webs.ucm.eswebs.ucm.es/BUCM/tesis/19972000/H/3/H3069702.pdf · Apéndice L Variantes APÉNDICE 1....

309
ABRIR TOMO I

Transcript of webs.ucm.eswebs.ucm.es/BUCM/tesis/19972000/H/3/H3069702.pdf · Apéndice L Variantes APÉNDICE 1....

ABRIR TOMO I

UNIVERSIDAD COMPLUTENSEDE MADRID

FACULTAD DE FILOLOGÍA

LA POESÍA Y LA CRÍTICA POÉTICADE

ENRIQUE DÍEZ-CANEDO

TESISDOCTORAL PRESENTADAPOR:

ELDA PÉREZZORRILLA

DIRECTOR:Dr. D. EMILIO MIRÓ

Madrid, junio de 1998

TOMO II

CONTENIDOS

APÉNDICES

Apéndice

Apéndice

Apéndice

Apéndice

1. Variantes

II. La poesíade La cenade las burlas

[II. La poesíadispersade Díez-Canedo

IV. La poesíadeDiez-Canedoen antologías

BIBLIOGRAFÍA

ApéndiceL Variantes

APÉNDICE 1. VARIANTES

La visita del sol

(El primertexto correspondea la primeraversión,la de la revista,el segundo

esla versiónfijada ya porel autorenel libro)

En la revistaEl NuevoMercurio, Diez-Canedopublicó los siguientespoemas

en los que seobservanlas siguientesvariantes:

“La visita del sol”~

y. 3: [Rendido]en el regazo¡[Tendido]

y. 5: teníala actitud triunfadora[del] héroe¡[de un]

y. 16: y ha recortadoun [minuto] de gloria en el contorno¡ [nimbo]. (La sustitución

mejorael versoque en la primeraversióntenía15 sílabasy no 14 (7+7) como tiene

en VS).

y. 18: [fina y graciosa], en largo veloenvuelta¡[grácil, menuda]

y. 31: tu esplendor[tempranero]¡ [mañanero]

y. 69: daenellasvinculada[el] almaentera¡[tu]

y. 80: quiero que [en] mis canciones¡ quiero quemis canciones.

y. 81: de los rayosdel Sol [vayan]vestigios¡[guarden]

y. 83: [buceando]en las cosas¡ [buceará]en las cosas

y. 84: [buscará]los prodigios ¡ [buscando]los prodigios

y. 86: [Pero] ya el sol dejahuérfanade su fulgor mi estancia¡ [Mas]

“Cuentode invierno“a:

y. 28: Corre, siniestro,-[correpor la ciudad] ¡ [por toda la ciudad]

EnRenacimientopublicó los siguientespoemas:

El Nuevo Mercurio, 4 (1907), PP.424-428

2 El Nuevo Mercurio, 9(1907), PP. 1018-1021.

385

ApéndiceL Variantes

“Faunoy ruiseñor“a:

y. 3: del [instrumentopánico], luchan¡ [pánico instrumento]

“4“De vueltadel pinar...

y. 11: [contemplando]en el cielo solitario... ¡ [sealargaba]

“Lawn-tennis

y. 6: [y] en versosy enamoresprincipiante¡ enversos

y. 7: espiaba,encantado,tu semblante¡ [y] espiaba

“Oda a la Cibeles”6~

y. 52: [el] cristal de tus aguasdeensueño¡ [del]

y. 55: ¿Quién[sabe] lo que dices ¡ [puedesaber] (El versosemejoraya que en elprimertexto esheptasílaboy enel segundoeneasílabo,necesarioparala estrofaalcaica

que seusaenestacomposición)

En Ateneosepublicó el poema“Campanas”7con la siguientevariante:

y. 28: se lleva enpos [el] escogido,haentrado¡ [al]

En estamisma revistatambiénaparecepublicado “El corzo”%

y. 83: [conflorescampesinas]prendidoel blancotraje ¡ [de campesinasflores]

Renacimiento, 8 (1907), PP. 407-408.

Renacimiento,3 (1907), PP. 340-342.

Renacimiento,3 (1907), pp. 340-342.

Renacimiento,8 (1907), pp. 405407.

Ateneo,XVII (1907), Pp. 419-421.

Ateneo,XII (1906), pp. 513-514.

386

ApéndiceL Variantes

EnLaLectura, Díez-Canedopublicó los siguientespoemas,todosenel mismo

número9.Lasvariantesobservadassonlas siguientes:

“El héroemuerto”:

y. 3: que [la] cruzel pechoampare¡ [su]

y. 45: Aqui yace [nuestro] amador¡ [el] (Díez-Canedocorrige esteverso que era

eneasílaboporun octosílabo,como todos los demásque formanel romance)

“El esposolejano” (El primertítulo era “El esposoausente”):

y. 11: Mar azul, tráeme[lo], libre 1 tráeme[le]

y. 20: tráe[lo], quemi amor [lo] espera¡ tráe[le] [le]

“Leyendapiadosa”:

y. 18: brazosfornidos [lo] amparan¡ [le]

“Encantamiento”:

y. 25 y 26: [frutos y nidos les dan¡dulzurasy melodías]no estánen la versiónde La

Lectura.

y. 53: enderredorde los [troncos]¡ [árboles]

El último poemadel libro, titulado “Eternidaddel poema”,fue recogidocomo

prólogo en Algunos versoscon el título de “Aspiración al poema” y la siguiente

variante:

y. 6: díscolo, de luces[frente] (VS) ¡ [fuente](Ay). (Es más lógica la segunda.Díez-

Canedocorrigeunaerrataevidenteya queel siguienteversorepite la palabrafrente).

32-33.La Lectura,77(1907), PP.

387

Apéndice1. Variantes

La sombradel ensueño.

“Gesta”10

y. 1: [Pruebatu corazónen altas lides] ¡ [Altasy nobleshan de sertus lides]

y. 5: [Grandey dignoha de ser] ¡[Búscalo grandey digno]

y. 8: si tienestu razón, [clava] de Alcides ¡ [clara]

y. 9: Con ella [vencerás]¡ [venceréis]

y. 10: que[concienzudo],tu broquelrepuje ¡ [prestigioso]

y. 24: siembrami acero.Su imprevisto [campo]¡ [lampo]

y. 25: transfiguray convierte[al] enemigo¡ [el]

y. 27: sin paz ni tregua[ni] cruzadasigo ¡ [mi]

“Cantaresrimadosa la maneratoscana””.Estepoemafue recogidotambiénensulibro

Algunosversos(Ay)

y. 6: y el almaestá[por] tu hermosurallena (SE) ¡ [de] (Ay)y. 8: tu sueño[arrullen] consublando son(SE) ¡ [arrullan] (Ay)

y. 12: despierta,lo verásdesde[tu] cama(SE) ¡ [la] (Ay)

y. 18: vuelves,y sedeshaceen [triste] lloro (SE) ¡ vuelves [a casa] y sedeshaceen

lloro.

y. 21: [mañanita],venir por el sendero¡ [tardecita] (SE). AVcoincideconel texto de

la revista.

“De un poema” 212

y. 46: [Él]te dé buenhostal,caminante¡ [Dios]

y. 51: Dios te guie. [Mi] ruta prosigo¡ [La]

y. 52: Porel blanco[camino]sealeja¡ [sendero]

10 RevistaCrítica, 3 (1908), pp. 191-192.

11 Renacimiento, 8 (1907),pp. 408-409.

Prometeo,III (1909), Pp. 45-48.

388

ApéndiceL Variantes

“De un poema” 613

y. 3: un galeón[con] grandesvelasblancas¡ [de]

y. 13: [Yel] galeónde grandesvelasblancas¡ [El]

“A Espronceda”’4

y. 2: de rebelión,de angustia,de [inquietud]¡ [quietud]

y. 14: [desordenado],lleno de pasionesbravías¡ [desordenados]

“Lluvia en Versalles”’5

y. 4: conun albo [cortejo] de nubesfugitivas ¡ [rebaño]

y. 5: Llueve de pronto: lluvia lenta y [arrolladora] 1 [arrulladora]

“Siesta”’6

y. 3: Nuestras[tazas]humean.¡ [trazas]. Como se puedeapreciarel libro introduce

una errata.

Algunosversos.

En estelibro ademásde los poemasnuevosrecopilaotrosde libros anteriores.

“Con el hijo en los brazos”’7

y. 48: [conque creasteel mundo] ¡ [creadoradel mundo]

13 Prometeo,111 (1909), PP. 45-48.

14 Ateneo, 111 (1908), p. 238.

La Lectura, mayo (1910). pp. 20-22.

Ateneo, IV (1908),p. 298

iv• La Lectura, agosto (1913), p. 390. Aparececon el título “Con el niño en losbrazos’.

389

Apéndice1. Variantes

“Baladade los tres naipes

y. 11: es inerte [como]el guijarro ¡ [con]. La errataesdel libro.

“Bronca” ‘~

y. 12: Perotodo [les] repelía¡ [los]

“Miedo~

y. 3: Un farol junto a [la] valía ¡[una]

Epigramasamericanos.

“Bali”2’

y. 3: sonescalas[del] templotus cultivos ¡ [de]

“Muchachasbalinesas”22.

En Revistade Revistas23publicó los siguientespoemas:

‘Danzade indios”

y. 1: Todatierraesraíz,estronco,es [llama] ¡ [rama]

y. 4: Fuerzade [sabías],ímpetuascendente¡ [savias].La revistatieneunaerrataclara.

18 Aparecióen dospublicaciones:la revistaEspaña,355 (1923),p. 8 y enel periódicoLa Vozel9 de febrerode 1923. Las dospublicacionescoinciden.

19 La Pluma, 1(1920), pp. 3-5.

La Pluma, 1(1920), pp. 3-5.

21 Mensajeslíricos de México, Prólogode Djed Bórquez,seleccióny notasde M.D. Martínez

Rendón,México, 1938.

