersu gusto,
452
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
y hoy, cuandofallece,
ve que, en tanto tiempo,
no supo quéhacerse.
¡Doce mesesjustos
malgastóel vejete!
Caigaenel olvido.
Queel reloj seapreste,
con sus campanadas,
a enterrarlealegre.
Una,dos, tres, cuatro,
cinco, seis...;vansiete...;
de prisa; van ocho...;
corriendo;vannueve...;
diez, once;unafalta:
doce; ¡miserere!Suspuertasde bronce
cerróSan Silvestre.
Porallá un chiquillo
desnuditoviene.
Uno..., nueve...,dos...,
y, en fin, otrosnueve.
¿Quétraesen la alforja?¿Nostraerásla suerte?
Ya noslo dirásde aquí a docemeses.
“Romancenuevode los sieteinfantesde Lara” (1929),8 de enero
‘Siete émulosde los infantesde Lara.Raptana la novia, la maniatany abusan
de ella.” (Un diariode Madrid, anoche)
¡Helos,helospor do vienen,
porunaprimeraplana!
¿Quién los reconocería,
los sieteinfantesde Lara?
OtravezGonzaloGustios
453
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
transidasientesu alma;
otravez el llanto nubla
los ojos dedoñaSancha,
y otra vezel buenbastardo,
eseque dicenMudarra,
lleno de cóleragrita:
¿Paraestofue mi venganza?
¡Siete infantesquepasaron
por lo mejorde suraza,
sin quenadielo supiera
forzarona unamuchacha;
la dejaronenel yermo
sin ropasy maniatada,
y como quiennadafizo
volviéronsea la su casa!
¿Quiénasí osconfunde,infantes,
flores de la flor deLara,
conunosfieros malsines
de mal ceñoy peorcasta?
Si del Cid fueraislos yernos,
mal sino seosdeparara,
que infantesde Carrión
andanmal y mal acaban;
massi fueraisde verdad
los sieteinfantesde Lara,
vengadorno osfaltaría,
que aúnel mundodaMudarras.
Perosi como los unos
infantessoisen infamia;
si sietecomo los otros
sois,cuandola cuentaos sacan,ni Larani Carrión
os acogenen sus casas.
Siete infantessois, sin duda;
perode perversainfancia,
y se ospuedecomparar,
si esbuenala comparanza,
454
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
conaquellossieteniñosde Écija, la bien nombrada.
¡Y hastapuedequeprotestenlos niños, queaun hay distancias!
“Gallos, gallinas y viceversa”(1929),25 de enero.
(FÁBULA)
“El doctorDomm, de Chicago,ha encontradola manerade cambiarlos gallos
en gallinas. Sin embargo,no ha conseguidoque estasgallinas novísimaspongan
huevos.Tambiénha logradoconvertir las gallinasengallos.” (La Voz de anoche)
Entróenel gallinero,paraserel sultánde aquelserrallo,
muy puestode espolón,crestay plumero,
mas todo artificial, un lindo gallo.
Teníaun no sé qué... Varias gallinas,
como tales,coquetasy ladinas,
al mirarlo dijeron: “Este tío
no nosproduceni calorni frío.
¿Quétendráel condenado?Parecebravucóny bienplantado.
Mas no diceni pío.”
El gallo sedio cuenta
de aquello; lo tomópor grave
y dijo: “Hay que imponersea
que, como las personas,
suelensermuy propensasa la chanza.
¡Pobrede mi si tomanconfianza!”
Paraverlassumisas,
quierodarlesun grito,
y soltó el gorgorito.
-¡Cío, cío, cío, cío!- Las bromasy las risas
tomaronal oírlo tanto vuelo
que llegaronal cielo.
-¡Tú gallo!- dijo una,
de todasla más lista, un tantohombruna-.
afrenta,estasguasonas,
455
ApéndiceII? Lapoesíade “La cenade las burlas”
Puesdi lo queyo digo solamente:
“¡Quiquiriquí!”, lo mismo que un valiente.
Todashicieron coro a la sultana.
Peroel gallito nuevo,
conociéndoleel flaco, “Charlatana
-dijo-, vayaal rincón y pongaun huevo...
Gallo que fue gallinanuncapodráencontrarmejorvasallo
que si Dios poresposale destina
gallina que fue gallo.
“Una cenade verdad”(1929),28 de marzo.
Yo todos los añosmesaboreoen repetir “La última cena”, quesi acaso,acaso,
no es lo mejorque compusoD. JuanNicasio,no debe,porlo menos,posponersea lamás inspiradade sus famosaspoesías.-Chafarote,enEl SigloFuturo.
Unacenade verdad
es la que compusoen versoparaadmiraciónde todos
donJuanNicasioGallego,
poetaque Chafarote
cuentaentresuspredilectos.
Todo lo suyo le gusta,
y tan sólo echade menosennuestrasantologías
las rimas sacrasde un clérigo
tan inspiradoy robusto,tan ingeniosoy discreto.
Su Cena... “Pero yo todoslos añosme saboreo
en repetir(nos declara
Chafarotemuy enserio)
La última cena Esto esgrave:
saborear,repitiendo,todaunacenaesindicio
456
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
de queen la cenahuboexcesos
o de que secomponía
de manjaresindigestos.
No hay tal; no se le indigesta,
que, al contrario,regodeo
mejor quehipo le causan
las estrofasdel severo
cantorquede la Academia
fue secretarioperpetuo
y esperpetuaadmiración
de Chafarotey susémulos.
Todos los añosrepite
la Cena; y quizácon ello
saledel paso,copiándola,
paraque cuantosleemos
la prosade Chafarote
condeleitesiemprenuevo,
siquieraun díaenel año
tengamosseguroel premio.
Mas entrela prosasuya
-¡tansuya!-y el versoajeno
con la prosanos quedamos.
¡Váyaseal diablo Gallego,
que a Chafarotenos hurta!
Y, si acaso,porqueestiempo
de cuaresma,resignados
a la abstinencia,pensemos
que undíapronto sepasa,
que no hay siemprea manoversos
y quepasadomañanavolverápor nuestrosfueros
Chafarotecon suprosa,
que esnuestrodiario alimento.
45.7
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
“El sellobuenoy el sellomalo” (1929), 30 de abril.
(FÁBULA INMORAL, COMO TODAS)
“Va a exhibirseen una Exposiciónfilatélica de Parísun sello de la Guyana
inglesa.raro ejemplarde una tirada imperfectísimahechaen el paíspararemediarla
falta momentáneade estampillas,y recogidade cuanto llegó la emisión tirada en
Inglaterra.Se ofrecenpordicho sello 270.000francos.”
Huboun sellomagnifico.
No teníadefecto.
¡Quégrabadotanfino el de la efigiede aquelrey tanapuesto!
¡Quécolor delicado,quétrepado
tanlimpio, tan bienhecho!
¡Quéadmirablepapel y cuántagoma!
Era el rey del franqueo.
Puesbien: mientrasestuvo
envigor la emisión, tan lindo sello,
¡si parecementira!, en los estancos
lo dabanpordiezcéntimos.Y cuandoya no circulaba,el pobre
sevendíaporcientos,
o por miles, vulgarmercadería
paralos filatélicos.
El otro sello, encambio,
tanzafio, de dibujo tan grosero,
que vivió pocosdías,
y que al fin recogieron,
másbienpor la vergúenzarazonesde máspeso,
seencontróde repente
trocadoenunapiezade
de valor inaudito, y tan
comoel oroen la mina.
queporotras
¡Cuándiversossinostienenlas cosas!Así el hombre.
Nadiemiraal queesbueno,
museo
buscado
458
ApéndiceII? Lapoesíade “La cenade las burlas”
y al que no esbuenotodos le hacenfiesta.
Vea endosestampillasel ejemplo.
“El tigrede Hamburgo”25(1929), 10 de julio.
(FÁBULA)
Un tigre, si estávivo,
nuncase considerainofensivo.
Supresenciaimponente
ponehorroren la gente,
y antesupiel con tantanegraraya,
el másvalientetiemblay sedesmaya.
Poresola señora
que vio entrara deshora
-no eshora nuncaparaentradastales-
a un tigreen su mansión,temiendomales
fieros, viendoen peligroya suvida,
cayódesvanecida,
como cumple a unadama,allá
Peroyo, cuandohurgoun poco enla razónde tantacosa,
que bienpuedepasarporespantosa,
si comprendoel desmayo
de la damahamburguesa,
piensoque en esadama,
másque la realidadpudola fama.
El tigre, inocentisimo,la siesta
quieredormir, y ennadale molesta.
Y él duerme,y la señora,desmayada,
no seentera,y allí no ocurrenada.
Nadamientrasno vienen
en Hamburgo.
En laportadadeLa Vozdel día anterioraparecela siguientenoticia: “Las aventurasde un tigrequesefue de paseo.Y queno se metíaconnadie”.
y la sorpresa
¿5
459
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
los domadoresque a su cargotienen
la custodiadel tigre,
y paraqueel reposono peligre
de la villa anseática
le acosany le obligan, enun salto,
a echarlos pies poralto.
Mashabíaunaverja, y en suspuntas,
que, como lanzas,juntas
guardanla propiedad,la pobrefiera,de muy malamanera,
fue a quedarseclavada;no sabia
paraquéla tal verja serviría.
Moraleja:esel hombremáscruel que las fieras;no te asombre
llegara conclusióntanlastimosa.
La fiera, cuandoel hombreno la acosa,
duermeinocentemente,y roncay todo.Peroa nadiehacedaño. De otro modo
seportael hombre,buenoporsucasta.
La matapor si acaso;esfiera, y basta.
“Los dos mochuelos”(1929),22 de julio.
(FABULA)
CuandoenMadrid triunfaban
las lucesdel verano,
y el sol de mediodíalanzabaardientesrayos,
dosmíserosmochuelos,
subidosenun árbol
se hallaban,y la gente
parábasea mirarlos.
-¿Quéhacéislejos del nido
sombríoy apartado,
dondetenéisdedía
460
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
recónditopalacio,
todo de sombraslleno,
y enél, únicosfaros,
vuestrosredondosojos
enciéndensefantásticos?
La oscuridadesvuestra.
Reino,naciónEstado,
tenéisen las tinieblas.
Nuestraes la luz. Dejadnos.¿Noveis que aquíel sol brilla
y el cielo estámuy claro?
Volved a vuestrooscuro
desván,cuyoscolgajos
de finas telarañas
sonel mejorboato
de tal mansión:cortinas
de tercipeloy raso.
¿Quéhacéisenestaplaza?¿No estáis equivocados?
Así los transeúntespreguntan,contemplándolos,
y uno de los mochuelos
de prontoha replicado:
-Yo estoydondemeplace.
Mis ojos no sonválidos
paraestaluz; conformes.
¿Hay luz? Puescon cerrarlos...
Si vemoso no vemos,
¿quémás osda, paisanos?
¿Nuncaun mochuelovisteis?
¡Ea, pasadde largo!
¿Notrasnocháisvosotros,
sin escandalizarnos?
¿Nopuedehabermochuelos
(valgael mote)diámbulos?
Lo que los hombreshacen
nuncalo encuentranraro.
461
ApéndiceII? Lapoesíade “La cenade las burlas”
¿Lo haceotro ser?¡Qué risa!,
¡qué juerga!, ¡quéespectáculo!
Explicacióny apostilla
Lector: la fábula que antecedetiene su origen cierto en la vida real. Dos
mochuelosdespertaronel otro día la curiosidadde las gentesen laglorieta de Bilbao,
casia la horade mediodía.Cuentanquealgúntranseúnte,sin atenderal razonamiento
arribaversificado,no paróhastaapoderarsede ellos. Estabanenel árbolqueles servía
de refugiodeslumbrados,y al parecer,tristones,como señoritosque hancorridouna
juergay lleganya de díaa sudomicilio enestadolamentable.¡Perovayausteda saber
lo quepensaríande la gente!Porde pronto, quenadiepuedehacerlo quele da la gana,
aunqueseamochueloy no hayaleyesni ordenanzasqueterminantementele obliguen.
“Elegíaa CharlesForepauth”(1929),25 de julio.
(El primeroque metió la cabezaen la bocade un león)
Rugidcon voz de llanto,
leonesde la tierra.
Muerto yaceel que un
metió sin arredrarsela
delantede las gentes
que un anchocirco llenan
en las terribles fauces
de un individuo de la razavuestra.
No la cabezasola,
ya todoel cuerpodeja
metidoenotrasfauces
que no se abrenjamás
Le debéis,oh leones,
gratitud sempiterna.
El mostróque, si ospintan
fieros, no soistanfieros, noblesfieras.
Hanhecholo que él hizo
día
cabeza
cuandose cierran.
462
ApéndiceII? La poesíade ‘La cenade las burlas”
después,encompetencia,
cientosde domadores
antela absortamultitud plebeya;
peroél, que fue primero,
toda la prezse lleva;
tansolo un ser lo vence
del serenovalor en la palestra;
sólo el leónquesupotenerla bocaabierta
mientrasélexploraba
las faucesde un leónporvezprimera.
Duermaenpazel valiente.
Rugidenvuestrasselvas,
llorad en vuestrasjaulas,
buenosleones,ensuhonor.Requiescat...
“La almendray la cebolla” (1929),10 agosto.
(FABULA)
“WASHINGTON 2.- La Delegaciónde HaciendaPública del Senado ha
aprobadolos nuevosderechosarrendatariossobrela importanciade las almendras.
De cuatroy trescuartosa cincoy medio centavosque pagabala libra, pagará
ahorade catorcea dieciochocentavos.
Asimismo se ha modificadola tarifa arancelariade la cebolla,que pagarádos
y mediocentavos,envezde dosque sehabíapropuestoenel nuevoproyectode ley.”
Sientela almendratedio
porquea sunaturaldulcey tranquilo
no le agradasubir, enmedio kilo,
desdelos cincoy medio
centavosa catorce,a diezy ocho.¿Seirá quedarel mundosin bizcocho?
La almendrano concibetantoy tanto subir, y lemolesta
verseen talesalturas;ella vive
463
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
más a sus anchascuantomásmodesta.
En cambio, la cebolla
lágrimasvierte al ladode la olla;
mas lágrimasde gusto,
porqueencuentramuy justoque si subela almendra,yanay fútil,
tambiénella prospere,que esmásútil.
Alguien va con el cuento
de la almendraal oído, y al momento,
prontade lengua,aunqueesmuy buenachica,
la almendraasí replica:
-¿Noha de alegrarse?iClaro!
Lo encontrarámuy raro
ella, que a tanto aspira,quepresume,que gastadineralesen perfume,
aficionadaal lujo y la bambolla...
A mi no mehacemella.
Yo soy almendra,y callo; pero ella
siempreha de sercebolla.
“El lagartoen la cañería”(1929), 12 de agosto.
(FÁBULA)
ZARAGOZA7.- Reinagranescasezdeagua.La quehayno eslimpia y arrastra
a las cañerías toda clase de objetos, destruyéndolas. El industrial Sr. Cuadra encontró,
al desatrancarla suya,un lagarto.
Libre al sol, un lagarto
por la paredretoza.¡Cuándistinto del otro
que,presoenZaragoza,
sepasómuchotiempo,
sin dudamásde undía,
solo en la cárcelhúmeda
de angostacañería!
464
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
-¡Triste ha sido mi suerte!
(Pensaríael lagarto.)
No gustándomeel agua
sólo de aguaestoyharto,
sin poderni aunbeberla
cuandola sedme acucia
porqueaquídentroel agua
vienebastantesucia.
Y aundirán, si meencuentran,
que entretanta inmundicia
soy yo lo másextrano...
¿Sehabrávisto injusticia?No te asustesni temas
durosmalesal yerme.
Soy, mortal, un lagarto
bueno,tranquilo, inerme.Tú carecesde agua
y a mí el aguame sobra.
Mas, encambio,tú puedes
blasonar,y esmi obra,
de tu rara fortuna,
que esmi propiadesdicha.Piensaqueen lugarmío
pudo haberunabicha.
“El melónenfermo” (1929), 15 de agosto.
(FÁBULA)
VALENCIA. - Los agricultoresnieganque existaenfermedadalgunaen los
melonesde estaregión. (El telégrafo)
Noticia de sociedad:EstáenfermoDon Melón.
¡Quéalborotoen la ciudad!
¡Quésustoen la población!
465
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
Mas no eraverdad;negada
la noticiaestáde lleno.
Don Melón no tienenada.
Don Melón estámuy bueno.
No, su aspectono esfalaz.
Subuencolory su panza
nosdicen: Comedmeenpaz,
tornevuestraconfianza.¿Dudábamos?A creer.
¿Temíamos?No hay temor.
DonMelón no hamenesterasistenciade doctor.
Estáorondo,alegre,finode aroma,repletoy sano.
Si uno resultapepino...
seráncosasdel Destino,
comoenel génerohumano.
“El burro de muestra” (1929), 21 de agosto.
(FÁBULA)
“MÉJICO.- Va a ser autorizadala venta de carnede burro en carnicerías
especiales,que deberánanunciarlopúblicamentey teneresculpidaen la muestrauna
cabezade burrocomodistintivo.”
Del sino descontento,
lamentábasea vocesun jumento.
(Lector, tú ya conoces
a qué se llamavoces
cuandose habladeburros.)Y decía:
-¡Triste suertela mía!
Vine a estemundobajocomo animal sufrido, y mi trabajo
tanenpoco se estima,
que trabajoy me danpalosencima.
466
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
Todos los animales,
aunlos más topos,pasan,a mi lado,
por intelectuales.Y el másdiscordesones,comparado
conmi noblerebuzno,
suavemúsicablanda.
Puesbien; ¡hoy, al saberlomeespeluzno!
Quela suerteme manda,
envezde aquelreposomerecido
por todo el queha sufrido
cuandollega la muerteun póstumotormento:
servir, comola vaca,de alimento.
¡Ya veis si esdura, sin igual, mi suerte!
Un escultorle oyó, y así le dijo:
-No te lamentes,hijo.queyo haréde unapieza
la imagenfiel de tu gentil cabeza.
Hede hacerteinmortal; yo te lo ofrezco.
-Gracias;no lo merezco
-dijo el pobreanimal-¿Muertoy comido
puedoserinmortal?Bromasiniestra.
Si mevenen la muestra
[..~j2ó ¡Québurro he sido!
“El rey de los comedores”(1929>,29 de agosto.
Jamás,ohmuerte,descansas.
Al rey de los comedores
te lo hascomidoenArkansas.
Sonterribles tus estragos.
Eserey eraun rey negro;
no el rey negrode los magos.
JohnHorton, de adolescente
26 Ilegible.
467
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
dabairrecusablespruebas
de buensaquey mejor diente.
Mas después,dehombremaduro,
por sus mismascualidades
se vio en másde un graveapuro.
No a causade lo ingerido.
Piedrasque comiese,piedras
queen sustanciahaconvertido.
Sólo un percanceal hambriento
le ocurrió, al tomarsedos
cucharasde cemento
que, conun vasodeagua,
formaronensu barriga
quién sabequé horriblefragua.
Todopasóconundrástico.
Nadapodía,deveras,
conaqueltragónfantástico.
Devorabaenun momento
las vituallas que en un mes
mantienena un regimiento.
Mas fue sudesgraciaésta:
queyajamásencontraba
quienconél cruzaseapuesta.
De tantocomocomía,
vencedorde sus rivales,
sin comer quedóseun día
De hambredicenque se
Si escierto, llorémosle.
Llorémoslesi no escierto.
hamuerto.
“Los cuatroososblancos”(1929),9 de septiembre.
(FÁBULA)
“BARCELONA 7.- Cuatro osos blancos traídos de Italia para el Parque
Zoológicollegaronayer, tanenfurecidosy aferradosal cajónenquehanhechoel viaje,
468
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
que,despuésde un trabajocontinuo,de cuatro de la tardea diez de la noche,sólo se
consiguióque salierauno.
De aquellassoledades
que recorríanlibres y gozosos,
pasaron,prisioneros,cuatroosos
a revueltasciudades
en queun oso,aunquequiera,
no puedesustraersea los curiosos,
cuyas asiduidades
aburrenprontoa la másmansafiera.
“¡Verse enunparque,risa de las gentes,los reyesde la cuevay la montaña!
¡Serdiversiónde unacatervaextrana
de hombresimpertinentes
que observandesdelejos, por si acaso,
sus idas y venidas,
semofan de lo torpede supaso,
y conviles despojosde comidas
le escarnecen,validos de suencierro,
como si fueseun perro!
¡Un osoblanco,blancoy majestuoso,señorde las llanurasinfinitas,
heladas,en silencio y en reposo;un osoblanco,un oso...!
Sólo porblancola ciudadgazmoña,
llena de papanatas,
¿vaa confundirsecon la piezañoña,
o con las novelitas
que escribenlas miopesliteratas
parasumistrarlecturasgratas
a las más inocentesseñoritas?
¡Que se divierta soloquienquieradiversión,o leaesto!
Mas queno traigapresos
desdeaquellasbenditas
cercaníasdel Polo
469
ApéndiceII, Lo poesíade “La cenade las burlas”
aestastierrastempladaspersonajes
tan llenos de importancia,
metiéndolosen trenes
que a tumbosy vaivenes
los vuelvenmássalvajes
y en malhumorconviertensuarrogancia.”
Así clamó al salir el primeroso
del oscurocajónen que venía
con sus tres compañeros,
que enuncoro espantosolanzabansin cesarrugidos fieros.Y por si el que le oyerano entendía,
dijo despuésen lenguacastellana:
-¿Quierenreírse?¡Cómprenseunamona!
Y una simia, testigode su furor, saltandoen la cercana
jaula,en que suchillido desentona,Je gritó: -¡Eh, buenamigo!
¡Yo tambiénsoy persona!
“Los dos ejemplosde la catedral” (1929), 18 de septiembre.
(FABULA)
COLONIA 17.- En la limpieza generalque se ha hechoúltimamentede la
catedralde Wurzburgo,en Baviera,sehanrecogidomásde tres toneladasde polvo.
Las partesaltasde la catedralno sehabíanlimpiadodesde1704, en queel edificio fue
restaurado.(El Debatede hoy.)
-Hijo, tienesmuy suciala cara;
y eso,chico, te sientamuy mal.
¿Quédirá el quete mire? Repara
que no sólo el mezquinomortal
pide, al versetiznado,el consuelo
de sus ondasal agualustral.
Hoy un temploha de sertu modelo.
470
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
Tomaesponjay jabón,y en un vuelo
hazlo mismo que la catedral.
-Padre,voy a lavarmecon gana,
puesme gusta estarguapoy gentil.
Quemeviertanen la palangana
todael aguadel aguamanil.
Mas, porDios, no mepongael ejemplo
de esetemplo,papá:Desdemil
setecientosy cuatroesetemplono pensóendesterrarsu basura
ni en hacercompetenciaenblancura
al armiño,al vellón, al marfil.
¿Yo imitarle? ¡Valiente locura!¡Vamos,padre,seriapueril!
No os lavéisunavezpor semana,
ya seáiscatedralalemana
o traviesoy bisuntozagal:la limpiezaha de sercotidiana;
sobretodo, ha de sergeneral.
“El novillo y el automóvil” (1929),21 de septiembre.
(FABULA)
MÁLAGA 20 (3 t.).- Por caminode Torre del Mar marchabala camioneta
3.345 de la matrículade Málaga,conducidapor CándidoJiménez.
De un prado inmediato salió un novillo bravo, que corneófuriosamenteal
vehículo,cuyo motor destrozo.
... Y, endescargo,el novillo
dijo en tono sincero:
-Señores,yo no quierobrillar conotro brillo
que el de mi fuerzapropia;
y enel casopresentemi arrojoespuracopia
471
ApéndiceII Lapoesíade “La cenade las burlas”
de lo que haceel torero
delantede la gente.
Porcolinasy valles,
o porplazasy calles,
correel autoligero...
Soncuarenta,sesenta,
setentao másporhora.
¿Quiénkilómetroscuenta?
Él los cuentay devora.
Yo, si pasarle veo
velozo moderado,
sigo quieto y del prado
pornadamemeneo:
en sumarchaciclónica
no hay nadaqueme importe,y no le doy verónica,
ni farol, ni recorte,
conquecoarte,astuto,
comotoreroenplaza,
su libertad de bruto.
Yo esperoconcachaza,
porqueno me interesa
lo que va tan apriesa.
Mas al verleparado
piensoque estácuadrado,
que ha llegado la hora
dearrancarse,y con vieja
saña vindicadora
mearranco...,y ya estánviendo.
¿Hagomal si pretendo
la ovacióny la oreja?
472
ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”
“La amazonay el caballo” (1929),25 de septiembre.
(FÁBULA)
“BARCELONA.- MademoiselleDOrange,que ha hechoel viaje a caballo
desde Paris hastaBarcelona, ha manifestadoque no le gustan, en general, las
costumbresmodernas.”
Llegaron triunfalmente a Barcelona
caballoy amazona,
muy erguidaen la sillala dama,y conbraceo
gallardo, que a las gentesmaravilla,
el brutogeneroso.¿Viaje?Másbien paseo;
paseo entretenido y delicioso.
Echópie a tierra la amazona,y dijo:
-Si me danaelegir, yo siempreelijo
estamanerade viajar; detesto
del automóvilhórrido y funesto
la espantosacarrera
porqueuno corremuchoy no seentera
de lo que ver podría
como lo veo yo, desdela altura
demi cabalgadura,que en todome obedece.
Las costumbresdel día
no meagradan;parecequeel mundo,deaventuraenaventura,
correa sudestrucción;no corre, vuela.
Vale másmi cautela.
Yo al caballome atengo,y si tardamos
en llegar, ya lo veis: al fin llegamos.
Y mientrasse alejaba,con ligero
paso,a estirarlaspiernas,
acercóseun curiosoreportero,
y en palabrasmuy finas
473
ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas”
le preguntóal caballo: -Y tú, ¿quéopinas?
Las costumbresmodernas,¿tesongratas?
¿Orgullosastus patas
sostienenamazonao caballero?
¿Prefieres,altanero,
las costumbresantiguas,las eternas?
Y dijo el potro: -¡Ah!, pero...
¿haycostumbresmodernas?
“El salmóny los presidentes”(1929),8 de octubre.
(FABULA>
ORANGE (Estado de Virginia).- Hoover y Macdonaldhanestadoconferenciandoacercadel desarmenavaldurantetreshoras,a la
orilla del río, mientraspescaban.
Palabraselocuentes,
propósitoscordiales,
cambiaban,al hablar,los presidentes,
de cuestionesnavales.
“No más-decíael uno conacento
de gransinceridad-tantoarmamento.
Yo, cuantomáslo miro
mi mentemás se aferra;
sólo hay un ideal, por él suspiro:
que los buquesde guerra
de todaslas nacionesde la tierra
seancomo los barcosinocentes
que enMadrid el estanquedel Retiro
tieneparadeliciade las gentes.
No másacorazadosy cruceros,
torpederosni contratorpederos;
quedenlos submarinos
paralos peregrinos
del mar, que estudiancon tenazporfía
474
ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”
la Oceanografía.
No másnavesblindadas;
ni el superdreadnoughtcon sus toneladas,
ni el cañoneroleve
que rápido se mueve.
Desarmarespreciso,que así serála tierraun paraíso.”
Y el otro presidente,conpresteza,
iba diciendo: “Sí”, con la cabeza.
Los dos,mientrashablaban,
dandoa cadaexpresióntodo subrío,
los anzuelosechaban
a las ondasdel río,
que reflejabanel azul del cielo.
Un salmónlos oía, y el anzuelo
distraídomordió. ¡Desventurado!
Deun tirón violento
fue porun presidentearrebatado
al liquido elemento.
Y al morir, el cuitado
decíaen sus postrerosestertores:
“Desarmaránlos buques,si, señores;
el mundose verápacificado.Mas ¿nodesarmaránlos pescadores?”
El pezquiereserpezy no pescado.
“Las palomas,el gatoy el cazador” (1929>, 11 de octubre.
(FÁBULA)
“ZARAGOZA 18.- El alcaldeha impuestouna multa de 150
pesetasa un vecinode la plazadel Pilar que teníaun gatoamaestrado
para cazar palomasen la citada plaza. El industrioso cazador fue
sorprendidoenplenacazaporunosagentesde la GuardiaMunicipal.”
Zaragoza.La plaza
que llamandel Pilar.
475
ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”
Con solemnecachaza,
moviendoal pasear
la cabezay elbuche,
la colaen abanico
muy gallarda,conel pico
lleno de quejumbrosos
arrullos, la paloma
en los díashermosos
suavementeel sol toma.
En esto,con la traza
y andardeun asesino,
sepresentaen la plaza
muy taimadoun felino.
Se acercaa la paloma
tranquila,manon troppo;
¿vaa decirleunabroma?,
¿vaa soltarleun piropo?
Esto imaginaacaso
lapalomainocente
y hacemáslento el paso.
(Si es...comomuchagente.)
Tierna la ve, y muy chulo,
lamiéndoseel bigote
conpocodisimulo,
le clavaenel cogote
de tornasollos ojos
don Micifuf: aquellos
ojos de lamposrojos
y rápidosdestellos:
la mira descuidada
comolas hijas de Eva,
y enuna dentellada
la prendey se la lleva.
¿Esdelito? Y muy grave.
Mas su culpaespequeña.
Las mañasqueél no sabe
476
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
otro selas enseña.
¡Un hombre! El enprovecho
de un cazadorse expuso.
Si maloes lo que ha hecho,
lo del otro esabuso.
Ya le darásutrato
un guardiaque allí asoma...
Aunqueel guardiano esgato
ni el cazadorpaloma.
“Nuevo monólogode Hamlet” (1929), 12 de octubre.
“El conde de Romanonesha escrito a sus amigos una carta
interesantisima.“- Todos los diarios.
ÁLVARO, SOLO
Ir o no ir... La cosaespeliaguda.
¿Quéserámáscorrecto?¿Quémásdigno?
Lanzarse,y afrontarcon eseacto
la impopularidad...¡Vayaunosmiedos!
El favor popularescomoel aire:
segúnde dondesoplael viento, cambia.
Ir o no ir... Sentarseen los escañosque vieronotros días las victorias
de tantahabilidad,de tanausteros
principios, de tancálidaelocuencia..
Respirarel ambienteen que alentaron
los varonesilustres,y los otros.
¡Perspectivaes,a fe, muy halaglieña!
¿Y hande bastara echarlepor la bordalos tímidos reparosde los unos,
la rudaintransigenciadeunoscuantos,
la propia indecisión?¿Seráel destierro
del Podertanamargoqueno deje
ni el ansiade volver a sus comarcas,
siempreabiertasantañoa los viajeros
47-7
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
que las abandonarona la fuerza?Intrigar.., murmurar...,votar acaso...
Decir quesí, que no... ¡Quién seatreviese,
afrontándolotodo, a ver si un día
la esperadaocasiónal cabosurge!¡Quéterribletormentoel de la duda!
Ir o no ír..., ¡problemapavoroso!Yo bieniría; mas si todos luego
se vuelvencontrami: corazonada,
¿dóndeestás,dóndeestás?Oiga tu golpey obre después,segúnme lo aconsejes,
contratodaopinión, si esnecesario.
“Don Juan” (1929),31 de octubre.
Madrid, dramáticoemporio
de victoriosocartel,
dondeno hay triunfo ilusorio.
Tieneensu senoa Tenorio
paraquienquieraalgodeél.
Le tachande afeminado,
de ultraflamenco,de vil;
sólo de un mal seha librado:
no sele hadiagnosticado
parálisisinfantil.
¡Si hastasele dio pormuerto!
¡Si todoslos díasvan
a estarun rato a cubierto
diezdonjuanes!...Mas no escierto:
nadieha matadoa Don Juan.
Muerto, no; preso...,tal vez.
No le importala prisión.
Los hombresde sujaez
sabenmásque alcaidey juez
¡Estan fácil la evasión!
El pez se saldrádel copo
478
ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”
cadavezquele convengaparalanzarseal piropo:
con rima sonoray tropo
no hay guardiaque le detenga.
DoñaInés le ve a sus pies;y aunhay mesestaimadas
que hacenla escenaal revés;
masno hay una DoñaInés
que le dé dos bofetadas.
Se ríe de lo vedado;
se atrevea lo prohibido;
no haypatrimoniosagradoque no hayadilapidado:
¿dedóndelo habráaprendido?
Másjovencuantomásviejo,
llegaotra vez a Madrid.
De cuantosnos danconsejo
de no hacer,esél espejo.
Ciudadanos,aplaudid.
“Crisantemo,abueloy nieto” (1929>, 14 denoviembre.
(FÁBULA>
Barcelona.Enla Exposiciónde Flores.- “Predominan,comoesnatural,los crisantemos,de los queseexponencomocosacuriosavarios
ejemplaresde la primitiva planta,quesecríaen las montañasdel Japón
y que tiene quice pétalos. De esta planta se han conseguidotantas
hibridaciones,y sehandedicadotantoscuidadosy realizadoselecciones
por la jardinería, que se han obtenido magníficos ejemplaresde
crisantemosmodernoscon más de 300 pétalosy 35 centímetrosde
diámetro.Seha conseguidocultivarunaplantade dosmetros,con 200
crisantemos,colocadosporobradelanaturalezaen formade pirámide.”
Su excelenciael señordonCrisantemo,
conorgullo supremo,
479
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
triunfabaen la rotonda,
recibiendozalemasy homenajes
con esafachaoronda
que adquierenlos ilustrespersonajes
cuando,reconocido[s] por la gente,
ven, al cabo, suméritoeminente.
-¿Quiéncomoyo? -decía-.
¡Quéprestanciala mía!
No hay en todoel salón
El árbol másaltivo
quehastalas propiasnubesseagiganta.
esorgullosoconmenormotivo.
Mi distinciónestanta,
que un colosodel bosqueprimitivo
me ve y sele atraganta.
Mientras se pavonea,
ve enpróximavitrina
una plantamuy fina
que le parecemiserabley fea.
Sólo con quincepétalosseadorna.
Tieneaspectoenfermizo,
y a nadiele trastorna
consupálido hechizo.
(Todo estoes lo quepiensa
la vanidadde su vecino, inmensa.)
Gestode repugnancia,
pararatificarseensuimportancia,
ponedon Crisantemoel potentado,y al vecinode al lado
preguntacon desdén:-¿Dequé semilla
salióesedesgraciado?
¡Traera semejantegentecilla
junto a nosotros! ¡Es inaguantable!
¡Me irrita el miserable!
Con oficioso celo
suvecino le dice: -Teconviene
callar, porqueestu abuelo.
másbellaplanta.
480
AÉndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”
Derabia, el señorónno secontiene.
-¿Mi abuelo?¡Cualquierdía!
Yo congentuzatal no tengotrato.Y volvió a recrearseen su retrato,
queun espejo,muy cerca,le ofrecía.
“El invierno y los pájaros”
(FÁBULA ELEGÍACA)
“Ha habido díaquehanentradoenMadrid dosmil docenasde
pajarillosmuertosparalas freidurías.” (SegúnElDebatede hoy.)
Los pájarosemigran,
y sus bandadasdejanlas alamedas
abandonadas.
Ya el corazónno alegran
sus dulcestrinos.Ya semarchandel cielo
por los caminos.
No osmarchéis,pajarillos
encantadores;
aúnparareteneros
nosquedanflores.
Flores de invernadero,
flores tardías;
mas las únicasflores
de nuestrosdías.
¿Noos bastan?Pedidotras
por esepico.
Veremossi hay manera
de que alguienrico,
abriéndonos las arcas
de suscaudales,lograque hayaveranos
481
ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”
artificiales.
Volved, y que seanimen
las enramadas.Volved, no uno poruno,
sino enbandadas.
(Saleentrelos queemigran
un emigrante,
y exclama,no sonoro,sino parlante:)
-Gracias,poeta,gracias.
dejaque huyamos.Nos damospor contentos
cuandoescapamos.
¿Volver?¡Ni procurarlo!
Quehay pajaritos
que vuelven,y enbandadas,
sí, ¡pero fritos!
“El pez fueradel agua”(1929), 18 de noviembre.
(FÁBULA)
SAN SEBASTIÁN.- Lapleamarde hoy ha sido la másviolenta
de la temporada.Algunasolas llegaroncasia la alturade las casasdel
paseo de Salamanca.En una bodega de la calle de Euskal-Erria
aparecieronvariospeces,llevadosallí porel oleaje.(Noticiasde ayer.)
Las olas del mar Cantábrico,
sirenasdesmelenadas,
batíancontralas peñascon tantacóleray rabia,
que las peñas,achicándoseles dieronpasoy entrada
paraque la población
recorrierana sus anchas.
Cansadasde pasear
482
Ap4pdiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
por las calles y las plazas,
a su lechose volvieron,
su furia un tantoaplacada.
Pero,como los turistas,
quejamásen vano pasan,
algo dejaronlas olas
en las callesdonostiarras.Dejaronuno, dos, tres
pececillos,genteincauta,
que se entró en unabodega
paradescansardel agua;
y cuandosonóla hora
tan a gusto seencontraban,
quese quedaronen tierra,
perdiendoel tren, no la calma.
-Yo -dijo el uno-me muero
por la sidraembotellada.
-Yo me muero-dijo el otro-
porel chacolí.- Callaba
junto a los dos el tercero.
Dijéronle: -¿Porquécallas?
Y él, apenasrespirando:
-Yo memuero...-contestaba.
Y eraverdad,se moría
como el pezfueradel agua.
Los otros ibantirando;
mascomosuspobresbranquias,
hechasparaotrosoficios,
no lesserviandenada,
dieronunoscoletazos
y al dios Neptunosus almas.Bajóel patróna la cueva
parallenarunasjarras,
y viendo los pececillos
muertosdijo en lenguavasca:
-No hay mal quepor bienno venga.
¡Benditala mar salada!
483
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
Si hoy no me dejópescar,
metraeel pescadoa casa.
¿Catástrofes?¿Terremotos?
¿Ruinas?¿Quiebras?¿Alzas?¿Bajas?
¿Guerras?¿Crisis?¿Temporales?
¡No importa! Siemprehay quiengana.
“Faunosy ángeles”(1929), 21 de noviembre.
(FÁBULA>
SEVILLA.- “... Le contestó el alcalde que, en efecto, el
proyectodediosamitológicano le iba biena la fuentey queensulugar
serácolocadaunafigurade mujersevillanay quelos angelotesseránlos
sustitutosde los proyectadosfaunos.”
En derrota,los faunos
a las selvasantiguas,
cabizbajosy mustios,
en tropel seretiran.
Nadaquierencon ellos
las fuentesde Sevilla,
quepor sersevillanas
serándeaguabendita.
No esamablesu hado,no essu suertebenigna.
Si la diosadesnuda
de la mitología,
que iba a seren la fuentesuperpetuavecina,
fue tambiéndesahuciada,no le importa: vestida
conun trajedecente
y unaairosamantillaenmujer sevillana
quedaráconvertida.
484
ApéndiceZL Lapoesíade “La cenadelas burlas”
(De diosaa sevillana
va una distanciamínima.)
Pero,amigo, los faunos,
con suspatascaprinas
y sus frentesastadas
y sus costumbrescínicas,
paraserangelitos
o angelotestendrían
que cambiarde casaca,
y esoessólo enpolítica;
porquefaunosy seres
de angélicasmilicias
tansólo enunacosa
semejanteseestiman:
en que cuerposvelludos,
de bestialgallardía,
y carnessonrosadas,
inocentes,rollizas,
por igual refractarias
sonala sastrería.
El mérito escultórico
nadie,enverdad,lo mira;
seráun portentoel fauno,
y el ángeluna birria,
pero aquél,por serfauno,
ni derechoa la vida
tiene, y éste,por ángel,
podráver en la pila
reflejarsedesnudas
sus tiernascarnecitas.