22 Mensajeslíricos de México,aparececon el título “Mujeres balinesas”.

Revista de Revistas, 13 septiembre, 1942, pp. 34-35.

20

390

ApéndiceL Variantes

“Personificaciónde SanMiguel de Allende”24

y. 4: San Miguel, con espadade insurgente¡ con [su] espada

“Valle de México”

y. 4: [árboles,rocas], cumbres[nevadas]de volcán] ¡ [nievesperpetuas],[rocosas]

“Carlos IV y el caballito”

y. 4: Goyasus lienzos, [Tolsa]el “caballito” ¡ [Tolsá]

En la Revistade Occidente?5publicalos siguientes“Epigramasamericanos”:

“Montevideo a la vista”

y. 3: [diseña]una ciudady un cerro¡ [esboza]

Mensajeslíricos deMéxico. Los poemasde Díez-Canedopublicadosenestaantología

porprimeravezdifierendel original autógrafoen los siguientesversos:

“La extranjera”

y. 1 [No haspodidoolvidarla] ¡ [¿La recuerdas?Un poco]

EnRevistadeRevistas,13 deseptiembre,1942aparececon el título de “Personificacióndc SanMiguel Allende”.

Revistade Occidente,LVII (1928),pp. 305-308.

24

25

391

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

APÉNDICE II. LA POESÍA DE LA CENA DE LAS BURLAS

“Francés,demasiadofrancés”,(1920)6 de julio.

El consejerode InstrucciónPública D. Eloy Bullón, hainformadoencontrade

la creaciónde una cátedrade francésen la UniversidadCentral. Sin duda,y graciasa

estenuevomérito, lo veremosmuy prontode ministrode Instrucción.

Tiene razónEloy Bullón

tiene muchísimarazón.

En la naciónde Bergamín

ya no hay ni griego ni latín.

Si algo se estudia,sólo es

francés,francés,francés...¿Francés?

Desdela infancia,edadfeliz,

te hablafrancésla institutriz.En laescuelamunicipal,

te enseñanfrancés,aunquemal.

En el instituto, mejor,

sí no es peor, un profesor.

Si quieresaprenderlobienenunaescuela,ahí tienescien.

Y si cuandocumplaslaedad

entrasen la Universidad,

¡hay francésen la Facultad!

¿Francés?¿Dequéte ha de valer

la inútil lenguade Moliér (e)

si no hasde pasarde Alcorcón?

Tiene razónEloy Bullón,

TienerazónEloy Bullón,

tiene muchísimarazón.

392

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

“Cuencay las cigarras”,(1920)21dejulio.

Defiende a las cigarras

don Carlos Luis de Cuenca;

para él no son ociosas;

para él son dulces, buenas

Los clásicos ensalzan

su canto de poetas.

Nos pueden dar ejemplos,

y ejemplos a docenas...

Usted no las ha oído

cantar como unas fieras

hastadesgañitarse

turbando la serena

quietud de la campiña,

don Carlos Luis de Cuenca.

¡Casi alborotan tanto

como las cigarreras!

“El parentesco y la poesía” (1920), 2 de septiembre

Si tienes un pariente concejal

vas a pasarlo mal,

¡Oh, jovenzuelo de melena y ripio!

Ya no puedes mandar al Municipio

versos que canten gestas de la Raza:

la comisión entera los rechaza.

Si mandas poesías,

como todos los días

quieren los concejales cosas nuevas,

tendrás que acompañarlascon máspruebas

de limpieza de sangre que si fueses

en demanda del hábito y las cruces

que ostentan calatravas y monteses;

nada, chico: te luces

si entre los tuyos, hasta el cuarto grado

393

ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”

de consanguinidad,seha deslizado

quienpromovido a puestosedilicios,

lleve el fajín y pise los umbrales

de nuestros edificios

municipales.

Luego que hayas probado

que no hay parientes (hasta el cuarto grado)

de los tuyos que tengan esa tacha,

llama a todas las musas, y despacha:

mas te advierto una cosa:

si no haces versos que parezcan prosa,

si no engarzas los mismos disparates

que tanto manosean esos vates

de velada o concurso,

certamen con discurso o sin discurso,

juegos florales o “raciales fiestas”

no te molestes; y si te molestas,

tanto peor. Hoy dicen esas gentes

que ya no admiten versos de parientes.

No tienen que decir, pues ya es sabido,

que, en estas latitudes, por lo menos,

los versos que jamás han admitido

tales señores, son los versos buenos

“Las Luisiadas” (1920), 11 de septiembre

Un fácil poeta

(que siempre fue el estro

fácil con los ripios,

dificil sin ellos),

de “maldad” nos culpa,

de quitarnos trata

la efímera gloria

de recias campañas.

La “maldad” pasamos;

nos hacemos cuenta...

394

ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”

En las producciones

de todo poeta,

el metro es tirano,

la palabra esclava...

Unas veces, silvas;

otras veces, palmas.

¿pero cómo pudo

nu. .~ recabar,

cual glorias legítimas

de “La Libertad”

lo que ya se hacía

antes de la huelga

diese a luz al caro

e ilustre colega?

¡Confundir los tiempos

el travieso vate,

que pasó por todos

(y muchos que pase)!

¡El, que si algo tiene

de vate diablesco

es porque antes que él

sólo fue lo eterno!

“Huesos de santo y buñuelos de viento” (1920), 1 de noviembre

(Letrilla ripiosa, como la mayor parte de las letrillas)

Al consumidor, que tanto

tiene que aguantar aquí,

y aun le parece que así

la existencia es un encanto,

huesos de santo.

Al candidato sediento

de las quinientas y tal,

Debido a la mala calidaddel microfilm no se puedeleer lo que pone.

395

ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”

que no deja a Bugallal2

a sol ni a sombra un momento,

buñuelos de viento.

Al que mira sin espanto

cómo Castilla se ensancha,

y sueñadesdela Mancha

que es Chefchauen un Lepanto,

huesosde santo.Al autor que su talento

cambia en paño de astracán,

porque los chistes de dan

diezmil, y la graciaciento,buñuelosde viento.

Al que paga, con quebranto

de suhacienda,lo que sube

cadadíahastaunanube

más alta,y no vierte llanto,

huesosde santo.Al que ve pasar contento

la política comparsa,

y cree que ya no hay farsa

ni enel mismoAyuntamiento,

buñuelosde viento.

Al poetaque su canto

ripiosoentona,entretanto

que viene con paso lento

la nueva peste... de Otranto,

aunqueél secreaun portento,

huesosde santo,

buñuelosdeviento.

Bugallal era ministrode la Gobernación

396

ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”

“Breve oraciónrimadaal santodel día” (1920), 15 de noviembre

Hoy estás tú en el proscenio,

o en la hoja del almanaque,

con tu episcopal empaque,

SanEugenio.Fuisteun santodebuengenio:

en tu día, no se sabe

por qué, no hay persona grave,

SanEugenio.Tu eclesiásticopergenio

ningunaalegríaembota:

tu accesorio es la bellota,

San Eugemo.

¿Brotaránparaun quinquenio

de la encinaelectoral?

¡Libranos de todo mal,

SanEugenio!

“Sesión poética” (1921) 16 de febrero.

Poruna distraccióninexplicable,nuestroredactorencargadode la tribunadel

Senadodio un extractode ciertapartede la sesión,que no se ajustadel todo a las

excelenciasde la verdad.Comoéstano resplandececon todosufulgor enningúnotro

periódico, nos permitimos salir aquí en defensa de los fueros de la verdad susodicha.

Lo que va a leerseesreproducciónfonográficadel trozo más interesantede la sesión

de ayer:

El señorPRESIDENTE(SánchezToca)

concede la palabra

al señor Cavestany3. (Antes que abra

El político y poetaCavestanyniegasuvoto a EduardoDatoy rompecon el gobiernoya que noha sido nombradoministro. En “Inmortal o ministro” (Cenade las burlas, 1921, 15 dejulio)se dice lo siguiente:“‘Fray Mínimo’ divagaen el Heraldoacercade los inmortales.Divagaquieredecirque hablade Cavestany.Y dice queel únicoerrordeestevateha sidoel de tomaren seriola política y pretenderun sillón ministerial”.

397

ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”

este señor la boca,

todo es aburrimiento en el Senado;

¡vayauna tardecitay un ambiente!

El bancoazul,muy soso,el presidente

y el ministro de Estado

bostezandolos dos,naturalmente.)

El señorCAVESTANY: Voy, señores,

a dejaros tal vez estupefactos.

Estediscursova a tenerdosactos

nada menos. (Rumores)

Acto primero: La Naturaleza

de la decoraciónestáencargada.

¡Si estarábienpintada.

Cuandola acciónempieza,

se ve un mar, de olas mansas, cadenciosas;

vanporél unasnavesprodigiosas;

la nocheprendea sucapuzmil astros

que dan lucesquiméricas.

Van dejando las naves vivos rastros,

van hacia las Américas...

Ya el viaje estáhecho;

ya esel lazodemarrasmásestrecho,

vuelta a embarcar; de nuevo el mar profundo;

las costasde la patria; ¡y todoel mundo

tan satisfecho!

(Bravos,murmullosen algunosbancos;un senadormaligno. ¡Ya te entiendo!

Comovesque los francosvan subiendo,

tú también tienes ganas de ser Francos)

El señorDATO al oradorcontestaevasivoy discreto,en tono amigo;

no llega hastanosotrosla respuesta.El señor CAVESTANY:Yo prosigo

con mi discurso: El acto que ahora viene

ocurreenuna casade vecindad;hoy tiene,

señores,concurrenciamuy escasa.

398

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

Yo, señores,nacímuy chiquitito;

nacíconservadory fui poeta,

¡desgraciado de mí!; cuando medito

que no llegué a la meta,

ni aun soportando a Cánovas, que hacía

versos peor que yo; que luego vino

Silvela y luego Dato, y que el Destino

me siguió siendoadverso,

viéndomeinclusoenestamayoría,

la indignación me inflama:

¡no serministro yo! ¿Queréismásdrama?