Lo que importaes serángel
aquí,en la tierrapícara,
aunquesehagalo mismo
que los faunosharían.
485
ApéndiceJI? Lapoesíade “La cenade las burlas”
“Los microbios y el beso” (1929),2 de diciembre.
(FÁBULA)
ROMA.- Dicende Moscouqueel Gobiernoinvitaráalpaísa que
renunciea la costumbredel beso,peligrosísima,porqueen cadabeso
puedentransmitirse40.000 gérmenesinfecciosos.
Comoaguerridoejército,
siempreal ataquepronto,
vivían enunbeso
cuarentamil microbios.
Un díaen que pasaban
de unoslabios a otrosvierona un conocido
muy triste, aislado,solo.
-¿Quéhacesahí tú?- dijeronen un solemnecoro
cuarentamil preguntas,
dejándoletansordo,tanaturdidoy torpe,
que no encontrabamodo
de contestar:estaba
lleno de mudoasombro.
-¿Quéhago?Aburrirme -dijo.¡Si yo, como vosotros,
tuviesecompañeros!
pero parezcoun hongo.No nos envidies,chico
-respóndenlecon tono
muy lánguido los que iban
en aquelbeso-.Todos
tenemosnuestrasquejas.
Nadieesaquídichoso.
¿Quiénlo esenestemundo?
Solamentealgúntonto.
Nosotros,enun beso
486
Apéndiceit Lapoesíade “La cenade las burlas”
vamosde un lado a otro.
¡Quétrajín, qué ajetreo!
¿Cómoencontrarreposo?
Es un besodinámico;
si queremosnosotros
enalgúnorganismo
causarun mal tanhondo,no podemos,nos echan
en cuantopasaun poco
de tiempo,de unoslabios
a otros labios golosos.Tú harásmuy bien tu obra
site estásquieto y solo.
¡Quiénfueratú!... -estodicen
cuarentamil microbios,
enun besoquepasa
de unoslabios a otros,
cuandoya de otro aliento
vana sentirel soplo.
¿Tebesan?No te aguantes.
Besatú. No seasbobo.
“Nacimiento anacrónico”(Comotodos los nacimientos)(1929),25 de
diciembre.
Ya no esel inocente
Nacimientode antaño.
Ya el pastorque en la noche
saleconsurebaño,
comoel Portal abierto
lo esperay el país
cubiertoestáde nieve,
seha puestosus esquís.
El Portal,muy modesto,
no esde mármoly bronce,
sino de corchoy paja;
487
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
no secierraa las once.
Por los montescercanos
no andanferrocarriles
ni por las carreteras
van los guardiaciviles.
Más de un Ford, rapidísimo,
en cambioserpentea
por los enmarañados
caminosde Judea,
y en una encrucijada
tropezaráel que corra
con la erguidafigura
de un ángelde laporra.
En sus Rolís relucientes
de sesentacamellos
vienenlos ReyesMagos
del Oriente,y tras ellos,
paraque no les roben
las lujosasmaletas,
corrennegrossoldados
en sus motocicletas.
Susesbirroscrueles
Herodesha soltado;
vanrecogiendoniños
en un camiónblindado.
Planeando,a la tierra,
del cielo seclesliza,
en suavioneta,un ángel,
y enel pradoaterriza,
mientrasrasgandonubes
quehacenla nocheoscura,
un luceromagnifico
bateel récordde altura.
488
Apéndiceit Lapoesíade “La cenade las burlas”
“El pavoy la anguila”
(FÁBULA DE NOCHEBUENA)
Desplumadoy grasiento,
de la cocinael pavo
salíacomoen triunfo,
másorgullosoy vano
quecuandoestabavivo
y andabaporel barro
como si le admiraran
porelegantey guapo.
Depronto vio una anguila
que,enel redondomarco
de unacajade rico
mazapántoledano,
semordíala cola,
escondiendoentretanto
follaje y golosina
suvergúenzao supánico.
“A los dosnosespera
el mismo tranceamargo”,
dijo el buenpavo, a punto
de verseya trinchado.
“Por muchoque te escondas
no ha de valerte,hermano
o hermana,lo que seas.
Como buenosmuramos.
¡GraciasaDios, no muero
solo!”, exclamóel cuitado.
“Yo mueroacompañada
-dijo la anguila-,y, vamos,
no he de pasarporello
muchomejorrato.”
¡Pazal hombreen la tierra!
¿Y ala anguila?¿Y al pavo?
489
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
“La osamuerta” (1930), 25 de enero.
(Fábulaelegiaca)
París,veinte de enero.Todoesenel jardínduelo y tristeza.
Llora el árbol sin ramas.
Lloran los guardas.Llora el jardinero.
Lloranniños y damas.
Los animalespierdenla cabeza.
Portodaspartesel dolor rebosa.
¡Murió, murió la osa!Murió el nobleanimal, tanbello y blanco,
que eraorgullo del franco;que concentrabaél solo
todo el blancordel Polo.
Vertamosllanto tierno
por la víctima ilustre del invierno.
Recordemosla fecha:
primerode Pluvioso.
masno enlluvia deshecha
cayóel aguadel cielo
sobrela hembradel oso.En Pluvioso,enVentosoy en Nivoso,
lo mismo que en Brumarioy enFrimario,
respirabaa susanchas,sin recelo,
congozoextraordinario,
el herniosoanimal hoy fenecido.
¡Salid corriendo,lágrimas,sin ruido!
Le ha matadoeneneroun bello día,
un día de calor. Desprevenido,
tiritabade gusto,
y comoel que, olvidado
de abrigoy capa,pescaun resfriado,
quizáunapulmonía,
él, hechoa la más fríatemperatura,hallósede repente
490
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
bajo el sol, tancaliente,
quede puro calorquedósehelado,
En enero,el que suda,
del calendarioduda.
Recordadmuy bienesto:
lo queunos aman,aotros esfunesto.
“El chivo y los billetes” (1930),6 de febrero.
(FABULA)
“ALMENDRALEJO 1.-Un vecinodejóen la cuadra,dentrode
un saco,400 pesetasy unvalede 10 arrobasde aceite.Un chivodesató
el sacoy secomió despuéstodo lo que contenía.”
Temblándole la barba
quecaesobresupecho,vio en un rincónel chivo
un sacoquealgodentro
guardaba.Conlos dientes
soltandoel nudo, presto
dejó depapelotes
sembradotodo el suelo.
Teníanlos papeles
retratos,monumentos,
paisajes,unasfirmas,
y en las esquinas,ciertosnúmerosmisteriosos.
“¡Esto ha de serdinero!
-sedijo (nuncatuvo
de tontoel chivoun pelo)-.
¿Porestosepelea
la Humanidad?¿Poresto?
Estotendrávirtudes
queyo entendernopuedo.
Cuandolo buscael hombre
491
ApéndiceII? La poesíade ‘La cenade las burlas”
seráporquealimento
comoésteno lo crían
el campo,el mar ni el cielo.
¡Graciasal bondadoso
numenque me lo hapuesto
delantede mis barbas,
hoy voy a hincharmede ello!”
Dijo, y uno tras otro
billete fue engullendo,
y al terminarsentía
quién sabequé mareos,
pero tambiéntal hambre...
“¡Pareceque en mi cuerpo
no ha entrado-meditaba-
ni pizcade sustento!
Sientoun vacíogrande...
Notoun picor molesto...
Tráiganmemás Susvoces
las acogióel silencio.
Siempreel dineroespoco:
chivo tragón,apréndelo.
“La palomacontrabandista”(1930>,8 de febrero.
(FABULA)
“NUEVA YORK 7.- Se ha comprobadoque de Méjico y el
Canadávienecontrabandodecocaínapormediodepalomasmensajeras,
quepor la alturade su vueloescapana los disparosde los agentesdel
Fisco.”
¡Miren quéguapa!
¡Miren qué linda!
Con esasplumas
que envidiarían
nievesy armiños,
492
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
conesamística
figura llenade unción, quepintan
en los retablos
tan recogida; con esepuro
candorde niña,
conesosaires
de inofensiva,
noshasalido,
¡quiénlo diría!
lo másabsurdo:
contrabandista.
Y el contrabando
que le confían
esaspersonas
desaprensivas
que seaprovechan
de su pericia
deaviadora,
con las malignas
aspiracionesquea ellas les dicta
su afánde lucro
- ¡gentesindignas!-
esnadamenos
quecocaína.
¡ A buenoficio
nos la dedican!
¡Vaya si sabe
la palomita!
Decandideces,
¿quiénya se fía?
Ni la pantera
que saltay brinca,
Java,en lo espeso
de tu manigua;
ni el cocodrilo
493
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
que entus orillas
pesadamente,
Nilo, dormita;
ni el fiero boa
que hacea sus victimas
enespantosos
anillos trizas,
sonmás temibles
quetú, tan limpia,
tanbella y pura,
cuandolas vías
del aire surcas
rápiday fina
llevandoatados
a la patitacomodiezdólares
de mercancía.
Lo malo esmalo;
masno lastima
como lo bueno
si al mal seaplica.
“Los caballos” (1930),2 de abril.
(FÁBULA)
“El ingenieroSr. Mendozahadadounaconferenciaacercadel
caballode vapor, del caballoeléctricoy la revoluciónpolítica y social
de los pueblos.”
Piafandoen la cuadra,decíael caballo:
-¿Dequiénhablanlos hombresahora?
¿Porqué mehandejado
casi en el olvido,
poresosextraños
494
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
seresque no existen,
y que viven mi nombreusurpando?
Las revoluciones
¿sehicieronacaso
sin caballosde carney de hueso,
de crinesy cascos?
Esoscaballitos
tienenpocosaños,
y yo tengodetrásde mi grupa
la historia del mundo;
no esnada,muchachos.
Si pensáisen Atila o enCésar,
enGonzalode Córdoba,entantos
capitanesilustres,decidme,
¿podéisfigurároslos
encaballoseléctricos?¡Vaya!
Tenían,encambio,
fuertespotros,mis noblesabuelos,
de estampamagnífica,
tanfieles y bravos,
que al serviciodel héroeponían
valor casi humano.
Esosotrosde que hablanahora
con tal entusiasmo
sonescamoteos
y juegosde manos.
¿Quiénhavisto un caballoen suvidade vapor o eléctrico?Ni un desocupado.
Devapor... ¡Ay qué gracia! ¡O eléctrico!...
¡Miren que llamarlos
comoamí! Yo no tengoapellido;
yo soy el caballo.
495
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
“Nuevo cantarde la chica del ‘Metro’” (1930), 7 de abril.
“Las emp]eadasdel metropolitano han pedido al Gobierno
intervenciónpara que se les conserveel puesto cuandocontraigan
matrimonio”
La chicadel “Metro”
se quierecasar.
El novio quetiene
le gusta la mar.
No andaen las tabernas
Es chico formal.
Peroestála vida
duradepelar.
Él saleadelante
conpocojornal,
porqueesahorrativo;
perono podrá,
cuandotengacasa,
ni aunaletear.
¡Si estánpor las nubes
las cosas! ¡Si el pan
es, si ha de ser tierno,
durode ganar!
La chica del “Metro”
bien le ayudará:que le dacienvueltas
a medio real;
pero sí secasa
sequedade más...
¿Demás?No esposible.
¿O esque entrepicar
o venderbilletes
en calmay enpaz,
y tenermarido
y unhumilde hogar,
hay la menorincom-
496
ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas”
patibilidad?
La chicadel “Metro”sequierecasar.
“En la cárcelde Soria” (1930),26 de abril.
(PORSEGUIDILLAS>
“SOLA 25 (11 n.).- La cárcel de Soria ha quedadohoy vacía,
puesel únicopresoquehabía,un gitano, salióestanocheparaelpenal
de Cartagena.(Febus)”
En la cárcelde Soriano quedanadie.
¿Paraqué necesita
Soria su cárcel?
Cárcelsin presos:
pajareravacía,
pájarossueltos.
En la cárcelde Soria
ya nadiehabita.
Un letrero en la puerta
dice: “Se alquila.”
Peroesascasas
sólo estánbien estando
desalquiladas.
En la cárcelde Soria
ya no hay un preso.
Ya no viven en Soria
más quehombresbuenos.
¡Ay, Nicanora!
¡Si todacárcelfuera
cárcelde Soria!
497
ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas”
“Romancede San Isidro” (1930), 15 de mayo.
SanIsidro Labrador
los camposcelesteslabra.
Arado resplandeciente,
rotura las nubesblancas
y las llanurasazules
la reja de suplegaria.
Espigasdel paraíso
nacentras él, tangallardas,
que a no serdel paraíso
la soberbialas tentara.
Juntala manos,activas
enquietud,palmaconpalma
y enel pardo surcopesan
ambasrodillas hincadas.
Dos angélicosgañanes
el campopor él trabajan;
sudoresde ángelfecundan,
fatigasde ángelconsagran,
cansanciosde ángelsubliman
la madrileñabesana.
“Padreque estásen los cielos,
damela espigadorada”,
rezaIsidro, y lentasbrisas
vanoreandoen su alma
las miesesmásprodigiosas,
las espigasde oro y ámbar.Los dosgañanescelestes,
tras las mulascastellanas,
no sabencuálesmásrico,
cielo azul o tierraparda.
Isidro, rezaquereza.
Del yantarla hora se pasa;
pásasela horadel sueño;
su alertalos gallos lanzan;
el sol abocetael mundo
498
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
con los pincelesdel alba;
rezaIsidroLabrador;por él los ángelesaran,
y el uno le diceal otro
mientrasconsu manosanta
se limpia el sudorceleste
que el puro rostrole empaña:
“¿Cuántashorasde trabajo
tiene en Madrid la jornada?”
“Cánticade serrana“27 (1930),25 de noviembre.
(EN FABLA DE LA QUE NUNCA SE FABLÓ)
Cercade Tablada,
la Sierrapasada,
fallémeconxente
muy encopetada.
Entrepeñascales,
Tormos e Pidales,
Gotores,Quinteros
e otroscaballeros
facíanxornada.
Dixe: “Por ventura,
¿nontenéisun cura
que a vuessossermonesdé las bendiQiones
sin cobrarosnada?”
Dixéronme.“Aqueste,
queesbuenarcipreste,
horanosbendiz.
El día anterior,lunes 24 dc noviembre,en la página9 deLa Voz apareceun reportajesobrelainauguracióndel monumentoal Arciprestede Hita en la sierrade Guadarrama.Se incluye eldiscursode MenéndezPidal y unosversosde los Quintero.Asistieronal actoentreotros el Sr.Gotor,director de Montes, Cazay Pescay D. Elías Tormo, ministro de Instrucción.
499
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
LlámaseJoanRuiz,
de memoriahonrada.”
Dixe: “No esprimado
ni obispomitrado;
non escardenalnin todo lo ál;
pero assíme agrada.
Cantacomobueno;
si esun pocotrueno,
genteshay peores
entrelos cantores
o en la tonsurada.
Denmeacáel libriello,
que quieroaprendello
todo de un tirón:
su constituQión
dexaréxurada.”
Dixéronme: “Calla;
tú no hasde xuralla,
que aquíel xuramento
se lo lleva el viento
que soplaen Tablada.”
“¿Conocesel país?”(1931),29 deenero.
¿Conocesel país
dondecreceel naranjo?
Entreel follaje oscuro
brilla el fruto dorado.
Tiene pulpamuy grata,
que se recortaengajos.
Todos se la disputan
enplazasy mercados
Es fruta muy viajera.
De los nativoscampos
huye,apenasmadura,
500
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
y en todoel mundoancho
buscaquien la comprenda
lejosdel sue]opatrio.
Sólo quedanenéste
los frutosmásmenguados,
los que no sufrirían
empaquey viajes largos;
los que en tierrasextrañas
no querríanpormalos.
Y el paísestan bueno,
que a esosfrutos dejados
por imposiblesnunca
los quierendarbaratos,
y los pagalo mismo
que a los másdelicados
paganenotrastierras.
¡Oh, carísimosvástagos!
Caroscuandoescasean.
Carossi es buenoel año.
Caroscuandoseexportan.
Si no se exportan,caros.
¿Conocesel país
dondecreceel naranjo?
“Seguidillasde Carnaval”28(1931), 18 de febrero,p. 3.
Como no hay asuntos
de que tratar,
hablemosun pocodel Carnaval.
25 En laportadadeLa Vozaparecela noticiade lasolucióna la crisis. Seha formadoun gobierno
de concentraciónmonárquicabajo la presidenciadel almiranteAznar. Formanpartede él losseñoresduquede Maura, marquésdeHoyos, condede Romanones,condede Bugallal, condede Xauen,marquésde Alhucemas,el almiranteRiberay los señoresCiervay Ventosa.Faltapor proveerla carterade InstrucciónPública. La impresiónes que sigue todo igual, que havuelto el pasado.
501
ApéndiceII? Lapoesíade “La cenade las burlas”
Carnavalpasado:
no quedanyaraspasde sardina
porenterrar.
¡Quéviento,enel aire
qué frialdad!
¿RosasenRosales?
¡Vaya un rosal!
Mascaronestristes
vimospasar,
cojos y chepados
de los que van
pidiendo limosna
por la ciudad,
un trapodelante
y otro detrás.
¿Y estotienetraza
de carnaval?A enterrarlopronto.
Descanseen paz.
Seguidillascojas
de mi cantar:
sedsugori-gori,
su funeral.
Porhoy seacabaron,
y no va mas.
Como no hay asuntosde que tratar.
502
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
“El regreso”29(1931),5 marzo.
A VICENTE MEDINA EN EL SUYO
Tejuiste pAméricay aquíestásotra vez, Medinica.
¡Cuántascosaspasaron,amigo,
desdeaquellosdías
enquetú cantabas
encoplasmagníficas
cosasde tu huerta,
quenosparecíantal y como si hablaranlos campos
de tu patria chica.
A ver quéte parecela grande
otra vezquede cercala miras.
¡Hanpasadounascosas,Vicente!
¡Una de cosazas!¡Y unade cosicas!Cuandovuelvasa oir: Romanones...,
censura...,ciervísta...,puedeserquete creasque el tiempo
no hapasadoy queessueñola vida.
La tierra esaquélla.
La gentela misma.
Y esto, amigo Vicente,es lo grave:
queesaquélla...,conañosencima.A ver qué sonido
tienentus coplicas...
Sí tú entoncesteniascansera,al cabo’elos años...,¡calcula...,imagina!...
Sr, Unosdíasdespués,el 9 de marzo,La Voz da enla página2 la siguientenoticia: “El poetaque
vuelve. El regresode Medina. Un recibimientograndiosoen Archena,Murcia”. Medina erael poetade la huertamurciana.Regresótrasveinticinco años de ausenciay en Españatodoseguíaigual.
503
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
“La semanaflaca”30 (1931), 30 de marzo.
Lunes. ¡La eterna
semanaflaca!(Llega el reinado
de la espinaca.)
Semanaseria;no admitemofa.
(Es la semana
de la alcachofa.)
Pocosasuntos.
Se acortael fárragode los sucesos
(¡Viva el espárrago!>
Mucho más lentos
pasanlos días:
¡qué largashoras!
(¡Cuántasjudías!)
Nuevasparecen
las cosasviejas,
salvoenpolítica.
(¡Quéde lentejas!>
Ya los caciques
de másmeollovan al puchero...
(¡Vengarepollo!)
Van a las mesas
Se refiere en estapoesíaa las eleccionesque se van a celebrary en las quesalió ganadorala
República.
504
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
electoraleslos que suspiran
porconcejales
(Mas, por ahora,los españoles
sólo en sus mesas
encuentrancoles.)
“Romancemadrileño” (1931), 18 de mayo.
“Un guardiade Policía Urbanadetuvo a una señoraque llevabados litros y
medio de leche,comprados,segúndijo, en la iglesiadel Carmenal curaencargadode
la misma.El contenidode lacacharraseenvióal Laboratorioparasuanálisis” (Sesión
del sábadoenel Ayuntamiento.)
-¿Dedóndevienes,Manola?
-Vengo de la lechería.
-¿Dóndehascompradoesaleche
tanmantecosay tan rica?-No se lo digasa nadie.
Me la dieronahíarriba.
-Perosi esoesuna iglesia...
-Puesno que no.-¿Y hay vaquitas?
-Las tendránenotraparte.
Yo no las he visto, chica;
pero la lecheesmuy buena,
y el precio, si bienlo miras,
bastantearreglado.
-¿Y cuántadespachantodos los días?
-Tienenmuy buenaparroquia,
tú verás.-¡Y que lo digas!
perocuandote analicen
505
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
lo que hay enesavasija,
¿túno temesque hayacosas
que te parezcanmentira?
-Yo no soy supersticiosa.
Tendrálo quetodas,prima...
Agua, si acaso.Y ya ves:
si esagua,estarábendita.
“Romancenuevodel contrabandistavaliente”3’ (1931),28 de mayo.
Contrabandistavaliente
que ya no contrabandeasconbien cargadotrabuco,
conbien adiestradayegua,
cruzandomontesy valles,
trepandoriscosy peñas,
entrelos carabineros
armaal brazoy ojo alerta,
hoy tienescompetidores
que te aventajanenesa
tu profesiónarriesgada,ya muy pocopintoresca.
Míralos ir encuadrilla
caminode la frontera
vestidosde gentebien,
con ricos trajesque muestran
en los varoneslos ricos
pañosde la Inglaterra,
y el cortede las modistas
parisiensesen las hembras.
Llevan muy buenequipaje,
servidoresa docenas,
Romanceescritoconmotivo dela salidadeEspañade genteadineradaque se llevabatodoslosbienesal extranjero. Uno de los comentariosa estahuidafue: “Se van de Españaporquehayunarepúblicay se van a Franciaen dondehay otra”.
506
ApÑdiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
y entretodos repartidos,
en los forrosy entretelas,
enbastonesy paraguas
y hastaen latasde conservas,
billetes y papelitos
que quierendecirpesetas.
Contrabandistavaliente,
ya estáviendoa lo que lleganlasprofesioneshonradas
de los hijos de la tierra.
No esposibleque tal mires,
no esposibleque tal veas
sin quete enciendala cara
el color de la vergúenza.
“Cooperaciónprincipesca”(1931>, 8 dejulio.
Todo aquelqueun diadeje en abandono
lo mejorque tenga,
por ejemplo,un trono,
enel pechosiempre
la esperanzaguarde
de recuperarlo
más o menostarde,
si tiene amiguitosde playade moda
que desdePatiala,
desdeAmra y Baroda,
le ofrezcanayudaparasusensayos:
muchassimpatíasy tal vezcipayos.
Si en el Manzanares
sederramael Indo,
nuestroclaro arroyo
507
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
¿nodirá: “Me rindo”?
Si un rajáde Oriente,
dueñode un tesoro,
vienea hacersedueño
del Campodel Moro,¿cómoresistirle?
No hay puñalni balaquepuedaconAmra,
Baroday Patiala.MORALEJA
Busca,en la opulencia,
buenas“amistaes”.
Se te recomiendan
los maharajaes.
“A estampillartodavía” (1931),5 de septiembre.
Se podránestampillarlos billeteshastael 10 de diciembre.
¡Voto a Dios queme espantala pereza
conque nuestrobillete seestampilla!
Pues¿aquiénno suspendey maravillaver sin estampillarnuestrariqueza?
En la circulaciónno se tropieza
con un estampillado, y es mancilla
quetanta lentitud la ex cortey villa
muestreencosasde tal naturaleza.Apostaréque másde un emigrado,
antela nuevaprórroga,el destierro
dejará,y enel Bancoha de hacercola
paraver su dineroestampillado.
Esto oyó un hacendista,y dijo: “¡Yerro!La estampillano pegani concola.”
Conque:ruedela bola.
No estampilles,pardiez,si no te peta,queunapesetaes siempreunapeseta.
508
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
“Finanzas” (1931), 7 de septiembre.
El excesode orocreadificultadesen los EstadosUnidos.
Yo siemprete lo dije, Celedonio.
Tenermuchodineroescosafea.
Míramea mí. Con tal que no me falten
aquíenestebolsillo tres pesetasparatomarcafé,paralimpiarme
las botas,ir al “cine” si setercia
cuandoasomaenmi barrioa la pantalla
MauriceChevalier(porquela Greta
y el Charló,que triunfabanen la muda,
ya seestádemostrandoque no suenan),
metienesmáscontentoconmi suerte
que a un torero quecortadosorejas.
Tenermuchodineroescosamala.
Contantopresumirallá enAmérica
de multimillonarios y de reyesdel dólar, del petróleo “u” lo que sea,
en cuantose les juntanen los bancos,¿quésumas?,casi nada,unamiseria
de cincomil millones, ya no saben
quéhacerconeseoro enunatierradondehay tanto que ver... Y no lo llaman
unasuerte;lo llaman “un problema”.¡Queme vengana mí con problemitas!
Yo, con mis tres “beatas”,mi parienta,
que me arreglael cocido,mi trabajo,y si meda la gana,conmi huelga,vivo “estabilizao”,y me sonrío
de las complicacionesfinancieras.
Pero¡qué no me falten del bolsillo
las susodichastres ni la paciencia
de aguantarme,si escasoquemefaltan
algún día las tres, con doscincuenta!
509
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
“La ilustre enferma”(1931), 28 de septiembre.
Nadie lo hubieradicho; aunqueamarilla,
parecíavender-bastantecara-la salud,que, insolente,no repara
jamásen ostentarsecuandobrilla
con destellosde sol en la mejilla
de púrpuray carmínmenosavara.
Mas hoy aquelbuenver la desampara,
y estáfebril y mustia. ¡Pobrecilla!
La inconstanciaenel mundono estanrara
que haya de producirnos pesadilla
ver tantapresunciónendóndepara.Ni sedebetenerpor maravilla
que quientriunfó padezcaun poco
que selevanteun pocoel que sehumilla.
Conquea ver, pesetilla,
si aprendesla leccióny te levantas:
a ver si enunalibra no entráistantas.
“Seda” (1931), 8 de diciembre.
UnaordendelMinisterio de Economíadisponequeseabrainformaciónpública
paradara la sedaartificial otro nombreenqueno intervengala palabra“seda”.
Sedaartificial, te quedatu nombrebastantemal:
que sí eresartificial,
ya no eres seda.
No eresobradel gusano
nutridopor el moral;
eresobra de la mano
de otro animal.
510
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
Y sedano hasde llamarte,
aunqueenun fino cendal
sepa convertirte el arte
de un industrial.
Pordignidadnatural,
debespresentarteal hombre
con un nombreoriginal.
Búscateun nombre.
Lo primeroesser formal.
Ya remediarteprocura
la DirecciónGeneral
de Agricultura.
Unadenominación
másverdaderay real
te daráesainformación
excepcional.
Y de pila bautismal
te servirála Gaceta.
¡Dios te depareun poeta
que en el caudal
de su inspiraciónverbal,
inagotabletesoro,
te encuentreun nombrecabal,
fino y sonoro
que entrela grey comercial
y el que gastasumoneda
pasesin reparo,tal
como la seda.
511
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
“Nuevostítulos” (1931),9 de diciembre.
Se creael título de ingenieropecuarioparalos veterinariosquecomplementen
susestudiosconciertasasignaturasen el término de un año.-La “Gaceta” de ayer.
Baldomero
no seráveterinario.
Serátodo un ingeniero
pecuario.
Va a comenzarenenero
un cursocomplementario,
y en solo un año, no entero,sin dispendiopecuniario,
un diagnósticocertero
podrádar, si esnecesario,
lo mismo parauncordero
lleno de instinto gregario
queparaun potro pampero
todo furor libertario;
lo mismo paraun canario
flauta que paraun jilguero;
paraunmamutmilenario
que paraun novillo utrero;
paraun tigrecarnicero
que paraun toro herbolario.
Bastarácon que seaplique
y estudiedíatras día
algo de Psicologíade animales.¿Tienenpsique
los animales?No hay duda.
Aunqueel traje nosdestroce
de la maneramás ruda
el gato,con lo que araña,
claroestáque esaalimaña
nosconoce.
Y aunquenossuelteuna coz
el caballo, si seasusta,
512
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
esobedientea lavoz
y a la fusta.
Y aunqueuno caigaenel yerro
de darpan a perroextraño,
perdiendoasí el pany el perro,
no hay engaño:
tienepsiqueel animal.Puedadisputarla palma
al hombre,que tienealma...,
y es igual.Trabaja,pues,adiario,
Baldomero,
que en sólo un año, y no entero,
serástodoun ingeniero
pecuario.
“La corrida,el partidoy el mitin” (1932), 17 deoctubre.
(FABULA)
-Yo- dijo la Corrida-,
no puedotransigircon el Partido.
Si mepasélavida
manteniendoaficiones,
si decoradacomofiestahe sido
conadjetivotal,
quenadiemeha negadola denominaciónde nacional,
¿cómohe ver mermado
mi público por esasdiversiones
que enextranjerastierrashanbrotado?
Dondeesténlos pitones,
dondeesténbanderillasy puyazos,
dondeexistanverónicay farol,
que sequiten balones,
réferes,puntapiés,encontronazos.
513
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
¡Eso no suenabienen español!
-¡Vamos,quita!- con tonodecidido
le replicó el Partido
con acentochulapo
y ademanesde guapo-.
Tú eresuna señora
muy respetable:ya pasótu hora.
Cuentasmuchosotoños,
y ya no te remedia
ni máscaraespantablede tragedia
ni mantilla de blondao de madroños.
La gentede postíny la del bronce
por igual te repudian.Yano brilla
con la seday el oro tu cuadrilla
conel fulgor deun once
-¡Valientespresumidos!-altanero
dijo el Mitin-. ¿Quésoisal lado mío?
Ni al ruedoni al estadioconsidero
comodignosrivales. Si me lío
la mantaa la cabeza,
¿quiénvencea mi majeza?Yo, antelos españoles,
igualmentemerío
de quitesy de “goles”.
¡ Somosincompatibles!
Yo las palmasme llevo:
las del público antiguoy las del nuevo,
sin excepción,reparoni distingo...
Adversarios,los tres, irreductibles,
se disputan,los tresel escenario:
y coincidenlos tres en el domingo,
y el lunesen las planasdel diario.
QUOTIDIE
514
ApéndiceII? Lapoesíade ‘La cenade las burlas”
“Independencia”(1932), 18 de octubre.
quelos médicostitularestenían,desdehacemuchosaños,la aspiraciónde
pasara dependerdel Estadoparalograr la independenciade la clase...”
Si el médicodepende
de todo el que lo llama,
si acasoa piernasuelta
dormidoestáensucama,
o, hambriento,va pensando
que de comereshora,
y mesay lechodejaporquesu auxilio implora
quiende verdadenfermo,
quizásólo aprensivo,
ponesus esperanzasenel facultativo,
y sus necesidadesignorao no respeta,y hastaque desolado
no vieney le receta,
le manda,impertinente,
recadotras recado,
y aun se le ponetontocuandolo ve a su lado,
y al recibir la cuenta,
curadoy ya repuesto,
seolvida de sus males,
no pagay tuerceel gesto,
¿quéhaceun doctorentonces?
¿Callar?¿Tenerpaciencia?
¿Pensarqueparatodos
hay unaProvidencia?
Si esel Ayuntamiento
tal vezel que no paga,
no hay queesperarmilagros:
ésosno hay quien los haga.
515
ApéndiceII. jgpoesíade “La cenade las burlas”
Sólo un remedioexiste;
despácheseal contado:queel médicodependa
tansólo del Estado.
Estejamásperturba
ni digestiónni siesta.
Dicen que no andabueno,
mascalla, y no molesta.Sólo al contribuyente
suelesacarde quicio;
no al que la medicina
cultiva poroficio.
Dinero,tendrápoco;pero no esnuncaavaro:
llegadoel día, paga
sin el menorreparo.
¡Dependatodo médico
de tan feliz cliente!¡No hay medio másseguro
deserindependiente!
QUOTIDIE
“Hace falta unaisla” (1932), 19 de octubre
Los barcos mercanteshan recibido orden de investigar si existe aún en el
Pacificola isla de Sarahan,alejadade todaslas rutas,y situadaprecisamenteen el eje
de un eclipsede sol anunciadopara 1937.
Isla del Pacifico,
recóndita,humilde,
que nadieconoceporqueno te exhibes
como tantasotras,
y entus apacibles
mares,que sumisosbesanlos confines
516
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
de tu territorio,
que la cartaomite,
duermesconfiada,
sin luchasciviles
ni gravescontiendas
conotrospaíses
-no hastenido nunca
cuestionesde límites-.
Tú, quede seguro
no tendrásun tigre,
ni unamala sierpe,
ni un horrendobuitre,
sino corderillos,
sino colibríes,
libélulasvagas
y ligeroscínifes,
porqueno podrías
sermalay sertriste,
sinconcomitancias
con los malandrinesquehacende la tierra
campode sus lides,
tienesla desgracia
de que hayaun eclipse
paraque seenteren
todosde queexistes.
¡No! Queel marte esconda
y hagaque deliren
brújulasy cálculos.
Guardatu escondite.
Queen ti sólo vean
pobresarrecifesen queel pie no quepa
y el hombrepeligre.
Si esono te ocurre,
puedesdespedirte
de tu suavecalma,
517
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
de tus pastoriles
soledadestiernas.
Porquesi recibes
gentes,al principio,
sabiascomoEuclides,
comoAquiles bravas,
justascomoArístides,
luegotendráshuéspedes
menosbonancibles.
El mundote acecha.~Cuidado!Resístete.
Ya estásadvenida.
Yo ya te lo dije.
QUOTIDIE
“Elegíaa unosjardines” (1932),20 deoctubre.
Ayer fui a los jardinesdel Alcázarcontoda intención...Y no tiene ustedidea
decómoestáaquello. (El Sol, desdeSevilla>
¿Flores?¡Si ya no hay flores!
Lasechan,por ingratas.
¿Rabianlos trovadores?
No importa, si haypatatas.
¿Jardines?Los jardines
no tienensimpatías.
Hoy logranpaladines
tansólo lasjudías.
¿Aromas?Ya, ni aromas,
ni céfiros,ni soles.
Gallinas,no palomas.
Y en vez de rosas,coles.
518
ApéndiceII? Lapoesíade “La cenade las burlas”
Lo bello, ni un destello
nosdeja,por las trazas.
¡Lo bello! ¿Hayalgobello
másquelas calabazas?
Lo bello, no; lo útil
se imponeen francaliza.
¿Claveles?¡Cosafútil!
¡Lo buenoesla hortaliza!
Si alcázaresnos dejasuntuososel pasado,
¿quiénya nos aconseja
respeto?Hay siempreun hado.
¡Suenefatal, destinocontrario,muertecierta!...
¡Jardín, te esduroel sino!
¡Y menosmal si vinodespuésde ti la huerta!
QUOTIDIE
“No máscumplidos” (1932), 21 de octubre
El Sr. PérezMadrigal aceptauna oferta de terrenoscultivableshechaen la
Cámarapor el Sr. Lamamiéde Cisirac.
Dicenque lo escritodura
y que vuelanlas palabras.
No lo creas,Doroteo.
¡Cuidaditocon lo que hablas!
Si va a verteuna persona
de buenaspectoy prestancia,
conairesde gran señor,
con ropa nuevay alhajas
en fin, todo un caballero
519
ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”
que de repentesegana
tu simpatía, ¡cuidado!
No digas: “Estaessucasa”,
que a lo mejor va, lo toma
muy enserio, y se la guarda.
Ni por cumplido le digas
aun amigocon quientratasañosenteros,unidos
porcariñosaconfianza,
si cualquiercosaque tengas
elogia,porquele agrada:
“Está a su disposición.”
Se le antoja...y santaspascuas.Y si eresdueñoen provincias
de unastierrasde labranza,
aunquelos tiempos seanduros,
y las cosechasseanmalas,y los impuestosaumenten,
damacontratodo, damasi quieresal cielo y pide
que vengaun rayo y te paita;
pero que no sedeslice
tu expresiónacaloraday las ofrezcas...al nuncio;
que el nuncio, ¡queel nuncio!,el papa,
estánhoy ojo avizor,
esdecir,a la que salta.
¿Tienescampos?Puescultivalos.
¿Tienestierras?Puestrabájalas.
Siembra,que siempresembraste.Antes,vientos; hoy, esperanzas.
Las tempestades...sefueron.
A ver si vienenlas calmas.
QUOTIDIE
520
ApéndiceZLLapoesíade”La cenade las burlas”
“¡Sus y al “carnet”!” (1932),22 de octubre
Para la asistenciagratuita a los enfermos en las consultaspúblicas va a
establecerseun “carnet”, que tiendea evitarabusosde las “personasdesaprensivas”.
Si eresun desaprensivo,
¿paraquéquieres,Gregorio,
buscarun facultativo?Conun poco de aprensión
y un “carnet” reciéncreado
sete arreglala cuestión.
Si no, serásun “locatis”
al pretenderque te curen,
por tu linda cara,gratis.
¿Quécuestaun “carnet”? Total,
un sellito del colegio
y un sello municipal,
tus señasparticulares,
tu retratode a sesenta
y unahuellasdactilares...
Más segastaen un regalo,
y así, ya puedesponerte,
si te da la gana,malo.
Sin “carnet” no hay calentura,
ni debilidadni ataque
ni punzada,ni fractura,
quela públicaasistencia
puedatomarpor legítima:sin “carnet” ya no hay dolencia.
¡Sus y al “carnet”, ciudadano!
No esperes,si no lo sacas,
médiconi cirujano.
QUOTIDIE
521
ApéndiceII. Lapoesíade Ita cenade las burlas”
“Como pezenel agua”32(1932),24 de octubre.
Se pruebaoficialmenteen la Casade Campoel “generadorautomáticode aire
paratiempo indefinido”.
Si el aparatonuevo
que ayermañana
seestuvomuchorato
dentrodel agualogra estartodo el tiempo
que le hagafalta,dandopruebaindudable
de sueficacia,
podremosya, no a flote
tenerla casa,
siendoasí tan dichososcomo lo cantan
los versosde Marina
sino en la entraña
del hondomar, entreovas,
coralesy algas.
Como el pezestaremos,lejos de tantas
molestiasy emociones
supraterráneas.
Tendremosaire propio,
denuestrafábrica;
no el de todos, que habitanimpuros miasmas.
Y no habráya rumores
quenosdistraigan,
rompiendoa cadainstante
la dulcecalma
de nuestrosueño,el hilo
de nuestrasvagas
Estapoesíaaparecesin la firma Quotidie.
522
ApéndiceII. Lapoesíade ‘La cenade las burlas”
fantasías,el goce
de intimas charlas,como hoy las interrumpe
la furia insana
del tráfico estruendoso,
pesea los guardias.¡Queel invento seadigno,
por suimportancia,
del tiempoenque la vidnosacapara,
y en que sólo unacosa
tannecesaria
echamosya de menos
las buenasalmasparaestarcomoel mudo
pezen el agua!
“Notas de actualidad” (1932>,25 deoctubre.
LEY DE COMPATIBILIDADES¡Inconcebiblecomistrajo!
¿Cuándouna mezclaigual sevio?
¡La Conferenciadel Trabajo
y el predominiodel yo-yo!
CONTRASTESA ver cómo lograsatar
estasmoscas,joven cristiano:
popular,Acción Popular,
y Gil Robles,republicano.
INGENUIDAD
(Una ilustre escritoradice que la “Chelito” va a dedicarsea la comediay que
esuna de las másnotablesingenuasque habránpisadotablas.)
523
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
Al cabodel tiempo,Chelito
de ingenualogra los galones¡Qué ingenuidad! [No se puedeleer]
que aun seráingenuoRomanones?
DECADENCIA(El Sr. Larraz enla inauguraciónde la EscueladePeriodismode “El Debate”,
habló de las causasde la decadenciaespañola.)