¡Parecemío, y ademásenverso!

Hoy que la raza estrecha el firme lazo

queune doscontinentes,

yo todo lazopersonalrechazo

y entreel Gobiernoy yo, ¡corto los puentes!

SeñorDato, sucálculoeserróneo

si conmi voto cuenta:no enmi vida.

Pídaleel voto a quiensesientaidóneo;

“yo no se lo he de dar; no me lo pida”.

Me bastadel poetala guirnalda,

mebastaconmi fe de caballero;

me bastael Blancoy Negro... ¡y la Giralda!

He dichoAdiós. (Seva. Vuelve la espalda,

y seponeel sombrero.)

Risas, toses,murmullos de la gente;

cornoennochede estrenomovidita;

va a hablarel señorDato y alguiengrita:

¡No hacefalta! ¿Silencio! ¡Quese siente!

Datosesienta.-“¡Qué ovación,Dios santo!

-piensa-.No haestadomal la tardecita.

¡Si callo, y porcallarme aplaudentanto,

lo queesenadelante,quehableRita!”

Sigueun rato la coba.

Ya se levantaRoyo Villanova...

399

ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”

“En Madrid y envariascasas”4(1921), 17 de marzo

-¿Quépasaporestacasa?

-¿Nosabeustedlo quepasa?

Quemi vecinoRamón,desdeñandoel tren-carreta,

se marchóenmotocicleta

a Molina de Aragón.

-¿Ramóny enmotocicleta?

¡ Chitón!

-¿Quepasaporestacasa?

-¿Nosabeustedlo que pasa?

Quemi vecinaAsunción,

aquellarubia5 de al lado,

mehandicho que estáenestado...

vamos,queya hay sucesión.

-¿Conquerubia y en estado...?

¡Chitón!

-¿Quépasaporestacasa?-¿Nosabeustedlo quepasa?

Puesque hoy, a la reunión6

de la del segundohanido,

llevadosporel marido,

suspatronosGil y Antón

-¿Unospatronosy “han-ido”7?

¡Chitón!

Poesíaescrita tras el atentadoy muertede Eduardo Dato, sucesoque dio lugar a muchosrnmoresde cambiode gobierno.A pesarde que Maura habló de esecambiode gobiernosecreyó másoportunohacerun gobiernode concentracióny las cosassiguieroncomoestaban.

La compañerade Nobleo Nicolau, uno delos implicadosconMateuenel asesinatode EduardoDato,era rnbia, lo que llevó a la policía a investigary detenera muchasmujeresrubias.

6 Alusión a la reuniónde altosjefesde la Policíaen la DirecciónGeneralde Seguridad.

-Alusión al generalMartínezAnido.

400

ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”

-¿Quépasaporestacasa?

-¿Nosabeustedlo quepasa?

QueFilo, la del mantón,

tieneun novio policía,y la pobre,el otro día,

se llevó tal sofocon...

-¿Sofocóny policía?

¡Chitón!

-¿Quépasaporestacasa?

-¿Nosabeustedlo quepasa?

¡Quereinauna confusión!

¡Lo que todo el mundosabe

seignoraaquí!... ¡Queno hayclave,

ni pista ni solución!

-¿Quehay pista y otro lo sabe?

¡ Chitón!

-¿Quépasapor estacasa?-¿Nosabeustedlo quepasa?

-iPuesque ya no hay dimisión!¡Queno hay torres8por el suelo!

¡Que ya se acabóel canguelo!¡Queseensanchael corazón!-¿Quehay torresy no hay canguelo?

¡ Chitón!

-¿Quépasaporestacasa?

-¿No sabeusted lo quepasa?

Puesque así, sesopetón,

conunacartamuy fría,

ya nadie,desdeestedía,

chistaen estapoblación.

8 Las torres se refieren a Torres Almunia, director generalde Seguridad,quien llevabalas

investigacionesdel asesinato.

401

ApéndiceII. La poesíade “La cena de las burlas”

-¡Eso sí que esenergía!

¡Chitón!

“¿Qué le han traídoa usted los Reyes?”(1922),6 de enero

Algunosestrechos9paradamasy galanes

Esteaño en los más empingorotadoscentrosde nuestrapolítica seha seguido

una costumbrequeya tiendea desaparecer:sehan echadolos “estrechos”.

He aquí algunos:

Galán, D.F. de A. Cambó;dama,doñaHaciendaPública.

Nina deIsmeusulís, no quiero

que nuncade mí te canses.Aquí tienesde rodillas

al ministros de Finances.

¡Viva tu mare,salero!

¿Quiénte quierea ti, almamía?¡Eres lo másretrechero

del Píade la Boquería!

Galán,D.M. Millán de Priego;dama,unabastantesospechosa.

Déjatecoger,mi vida;

cedea mi amorosoafán.¿Dóndehallarásmejorcuerpo

queel cuernode don Millán?

Nada,chico, no me coges

ni en Berlín ni enAlcorcón

así llevesmandamiento

o pidasextradición.

Juego, tambiénllamadode “damasy galanes”, al que eracostumbrejugaren la vísperade

Reyes,que consistíaen emparejarpor sorteoa las jóvenescon los jóvenes. (María Moliner,Diccionario de usodelespañol,Madrid, Gredos,1980).

402

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

Galán,el condede Limpias; dama,doña AlcaldíaConstitucional.

¿Conquete vasy medejas?

¡Ya no te quiero ni ver!

Déjameya enpaz,Concejo:

tienesnombrede mujer.

loEres Limpias...

“Papamhabemus!”(1922),26 de enero

Corode obispos

Comoenunade las grandesóperasmeyerbeerianas,que prontovan aponerse

otra vez de moda, los obispos,encoro, han levantadosuvoz. Sonlos obisposde la

Medicinay de la Farmacia,de las escuelasespeciales,de las realesacademias,de loscolegiosy de los cuerposconsultivos.Y he aquí la letra del coro (la músicano entra

ennuestrajurisdicción):

¿Recetafalsificada?

¿Medicinadespachada?

¡Québobada!¡Si aquí no hapasadonada!

¡queun diputadode peso

lo denunciaen el Congreso?

¡Bueno eseso!

¡El pobrehaperdidoel seso!

Desdelos tiemposde Aníbal

-lo sabehastael catecúmeno

másjuvenil e inocente-,

la tintura de caníbal

La mala calidaddel microfilm haceilegible estaestrofa.

403

ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”

y el extractode energúmeno

sonde despachocorriente.

¡La Facultadessagrada!

Sello, emplastoo cucharada

contienensiemprelo mismo:

¿nodañanal organismo?

Puesentonces,¡qué bobada!¡Aquí no ha pasadonada!

Esto dice, no en malosversos,sino en buenaprosa,publicadapor todos los

periódicos,el coro de obispos.Las palabrassonotras; pero la interpretación-se lo

aseguramosa nuestroslectores-no puedeserotra. El sentidoestáclaro.

“Los SantosPatronos”(1922),28 de diciembre

SanIsidro glorioso, venerable,

patróndeMadrid;

virginal SantaEulalia,patrona

insignede Barcelona;

doctorasublime,virgende los

éxtasis,SantaTeresade Jesús,

tú, patronade Españaentera

cuyo másantiguopatrón,

Santiago,cabalgasiempreenel blanco

corcel de Clavija, la espadaen la

diestra,

y adornadade conchasla guíe-

rreraveste;

Santosespañoles,pornaturale-

za o adopción,que protegéis,benignos,

nuestrospobladosy eriales,

nuestrosvallesy montes,

nuestrasllanurasdel interior y

nuestrosacantiladosdel litoral:recibid una accióndegracias

404

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

por vuestrosbeneficiospasados,

y no nos retiréis vuestragene-

rosaprotección,

ahora,

en estostiempostandistintosde

aquellosque os tributabanculto

ferviente.

No os molestéis,Santosvenera-

bles,si hemosbuscadootraprotec-

ción:

hoy que pasamosportrancestan

agudos;

hoy que no sabemoslo que va a

serde nosotrosmañana;

hoy quepadecemostodos los

malessin sombradel menorbien;

hoy que,porconsueloúnico, nosquedala firme convicción

de que nadieesculpablede nada;

hoy que hemoselegidopor Pa-

tronos,enel lugarque tandigna-

menteocupasteis,

a los SantosInocentes.

Introducciónttlt(1923), 16 de abril

¡Tristeprimavera!

Todoestáperdido;

los céfirosdulces

sonrachasde frío

las aurasse hanvuelto

11

Hacereferenciaa las próximas eleccionesque van a tenerlugary a unaseriede sucesosquesonnoticia esedía enel periódico: la caídade un aeroplanodebidoal mal tiempo, tiros en unentierroen Cataluila, etc.

405

ApéndiceII? Lapoesíade “La cenade las burlas”

monzonesy alisios;

ni las gabardinas

prestanya servicio;

otra vezdespiertan

los reciosabrigos,

ya entrenaftalina

y alcanfordormidos;

no esazulel cielo,

sino gris, plomizo;

un pobresol vemos

asomarse,tímido

-porque,al fin, nosquiere

cualpadrea sus hijos-,

y él, que siempreestuvo

tanclaroy tan limpio,

sólo cuandollueve

se lava el hocico.

¡Triste primavera!

Ya en los pueblos,listos

estánlos pucheros

parael escrutinio.

Y hay por todaspanes

langosta,pedriscos,

tumbosde aeroplano,

y en las callestiros.

Todoesinseguro,

todoestámarchito,

todo esmás modesto,

más triste, máschico...

¡Quémás, si los toros

sehanvuelto novillos!...

406

ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”

“Los terremotosde España”’2(1923),6 de octubre

¡Hay terremotosviolentos!

¡Grandescatástrofesse ven!

Ya no quedanayuntamientos:

sehanhundidoenun santiamén.