Parala excusano haypretexto.
Dice España:“Yo medesmocho”desdeel siglo decimosexto
hastael añonoventay ocho.
Demostraciónarchielocuente.
Tienenrazónlos clericales:
la Repúblicasolamentees la causade nuestrosmales.
QUOTIDIE
“Pescasy conservas”(1932),26 de octubre,p. 3.
El Consejode Ministros ha acordadola creaciónde la Junta Pesqueray
Conservera.
Pecesque por los mares
nadáistranquilos
en vuestrosignorados,
hondosasilos,
ya escuchoenvuestroslabios
una pregunta:
“¿Quéquerrádenosotros
la nuevaJunta?”
Mientrascruzáislas aguas
ensimismados,
sin pasarde serpeces
524
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
a serpescados,
no hay Juntaqueos asuste;
peroalgúndía
tendréisporparadero
la pesquería;
y otro, el olientepuesto
del maragato,
y de allí, a la cocina,
y, en fin, al plato.o si es otra la suerte
que seosreserva
pasaréisa la fábrica
y a la conserva,
e irán vuestrosdespojos
-¡fortuna ingrata!-
a parar,apretados,
enunalata...
Y entonces...,¡ay!, entonces,
seresmarinos,
decidiráesaJunta
vuestrosdestinos.
Decidiráde redes
y salazones,
deaparejosy anzuelos,
nasasy arpones;
intervendrá,buscandonuestrodeleite,
en todo: enel tomate
y en el aceite
quehabránde embalsamaros
conmuchotiento,
si esque a serosdestinan
nuestroalimento...
Poresoenvuestrasaguas
estáisnadando
y teméisde los hombres
algo nefando
525
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
sólo al ver esaJunta
flamantey fresca...,
que, de seguro,sabe
lo que sepesca.
QUOTIDIE
“Repartode papeles”(1932),27 de octubre
Y hoy ¿no hay rumores?(Preguntaque se oye por ahí)
No te canses,amigo del alma,
si en estafunción
te ha tocadounapapel subalterno:
no hay nadamejorque aceptarlo que cifran los astros,
o acatarlos designiosdeDios.Te ha tocadoun papelmuy bonito,
sin preocupación;
“bien” o “mal”, sete pideque digas;
si seoye tu vozesconun monosílaboclaro:
“sí” o “no”
Si haciael “mal” y haciael “no” tú te inclinas,
allá tú contus gustos,señor.
Otrasvecesharásde Tenorio,
gallardoy matón,
o quizádeMejía, deCiutti,de Comendador,
un papelimportante,a medidade tu vocación.
Hoy no tienespapel,hijo mío;
dispensaporhoy.
Masya veo que no te conformas,
y tu fino talentode actor,
antesde dejarlo
sin aplicación,
526
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
lo consagrasa hacerde comparsa,
de corista,de...,en fin, ¿quéséyo?...
QUOTIDIE
“Arte moderno” (1932), 28 de octubre.
Al inaugurarla PinacotecaVaticana,el Papaha reprobadoel pretendidoarte
religioso moderno,que no esnuevo siquiera,puessehalla en los códicesde la más
tenebrosaEdadMedia.
Eresexpresionista,
Nemesio...¡Quétragedia!Te tienespormoderno
y estásen la EdadMedia.
Si pintasunaVirgen
y no te saleguapa,
¿cómoquieres,Nemesio,
que te comprendael Papa?
¡Hay que ver los apuros
que hoy pasanlos artistas!A nadiele hacengracialos ángelescubistas.
A nadie: ni a la Iglesia
que encódicesdeantaño
guardaesosmismosmonos
que al Papale hacendaño.Dice quesonaveces
unasprofanaciones
indignasde admitirse
de Dios en las mansiones.Dice queen lo moderno
sólo hay caricaturas.
Quesedistraen,al verlas,
los fieles y los curas.
Y quiereque en la iglesia,
cuandoun cristianocaiga
527
ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”
mirandoa los altares
recey no sedistraiga.
Paraél no sonblasfemias
ni sonprofanaciones
esos,de cartónpiedra,
sagradoscorazones
tan lindos, tan peinados,
de carassonrientes,
que en el altaremboban
a las devotasgentes;
los ven tande sugusto,
que piensanqueen el cielo
Dios esasí, conesos
coloresy esepelo.
¿Y estono esgrave?Al Papano le parecegrave.
Gozarlo másadusto
de Miguel Ángel sabe.
Perosi Miguel Ángel
volviera al Vaticano
parapintar susmuros
con inflexible mano,
viendo susdesnudeces
ya le diría el Papa:
“¡Nadade modernismos,
Miguel! Sébueno,y tapa”.
Yo a confundir,Nemesio,
no llegaréun cubista
conMiguel Ángel, claro...:
yo tengo buenavista.
Perotampocoenserio
ciertaspinturastomo,
comolos que confunden
un Rafaely un cromo.
QUOTIDIE
528
ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas”
“Lamentopor las campanas”(1932), 29 de octubre.
¡ Din-dan! ¿Din-don!CAMPOAMOR
Las campanassenosvan;ya no nosdespertarán
con melancólicoson.
¡Din-don!
A eclesiáticafunción
no llamaráel esquilón
pormanodel sacristán.¡ Din-dan!
Ni al bautizoacogerán
conbullicioso ademán,
con repiquejuguetón.
¡Din-don!
Ni, en casode defunción
deencumbradoseñorón,
su muertelamentarán.
¡ Din-dan!
Doblesporsí mismasdan
enel postrimerafán,
sintiendosu proscripción.
¡Din-don!
Quieneslas oigansabrán
dóndesuenasu canción,
y estoganandosaldrán.
¡Din-dan!
¡ Din-don!
QUOTIDIE
529
ApéndiceJL Lapoesíade “La cenade las burlas”
“Un caballerofrancés”33(1932),31 de octubre.
Último díade mes.
Hoy nos llega enel “expréss”,
congentede viso enpos,
un caballerofrancés
quevale lo menosdos.
Pasaráaquí,por las señas,
pocosdíasy pequeños,y no tras otros empeños
que admiramos,madrileñas,
y envidiaros,madrileños.
En estosdíasesjusto
que no se escatimeel gasto
y que en todo brille el gusto:
estrechaun lazo robusto
sin secretoy sin emplasto.
Político de verdad,
cuandoplumeaesgranpluma;
no hay en nuestravecindadde Europaquienhoy asuma
tanfuertenotoriedad.
Viene sin otro cartel
que serde Franciay serél;
por su pueblobatalló
y un pueblohermanode aquél
sólo enel otro buscó.
Puebloen que a La Marsellesa
contestael Himno de Riego,
sin un soldadoque el juego
fatal de bélicaempresasepropongaempezarluego.
El caballerofrancésal que se refiere es EduardoHerriot, jefe dcl partido radical francés,presidentedel Consejode Ministrosdela vecinaRepública,escritorilustre, oradorelocuentísi-mo y humanistade la escuelalaica, al que en La Voz se saludacordialmentecomo a un granrepublicanoy un verdaderoamigo de España.
530
ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”
Pordondequieraque vaya
verádiscretosvarones;
queel piropo no desmaya;
que prendelos corazones
el revuelodeuna saya.
Quepuestosa trabajar,
aquí sesabenmatar
enel quehacera diariolos que paradescansar
son fierassi esnecesario.
Verá queaquíno hay pelea;
que encalmala villa está,de igual modo que la aldea.
Queaquí sólo gritaya
porgusto el quepatalea.Estopuedeserasí,
y así de seguroes.
Piensentodosparasi
que estoesMadrid, y estáaquíun caballerofrancés.
QUOTIDIE
“1 de noviembre”(1932), 1 de noviembre.
La casase llena
de suavecalor;
los tubos,callados
desdeque pasó
marzocon sus lluvias
y suventarrón,
ahoracuchichean
consumisavoz,
comosi entonaran
el mansoarrorró
con queel amaduerme
al niño llorón.
531
Apéndice11. La poesíade “La cenade las burlas”
Y el casoes quebrilla
muy a gusto el sol;
el casoesqueotono
ríe halagador.
Perosonlas cosas
de la tradición:
¿unodenoviembre?
pues,quierasque no,
tienesque tragarte
la calefacción.
Si enoctubrehiela,
y si, como hay Dios,
queenoctubrea veces
hielaconprimor,
bien subidoel cuello
márchateveloz
a tu casa,y mira
si enella quedócamillao brasero,
y échalecarbón;
si no tienescisco,
ponleencimao cok.
Antaño, en tal día
comoel díade hoy,
sacabael abuelo
del severoarcón
la capacumplida
de pañoespañol,
queun taller deBéjar
pausadotejió.
No erael treintay uno
ni erael díados;
erahoy, el primero,
contodo rigor.
¡Y nos extrañamos
al oir la voz
del aguaen los tubos
532
ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”
de calefacción!
Hoy, lo que ayerpasa;mañana,lo que hoy.
El frío no existe.
No existeel calor.
No hay másque las cosas
de la tradición.
QUOTIDIE
“Francés” (1932),2 de noviembre.
Los nombres,paraun extraño,sonextrañosa su vez;
memoriano ejercitada
no los puederetener.Así, cuandovino a España
el presidentefrancés,
lleno estabade temores
y persuadidodeque
ningúnnombreretendríaentretantoscomo él
oiríaen las recepciones,
viajes, banquetesy tes
a que un huéspedeminente
setiene que someter.
Por ello tomó el partido,
pararetenerlosbien,de traducirensu idioma
los que pudo, y así fue
cómo al pensarenAzaña
decía siempreProuesse
cómo llamabaal alcalde
el señorRiche (monsieurPierre),
cómo en Instrucciónhablaba
de don FerdinanddesFleuves,
y eraBournonsAlbornoz,
533
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
y eraPrietoel señorNegre,
y Domingo eraDimanche,
y Mouton eraCarner;
deBelmontehizo Beaumont,y de Borrás,Effacés.Así ha podido entenderse,
y tansólo dos o tresnombressele hanresistido
conperfectaintrepidez:
Zulueta(el vascuenceignora),
Besteiro(ignoratambiénel gallego);en fin, Beúnza.
(Este, sabeDios porqué)QUOTIDIE
“Las setas” (1932), 3 de noviembre.
(FABULA)
Exposiciónde setasenBarcelona.Másde trescientasespeciesdiferentes.Dura
una semana,y secambiancasi a diario los ejemplares.
-Setas,no lo neguéis,
sois españolas.
Trescientasparecéis,
peroestáissolas.
Setas,no serviréis
de nada bueno.
Las mejorestenéis
algúnveneno.
El ejemploque dais
noshorroriza;
no hay legumbre
no hay hortaliza,
no hay fruta en el frutal
más tornadiza;
enel pais (1),
534
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
ningunasetaigual
que otra seriza.
Quien setasos llamó
pensabaensectas:tan sectariasos vio,
tan imperfectas,
en solidaridad
con las hermanas.No hay plantas,enverdad,
tancasquivanas.
-Eres injusto, a fe;
¿quiénte habrádichoque serdistinta fue
nuestrocapricho?
Cadacual su opinióntieney sumodo.
Peroexisteunaunión
y esoesel todo.
Soy así, vive Dios,
y así esaquélla.
Perosetaslas dos
somos,yo y ella.
¿Noescomotú Senén,
dices,tu hermano?
¿Quéimportasi estambiénrepublicano?
QUOTIDIE
(1) ¡Ojo!, no vayaa pronunciarsepaís.
[Sin título] (1932), 4 de noviembre.
El monstruoencontradoen aguasdel Grao(Valencia)no essino un focade la
especiellamadaMonachus,que secreyóextinguidaen el Mediterráneo.
535
ApéndiceIL Lapoesíade ‘La cenade las burlas”
Ilustre Mediterráneo,
de clarasondaspacificas,¿quiéndijo que encierrasmonstruos
en tus entrañasmarítimas?
Si acasosirenas,náyades,
de curvascolasictíneas,
o si no, mansosmamíferos
de raraespeciecientífica.
Mar del pensamientohelénico,
de la romanapolítica,
¿quénostraerásen tus pródigas,
entus levesondaslíricas,másque presentesespléndidos,
joyas que asombren,magnificas,
de la gran Sidónasiática
a la hispanaGadesínclita?
Propulsadospor tus hélices,
dibujanestelasmíticas
en tu haz los raudospiróscafoscon tus espumasblanquisimas.
¿Cómohasde tenerrecónditas
en tus cuevaso en tus ínsulas
unaslegionesinéditas
debestiasapocalípticas?Esaque unasmanoshábiles
apresaronpor fatídica
disposiciónde los númenes
no es,pues,fieraterrorífica.
Es una foca, una Mónachus,
unainocentemamifera,
segúncierto catedrático...
¡Mónachus!... ¡Sospechainicua!
Mónachus,en lenguahispánica
vertido,monje significa. (1)
¡Menudaespeciezoológica
traeelmar ala Península!
¡ Tan tranquiloscomoestábamos
536
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
encalmareverendísima!
Constitución,tus artículos,¿nosonde un atracovíctimas?
(Así, enel serenocírculo
de la tertuliamás íntima,
un día, zas,impertérrito,
surgey saltaun cavernícola.)
QUOTIDIE
(1) Perdóneseel esdrújulo;aún no hanprescritolas licenciaspoéticas.
“Marte no estáen casa” (1932),5 denoviembre.
Dos sabiosinglesesvan a intentarde nuevocomunicarsepor telegrafíasin hilos
con el planetaMarte.
Sabios ingleses,¡oh Marte!,
vana intentarotra vez,
la enésimavez, hablarte;
perdonasupesadez.
Tú, comobuenmilitar,
no tendrásmuchapaciencia;
mas los tienesque excusar:
sonchochecesde la ciencia.
¿Quéesperanhallar enti
que todos no sepanya?
Lo quepasaporallí
no lo ignoranadieacá,
másque los sabios,los sabios,
que aun esperannovedadesmientrasde tus propios labios
no oiganlascuatroverdades.Lo que les dirías tú
conbombas,rayosy truenos,
por vida de Belcebú
y otrostacosmásamenos,
537
ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”
se lo podríandecir
sin pensarloy de corrido
los que sabendiscurrir
conun poco de sentido.
Les dirías lo siguiente:
-A mí, Marte, ¿quéme importa
lo que medigaesagente
sabiaque no me soporta?
Yo condesprecioprofundo
escuchésiemprea los tales.
¿Nosabenya que en el mundo
tengomis corresponsales?De lo que en la Tierra pasa
me mandancuentay razón.Paraotros no estoyencasa.
No doy comunicación.
A lo mejorme dirían
a mí, Marte, que la guerrano seadmiteya. ¿Y se fian
de los sabiosde la Tierra?Mientrasno me falteun bruto,
yo callo y no me molesto
por los sabiosni un minuto.
Queme llamen.No contesto.
QUOTIDIE
“Aún estáprohibida...” (1932),7 de noviembre.
Ante la posiblederogaciónde la ley “seca”, se ha iniciadounacampañaen los
EstadosUnidosparaque sólo se permitael consumode las cervezasnacionales.
“En NuevaYork es la cerveza
unabebidaestomacal,
y aquíse subea la cabeza
con la mayorfacilidad.”
Así cantabanañoshace
538
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
conmúsicamuy popular
en unazarzuelafamosa,
famosay olvidadaya.
Comparabanuestrascostumbres
sin el elogiode la sal
y la sandungade esta tierra
con las cosasde porallá:
En NuevaYork todoerabueno
y enMadrid todo estabamal:
“En NuevaYork hay un tranvía
porcuatrocuartosnadamas...
Muchoha llovido desdeentonces;
los cuatrocuartos¿dóndeestán?
Los tranvías...,de los tranvías,
hoy porhoy, mejoresno hablar.Perohablemosde la cerveza.
Aún no lapuedenfabricar
y ya pidenque se consuma
sólo cervezanacional.
Eso, paradarlesu nombre,
ya no escorrer,sino volar.
En vezde dargraciasal cielo
si esque llega el casoquizáde poderbeberconamigos
a la luz del sol, encristal
o enbarro, el liquido espumoso
que convidaa reflexionary de darsepor satisfechos
conqueno falte jamás,
y a las cervezasextranjeras
las puertasles quierencerrar.
Prohibición: tú tienesnombre
de mujer; eresmuy tenaz.
Cuandounapuertasete cierra,
tú porotrate colarás.Cuandotodos: “A beber”digan,
tú dirás al punto: “Esperad:
539
ApéndiceJI? La poesíade “La cenade las burlas”
hay que saberde dóndeviene
lo quevamosa trasegar.
Si no estáhechoaquí,si
del inglés o del alemán,
muramonosde sedprimero,
tomemosantesrejalgar.
Puedeprohibirselo menos
al queha conseguidolo más.
GuárdesePilsensu oro líquido.
DéjenosInglaterraen paz.
En NuevaYork es la cerveza
unabebidaestomacal,
y sigue con suantorchaen alto
la estatuade la Libertad.”
QUOTIDIE
“Elecciones” (1932), 8 de noviembre.
Hoy se nospreparan
grandesemociones:
los yanquiscelebran
hoy las elecciones.
En la granRepública
todociudadano
se acercaa las urnas
papeletaen mano.
Todo ciudadano
por lo menospúber
dice un nombreu otro,
Rooselvelto Hoover.
Veremossi aquello
da un cambiode frente
siles danlas urnas
otro presidente.
Si esepresidente
que les da el destino
esproducto
540
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
ve con tiernosojos
un vasode vino.
Bon vino de Europa,
dulcevino viejo,
más interesante
cuantomásañejo;ya estásintranquilo,
conHollywood sueñas
(comotantasniñas),
y ni en Valdepeñas,
ni en Jerez,ni enMálaga
ni enel Priorato
te esdulcelacuba
y el ambientegrato.
El secoy el húmedo
ya estánfrente a frente.
Sabremosmañanaquienes presidente.
Nadie ha de privarnos
de brindar por él;
llene nuestrascopas
dulcemoscatel.
Que a ningunoel brindis
de ¡os dosagravie.
Brindarpuedeel húmedo,
y el secoquerabie.
QUOTIDIE
“Profesión” (1932), 9 denoviembre.
“Ningún extranjeropodrá trabajarenMarruecos,” (El Debatede hoy.)
-Hijo, tienesquepensar
en elegir tu carrera;
no es posiblecontinuar
de esamanera.
541
ApéndiceJI? Lapoesíade “La cenade las burlas”
Ni oficio ni beneficio
tienes,y ya esmenester
que piensesenel oficio
que hasde emprender.
Eresespañol:aboga.
No hay nadamás natural
que serletrado: la toga
no sientamal.
Si a divorcios te dedicas
sacarásoros, no cobres.
Júntatecongentesricas,
nuncacon pobres.
O médico;te conviene.
Puesel que a curarno atina
puededejarpor la higiene
la medicina.
O ingeniero,que aunhay gajes
pingUes;y si los hay,
de ahísalenlos personajes
de Echegaray.
Cura,jamás;ni porpienso,
que estámal la profesión,
ni militar: no hay ascenso
porelección.
Peroalgotienesque ser;
así no puedesseguir,
sin saberlo quehasde hacer
ni a dónde ir.Yo hice tanto sacrificio,
que ya no puedohacermás.Conque,vaya, elige oficio.
Tú medíras.
-Gracias,padrede mi vida;
graciaspor tu abnegación.
Mas yo ya tengoelegida
mi profesión.
No ha de disgustartea ti
542
ApéndiceJI? Lapoesíade ‘La cenade las burlas”
la que elegí: sólo quiero
irme a Marruecos,y allí
serextranjero.
QUOTIDIE
“Geografíapintoresca”(1932), 10 de noviembre.
“La langostaperegrina.-La plagasigueextendiéndosepor las islasBaleares.-
Las Palmas,9.” (Un diariode anoche)
En Ronda no hay toreros
hacediezaños
¡Esoshombresde Asturias
sontan extraños!
Ayer cayóen Tarrasa
la lotería.
Nadietiene la suerte
de Andalucía.
Hay unatorre enHuelva
que desentona
con los alrededoresde Barcelona.
Siempresonlasmáslindas
surafricanas,
Jerusalén,tusjero-
solimitanas.
Es el veranoen Cádiz
pura delicia;lo dicho: paracostas,
las de Galicia.
543
ApéndiceJI? Lapoesíade “La cenade las burlas”
Valenciatiene “gebos”
hastaenel Grao,
y flamencoslos tiene
sólo Bilbao.
HanacidoenChicago
mi amigaEustaquia.
¡Quéregalosnoshaces,
Checoeslovaquia!
Los mejoresmelones
los da tu suelo,
Extremadura;prueben
los de Pozuelo.
¿Escierto que los charros
de Salamanca
hablana todashoras
la “lingua franca”?
¿QueesChile fronterizo
de la Siberia?
¿Quesonnegrostus hijos,
hermosaIberia?
Porquehoy ocurrencosas
extraordinarias.
¡Estánlas Baleares
en las Canarias!
QUOTIDIE
544
ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”
Despedidaa Grock”34 (1932),11 denoviembre.
Te vas, pero volverás.
Tú nos hiciste reír,
y hoy quedicesque te vas
te queremosdespedir,
paraque vuelvasde prisa,
no con unasmadrileñas
lágrimas,sino con risa
de la quetú nosenseñas.
Bien pudiéramosllorar;
mas no faltaráocasión
si laqueremosbuscar
paraquenuestraemoción,nuestrodolor y quebranto,
nuestraspenasy sonrojos,
viertanLozoyasde llanto
por las fuentesde los ojos.
Contigo riamos,pues,
aunqueotra nos quede,los
que enel penúltimomes
del año de treintay dos,
cuandodejaotoñosolas
las alamedas,y cuando
parael sorteo, las colas
del gordo sevan formando
(perdónamela figurallamadatransposición);
cuandoel radical augura
próximadisolución;
cuandofrenteal radical,
viéndolejunto al abismo,
sonríeel ministerial
Grockeraun clown famosoen aquellosaños,que en suvisita a Madrid alcanzóun granéxitoy excelentescríticas.
545
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
conconfortableoptimismo,
y próvidos o funestos,
sin lañaso con emplastos,
van los nuevospresupuestos
a reducirnuestrosgastos;
cuandosehablade unaguerra,
y el mundoa la pazseobliga;cuandoa acabarcon la Esquerra
seaprestanlos de la Lliga;
cuando,en fin, la capital
saboreaya las mielesde unaestaciónterminal
entreNeptunoy Cibeles,
que noscostarámillones,
pero seráde primeray a grandiosaspoblacionesdel mundodarádentera;
a otraestaciónmuy mediana
te vamosa despedir
los madrileñoscon ganadecantary de reír.
Tú nossabrásentender.
No esgusto de quenosdejes.
Es felicidad, placer.Y si vescuandote alejes
que alguiensacaenestesuelo,que ya tu plantano pisa,
parallorarel pañuelo,
di tú: -~Bien! Seráde risa.
QUOTIDIE
“Estadística”(1932), 12 de noviembre.
(Deunasnotaspublicadaspor un queridocolega)
NATALIDAD
546
ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”
(En Barcelonase casamás genteque en el resto de Españay nacenmenos
chicos)
En la ciudadex condal
le temela gentepoco
al yugo matrimonial;
masde chicos andamal;
seasustamásquedel coco
de nacimientosy tal.
Señores:no esnatural.(Ni legitimo tampoco.)
(De la provincias, la menosprolífica es Lérida: 17,3 por 100, y la más,
Zamora:39,1.)
Si eresde Lérida, Flérida,
y quiereschiquillos, llora,o trasládatea Zamora.Lo que tardaun año en Lérida,
ella lo daenunahora.
ÓBITOS
(Las provincias castellanasdan mayor contingentede mortalidad que las
Vascongadasy Asturias.)
La muertea los hombresvence
másempeñadaenCastilla
queendondesuenael vascuence
y el bablea sus anchasbrilla.
Nadie,pues,el ceñofrunza
por ciertaslongevidades:
tradicionesde Beúnza,reformismosdeMelquiades.
(En el año 1927, cumbrede la Dictadura, hubo más suicidios que en los
anterioresy en los siguientes.)
547
ApéndiceII. Lapoesía~~•~e“La cenade las burlas”
Puñal,pistola, veneno,
despeñadero,viaducto,
todoentonceserabueno:
tal ambiente,tal producto.
Con fácil resolución
sequitabauno la vida:
recordadquela nación
a poco senos suicida.
QUOTIDIE
‘Perlas (1932), 14 de noviembre.
(FABULA POR SEGUIDILLAS)
En Kobe sehanechadoal fuego 720.000perlasparaaumentarel preciode las
restantes.
A la llamalasperlas
ibancayendo,
y al morir estallaban
conmido seco:
triste sollozo
del quetodauna vida
dapor los otros.
Lasperlasquequedaron,estáncontentas.
No sehanpuestode luto.
Brillan risueñas.
Subende precio.
Paralas fenecidasno hay un recuerdo.
¡ Ingratitudhumana!
¿Quiénte denigra?
¿Seránperlaslos hombres?
548
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
¿Oellasimitana los mortales?
Echanel muertoal hoyo,
y ellos, campantes.
Vale másel quequeda
sin adversarios.
Políticos,alerta.Ved de quedaros
sin enemigos.
Pedidíesa los otros
un sacrificio.
¿Quépartidosal fuego
querránecharse?Si no hay un voluntario,
los votoshablen.
Ello estávisto.
Yo diré que los tuyos.
Tú, que los míos.
Los partidos,¿sonperlas?
¡Ni muchomenos!
Pues¿quéimportasi algunos
danenel fuego?
Quehayauno sólo:
diremosquees...tanmalo
como los otros.
QUOTIDIE
“En teoría” (1932), 15 de noviembre.
Teóricamente-agregó-debesostenersecon la Iglesia la accidentalidadde las
formasde gobierno.Históricamente,sin embargo,no esindiferenteparacadapaís la
forma que adoptesugobierno.(Lamamiéde Clairac,segúnEl Debate.)
549
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
Con palabrascalurosas
Lamamiénos lo decía:
“La Iglesiamandaunascosas
queestánbien... en teoría.La prácticaesdiferente.
Sumandatoyo lo acato;
masquiero,primeramente,
ver si no hay en sumandato
palabraquecontradiga
mis íntimasopiniones,
porque,si la hay, no me obliga.
Tengo...históricasrazones,
~LaHistoria! ¿Haycosamásbella?
Con ella mejustifico.
Buscoun argumentoenella,
y ella meda dos... y pico.Todo estáen saberabrir
el libro por unahoja
quemepuedaconvenir.
Dice lo que seme antoja.¿Historia?La del pasado.
La del presenteno estal.
Sucesoparaolvidado
dentrode poco. Es fatal.
Y el pasadolo que amí
megustesólo ha deser.
¿Tesirve el ayera ti?
Bien: mequedael anteayer.
Paraunascosas,amnesia.
Paraotras, la Historia esmía.
Y las cosasde la Iglesia
bienestán..,en teoría.
Yo las oigo y las respeto,
las aprendo,las repito;
si a vecesno me someto,
mi adhesiónjamásle quito.
Susdecisionesvenero,
550
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
fijas siempreenmi memoria.
Soy muy católico...;pero
que no metoque a la Historia.
Si unaforma de gobierno
no esparamí indiferente,
pienso...que no iré al infierno
con tantaperdidagente.Porqueme salvala fe,
y esesolo principal.”Dice; aplaudidoseve;
se entusiasmael clerical.
¡Porvida de Lamamié!
QUOTIDIE
“El Congresode la Carne” (1932), 16 de noviembre.
Otroscongresos
tratande espíritu.
Éste,de carne,que no es lo mismo.
Los intereses
que enél de fijo
seránpor todos
biendefendidos,
nospreocupan,
porquevivimos
de carnetodos,
grandesy chicos.
La carneesflaca,
dicen los místicos.
¡Flaca! y lo dicen
al ver el ritmo
de unosandaresy de un trapío
que va meciendo
bastanteskilos.
551
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
No esesacarne
la queha reunido
paraun Congreso
tantosperitos.
Sólo en la vaca
y el ternerillo,
sólo en la oveja
y en el cabrito,
y enel cordero,
y enel cochino
(que así sellama,
y en paz seadicho,
el sertanútil,
tannoble y digno,
de dondesalen
los embutidos);
sólo enchuletas
sin desperdicio,
o en tapa,contra,
faldao morcillo;
sólo en transportes,
sólo enarbitrios,
sólo emmercados,piensanlos ínclitos
varonesprobos
hoy decididos
a quela carne
ya no seaun mito.
Buenalimento:
no un enemigo
quela doctrina
junta enun trío,
con diablo y mundo,
paraque sitio
ponganal alma
del hombretibio.
Decid, señores:
552
ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”
pazal espíritu;
luz a la mente;
carneal carnívoro.
QUOTIDIE
“San Jorge’ (1932), 17 de noviembre.
‘Y lo que de susviajesporEspañatraeen los oídos.., y enel corazón,lo hace
palabra;y la palabra,comodardocertero,va al bancoazul.” (EL Debate)
¿El bancoazul esblanco?
ParaGil Robles,si.
Gil Robles,que no esmanco,
tira siemprehaciaallí.
Y enél unosseñores,
ministros porazar,
no son sino temblores
ni hacensino callar.
Monstruodeciencabezas
escadaminoría.Las cortaendiezmil piezas
Gil Roblescadadía.Sus frases,cañonazos;
y superoración
parteun monstruoen pedazos,
dejamuertoun dragón.
Tan sólo en él confia
ya la cristianagreyque alzó la enseñaundía
de Patria,Dios y Rey.
Beatas,santurrones,
mascullanen latín
553
AgéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
fervientesoraciones
al bravopaladín.
SanJorge,en sus a]tares
no ve unacaranueva.
¿Devotos?A millares
Gil Roblesse los lleva.
Y éste,entreinciensoy canto,
dice con sencillez
volviéndosehaciael santo:
“Perdona;ahoraesmi vez.”
SanJorge:tus mandobles
no tienenfuerzaya;
comolos da Gil Robles,ningunolos dará.
Un purodisparatetodo lo que no esél.
Lo dice hastaEl Debate,
siemprea los santosfiel.
El grandey el pequeño
tiemblansi se agiganta
su talla y frunceel ceño
y el índice levanta.
“Ora pro nobis!”, chillanbeatay santurrón;
y al verle se arrodillancomoantesuPatrón.
QUOTIDIE
“Ochentamillones” (1932), 18 de noviembre.
Todosopinanacercadel destinoquehade darsea los 80 millonesvotadospara
Madrid enconceptode capitalidad.(Véanse,si no, los periódicos)
554
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
Viven tranquilaslas poblaciones.
Depronto les caenochentamillones.
¡Quéconflictos traenciertassubvenciones!
Madrid estabaconcuatrocuartos,
sushabitantesvivíamoshartos;
nadade ambiciones,nadade repartos.
Éramostodosmuy buenoschicos
de los que nunca van pararicos;
hoy sólo pensamosen rentasy enpicos.
¡Quesi tendremosbuenalumbrado!
¡Quesi habráen cadadistrito un mercado,
y un tren porun túnel que llegue hastael Prado!
¡Y venganmunicipalizaciones!
¡Casasbaratasy construcciones!
¡Todo porculpadeochentamillones!
¡Nos hancaídotan desorpresa!
Sólojudíasennuestramesa
teníamos;hoy, cocinerafrancesa.
Ya no podremosecharlasde pobres.
Nos hacericos D. Jeande Robres.
y porbilletesnoscambialos cobres.
Mastú, alegría,no te nosfrustres.
Alumbra el sol nuestrascalles ilustres.Echennuevasramasnuestrosaligustres.
Siemprepensaren la lotería,
por fin el “gordo” nos caeun día,
¿y hemosde perdersaludy alegría?
555
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
Denlos notablessus opiniones.
Quitennosprontopreocupaciones.
¿Quéhacemosconesosochentamillones?
QUOTIDIE
“No en sesiónsecreta”35(1932), 19 de noviembre.
Si algotienescontramí,suéltalo,yo te conjuro.
Podráserfuerte, serduro;
podrásen tu frenesí,
pensarquecuantohice yono esmásque farsay doblez;
que toda la insensatez
que al hombrecorrespondió
-y ya vestú si es bastante-
la tengo yo reunida;
piensaque en todami vida
vergonzosa,denigrante;
que ni un crimenme esajeno
ni unabajezame falta;que no puedofrentealta
mostrar,ni rostrosereno;
que soy un falsario,mendaz,impertinente,feroz,
En la p. 2 de Lo Vozaparecela siguientenoticia de las Cortes: “Terminadala sesiónpúblicade ayer se celebróotrasecreta.Paratratar nuevamentedel temade la Telefónica.La pidió elSr. PérezMadrigal y atacó en ella a MelquiadesÁlvarez, quien redactó,medianteestipendio,el contratoque tienea Españacautivade la Empresayanqui.El Sr. Álvarezrechazósupartici-pación en el contrato,mantieneque sólo dio unaopinión cuandose le consultó, y protestaporqueseaéstaunasesióncerrada.
556
ApéndiceIii La poesíade “La cenade las burlas”
injusto, perverso,atroz,
indiscreto,lenguaraz;
piensaquerobé un tesoro;
que matéa genteindefensa,
de noche,a traición; y piensa
que no hay manchani desdoro
paramí desconocidos;
que mi honoresun guiñapo;
grita; ponmecomoun trapo;
lánzameinsultos, rugidos;
maltrátamesitepetay si estantatu osadía;
perohabla a la luz del día,y nuncaensesiónsecreta.
Porquesi enpúblico chillas,
sólo tus gritosseveros
oirán cuatrocaballeros,
unamesay unassillas;
y si esel local cerrado,
no habrácajamás sonora:
al cabode un cuartode hora
todoel mundoestáenterado.
QUOTIDIE
“E] Rastro” (1932),21 de noviembre.
Se dicequepronto va a desparecere] Rastro.
“Cámbianselos tiempos,
múdanselas horas...”
557
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
Hay épocastristes
quetodo lo arrollan,
y sus propiascarnes
ávidasdevoran,
y épocasque a veces
renaceny tornan
a hacerde las suyas
endañode otras.
Erafernandina:
te fuiste a la porra,
peroya te vimos
brotarde la hoya
másdesvergonzada,
másjacarandosa,como si en tus alas
trajerasla gloria.
Míseraregencia,
tú tampocoignoras
que aunpor cuantohiciste
padecernostoca.
Vestidade oscuros
hábitosde monja
queno te tapaban
unasretozonas
ganasinvencibles
dejuergay chacota,
todo lo perdías,
másque avara,pródiga:
perdíasescuadras,
perdíascolonias.
“Cámbianselos tiempos,
múdanselas horas...
Hoy dicenque el Rastro,
dondesearrinconan
prendasquea los hombres
558
ApéndiceJI. Lapoesíade “La cenade las burlas”
los añosles roban,
restosde viviendas,marchitasmemorias
de díaspasados
y dichasremotas,
va a dejarel puesto
que con tantahonra
vino disfrutando
cercade las rondas.Si esparaque aquellas
épocasque colmancon sus cachivaches
tiendecillassórdidas,
puestosmal tapados
pordeshechaslonas,y revueltospatios
de moradashoscas,
huyanparasiempre
y al olvido corran
sin dejar...ni el rastro:
no hayaun voto en contra.
Perosilo quitan
y encambiolas modas
de antañopersisten,
conciertaspersonas
y algunosmanejos
y bastantescosas...,
entonces,amigos,
el Rastrono estorba
con supintoresca
graciamelancólica,
desgarraday chula,
ricay pobretona.
Madrid lo acaricia
con susol, quedora
mueblesderrengados,deslucidasropas,
559
ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”
alhajassin brilloy armasherrumbrosas:
tantacosaabsurda,
falsa, inútil, hórrida,
inclasificable,
dispersa,heteróclita...
Si seva... la Villa
veréiscómo llora
con pesadaslluvias
de invierno, connotas
de un viejo “manubrio”
que sedesmorona...
QUOTIDIE
“Despedidas”(1932), 22 de noviembre.
Otoño: esel tiempo
de las despedidas;
del árbol despídenselas hojascaídas,
y arrastransu oropor los lodazales...
Son las despedidasmássentimentales.
Otoño: Larita
se alejadel medo...
Peroal despedirse,muestratal denuedo,
conel toro en frente
tan buenarteensaya,
que la gentegrita:“¡No; que no sevaya!...’
560
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
Otoño: la escena
Sagi-Barba36quiere
dejar; y essu canto
comoun miserere,
que de biencantado,sevuelvetriunfal:
tiene másde fiesta
quede funeral.
Otoño: la Esquerra
triunfaen Barcelona37.¿Lerrouxsedespide?
¿Lerrouxabandona?
Estasdespedidasnadie las espera...
Ayer, en la Cámara,
no séquién, cualquiera,
“-Ahora va la risaporBarrios”- decia.
Y MartínezBarrios,
tranquilo, reía.QUOTIDIE
“Inconmovible” (1932), 23 de noviembre.
Se temepor laseguridadde la Catedral,antiguaMezquitade Córdoba.
No ganamosparasustos.
¿Tambiénésa?
El granbarítonoEmilio Sagi-Barbasedespidiódelos escenariosmadrileñosel 22 de noviembrede 1932. De él dijo La Voz: “Representala historiade nuestroteatrolírico ensustreintay picode añosúltimos”. Se le consideróel mejor Tono deLas Golondrinas.
Ganólas eleccionesMaciá, de la Esquerra.la Lliga quedóen segundolugar y los radicalesdeLerroux las perdieron.La derrotadel partido radical se debióa su campañaelectoraltendentea conquistarlosvotosde los no catalanes,lo que causópésimoefecto.
561
ApéndiceII? Lapoesíade “La cenade las burlas”
¿Noestáfirme la Mezquita
cordobesa?
Si excavaronsus cimientos,
malabroma:
no le valenni los santos
ni Mahoma.
A susaños,si semueve
la Mezquita,
no esque tengaveleidades
-¡pobrecita!-
de meterseenesasdanzas
tanmodernas
que requierenantetodo
buenaspiernas.
Cuandolos Abderramanes
y Almanzores
la fundabany ensanchaban,
previsores,
ibandándoleseguros
fundamentos;
duraríamuchossiglos,
no momentos.
¿Seacabósufortaleza?
No escreíble.
¿Enlas últimas la vemos?
¡Imposible!
Si no durapor cristiana,
no es la hora
de quepierdalos papeles:
aúnesmora.
562
ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”
Y además,segúnnosdice
quienlo sabe,
no peligra, no padece
nadagrave.
Nadie tiene susegura
resistencia:
¡ni Besteiro38en suacatada
presidencia!
QUOTIDIE
“Gordos” (1932),24 de noviembre.
El Club de los Gordos,en Belgrado,tieneestablecidoel pesomínimo de 125kilogramoscomo indispensableparasus asociados.
Dirán que nuestrotiempono esya comoel pasado;
que pierde,comparado
con el que atrásquedó;
no en todo: enciertascosasel nuestroseagiganta;
lo que erahumilde planta,
ya en árbolél trocó.
Recuérdeseque enciertos
antañosmás tranquilos,el Club de los CienKilos
causabaadmiración.“¿Hay gente-preguntábamos-
que lleguea talespesos?
En la p. 2 de Lo Voz de esemismo día aparecela siguientenoticia de las Cortes: “El Sr.Besteiro abandonala presidenciapor un incidente originado por la forma de discutir elpresupuesto’.Fue un incidentesin importanciaya que volvió a presidir la Cámarade losdiputadosal día siguiente.
563
Apéndice11? Lapoesíade “La cenade las”
Sin dudasonexcesos
de la imaginación.”
Excesos,silo eran,
masnadaimaginarios,
los que esostemerarios
solíanrealizar
anteuna mesapródiga
cubiertade manjares;
corríael vino a mares;
comereragozar.