Y no esesotodo: detrás,

sumisasa sinosfatales,veremosderrumbarselas

diputacionesprovinciales.

No hemosde asustarnosporesosi no quedancorporaciones,

si de lo que antesfue Congreso

sólo estánenpie los leones,

en estosinstantesterribles,azotede culpasy vicios,

¡aúnseyerguen,inconmovibles,los senadoresvitalicios!

Masya tiene el Senadoempleo.

No esparala vieja política

baluarte,sino museo

de la épocapaleolítica.

“Becquerianade ahora”(1924), 29 de mayo.

Volveránen la casalos porteros,

investidosde sumaautoridad,

a deciral molestovisitante

queestáiscuandono estáis.

Peroaquellascriadasde tres duros,

que del puebloveíamosllegar

y pasabanel díatrabajando...,

ésasno volverán.

Sobrela Dictadurainstauradapor el generalPrimo de Rivera apenasun mesantes,el 13 de

septiembrede 1923.

407

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

Volverána ofrecernosa peseta

sopa,carne,pescado,postre,pan,

y hastavino; los Próculosespléndidos

no seacabanjamás.

Peroaquellaspatatasquepagabais

dandopor dos kilos sólo un real,

aquellassuculentaspatatitas,

esas...no volverán.

Volveránlos vehículosligeros

otra vezpor la izquierdaa circular,

y por queno hayaerror, los cartelitos

de nuevocambiarán.

Peroaquellostranvíasmadrileños,

que ibande SalamancahastaFerraz

sin pararsepor falta de corriente.

¡ésosno volverán!

“Becqueriana”(1924), 31 de octubre

Ya gritan y murmuranlos “malditos”,

y un mal rayo apartirlos ya seapresta;Brígida, contracándidasIneses,

ya vuelvea prepararsus hoscastretas;

seoye chocarde espadasy algúntiro;las esculturasenel mármol tiemblan...

Señores...Algo pasa.¿Quésucede...?Es el “Don Juan”, que llega.

“Rapsodiachinesca”(1924), 5 de noviembre

Lector, dímelotú,si esque lo sabesbien:

408

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

¿QuéintentaWu-Pei-Fu?

¿Quétrama Sun-Yat-Sen?

¿FonghaentradoenTien-Tsin,

generalvencedor?¿Va a PekínChang-Tso-Li

comoreconstructor?

¿Hahuidoenun bajel

Wu-Pei-Fude Shanghai?

¿Vael desastrecon él?

¿Aumentael guirigay?

¿Suenantiros aún?¿Va a habercalmapor fin?

¿Haypalosen Yang-Sun?¿HaypacesenPekín?

¿Nohay acasolugar

dePekína Hong-Kongdondepuedajugar

uno encalmaal mah-jongh?

Si lo sabes,lector,

¡porConfucio y Lao-Tsé!,dilo ya, por favor;

yo, enverdad,no lo sé.

China, lejos está

y enmi vida la vi...

¿Quésabréyo de allá

si no sé lo de aquí?

“Del Japónromántico” (1924),22 de noviembre

Los príncipesde sangrereal,

en ti, venturosanación,

409

ApéndiceJI. Lapoesíade “La cenade las burlas”

segúnciertadisposición

de caráctermuy liberal,

puedenir al aranupcial,

¡Eresadorable,Japón,

Sol-nacienteextremo-oriental!

sólo atentosal corazón.

Parael Mikadoesla excepción

y parael príncipe imperial.

Ante el lazomatrimonial

tienenque ahogarsu inclinación.

Masnadiesienteindignación,

y no hay quienencuentrebrutal

una excepcióntannatural

en tan espinosacuestión.

El corazónnuncaesneutral;

siemprele guía la pasión,

y si lleva a un tropezón

esetropezónesfatal.

¿Nohay que impedirdesastretaJ

cuandopuedeel pafs nipónresentirsedel coscorrón?

¡No cabeun errornacional!

Mas ¿yerraun príncipe?No hay mal.

Ya puedeseguir la función.

¡Eresadorable,Japón,

Sol-nacienteextremo-oriental!

410

ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”

“La sardina,el delfín, la red y la ametralladora”(1924),25 de noviembre.

(FÁBULA)

“Tradicional inquina

tiene el señordelfína la sardina;

vapor el mara trancos

dandoescoltaa los bancos

enqueargentadamultitud rebulle

de aquellospeces,tan sabrososfritos,

elige a susaborlos más bonitosy con tranquilidadselos engulle...”

Bastael principio de estafábula, que no sabemossi estáen Samaniegoo en

Iriarte, paramostrarque el delfínesenemigode la sardina.Ahora seestáviendo enVigo. El delfín no sólo es enemigode la sardina,sino que destrozalas redesde los

pescadores,tanenemigos,por lo menos,comoel delfín, de la sardinalibre. Poresto

no son muchaslas sardinasque hanleído conentusiasmoen los periódicosla noticia

de queseva a emplearla ametralladoracontrasuenemigotradicional,el delfín. Ahora

recordamosel final de la fábula; hablala sardina:

“Si el delfín meextermina

y al yermelibre deél doy en las redes,

no esmucholo quegano...¿verdáustedes?

Moraleja: lo malo es sersardina.”

“Neobecqueriana”’3(1925), 21 de abril

Le cierranlos ojos

conpiedadsusdeudos,

despuésamortajan

el rendidocuerpo,

luegoentresus tablas

lo recibeel féretro

quizápor falta de espacio,está sindividir enversos.iB El texto original,

411

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

y haciael camposanto

va el triste cortejo.

Ya tapianel nicho

los sepultureros,

y los quea la tumba

llevaron los restos

vuelvena sus casas

y van repitiendo

bajito: “¡Qué solos

se quedanlos muertos!”

Sí, sequedansolos,

aunqueenel recuerdo

los suyosconserven

su faz muchotiempo

y aunqueles dediquen

lágrimasy rezos.

Si, sequedansolos

enel cementerio,

dondetodo esfrío,lamentable,tétrico.

¡Largassoledades,

olvido, silencio!

Menosmal que a veces

un suavegorjeo

de los patiossolos

alegrael misterio.

Menosmal que a ratos

el revoloteo

de unasgolondrinas

poneun temblornuevo

dondetodoestaba

silencioso,quieto.

Menosmal queun árbol,

pasadoel invierno,

sus hojitas verdesagita risueño.

Menos mal que al lado

412

ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas”

del sepulcroyerto,

comocentinela

constante y severo,

el ciprés oscuro

se levantaal cielo.

Talesdel difunto

son los compañeros;

no estarátan solomientrasquedenellos.

Podandoy talando

llega un jardinero.

Cecilio’4 se llama;

cuandomueveun dedo

cipreses y acacias,

plátanosy abetos,

castaños y robles

ruedanporel suelo.

Bécquerse anticipa

bastantea los hechos.

Aun sus muertostienenquienles veleel sueño.

¡Muertos los de ahora

que junto a sus huesos

no han de tener plantas,

ni árbolesenhiestos,

ni flores, ni césped,

ni musgo rastrero!

Lo mandaCecilio.“¿Un árbol?No esserio.

¿Una flor? Es cursi.

¡Quiten todo eso!

Mármol, tierra, polvo:

paraun cementerio

ya esbastanteornato;

14

Cecilio Rodríguezfue el concejalque ordenólasupresióndel arboladoenel cementeriode laAlmudena.

413

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

como a otros lo negro,

lo verde meestorba”-

dice el jardinero.

No dejasun árbolni paraun remedio...

¡Rodríguez,qué solos

se quedanlos muertos!

“Para desanimara Isidro” (1925) 15 de mayo

Mayo triunfa; las auras

afinansus orquestas,

y tú, Isidro, hacesnúmeros,

y entresumasy restas

a soñarconla corte

cadanochete acuestas,

y un día, desechando

variasdudasfunestas,

y tomandoconbrío

las alforjasa cuestas,

y agarrandodel asa

catorceo qurncecestas,

aun viaje dehoras

infinitas, molestas,

de ilusioneshenchido

te lanzasy te aprestas

a gozarcomoun loco

deMadrid y sus fiestas.

¡Cuidado,buenIsidro!

Si abandonastus crestas

de monte, tus llanuras,

tus surcoso tus mestas,

tal vez te hallesa gusto,

pero no hagasapuestas.

Si buscasdiversiones,

naturalmente,honestas,

414

ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas”

¿creesque vasa hallarlas

en Madrid y susfiestas?

Si algoaquíno te gusta

cállate tus protestas:

te fisgan lo quecallas

y lo quemanifiestas.

¿Vienesa ver los guardias

consus porrasenhiestas?

¿Cómoel hachaderriba

jardinesy florestas?

Comofiestas,Isidro,

no encontrarás más fiestas

Si tienes un billete,

y es de quinientaspesetas,

¡cuidado!,no seadeesos

que ha fabricadoGestas.Te estásaquídiezdías,

te aburresy te tuestas,

y te marchasdiciendo:

“No vuelvomás, ¡por éstas!”

“Romancemorisco” (1925)23 dejunio

“GRANADA 22.- En el granpatio del Ayuntamientoverificóseun concurso

entrelas muchachaspremiadasen la fiestacelebradaanteriormente,paraelegir reina

de la belleza.El públicoprotestóporquevariosconcurrentesintroducíangrancantidad

de papeletasen la urna dispuestaal efecto, y entreun griterío enormese hizo el

escrutinio.

ResultóelegidaMaría GuarfiaEsteban,delbarrio del Sagrario,por 189 votos.

No se conformó la multitud y pidió la anulación. No se accedió, sin embargo,y

procedióseal repartodepremios.Al recogerel mantónde Manila quele correspondió

la joven ConcepciónBarranco,del barrio de SanIldefonso, el público tributóle una

gran ovación,puesconsiderabaqueera a éstaa quiense debióelegir reina.”

Granada,ciudad bendita,

queel Genil y el Darro riegan,

415

Apéndice1/? Lapoesíade “La cenade las burlas”

tantasbellashijastienes,

que no te bastauna rerna.

Granada,llegan los días

bulliciosos de tus fiestas;

sacasdel cofre las galas,

ornatode tu belleza;

Bibarramblay Zacatónconestrépitoresuenan,

y allá en el rojo castillo,

dondeaúnlos fantasmasyerran

de Gomelesy Zegríes,

de Alhamaresy Zobeyas,van saltandomás alegres,

las aguaspor las caceras,

y a repicarsedispone

la campanade la Vela.

(Granada,pero tú sabes

que no te bastauna reina.)

De tus barriospopulares,

de tus moriscascallejas,

salena votar los hombres

y dejanlas urnasllenas.

Viene luegoel escrutinio,

desdoblalas papeletas,

y muy cuidadosamente

todoslos sufragioscuenta.Cadanombrees unaplauso

cadavoto, unapendencia.

Partidariosde las rubias,

adeptosde las morenas,todosveis a vuestradama

con mantoy coronaregia;

manto:mantónfilipino;

corona:majapeineta;

paraalfombrade sus pies,

la flores que hay en la vega.

En el barriodel Sagrario

416

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

los gritos el cielo atruenan.

¡Ciento ochentay nuevevotos

ha sacadoen la contienda,

másque todassus rivales,

Maria Guarfia y Esteban,

la chicaguapadel barrio

dondetodassontan bellas,

el encantode Granada,

la flor de las sagrareñas!

Barrio de SanIldefonso,

tú tambiéngritase increpas.

CuandoConcepciónBarranco,

la ildefonsina más neta,

a recogerel mantón

que le ha tocadose acerca,

tu corazónardeen llamas

y chispastus ojos sueltan,

tus manosjuntasaplaudeny echapiropos tu lengua.

¡Ella esreinadondeestén

dosmujeres,si una esella!

Los deConcepcióndan gritos

los de Maríacontestan.“¡Viva Maria!”, ya roncas

las gargantasvociferan.

“¡Viva Concepción!”, los otros

proclamanen son de guerra.

Y tú, entretanto, Granada,

perezosate recuestas

enel llano deslumbrante

bajo la nevadaSierra.Acariciascon tus manos

las dosalturasgemelas:

con la siniestrala Alhambra,

y el Albaicín con la diestra.

Generalifeestu almohada,

reposaenél tu cabeza;

417

ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”

sus cipresesy arrayanes

tu frentedivina orean.

Llegael rumora tu oído,

perolo escuchasrisueño,

Granada,porquetú sabes

queno te bastauna reina...

“¡Dejadtodaesperanza!”(1925)13 dejulio

LERIDA, 11 (9 m.).- Los conductoresde automóvilescelebraronla

fiestade su patronocon la bendiciónde los cochesfrente a la iglesia de San

Juan.El desfileresultómuy lucido.

Cuando leíamosalguna vez las noticias de los atropellos acaecidos

diariamente en las capitalescreíamosque era obra de la desgraciay que el

pobrepeatónmaltrechocarecíadesantopatronoque lo hubieraprotegidoenel

instantepropicio. Ahoranosenteramosde que no sólo carecende patronolos

que van a pie, sino de que los conductoresde automóvilestienenel suyo, que

es nadamenosel glorioso San Cristóbal, cuya gigantescaefigie apareceen

nuestrascatedrales,y a quienfamiliarmentesellama SanCristobalón.

Si soloseranya temibleslos “chauffeurs”, protegidosporSanCristóbalvana serinexpugnables.He aquíel motivo de que unosespíritusreligiososy

timoratoshayancompuestohacepocosdíasy hechocircular conprofusiónlos

siguientes

GOZOSA SAN CRISTÓBAL,

PATRONODE LOS CONDUCTORESDE AUTOMÓVILES, PARA USO

DE PEATONES

Del espíritu satánico

de atropelloy destrucción

libra al “chófer” o mecánico,

gloriosoCristobalón.

El pobreque yendoapie

tienequecruzarla calle

pídalea Dios queno falle

418

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

nuncasu vista, porque

si le entradepronto el pánico

seguraessuperdición.

En obsequioal peatón,

del espíritusatánico

libra al “chófer” o mecánico,

glorioso Cristobalón.

Pormuy de prisaque corra,

si el Señorno le protege,

fuerzaesque la vida deje

sin que le valgalaporra.

Puesen todo el suelohispánico

no tiene otraprotección

el míseropeatón,

del espíritusatánicolibra al “chófer” o mecánico,

glorioso Cristobalón.

“Cantaresde la plaza de SantaAna para corros de niños y para personas

mayores”(1925)15 dejulio.

En el balcóndemi casa...,

enel balcónde mi casa

haybarandilla(ja, jay)

haybarandilla.

Si en SantaAnaquieressombra.

si en SantaAnaquieressombra

tráete,sombrilla (ja,jay)

tráetesombrilla.

¿Dóndevas,buenmadrileño,

dóndevastriste de ti?

419

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

Voy enbuscade unaplaza

que teníay que perdí.

La cervezaque allí daban

era ricade verdad;

el olor de los mariscos

megustabaa mí la mar.

Eranrubios los chiquillos,

eranrubios como el sol;

unosárbolesfrondosos

protegíansucolor.

Ya no danallí cerveza,

ni haymariscosque vender,

los chiquillos sonmorenos;

ya no hayárboles...,¿paqué?

Peromiracuántoschicos...,

¡chicos, chicosde verdad!

Sonlos pobresaligustres

quehanmandadoallí plantar.

Arroyo claro,

fuenteserena,

quien te robó la sombra

saberquisiera.

Cisneque lloras

enesafuente,

ya te hasquedadosolo

con la serpiente.

Ten,coliseo,

muchocuidado:

420

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

Calderónde la Barca

te estámirando.

Antesel pobre

no te veía;

los árbolesfrondosos

te defendían.

Hoy tuerceel gesto

porquete ha visto...

¡Y porquesabequeeresdel Municipio!

- SanSerenídel monte,

SanSerenícortés,

dime qué hay en la plaza,

lo agradeceré.

Hayunosarbolitos:

tienenmuchoque ver;

paraqueno sevayan

presoslos dejé.

Presosentreunosbancos,

que,site sientasbien,

no tocaránal suelo

juntostus dospies;

y si el respaldobuscas

paraapoyarteen él,

lo encontrarástanlejos

que no podráser.

Son de azulejoslindos;

dicenal que los ve:

421

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

“Mírame y no te sientes

que hacesmal papel!”

“Marchacasitriunfal”’5 (1925)24 de octubre.

(Paraconmemorarla fiestadel 23 de octubre.)

¡Ya saleel cortejo! ¡Ya saleel cortejo! Ya seoyenclarines, timbales.

Ya vienen,gallardosy altivos cual robles, haciendoel despejo,con sablesy

porras, luciendo no tímidas gorras,máscascosde puntade oro, que dan un

divino reflejo, los municipales.¡Los pechosllenadde optimismo! ¡No estéismelancólicos!Ya vienen,

montadosenpotros que ostentanbrillantes gualdrapas,rodeadosde apuestos

garzones,de chicasmuy guapas,los ReyesCatólicos.

Aquel caballeroquepidesu puestoenla liza y embrazasulanzaaltanero

(aquelcaballeroqueal pronto pareceun piquero),dispónesea dar al contrario

muy seriapaliza. ¡Qué nobles braceanlos potros! ¡Qué lindascorvetas!Los

saltosquedan, ¡quéoportunos!Aplausosa los caballerosy a sus compañeros.¡Quéfuegoen los unos! ¡Quéardoren los otros!

Masved tomarcampo,valientes,adospaladinesquevana quebrarunas

cañasal son de los clarosclarinesque lanzanal viento el clangorde remotas

Españas!¡Yachocanlos dosespañoles!¡A ver, paladín,sial contrarioderribas!

¡A ver si los dos vais al suelo, midiéndolocon vuestrasmoles! ¡Ya toma el

aplausosu vuelo! ¡Cien vivas! ¡Mil oles!

¿Quéeseseestropicio?¿Quétromparesuenaen la plazacon caosde Día

del Juicio?¿Quiénnosamenazacondara la fiestaotro sesgo?¿Quiénvienetan

rudo en sutraza,fiado ensu sangre,sin dudamuy moza,más bienque ensu

firme y bruñiday radiantecoraza?¿Supatriacuál es?¿PuenteViesgo?¿Nacido

esen Baza?¿QuizáenZaragoza?No sabela Famasunombretal vez: no lo ha

oído. ¿Quiénes? ¿Cómo,cielos, se llama? ¿Nohabráquien responda?Si el

Desconocidosellama tal vez Cayetano,¿procedede Ronda?

Pareceque hacereferenciaa los festejosde otoñoque se celebraronen Madrid, uno de esos

festejos era un gran torneo a la antiguausanzaa beneficiode la Cruz Roja. Los caballerosestuvieron a cargo de oficiales de la Escuela de Equitación Militar. Hubo un caballerodesconocido,que fue desmontado.

422

ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”

¡Quién sabedo tuvo su cuna! Mas, pronta, la espalda,implacable,le

vuelvelavariaFortuna,tirándoloal sueloa los piesdel caballoquemonta. ¡No

hay capitalistaque tanto infortunio resista;con brío y sin miedo, lanzóse,

mostrandovirtudesde grancaballista,¡y al puntorodóporel ruedo! Sonadotra

vez, ¡oh timbales!;lanzadvuestrocanto,trompetas:¡ohDesconocido!,no vales

másqueotrosquetodos conoceny no sedantono. ¡No niño mimadoserásdel

abono!Vencido,del campoenqueentrasteengreídopor fin te separas.En otra

ocasión,no te metasenesasque llamanaquícamisetasy suelenmedir once

varas.