Mas hoy paralos búlgaros
cien kilos no sonnada;
tal marca,superada
conmuchoha sido allí:
de ciento desdeñosos,
enciento veinticinco
seplantan. ¡Vaya un brinco!
¿Quiéntieneun club así?
Hoy todo sube: el gordo
que dejade millones
repletoslos arcones
de algúnfeliz mortal
si el númeropremiado
le da la suerteun día
en esalotería
que llamannacional,
no ha sido en sus orígenes
mayor queun premiochico;
lo quehoy esPedroRico
fue flacoPeñalver(1);
junto al presente,orondo,
se ve sin chichas,pálido,
564
Apéndice11? Lapoesíade ‘La cenade las bar/as”
desvanecido,escuálido,
famélico,al ayer.
¡Cantadal hoy, poetas!
El hoy lo simboliza
la humanidadrolliza
de un ser,de un gordinflón,
que sólo eseso: gordo(la flacaesya la tierra).
¡Y aun piensaenjuego, enguerra,
y en baile y diversión!
QUOTIDIE
(1) Ignoramos,a decir verdad,si aquelilustre alcaldefue flaco, perocomo elde hoy no sería.
“Café ‘Limited’” (1932),25 de noviembre.
(Sonetoconestrambotede última hora)
Ni un árbol de caféplantaen tres años
Brasil, si cumplelo quesehapropuesto.
Tantocaféle ha dadoel más funesto
de los más imprevistosdesengaños.
Saturadoslos propios, los extraños
le dijerontambién: “-¿Quéva a seresto?
Tantocafénos mata. Cierrael puesto.
Si te excediste,sufretú los daños.”
Sacosal mar se echarona quintales
Y como los fecundoscafetales
no atiendena razonesdeprudencia,
y de ramascaídasno declaran
una huelgaoportuna,y nuncaparan...,hoy les dan por tres añosla excedencia.
565
Apéndicefi? Lapoesíade “La cenade las burlas”
Nota.-Unaconferencia
de vacasno ve bienesosamaños
y acuerdano dar lechepor tres años.
QUOTIDIE
“Romancemorisco” (1932),26 de noviembre,p. 3.
“Madrid, corazóndel mundo islámico” (Título de una informaciónpublicada
hoy porun diario.)
Si tienesel corazón,
Madrid, comobuenaentraña
dentrodel pechometida,
ni másbajani másalta
del lugarenque lapuso
la Naturaleza,sabia,
recogela que te brindan,
posibilidadfantástica,
tan inesperadamentelas actualescircunstancias.
Tienes,entretus castizosbarrios,callestansimpáticas
como esacalle quetodos
de la Morería llaman.
Puesahí estátu sillón
más firme que en otrasplazas
o calles o callejuelas,
ningunamejor nombrada.
Tú eresmora,y a ti tienden
afanosaslas miradas
desdetierrasorientales
las gentesde aquellaraza
que en tu castillo famoso
corríantorosy cañas.Acasono lo supieras;
porventuralo olvidabas;
566
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
y creyéndotevestidade austeridadpor los Austrias,
de lujo por los Borbones
en tiempode las casacas,
de majapordon Francisco
y porVegade chulapa,
sólo llevabasdisfraces:
eresmora, y no te cambian
decondiciónni los soplosheladosdel Guadarrama
ni los soles veraniegos
que te tuestany achicharran.
No a Córdobacon sus naves,ni a Sevilla consuAlcázar,
ni a Jaéncon su “ronquío”,
ni a GranadaconsuAlhambra:
a ti, sólo a ti, se vuelvenMarruecos,Egipto, Arabia,
y te cantansus amores
diciendo: “¡Jámala,jámala!”
Madrid, sémora o te pierdes.Sé mora:deja la capa;
cálzatebien las babuchas;
cíñetebien la chilaba...
QUOTIDIE
“Las trespalabrasyanquis” (1932),28 de noviembre.
Hubo guerraun día;
país traspaís
entraronenella;
searmó e] granjollín
Los yanquismiraban
a Europareñir.
-¿Venís?-les dijeron.
Contestaron:-Sí.
567
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
Un día, cansados
de tanto apurar
vinos y licores,
dicen: “No va mas
Pasael tiempo;nombran
otro capitán.-¿Bebéis?-les preguntan.
Responden:-Quiza.Cuandohabíaguerra,
dieron sin temor
a los combatienes
millón trasmillón.
Hoy al mundoentero
tienenpor deudor;
y el mundo les dice:
-Perdonad,porDios.
Pasaun añoy otro;
persisteel clamor;
seva un presidente;
vieneotro, y la voz
del mundo esla misma.
Suenala canción:-¿Perdonáisel pico?
Y ellos dicen: -No.
QUOTIDIE
“Homero, Colón, Chevalier” (1932), 29 de noviembre.
Dicen de Córdobaque Maurice Chevalieres español, natural de Écija; su
verdaderonombre,ManuelMora Carmona39.
En la mismaprimerapáginade Lo Vozapareceesta“noticia inesperada”:El famosoMauricioChevalieres un “niño” de Écija.
568
ApéndiceJI? Lapoesíade “La cenade las burlas”
Siete villas que la Historia
ciñecon lauro severo
sedisputabanla gloria
de ser la patriade Homero:
Atenas,Esmirna,Rodas,
Chios, Argos, Colofón,
Salamina...En conclusión:
no esde unaHomero; esde todas.
Pasansiglos. Y unbuendía,
llamadoa ilustre tarea,
en villa, corteo aldea,
CristóbalColón nacía.
Se pensóque genovés.
Otrosdicen: “La Coruña
fue supatria...” “O Cataluña...”
“No, señores;portugués.”Y hay quienafirma enconcreto:
“Americanonació,
y América descubrió
porque...estabaen eJ secreto.”
Pasanmássiglos. El hombre
resuelvetanto problema,
que no hay nadaque le asombre.
Nace,por fin, el cinema.
Homero, ¿dedóndefue?
¡Misterio! ¿Dóndenació
Cristóbal?Nadieatinó...
¡Y aquíllega Chevalier!(1)
Francés,y bastade París,
la gentepropiay la extraña
lo creyó. Y hoy, en España,
nosdicenque supaís
es estatierra de sol,
dehonory de sacrificio,
de mujeres:queMauricio
569
ApéndiceJi? La poesíade “La cenade las burlas”
es caballeroespañol.Écija, sucuna;Mora,
suapellido; nombredeél...,
el másespañol:Manuel.
Díganmeustedesahora
cómoesposibleque esté
segurode su nación
cadacual, sí no esColón,
ni Homero, ni Chevalier.
QUOTIDIE
(1) El que no quierapronunciar,pocomáso menos,Chevalié,puedemodificar
el primerversodeestaredondilladiciendo: “¿DóndeHomerofue a nacer?”.No selo
aconsejamos.
“Semblanzadel camello” (1932),30 de noviembre,p.3.
Ayer fue mordidoun hombreporun camellode la Casade Fierasdel Parque
madrileño.
Pasapordesiertosafricanos
con sucarasarcásticay su giba
como si fueraesfinge fugitiva
que robóuna pirámidea los llanos.
arenosos,baldíos,inhumanos,
endondetrazansuvisión furtiva
los espejismosy la sedse aviva
comoal conjuntoardorde cienveranos.
Tiene unagranvirtud: casino bebe
(Por supuesto,ni fuma, ni trasnocha
ni blasfema.)Es la bestiamássencilla.
570
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade lasburlas”
Perovienea Madrid. Y aquí se atreve,
de laestacióndel Norte a la de Atocha,
con todos:muerde,sehaceel loco, chilla...
¿Quétendránuestravilla?
El pobrebicho ve: “Casade Fieras”
en suhospedaje,y creequeesde veras.
Con sus entendederas,
¿quéva a hacerun camelloenesacasa?
Creérselo,morder... ¡y a ver quépasa!
QUOTIDIE
“El Tajo al Júcar” (1932), 1 de diciembre,p. 3.
La gografíafísicaesun mito.
La verdadesque nuncatuvo razóndeser. Unicamente
circunstanciasabsurdas
hoy, si ayernaturales,de la tierra
grabaronlas confusas
líneasen esosmapasquetomábamos
por verdadabsoluta.
Hoy todoesrelativo, lo sabemos.
¿Cuándono? Si rebuscas
enépocasremotas,te convences.
Antesde que la hercúlea
mazarompieralo queeshoy estrecho
no era sino lagunalo que hoy es “mare nostrum”.
con recia soldadura
las tierrasdel Brasil y las del Congo
pegadas,másquejuntas?
¿Porqué te extrañan,pues,las maravillas
próximaso futuras
que van a realizarseennuestrosuelo
¿Y no estaban
571
ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”
conun plande obraspúblicas
graciasal cual las tierrashoy baldíasse hande volver fecundas?
¿Queel Tajo va al Atlántico? ~Delirios!
Iba: masya se anuncia
que partede sus aguas,por lo menos,
otro caminobusca
paraver si otro mar esmás tranquilo
y al de siemprerenuncia.
El Tajo, nosdirán, esdesdeahora
afluentedel Júcar;
y si a algunole pica,que serasque.
Tambiénlos ríos mudan.
Y esono va a sertodo: el mejor día
se llena de aguael Turia,
sehacerival del Rhin el Manzanares,y Abroñigal inunda
las Ventas,con sus aguasrevoltosas
coronadasde espumas.
¿Quémás?Ya el canalillo se estáviendo
rfo caudalde Murcia.
Total: unosmillones... Casi nada.
Nos sopla la fortuna.
Que soplemuchotiempo; y, por si acaso...,que no falte la lluvia.
QUOTIDIE
“Viaductosa elegir” (1932), 2 de diciembre.
Segúnlos presupuestospresentadosal concursomunicipal, el costedel nuevo
viaductopuedevariarentre1.600.000pesetasy 9.100.000.
No ha de quedarpor millones.
Ya estamosviendo el producto
de tantascavilaciones.
Se mascael nuevoviaducto.
572
ApéndiceIi? La poesíade “La cenade las burlas”
Lo haremossegúnnosdé:
con todo lujo y boato,
o si no, claroseve:
bueno,bonitoy barato.
¿Queno tenemosdinero
o no queremosgastar?
¡No importa! Porcicatero
no habránuncade quedar
nuestroilustre Municipio
sin viaductoque lucir:
lo tenemosya enprincipio;
sólo nos falta elegir.
¿Maníasde ostentación
le entrande pronto a la plebe?
¡Bueno! Millón tras millón,
sevan sacandohastanueve.
¿Nuestroespíritu modesto
noshaceel gasto importuno?Puesse eligeun presupuesto
que lo da todoporuno.
Y aun vista lavariedad,
nuestroConcejopodría
concierta facilidad
lograrciertaeconomía.
Si de nuevea uno se baja,
biensepuede,sinatraco,
de uno conseguirrebaja:
bastaque vengael tío Paco.
Y, en suma, si ese viaducto
flamantey municipal
sólo a dar salvoconducto
viene,en el saltomortal,
al desesperadoser
que dejael mundode un brinco,
biennos lo puedenhacer
de todo a setentay cinco.
QUOTIDIE
573
ApéndiceIi? La poesíade “La cenade las burlas”
“Una rareza”(1932), 3 de diciembre.
A fin de mes termina el plazo para el estampilladode billetes; el Banco,empero,dejaráque circulen los no estampillados.
¿Visteiscolaenalgunaventanilla
del Banco?Puesallí, la cosaesclara,
una tupidamuchedumbreavara
no estáesperandomásque la estampilla.
Dijo el que la inventó: “¡Qué maravilla!
Sin esto francamentesedeclara
que no tieneun billete buenacara.
Recháceseenel campoy en la villa.”Mas ¿novisteis a nadiehaciendocola?
¿El estampillador,díasenteros
podíaestartendido a la bartola?
¿Nosonpor la estampillavalederos
los billetes?¿Y tantabatahola
paratal resultado,caballeros?
¿Lararezasus fueros
os da, billetes,al estampillaros?
Sólo conserbilletesya sois raros.
QUOTIDIE
“No esparatanto” (1932), 5 de diciembre.
Parael banquetede la Lliga se han empleado13.000huevosen la confección
de tortillas; una toneladamásy 1.500poílosparalos fiambres;6.000botellasde vino,
otrastantasde licor, 1.500de champañay 3.000deaguamineral.Los platos,a trespor
comensal,hacen18.000piezas.La cristaleríaotro tanto.
¡Señores,ni que fueran
las bodasde Camacho!
Si sonseis mil personas
las que hanacomodado
los hombresde la Lliga
574
Apéndicefi? Lopoesíade “La cenade las burlas”
paracomer,no estanto.
Treshuevosporpersona,
no esmucho; y en un trago
sebebeunabotella
de vino tinto o blanco.
¿Y quién,si esalgolimpio,
no mudaráde plato
tresveces,y otras tantas
de copa,o bien de vaso?
Si esen seis mil exceso
lo que hacena diario
sin que seasombrenadie
uno por uno, parcos
señoresde su casa,
ármeseya el escándalo:
cadaespañol,comiendo,
esmásque un Heliogábalo.
¿Sequiereque reunidos
enun banquetemagnolos de la Lliga sufran
ayunovoluntario
lo mismo que si fueran
Ghandisde tres al cuarto?
Peroal final, de sobrios
muestraelocuentehandado.
¡Tres oradores,y eran
seis mil los que almorzaron!
Nadie al menúpodría
tacharde despilfarro;
tresplatos,y acasita:
un Abadaltemplado,
un Ventosasoufflé
y un Cambósin empacho.
¿Quémenos?¡Ni que fueran,
en viernes,ermitaños.
QUOTIDIE
575
ApéndiceII. Lopoesíade “Lo cenade las burlas’~
“EL tabacoy la barba”(1932), 6 de diciembre.
Unaordenministerial de Haciendadispone,concaráctergeneral,la inclusión
de unahojade aceroparamáquinade afeitar,de las fábricasnacionales,encadalibrillo
de papelde fumar.
Si yo fumo, meparece
que no le hagoa nadiemal
en la vida.Ni un comentariomerece
costumbretangeneral
y extendida.
No lo entiendemi razón,aunquedentrode mí escarba;
no presumonadade estarelación:
la relaciónde la barba
conel humo.
Voy a liar unpitillo
porquela ganame da,
porquequiero;sacopapel del bolsillo
y oigo un “Aféitese ya,
caballero.”
¿Dedóndesale la voz?
Deunahojita demetal
escondida,con su doble filo atroz
(como sierpeen el rosal
guarecida),
entrelas hojas livianas
que hande envolverel tabaco,
de fragantes
576
Apéndicefi? La poesíade “La cenade las burlas”
volutas, que las mañanas
meperfumamientrassaco
consonantes.
Y yo, queporserbarbudo
le tengoa mi barbaapego,
saltoy digo:
-¿Queyo meafeite?Lo dudo.
¿Queuseestahojita?Me niego,
buenamigo.
Buenamigo previsor,
puedequeel casote asombre:¿nohaspensado
que bienpuedeun fumador
ser fumadory serhombrebienbarbado?
Seguirconbarbasprefiero.
Lo afirmo serio y rotundo.¿Yo afeitarme?
¿Quiénmezclapapely acero
cuandosehablaen todo el mundodel desarme?
QUOTIDIE
“El talismán” (1932),7 de diciembre.
A la memoriade AmadeoVive?”
Si salebien
lo que iba mal,
AmadeoVives murió el 2 de diciembre de 1932. El día 6 se estrenóen el TeatroLírico
Nacionalsu obrapóstuma,Talismán.
577
ApéndiceJi? Lapoesíade “Lo cenade las burlas”
o todos ven
comonormal
la mutación;
hay que admitir
la intervención
de algún faquir,
o un raro azar
y extrañoalbur
quehacepasar
el Norte al Sur,
u oscuridad
el resplandor
y a granverdad
pequeñoerror.
Muy raravez
seoye decir:
“¡Qué sensatez!”
¡Antesmorir!
Reconocerlo superior
no sueleser
virtud mayor;
ni sueledar
la multitud
muestraejemplar
de tal virtud.
¿De tu razón
seimpone el plan?
Explicación:
un talismán.
578
ApéndiceII. Lapoesíade “Lo cenade las burlas”
Todo el poder
que tienestú,
fue Lucifer
o Belcebú
quiente lo dio;
poreso a ti,
pensando“¡no!”
te dicen “¡sí!”.
¡Buen talismán!Hoy tuyo es;
ya lo tendrán
otrosdespués.
Conél ¿quéharán?
¿Decir ¡ah!, ¡oh!?
¿Nocambiaránel talismán
en un “yo-yo”?
QUOTIDIE
“Barro” (1932), 8 de diciembre.
Madrid, o la ciudaddel barro. (Editorial enEl Sol de hoy.)
Si le temesal reumay al catarro
dejala capitalen su modorra
y márchatea la sierra;conquecorra
sin prisasni atropellostu cacharro,
no harásde gasolinadespilfarro,
multas no te pondrán“los de la porra”,
y en los senderos,que la nieveborra,
si hallasbarro, serátu propiobarro.
Nuncael de todos,en que el pie seescurre.y con tenacidadque nosaburre
579
ApéndiceJi? La poesíade “Lo cenade las burlas”
duraun mesy otro mes,errequeerre,
sin que nadiecazcarriasnosahorre,
y del viejo Madrid, castillo o torre,
lo proscriba,lo extrañeo lo destierre.
Como el barro se emperre...
¿Nohay, al verlo subiéndoseala parra,
quien,por contrarioal régimen, lo barra?
QUOTIDIE
“Llanto” (1932),9 de diciembre,p. 3.
En Vilaboa(Pontevedra),un Congresopopularacuerdaque no se llore en los
entierros.
La vida es muy triste,
seha dicho cienveces.
Si da unaalegría
la cobracon creces.
La vida esmuy triste,
ya escosasabida.
Perono hay quienquiera
dejarestavida.
La dejana gusto
poquisimasgentes;
lasdemás,por fuerza
y a regañadientes.
No sólo derrama
llanto el que la deja.
Llora su familia;
lanzangrito y queja,
sollozos,gemidos,
ayes y lamentos
sus mil amistades
y conocimientos.
En suma:el que muere,
nuncainadvertido
580
Apéndicefi? Lo poesíade “La cenade las burlas”
pasa;aunqueno quiera,
metemucho ruido.Si enGalicia triunfan
ciertasopiniones,
¿ganaremosalgo?,
¿yano habrállorones?
Dicen que enGalicia
ya no hay plañideras.
Mas ¡qué bulla meten
las gentessinceras!
Perono allí solo:
no hay día, no hay hora
en que no veamos
algunoque llora.
Quesi mis derechos
hansufrido mella...,
que si se meataca...,
si se me atropella...
¿Llorones?No faltan.
Mas, con tantacuita,
no esen los entierros
dondemás segrita.
Lo que decidieron
allá enVilaboa
seríasin dudamuy digno de loa
si esoslloriqueos
prohibieraenjunto.
aunqueno privara
de llanto al difunto.
QUOTIDIE
581
ApéndiceJi? Lo poesíade “Lo cenade las burlas”
“El vals de las ondas” (1932), 10 de diciembre.
(MÚSICA CONOCIDA)
El erario francésse benefiaciaráen 40 millones de francospara el nuevo
impuesto sobreaparatosde “radio”.
Ondasque al llegara mi radiotraéisemoción
de publicidad,
de discurso,dechistey canción:si gratis llegáis,
bienvenidasen casaseréis;
si oshe depagar,vais muy prontoel encantoa perder.
Cuandodespuésde comeragarramosel auricular
o seimpone el altavoz
a la conversaciónfamiliar,
sabemejorel café,
esmásdulcey mássuaveel licor,
y escosagratael vivir
viendotal civilizacion.
Con esasondasque llegana mi,
¡quéhermosasiesta
sepuededormir!
Oigo entresueñosaun hombregritar:
“Comprensus capas
en la callede Fuencarral...”
No hay mayorplacidez,
no hay igual sensación,
no haymejorfolletín,
no haydelicia mayor;
unabarbaridad
de adelantosseven
582
ApéndiceII. Lopoesíade ‘La cenade las burlas”
en las cienciassurgir...,
y en impuestos,¡ay Dios!, también.
Ondasque al llegar, etcétera...
QUOTIDIE
“Epitafio.- Al atropelladodesconocido”(1932), 12 de diciembre.
Las estadísticasfijan en un millón el númerode accidentesde circulación
ocurridosdurante1931 enlos EstadosUnidos; los casosmortalessecifranen 33.500.
¡Oh tú, que te lanzastea la carrera
sinpensaren la vueltade campana;
tú, queen la muchedumbreciudadana
paseabasrisueñopor la acera;tú, que ibasdentro; tú, que estabasfuera
tú, en las anchurasde la tierra llana;
tú, enel senderoque las cumbresgana
tú, insigneprócero infeliz cualquiera!:
Si esconsuelode tontosmal de muchos,
pasapor tonto y tu desgraciaolvida;la existenciapendienteestáde unhilo.
Nosda lasuertetantosarrechuchos.
quehoy no valeun pitochenuestravida.
Tú, al menos,puedesya dormir tranquilo.
QUOTIDIE
“El vuelonupcial”4’ (1932), 13 de diciembre.
En el cielo de estavilla
seha celebradounaboda.
El día anterior,en la p. 5 de La Voz, aparecela siguientenoticia: “En plenovuelo de un
trimotor se celebróayer en Madrid un original matrimonio”.
583
ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas
Si estose ponede moda,
no habráparroquiao capilla
másconcurridaqueel cielo;
novios: si amorosaprieta,
que os casenenavioneta;
esoescasarseenun vuelo.
“¡Ay, vida, tú sí que subes!”,
oiréisdecir a los otros,
sin que os importe: vosotros
ya estuvisteispor las nubes.
Y, paravuestroconsuelo,
traeréis,con lo que subís,
no chiquillos de París,
sino angelitosdel cielo.
Unaexistenciafeliz
os deparavuestroamor:
que no hay paraun aviador
nadacomouna aviatriz.
A otroshogaressearrima
tenazel aburrimiento;
a vosotros,lo presiento,
no seoscaela casaencima;
esoa cualquieralepasa;
pero vosotrosseréis,
si acaso,los que caeréis
encimade vuestracasa.
Y mientrasno sedivulga
el usodel aeroplano,
con tenerel vuestroa mano
nuncaospicaráunapulga.
584
ApéndiceJi? Lapoesíade “La cenade las burlas”
¿Quiénno tieneque escapar
el díamenospensado
de un cargante,deun pesado,
de uno que quierecobrar?
¿Noestáisen casa?Os espera.
Comoun espectrofatal
vigila vuestroportal,
ponesitio a la escalera,
no quiereperderel tiro,
y esperarendir la plaza;
pero ¿y si envuestraterraza
disponéisde un autogiro?
Los hombresandabanmal;
ya empiezana serperfectos
imitandoa los insectos
en lo del vuelo nupcial.
QUOTIDIE
“Madrid con niebla” (1932), 14 de diciembre,p. 3.
Unaintensanieblaenvolvió anochetodoel centrode Madrid.
Al verteoculto enbruma,no hayquienpiense
que eres,Madrid, el pueblode la Mancha
queel airetoma porabiertacancha,
sino arrabaloscurolondinense.
De buengéneroinglés vestidasvense
tus amplias vías, que aunla nieblaensancha;y hoy el silencioen ti logra revancha:
fuistecoso; eresceldade trapense.
Tienesaspecto,así, de señorío.
Tus cochesadelantanconprudencia.
Tus juerguistassequedanen la cama.
585
ApéndiceII. Lopoesíade “Lo cenade las burlas”
¿Tandelicadoestás, ¡oh, Madrid mío!,
queun dios, paracuidarde tu dolencia,
bajay te envuelveenalgodónen rama?
QUOTIDIE
“El vencimientodel 1542 (1932), 15 de diciembre.
Señor,estoyde trampashastael cuello
y de hacerequilibrios másque harto.
Sólo la loteríao el reparto
me arreglarían;mas¿quiénpiensaen ello?Hoy se mepuedeahogarconun cabello.
Debo al ultramarino,deboel cuarto.Sonvanasya las súplicasqueensarto.
Me temo a cadainstanteun atropello.¡Ya esel 15 de diciembre! ¡Fechaaciaga!
Sin moneday sin crédito, ¿quiénpaga?
Mi mujermeconmina,ruega,llora.
Soy... Francia.No meimporta ni un ardite.
Yo no pago...Y que rabiemi señora.
A ver si va deverasy dimite.
QUOTIDIE
“¡Que no hayacolegio!” (1932), 16 de diciembre.
Un numerosogrupode abogadospideel libre ejerciciode la profesión.
¡Libertad, libertad,no privilegio!
Tanapretadasueleestarla toga,
En La Voz del díaanterioraparecela siguientenoticia: “La horade no pagara losyanquis.La
Cámarafrancesaderrotaa Herriot y acuerdanegarseal pagodel vencimiento de mañana.Herriot presentala dimisión colectivadel Gobierno. La derrotade Herriol produceenormeimpresión en Inglaterra. Bélgicase niegatambién al pago, y es posiblequePoloniasiga elejemplo”.
586
ApéndiceII. Lapoesíade “Lo cenade las burlas”
queya no estoga, a veces,sino soga,
y se le ha de volver su brillo egregio.
Fermatay calderón,trino y arpegio,
prodigael abogadocuandoaboga.
Mas la voz a menudosele ahoga
sumergidaenel coro deun colegio.
Si enel colegio,haciéndoselos amos,
marchasreales,santoscorazones
ensayan,conartísticosreclamos,
ex ministros,ex “carcas” y ex santones,
¡no hayacolegio, vive Dios! Queestamos
cercade Navidad,y envacaciones.
QUOTIDIE
“Basesde trabajo” (1932), 17 de diciembre
Se tratade fijar las basesde trabajo paralas artistascoreográficas,etcétera.
(Véasela “Gaceta” del 15)
Pizpiretas,con fino desparpajo,
vicetiplesy niñasdel conjunto,
bailarinas,coristas,cienoasunto
ventilanhoy, que la “Gaceta” trajo.
Yo me acercoa vosotras,y meencajode sopetónen vuestrocorro, al punto
quede ello habláis,¡oh, bellas!, y os pregunto:
¿Cuálessonvuestrasbasesde trabajo?
No sélo que diránen la “Gaceta”.
Mas buscad,no un burócrata,un poeta
que os hable sin rodeosni retóricas.
Él os dirá, sin retorcidasfrases,quehande ser, ¡oh,divinas!, vuestrasbases
torneadas,turgentes,escultóricas.
QUOTIDIE
587
ApéndiceII. La poesíade “Lo cenade las burlas”
“La mujery el desarme”(1932), 19 de diciembre.
Paraevitar interpretacionestorcidas
O no tengode sesoni un adarme,
o ha de serinexactala noticia.
Defiéndansela pazy la justicia;
ni un bélico alaridonos alarme;
peronadiepodrácertificarme,
como no estérallano en la estulticia,
que una mujer-¡mujer,graciay delicia
del mundo!-piensaenel total desarme.¿Desarme,y ahoraempiezaa mandarella?
¿Desarme,mientrasbruñe,pule, afila
susdelicadasuñasconesmero?
Bien, desarmemos,sin armarquerella.
Mas la conciencia,paraestartranquila,
digalea la mujer: “¡Usted, primero!”
Renunciea suhechicero
rostro la niña; calle la matrona
queridículo ajenono perdona;
diga la solterona
queel abandonoinjusto sualmaalegra:
siemprearmaal brazose hallarála suegra.
QUOTIDIE
“En todo hay quienpiense” (1932),20 de diciembre.
Don Fulgencio de Miguel pide que se organicencon tiempo las fiestasde
Carnavalde 1933.
¿Pensamosen la defensa
nacional?Puesbien: no todo el que piensa
piensaigual.En dárselasde ofendido
588
ApéndiceII. Lapoesíade “Lo cenade las burlas”
piensaconstanteel partido
radical.
En que la mujer, que encasa
hila en ruecay panamasa,
si es leal
del obispo a su mandato,
sólo vote al candidato
clerical
cuandolaboresdiurnas
y adoracionesnocturnas
dejey seacerquea las urnas
de cristal,
piensanlos que en la nación
tomanunaposición
anticonstitucional.
En construirun teatro
(si no sondos, treso cuatro)
sin rival,
piensancon fervor y urgencia
los que hablande decadencia
teatral.
Piensael rico, queno duermetranquilo, en que no semerme
sucaudal;
y estáel pobrecavilando
cómopodrá irlo pasando
menosmal.Piensantodos; alguiengrita,
vocea,sedesgañita;
de dudasno hay quienle saque;
sufrea diarioun ataque
cerebral...
Rompede prontoel silencio,
pensativo,don Fulgencio:
¡magnifico ciudadano!
589
ApéndiceLi? Lopoesíade “Lo cenade las burlas”
Sólo piensaenel cercano
Carnaval.
QUOTIDIE
“Galantería” (1932),21 de diciembre.
Íbamosa votar, pero, señoras,
si no han deacompañarnosusarcedes,
no tenderánelectoralesredes
hombressolos: setratade unashoras.Seréis,ya no elegidas,electoras,
Cármenes,Lolas, Conchasy Mercedes.Al ágorasaldréis,de las paredes
del hogar,en muy próximaságoras.(1)
No os hemosde birlar ningúnderecho.
Tenemos,porquesí, dentrodel pecho
un corazónque no esde bronceo cuarzo.
Votaréiscon las huestesmasculinas.
Esperadnosallá, por las esquinas
del mesde abril...,quien sabesi de marzo.
QUOTIDIE
(1) 0 bien “ahoras”; da lo mismo.
“Ante el premiodesconocido”(1932), 22 de diciembre,p. 3.
(Escritohorasantesdel sorteo,palabra)
¿Esobligadoel tema?Pueslo abordo.
Tengo,comoespañol,mis convicciones.
Sueñoconpesos,onzasy doblones;
es decir, con papiros (1) de alto bordo.
Dicen que esbroma,que no existeel “gordo”,que no hay premioy son farsalos millones.
Yo no dudo; y a falta de razones,
590
ApéndiceJi? La poesíade “Lo cenade las burlas”
si esnecesario,quebraréun bohordo.
Otra cosaseráqueno me caiga,
que no puedapescarloni con grúa,que sigaempecinadoen la miseria...
(Claroque esto lo digo a ver si arraiga
mi persuasiónde que estecapicúa
pudierasermuy prontocosaseria.)QUOTIDIE
(1) Ya sé que dicen “pápiros”,
sin distinción,discretosy gaznápiros;
masyo palabratal tengopor llana.
Queninguno se dé por descontento;peropongoel acento
dondemeda la gana.
“El reparto” (1932), 23 de diciembre.
Dicen queesteaño el “gordo”
se ha repartido.
¿Acuántosciudadanos
les ha caído?
No a mi, que lo esperaba:
yo, ni repartoni me repartennada;
nada,ni un cuarto.
¡No teneramistades
siquieraen Huesca!
Porqueallí esbiensabidoque algo se pesca...
¡Ni allegadoso primos
en Barcelona!Quehoy allí másque nunca
la bolsasona.
591
ApéndiceJi? La poesíade “La cenade las burlas”
Aragón,Cataluña,
suelosbenditos,
que os lleváis los dineros
máscalentitos,
y os lleváis enteros
enabsoluto,
sin queen ello os separe
ni el Estatuto:
yo no os escriboversos
pordaroscoba;
que os envidio, bienclaro
dirá mi troya.
Os habéisrepartidoquincemillones.
Eso esreparto,y fuera
complicaciones.
Sólo hay un ciudadano
querefunfuña
porqueno han ido todosa Cataluña.
¿Alguiende la Esquerra
buscael apoyo?
No tal: ¡si hastael baturro!
Se llama Royo.
QUOTIDIE
“Coplas de Nochebuena”(1932),24 de diciembre.
Los presupuestosse vienen,
los presupuestosse van,
592
ApéndiceIi? La poesíade “Lo cenade las burlas”
y nosotros¿novendremos?..
(Así cantaun radical.)
Todos le pidenal Niño,
envueltoenblancospañales.Algunoshastale piden
votacionesnominales.
Tengoguardadoun secreto,
y no hasde saberlotú.
Sólo puedeque lo sepa
don AlejandroLerroux.
Si lo sabeo no lo sabe,
silo va a deciro no...
Si secalla o no secalla...mañana,la solución.
Ya se cambiaronlas tornas
y esmuy distintala regla:
quetu derechano ignore
lo que puedehacertu izquierda.
Los leonesdel Congreso
seapoyanenun balón,
y en el salónde sesiones
hay quienno meteni un “gol”.
Hoy todo dios se divorcia:
los casadossin amor;
Clara,de suminoría...
¿Dóndehay divorcio mayor?
Méjico noscomprabarcos;
Inglaterra,unnaranjal...
¿Nohay quiennoscompreunpartido
que no sepuedeestrenar?
593
ApéndiceII. Lo poesíade “La cenade las burlas”
Agrario, no me lo niegues;
si estono esun puro idilio
no espor falta de pastores.
¡Máspastorque don Abilio!
Ya sevana interrumpir
las coplasde estecantar,
no vengay las interrumpa
JoaquínPérezMadrigal.
QUOTIDIE
“Cantaresde Navidady otroscantares”(1932), 26 de diciembre.
Ya no habránadie quepida;
todos tendránbuenoscuartos;
pero a ver cuándoseacaban
tarjetitasy aguinaldos.
Venden“christmas” españoles
en todaslas librerías;
la verdad,ya sólo falta
que no los llamemos“christmas”.
Tirar piedrasa la Luna
pareceinsensatoempeño;
pero no escosade locos:
escosade zapateros.
¿Mitin tradicionalista?
Ya consiguenque se aplace
los que celebranahora
las fiestas tradicionales.
Un mitin no esun recreo.
¡Lo quetienesque sudar
594
ApéndiceJi? La poesíade “La cenade las burlas”
si te tocande oradores
Fanjul, Praderay Pemán!
Adeptosquedejó Maura,
paraGoicoecheatodos.
Dicen los economistas:
“Ya no existeel patrónoro.
Hidrantesde cuatrobocas
van a instalarenMadrid.
A ver si envezde daragualas usanparapedir.
San Joséfue carpintero,
la Virgen fue costurera;
todo menosseñoritos
o estatuasde cartónpiedra.
QUOTIDIE
“Sigueel baile” (1932),27 de diciembre.
Si esel día largo,
la nocheesmás larga...
¡ Quémonotonía!
¡Quésórdidarabia!
Los pies ya no trenzan,
con ágil prestancia,pasosarmoniosos:
hínchansey estallan;
no hacende la tierra
levepistaelástica,
sino estéril senda
de unacaminata
que a ningunaparte
conduceni acaba;
suplicio dantesco,
595
ApéndiceIi? La poesíade “Lo cenade las burlas”
pesadillatrágica.
La músicasuena
tristona,pesada,
y en lugarde aromas,
corrompidasráfagas
impregnanel aire
levantandobascas.
¡Y en estoha parado
lo quetodos llaman
conun nombrelírico
que el sentidoexalta,
nombrequeparece
máspropio de alas
que de letras,nombre
que evocala mágica
presenciamagnífica
de una musapálida
de pasióno ardiente
de alegríasana,
los rubios cabellos
tendidosal aura,
flotandoenel viento
la cumplidafalda,
todoencantoy ritmotodavida y gracia;
nombreaugusto,nombre
delicioso: ¡Danza!
Y pasanlos días
y las horaspasan,
y comoforzados
en la pistabailanunosdesdichados
y unasdesdichadas,
que antela sonrisa
de los papanatas
encansadosgiros
todo lo profanan.
596
ApéndiceII. Lo poesíade “Lo cenade las burlas”
El ritmo y la música
sonviles piltrafas
queporun tablado
suruindadarrastran.
QUOTIDiE
“28 de diciembre” (1932),28 de diciembre.
¡Inocentes!¿Existentodavía?
Antes de que enbuscarloste incomodes
esconvenienteque las ramaspodes
del árbol de tu inquietafantasía.
Ya no hay fácil engaño.Ya no fía
ni la eleganteen la palabra“modes”
Si hoy chiquillos buscarael buenHerodes,
tansólo algúnagrarioencontraría.
¿Endónde se escondió,desdehaceaños
esavirtud que llaman inocencia?
No seráen los políticosescaños.
¡Todo se lograhoy! -damala ciencia-.
Sonrealidadlos planesmásextraños...
¡Es posiblehastael rápidoa Valencia!
QUOTIDIE
“A cobrar” (1932),29 de diciembre.
Un profesoramericanolanza la ideade que Europabien podría saldarsus
deudascon obrasde arteantiguo.
Si Europatienequepagar,Europa
debesalir cuantoantesdel apuro;
perohay naciónenque no quedaun duroy ha llegadoa las hecesde la copa.
Si lo quearañase lo gastaen tropa
siempreestaráentrampada,de seguro;
597
ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas”
futuro de deudoressufuturo:
no dormir, mal comery escasaropa
Peroaún guardamuseos,y cosillas,
que si ayer fueronpurasmaravillas,
hoy puedenserbilletes en cartera...
Como a los yanquis dé lo que le sobre...
(Ellos no quierenunaEuropapobre:
la quieren,además,chamarilera.)
QUOTIDIE
“Programade fin de año” (1932),30 dediciembre.
Se acabael treintay dos. Sólo estanoche
le quedaya completa,puesmañana
la comparte,de buenao malagana,
sin que le valganquejani reproche,
conel año queviene. ¡Grandesmochecausóennuestraexistenciael tarambana!
Maslo despediremosconufana
placidez; llegaremosal derroche.
¡Buenvino, y nos pondremoscomocubas!
No entraránsolas, no, las doceuvas.
Se harádel comedor“sanctasanctórum”.
¡Cenaremos!¡Habrábullicio y danza!
Claro está,sólo gentede confianza;
mas no tanpocaque nos falte el “quórum”.QUOTIDIE
“San Silvestre,ex Papa”(1932),31 de diciembre.
SanSilvestre,bajoel palio de un zodíacodevirtudes
del celesteVaticanose detieneen los umbrales,
mientrashimnosy motetescantaun coro de laúdesinmortales.
RubénDarío
598
ApéndiceIi? La poesíade “La cenade las burlas”
Dalmáticas,joyelesy tiaras
ya no las quieresostentarni enbroma.
Hoy de otro modoal tiempo se le toma.
Tú lo superfluocondesdénseparas.
Ni nacionese imperiosacaparas,
quehasrenunciadohastaa la mismaRoma;
quete falta dineroesun axioma:
¡sonhoy día las gentestan avaras!Vistesno de pontífice,de obrero.
Llevasel “mono” condesembarazo.
Y antela expectacióndel mundoentero,
viendo morir el inflexible plazo,
paraquitarobstáculosa enero,
al año viejo dasel cerrojazo.
QUOTIDIE.
“Hoy, lunes” (1933),2 de enero.
Mil novecientostreintay tres.El año
promete.Primerdfa, y ya domingo.
Si ha empezadocon fiesta,no hay respingoque no augure. ¡Señores,buenhogaño!
Ningún placerenél nos seráextraño,
y a disfrutarde todos,sin distingo,
podremosir de juerga,o biende pingo,
libre tropel, no míserorebaño.
Mas hoy, lunes,el alma se nosparte.
Vuelve el quehacer,mostrándoseinflexible.
No hemosde hallar quiénnosenseñeel arte
de esquivarquebraderosde cabeza.Hoy, lunes,ya la dudano esposible:
serácomo el queacabaesteque empieza.
De la Naturaleza
sólo esperandel año en los umbrales
cambiosde rumbo... ¿Quién?Los radicales.