Masya seha acabadoel torneo.Yaempiezael toreo, la fiestaqueanima

dospeninsularesnaciones.Ya viene,vibrandoen las manoslos finos rejones,

los nobleshispanosy los lusitanos,que, cuallusitanos,sonsiemprehiperbóli-

cos...Ya, tristes,sealejanconsus cortesanos,apuestosdoncelesy chicasmuy

guapas,que van escoltandoa los potros,que ostentanvistosasgualdrapas,los

ReyesCatólicos...

“De Rodrigoa Gonzalo,a travésde Jorgey de algunosmás”’6 (1925), 17 de

diciembre.

ENVIO Y PALINODIA

Al autor de Cosasviejasqueparecennuevas

Si alguienescribeunascoplas

paraconseguirla famao el dinero

cuandotú, musa,le soplas,

¿quéimportacómosellama,

si escoplero?

Seráel que las coplasforje

coplero(si buenoo malo,

yo no lo digo),

16

Díez-Canedose ve envueltoen una polémicaentre dos lectores.Uno denunciaque en unperiódicomadrileñohan aparecidolas coplasde JorgeManriquemodificadas,atribuidasa un“elegantecoplero” y diciendo que retratana Gonzalo Fernándezde Córdoba.Díez-CanedorecogeestacartaenLa cenade las burlas. El otro lectorrespondedesdeEl almuerzode laschanzas.Con esteEnvíoy PalinodiaDíez-Canedozanjaelegantementela cuestión.

423

ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”

ya quieranllamarleJorge,

ya respondaporGonzalo

o porRodrigo.

Prescott,Giovi, Luis: ¡quétrío!

Viendo el terrible refuerzo

con que avanzas,

mehago atrásy acabeel lío.

Tiene razónEl almuerzo

de las chanzas.

“La marquesay el brasero”’7(1926),26 de enero.

¡Oh jóvenesamables

que en vuestratierna edadosveis agasajadas

porgenteprincipal:

tenedmuchocuidado,

no osvayana engañar!

Pensad,¡oh tortolillas

candorosas,pensad,

palomasde albapluma,

que hay muchogavilán

sueltoporesascalles

dispuestoa hacerel mal!

Queenestostristesdías

de dancingy jazz-band,

todocuidadoespoco,

ya nadievive enpaz.

Escritacon motivo de un sucesoaparecidoen el periódico: doshermanasde Valencia, muy

guapas las dos, acudieronpor invitación a casa de una marquesa.Allí fueron muy bienrecibidas,peroempezarona encontrarsemal, semarcharony perdieronel conocimientoenlacalle. Diceasíla noticia: “De las manifestacionesde estasmuchachasparecedesprendersequela fingida marquesales hizo proposicionesinaceptables,que fueronrechazadaspor las jóvenes,las cualesatribuyenlos síntomasde asfixia de que fueron asistidasa las emanacionesde unsustanciaque echóla dueñade la casaenun brascrol’

424

ApéndiceII? Lapoesíade “La cenade las burlas”

Hay damasrespetables,

al parecer,que van,

oshablancariñosas,

os quierenconvidar,

osabrensus salones,

y, de repente, ¡zas!,

echanenel brasero

quiénsabequé, y os dan

mareostan terribles,

angustiatantenaz,

que si no andáismuy listas

lo pasaréismuy mal.

Si os hablaunamarquesa,

cuyo blasónquizá

no estédel todo limpio,

por Dios, desconfiad.

Y si entrandoen sucasa

veis unbraseroallá,

corred,que luego el susto

pudierasermortal.Cuandoalguienos convide

siquierapreguntad

sí ensumansiónexiste

calefaccióncentral.

“Los parientesdel pirata” (1926),30 deenero,p. 3.

(Canciónromántica)

¡Quiéntuviera un parientepirata

con la tez muy quemadadel sol

y enel cinto pistola que mata

y de pólvora lleno el pañol!

¡Quiéntuvieraun parientepirata

por los maresdel Norte o del Sur

425

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

que corrieraen sulinda fragata

de suvida orgullosael albur!

¡Quiéntuvieraun parientepirata

que en el mar infundieraterror

y despuésfuesea dar serenata

a las bellastransidasde amor!

¡Quiéntuvieraun parientepirata

con la pipaen la bocay el fez

altaneroy la roja corbata,

viva estampade regiaaltivez!

¡Quiéntuviera un parientepirata

que ganarabotíncolosal

y llenandosus cofresde plata

los dejaraensu tierra natal!

¡Quién tuvieraun parientepirata!

¡Quién supieraque ha muerto,por fin,

si con esanoticia tan grata

me tocabanlos cofresde plata

procedentesde antiguobotín!

“Los consejosdel P. Conejos”(1926),22 de marzo.

Seguid,señoras,los consejos

quehoy osdictael padreConejos.

Ha escritoun libro interesante:

salida comprarloal instante.

Pide a las guapasy a las feas

granprecisiónen las ideas.

426

ApéndiceII? La poesíade ‘La cenade las burlas”

No procedanpor intuiciones;

pesenbienmatices,razones.

La mujerligera no esnada.(Si peca,pequede pesada.)

Quetratecon mimo esforzoso

todamujer al hombre-esposo.

Queobserveconafánprolijo,

enel hogar,al hombre-hijo.

Queal hombre-niño,sobretodo,

no le tratede cualquiermodo.

Dice el buenpadrea las mujeres

cuánpenososson sus deberes.

¿Lopiensacuando,pertinaz,

les dice: “Mantenedla paz.”?

¿Ve dificultad específica

enquela mujer seapacífica?

Tengala esposabuensentido,

déle la razónal marido.

Ella, aunquesumaridoyerre,

¿hade estarsiempreerreque erre?

Bien queno le tire una silla.

(Sobretodocuandohay vajilla.)

Bien que nuncale grite engordo.

(Aunquesea,“cual tapia”, sordo.)

427

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

Bien que sechinchey que se aguante.

(Aunqueseael otro un tunante.)

Peroen vano gastasaliva

si diceel buenpadre: “Sé activa”.

¿Activay estarsetanquieta?

La actividad ¿esla calceta?

¿Activa, y si, esposo,meapuras,

no sentartebien las costuras?

¡Ay, padre,no lo tome a mal

si le consideranparcial!

Vana creerlo,no le asombre,

porque,al fin, padre,ustedeshombre.

Diga a los hombres.“Hay que hacer

lo que osmandevuestramujer”.

Verácómoel libro se agota

La ahorrativay la manirrota

pagarán,gustosas,su importe

paradecirle a suconsorte:

“Aquí tienesla verdadpura

Haz lo que te dice estecura.

Siguefielmente los consejos

que te dictael padreConejos.”

428

ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”

“Aprendamosde las mariposas”’8(1926),30julio.

(FÁBULA)

Allá en Madagascarun reverendo,cuyaspredicacioneslogranéxito

grandeen las misionessin reclamoni estruendo,dedicalas forzosashorasde

vacacióna su manía, que es la entomología;y con las mariposasha tenido

tambiénel otro díaun éxito tremendo.Figúreseel lectorquea] insectillo, sin

quitarleel polvillo que le cubrelas alas,evitandotodahemorragiacuidadosa-

mente,con la mayor limpieza sele cortadepronto la cabeza:¿quéle sucede?

Niente. (Perdoneel italiano.) La operaciónosaday ablativa no le causala

muerte:hacequeviva,

tancampantey tan sano,mástiempodel que hubieravivido,

a lo mejor, de otramanera.Le prolongala vida trabajosa

del modomásperfectoy agradableporuna o dos semanas;

paraunamariposa,plazoconsiderable.Lascriaturashumanas

nacen,seforman,crecen,se reproduceny por fin perecen

cuandollega la hora. Si un sabioy venerablemisionero

se comprometeahoraa alargarlesla vida pecadora,

privándolesenarasde lacienciadel naturalsoportedel sombrero,tanpródigos

seránde su existencia,tan incrédulos,¡ay!, enciertascosas,que no querrán

vivir másde lo justo.Le daránun disgusto; porque ¡hay tal diferencia entre los hombresy las

mariposas!Lector, tú queeresducho,sacalamoralejaporderecho:¿queremosvivir mucho?¡Perdamosla cabeza,y esun hecho!

“Silva forestal” (1927),29 deenero

Paradejarde moda

parques,paseos,plazasy jardinesse hizo a fines de enero

una soberbiapoda,

con la cual un maesejardinero

quisoprivar de vegetalescrines

18 Aparecesin dividir en versos,quizádebido a falta de espacio.

429

ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas”

a los árbolestodos de lavilla

cuandolaprimavera

con sus ímpetusnuevoslo requiera.

Si hoy no seve chiquilla,

ni se ve adolescente,

ni matronani anciana

que con orgullo ostente,

y si orgullosano, de buenagana,

largosrizos en tomode la frente,

ni gordastrenzasni opulentomoño;

si a todacabellerafemeninale ha llegadoel otoño,

no porquese cayera,

sino porquela moda,

naturalmente,a todaslas inclina

a perecera filo de tijera

(noesel otoño,pues,sino la poda),

¿porqué hande presumirlos vegetales,

los árbolesfrondosos

de sus buclespomposos,

de sus tendidascabellerasreales?

Razóntieneel maesejardinero

parahacerlo que hace

y ponerenMadrid a fin de enero

el requiescatiii pace

a los brotesfuturos.

No ha de haberpeluquero

que al ver un arbolito

ya todo vuelto leña, troncospuros,

no exclame,lisonjero:

-¡Podadoa lo gargonneesmásbonito!

Si dice lo contrario

tal vezalgúnpintor, ¿aqué se mete?Su pareceraquíno esnecesario.

Vuelva a su colorete.

Mezclesus ocres,suultramar,sugualda.

Pinte si quiere camposde esmeralda,

430

ApéndiceII? La poesíade ‘La cenade las burlas”

quehande acabarsepronto.

(Ya lo ve conel céspedel muy tonto:

secorta,como se hacecon la falda.)

Y que a nadiele choque

si pormeterseen lo que no le toca

dicealgunoque acasoseequivoque:

todoel quetienebocaseequivoca.

¿Infalibilidad? Se busca en balde.

Hayuna ley a la que nadieescapa.

¿Infalible?En la fe, tan sólo el Papa,

y en todo lo demás,algúnalcalde’9.

“El jardínsucio” (1927),24 de febrero.

(A LA MANERA DE MANUEL MACHADO.)

“Continúa el régimende

lluvias”

(Todoslos diarios)

Jardínconjardineromunicipal,

viejo jardínsincésped,

jardín sucio. Tus árboles

ya estánpodados.Y la alfombraverde

que te animabaya esparduscatierra.

Jardín,encuantollueve,

con sólo cuatrogotas

que caigan,te conviertes

enbarrizal inmundo...

~Quétriste fue tu suerte!

18 Se refiere a la polémicasuscitadaen los periódicospor la modafemeninadel pelo y la falda

cortos. Hace alusión al alcalde de Almendralejo, D. FranciscoMontero de Espinosaqueemprendióuna campañacontra la melenay la falda corta. Ese mismo día se recogenlasdeclaracionesde trescatedráticosde Agriculturaquedeclarana La Voz que la podade árbolesquese estáhaciendoen Madrid es anticientífica.

431

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

Jardín,¿porquéte afliges?...

Te encuentrassolo,porqueno se atreve,

parano salir hechaunabasura,

a entraren ti la gente.¡Llegandoa ti setruecael aguaen barro!

Perotú no te apenes;

acabaráesterégimende lluvias,

vendráel veranoardiente,

y entonceste hasde ver, sin tus alfombras

vegetales,muy otro del que hoy eres.

Lo que hoy esbarro seráentoncespolvo.

Flotará libremente

sobreti todaclasede microbios,

serásnido de gérmenes,

y el lugar de los pájaroscantores

lo alquilarála peste,

jardínconjardinero

municipal,

viejo jardín sin césped.

“El conejo,el libro y el gallo” (1927),8 de abril.

(FABULA)

PALMA DE MALLORCA.- Se ha inauguradola Exposición Nacional deAvicultura, instaladaenun local de la BibliotecaProvincial. La Exposiciónla forman

un millar de ejemplaresde gallinas,faisanes,patos,conejosy palomas,quellenanpor

completola Bibliotecay granpartedel local anexo.(Telegramade ayer)

Cabizbajoy mohíno

quejábaseun conejodel destino.

-¿Quéhice yo, justosciclos,paradesmerecerde mis abuelos?

Hoy todo setransforma,

todocambiade nombre,ya no hay norma

que inexorablemente

432

ApéndiceJi? La poesíade “La cenade las burlas”

sigala humanagente.

• Y unosmismosfatales

hadosrigen a los irracionales.

Si mis antepasados

fueron siempremamíferoshonrados,

si como inofensivosroedores

los hanclasificadolos autores,

¿quécataclismosgraves

los truecande mamíferosen aves?

Ya séque en el corral, dondeme encuentro

comoenmi propio centro,

meesforzosoalternarcon los de pluma.

Perono se consuma

mi deshonorallí, comoaquíahora.

Soy lo que soy enél, de roedora

y roedor, seresilustres,hijo.

Ave, no, que aúnhay clases-.Así dijo,

y sepusoa roerun tomo in quarto.

De oír susquejasharto,replicóleun infolio, que,distante,

le contemplabadesdesualto estante.

-No te lamentesmás,vil criatura.

Bendice tu ventura,

quees, mirándolobien, extraordinaria.

¡Tú eresavehonoraria!

Poresoestásaquí. Yo bien podría

quejarmede la mía.

Tus dientes,conesmero,

meestán estropeando un compañero.

¿Quépretendes,en suma?

Yo congentede pluma,

como libro que soy, bienme las hallo,

masno contigo, y ya lo ves mecallo.

No medoy importancia, ni me quejo

porver en mis dominiosun conejo.

¿Teparecequepocosroedores

tengoyo? Deeruditos,de lectores

433

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

quemellenan las hojasde apostillas

(y éstassonpesadillas

que despuésatormentanmi reposo

en la empolvadatabla), meesforzoso

sufrir sin decir nadael tratoduro-.

Dijo, y volvió su lomo contrael muro.

Mientras hablaba,un gallo, todoempaque,

paseábase,y prontosal ataque

los fieros espolones,

hilabaensu cerebroestasrazones:

-¡Quela suerterebaje

de estemodoa un señorde mi linaje!¡Ver que tienenporave al ruin conejo!

¡Ver que el libro, eseestúpidoaparejo

paravolver el juicio,

parasacarlas cosasde su quicio,

sólo sabeuna cosa,si la sabe,

y pretendepasartambiénporave!

¡Graciasa queestoyyo monarcanato

de palomay faisán,gallinay pato!-

Estaes la moraleja:

el quequierequejarse,ya sequeja.

“El orgullo injustificado”

(FÁBULA).

Orgullosahastala médula,

con su vestidoflamante,

decía ayer unacédula:

-Vaya si estoy elegante.

¡Dirán que valgo millones!No hay quien memire y no trueque

mis rozagantesfacciones

de ahoracon las de un cheque.-

434

ApéndiceIi? Lapoesíade “La cenade las burlas”

Oyendopalabrastalesun billete del tranvía

(capicúa)dijo: -¡Y vales

menosque yo todavía!

“El elefanteen el foso”20 (1927), 3 de junio.

(FÁBULA)

En la cuerdatirante

bailabaun sin igual titiritero,

y la cuerdajamássele rompía;

y un robustoelefante

le mirabay decía:

“Señores,cadavez queconsideroque enun sosténtanfrágil

salta,brincay se meceun hombreágil

sin que dé un resbalóno sele rompa

la fina cuerdaen que trabaja,siento

queun estremecimientomecorredesdeel rabohastala trompa.

Yo tengocuatropatasde cemento

y por piso un tablado

en el cualbien cabríaun regimiento,que, señores,con todo suarmamento,

no cabedudaqueha de serpesado.

Y estoes lo queme asombray meconfunde:

si cabeun regimientoy no sehunde,

¿porqué yo sí me hundo

y tengoquepasarmetodoun día

del fosoen lo profundo?

¡Triste suertela mía!

El díaanterior, en la portadadel periódicoaparecela siguientenoticia: “La terrible aventura

de “Sequi”. Desapareceun elefantepor escotillón.Unanochey unamañanaen los fosos de laZarzuela.Los trabajosde salvamento,etc...”

435

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

Dad mejora estemíseroelefante

no un tablado,unacuerdabientirante.

¡Es lo que mehacefalta!

Saltaréenella comoel hombresalta;

me plantaréde un brinco entrelas nubesparahacercompetenciaa los querubes.

No un tabladomezquinosobreun foso

paraestartodoun díaprisionero

si se rompeel tablado,sino un cableen que pueda,primoroso,

comoel titiritero,

saltarcongraciasuma.Él serápesopluma

y yo pesopesado,

mas todo un díano estaréencerrado.”

¡Oh libertad,hastaen los elefantes

tienestus aspirantes!

“Los jardinesde Penélope”(1927), 11 de julio.

(ROMANCE DEL NUEVO MADRID)

¿NoconocéisenMadrid,

los jardinesde Penélope?

Pardoshacepocoestaban

y otravez se ponenverdes.

La flor de lamaravilla

no cambiacomoellossuelen;

de áridosdanenjugosos;

de páramos,envergeles.

Segúnel viento que sople

del Municipio, asítienen

lozaníasdeverdor

o sayosde penitente.

Porunaplazao glorieta

436

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

pasáisen plenodiciembre

y os extasiáisen la gracia

de árboles,flores y césped.

Pasáispor la misma enmayoy... ¡oh sorpresa!,¡oh rabia!,

lo que invierno vio fecundo

lo ve primaveraestéril.

Cambió, cambióel que mandaba,

y así dio vuelco la suerte.

¿Diceuno: blanco?¡Otro: negro!

Uno teje; otro desteje.Lo quehapoco vimospardo

cobraverdornuevamente.¿Noconocéis,enMadrid,

los jardinesde Penélope?

“La zorraen la rambla” (1927),20 dejulio.

(SUCEDIDOBARCELONÉS)

Oiganel casomásnuevo,

la ocurrenciamás extraña.

¿Quiénvio, señores,jamás

una zorrapor la rambla?

La ramblatieneprestigiosquepocasvías igualan:

estípicay essonora,

esmundialy escatalana.

Partidaestáenvarios trozos

y así no esuna, sonvarias.

Si una sola fuera, el mundo

cosa igual no presentara.

Abiertapor SantaMónica,

porel Centrobiencerrada,

con las Floresseperfuma,

con los Estudiosse aclara;

¡oh muerte!...

437

ApéndiceJI? Lapoesíade “La cenade las burlas”

abiertaotravez, a punto

de llegar a la granplaza,

la bautizade frescor

Canaletascon sus aguas;

y a la modernavestida

por Cataluñaselanza,

y así llega desdeel mar

casial pie de la Montaña.

Puesbien; de las ramblastodas,

¿cuálprefirió la taimada

zorra de hocicoafilado,

luengacolay uñaslargas?

Vedíabajar lentamente,

dándosesumaimportancia,

barriendoel suelola cola,

mirandoa todo el quepasa,

contoneándosemucho,

todaastuciay elegancia,

ya sin rondargallineros,

convertidaenciudadana.

¿Quela miran?¡Bueno fuera!

¿Quela siguen?¡Pocasgracias!

¿Quela detienen?¡Señores,

hay equívocosque matan!

La ramblade los Estudios

eligió, porquele daba

reparopasarpor frívola

siendodoctoraenfalacias.

Y enmitad de sucarrera

tanextrauniversitaria

porculpade supelajedespiertala suspicacia

del mezquinotranseúnte

de la burguesaindignada,

del mantenedordel orden,del vulgo, enunapalabra,

y cualcogidainfraganti,

438

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

en descomunalbatalla

con adversarios de pluma,

fue a caerenunatrampa.