QUOTIDIE
599
ApéndiceII. Lo poesíade “Lo cenade las burlas”
“De un conflicto lírico-dramático” (1933),3 de enero.
La Juntaquiso quecantaraFleta.
Fleta se enfurruñócontrala Junta.
¿Quiénva a cantar?-el público pregunta-.
Y el lío que se armó no esde opereta.
Sin divo al fin, la muchedumbreinquieta
pudo escuchara ratos,cejijunta,
músicagratis (con su letra [a]djunta):
que no hay jamáscatástrofecompleta.
Si un tenorauna Juntale alzael gallo,
y el público sequedasin el trino
¿quiénpierdemás?Peores “meneallo”.Yo, ensencillezasf, no desafino.
Me pidenmi opinión, y me la callo.
¿No me la piden?Bien. Yo nadaopino.
QUOTIDIE
“A Galdósenel Retiro”43 (1933), 4 de enero.
En piedra,inmóvil, sueñasy meditas.
Majestuosoy familiar, las horas
vestranscurrir.Llegarontus auroras.
Acudentiemposclarosa tus citas.
Mas no sólo en tus páginasescritas
viven aquellasfuriasdestructoras
que odiaste.Nuevasfaunas,nuevasfloras
dan esbirros,farautesy levitas.
Ya Electraes libre; maspreparael truco
Pantojaen las negrurasde su secta
y aunse asestaentresombrasel trabuco;
y aunsu partidamontarazconecta
En la p. 3 del mismodía de Lo Vozapareceel siguientetitular: “En el XIII aniversariode lamuertede Galdós”.
600
ApéndiceII. Lapoesíade “Lo cenade las burlas”
concrucesy pistolasCaballuco;
¡y hastaquierevotardoñaPerfecta!
QUOTIDIE
“Pasanlos Reyes” (1933),5 de enero.
Sí, señores,la vidaesun juguete.
Juegancon ella algunos,se la juegan
otroscomoel que arroja,a ver si pegan,
unosdurosencimade un tapete.
Quierejugar, gozoso,el mozalbete,
no sólo el rnño; y si las canasllegan,
desesperados,a jugar se entreganel maduro,el teñido y el vejete.¿Noserátodojuego?Si los chicos
el máscarojuguetehacenañicos,
insidias,muertes,lástimas,estragos,¿noseránconsecuenciade los dones
que dejanhoy en todos los rincones
Gaspar,Melchory Baltasar,los Magos?
QUOTIDIE
“La Góndola” (1933), 6 deenero.
El cardenalde Veneciaha regaladosugóndolade lujo al máspobrebatelerode
la Brágora.
En Venecia,surcandolos canales,
ha de serel asombrode las gentes
entrelas negrasgóndolassilentes
una de nobleslineasseñoriales.
Espejoun cardenalde cardenales,
dióselaa un batelero;precedentes
tendrá,masno los hay máselocuentes
ennuestrosdíasmíserosactuales.
601
ApéndiceII. La poesíade “Lo cenade las burlas”
Queimiten a la vénetaeminencia
los queabandonana la Providencia
todo remedioy todaprofilaxis.
Próceres:nuestromundono estanmalo.
A ver quiénda suRolís como regalo
al másmodestoconductorde “taxis”.
QUOTIDIE
“Negrosy blancos”(1933), 7 de enero.
Se hablade una intervenciónenLiberia a propósitode la ventade negrosque
se haceen aquellaRepública
Vendeel blancoa la blanca...,y sonexcesos
que tolerarno puedenlas naciones;
y armanjuntas, eligencomisiones,
danmítines,peroranencongresos.
El negroal negrovende.¡Ah, lo que esésosno hande reírse!...Y hay intervenciones,
y se aprestancrucerosy cañones;
Europalos haráque marchentiesos.
Aunqueel mundoseveaenun atranco
no puedeconsentirtantamiseria.
No se permiteal negro lo que al blanco.
Entreblancos,pardiez,no hay cosaseria.
Quese tiren, si quierenal barranco.
Mas... ¡ojo con los negrosde Liberia!
QUOTIDIE
“Aumentemoslos gastos” (1933),9 de enero,p. 4.
Segúnel economistaKeynes,la crisis del mundosólo seresolverácuandose
aumentenlos gastosen la medidanecesaria.
602
Apéndicefi? La poesíade “La cenade las burlas”
No tenemosdinero; comoyo,
si eressincero,lo proclamastú.El díaen quea la guerrafue Mambrú,
no esposibledudarlo,nospartió.
De pechodamosenpobrezael do
que dio en riquezamítica el Perú.
Y esen vano invocara Belcebú.
¿Sin “blanca” estamos?Pues..,comosí no.
Del Norteal Sur, el miserableser
que hombrese llama empiezaa preguntar
en tan gravesapurosqué ha de hacer.Dice la economía:“Pues...gastar.”
Hombre: tienestrazadotu deber.
Tu deberesdeber..,y no pagar.QUOTIDIE
“No sabemosandar” (1933), 10 de enero.
El CongresoMunicipalde Circulacióncuentaentresustemasel dela educación
de los peatones.
Paratodo sonbuenoslos vehículos;
en la vida moderna,en las ciudades
y en los campos,de todaslas edades
hoy son indispensablesadminículos.Los de apie no estánya sólo ridículos:
¿seles van a pedirvelocidades?¡Quepasensobresaltosy ansiedades,
o seesténtodoel díaen suscubículos!
Todomenosque obstáculoy estorbo
ponganal coche.Sigan los andenes
y no pululencomo infecto morbo.
Hoy mandael coche.Anciano, ¿no lo tienes?
Puesno lo mires con semblantetorvo.
Calla, y aprendea andar,como los nenes.
QUOTIDIE
603
ApéndiceIi? Lopoesíade “La cenade las burlas”
“Con el Concejohabéisdado”44(1933), 11 de enero.
Nosalejamosrespetuososy enternecidosporel dolor de D. Álvaro de Bazán.
(J.C.,enLaVoz)
Harta razóntenéis.Vuestroquebranto
compartiránlas ánimassinceras;
y hermanadastambién,las mismasfieras
no seránparavos de cal y canto.
Ni el fiero turcoen la navalLepanto,
ni el bélico francésen las tercerasni en todo el mar las ánglicasbanderas,
siendoquieneraisvospudierontanto.
Lluvias y solesde infinitos meses
vuestrobroncesufrió, sin verseviejo;
masno el tiempotan sólo da reveses.
Ni osserviráfruncir el entrecejo.
Turcosdomasteis,anglosy franceses:
vedcuántomás temibleesun Concejo.
QUOTIDIE
“Rebajas” (1933),12 deenero.
Se va hacia la semanade cuarentahoras.
¡Quiénnos iba a decirque en las auroras
deun tiempo sin prejuiciosclericales
seriaun ideal entre ideales
la devociónde las cuarentahoras!
Ginebraenderezandova susproras
EnLaVoz del día anterior,aparecefirmado por lIC. : “La danzade las estatuas.Una interviúcon O. Álvaro de Bazán”. El gloriosoalmiranteestámuy enfadadocon el municipio. Una delas consecuenciasde laRepúblicaesquela gentearremetiócontralasestatuas,pero sólocontralas de lostiranos.El Ayuntamientoha ido trasladandolas estatuasde unoslugaresa otros. Lade O. Alvaro de Bazánes unade ellas. De presidir la plaza de la Villa, ha pasadoa estararrinconaday bajadade su pedestalen la mismaplaza.
604
Apéndicefi? Lapoesíade “La cenade las burlas”
a esascuarentahorassemanales,
que le parecenal inglés fatalesy a muchasotrasgentessalvadoras.
Hoy mandael Tío Paco.Surebaja
seaplicaa todos.Entrecejay ceja
se le poneel tajar, y cortay raja.
Cuarentahorasde semanadeja.
¡Año de docemeses,tu mortaja
prepara:ya el de sietesebosqueja!QUOTIDIE
“Por la libertaddeunaprisionera”(1933), 13 deenero.
Los Ayuntamientospodránmodificar todo lo tocantea redestranviarias,etc.
(El Congresode Circulación)
Si un díapretendieranlos leones
avanzarconel carrode la diosa,
¿noharíansutarea embarazosa
los tranvías,los “autos” y camiones?Si provistosde aladasplumazones
emprendieranel vuelo en fuga airosa
¿esajaula de alambresespantosa
no haríafracasarsus ambiciones?
Presaentrealambres,postesy rieles
su libertad año tras añoespera
(masla esperasentada)la Cibeles.
¿nadieve cómosufre,prisionera?
¡Si en el Congresohallaraamigosfieles,
y libre de su jaulaal fin se viera!
QUOTIDIE
605
ApéndiceIi? Lo poesíade “Lo cenade las burlas”
“Ortografía” (1933), 14 de enero.
Algecirasha de escribirsecon ge y no con jota: tal es la contestaciónde la
Academiaa una consultaque se le ha hechooficialmentedesdeAlgeciras.
¿Algecirascon ge?¿Mejor, conjota?
¡Cómo se ve que enarduolaberintola razón,en los brazosdel instinto,
sin vela ni timón, apenasflota!
La gente-aquítambiénse mealborotala ranciaortografía:¿Esindistinto
queescribagenteo jente?Yo me pinto
solo paradudar-, la gentenota
que el escribirno escosatan sencillacomoel hablar.Hablamoscual nospeta.
Se habla,sin meditar,de carrerilla.
Tiemblala mano,y el sudoraprieta
cuandoescribimos:¿notendráSevilla
unay griega?Madrid, ¿serácon zeta?
QUOTIDIE
“Un díay suepílogo” (1933), 16 de enero,p. 3.
Quince-dieciséisenero1933
Mañanitasde sol: filosofia,
letras,discursos,aulascomoespejos.Comode pelo y barbas,a lo lejos,
paternal,Guadarramasonreía.
Tardeaguda,glacial; el que corría
tras el balón, tansólo rarosdejos
gozabadecalor. Rostrosperplejos,
cuerpostemblones,muchedumbrefría.
Nochellorona: nievemansurrona
y aguamenudaen puntasde alfileresal día le pusieronla corona.
606
ApéndiceJI. La poesíade ‘La cenade las burlas
¡Cuándistinto el ayerde otros ayeres!
Entra,osado,en el hoy, y enél perdura
con heladosmanchonesde blancura.
QUOTIDIE.
“Cantaresde la nieve”45 (1933), 17 de enero.
Cubrecallesy plazas
la nievepura.
Peroa gustode todosno nievanunca.
El color de lanievenuncase acierta.
Dices “blanca”, y los otros
te dicen “negra”.
Se tiran los chiquillos
pellasde nieve.Sepeleanlos grandes
másen caliente.
¡Pícaravida!
Lo malo esque la nieve
pasaen seguida.
Unaestatuade nieve
yo sólo quiero,
no duremás la estatua
que mi recuerdo.
La mujer, como la nieve;
nuncacomo la cotorra.
45
En Lo Voz aparecela noticia de que Madrid ha amanecidoese día vestidode blanco, conrelativo regocijo de sus habitantes.
607
ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
Blancay calladala quiero,
no llamativay chillona.
Alcaldesy concejales
ya del Congresosemarchan;
a ver si poresasnieves
circulan y no resbalan.
Un osoblancola villatiene desdehoy en suescudo
y un Ayuntamientoblanco...¡Las vueltasque daestemundo!
Madrid, paratus reformas,
la nieveenblancote deja.
¡Vayapáginabonita!
A ver quéescribesen ella.
Parabrevedad,la nieve:
cae,sederrite,seborra.
Paraduración,los planes
del teatrode la Ópera.
Si la nieveapretada
cubrela acera,
mirabiendóndepisas,
niñahechicera.
Si en los banquetes
hablas,mirabien, niña,dóndete metes.
QUOTIDIE
“Nieve y barro” (1933>, 18 de enero.
Ayer, la nieve: limpia y peripuesta,
todadearmiñola ciudadvestía.
608
ApéndiceIi? Lapoesíade “Lo cenade las burlas”
¡Quécambio! No ha pasadomásqueun día,
y hoy dicentodos al mirarla: “¿Esésta?”
La nieveesbarro. Suciedadfunesta,
mancilla, ¡oh deshonor!,laurbanavía.
Trocadaen lodazal,estodavía
másdura, enero,tu empinadacuesta.
Si te lavasteconjabónla cara
dandoa la nievesumejorempleo,
no haspensado,Madrid, que el caso esgrave.
Cuandoenun serla pulcritudes rara,
no hacebienen cambiar:su desaseomásha de versecuantomásse lave.
QUOTIDIE.
“Palmeras” (1933), 19 de enero.
Dedicadaa un amigo del autor,másque de las palmeras.
Elche pide suspalmeras;ve por tierra
fustesaltos, abiertoscapiteles
mordiendoel polvo y esparcidasmieles
de dátiles,despojosde una guerra.
Si el bosqueantiguo del solardestierra,
que fue sugloria, ¿dóndehabrápinceles
que al porvenir se la transmitan,fieles?
Así, sus palmasen guardarse emperra.
Guárdelastodas,vive Dios, e intactas.
España,tú, que de tenertejactas
muchasen ti, ¿noencuentrasoportuno
que todasvayanluego al sacrificio,
y Elche salvesus troncos,uno a uno?
¡Oh solución! ¡Oh doblebeneficio!
QUOTIDIE
609
ApéndiceIi. La poesíade “La cenade las burlas”
“Óperasde a perrachica”46 (1933), 20 de enero,p. 3.
Dice un colegahablandode la adaptacióncinematográficade “The Beggars
Operay”,sutítulo francés:“El título (en argot)esde imposible traducción.”
Operade “kat-sú” (1), de a perragorda,
de a perrachica si hacefalta, en esta
ciudadvienesa sercomounafiesta:no ha de habera tu encantogentesorda.
La compañíaqueenel “film” te borda,
nuevoprestigio a tu argumentopresta.
Tansólo graciaun pormenorte resta:
Esetitulo extraño...,¿quiénlo aborda?¿Nohabráimaginaciónque lo confunda
con “óperaflamenca”?Nadaextraño
sería,porqueenestabaraúnda...
Mas nadiepensaráque así se indica
lo queesahoraaquelRealde antaño...:
esópera,masno de a perrachica.
QUOTIDIE
(1) A ver quién conoceen esta transcripciónel original “quatre sous” o
“quat’sous”
“Neuronas” (1933),21 de enero.
“Quien no poseaneuronasde repuestono aspirea la función magníficade
discurrir y de pensary conocer.” Un ilustre cronista.
Recorraustedlas apartadaszonas
de la tierra, desiertos,cumbres,mares;
estudielas bellezasseculares
El 19 de enero,enLa Voz, apareceun anunciode los cinco “films” de la semana,entreellosestá,en el cine Ópera, “Lopera de quat sous”. Se anunciacomola obra cumbrede O. W.Pabst.
610
Apéndicefi? La poesíade “La cenade las burlas”
de artesy letras;busquelas coronas
del saber,interpelea las personas
másexpertas,no a cientos,a millares:
todo inútil, si próvidosazares
no le handadorepuestode neuronas.
A ver dóndeestáabiertoel grandespacho
en que uno puedaentrar,desdemuchacho,parahacerprovisión,a pococoste.
Que,además,las despachensin receta.
Si no, mi amigo, cierre la maleta
y expire, sin decir “oste” ni” moste”.QUOTIDIE
“¿Conocesel país9 (1933), 23 de enero.
“Por fin he encontradoun lugaren el mundodondenadie,absolutamentenadie,
pide dinero.” (Un ilustre cronista)
Si otro mundoColón no descubriera,
porel Chico tal veznadieluchara;
todagenial empresasalecara
si con tranquilidadseconsidera.
Hoy un nuevoColónva y nosentera
de que hay por fin unaregióntanrara,
donde,aunqueallí no existegenteavara,
del pedir desconocenla carrera.
¡Venturosopaísque el sableignora!
Serásla admiracióndel mundo entero,
y eresya sureservasalvadora.
Porqueasí que alguiensepaque hay dineroy nadiepide, irá sinperderhora
a ver si en el oficio esel primero.
QUOTIDIE
611
Apéndicefi? Lo poesíade ‘La cenade las burlas”
“Falta de tiempo” (1933), 24 de enero.
“Hemos dejadoque las izquierdasnosarrebatenjirones de nuestroprograma
socialcristiano.”(Pemán,en el Monumental)
No vale, no esel juego: si la izquierda
se proponehacercosas,quelas haga;
pero no de nosotrosa la zaga.
¿Quépretendenlos hombresde su cuerda?
¡Válgannoslos infantesde La Cerda!
Nosotros,enedadremotay vaga,
másde unavezpusimosdedoen llaga.Todo el mundoa estashoraslo recuerda.
Nadahicimos, escierto, por razones
diversas,pormanejosinfernales;
porqueel tiempo,además,nos vino estrecho.
Peroen nuestrosprogramaslas cuestiones
mejortratadaseranlas sociales.Unos siglosno más,y estabahecho
QUOTIDIE
“¡Frío! ¡Frío!” <1933), 25 de enero.
Fríosen todaEuropa,Madrid estuvoayer a seis bajo cero.
Algo desdehacetiempo sete esconde,
senil Europa,enun rincónsecreto.
Es joya, estalismán,esamuleto,
y a estashorasestáquiénsabedónde.
No hay zahorícuyomirarahonde
lo bastante.¿Perdidoestáel objeto?
Busca,escudriñaconafáninquieto;
y “¡Frío!, ¡frío!”, el tiempote responde.
Hay algunaspersonasenEspaña
que algo buscantambiénconciertasaña,
sólo un vocablo, “crisis”, essupío.
612
ApéndiceII. Lapoesíade “Lo cenade las burlas”
Y paraconfusión,la de esagente:
la Generalidaddice: “¡Caliente!”;
pero Madrid contesta:“¡Frío, frío!”
QUOTIDIE
“Marte desdeñoso”(1933), 26 de enero.
“Si tienehabitantes,forzosamentehande estarmásadelantadosquenosotros.”
(El astrónomoCarrasco,acercadel planetaMarte.)
No más invitación, mensajeo seña.
Si enél no hay vida, nadaimportaMarte.
Si hay vida enél, hagamosranchoaparte;
la tierra no estámal, aunquepequena.
Canalo nube,tierra blandao peña,
Marte lo embrollatodo con tal arte
que no hay que echarsuastuciaa buenaparte;
nos conoce,nos caíay nos desdeña.
Si adelantadoestá,¿porqué no trata
de dárnosloa entender?¿Oesque el ingrato
pretendeque le demosseranata?
Con parienteo vecino, ¿ningúntrato
quiereen suorgullo?Puesquesiga,y... ¡pata!
Dejémosle.Nossalemásbarato.
QUOTIDIE
“Las cinco alcaldesasde Vizcaya”47 (1933), 27 de enero.
Tres eran, tres, las hijas de Elena.
Nuncasu madrelas tuvo araya.
En lamismapáginavienelasiguientenoticia: “Las señorasalcaldesas.SanSebastián27 (1 m).
Continúanrecibiéndosedatos de las comisionesgestorasnombradasen distintospueblosparasustituir a los concejalesdel articulo 29. Hay datos de 22 pueblos,y entreellos, cinco hanelegidoalcaldesas.
613
ApjndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”
Lo quepasóno se sabe,mas, ¡vaya!
Dice el cantarque ningunaerabuena.Con otrasaguasya el río suena.
¡Cinco alcaldesastiene Vizcaya!
Luego habrámás,y cuántasmáshaya
la varaestarámásalta y serena.
De lasmujeresempiezael mando.
Bien se ha de ver cómoescribenun bando,
cómodominanun Ayuntamiento.
¡Vaya un sonetosonandoen su loa!
¡El padreAstor lesotorguetalento!
¡Susbendicionesle dé Jaungoicoa!
QUOTIDIE
“Contiendade enero” (1933),28 de enero.
Deuna parte,la nieve, la divina
nieve,paralos ojos,un encanto;
paralas plantasde los pies, no tanto,
deslumbraconblancoresla tetina.
De otraparte, la gripe. En la oficina
de farmaciaesventura,no quebranto.
Su triunfo, al comenzaresteañosanto,
lo “mojan” el coñacy la aspirina.
¿Sonhija y madre?Tienen,porde pronto,
la misma edad,negarlofueratonto.
Lasdosnosacariciancon esmero.
Tienenlasdosencantosy primores
Salgamosde la dudaya, señores,
y a ver acuál nombramos“Miss Enero”.
QUOTIDIE
614
ApéndiceIii? La poesíadispersadeDíez-Canedo
APÉNDICE III. LA POESÍA DISPERSA DE DÍEZ-CANEDO
EN PUBLICACIONES PERIÓDICAS Y RECOGIDAS EN LIBROS
POSTERIORMENTE
“Balada”, “Bohemia”, Ateneo,VIII (1906),Pp. 145-147
“El corzo” (Del libro inéditoLovisita delsol, de E. Diez-Canedo),Ateneo,XII (1906),
Pp. 513-514.
“Campanadas”,“Cuentos”, “Paseode coches”,“Tardesde la Moncloa”. Del libro La
visita del sol, próximoa publicarse,Ateneo,XVII (1907),Pp. 419-422.
“Libros de poetas”,por MarianoMiguel de Val.(Hablade unoscuantospoetas,entre
ellos E. Díez-Canedo,del que incluye dospoemas:“Tardesde la Monclea” y “Luna
demiel”) Ateneo,XXIII (1907),pp. 405-417.
“Versos a Espronceda”,Ateneo,III (1908),p. 238.
“Romances”,LoLectura,77(1907),Pp. 30-37.Aparecenpublicados“Encantamiento”,“El héroemuerto”, “El esposoausente”,“Leyendapiadosa”.Todos ellospublicados
en VS.
“La visita del sol” (VS), “La mozadel cántaro” (VS), “El ciego del camino” (VS),
“Canción” (SE conel título: “Halada del Amor inaccesible”,El NuevoMercurio, 4
(1907),pp. 424-428.
“Su noblesenectud”(VS),El NuevoMercurio, 7 (1907),p. 776.
“Cuentode invierno”, “Caminos demi tierra”, El NuevoMercurio, 9(1907),pp. 1018-
1021.
“Sonetos”.Comprende:“Por la callevieja” (VS), “Lawn-tennis” (VS), “De vueltadel
pinar” (VS),Renacimiento,3 (1907),pp. 340-342.
A)
615
ApéndiceIII. LapoesíadispersadeDíez-Canedo
“Oda a la Cibeles” (VS), “Fauno y ruiseñor” (VS) y”Cantaresrimadosa la manera
toscana”(SE), Renacimiento,8 (1907),pp. 403-409.
“Aparte” (SE), “Siesta” (SE), Ateneo,IV (1908),p. 289.
“Gesta” (SE), RevistaCrítica, 3 (1908),pp. 191-192.
“De un poema”: “El caballeroy el peregrino” (SE) y “Subierona la torre...” (SE),
Prometeo,III (1909)pp.45-48.
“Profesión” (SE),La Lectura, diciembre(1909),Pp. 415-416.
“Lluvia en Versalles” (SE), “El mar pagano”(SE) e “Imágenes” (En Imágenes),Lo
Lectura, mayo (1910), Pp. 20-22.
“Oración en el jardín”, “Con el niño en los brazos”,La Lectura,agosto(1913), Pp.
389-391.Recogidosen AV.
“Balada del hambre” (AV), España,8 (1915),p.6.
“Letras”, El Sol, 1 de diciembre,1918, p.6.
“Madrid” (poesías).Comprendelas siguientes: “Merendero” (Al”), “Bronca” (AV),
“Miedo” (AV>, La Pluma, 1(1920),pp. 3-5.
“Baladade los tres naipes‘[poema] (Ay), España,355 (1923), p. 8.
“Soldado”, (AV), España,358 (1923),p. 6.
“Epigramasamericanos”:“Al entraren Río de Janeiro,de noche”, “Montevideo a la
vista”, “A Valéry Larbaud, pensandoen Ricardo Gúiraldes”, “Puente del Inca”,
“Ciudad medida”, “Una plazade Lima”, “Lluvia en Gatún”, “Negroscargadores”,
“Mar contraria”, “Pecesvoladores”,Revistade Occidente,LVII (1928),Pp. 305-308.
Estemismopoemase publicó un añodespués,el 9 defebrerode 1924, en el periódicoLa Voz,exactamenteigual.
616
ApéndiceIII. LapoesíadispersadeDíez-Canedo
“Oraciónen el jardín” (Dentro de “Flores líricas de los jardinesde Rusiñol”: Azorín,
Diez-Canedo,FranciscoA. de Icaza, GregorioMartínezSierra,R. Pérezde Ayala,
JuanRamónJiménez),La GacetaLiteraria, 109 (1931),p. 193.
“Capacidadde olvido”, “La palabra”, “Línea recta”, “Certidumbre” (TodosenED),
RevistaHora deEspaña,XIII (1938), pp. 223-229.vol. III (núms.XI-XV), Verlag
Detlev Auvermann KGKraus Reprint, Glasshútten im Taunus, Nendeln-Liechtenstein.
“Seis epigramasde ExtremoOriente”: “Mujeresbalinesas”,“Danzas.Bali”,”Bali”,
“Singapore”, “Carretela filipina”, “Ocaso tropical”, El Nacional, domingo 26 de
febrero,1939, suplementocultural, p. 3.
Epigramasamericanos:“A ValeryLarbaud.PensandoenRicardoGúiraldes”, “Ciudad
medida”, “Imagen del Mapocho”, El Nacional, domingo,5 de marzo 1939, p. 5, 1~
sección.
Epigramasde Oriente: “Ocaso tropical”, “Banyan”, “Singapore”, “El carabaoen elrío”, “Gallo de pelea”, “Stock Exchange,Manila”. (Tomadosde Tierra Nueva),El
Nacional, lunes12 de agosto,1940, p. 5, 1a sección.
“Ocho epigramas de Oriente”: “Ocaso tropical”, “Banyan”, “Singapore”, “El carabao
en el río”, “Gallo de pelea”, “Stock exchange,Manila”, “Sobre el volcánde Taal”,
“Mar y viento”, Tierra Nueva,3 (1940>,PP. 131-133.
“Epigramasmexicanos”: “Valle de México”, “Atardeceren mil cumbres”,“Dulzura
de Morelia”, “Personificaciónde San Miguel Allende”, “Carlos IV y el ‘caballito’”,
“De noche junto al toreo”, “Danza de indios”, RevistadeRevistas,13 de septiembre,
1942,Pp. 34-35.
“Epigramas mexicanos”: “Paricutfn”, “Epigramas de refugiado” (“El nombre”,
“Mordida”, “En elentierrodeun amigo,conlluvia”, La Pajarita depapel(Órgano del
Pen Club, Centro de México) Folleto correspondiente a la sesión-comida del 1 de junio
de 1943, núm. 19.
“Poemas”: “Nocturno castellano”, “Se afirma el año”, “Oración de cartujo”, “1919”,
“Letras”, “El desterrado”, “Secretos”. Selección hecha con motivo de sumuerte.Letras
de México, 20 (1944), p. 3.
617
ApéndiceIII. Lo poesíadispersadeDíez-Canedo
“Oración de los débiles al comenzar el año”, JuevesdeExcélsior,5 de enero, 1950,
p. 9.
B) SIN RECOGEREN SUSLIBROS DE POESÍA
“El poeta a sí mismo” en Díez-Canedo, Enrique, Del cercadoajeno. Versiones
poéticas, Madrid, M. Pérez de Villavicencio, editor, 1907,p. 7. Es el prólogo del
libro.
Deja, por hoy, tus íntimas canciones.
Libre, a la cita con tu Musa falta.
Hoy una recia tentación te asalta
y erescomo escolaren vacaciones.
Explora el campo en todas direcciones;
vadea ríos y cercados salta.
Ni fruta dejes de alcanzar, por alta,
ni flor extraña, tímido, abandones.
Nadie vigila, nada te rehúsa
la tierra fértil; pasajeros, vanos,
han de ser los enfados de tu Musa:
después, en el secreto de tu estancia,
podrás acariciarla con tus manos,
que tendrán de tus hurtos la fragancia.
“Diálogo de los españoles que vienen de Francia”, Revista Crítica, septiembre, 1
(1908), p. 15.
“A Mireya”, en Revista AteneoVI (1909), p. 325. (Dentro del Homenajea Federico
Mistral, que contiene poemas de R. Darío, Teodoro Llorente,CarlosFernándezShaw,
Francisco de Iracheta,M. Machado,E. de Mesa,R. Pérezde Ayala, Antonio de Zayas
y Mariano Miguel de Val)
618
ApéndiceIii? LapoesíadispersadeDíez-Canedo
“A Míreya”
¿Quién cantará tu peregrina
gracia infantil, flor campesina,
después de tu rendido felibre provenzal?Nació en sus versos tu figura,
morena y plácida hermosura,
con esa eglógica dulzura
fluvial, radiante y fértil de tu paísnatal.
Yo vengo a darte serenata:
la noche es un temblor de plata;
ningún rumor despierta del llano la extensión.
Estasestrofas,cuántosdías
entre los tuyos las oirías.
Hoy suenanconpalabrasmias.
Escucha: es de tu tierra y es mía la canción
“Imágenes” en Lo Lectura, mayo (1910), p. 22. Es el prólogo de su libro Imágenes
(Versionespoéticas),París,Librería Paul Ollendorff, s.f. (1911), p. 5.
“Imágenes”
Largaorilla de casasa la orilla del río...Tiene aquella un balcóndesbordantede rosas,
y aquella escalinatas de mármol, suntuosas,
y aquella un desolado cariz, hoscoy bravío.
Y en una casahay fiestay hay dueloen otra casa,
y una está edificándosey otramás searruina.
Y en el agua corrientes que a la mar se encamina
tiembla un punto la imagen fugaz... y el río pasa.
“A Narciso Alonso Cortés”, en Alonso Cortés, Narciso, Arbol añoso. Sonetos y
madrigales con versos preliminares de E. Díez-Canedo, Juan Ramón Jiménez y A.
Machado, Valladolid, 1914, p. 5.
619
ApéndiceIii? La poesíadispersadeDíez-Canedo
“A NarcisoAlonsoCortés”
En el bajel egregio de Petrarca
hoy tu brillantegrímpolaenarbolas,
y, rica de sus gracias españolas,
tu clara inspiración en él se embarca.
La superficie rebruñida y zarca
de un mar tranquilo cruzas; no sus olas
hinchando lomos, restallando colas,
amedrentarpretendenal navarca.
Vientospropicioste conducen;fieles
rocasguardanel puerto a quecamina
la naveportadorade tu Idea:
caíaocultaentreolivos y laureles,
que,desdeerguidaacrópolis,domina
la fulgurante lanza de Atenea.
“Haikais de las cuatro estaciones”. A Adolfo Salazar. Lo Pluma, 10 (1921), pA.O
1
En la capilla de la noche
velosdenieve
¡Primeracomuniónde invierno!
II
Hoy le ponena los aleros
las golondrinas
sombrerosde paja.
620
ApéndiceIII. La poesíadispersode Díez-Canedo
III
La tierra llega hasta el mar
y llega el mar hastael cielo
y el cielo llegahastaDios.
IV
Al escaparatetodas
las riquezasdel año:
Liquidación por derribo.
(Un haikai de entretiempo>
Todavía... Pero no:
mira el campo, las nubes, tu alma:
¡ya!... Pero no: todavía...
“El fenómeno futuro” (Fantasía del siglo XXII), España,401 (1923), Pp. 4-5.
¿Es de fuego el día?
¿qué cometa
rasgóel cielo en la noche?
¿Sehanpuestoenconjunciónlos astros
como en aquel minutoprodigioso
que es cumbre de la historia?
¿Qué mensaje
nosha llegadode Neptuno?
¿Qué nueva fraternidad
liga a los hombres entre sí,
qué nuevo amor
muere crucificado por ellos?
621
A±ÁndiceIII. La poesíadispersade Díez-Canedo
Me llamabanpoeta
porque las más remotas palabras
venían obedientes
al golpearde mis dedos
en el suaveteclado;
porque. armoniosas,
ibana colocarse
sobreel papela la oportuna
distancia,
dando al blanco su entero
valor; porque no había
ya para mí un secreto mecánico
en los más leves latidos
de lo inconsciente;
porque supe
captar con mis antenas
las más inaprehensibles ondas.
Me llamaban poeta...
Y hoy, de repente,
¿qué maravilla inesperada
se me escapó de entre los dedos?
Son unas lineas iguales;
agrupadas
como cuatro escalones,
dos más altos,
dos más bajos;
van a tenderse
la una junta a la otra,
como las siete hermanas
de aquel cuento de niños
inmemorial,
que eran hijas de un ogro,
y como los siete hijos
del leñador;
pero no tienen
unas corona en la cabeza
622
ApéndiceIII. Lo poesíadispersadeDíez-Canedo
y otrasun gorro de lana:
todaslucen
diademaresplandeciente
de sílabasmuy melodiosas
que cambianentresí,
de dos en dos,
de tres en tres,
de cuatro en cuatro,
chispas,resplandores,centellas.
¡Oh casual maravilla,
oh espontánea ordenación de acordes,
oh consonancias oportunas,
oh riqueza estricta
de mis catorce versos,
todavíapalpitantes
como una nebulosa,
oh flor rara,
yo te bautizo
con un nombreolvidado:
yo te llamo Soneto.
“Nueva Oda a la Cibeles” en Poesíaespañola. Suplementoliterario del Servicio
Españolde Información, Barcelona, 1937 ó 1938. (Sólo hay fechaenun poemade
Antonio Machado: en Rocafort, 1937). 1 hoja suelta, sin paginar. El poema está en la
2~ página.
¿Dónde te ocultas? No en regio túmulo,
no engigantescamole titánica,
sepulcrode gloriascaducas,
parasiempredel mundoescindida.
A ti la tumba que guardaal déspota
másque las puertasde sus alcázares
encierroy prisión sin indulto,
vuelto polvo, cenizay olvido,
623
ApéndiceIII. La poesíadispersade Díez-Canedo
no ha de esconderte, que es tuya el área
libre y abierta, la plaza pública
y en ella el amor de los tuyos
te mantiene,te velay te aguarda.
La tierra libre que hoy por tus héroes
apelmazadade sangre,aúnhúmeda,
pretendenhollar los extraños
hinche sacosrobustosy envuelve
tu piedraviva no conel árido
beso, mortaja de sus cadáveres,
sino con filiales caricias,
conblandurascalientesde nido.
Madrid su gleba te ofrece, dándote
mimosde espera,besosrecónditos;queharágrito y luz, risa y canto,
luego,al sol de la victoria.
Verásde nuevolos bandosgráciles
en torno tuyo, de las pacíficas
palomasqueun díatrajeronel olivo ideal en el pico,
día glorioso que vio en tus próximas
torres morada franja de púrpura
nacerjunto al gualday al rojocomoemblemacabalde la patria.
No la desgarranlos negrospájaros
que audaces mueven terror y estrépito,
porcima de ti revolando
como entonceslas cándidasaves.
Huiránmalditaslas alastétricas
a sus adustospeñonesnórdicos,
624
ApéndiceIII. La poesíadispersade Díez-Canedo
a sus traicionerasguaridas,
ilusión de un imperio de sombra.
Y el pueblo libre que al reto cínico
tomandoun armadio el pecho impávido,
vendráen buscatuya, Cibeles,
arendirteel antiguohomenaje.
Tú renunciaste los que a los númenesprestadevotocongestohipócrita
quiengozade verlos cautivos
en un ara, en un templo, en un culto;
diosessin alma, signoshieráticos
dealgo intangible,pretextoimpúdico
que invocael tirano, suprema
sinrazón en razón convenida.
Hija del pueblo te hiciste, pródiga
de susdonaires,flor de sus ímpetus,
hermana de sus milicianos,
y de sus divisiones madrina.
Vela en tu asilo y un día muéstranos
tus cicatrices en el magnífico
surgir de legiones triunfantes
que han trocado el fusil por la azada.
Tú las oíste cuando impertérrita
frente al ataque brutal irguiéndose
su “no pasarán” opusieron
al furor, a la astucia, al augurio.
Y oirás de nuevo cantos y vítores,
verás un pueblo fraterno,unánime,
los brazos abiertos, los puños
apretados,tranquiloy resuelto.
625
ApéndiceIII. LapoesíadispersadeDíez-Canedo
“Muerte anónima” enPoesíaespañola.Suplementoliterario del servicioespañolde
información,Barcelona,1938, p. 4. Apareció más tarde en MensajeslíricosdeMéxico,
México, 1938, p. 99. Prólogo de Djed Bórquez. Selección y notasdeM.D. Martínez
Rendón.
Tendió su red la muerte.
Ya no es la Parca
pescadorcodicioso
de anzueloy caña
conengañososcebos
que al pezatraigan:
quieremiles de presas
en la redada.
No escazadorque funde
su plomo en balas
y extremapuntería
cuandodispara:
esel botínque espera,
si va de caza,
tangrande,que los perrosya no le bastan.
Hiere arteray oculta,
sin dar la cara,
y es lamuertequeenvía
tumbo en la nada,
muerteanónima,muerte
que no eshazaña
para el muerto ni gloria
parael que mata!
Muerteenvueltaenescombros,
sorda matanza,
semilla de rencores
entrelas razas.
626
Apéndice¡fi? Lo poesíadispersadeDíez-Canedo
El ciegoazarla rige,
gobiernay manda.
Cain en ella tiene
puestasu marca.
Peroel destinocifran
estrellasclaras.
¡Hombre, afronta el destino
con fe y audacia,conelpechodesnudo,
la frentealta,
la manovigorosa
y enella un arma!
“La extranjera”en MensajeslíricosdeMéxico,México, 1938, p. 99. Prólogode Djed
Bórquez.Seleccióny notasde M.D. MartínezRendón.
“La extranjera”
No haspodido olvidarla
la conocisteapenas.
Iba pornuestrascalles
y los ojos trasella
se perdían,curiosos,
hastaqueen la revuelta
del callejónoscuro,
detrás de la cancela,
porentrelos macizos
en flor de la glorieta
se fundíaenel aire
como levehumareda...
No teníael encanto
de las mujeresnuestras.
Algo extraño,algo frío,
algo quede otrastierrashablabaensu silencio
627
ApéndiceIii? Lo poesíadispersadeDíez-Canedo
vacilabaensu incierta
prosodia,ensu soltura
femeninay moderna.
Las mujeresde casa
la mirabaninquietas
pordetrásdel visillo
cuandopasabacerca.
Erapálida y alta;
suandartodacadencia.
A las nubesmiraba
como si ya se abrieran
a sus ojos mostrándole
la fantásticaorquesta
deunosángelesmúsicos
en la tardevioleta.
Pasabacomoun sueño
que al dispersarsedeja
un vacío inefable,
una gravey serena
resignación,la vaga
sensaciónde la ausencia.
“Scherzode los murciélagos”(Se publicó tambiénel 26 de febrero de 1939 el El
Nacionaljunto con “Seis epigramasde ExtremoOriente).Fue recogidodespuésde su
muerteenel libro Jardinillos deNavidady AñoNuevo.México, Ed. Stylo, 1944.
Descuelgansus saltosmortales
del tejadolos volatineros.
Aviadoresde vuelo nocturno,
a sí mismossebatenel record.
Huéspedesen la casaescondidos:
awsos,memorias,agúeros.Giros, vueltas,rodeos,esguinces:
obsesionesy presentimientos.
Caela tardey seenturbiacon
No hay calmaen la sombra...
grumos:
Murciélagos
628
ApéndiceIii? La poesíadispersadeDíez-Canedo
Al díadespide,agitando,
la noche,susnegrospañuelos.
“Dos sonetosde ayer”: “A Azorin, por su ‘Lope en silueta‘“y”Soneto al soneto”,
Rueca,5 (1942-1943>,invierno, Pp. 3-4 (297-298)
A Azorin, por su “Lope en silueta”
¿Cómoel artistaque viviera enclima
distinto del de Lope, tiempo abajo,
decirpudieralo que Lope trajode sumar, en las redesde su rima?
¿Cómopuedesaltarde cimaencima
por su sierra,salvar quebraday tajo?
Ya le muestratu espíritu el atajo
que rápido a la meta le aproxíma.
El grandeLopeeséste:tú lo sabes
quecon tus minasel perfil diseñas
de contornosutil, sin sombrasgraves.
Osadosaltascumbres,rompesbreñas,
vencesen tanto marpecesy naves,
poetay hombreen sólo un rasgoenseñas.
Sonetoal soneto
Soneto,si en tus rejasaprisionola vibración furtiva de un instante,
soy tan tuyo queen ti no sési cante
mi mentelibre o tu forzadotono.
Monarcadespojadode sutrono
pareces;o tardíonavegante
629
ApéndiceIii? La poesíadispersadeDíez-Canedo
de un ya exploradomar; o caminante
sin objeto; o jardín enabandono.
Mastodavíaen regiacorteordenas
tus vocablos;o a proa te reclinas
paraoir el cantarde las sirenas;
o al hogarde los sueñoste encaminas;
o del aguay el mármol enserenas
fuentesoyeslas pláticasdivinas.
“La frontera”. Elegíaa Antonio Machado.Gacetadel Caribe, 7 (1944)y recogidaen
Las cien mejorespoesíasespañolasdel destierro. Seleccióny nota preliminar de
FranciscoGiner de los Ríos, México, Ed. Signo, 1945, p. 1-4. Tambiénen Diálogos,
4 [112] julio-agosto,1983.
“La frontera.Elegíaa Antonio Machado”
.un trozode planeta
pordondecruzaerrantela sombrade Cain.AM.
Llegastea la frontera.¿Tepersigue
la sombrade Cain, de secularesodios armada?Estásen la frontera.
Ya la ferozquijada fratricidani a los tuyos ni a ti puedehacerdaño
pasadasesascumbres,en las tierras
fértiles de viñedos,halagadas
porun sol de caricia,por las olas
de un mar,plata y azul, cantoy arrullo.
¿Noson los mismos,mary sol, de aquellas
tierrasque atrásquedaron?En el predio
630
ApéndiceIII. Lo poesíadispersadeDíez-Canedo
de Abel, que al cielo mandaun apacible
humode sacrificio. Tú, descansa...
Masun torrentehumanosederrumba
de breñasy picachos.Un lamento
te llena los oídos. En las cercas
alambradas hay hombres torturados
porel hambrey el frío: envanoclaman
por los suyos.Demoniosde tez negra
los infernalescírculosvigilan.
¿EsCainotra vez, queno abandona
su rencor?...No esla tuyaestafrontera.
Otra mejor te tiende ya los brazos.
Da un paso más. Y ahora, desatadas
las dulcesligadurasde la vida,
con sólo, enderredor,de amadosrostros
el desveloy el llanto, y a lo lejos
las mil muecasdel odio apaciguadas
en la angustiafraternade una sola
faz de dolor transida, entra en el seno
de tu madreinmortal, enel seguro
luminoso,enel centrode las almas.
“Poniente”. Poemainédito que fue publicado después de su muerte, por su hijo
Joaquín, Diez-Canedo en Jardinillos de Navidady Año Nuevo,México, Stylo, 1944.
Duerman Góngora y Ovidio,
foscos,ranciosmamotretos,
elegíasy sonetos,
-¡perdón!-cansancioy fastidio.
Nadatemo,nadaenvidio.
Vuelan en círculos prietos
631
ApéndiceIII. La poesíadispersadeDíez-Canedo
sobremilos Paracletos;
con fantasmasya no lidio.
Véspero,calma. Mi paso
por la sendadel poniente
seguroavanza,sin prisa.
Alba es la luz del ocaso;
y en el comienzoascendente
ya es el cierzo halagoy brisa.
“Romancedel Monteal Rio”, recogidoen Reyes,Alfonso, Cortesía.
Oncenereidasvestidasde sutilisimaholanda,
que ya el desnudono lucecon tan vaporosagracia,
llegan con pasos medidos
y consílabascontadas
desdeel pie del Corcovado
a las riberasdel Plata.
Vinieron del monte al río
saudosasy matemáticas,
heridase inteligentes,
cosmopolitas, vernáculas,
conun tantode cariocas
y un tanto y mediode mayas
y un suspirode Paris
y unosesguincesde España;
supomacerarel tiempo
sus carnesde sol tostadas
632
Apéndicelii? LapoesíadispersodeDíez-Canedo
sin enturbiar las pupilas
que el rayo prístino guardan;
llegaron no enbulliciosos
clamoressobresaltadas
mas en suavescuchicheos,
enalusioneslejanas,
hiriendocuerdasdormidas,
despertandoantiguasansias,
pintandoimágenesnuevas,
diciendoeternaspalabras.
Vinieron del monte al río
y hoy el río las depara
los azoguesde suespejo
y el alindede sus aguas.
No copiael monteesteMonte,
ni el río piensa que iguala
jamásal Río, ni el verso
del versoen rival se alza.
Mascomo la superficie
del mar conestelasaran
los piróscafosveloces
y las primitivas barcas,
asíentreel Monte y el Río
consu ir y venir las almas
urdensaudadey saudade,
tejennostalgiay nostalgia.
633
ApéndiceIii? La poesíadispersadeDíez-Canedo
Montevideo, 22-V-33
A A. ReyesporsusRomancesdel RíodeEnero.
REYES, Alfonso, Grata compañía,Pasadoinmediatoy Letrasde la NuevaEspaña,
incluidos en Obras completasde AlfonsoReyes,tomo XII, México, D.F., Fondode
Cultura Económica, 1960.
RecogeaquíAlfonso Reyesunasparodiasde Diez-Canedoqueeranunaespecie
de bromaentresus amigos.Alfonso Reyesno desvelael nombredel autor y dice que
sonde “un ingenioque no haqueridorevelarsunombre”2.Sin embargo,JoséMoreno
Villa en su autobiografía descubre que es Díez-Canedo el autor de estas
composiciones
Con vino de Cola
no hay nadiequebrinde:
esodice Sola-
Sola- Solalinde.
Es la hora de Valle-Inclán.
La comadreja y el vampiro
se paseanpor el Retiro;
los va siguiendo el lubricán.
¡Es la hora de Valle-Inclán’4
2 Estándentrodel libro Pasadoimediaso,librodememoriasenel que Reyeshablade suestancia
en Madrid~ dondesehizovisitanteasiduodel Centrode EstudiosHistóricosy entablóunagranamistadcon Antonio O. Solalinde, que “como buen catadordel humorismo y afecto a latravesurasin venenoerael primeroenfestejarquiencelebrabaaquellacopladeun ingenioqueno ha queridorevelarsunombre”. En o. c., p. 224. Se refiere alaprimera.
2
Dicehablandodel sentidodelhumordeDíez-Canedo:“Recuerdoqueenel Caféde Levantenoshizo un día seiso sieteparodiasde unapoesíade Valle-Inclán queteníapor estribillo “Es lahora del lubricán”. [Transcribela de Alfonso Reyesy la de Solalindey en la primerahay unavariante respectoal texto de Reyes:y en los cactusy en los mameyes]Ahora caigoen queAlfonso Reyeslas reprodujotodasensu libro Pasadoinmediato”, enMorenoVilla, José: Vidaen claro. Autobiografíade _______. México, El Colegiode México, 1944,Pp. 80-81.
“O aquellaparodiade Valle-Inclán, del mismoautor ignoto, en quea todosnos iba llegandonuestrahora (“la horade todosy la fortunacon seso”, diría Quevedo),parodiaque muchos
634
3péndiceIII. Lo poesíadispersadeDíez-Canedo
Es la hora de Julio Camba,
queen estoshorriblesbochornos
va a comerbacalaoa Fornos
y a tomarcafé a Tupinamba.
¡Es la horadeJulio Camba!
Es la horade Araquistáin,
de estirpesocial democrática,
el cual consu risasocrática
dice siempre“ja” y nunca “nein”.
¡Es la hora de Araquistáin!
Es la horade Alfonso Reyes,
escritorde abundanteléxico,
que sueñaen las callesde México
y en las pitas y en los mameyes.
¡Es la hora de Alfonso Reyes!
Es lahora de Castillejo,
que intriga, sonsaca,pregunta.
(Cuando alguien habla de la Junta,
Bonilla arruga el entrecejo).
;Es la hora de Castillejo!
Es la hora de Solalinde,
el benjamínde los filólogos
que redactanotasy prólogos,
de quiendon Ramónno prescinde.
~Esla horade Solalinde!
Es la hora de donAmérico,
no sé si teóricao práctica:
recuerdande memoria, incompletay equivocada,y que convienerecogeraquí paraque no lasigan tergiversando”,en o. c., p. 224.
635
ApéndiceIII. La poesíadispersadeDíez-Canedo
junto a su pericia sintáctica
Meyer-Lúbke es algo quimético.
¡Es la horade don Américo!5
C) INEDITAS
Manuscritoautógrafode E. Diez-Canedo.Con el nombrede “Otros versos” aparece
el siguientepoema:
Eché mis palabras
al viento;
le contéa la mar mis anhelos;
dije a la noche
mi secreto:
ya estoy mudo;
ya nadatengo...
Sólo un vagotembloren los dedos,
sólo un poco de música
enmis versos.
“Esfinge de doble fondo”
No eresla Esfingetemida
queanteun Edipo sutil
con el enigmapueril
pierdeel misterioy la vida.
Aún impone más,vencido,
“Ya ha comprendidoel discretolector quelaquintaestrofase refiereal secretarioy vestaldelaJuntaparaAmpliaciónde Estudios,donJoséCastillejo,y aAdolfo Bonilla y SanMartín, quenuncavio a laJuntaconbuenosojos (ni la Juntaaél); queel donRamónde lasextaestrofaesdon RamónMenéndezPidal, y el don Américode la séptimaes don Américo Castro.Parasaboreardel todolas alusioneshayquehabervivido en aquelmundo, Weltanschauungdifícilde comunicarconpalabras”,en o. e., p. 224.
636
ApéndiceIii? Lo poesíadispersadeDíez-Canedo
tu rostro imponentey quieto,
que contemplaenson de reto
el gozodel vencedor
conun secretomejor
enel fondo del secreto.
AIbumes
Montevideo
MarthaRosadoAlonso
Lo que tu álbum firma y sella
proclamo aunque alguien metache
de arbitrario en la querella:
si amor se escribesin hache,
Martha se escribe con ella.
María Esther Berlán
Donde hayasde estar,Esther,
tu encantote ha de ofrecer
en todo el primerlugar;
sólo tú lo has de tener
dondehayas,Esther,de estar.
10.VII.34
Filipinas
Victoria de Araneta
¡Las maravillasque vi
no hay tiempoparacontarlas!
Vi los maresde la Biblia;
vi ciudades legendarias;
vi a Filipinas brotar
comoregiaflor del agua;
637
4p4ndiceIII. La poesla dispersadeDíez-Canedo
vi a Manila enel regazo
de una bahía de nácar;
y vi tu casaenManila;
y te he visto a ti en tu casa.
20.1.36
Elvira Bocobo, en la cachucha
Entre el “no”, y el “¿quién sabe?”, y el “sí”
picarescala danzavacila.
Es la graciasutil deManila.
... Pero todo su encanto está en ti.
20.1.36
Doctora Basilia Ziálcita
Dime ¿quéfiltro especial
complicadoy femenino
da prestigiodoctoral
a la eleganciaoriental
de tu traje filipino?
Angelita II. de Zóbel (Jacobo)
Estanochede cristal
perfumaday transparente,
en tu casaseñorial
eresgemade occidente
puestaencoronaoriental.
UL II. 1936
Delfinade SanAgustín
Oí tu voz sólo un día;
te vi un momento,al pasar.
Así es lo bello: poesía,
638
ApéndiceIii? LapoesíadispersadeDíez-Canedo
noche,aurora,cielo, mar.
3.11.36
Lolita del Río
Para llamarte bonita
quise un vocablo de acá
y estemehandado, Lolita:
“magandá”
“Maganda” cuando apareces
repitentodaslas bocas.
Guapa, te llaman cien veces...
1Y son pocas!
Rosario Ocampo
Para que Rosario Ocampo
tenga un recuerdo de mí,
sin prosa ni verso, aquí
tan sólo mi firma estampo.
“Fragmento de la Oda al poeta-impresor”
Si Miguel N. Lira6
buen obrero, sus máquinas regenta,
parece que respira,
majestuosa y lenta,
conun ritmo de exámetrola imprenta.
¡ Tipográfico orgullo
del libro en el taller reciénnacido!
Las hojas un murmullo
conciertan, un mido
que del árbol y el huerto pone olvido...
Miguel N. Lira, ademásdepoetay dramaturgoeradirector de la editorial Fábulay fue quienimprimió el libro de Díez-CanedoEl desterradoen i940.
639
ApéndiceIV. La poesíade Díez-Canedoen antologías
APÉNDICE IV. LA POESÍA DE DÍEZ-CANEDO ENANTOLOGÍAS
“Flores líricasdelosjardinesde Rusiñol:Azorin, Diez-Canedo,FranciscoA. deIcaza,
Gregorio Martínrz Sierra, R. Pérez de Ayala, Juan Ramón Jiménez”, Lo Gaceta
Literaria, 109 (1931), p. 193. [Sin firmar] (Se recogeprosaa Azorin y versosdel
resto. De Diez-Canedo se recoge “Oración en el jardín”)
DOMENCHINA,Juan José, Antologíade la poesíaespañolacontemporánea(1900-
1936). Selección, prólogo y notas críticas y bio-bibliográficas de Juan José
Domenchina.Epilogo de E. Díez-Canedo,México, Atíante, 1941.
Incluye: “Crepúsculode invierno”, “Encantamiento”,“Luchade faunos”, “Oda
a la Cibeles”, “El corzo”, “Vida rústica”, “El ciego del camino”, “Han venido los
húngaros”, “Balada de los tres naipes”, “Oración en el jardín”.
GINERDELOSRÍOS, Francisco, Lascienmejorespoesíasespañolasdeldestierro.
Selección y nota preliminar de . México, Ed. Signo, 1945.
El primer poeta cuya obra se recoge es Díez-Canedo, Pp. 1-4. Los poemas
escogidos son “Elegía a Antonio Machado” y “El desterrado”.
Mensajeslíricos de México. Prólogo de Djed Bórquez, selección y notas de MD.
Martínez Rendón, México, 1938.
Incluye: “La extranjera”, “Seis Epigramas de Extremo Oriente” (“Mujeres
balinesas”, “Danzas de Bali”, “Bali”, “Singapore”, “Carretela filipina”, “Ocaso
tropical”), “Scherzo de los murciélagos”, “Muerte anónima”
ONIS, Federico, Antologíadepoesíaespañolae hispanoamericana,Madrid, 1934.
Recogelos siguientespoemas:“El viejo quenosenseñabalasestrellas”,“Lucha
de faunos”, “La mozadel cántaro”,“Oda ala Cibeles”, “Cantaresrimadosa lamanera
toscana”,”Soldado”,“Baladadelos tresnaipes”,“Merendero”, “Primavera”,“Oración
en el jardín”, Epigramasamericanos:“A Valery Larbaud pensandoen Ricardo
Gtiiraldes”, “Ciudadmedida”, “Imagendel Mapocho”.
SEGURA DE LA GARMILLA, Ramón,Poetasespañolesdel siglo fl. (Antología.
Notasbio-bibliográficas)Madrid, Librerfa FernandoFe, 1922.
Incluyea Díez-Canedoy Reixaconun solo poemaqueaúnno habíaaparecido
en libro: “Con el hijo en los brazos”,PP. 117-119.
640
ApéndiceIV. LopoesíadeDíez-Canedoen antologías
PAULINO AYUSO, José, Antologíade la poesíaespañoladel siglo XX, 1. (1900-
1939),Madrid, Castalia,1996.
Incluyedospoemas:“Crepúsculode invierno” y “El desterrado”,Pp. 141-143.
PELEGRÍN, Ana, Poesíaespañolaparajóvenes,Madrid, Alfaguara, 1977. Incluye
“La oveja perdida”.
641
Bibliografla
BIBLIOGRAFÍA
1. LA OBRA DE DÍEZ-CANEDO
1.1. Libros
Versosde las horas,Madrid, Imprenta Ibérica, 1906.
La visita del sol, Madrid, Pueyo, 1907.
Del cercadoajeno(Versiones poéticas), Madrid, Pérez de Villavicencio, 1907.
Lo sombradel ensueño,París, Garnier hermanos, 1910.
Imágenes(Versiones poéticas), Paris, Sociedad de Ediciones Literarias y Artísticas,Librería Paul Ollendorff, s.a
Sala de retratos, San José de Costa Rica, 1920.
Conversacionesliterarias (1915-1920),Madrid, Ed. América, 1921.
Algunosversos,Madrid, CuadernosLiterarios de Lo Lectura, 1924.
Conferenciasde extensiónuniversitariadadasen elAulaMagnade la UniversidaddeChile en el cuartotrimestrede 1927, Santiagode Chile, ImprentaUniversitaria,1928.
Epigramasamericanos,Madrid, Espasa Calpe, 1928.
Los dioses en El Prado. Estudios sobre el asunto de la mitología en el museodeMadrid. Confrontacionesliterarias. Madrid, C.I.A.P., 1931.
Unidady diversidadde las letrashispánicas,por E. Díez-Canedo. Discurso leído porel autor en el acto de su recepción académica el día 1 de diciembre de 1935,contestación de 1. Navarro Tomás,Madrid, Tipografiade Archivos, 1935.
El teatroy susenemigos,México, La Casa de España en México, 1939.
El desterrado.Poemas, México, Amigos españoles de la Fábula, 1940.
Lo nuevapoesía,México, El Nacional, 1942.
Jardinillos deNavidady Año Nuevo,México, Ed. Stylo, 1944.
642
Bibliografía
JuanRamónJiménezen suobra, México, El Colegiode México, 1944.
LetrasdeAmérica. Estudiossobrelas literaturascontinentales,México, El ColegiodeMéxico, 1944
Epigramasamericanos,México, JoaquínMortiz, 1945.
Estudiosdepoesíaespañolacontemporánea,México, JoaquínMortiz, 1945.
Oración de los débilesal comenzarel año, México, Ars, s.a.
Conversacionesliterarias. Primera serie: 1915-1920. Segundaserie: 1920-1924.Terceraserie: 1924-1930,México, JoaquínMortiz, 1964.
Artículosdecrítica teatral. El teatroespañolde 1914a 1936,México, JoaquínMortiz,1968, 4 vols.
Antologíapoética, Badajoz,Diputaciónde Badajoz,1979. Introduccióny seleccióndeJoséMaria FernándezGutiérrez.
El desterrado, poemasde Enrique Díez-Canedo, Málaga, Junta de Andalucía,ConsejeriadeCulturay MedioAmbiente.DelegaciónProvincialdeMálaga,ColecciónEl manatídorado,1991. (Notaa la ediciónde M~ Luisa Díez-Canedo)
DIEZ-CANEDO, E. y ENCINA, Juande la,La UniversidaddePrimavera “Vasco deQuiroga“. (ReproduceLo nuevapoesíade Díez-Canedoy Lo nuevaplástica de Juande la Encina) Morelia, Universidad Michoacana de SanNicolásdeHidalgo, 1987.
DÍEZ-CANEDO, E. y GARCÍA LORCA, F., Sketchde la nuevapintura, 1928.“Federico García Lorca”, 1942. Escritos y poemas; Málaga, España, Fundación PabloRuiz Picasso, 1990.
DÍEZ-CANEDO, E, y otros, Extracto de algunos juicios acerca del catálogoparamiológico de Melchor García Moreno, Madrid, Sociedad Española de ArtesGráficas, 1919.
1.2. Artículos de crítica poética
1907
“Juan Maragalí”, Renacimiento,2 (1907), Pp. 227-241.
“CharlesGuerin”, Renacimiento,5 (1907),pp. 80-81.
643
Bibliografía
“La pintura”, Renacimiento,6 (1907)pp. 224-226. (SobreSantiagoRusiñol, pintor-poeta)
“Enrique Díez-Canedo.Habla el poeta”,Renacimiento,8 (1907), Pp.403-409.
1908
“El poetacivil”, Faro, 17 (1908), 14 dejulio, Pp. 200.
“La cancióndel olifante”, Faro, 38 (1908>, 8 de noviembre.(Críticaal poetaitalianoGiovanniPascoli).
Crítica de poesía. “Ricardo Gil”, “Soledades. Galerías. Otros poemas,por A.Machado”,La casa en primavera,por G. Martínez Sierra,Delirium, por AlfonsMaseras,Lo eternacanción,por Luis Brun, LoLectura, enero(1908), Pp. 56-61.
Poesía (crítica). El cantoerrante,porRubénDarío y El enigmainterior, poemas,porManuel Gálvez, 1904-1907. Lo Lectura, marzo (1908), PP~ 319-321.
Poesía (crítica). “Manuel CurrosEnríquez”(1851-1908)y FiestasGalantespor PaulVerlain, traducidasporManuelMachado,prólogode EnriqueGómezCarrillo, Rimasjaponesas,porEfrénRebolledo,Lo Lectura,abril (1908),Pp. 436-440.
Poesía(crítica). Poesíade la sierra, por CarlosFernándezShaw,Lenguasdefuego,porSalvadorRueda,El templeobert. Sonetsi altrespoesies,por P. PratGabatlí,Deun silencio,por SantiagoIglesiasFigueroa.Prólogo de M. Machado,DeAndalucía.Rimas,porFelipe Cortinesy Murube,Lo Lectura, mayo (1908),pp. 61-66.
Poesía(crítica). “Fragois Coppée.1842-1908”,El patio de los arrayanes(Poesías),por FranciscoVillaespesa,Tardes de otoño, por Luis Romano,Lo Lectura,junio(1908), pp. 197-201.
Poesía(crítica).Poemasde la gloria, delamory delmar, porTomás Morales. Con unapoesía de SalvadorRueda,En el ángelusde la tarde, por Mario VerdaguerdeTravesí,Baladas,porLuis deOteyza,Mis canciones(obraspoéticas),por el P.R.delValle Ruiz, agustino,Telefonemas,por Víctor M. Rendón,Lo Lectura,julio (1908),Pp. 315-323.
Poesía(crítica). Poemasfantásticos,por Carlos Arturo Torres, Poesíaslíricas deSchiller, coleccióny engranpartetraducciónporJuanLuis Estelrich,conunprólogodel excmo.Sr. D. JuanFastenrath,“GiuseppeChiarini. 1833-1908”Poeta-traductor,LaLectura, septiembre(1908), Pp. 53-58.
644
Bibliografla
Poesía(Crítica). Elegías.LElegíaspuras,porJ.R.Jiménez,Lostrofeos. Romancero.Losconquistadoresdeoro, porJoséM~ de Heredia.Trad. enversocastellanoy pról.de Antonio de Zayas, Evocaciones(Poesías),por Miguel Pelayo, Lo Lectura,noviembre(1908), Pp. 303-308.
Las cien mejorespoesías<líricas) de la lengua castellana. Escogidaspor D. M.Menéndezy Pelayo,Lo Lectura,diciembre(1908), Pp. 421-426.
LetrasExtranjeras.“Olavo Bilac”, RevistaCrítica, 1(1908),septiembre,pp. 64-65.
1909
Lo procesiónde la naturaleza,Poema. Vaso de Rocío, Idilio griego, por SalvadorRueda,Los grandesmaestros:SalvadorRueday RubénDarío. Estudiocíclico de lapoesíaespañolaen los últimostiempos,porAndrésGonzález-Blanco,Jaculatoriasyotrospoemas,de JuanPujol, La Lectura,enero(1909),Pp. 72-77.
Poesía(crítica). Olvidanzas. 1. Los hojas verdes. 1906, por JuanRamónJiménez,Leyendasde Oro. Poesíasde autoresmodernos,vertidasen rimacastellana.Segundaserie,por TeodoroLlorente,De mis viajes, por Alfonso PérezNieva, Lo Lectura,febrero(1909),Pp. 187-192.
Poesía(crítica). Vendimión(poema),por E. Marquina,Cancionero,por Manuel deSandoval,Estrofasdedolor, porGonzaloMolina, Cap al tard, porJuanAlcover,Lomontanyad ‘amethystes,poesíasde Gueraude Liost, Verdadespoéticas,por D.Melchorde Palau,Últimos versosde donJoséZorrilla, inéditos y no coleccionados.Precedidosde una advertenciadel editor,La Lectura,abril (1909),p. 448.
Poesía(crítica), “Swinburne,con la traducciónde unode sus poemas“Baladadel paísde los sueños”,Hogareshumildes,porJ.García-Vela,En vozbaja, porAmadoNervo,Los ofrendas. Al ensueñoy al amor. A la vida. Al arte, por Balbino Dávalos, LoLectura, mayo (1909), pp. 15-21.
Poesía(crítica).Lo vida loca, porCarlosFernándezShaw,Toisón,Romancesde hoy,Losmodernos,porFranciscoContreras,El libro deJob, El miradordeLindaraxa,Eljardín de las quimeras,Los horasquepasan,porFranciscoVillaespesa,Poesías,porJoséA. Silva. Precedidas de unprólogode don Miguel de Unamuno,Obrascompletasde Rosalíade Castro.1. En las orillas del Sar. Madrigales, por JacoboM. Marín-Baldo, El caballerode la muerte,Poemas,por Emilio Carrére,Impresiónde lecturaporFelipeTrigo, Jardíndeensueño,porAdolfo Aponte,Lo Lectura,julio (1909),Pp.290-299.
645
Bibliografía
Letrasextranjeras.“Cristina G. Rossetti”,RevistaCrítica, 5 (1909), pp. 69-71.
“Swinburne”,RevistaCrítica, 7 (1909),Pp. 262-264.(Con motivo de lamuertedc estepoetainglés. Incluye la traducciónde un rondeldedicadoa Catulo).
1910
Poesía(crítica). Senderodehumildad, porManuelGálvez,Lira galante,por MiguelPelayo,Lo Lectura,marzo (1910),Pp. 298-301.
Poesía(crítica). Cancionesdel momento.Odas de la ciudady horas trágicas, porEduardoMarquina,El cascabeldel halcón,porEnriqueBanchs,Fulles d ‘herba, porWalt Whitman. Traduccióde CebriáMontoliú, XII Sonets,por FranceschSitjá, LaLectura, mayo (1910),Pp. 44-49.
Poesía (crítica). Elegías, II. Elegías intermedias.Baladasde primavera,por J.R.Jiménez, Gérmenes,por Pedro GarcíaMorales. Prólogo de G. MartínezSierra, Elretablo del ensueño,por Ginés de Arlés García, con un soneto de Villaespesa,LaLectura, septiembre (1910), Pp. 67-69.
Torment-froment.op. 1 e Intermezzogalant, por J.M. López Picó. Lo Lectura,noviembre(1910),Pp. 305-308.
Silenter,porEnriqueGonzálezMartínez,Losemocionessencillas.Librosde verso,porGabriel Bugallal. Prólogo de Manuel Bueno, Eljardín de las Hespérides,porCornelioHispano, La Lectura, diciembre (1910), Pp. 445-451.
1911
Varios (crítica). Del Romanticismoal Modernismo.Prosistasy poetasperuanos,porVenturaGarcíaCalderón,Lo Lectura, enero(1911), Pp. 23-24.
Poesía(crítica).Cancionerocastellano,porEnriquede Mesa,Sonetosy canciones,porJoaquínMontaner,El libro de los viejosdecires,porJoséCaminoNessi,Cantosde mijuventud,por DavidRubio (Agustino).Prólogodel P.P.M. Vélezsobreel clasicismo,junio (1911),pp. 195-199.
Poesía (crítica). Rosariodesonetoslíricos, porMiguel de Unamuno,Poemadel cisney la princesa,por la Condesa de Castellá, Torrede marfil, por Francisco Villaespesa,Rosesy xiprers, por Joseph Pons, Lascentmillors poesiesde la líengua catalana,LoLectura, septiembre (1911), Pp. 57- 62.
646
Bibliografía
1912
“Maragalí, poeta” (De la velada celebradaen el Ateneo de Madrid en honor deMaragalí),Lo Lectura,enero(1912),Pp. 8-11.
Poesía(crítica).Musacastellana,porManuelde Sandoval,Lamiesdehogaño,poesíasporNarcisoAlonsoCortés,Del amor, de la vida y de la gloria. PoemasporFedericoRuiz Morcuende,De la vida. PoesíasporFélix GonzálezOlmedo,S.J.,Lo Lectura,enero(1912),Pp. 59-62.
1913
Poesía (crítica). Garba,por JoséMorenoVilla, Otros libros, Lo Lectura, 149 (1913),Pp. 57-60.
“Walt Whitman, Poemas.Versiónde ArmandoVasseur”,Revistade libros, 11(1913),p. 43.
“Ribera iRovira, Atíantiques.Antología de Poetes Portuguesos”, Barcelona, BibliotecaPopular de L’Aveng, 1913, Revistade libros, 11(1913), p. 44.
Florecillas del glorioso señorSan Franciscoy de sushermanos.Traducción de C.Rivas Cheríf,Revistade libros, 11(1913),p. 51.
“Machado (Manuel), Poesíasescogidas.Con un prólogo de Miguel de Unamuno”,Revistade libros, III (1913), Pp. 5-6.
“El ideal ennuestraliteraturacontemporánea”,Revistadelibros, IV (1913),Pp. 9-10.
“JuanLuis Cordero,Mi patria y mi dama.Poesías”,Revistade libros, IV (1913),Pp.11-12.
1914
“Relacionesentrelapoesíafrancesay la españoladesdeel Romanticismo”,Revistadelibros, VIII (1914),Pp. 55-65.
“Abril, Manuel,Hacia la luz lejana, Revistade libros, X (1914),Pp. 8-9.
Antologíadepoetasvallisoletanosmodernos,Revistade libros, X (1914),Pp. 9-10.
647
Bibliografía
1915
“Poetasnuevos”,España,47 (1915), 16 de diciembre,pp.ll-l2.Hace la crítica de: Joaquín Montaner, Cantos, 1909. Sonetosy canciones,1911. JuanFarfán, 1913. Primer libro deodas, 1915. Colaboración poéticaenEl Día Gráfico deBarcelona.Luis Fernández Ardavín,Meditacionesy otrospoemas,1914.Colaboraciónpoética en El Liberal, de Madrid y en diversas revistas. José MorenoVilla. Garba,1913. El pasajero, 1914. Luchasde Penay Alegría y su transfiguración, 1915.ColaboraciónenLaLectura,El Imparcial, etc. AlonsoQuesada.El lino delos sueños,Madrid, 1915.
1916
Libros. España,51(1916), p. 15. Reseña:EnriqueGonzálezMartínez, JardinesdeFrancia, México, PorrúaHermanos.Martín Luis Guzmán,Lo querellade México,Madrid, Imprentaclásicaespañola.
Libros. España, 53 (1916), p. 15. Reseña:El libro de las mil y una noche.Trad.directay literal del árabeporel Dr. J.C. Mardrus. Versióncastellanade V. BlascoIbáñez.Pról. de E. GómezCarrillo. Valencia,Editorial “Prometeo”.CarlosEugenioSmidt,Diario de un niño depecho,Madrid, Renacimiento.
El senderoinnumerable,reediciónde Lopazdel sendero(1904),España,54 (1916),Pp. 13-14. Recogidoen Estudios de poesíaespañolacontemporáneacon el título“Pérez de Ayala y sus tres senderos”.
“La poesíacastellanay RubénDarío”, España,56 (1916), Pp. 10-11.
“Los Románticos”,España,62(1916),pp. 12-13.(Fragmentode unaconferenciadadaen la Residenciade Estudiantessobrela evolución de la poesíacastellanadesdeelRomanticismo)
Libros y revistas,España, 67 (1916), pp. 15-16. Reseña:Libros de horas: JorgeManrique.Romancesdel Cid. Marquésde Santillana.Garcilaso.SanJuande la Cruz.El año en refranes.Biblioteca Corona. Fidelio de Figueiredo,Característicasde laLiteratura Portuguesa.Trad. por RamónM~ Tenreiro. Barcelona,CasaEditorialEstudio.LaRevista.Quaderns depublicacióquinzenal.Barcelona(dirigidaporelpoetaJosé M~ López-Picó). José Francés, El añoartístico, 1915, Madrid, Editorial “MundoLatino”.
“Los poetas”, España,76 (1916), Pp. 13-14. Enrique de Mesa, El silencio de laCartuja, Madrid, Imp. Clásica Española. Joaquín Montaner, Poemasinmediatos,Barcelona,Imp. de F.J.Altés. RubénDarío, Susmejorescuentosysusmejorescantos,
648
Bibliografla
Madrid, Bibli. “Andrés Bello”. JuanGonzálezOlmedilla, Lo ofrenda de EspañaaRubénDarío, Madrid, Editorial América.
“Verhaeren.Bélgica devastada”,España,78 (1916),p. 13. Crítica al libro del poetabelgaParmi les cendres.LoBelgiquedevastée.
La edadheroica, porLuis de Zulueta,España,79 (1916),Pp. 12-13.
Librosy revistas.España,79 (1916),p. 14. Reseña:Luis Uhland,Baladasalemanas.Primeraversiónalemana,porAlejo HernándezEstévez.Madrid, 1916.
“Emilio Verhaeren.El poetade nuestrosdías”, España,98 (1916), Pp. 6-7. (Conmotivo de su muerte).Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.
“MaeterlinckenMadrid”, España,99 (1916),Pp. 11-12.RecogidoenConversacionesliterarias, 1.
“Contribucionesa la Bibliografía de Góngora” (con M. L. Guzmány A. Reyes),RevistadeFilología Española,III (1916), Pp. 171-182.
1917
“Centenariode Zorrilla”, España, 109 (1917),pp. 9-10.
Librosy revistas.España,111(1917), p. 15. ReseñarPaulM. Turulí,Poemes,Barcelona, Tip. L ‘Aveng.
“José Enrique Rodó”, España, 123 (1917), p. 12. Recogidoenliterarias, 1.
Libros y revistas,España, 129 (1917), p. 16. Reseña: B.Intermedioprovinciano,BuenosAires, Imp. de JoséTragant.
Remembrances.
Conversaciones
FernándezMoreno,
“Notas sobreBaudelaire”,España,134 (1917), Pp. 14-15. (Con motivo de los 50 añosde sumuerte).
Libros y revistas.España,136 (1917),p. 17. Reseña:Julio Camba,Un año enel otromundo,Btca. Nueva. Poesías inéditas de Herrera el Divino. Quevedo,Lope de Vega,Argensola(Lupercio),Góngora,Marquésde Ureñay Samaniego,M~ GertrudisHore,Álvaro Cubillo deAragón,Juande MatosFragoso,Cristóbalde Castillejo,Luis Gálvezde Montalvo, Zaida (poetisamorisca),Tirso de Molina, Baltasarde Alcázar, Ed.América,Madrid.
649
Bibliografía
Figurascontemporáneas.“Leon Bloy”, España, 137, (1917),Pp. 9-10. (Con motivode su muerte).
“Poetasnuevos”, España, 138 (1917), pp. 11-12. Habla de Andrés Torres Ruiz,Poemas,Valladolid, 1917. Mauricio Bacarisse, El Esfuerzo,Madrid, 1917. RafaelSánchez-Mazas: XV sonetospara XVesculturasdeMoisésHuerta, Bilbao, 1917.
“La literatura contemporánea.Bélgica”, RevistaGeneral,2 (1917), Pp. 1-3.
Crítica literaria. Antonio Machado, “Poesías completas”, Publicacionesde laResidenciade Estudiantes,El Sol, 2 de diciembre,1917, p. 6.
Crítica literaria. JuanRamónJiménez,Poesíasescogidas(1899-1917)NuevaYork,1917. GonzaloMorenasde Tejada,La cumbreazul (Poesías).Xavier MonsalvatjeJoaquínPía, Terra degestesi deceutat,El Sol, 9 de diciembre,1917, p. 6.
“Melancólicocentenario”,El Sol,23 dediciembre,1917.RecogidoenConversacionesliterarias, 1.
“El poeta presidente”,El Sol, 30 de diciembre, 1917. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.
Crítica literaria. JulioJorri,Ensayosy poemas(México, EdicionesPorrúa),El Sol, 30de diciembre,1917.
“Almanaquesliterarios”, El Sol, 13 de enero, 1918. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.
1918.
Figurascontemporáneas.“Judith Gautier”, España, 143 (1918), 3 de enero,p. 13.(Con motivo de sumuerte).Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.
“El ‘oro extranjero’y laLiteraturafrancesa”,España,145 (1918),Pp. 9-10.Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.
“Poesíay democracia”,España,149 (1918), p. 9.
Letrasextranjeras.“El futurismo..,a los seis años”,España,151 (1918),Pp. 11-13.
“Poesíasinglesas”, España, 154 (1918), Pp. 12-13. (Fragmentosdel prólogo queescribióparaestelibro de Maristany,publicadoen Valenciapor la Ed. Cervantes).
650
Bibliografía
“Versos de amor”, España, 158 (1918), pp. 12-13. Reseña: Cancionerode amorinfeliz, porR. Blanco-Fombona.Madrid, Editorial América.
“Poetasy poemas’(RustianPoetsandPoems.By Mmn Jarintzov.Vol. 1. “Classics”.Oxford, Blackwell, lOs. Gd. net.),España,166 (1918), Pp. 9-10
“Poetasy poemasrusos”,España, 168 (1918),p. 10.
“Poetasy poemasrusos” (cont.),España,169 (1918),p. 9.
“El cantodiverso”, España,170 (1918), Pp. 11-12. (Prólogo que escribióal primerlibro de Claudiode la Torre que lleva estetítulo)
“Cantosdel puebloserbio”, España,172 (1918),Pp. 12-13.
“Cantosdel puebloserbio”, España,173, (1918), pp. 11-12.
Libros y revistas.España, 174 (1918),Pp. 13-14. Reseña:Eliodoro Puche,Corazónde la noche,Edición Mundo Latino, Madrid.
“Cantosdel pueblobúlgaro”, España,179 (1918),Pp. 10-11.
“Cantosdel pueblobúlgaro”, España,180 (1918),p. 9.
“Guido Mazzoni”, España,180 (1918), p. 10 (Conmotivo de su visita)
“Los sonetoscastellanosde Heredia”, España,184 (1918), Pp. 10-11. RecogidoenConversacionesliterarias, 1.
“Guillaume Apollinaire”, España,189 (1918), p. 11. (Con motivo desu muerteporheridade guerra).Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.
“Rostandha muerto”, España,191 (1918),Pp. 11-12.
“Dos centenarios:Turgueñevy Lecontede Lisle, y enEspaña:PabloPiferrer,críticomusical y poeta”, España, 193 (1918), Pp. 12-13. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.
“La literatura contemporánea. Portugal”, RevistaGeneral, 3 (1918),Pp. 1-3.
“La literatura contemporánea.Rusia”, RevistaGeneral,4 (1918), Pp. 1-4.
“La literatura contemporánea.Italia”, RevistaGeneral, 5 (1918), Pp. 1-5.
651
Bibliografía
“La literaturacontemporánea.Dinamarca”,RevistaGeneral,6 (1918),pp. 1-4.
“La literatura contemporánea.España.Literatura castellana1”, Revista General, 7(1918), Pp. 1-6.
“La literatura contemporánea.España.LiteraturacastellanaII”, RevistaGeneral, 8(1918),Pp. 1-6.
“La literatura contemporánea. España.Literaturacastellana111”, RevistaGeneral, 9(1918),Pp. 1-5.
“La literatura contemporánea. Rumania”, RevistaGeneral, 10 (1918), Pp. 1-4.
“La literatura española contemporánea.Bohemia”,RevistaGeneral,11(1918), Pp. 1-4.
“La literaturacontemporánea.España.IV. Literaturacatalana.1”, RevistaGeneral,12(1918), Pp. 1-3.
“La literatura contemporánea. España.V. La literaturacatalana,II”, RevistaGeneral,13 (1918), Pp. 1-3.
“La literaturacontemporánea.España.VI. La literaturacatalana.III”, RevistaGeneral,14 (1918), Pp. 1-3.
“La literatura contemporánea.Noruega”,RevistaGeneral, 15 (1918), Pp. 1-3.
“La literatura contemporánea.Suecia”,RevistaGeneral, 16 (1918), Pp. 1-4.
“La literaturacontemporánea.Hungría”, RevistaGeneral, 17 (1918), Pp. 1-3.
“La literatura contemporánea. Holanda”, RevistaGeneral, 18 (1918), pp. 1-4.
“La literatura contemporánea. Literatura hebraica”, RevistaGeneral,19(1918),PP. 1-
4.“La literaturacontemporánea.Polonia”, RevistaGeneral,20 (1918), pp. 1-4.
“La literaturacontemporánea.Grecia”,RevistaGeneral,21(1918),pp. 1-3.
“La literaturacontemporánea.Francia.I”, RevistaGeneral,22 (1918), pp. 1-3.
“La literaturacontemporánea.Francia.II”, RevistaGeneral,23 (1918),pp. 1-4.
“La literaturacontemporánea.Francia.III”, RevistaGeneral,24 (1918), pp. 1-4.
652
Bibliografía
Apuntesde la semana.“Almanaquesliterarios”, El Sol, 13 de enero, 1918.
“Meterse”,El Sol, 3 de febrero,1918. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.
Crítica literaria. “Las literaturashispanoamericanas.Algunos libros recientesparasuhistoria”. (Crítica al libro de Marcelino MenéndezPelayo,Historia de la poesíahispanoamericana),El Sol, 10 de febrero,1918.
“El planera chino”, El Sol, 24 de febrero, 1918. Recogido en Conversacionesliterarias, 1.
Libros recibidos. Manuel A. Bedoya, Lo feria de los venenos.Madrid. Viuda e Hijosde SáenzCallejay JoséMontero, Yelmoflorido, Madrid, “Mundo Latino”, El Sol, 10de marzo, 1918.
“Góngora,el desconocido”,El Sol, 31 de marzo, 1918. Recogido en Conversacionesliterarias, 1.
“Marquina menor”, El Sol, 21 de abril, 1918. Recogido en Conversacionesliterarias,1.
“El primer‘Isidro”’, El Sol,28 de abril, 1918. Recogido en Conversacionesliterarias,1.
“Evoluciones”,El Sol, 5 de mayo, 1918. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.
“Renée Vivien”, El Sol, 12 de mayo, 1918.Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.
“La sombra”,El Sol, 19 demayo, 1918. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.
“Literatura católica”, El Sol, 26 de mayo, 1918. Recogido en Conversacionesliterarias, 1.
“EQa de Queiroz”,El Sol, 9 dejunio, 1918. RecogidoenConversacionesliterarias, 1.
“Maeterlincky SanAntonio”, El Sol, 14 de julio, 1918. RecogidoenConversacionesliterarias, 1.
“El monarcade los jardines”, El Sol,21 de julio, 1918.RecogidoenConversacionesliterarias, 1.
“Los treintade Buccari” (sobreDAnnunzio),El Sol,4 de agosto,1918. RecogidoenConversacionesliterarias, 1 conel título “El eternoD ‘Annunzio”.
653
Bibliografía
“La reencarnación de Francis Jammes”, El Sol, 8 de septiembre, 1918. Recogido enConversacionesliterarias, 1.
“Voces de Flandes”,El Sol, 27 de octubre, 1918. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.
Libros recibidos.Manuel Machado,“Sevilla y otros poemas”y JoaquínMontaner,“Meditacioneslíricas”, El Sol, 1 de diciembre,1918.
1919
La vida literaria. “Un poetanuevo” (Umbrales de Antonio Espina),España, 195(1919),p. 12.
La vida literaria. “La guitarra y la sinfonía”, España, 196 (1919), p. 13. (SobreSalvador de Madariaga, poeta, autor de un libro de romances)
La vida literaria. “Coplasdel año”, de Luis de Tapia,España,198 (1919), p. 13.
Páginas extranjeras. “Georges Duhamel”, 205 (1919), pp. 12-13.
La vida literaria. “En casa de Verhaeren”, España,209 (1919), Pp. 11-12.
Páginas extranjeras. “Ardengo Soffici”, España,210 (1919), Pp. 12-13. (Poeta quetuvo su aprendizajeen los cenáculossimbolistasy quemástardeseunió a las huestesdel futurismo).
La vida literaria. “Amado Nervo”, España,216 (1919), p. 14. (Con motivo de sumuerte)
“Walt Whitman”,España,217 (1919), Pp. 8-10. (Con motivo de su centenario).
“Campoargentino”,España,219 (1919), p. 8. ReseñaCampoargentino,B. Aires,Imp. A. Mercatali. (Libro de poemasde FernándezMoreno).
La vida literaria. “11 fanciullino”, España,232 (1919),p. 13. (SobreD~Annunzio).
Libros. “ColecciónUniversal, núms. 21 a 40”,Lo Lectura, 226 (1919>,pp.l95-l97.
Libros. “Nueva seriede la ‘ColecciónUniversal’”, Lo Lectura,227 (1919),pp. 394-395.
654
Bibliografla
“Líricos portugueses”, El Sol, 31 de marzo, 1919. Recogido en Conversacionesliterarias, 1.
Revistade libros. Fernando Maristany, En el azul...,Eliodoro Puche, Motivoslíricos,y Albert Lafargue, L’Hommeet la Brute, El Sol, 30 de abril, 1919.
Revistade libros. Pierrede Ronsard,LesAmours,El Sol, 20 de mayo, 1919,p. 9.Recogidoen Conversacionesliterarias, 1 conel título “Ronsard,poetade amor
“La muertede un poeta.Amado Nervo”, El Sol,26 de mayo, 1919.
Revista de libros. Cien romancesescogidos.Seleccióny prólogo de Antonio G.Solalinde,El Sol, 13 de junio, 1919
Revistade libros. F. A. de Icaza,Antologíacrítica depoetasextranjeros,El Sol, 24dejunio, 1919, p. 3.
Revistade libros. RafaelLassode la Vega, El corazóniluminadoy otrospoemasyJacobo M. Marín-Baldo, Elegías,El Sol, 28 de junio, 1919, p. 3
Revistade libros. JoanAnis, La nostra expansióliteraria, El Sol, 6 de septiembre,1919, p. 4. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1conel título “Letras catalanas”.
Revistade libros. Lapipa de Kzf. Versosde D. Ramóndel Valle Inclán, El Sol, 11 deseptiembre,1919, p. 2. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1
Revistade libros. Lírica mexicana.Antología publicada por laLegacióndeMéxico conmotivo de la Fiestade la Raza: 12 de octubrede 1919, El Sol, 12 de octubre,1919.RecogidoenLetrasdeAmérica.
Revistade Libros. FernandoMaristany,Lascienmejorespoesías(líricas) de la lenguaalemana,El Sol, 24 de diciembre,1919, p. 2.
1920
La vida literaria. “Richard Dehmel”, España,252 (1920>,p. 15. (Con motivo de sumuerte,víctima de la guerra).Traduce“El obrero”.
“Cubismo y algo más”, España, 254 (1920), p. 15. Recogidoen Conversacionesliterarias, II.
“En defensade la Retórica”,España,259 (1920), Pp. 11-12.
655
Bibliografía
“El juicio del extranjero”, España,263 (1920), p. 9. Recogidoen Conversacionesliterarias, II.
“Un hidalgo argentino”, España, 268 (1920), p. 9. Recogio en Conversacionesliterarias, II.
Páginasextranjeras.“Alfred Kreymborg”, España, 272 (1920), p. 18. Traduce:“Vista”, “Dice el hombre”, “Teología”, “¿Quéhacer?”,“El árbol”, “Viejo manuscri-to”, “Mistressart”, “Idealistas”, “Un díaclaro”, “Grabado”.
Páginasextranjeras,“Umberto Saba”,España,275 (1920), p. 18. Traduce: “A mimujer”, “La niña”.
La vida literaria. “Haikais”, España,284 (1920),Pp. 11-12.
La vida literaria. “El poetasin libro”, España,288 (1920), Pp. 11-12.
La vida literaria. “El recuerdode Apollinaire” y “Unmanifiesto”,España,292(1920),Pp. 10-11.
La vida literaria. “¿Qué hacer de los poetas?”,España,293 (1920), Pp. 7-8.
La vida literaria. “Más de Apollinaire”, “Reflector”, España,294 (1920), Pp. 10-11.
La vida literaria. “Maragalí inédito”, España,295 (1920), Pp. 13-14.
Libros. EdmondJaloux,Au dessusde la Ville, LaLectura, julio (1920), Pp. 281-283.
Revistade libros.Antologíadepoetasmuertosen la guerra (1914-1918).VersionesdePedroRequenaLegarreta.Un ensayoy notasdeAntonioCastroLeal, México, Cultura,1919, El Sol, 6 de enero, 1920, p. 4
Revistade libros. “Las ‘ObrasCompletas’”,El Sol, 14 de marzo,1920, p. 4.
Revistade libros. Rodolfo Gil, Mirtos, (Versiones)y SauloTorón, LasMonedasdeCobre, (poesía),El Sol, 27 de marzo,1920, p. 2.
Revistade libros. TomásMorales,Las rosas deHércules,Libro II y Otros libros deversos:EduardoOntañón,Breviariosentimental,JulioZarraluqui,Delcalvariopatrio,acerosdel combatey otrospoemas,Antonio Gamoneda,Otra másalta vida, PedroGarcíaValdés,Melancolíay Emilio Carrére,Losojos de losfantasmas,El Sol, 14 demayo, 1920, p. 9.
656
Bibliografía
Charla entre libros. “Nuestro Vicente Medina”, Lo Voz, 6 de julio, 1920, p. 3.Recogidoen Conversacionesliterarias, II.
Charlaentre libros. “Ecos”, La Voz, 23 de julio, 1920, p. 2 (Sobrelos libros LaSoledad recóndita,de Sáinzde Roblesy Entrediablosy clérigosde Adolfo Cuenca)
Charlaentrelibros. “Escuelade sacrificio”, La Voz, 19 de agosto,1920, p. 3 (Sobrela traducción)
Charlaentrelibros. “Un cincuentenarioy un jubileo”. “ProsperMerimé”, La Voz, 2de octubre,1920, p. 3. Recogidoen Conversacionesliterarias, II.
Charlaentrelibros. “Amado Nervo”, Lo Voz, 8 de octubre,1920, p. 2.
Charlaentrelibros. “Versos de poetas”,Lo Voz, 18 de octubre,1920, p. 2 (Sobreellibro Láminasdefolletíny misal, de Luis FernándezArdavín)
1921.
Lavidaliteraria. “La leyendadelcorazóndeShelley”,España,296 (1921),pp. 10-11.
Lavida literaria. “Góngoraen francés”y “Los entretenimientosde Mallarmé”, “IvánVasoff”, España,297 (1921),Pp. 10-11.
La vida literaria. “Una digresiónde Alomar y unos versos de Rubén Darío” y“Entrevistacon D Annunzio”, España,301 (1921),Pp. 12-13.
La vida literaria. “LeonardoCoimbra”,España,308 (1921),pp. 11-12.RecogidoenConversacionesliterarias, II.
“Los cienañosde Baudelaire”,Índice,1(1921),pp. 11-12.Recogidoen Conversacio-nesliterarias, 11.
“Escuela de poesía”, Indice, 2 (1921), Pp. 36-38. Recogidoen Conversacionesliterarias, II.
“La muertede los poetas”,Índice, 3 (1921),pp. 61-63. Recogidoen Conversacionesliterarias, II.
“Verlaine en castellano”, El Sol, 29 de diciembre,1921. Recogidoen Conversacionesliterarias, II.
657
Bibliografía
Charla entre libros. “De poesía regional”,La Voz, 9 de marzo, 1921, p. 3. (Sobre Elmiajón de los castúos,de Luis Chamizo)
1922.
La via literaria. “Balancedeun año”, España,302 (1922),p. 12.
La vida literaria. “Balancedeun año” (cont.),España,303 (1922),p. 14.
La vida literaria. “La última escuela”,España,306 (1922),p. 12.
La vida literaria. “Leandro Coimbra”, España,308 (1922),Pp. 11-12. RecogidoenConversacionesliterarias, II.
La vida literaria. “Los premiosy la crítica”, España,310 (1922),pp. 14-15.
La vida literaria. “Eugenio de Castro”,España,312 (1922),p. 12.
La vida literaria. “Editores y escritores”,España,313 (1922),Pp. 11-12.
Vida literaria. “Valle-Inclán”, España,315 (1922),Pp. 13-14.
La vida literaria. “Notas sobre Jules Romains”, España,318 (1922),p. 13.
“Letras en Bilbao”, España,319 (1922), Pp. 14-15.
La vida literaria. “La otra literaturarusa” y “Venezolanosen Madrid”, España,327(1922), Pp. 12-13.
“La literatura hispanoamericana”, España,332 (1922), PP. 10-11. (Es el prólogo a laedición castellana de Studies in Spanish-American Literature, del doctor IsaacGoldberg, trad. por Cansinos-Asséns).
La vida literaria, “Los nuevos clásicos”y “A la memoriade HenryBataille”, España,335 (1922), Pp. 12-13.
La vida literaria. “Gabriela Mistral”, “Calderón adaptado” y “El honor de Haupt-mann”, España,338 (1922), Pp. 14-15.
“Las rosas de Hércules”, España, 39 (1922), Pp. 7-8. (Prólogo al libro de TomásMorales).RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
658
Bibliografra
Letrasde América. “Rubén Darío”, España,340 (1922),p. 13.
Letras de América. “Hacia una edición completade RubénDarío”, España, 341(1922),Pp. 14-15.Recogidoen Letras deAmérica.
La vida literaria. “La enseñanzade la literatura” y “Miguel Costa”, España,342(1922),p. 14.
“Un granpoetachecoeslovaco.OtokarBrezina”, España,349 (1922),Pp. 6-8.
“TomásMorales”,La Pluma,31(1922),Pp. 425-430.(Conferencialeídaenel Ateneode Madrid el 27 de noviembrede 1922)
“Eugenio de Castroen la bibliografíaespañola”,El Sol, 9 de marzo, 1922.
“Quintana”, El Sol, 11 de marzo,1922. Recogidoen Conversacionesliterarias, II.
“Con los poetas”,El Sol, 5 deabril, 1922. RecogidoenConversacionesliterarias. II.
“Poetasmontañeses”,El Sol, 11 dejulio, 1922. RecogidoenConversacionesliterarias,II.
“Villaespesa”,El Sol,20 deoctubre,1922. RecogidoenConversacionesliterarias, II.
“Hombresdel pasado.Los restosde Quintana,SanMiguel y OrtegaFrías”,Lo Voz,11 de marzo, 1922, p. 3.
1923
La vida literaria. España,351 (1923), Pp. 351-352.
Letras de América. “Poetisas”,España,352 (1923), Pp. 11-12.
La vida literaria. España,353 (1923), Pp. 11-12.
Letras de América. “Poetisas”. II, España,354 (1923), Pp. 7-8.
La vida literaria. “Una revista literaria”, “La nueva libertad”, “Concepto de laimitación”, España,356 (1923), Pp. 10-11
Letrasde América. “Tablada”,España,357 (1923), pp. 11-12.
659
Bibliografía
La vida literaria. “El centenariode Renán”,España, 359 (1923). p. 9. RecogidoenConversacionesliterarias, 11.
Letrasde América. “Las ‘huellas’ de Alfonso Reyes”,España,360 (1923),pp. 10-11.RecogidoenLetrasdeAmérica.
Páginasextranjeras.“I3anville y el lirismo”, España, 361 (1923), pp. 10-11. (Apropósito del Tratadillo de poesíafrancesa de este autor, del que se celebraelcentenario).
Letrasde América. “Dos coronaciones”,España,366 (1923),pp. 5-6. (Conmotivo delascoronacionesde los poetasJoséSantosChocanoenLima y JulioFlórezenUsiacurí,Colombia). RecogidoenLetrasdeAmérica.
Letrasde América. “PoetisasIII”, España,371 (1923),Pp. 10-11. (Crítica al libroDesolación,de GabrielaMistral). RecogidoenLetrasdeAmérica.
Páginasextranjeras.“Poemascotidianos,de PierreAlbert-Birot”, España,372 (1923),Pp. 11-12.
Letrasde América. “JoséMa Chacón,ensayistasentimental”,España,373 (1923),Pp.10-11. Recogido en Letras de América con el título “Retrato antiguo de José M3Chacón,ensayistasentimental”.
La vida literaria. “Guerra Junqueiro”,España, 378 (1923), p. 8. (Sobreestepoetaportugués,con motivo de su muerte).
“Los comienzosdel modernismoenEspaña”,España,379 (1923),Pp. 3-5. (DeLoNación, de BuenosAires). RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
Letras de América. “Líricos brasileños”,España,381 (1923), Pp. 7-8. RecogidoenConversacionesliterarias, II
Letras de América. [Sin título] España, 383 (1923),pp. 8-9. (Critica duramentealpoeta pemano Andrés Eloy Blanco, que ha sido premiado por la R.A.E.). Recogido en
Conversacionesliterarias, II con el titulo “Un nuevo poeta”.
Letras de América. “Más poetisas”,España,385 (1923), pp. 9-10. (Se refiere a laportorriqueñaConchaMeléndez,a la cubanaEmilia Bernal,y a laargentinaAlfonsinaStorni).
660
Bibliografía
Letrasde América. “Para el tranvía”, España,386 (1923),pp. 8-9 (Sobreel libro deOliverio GirondoVeintepoemaspara serleídosen el tranvía). RecogidoenLetrasdeAmérica.
La vida literaria. “NicomedesPastorDiaz”, España,388 (1923),pp. 7-8.RecogidoenConversacionesliterarias, II.
La vida literaria. “El ‘clasicismo moderno’”, España, 389 (1923), pp. 6-7. (Conmotivo del homenajehechoa JulesRomains,creadorde unanimismo,por la revistaLemoutonblanc). Recogido en Conversacionesliterarias II.
Lavidaliteraria, “MartínezDurán”. “Los autorespreferidos”,España,390(1923),Pp.9-10.El primeroestárecogidoenConversacionesliterarias, 11.
Letrasde América, [Sin título], España,391 (1923), pp. 5-6. (Crítica del libro Ochopoetas,queson: FranciscoArellanoBelloc, IgnacioBarajasLozano,JoséM~ Benítez,Rafael Lozano, Miguel D. Martínez Rendón, Bernardo Ortiz de Montellano, JaimeTorresBodet, Xavier Villaurrutia).
Letrasde América, “RafaelLozano”, “JoséM. Benítez”,España,394(1923),Pp. 8-9.
“Lía y Raquel”, España, 395 (1923), Pp. 2-4. (A propósitode las poesíasde JuanAlcover). (DeLo Nación).
La vida literaria. “Yeats, premio Nobel”, España,399 (1923),pp. 3-4. RecogidoenConversacionesliterarias, II.
Letrasde América, “RafaelAbertoArrieta”, España,402 (1923),pp. 6-7. RecogidoenLetrasdeAmérica.
“Los dos hermanospoetas”,Lo Nación, junio, 1923. Recogido en Conversacionesliterarias, II.
“SalvadorRueda”,Lo Nación, 24 de junio, 1923. Recogidoen Estudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
“Galány el galanismo”,La Nación, 16 dediciembre,1923. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
“Versos de autoresdramáticos(Benavente,Martínez Sierra)”, La Nación, [1923].RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
“Valle-Inclán, lírico”, LoPluma,32(1923),Pp. 15-18.RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
661
Bibliografía
Notas. “Shelley”, Revista de Occidente, II (1923), pp. 242-247. Recogido enConversacionesliterarias II.
“El silenciode Mallarmé”, Revistade Occidente,V (1923),pp. 247-248.
“Cantospopularesy romancesde ciego”, El Sol, 25 de abril, 1923. RecogidoenConversacionesliterarias, 11
“Antonio Machado, poeta japonés”,El Sol, 20 de julio, 1923.
1924.
La vida literaria. “Libros de 1923”, España, 403 (1924), PP. 11-12.
La vida literaria. “Libros de 1923” (Continuación),España,404 (1924), Pp. 9-10.
Letras de América. “Las Odas seculares,de Leopoldo Lugones”,España,407 (1924),Pp. 10-11.
Letras de América. “Hacia una edición completa de Rubén Darío”, España, 409(1924), Pp. 9-11. Recogido en LetrasdeAmérica.
La vida literaria. “Herediael mozo”,España,411 (1924), p. 9.
“Hacia una ediciónde RubénDarío. Unacartay unbrevecomentario”, España,412(1924), Pp. 12-13. (La carta la firman Alberto Ghiraldo y AndrésGonzález-Blanco,afectadospor lacríticadeDíez-Canedoen númerosanteriores,paradefendersede lasacusaciones.El comentarioesde Díez-Canedo,quienseratifica en lo dicho y aportanuevaspruebas).RecogidoenLetrasdeAmérica.
Letrasde América. “Fervor de BuenosAires”, España,413 (1924),p. 5. RecogidoenLetrasdeAmérica.
“Voces de Atlántida”, La Nación, 27 de enero, 1924. Recogido en Conversacionesliterarias, II.
“Las victoriasmutiladas”,LaNación, 11 demayo,1924. RecogidoenConversacionesliterarias, 11.
“Los poetasjóvenesde España”, Lo Nación, 5 de octubre, 1924. RecogidoenConversacionesliterarias, III.
662
Bibliografía
“EduardoMarquina,elpoetaenvoz alta” ,LoNación,9 de noviembre,1924. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
1925
“Provincia, bohemia, hampa (A propósito de las poesía de González Blanco,RamírezÁngel, Carrérey Répide>”, Lo Nación, 4 de enero, 1925. Recogido en Estudiosdepoesíaespañolacontemporanea.
“Enrique de Mesa,poetaclásicode hoy”, La Nación, 22 de febrero,1925. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
“La poesíaen la Academia”,Lo Nación, 15 de marzo,1925. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolaconteinporanea.
“La tradición de la poesíaaristocráticaen España”,La Nación, 5 de abril, 1925.RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
“Traductores españoles de poesía extranjera”,LaNación, 7 de junio, 1925. RecogidoenConversacionesliterarias, III.
Notas. “El país donde florece la poesía: U.S.A.”, Revistade Occidente,XXI (1925),Pp. 353-359. Recogido enConversacionesliterarias, 111.
Notas. “Nueva visita a DAnnunzio”, Revistade Occidente,XXIII (1925), Pp. 251-.255. Recogido en Conversaciones literarias, III.
Notas. “Llega el antepasado(La resurrección de Saint-Pol-Roux)”, Revista deOccidente,XXIV (1925), Pp. 405-408. Recogido en Conversacionesliterarias, III.
“Conmemoraciones”,El Sol, 3 de febrero, 1925. Recogidoen Conversacionesliterarias, III.
“Pérezde Ayala y sustressenderos”,El Sol,27 de marzo,1925. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
“Los plagiosde EgadeQueirós”,El Sol, 16 demayo,1925. RecogidoenConversacio-nesliterarias, III.
“El hombrede la Pampa”, El Sol, 15 de julio, 1925. Recogidoen Conversacionesliterarias, III.
663
Bibliog~gfrg
1926
“GerardoDiego, inhumanoy humano”,Lo Nación, 27 de junio, 1926. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
“JoséMorenoVilla”, La Nación, 12 de diciembre,1926. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporanea.
“Versosy prosade Emilia Bernal”, El Sol, 13 deenero,1926. RecogidoenConversa-cionesliterarias, III.
1927
“Antonio Machadoen la Academia”,Lo Nación, 22 de mayo, 1927. RecogidoenConversacionesliterarias, III.
“Juan JoséDomenchina1”, La Nación, 31 de julio, 1927. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporanea.
“DámasoAlonso”,LoNación,18 de septiembre,1927. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
“La luz del mediodía”, El Sol, 11 de marzo, 1927. Recogidoen Conversacionesliterarias, III.
1928
“MenéndezPidal, poeta”, El Sol, 2 de marzo, 1928. Recogidoen Conversacionesliterarias, III.
“El verso en el teatro”, El Sol, 22 de marzo, 1928. Recogidoen Conversacionesliterarias, Iii.
“La obra poéticade Ramónde Basterra”,El Sol, 30 de agosto, 1928. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
1929
“La traduccióncomoartey comopráctica”, La Nación, 16 de junio, 1929. Recogidoen Conversacionesliterarias, III.
664
Bibliografía
“El mundopoéticode Salinas”,El Sol, 10 de febrero, 1929. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporanea.
1930
“Alfonsina Storni, poetisa argentina”, Lo GacetaLiteraria, 76 (1930), p. 49-50.Recogido enLetrasdeAmérica.
“Unamunoy la poesía”,Lo GacetaLiteraria, 78 (1930),p. 89. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
“León Felipe, el poeta trashumante”,Lo GacetaLiteraria, 88 (1930),p. 1. RecogidoenEstudiosde poesíaespañolacontemporánea.
“Fernando Villalón”, El Sol, 11 de marzo, 1930. Recogidoen Conversacionesliterarias, Hl.
1931
“El mundopoéticode Salinas”,El Sol, 26 de julio, 1931. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
1932
“JuanJoséDomenchina”,El Sol, 8 de mayo, 1932. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
“Galány el galanismo”,Lo Nación,29 de mayo,1932. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
“Mauricio Bacarisse”,El Sol, 27 de noviembre, 1932. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
1933
“SalvadorRueda”,La Nación, 9 de abril, 1933. Recogidoen Estudiosde poesíaespañolacontemporánea.
“Rafael Alberti”, La Nación, 4 de junio, 1933. Recogidoen Estudios de poesíaespañolacontemporánea.
665
Bibliografía
1935
Notas. “Antologíaspoéticas”, Tierra Firme, 3 (1935), pp. 169-176. (Comentadosantologías:Federicode Onís,Antologíade la poesíaEspañolae Hispanoamericana<1882-1932), Madrid, publicacionesde la Revista de Filología Españolay PoesíaEspañola. Antología. Poesía de la Edad Media y Poesíade tipo tradicional. 1.Selección,prólogo, notasy vocabularioporDámasoAlonso, Madrid, Signo, 1935).
1939
“Antonio Machadoha muerto”, El Nacional, 25 de febrero, 1939, 1a sección,p. 4.
“Herediatraductorde Heredia”,El Nacional, 4 de junio, 1939, p. 3 del suplementocultural.
“Antonio Machado. Poetaespañol”,Taller, 3 (1939), pp. 195-204. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
1940
Ideariode la cultura. “Los hai-kaisde Antonio Machado” (Fragmentotomadode larevistaTaller>, El Nacional, 7 de marzo,1940, 1a sección,p. 5.
Ideariode lacultura. “Un símbolo” (FragmentosacadodeRomance),El Nacional, 24de marzo, 1940, 1 sección,p. 5.
Ideariode la cultura. “Heme”, El Nacional, 9 de julio, 1940, l~ sección,p. 5.
“Enrique GonzálezMartínezen suplenitud”, RevistaIberoamericana,4 (1940), Pp.383-387.
Reseñas.Alfonso Reyes, Capítulos de literatura española,La Casade EspañaenMéxico, 1939, RevistadeLiteraturaMexicana, 1 (1940>, pp. 169-170.
“Horacio en México”, RevistadeLiteratura Mexicana,2 (1940),pp. 363-369.
Reseñas.RafaelDelgado,Sonetos,1876-1912;JoséElguero,Sonetos.La InmaculadaConcepción; Enrique González Martínez, Poemas, 1939-40; Mauricio GómezMayorga, Tres poemas,1938; Juan del Campo, Septiembrede ausencia. Poema,“Nueva voz”, México, 1940. Cinco “plaquettes”. TalleresGráficosde La Nación,RevistadeLiteratura Mexicana,2 (1940),pp. 382-383.
666
Bibliograjía
Reseña.EnriqueAsúnsolo,ElegíadelAngelito,Ediciones“Letras deMéxico”, RevistadeLiteratura Mexicana,2 (1940),pp. 385-386.
Reseña.JoséCárdenasPeña,Sueñodesombras.Edición de Ángel Chápero. México,1938, RevistadeLiteratura Mexicana,2 (1940),Pp. 389-390.
“Moreno Villa” (semblanzadel poeta),Romance,12 (1940), p. 8.
1941
“Filipinas enel confíndel mundohispánico”,América,7 (1941), Pp. 11-15.
“Alfonso Reyeshistoriadorde lo inmediato”,LetrasdeMéxico, lO (1941), p. 4.
1942
“FedericoGarcíaLorca”, América, 14 (1942),p. 20 (Versión inédita de las palabrasleídasenel homenajeal poetaespañol,organizadoporel TeatroFábregas,conmotivode la 75a representaciónenMéxico de DoñaRositala soltera).
Notas. “Literatura y fantasía” y Crítica aAntologíafantástica,hechapor Jorge LuisBorges,Silvia Ocampoy Adolfo Bioy Casares,CuadernosAmericanos,año1, vol. II,(1942),Pp. 219-222.
“Biblioteca del estudianteuniversitario”,RevistaIberoamericana,8 (1942),Pp. 285-291.
1943
“Dos poetascatalanesde la Españade ayer. Un neoclásicoy un romántico(ManueldeCabanyesy PabloPiferrer)”,CuadernosAmericanos,año2, vol. VIII (1943),Pp. 137-152.
“Waldo Frank, mensajero de Ámerica”, CuadernosAmencanos,añoII, vol. XI (1943),PP. 68-70.
Libros. “José Carner, Misterio de Quanaxhuata”,ElHijo Pródigo, 5 (1943), pp. 319-320.
“Rubén Darío, Juan Ramón Jiménez y los comienzos del modernismoenEspaña”,ElHijo Pródigo, 9 (1943), Pp. 145-151.
667
Bibliografía
“Menéndez Pelayo y España”, CuadernosAmericanos,año111, vol. XV (1944),Pp.183-188.
Libros. B. SaninCan, Letrascolombianas,El Hijo Pródigo, 15 (1944), pp. 184-185.
Por los teatros.“La poesíaenel teatro”,Excélsior, 15 de marzo,1944, Y sección,p.
3.“CentenariodePaulVerlaine”, Excélsior,20marzo,1944, pp. 4 y 11.
“NicomedesPastorDiaz”, LetrasdeMéxico, 20 (1944>,Pp. 5-6.
Reseñadel libro de A. Pérez-Rioseco,Tite Epic of Latin AmericanLiterature, NewYork-London-Toronto,Oxford University Press,1942, Revista Iberoamericana, 15(1944),Pp. 137-140.
1.3. Prólogos,epílogos...a obras poéticas
BJOERiNSON,Bjórnstjerne,Loboremus(Traducción y prólogode E. D-C.), Madrid,BibliotecaNueva, s.a.
CASTRO, Rosalía, En las orillas del Sar, con un apéndicede Díez-Canedo,“Unaprecursora:RosalíadeCastro”,Madrid, Libreríade los Sucesoresde Hernando,1909.RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
Defensade la poesíade Shelley,Percy Bysshe.Nota de E. Díez-Canedo,trad. deLeonardoWilliams, BuenosAires, Siglo XX, 1978.
DOMENCHINA, JuanJosé,Lo corporeidadde lo abstracto, prólogo de E. D-C.Madrid, 1929. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea
____________,Antologíade la poesíaespañolacontemporánea<1 900-1936) [1941].
Selección, prólogo y notas criticas y bio-bibliográficas de Juan José Domenchina.Epílogo de E. Diez-Canedo, México, Unión Tipográfica Editorial Hispano-Americana,1947, 3~ edición.
FERNÁNDEZARDAVÍN, Luis, Meditacionesy otrospoemas(Prólogo de E. D-C),Madrid, Imp. Progreso Gráfico, 1914.
FERRARIA, Mayorino, Momentomusical.Poesías(Prólogo de E. D-C>, Madrid, G.Hernández y Galo Sáez, 1926.
Florilegio. Lasmejorespoesíaslíricas (Colección de traducciones. Prólogo de E. D-C),
668
Bibliografía
Barcelona, Cervantes, 1920.
GARCILASODE LA VEGAy BOSCÁN,Obraspoéticas(Prólogo y notasde E. D-C>, Madrid, Calleja, 1917.
GÁLVEZ, Manuel, Senderodehumildad,BuenosAires, Agenciageneralde Libreríay Publicaciones,1920.
GUERRA, José Eduardo, Itinerario espiritual de Bolivia. (Prólogo de E. D-C),Barcelona, Araluce, 1936.
JardinesdeFrancia. Poemas de Baudelaire,Albert Samain,Verlain... Trad. enversocastellano por E. González Martínez, precedidas de unaspalabrascríticasde E. Díez-Canedo. Madrid, América, s.a.
LEÓN, Fray Luis de, Cantar de los cantares(Prólogo de E. D-C), México, EdicionesAtlántida, 1943.
MARISTANY, Femando, Los cien mejorespoesías(líricas) de la lengua inglesa.Traducidasdirectamenteen versopor ________. Prólogo de E. D-C. Valencia,Cervantes,1918.
MORALES,Tomás, Losrosas deHércules. Prólogo de E. D-C. Madrid, ImprentaClásica Española, 1919-1922. Se publicó en España,39 (1922), Pp. 7-8 y fue recogidoen Estudiosdepoesíaespañolacontemporánea.
ROS, Antonio, Mientras en cañónretumba.Pról. de E. D-C. México, Ed. Cultura,1946.
1.4. Antologíasdepoesía
Pequeñaantologíadepoetasportugueses(Traducción y selección de E. D-C), París,Ed. Excelsior, s.a. (hacia 1910-1911)
La PoesíaFrancesaModerna.(Antología ordenada y anotada por E. D-C. y FemandoFortún), Madrid, Renacimiento, 1913.
Lascienmejorespoesíasespañolas.NuevacolecciónformadaporE. D-C.), México,Editorial NuestroPueblo, 1940
La poesíafrancesadel romanticismoal superrealismo(Antología), Buenos Aires,Losada,1945.
669
Bibliografra
1.5. Traducciones de obras poéticas
Revistas
“La ronda nocturna”, “Sonetos de amor”. Poesías de Olavo Bilac, Revista Crítica, 1(1908), Pp. 65-67.
“Estancias”, de Juan Moréas,Lo Lectura, noviembre (1909), Pp. 286-287.
“Dos baladas”porPaulFort, Prometeo,VIII (1909), Pp. 3-4.
“Dioses”, porWalt Whitman,Prometeo, IX (1909),p. 36.
“Plegariaa la madreinmortal”, porGabrielD Annunzio, Prometeo, IX (1909),Pp.37-39.
“Sordina” porOlavoBilac, RevistaCrítica, 5 (1909),pp. 18-19.
“Canción”, “En casa”, “De ‘Sing Song’”. Poesíasde Cristina G. Rossetti,RevistaCrítica, 5 (1909),Pp. 71-73.
“El comedor”,de FrancisJammes,“El tiempo”, de PercyByssheShelley,del libroImágenes,versionespoéticasporE. Díez-Canedo,próximoa publicarse,Lo Lectura,enero(1911>,Pp. 23-24.
“Poesíasde Maragalí”, trad. por E. Marquinay E. Diez-Canedo.E. Díez-Canedotraducela titulada “JuanGaríní, Cervantes,III (1916), pp. 130-131.
“Mi soledad”de GeorgeDuhamel(poema),España,208 (1919),p. 11.
“Poetasmodernos”,España,220 (1919), p. 10. Traduce:Amo HoIz (alemán),De“Phantasus”.GiusseppeLipparini (italiano), “La flauta”. JulesRomains(francés),“OdaXV”, Libro III. MaxJacob(francés),“Anécdota inverosímil”. Wilfrid Wilson Gibson(inglés), “De regreso”.RichardAldington (inglés), “Epílogo”.
“Poetas modernos”, España, 221 (1919), p. 10. Traduce: Tixeira de Pascoáes(portugués),“La caída”.JohnM Synge(irlandés),“Deseo”. AndréSpire(francés),“Elpájaro”. Guido Gezelle(flamenco)“Cuandoel alma escucha”.
Vida literaria. “Poetas de los EstadosUnidos”, España, 224 (1919), Pp. 15-16.Traduce:EdgarLee Master. De la Antologíade Spoon-River,los poemastitulados:“Jorge Gray”, “Tom Merrit”, “Mabel Osborne”.Carl Sandburg,“La verja”. EzraPound, “Estética”. Tohn Gould Fletcher, “Cuartode niño
670
Bibliograjía
“Poetasmodernos”,España,226 (1919),p. 9. Traduce:SergioCorazzini(italiano),Desolacióndel pobrepoetasentimental.ErnestRadford(inglés), “Onu deathe”.DePhantasus.JosepM. López-Picó(catalán)“De la gaviota”.
“Poetas modernos”,España, 227 (1919), p. 9. Traduce: William Butíer Yeats,“Epitafio”. StephenCrane(norteam.),“Las violetas”.
“Poetasmodernos”,España,228 (1919),p. 13. Traduce:StephanGeorge(alemán),“La alfombra”. JosepPijoan (catalán),“El camino”.
Antologíafrancesa.Poesíasde JeanMoréas,traducidasporE. GonzálezMartínez,M.Machado,Díez-Canedoy J.R.Jiménez.Díez-Canedotraducelas tituladas:“Habla unamuchacha”,“Ne ditespas: la vie”, “Nuagesqu un beaujour...”, “Quand reviendral’automne , Cosmópolis,3 (1919),Pp. 563-565.
Antología francesa.Poesíasde Francis Jammes,traducidaspor E. Díez-Canedo.Traduce: “El comedor”, “Le paysan , “Cette personne...”,“Oraciónparaque unniño no semuera”, “Un poétedisait...”, “L - enfantlit 1’ almanach”,Cosmópolis,4(1919),Pp. 660-663.
Antología francesa.Poesíasde J. Arthur Rimbaud, traducidaspor E. Díez-Canedo.Traduce:“El durmientedel valle”, “El armario”, “Vocales”, “Canciónde la torre másalta”, Cosmópolis,6 (1919),Pp. 295-297.
Antologíafrancesa.Poesíasde MauriceMaeterlinck,traducidasporE. Marquinay E.Diez-Canedo.Estetraducelas tituladas: “Et sÁl revenaitun jour , “J’ai cherchétrenteans,messoeurs...”,“Vousavezalluméles lampes , enCosmópolis,8 (1919>,Pp. 691-693.
Antología francesa.Poesíasde Emile Verhaeren,traducidaspor E. Díez-Canedo.Traduce:“Tarde religiosa”, “Agoníadel monje”, “Lo imposible”, “El esfuerzo”, “Ledondu corps”, “Vous mavezdit, tel soir...”, Cosmópolis,9 (1919),Pp. 43-48.
Antologia francesa.Poesíasde [no se dice quién es el autor, pero en el númerosiguienteseaclara la omisión: Henri de Regnier] traducidaspor R. Pérezde Ayala,J.R.Jiménez,PedroSalinas,A. Veguéy Goldoni y E. Diez-Canedo.Éstetraducelatitulada “Odelette”, Cosmópolis,10 (1919), Pp. 243-244.
Antologíafrancesa.Poesíasde CharlesGuérin, traducidasporSalinasy Díez-Canedo.Éstetraducelas tituladas: “Je voudraitétreunhomme”, “Des cloches.C estle jour dePaques...”, “Ma fenétre était large ouverte , “L - ambre, le seigle mur. ..“,
Cosmópolis,12 (1919),Pp. 634-638.
671
Bibliog~gf{g
Antología francesa.Poesíasde CharlesVan Lerberghe,traducidaspor F. Fortún yDíez-Canedo.Este traduce las tituladas: “Barca de oro”, “Ma soeur la pluieCosmópolis,14 (1920),Pp. 117-120.
Antología francesa. Poesías de Stuart Merrilí, traducidas por R. Pérez de Ayala y E.
Diez-Canedo. Este traduce la titulada “Mon front pale est sur tes genoux...”,Cosmópolis,15 (1920), Pp. 257-259.
Antología francesa.PoesíasdeJulesLaforguetraducidasporE. Díez-Canedo.Traduce:“Encore un livre...”, “Je ne suis qu%nviveurlunaire , “Solo de luna”, Cosmópolis,16 (1920),Pp. 432-436.
Antologíade Díez-Canedo.Poesíasde TristanKlingsor, traducidasporF. Fortúny E.Díez-Canedo.Este traduce las tituladas: “El retrato”, “El soldadito de plomo”,Cosmópolis,17 (1920),Pp. 24-27.
La vida literaria. “Richard Dehmel”, España,252 (1920),p. 15. Traduce“El obrero”
Páginasextranjeras. “Alfred Kreymborg”, España, 272 (1920), p. 18. Traduce:“Vista”, “Dice el hombre”, “Teología”, “¿Quéhacer?”,“El árbol”, “Viejo manuscri-to”, “Mistressart”, “Idealistas”, “Un díaclaro”, “Grabado”.
Páginasextranjeras.“Umberto Saba”,España, 275 (1920),p. 18. Traduce: “A mimujer”, “La niña”.
Páginasextranjeras.Traduce“La cabra” de UmbertoSaba,España,277 (1920),p. 12.
De “Sagesse”de Paul Verlaine. Traducciónde E. Díez-Canedo,Cosmópolis,40(1922),Pp. 49-51.
Vida literaria. Traduceenprosael poema“Los escitas”del poetarusoAlejandroBlok,España,315 (1922), Pp. 13-14.
Poetasmodernos.Antonio Nobre(Traduce“Sonetocuatro”, “Sonetodiez”, “Sonetoonce”. Wilfrid Wilson Gibson (Traduce “Cancioncilla”. Enrico Pea (Traduce “Laaraña”),España,320 (1922),Pp. 15-16.
“Baladade la vida exterior” deHugovon Hofmannsthal,Índice, 4 (1922),Pp. 23-24.
“Vocales” deRimbaud,El Nacional, 14 de julio, 1940, p. 3 del suplemento.
“Esbozode una traducción” (Trad. de “Esbozode una serpiente”de Paul Valéry),Tierra Nueva,7 y 8 (1941),p. 3. (ReproducidoporEl Nacional, 13 dejulio 1941, p.5 de Suplementosculturalesde El Nacional.
672
Bibliograjía
Libros
AA.VV., Losmejorespoesíasde los mejorespoetas(Díez-Canedo traduce las de JoanMaragalí), Barcelona, Cervantes, s .a.
BAUDELAIRE, Ch., Poemasen prosa (50 poemas de Baudelaire,traducidosporE.D-C.), Madrid, Calpe, Col. Universal, 1920.
BAZIN, René, La barrera. Versión castellanade E. Díez-Canedo,Paris, PaulOllendorf, s.a
BJOERNSON,Bjórnstjerne, Loboremus(Traducción y prólogo de E. D-C.), Madrid,Biblioteca Nueva, s.a.
DESBORDESVALMORE,M., Losrosas de Saadi (Trad. de E. D-C. y música deAdolfo Salazar), Madrid, Ildefonso Aher, ed. de música, 1916.
ESPARBÉS,Georges,El tumulto.Canto republicano. Trad. de E. Díez-Canedo, París,Soc. de Eds. Literarias y Artísticas, s.a.
GIDE, André, Lopuenaestrecha(Trad. de E. D-C), Madrid, Saturnino Calleja, 1922.
GIRAUDOUX,Jean, Siegfried (Trad. de E. D-C.), Madrid, Ed. España, 1930.
HEINE, U., Páginas escogidas(Traducción de poesíasde Hemey un prólogo sobresu obra), Madrid, Calleja, 1918.
JAMMES, Francis, Del toquedel alba al toquede oración. Trad. de E. D-C. Madrid,Calpe, 1920.
___________ Manzanade anís. Trad. de E. D-C, Barcelona, E. Doménech, ed.,1909.
LA FONTAINE, Jean de LosfábulasdeLo Fontaine,escogidasy traducidasen versopor E. D-C.), Madrid, Calleja, 1918.
RENARD, Jules, Zanahoria,Madrid, Casa editorial Calleja, 1917.
VERLAINE, Paul, Lo buenacanción,en Obrascompletasde Paul Verlaine, Madrid,Mundo Latino, 1924.
WHITMAN,Walt, Hojasdehierba. (Trad. de E. D-C), Madrid, Colección Universal
Calpe, 1924.
673
Bibliografía
2. BIBLIOGRAFÍA SOBREDÍEZ-CANEDO
ABREU GÓMEZ, Ermilio, “E. Diez-Canedo”,El Nacional, 13 de junio, 1944, ía
sección,Pp. 3 y 5.
____________,“Juan Ramón Jiménez” (Crítica al libro de E. DIEZ-CANEDO, JuanRamónJiménezen suobra, El Colegio de México, 1944), LetrasdeMéxico,22(1944),p. 261.
ACEBEDO ESCOBEDO,A., “Díez-Canedo,crítico”, El Nacional, México, 12-VI-1964.
_____________ “Diez-Canedo,crítico”, El Nacional, México, 4-IV-1965.
ALTOLAGUIRRE, Manuel, “Homenaje” (poesía),Litoral, México, 3 (1944),p. 8.
“Asunto, origen y vicisitudesde una obra futura de E. Díez-Canedo”,JuevesdeExcélsior,29 enero, 1942, p. 24. (Dentrode la secciónSe está escribiendoun libro,firmadapor D. Juande Papel.Se refiere a LetrasdeAmérica>.
AUB, Max, “Nuestro amigo”, Litoral, México, 3 (1944),Pp. 9-10.
_____________ “EnriqueDíez-Canedo”,enPapelesde SonArmadans,CXL (1967),Pp. 201-212.
‘‘Retrato de E. Diez—Canedoseguidode un autorretratoen forma depequeñaantologíapoética”,RevistadeBellasArtes, 18 (1967),Pp. 4-11
____________ Poesíaespañolacontemporánea,cap. 5. Hacia nuevasformas, b)EnriqueDíez-Canedo,Pp. 66-67,México, EdicionesEra, S.A., 1969.
AZORIN, “E. Díez-Canedo”,Lo Prensa, 10 de marzo, 1929.
AZUECA, Salvador, “Conversacionesliterarias”, Novedades,4-5(11-1964.
BELLO, Luis, “Epigramas americanos,versosde Díez-Canedo”,El Sol,26 de junio,1928. Tambiénen Repertorio Americano,17 de noviembre, 1928.
BEREBER,Juan,“EpigramasAmencanos,porEnriqueDiez-Canedo”,Lo Voz, 10 dejunio, 1928, p. 6.
BERGAMÍN, José, “In memoriamE. D-C”, El Popular, 28 de agosto,1944, p. 5.
674
Bibliografía
BLANCOFOMBONA,R. “Un poeta preterido. Enrique Diez-Canedo”, en Motivosy Letrasde España,Madrid, Renacimiento, 1930, pp. 159-171.
CANO, JoséLuis, Españolesde dos siglos. <De Valera a nuestrosdías), Madrid,Seminariosy ediciones,S.A., 1974.
“E. Díez-Canedo y la nueva poesía”,El País, 28 octubre,1979.
“Una antologíapoéticade Díez-Canedo”,Ínsula, 396-397 (1979), p.24.
CARNER,Josep,“Transitd’ Enric Díez-Canedo”(poesía),Litoral, México, 3 (1944),p. 11.
CHUMACERO, Ah, VALLE, RafaelHeliodoro,MÉNDEZPLANCARTE, Gabriel,MAGAÑA ESQUIVEL, Antonio. “Enrique Díez-Canedo”,Letras de México, 20(1944),p. 4.
CONTRERAS, Francisco, “Enrique Diez-Canedo.El escritor y el hombre”, enNosotros, 9 (1928), Pp. 224-228. Reimpresa por Kraus Reprint. Nen-delnlLietchtenstein,1968.
COVA, Arturo, “Don Enriquey suleccióncrítica”, El Nacional, México, 30-VIII-1964.
Críticaa Conversacionesliterarias (1915-1920),Ed. América, (s.a.),enLoPluma,20(1922),Pp. 61-62.
DELANO, Luis Enrique, “Don EnriqueDiez-Canedoy los chilenos”, en Litoral, 3(1944),p. 12.
DÍAZ-PLAJA, Guillermo, “En el centenariode E. Díez-Canedo”,Boletín de laR.A.E., tomo LIX, cuadernoCCVIII, (1979),sept.-dic.
DOMENCHINA, JuanJosé, “In memoriam”,Litoral, México, 3 (1944), Pp. 14-17.
DONOSO, A., “Díez-Canedo,el crítico de América”, Repertorio Americano, XVI(1928),Pp. 46-47.
“EnriqueDíez-Canedo”(+ 6 dejunio de 1944),CuadernosAmericanos,4(1944),Pp.51-52(con motivo de su fallecimiento, sin firma).
“Epigramasamericanos”,Nosotros,LXII (1928>,Pp. 117-119.FirmadoporE.S.C.
675
Bibliografía
ESPINA, Antonio, Sobre“Algunos versos”,Revistade Occidente,IX (1925),Pp. 255-257.
FERNÁNDEZ GUTIÉRREZ, JoséM~, “Enrique Díez-Canedo”,Ínsula, 380-381(1978),p. 22.
____________ EnriqueDíez-Canedo.Su tiempoy su obra, prólogo de JoséM~Martínez-Cachero.Badajoz, Editado por el Departamentode Publicacionesde laExcma. Diputación de Badajoz, Badajoz, 1984. Es el número 1 de la colección“Rodríguez-Moñino”.
El lugar de Díez—Canedoen medio siglo de periodismo literarioespañol”enBoletínde la R. A. deExtremadurade lasLetrasy las Artes, 11(1991),Pp.207-233,continúaen III (1992),Pp. 23-32.
GINER DE LOS RIOS, F., “Estásaquí” (poesía),Litoral, México, 3 (1944),Pp. 18-19.
GÓMEZ DE BAQUERO, E. (Andrenio), “Los Epigramasamericanosde Díez-Canedo”, La Voz, 10 de julio de 1928. Tambiénen RepertorioAmericano, 17 denoviembre,1928.
GONZÁLEZ, E.,“Epi gramasamericanos”,Revistahispanoamericanade Ciencias,Letrasy Artes, 69 (1929),pp. 27-28.
“Homenaje a Díez-Canedo”,El Nacional, México, 20 agosto 1944.
GONZALEZ MARTÍNEZ, Enrique, “Enrique Díez-Canedo”,Litoral, México, 3(1944),pp. 20-21.
IDUARTE, Andrés,“Mi adiósaDonEnriqueDíez-Canedo”,CuadernosAmericanos,5(1944),Pp. 59-65.RecogidoenPláticashispanoamericanas,México, F.C.E., 1951,Pp. 60-67.
JARNÉS,Benjamín,“Las dossabidurías”,Litoral, México, 3 (1944), p. 42.
JIMENEZ, Juan Ramón, “En la última pared de Enrique Díez-Canedo”, Litoral,México, 3 (1944), Pp. 22-23. Reproducido en Ínsula, 396-397(1979), p. 24.
JORGE,Nellie, “EnriqueDíez-Canedoe Hispanoamérica”,Horizontes,16(1965),Pp.22-28. (ConferenciatelevisadaporWKAQ el 6 de febrerode 1965 enel ProgramadeDifusión Cultural de la UniversidadCatólicadePuertoRico).
676
Bibliografía
LÁZARO, Ángel, “El MaestroDíez-Canedo”,Excélsior, 11 dejunio, 1944, p. 12.
Litoral, A la memoriade EnriqueDíez-Canedo,México, 3 (1944)(númeroespecial),agosto.
LEÓN FELIPE, “Encuentro”,Litoral, México, 3 (1944), pp. 24-25.
LÓPEZTRUJILLO, Clemente,“E. Díez-Canedo”,ElNacional, 10 dejunio, 1939, iasección,p. 4 y 7.
LÓPEZ DE ZUAZO ALGAR, Antonio, Catálogodeperiodistasespañolesdel sigloXX, tomo 1, Madrid, 1981.
LUCENA, Rafael M~, “Díez-Canedo,hombre de letras”, El Nacional, México,suplementoal 12-VI-1966.
“Madrid-América.Tres raids literarios: Guillermode Torre, Díez-Canedoy JoséM.Salaverría”,La Gaceta Literaria, 16 (1927),p. 1.
MARTÍNEZ, JoséLuis, “El desterrado.Poemas de Enrique Díez-Canedo”, Fábula,México, 1940, Tierra Nueva,2 (1940),Pp. 113-115.
____________ “EnriqueDíez-Canedo”,LetrasdeMéxico,20 (1944),Pp. 1-2.
_____________ “Evocación de tres amigos: González Martínez, Díez-CanedoyVillaurrutia”, enLo Gaceta. Publicacióndel FondodeCulturaEconómica,63 (1959),
p. 3.
_____________ El trato con escritores,México, INBA, Departamentode Literatura,1961.
MAS Y PI, Juan,“EnriqueDiez-Canedo”dentrodelcapítulo“Los nuevosrománticos”en LetrasEspañolas,BuenosAires, 1911, pp. 201-232.
MASIP, Paulino, “El sonetodeLo Voz”, Litoral, México, 3 (1944),pp. 26-27.
MÉNDEZ, Concha,“Sombras”(poesía),Litoral, México, 3 (1944),p. 28.
MERIMEE, H., Sobre“Conversacionesliterarias”, BulletinHispanique,XXV (1923),298-300.
MILLÁN, Ma del Carmen,“El maestro”,en Rueca, 12 (1944), Pp. 35-37.
677
Bibliogra¡Ya
____________ “Enrique Díez-Canedo:EpigramasAmericanos”, JoaquínMortiz,editor, México, 1945, Rueca,14 (1945),Pp. 57-58.
MISTRAL, Gabriela, “Diez-Canedo,el amigode América”,ABC,6 de marzo,1932.
MONLEÓN, José, “Reencuentrocon EnriqueDiez-Canedo”,Triunfo, 598 (1974)marzo.
MORENOVILLA, “El NombrehechoHombre”, Litoral, México, 3 (1944),p. 29.
MORI, Arturo, “La críticade luto. E. Díez-Canedohamuerto”, JuevesdeExcélsior,15junio, 1944, p. 23.
MUÑOZ COTA, José, “EnriqueDíez-Canedo”,El Nacional, 30 agosto1964,Pp. 2-3(suplementodominical)
MUNOZ MANCISIDOR, José, “D. EnriqueDíez-Canedo”,El Nacional, 12 junio,1944, ja sección,p. 3.
“Enrique Díez-Canedo”,El Nacional, 30 agosto, 1964, suplementodominical.
NOVO, Salvador, “Enrique Díez-Canedo”,Novedades,8 de junio, 1944, p. 4.
“Nuevos colaboradores:E. Díez-Canedo”,El Nacional, 25 de febrero, 1939, 1a
sección,p. 4.
PÉREZFERRERO,Miguel, “Viaje enEpigramas”,La GacetaLiteraria, 41(1929),p. 3.
PICÓN-SALAS, Mariano, “Recuerdo”,Litoral, México, 3 (1944>,p. 3 1-32.
PORTUONDO,JoséAntonio, “E. Díez-Canedoy LasLetrasde América”, El HijoPródigo, 22 (1945),pp. 28-30.
POYLO, Anne, “E. Díez-Canedotraductorde Valery Larbaud”, 396-397(1979),p.26.
PRADOS,Emilio, “Laurel” (poesía),Litoral, México, 3 (1944),p. 33.
PRATS, Alardo, “Díez-Canedo,vigía de América”, enHoy, México, D.F., 17 dejunio, 1944.
“Los raidsliterarios.Díez-Canedo”,Lo GacetaLiteraria, 28 (1928), p. 2.
678
Bibliografía
RAMOS, L., “E. Díez-Canedo”,Ultimas noticias de Excélsior, 8 de junio, 1944, p.3.
REJANO,Juan,“Canciónentiempode elegía”,Litoral, México, 3 (1944),pp. 35-36.
Reseñade La visita del Sol, porEnriqueDíez-Canedo,Pueyo,editor.Madrid, 1908,(s.a.),enRenacimiento,9 (1907),pp. 749-750.
Reseñade Letrasde América.Estudiossobreliteraturas continentales,de E. Díez-Canedo,El Colegio de México, 1944, El Hijo Pródigo, 21(1944),p. 185.
REYES, Alfonso, “Ausenciay presenciadel amigo”, El Hijo Pródigo, 16 (1944),Pp.9-10.TambiénenLitoral, México, 3 (1944),Pp. 37-39.RecogidoenÍnsula, 396-397(1979), p. 24.
RUBIO JIMÉNEZ, Jesús,“La difusióndelhaiku: Díez-Canedoy la revistaEspaña”,Cuadernosde investigaciónfilológica, XII-XIII (1987),Pp. 83-100.
SÁNCHEZDE OCAÑA, R.,” La sombrade unamigo”,El Nacional, 11junio(1944),ja sección,Pp. 3-4.
TAPIA, Daniel, “Diez-Canedo”,Litoral, México, 3 (1944), Pp. 40-41.
TENREIRO,R. M., Sobre“Del cercadoajeno”,Lo Lectura,añoVII, t. V (1907),Pp.399-400.
_____________ Sobre“Lo visita del sol”, Lo Lectura, añoVII, t. III (1907),Pp. 401-404.
VALDEAVELLANO, L.G., “Un poeta: Díez-Canedo”,Época, 24 de noviembre,1923.
VARGAS, Fulgencio,“Palabrasde homenajea don EnriqueDíez-Canedo”,Lumen, 2(1929),p. 30.
“Un viajero fugaz”, Síntesis,III (1927),Pp. 97-99.
VILLAURRUTIA, Xavier, Reseñade Juan RamónJiménezen suobra, de E. Díez-Canedo,El Colegio de México. México, D.F. 1944. El Hijo Pródigo, 18 (1944),p.185.
679
Bibliograifa
3. BIBLIOGRAFÍA GENERAL
ABELLÁN, JoséLuis, ed.,El exilio españolde 1939, Madrid, Taurus, 1976, 6 vols.Tomo111: Revistas,pensamiento,educación
Contenido:ManuelAndújar-AntonioRiesco: “Crónicade laemigraciónenlas revistas”PP.
13-20.ManuelAndújar: “Las revistasculturalesy literariasdel exilioenhispanoaméri-
ca”, pp. 23-92.CarlosSáenzde la Calzada:“Educacióny pedagogía”,pp. 209-279.TomoIV. Cultura y Literatura.Aurorade Albornoz: “Poesíade la EspañaPeregrina:crónicaincompleta”,PP.
11-108.GermánGullón, “El ensayoy la crítica”, Pp. 247-286
ALATORRE, Antonio, “Literaturaen laemigraciónrepublicanaespañolaenMéxico”,enBoletíndeInformacióndela Unión deIntelectualesespañolesenMéxico, 10 (1959),p. 7.
ALONSO, Dámaso,Poetasespañolescontemporáneos,Madrid, Gredos,1958.
AMO, Juliány SHELBY, Charmion,La obra impresade los intelectualesespañolesen América. 1936-1945.Bibliografía compiladapor _______. Prólogo de AlfonsoReyes.Stanford,StanfordUniversity Press,1950.
ARANGUREN, JoséLuis, “La evoluciónespiritualde los intelectualesespañolesenla emigración”,CuadernosHispanoamericanos,38 (1953),pp. 123-157
AteneoEspañolde México. Obra impresadel exilio españolen México, 1939-1979.Catálogode la exposiciónpresentadaporel AteneoEspañoldeMéxico enel MuseodeSan Carlos del 13-24 de noviembrede 1979. México, INBA/SEP, Museo de SanCarlos, 1979.
_____________ “La obra de los desterradosespañolesen México”, Boletín deinformacióndela Unión deIntelectualesEspañoles,México, junio-septiembre(1957),pp. 8-32.
AUB, Max, “La poesíaespañolacontemporánea”,en CuadernosAmericanos,73(1954),Pp. 239-254.
____________,Lopoesíaespañolacontemporánea,México, ImprentaUniversitaria,1954
680
Bibliografía
____________ Manual de historia de la literatura española, tomo, II, México,Editorial Pormaca,1966.
AZAÑA, Manuel, Obrascompletas,ed. de J. Marichal, t. IV (Memoriaspolíticasydeguerra), México, Oasis,1968.
AZNAR SOLER,Manuel,II CongresoInternacionaldeescritoresantifascistas<1937),vol. II. Pensamientoliterario y compromisoantifascistade la inteligencia españolarepublicana,BarcelonaEditorial Laia, 1978.
_____________ Lo bohemialiteraria españoladuranteelModernismo.Resumende laTesispresentadaparaaspiraral gradode Doctor enFilología por _______, Barcelona,Universtitat de Barcelona, Centre de publicacions intercanvi cientific i extensióuniversitaria,1981.
_____________ (ed.)Los literaturasexiliadasen 1939, Barcelona,Gexel, 1955.
CANO, JoséLuis, Españolesde dos siglos. (De Valera a nuestrosdías), Madrid,Seminariosy ediciones.S.A., 1974.
“Revistasespañolasde poesía”enÍnsula, 11(1946),15 de noviembre.
CANOBALLESTA, Juan,Lopoesíaespañolaentrepurezay revolución(1930-1936),Madrid, Gredos,1972.
CANSINOS-ASSENS,R., Lo nuevaliteratura, Madrid, Ed. Páez,1925, 2~ ed.
______________ “La evoluciónde la crítica”, en CuadernosHispanoamericanos,157(1963),pp. 256-268.
_______________ “Periodismomadrileñode principios de siglo”, Gacetade la PrensaEspañola,152 (1964),pp. 43-45.
CAPELLA, M8 Luisa, El exilio españoly la UNAM (Coloquio), recopilaciónypresentaciónde _______________, México, Universidad Nacional Autónoma deMéxico, 1987.
CAUDET, Francisco,“Romance” <1 940-41):Unarevistadelexilio, Madrid, EdicionesJoséPorrúaTuranzas,SA., 1975.
_______________ El exilio republicanoenMéxico.Losrevistasliterarias <1939- 1971),Madrid, FundaciónBancoExterior, 1992.
681
Bibliografía
______________ Los cenizasdel Fénix. Lo cultura españolaen los años30, Madrid,Edicionesde la Torre, 1993.
CELMA VALERO, M~ Pilar, Literaturay Periodismoen lasRevistasdelFindeSiglo.Estudioe Índices (1888-1907),Madrid, Júcar, 1991.
CERRILLO ESCOBAR,Carlos, “La críticaliteraria”, Prometeo,11(1909),pp. 10-13.
CHABÁS, Juan:Literatura españolacontemporánea,1898-19S0,La Habana,Cultural,S.A., 1952.
COLINA, Joséde la, “México: visiónde los transterrados”,enEl exilio españolenMéxico, 1939-1982,México, F.C.E., 1982, Pp. 411-431.
CORRAL JORDA, R., SOUTO ALABARCE, A. y VALENDER, James,(eds.),Poesíay exilio. Lospoetasdelexilio españolen México. Literatura del exilio español2, México, FondoEulalio Ferrer, Centrode EstudiosLingúisticosy Literarios, ElColegio de México, 1995.
DÍAZ-PLAJA, Guillermo, La poesíalírica española,Barcelona,Editorial Labor,1937.
______________ Estructuray sentidodel Novecentismoespañol,Madrid, AlianzaUniversidad,1975.
DIEZ ECHARiRI, Emiliano, “Métrica modernista:innovacionesy renovaciones”,enRevistadeLiteratura, 5(1(1957),pp. 102-120.
DOMENCHINA, JuanJosé,“Poetasespañolesdel 13 al 31”, El Sol, 12 de marzo,1933.
______________ “La poesíaespañolacontemporánea”,Romance, 24 (1941),Pp. 5 y13.
______________ Antologíadela poesíaespañolacontemporánea(1900-1936)[1941].Selección,prólogo y notas críticas y bio-bibliográficasde JuanJoséDomenchina.Epílogo de E. Díez-Canedo,3~ ed., México, Atíante, 1941.
DOMENECH, Ricardo, “Los transterrados”,en Cuadernospara el diálogo, III,extraordinario,junio (1966>,Pp. 34-36.
“Díez-Canedo,enChile”, Lo GacetaLiteraria, 22 (1927),p. 2.
682
Bibliografía
FAGEN, Patricia W., Transterradosy ciudadanos, México, Fondo de CulturaEconómica,1975.
FRANCOBAGNOULS, Maria de Lourdes,Letrasde México, (1937-1947), Índiceyestudio,México, UNAM, 1981.
GARCÍA DE LA CONCHA, Víctor, “La generaciónde 1914y el novecentismo.Lospoetas:JuanRamón”, enHistoria y crítica de la literatura española(Al cuidadodeFranciscoRico), tomoVII Épocacontemporánea:1914-1939, Madrid, Crítica, 1984.
GARCIASOL, Ramón, “Notas sobre el modernismoen España”,Papelesde SonArmadans,CXXXVII-VIII (agosto-septiembre),1967, Pp. 197-226.
GIL ALBERT, Juan, “Sorpresay cautiveriode México”, Lo Semanade las BellasArtes,México, Instituto Nacionalde Bellas Artes, 109 (1980),Pp. 10-11.
GINER DE LOS RÍOS, Francisco,“La poesíaespañoladel destierroen América”,Boletín de Informaciónde la Unión de Intelectuales,Paris, 38-39(1948),p. 4.
______________ Loscien mejorespoesíasespañolasdel destierro, México, EditorialSigno, 1945.
_____________ “PoesíaespañolaenMéxico, 1939-1949”,enMARTÍNEZ, JoséLuis,Literatura mexicanasigloXK (1910-1949),México, AntiguaLibreríaRobredo,1950.
GÓMEZ DE BAQUERO, E. (Andrenio),Obras completas,vol. II. Pen Club. 1Lospoetas,Madrid, Renacimiento,1929.
GÓMEZ-CARRILLO, E., “El sentimientopoéticojaponés”,enEl NuevoMercurio,4 (1907),pp. 444-459.
GÓMEZ DE LA SERNA, R., Pombo. Biografía del célebre caféy de otros cafésfamosos,BuenosAires, Ed. Juventud,1941.
_____________ Retratoscontemporáneos,BuenosAires, Ed. Sudamericana,1944,2~ ed.
GONZÁLEZ PORTO-BOMPIANI, Diccionario literario, t. V, pp. 474-475,Barcelona,Montanery Simón, S.A., 1967
GRANJEL, Luis 5., “Cincuentenariode una revista,España, semanariode la vidanacional”, Ínsula, 219 (1965),febrero.
______________ “La Pluma; revista literaria”, ínsula, 233 (1966), p. 13.
683
Bibliografía
HENRIQUEZ UREÑA, Pedro,Lo versificaciónirregular en la poesíacastellana,Madrid, Publicacionesde la Revistade FilologíaEspañola,1920.
______________,Estudiosdevers<ficaciónespañola,BuenosAires,Universidad,1961.
HUERTA, Efraín, “Los españolesque viví” en El exilio españolen México, 1939-1982,México, F.C.E., 1982, Pp. 681-687.
“Índice bibliográficodel exilio españolenMéxico”, enEl exilio españolen México,1939-1982,México, F.C.E., 1982, Pp. 762-763.
JAIMES FREYRE, Ricardo,Leyesdeversificaciónespañola,BuenosAires, 1912.
JIMÉNEZ MILLÁN, Antonio, “La intelectualidadrepublicanay la revistaHora deEspaña”, Analectamalacitana,V (1982),Pp. 343-390.
_______________ “La literatura ‘de avanzada’a travésde las revistasPost-Guerra yNuevaEspaña,III (1980),Pp. 37-60.
LEON-PORTILLA, Ascensión, España desde México. Vida y testimonio detransterrados,México, U.N.A.M., 1978.
LIDA, ClaraEugenia,MATESANZ, J. Antonio, “Un refugioenel exilio: La CasadeEspañaen México y los intelectualesespañoles”,Revistade Occidente,78 (1987),p.11.
LÓPEZ CAMPILLO, Evelyne, “El antimilitarismode los intelectualesen la revistaEspaña(1915-1924)”,Revistade la UniversidadComplutense,103 (1977),Pp. 157-179.
LÓPEZESTRADA, Francisco,MétricaespañoladelsigloXX, Madrid,Gredos,1969.
LÓPEZ DE ZUAZO ALGAR, Catálogode periodistasespañoles,Madrid, 1981.
LUZURIAGA, Jorge, “Sobreel exilio 1939-1964”,Revistade Occidente,12 (1964),p. 345.
MALDONADO, Francisco, “La función del alejandrinofrancésen el alejandrinoespañolde RubénDarío”, RevistadeLiteratura, 4 (1953),Pp. 5-58.
MÁRQUEZ MORFÍN, Lourdes, “Los republicanosespañolesen 1939: política,inmigracióny hostilidad”,enCuadernoshispanoamericanos,458, (1988),pp. 127-150.
684
Bibliografía
MARTÍNEZ, Carlos, Crónica de una emigración (La de los RepublicanosEspañolesen 1939),México, Libro Mex. Editores, 1959.
MARTÍNEZ, JoséLuis, Literatura mexicanasigloXX (1910-1949),México, AntiguaLibreríaRobredo, 1950, 2 tomos(El t. 2 esuna Guíabibliográfica)
MILLARES CARLO, Agustín, “Bibliografía españolaen el destierro1939-1940”,Ultramar, México, 1 (1947),p. 29.
MOLINA, CésarA., Mediosiglo dePrensaliteraria española(1900-1950),Madrid,Endymión, 1990.
MORALES, JoséRicardo, Poetasen el destierro, Santiagode Chile, Cruz del Sur,1943.
MORENO VILLA, José, Vida en claro. Autobiografía de . México, ElColegio de México, 1944.
NAHARRO CALDERÓN, JoséMaría,Estudiode las relacionesde la poesíaespañoladelexilio y del interior. Apuntespara una revisiónhistórico-críticadocumental.1927-1946, Philadelphia,University of Pennsylvania,1985.
______________ “El exilio de las Españasde 1939 en las Américas: adóndefue lacanción”,Memoriarota, exilios y heterodoxias,Barcelona,Anthropos,1991.
NAVARRO TOMÁS, Tomás,Contestaciónal discursodeEnriqueDíez-Canedoen elactodesu ingresoen la AcademiaEspañola,Madrid, R.A.E., 1931.
______________ Métricaespañola.Reseñahistóricay descr¡~tiva,Madrid-Barcelona,Guadarrama-Labor,1974, 4a ed.
______________ Lospoetasen susversos.DesdeJorgeManrique a GarcíaLorca,Barcelona,Ariel, 1982.
ONÍS,Federicode,Antologíadepoesíaespañolaehispanoamericana,Madrid, 1934.
OSUNA, Rafael,Los revistasespañolasentredosdictadures:1931-1939,Valencia,Pre-Textos,1986.
PALENCIA, Ceferino,México, inspirador, México, Libro Mex., 1962.
PANIAGUA, Domingo, Revistasculturales contemporáneas1 (De Germinal aPrometeo)(1897-1912),Madrid, Ediciones“Punta Europa”, 1964.
685
Bibliografía
PAZ, Octavio, “Antevíspera:Taller (1938-1941)”,Sombradeobras,Barcelona,SeixBarral, 1968, PP. 94-113.
______________ “Méjico y los poetasdel exilio español”,en Hombres en su siglo,Barcelona,Seix Barral. Biblioteca de bolsillo, 1990, Pp. 47-66. (Ampliación de laconferencialeída el 10 de noviembrede 1979, en una reuniónconmemorativade lallegadade los republicanosespañolesa México, en 1939)
______________ “Los poetasde la República,una muestray una confirmación”,Cuarentaañosdecultura españolaen el exilio, enLo Semanade las BellasArtes, 109(1980),Pp. 8-9.
PEREZ-RIOJA,JoséAntonio, Diccionario literario universal,Madrid, Ed. Tecnos,1977.
“Poetasespañolesde América”, en CuadernosAmericanos,5 (1944),Pp. 179-234.
Los poetas del exilio en México, México, El Colegio de México, Canal 11, 1995(VideocassetteVHS).
“Quiénessonlos miembrospresidentesde la CasadeEspañaenMéxico”,El Nacional1’7 de junio, 1939, 1’ sección,Pp. 4 y 8.
Los revistasliterarias deMéxico,México, INBA, Departamentode Literatura, 1963.
REYES Alfonso, Los burlas veras. Primer ciento,México, Tezontle,1957.
RIUS, Luis, “Poesíaespañolade México”, enRevista de la Universidad de México, 5(1967), Pp. 12-16. (Introducciónal disco del mismo título, Vol. 1, Voz Viva deMéxico, UNAM)
______,“Los españolesenMéxico: historiade unadoblepersonalidad”enElHeraldo, 17 de febrero, 1967, p. 6A.
RODRÍGUEZ IZQUIERDO, Fernando,El haiku japonés. Historia y traducción,evolucióny triunfo del haikai, Madrid, Guadarrama,1972.
ROMANCE.RevistaPopularHispanoamericana.Introducciónde Antonio Sánchez-Barbudo, IndiceGeneraly de AutorespreparadoporFranciscoCaudet.Núms. 1-24.México, 1 de febrero1940-31de mayo 1941. 1974.
SAAVEDRA MOLINA, J., Tres grandesmetros:el eneasilabo, el tredecasílaboy enendecasílabo,Santiagode Chile, 1946.
686
Bibliografla
SALINAS, Pedro,Literatura españolasigloXX, Madrid, Alianzaed., 1970.
SÁNCHEZ VÁZQUEZ, Adolfo, Del exilio en México,México, Grijalbo, 1991.
SCHWARTZ, Kessel,“Hora deEspañaandthepoetryof hope”,Romance Notes, XV(1973),pp. 25-29.
SEGOVIA,Tomás,“Explicaciónsobreel exilio. (Frasesde encuesta)”,enLaGaceta,F.C.E.,México, nuevaépoca,núm. 8, agosto,1971, Pp. 14-15.
SIEBENMANN, Gustav,LosestilospoéticosenEspañadesde1900,Madrid, Gredos,1973.
Simposio InternacionalMedio siglo de Cultura: Exilio, Franquismoy Democracia,Amsterdam,Holanda,1989. Mediosiglo decultura 1939-1989. DiálogoshispánicosdeAmsterdam,Holanda,Rodopi, 1990.
SOLANA, Rafael, “Barandal, Tallerpoético, Taller, Tierra Nueva”, enLasrevistasliterarias deMéxico,México, INBA, Departamentode Literatura,1963,Pp. 196-199.
SORIA OLMEDO, Andrés, Vanguardismoy crítica literaria en España,1910-1930,Madrid, Istmo, 1988.
SOUTO ALABARCE, Arturo, “Nueva poesíaespañolaen México”, en Ideas deMéxico, 1, a-4, 6, julio-agosto1954, Pp. 240-245.
______________ ‘Letras” enEl exilio español en México, 1939-1982,México,F.C.E.,1982, Pp. 363-408.
_____________ ‘Profesoresde literatura”enElexilioespañoly la UNAM(Coloquio),recopilación y presentaciónM8 Luisa Capella, México, Universidad NacionalAutónomade México, 1987, Pp. 129-134.
SUÁREZ, Luis, “Prensay libros, periodistasy editores”, enEl exilio españolenMéxico, 1939-1982,México, F.C.E., 1982, Pp. 601-621.
Taller. Revistasliterarias mexicanasmodernas,México, F.C.E., 1982.
TUÑÓN DE LARA, M., Medio siglo de cultura española1885-1936, Barcelona,Bruguera,1982.
_____________ “Españoldel éxodoy del llanto”, prólogo aCAUDET, Francisco,Elexilio republicanoenMéxico. <1939- 1971),Madrid, FundaciónBancoExterior, 1992,pp. 1-14.
687
Bibliografía
TUSSEL, J. y GARCÍA QUTEPODE LLANO, G., Los intelectualesy la República,Madrid, Nerea,1990.
URRUTIA, Jorge,El Novecentismoy la renovaciónvanguardista,Madrid, Cincel,1988.
VALADÉS, Edmundo,“Poetastransterrados”,Novedades,30 de julio, 1955.
VALBUENA PRAT,Ángel, Lapoesíaespañolacontemporánea,Madrid, CompañíaIbero-Americanade Publicaciones,Madrid, 1930.
“Modernismo y generacióndel 98 en la literatura española”,enHistoria generalde las Literaturas Hispánicas(bajo la direcciónde Guillermo DIAZ-PLAJA), Barcelona,Vergara, 1967, TomoV.
______________ Historia de la literatura española, tomo V. Del realismo alvanguardismo,Barcelona,GustavoGili, 1983.
VALENDER, James,Ultramar. Revistamensualde cultura. Edición facsimilarconestudiointroductoriode . México, El Colegiode México, 1993.
__________ “Litoral en México”, en CORRAL JORDA, R., SOUTOALABAR-CE, A. y VALENDER, James,(edicióna cargode ) Poesíay exilio. Lospoetasdel exilio españolen México. Literatura del exilio español2, México, FondoEulalioFerrer,Centrode EstudiosLingúisticosy Literarios.El Colegiode México, 1995, Pp.301-320.
XIRAU, Ramón,Poesíahispanoamericanay española(Ensayos),México, ImprentaUniversitaria,1961.
______________ “Rasgo comúnde los poetasespañolesen México”, en Poetas deMéxicoy España.Ensayos,Madrid, EdicionesJoséPorrúaTuranzas,1962, Pp. 163-166.
______________ “Aquellos años están hoy presentes”, Cuarenta años de culturaespañolaen el exilio, Lo Semanade las BellasArtes, 109 (1980>,pp. 6-7.
________________ “PoetasespañolesenMéxico.Desterradosy transterrados”,Campdel’Arpa. 74 (1980), pp. 31-38.
______________ Lecturas.Ensayossobre literatura hispanoamericanay española,México, UNAM, 1983.
688
Bibliografía
ZAMBRANO, Maria, Los intelectualesen el drama deEspaña, Santiagode Chile,Panorama,1937.
________________ “Introducción” a la reimpresióndel númeroXXIII de la revistaHorade España,Glashúttenim Taunus,Verlag DetlevAuvermann,1974.
ZAVALA, Iris M., Fin desiglo: modernismo,98 y bohemia,Madrid, Edicusa(Lossuplementos54), 1974.
ZELAYA KOLKER, Marielena,Testimoniosamericanosde los escritoresespañolestransterradosde 1939,Madrid, EdicionesCulturaHispánica,Institutode CooperaciónIberoamericana,1985.
ZULETA, Emilia de,Historia dela crítica españolacontemporánea,Madrid, Gredos,1974, 2a ediciónaumentada.Cap. IV “La crítica literarianovecentista”.
689