¿Oyeronsucesoigual,

cosamásextraordinaria?

Teníabuenaintencion...¡No hay buenaintenciónquevalga!

Por animalde postín

quisistepasar...¡No pasas!

Verte enel fondo de un saco:

esoestodo lo que sacas.

“Nuevo coro de doctores”(1928), 14 de marzo.

ENLASOCIEDADDEHIGIENE.- Ayer tarde, y ante numerosa concurrencia,

en la que predominabanlas señoras,secontinuódiscutiendola Memoriadel doctor

Lasbennessobrela actualmodafemenina.(“El Sol” de hoy)

Las modassontiránicas,y nuestrasociedadno sabesi aceptándolas

aciertao hacemal.Doctoressapientísimos

lo vienena estudiar,y estosson los diagnósticos

quesu sabernos da.

Con el pelo corto,conmuy pocafalda,conel cuerpolibre

sin corséni nada,con taconesaltos

y conmediasclaras

siempreestámuy lindala mujer quees guapa...

439

ApéndiceII? Lapoesíade 7ba cenade las burlas”

Mas del mismo modo

bien pudieraestar

unamujer que esfea

bastantemal.

Si os cortael pelo Fígaro,

cogoteque mostráis;

la falda hastala rótula

no escondecasi “na”;

los ojos más fulmíneos,

los labiosde coral,

conunoscuantoslápices

se puedenarreglar.

Moño conhorquillas,

faldaespesay larga,

cuatromil ballenas,

un corsé-coraza,

botassin tacones,

refajoy enagua...,

ni aunasíestáfea

la mujerque esguapa.

Peroarregladita

puedeparecer

unamujerqueesfea

bastantebien.

Y de estaopinión, nadie

nos sacará:

sedlindas,y no feas;

es lo esencial.

440

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

“El mismo conotro asunto”

21

Veánselas informacionesde todos los diarios

Aquí hay dos o tres cráneos,

o cuatro,o cinco, o seis;

costillas,radios, cúbitos,y vértebrastambién;

tenemossacros,fémures;

hay tibias, peronés;

mascomo son tantisimos

jamásencajanbien.

Cuandopasael tiempo

no se sabenada;

vuelveel polvo al polvo,vuelaal cielo el alma.

Unos huesossobran,otros huesosfaltan.

Si estuvieranjustos,

¿quiénseequivocaba?

Y de estaopiniónnadienos va a mover:

sonde hombre,viejo, mozo,

niño o mujer.

“Contraunafiesta” (1928),21 de abril.

“La JuntadeAcción Social Femeninade SanSebastiánha protestadocontrael

proyectodel Centrode TurismodenominadoFiestade la Belleza”

TienerazónSanSebastián,

tiene muchísimarazón.

21 Los periódicosrecogenel hallazgode unosrestoshumanosenla calle de CeaBermúdez.

441

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

¿Noesla bellezael mejor don?

Los diosesmismosnos la dan.

¿Paraquéentoncesel afán

de procurarsu exaltación

si ella se exaltasólo con

mostrarsea todos,y es imán

y puro centro de atracción

del caballeroy del patán,y detrásde ella todos van

desdeun rincóna otro rincón

del mundo?Puestoen eseplan,si hallaunafiestamás “jamón”,

tiene razónSan Sebastián,tienemuchísimarazón.

“Papeles”22(1928), 6 de septiembre.

Seguidlas instrucciones,

oh jóvenesamables,

que osdanensondemando

personasimportantes

Nuncatiréis osdicen,

papelespor la calle.

Limpiashande tenerse,

muy limpias, las ciudades,

y si echáispapelotes,

ya pequeños,ya grandes,

las dejaréis,oh mozos,

suciase intransitables.

¿Quéun papelos estorba?

Puesno hay nadamás fácil

que hacerunabolita

22 En laúltima páginadel periódicodel día anterior aparecela siguientenoticia: “Nuestro activo

concejo.Un edil se muestraenérgicoconlos quetiran papelesen lacalle”.

442

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

y enel bolsillo echárosle,

paradespuésencasa

tirarlo dondea nadie

puedacon su indecente

blancuramolestarle.Si en lugar de papeles

encambioos estorbaseno cáscarasde frutas,

o trozosdecristales,

no los guardéis:tiradlos

por tierra, sin ambages.

Unospor relucientes,

y otrospor susbrillantes

maticesy sus finos

aromasvegetales,

vienena serencantos

que al transeúnteplacen,

y un resbalónno escosaque desazonescause.

¡Como que hastaseríen

los piadososmortales

cuandovenqueel bautismo

serompeun semejante!

Mas no tiréis papeles

al suelo,queen la calle

el papelhacesiempre

papel desagradable.

“Romancede doñaLeonorde Grecia” (1928), 10 de septiembre.

“ATENAS 7 (1 lm).- El periódico“ElefterosVima” dice, de fuenteautorizada,

que el ex rey Jorgede Greciaha comunicadoa sus íntimos queha renunciadoa toda

esperanza de restauración de unamonarquíaenGrecia.(Radio)”

“Doña Leonor:Si postrada

yacéispor gravedolencia,

443

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

cual todoslos ciudadanos

de nuestraclásicatierra,

antesblancode codicias

por partedel rudopersa

y hoy mermadapor el dengue,

que sus ciudadesasuela,

del Peloponesoadusto

a la Macedoniafiera,

de Corinto la arruinada

a la renacidaAtenas,

no temáisquevuestrosmales

aumente con mi insistencia;

ya osdejo: mirad, señora,

si os quierobieny de veras.

Cuidadde vuestrasalud,

quees preciosapor servuestra.

Convocadparaqueoscuren

a todaslas eminencias,

y entresábanasde holanda

y finascolchasde seda

restablecedvuestrocuerpo,

quehoy el mal asenderea.

No saquéisla blancamano

sino paraque la ciencia

de Hipócratesbusqueel ritmo

de la sangreen vuestrasvenas.

Y no temáisqueosla pida

ni quea tomarlapor fuerza

meobstineyo en adelante,

porqueya renuncioaello.”

EstacartaescribeJorge

conbuenpulso y fina letra;

renunciaa la blancamano

de doñaLeonorde Grecia.

444

ApéndiceII. Lc{pqesíade ‘La cenade las burlas”

“¡Lee!- ¡No leas!”23 (1928),27 de septiembre.

¿Quieresganarel cielo? Puesno leas,

ni detrásni delantede la gente,lo que no has de aguantar pacientemente:

ni a Graña,ni a Siurotni al padreIbeas.

Si quierestenerclarastus ideas

y el estilo no te es indiferente,

compra“El Diario del Lunes” solamente:

verás así québientu tiempoempleas.

Lee “El Siglo Futuro” si esque buscas

un conjunto ejemplarde cosaschuscas.

Evita el verso malo cual la peste;

antesdescifralápidasetruscas

queun mal soneto,comoaquél...o éste.

23 Estesonetoesla réplicaa esteotro aparecidoenEl Correo Catalán firmado por L.C.V. Y LI:

Quienquierael cielo asegurarse,lealos libros de Leóny de Granada.¿El fmo trato social te agrada?“El Cortesano”,de Boscán,hojea.

¿Buscassolaz?Tu ánimo recrea

conla obrade Cervantesno igualada.Tomaescarmiento,cuandoamor te invada,del mal fin de “Calisto y Melibea”.

Puedesla “Biblia” leer, perocon notas;las biblias luteranasy hugonotasdestierrade tu hogarcomocruel morbo.

Leea Homero, a Virgilio, a Horacio, al Dante,y de nuestroáureosiglo a todo atíante:que leermuchoy buenono haceestorbo.

24 Esteversono sepuedeleer.

445

ApéndiceJi. La poesíade “La cenade las burlas”

“El conejoy la liebre”

“Por Real orden se ha dispuestoque se constituya en Madrid una Junta

reguladoradel comerciode peloy de pielesde conejoy liebre, adscritaal Consejode

la EconomíaNacional.”

En sesiónplenaria

de pronto cayeron

unasadmirables

pielesde conejo.

¡Quécarasponía

mirandosuaspecto

la reguladoraJuntade comercio!

Teníanlas pieles

largo y fino el pelo

y un color quedaba

gusto sólo el verlo.

No era el color blanco;

tampocoera negro;

pardomás bienera,

perotan discreto,

tan limpio, tanpuro,

tan suave,tan tierno,

queeraunadelicia

de color aquello.-¡Québonita liebre!

-dijo un señorserio.

-¿Estoliebre?- al punto

saltóun compañero.

-Liebre, estámuy claro.-¿Quéliebre? ¡Conejo!

-Puesliebre y muy liebre.

-No. -Sí. -¡Caballeros!

Un pocode calma,

siquieraun momento...

Bulla, interjecciones,

446

ApéndiceII. La poesíade “Lo cenade las burlas”

amenazas,ruegos...

En esto,vibrante

sobreaqueljaleo,

salióde las pieles

un ¡miau! lastimero.

FABULARIO. 1. “El eslabónhallado” (1928),6 de octubre.

“En Sumatraseha descubiertoun mono-hombre,denominado“orangpendek”,

quesecreequeesel eslabónquefaltabaentreel hombrey los monos”.

Ágil, fuertey astuto,

vagabapordesiertosy pantanos

un admirablebruto

quede los cuadrumanos

teníaencierto modo la figura.Despuésde sucaptura

sevio queno concilia

supropiacatadura

conelusualaspectode los monos.

quecarecedel airede familia.

Cuandofue capturado

les dijo a los colonos:

“Amigos, oshabéisequivocado.

No soy lo quecreéis. Soltadmeal punto.

Vivo perfectamente

lejosde todagente.

No meavengoa ser tipo del conjunto.Si anduvesiemprehuido,

no lo achaquéisal miedo.

Conseresqueenel mundometenruido

mis fuerzashe medido,

y, no hay duda, les puedo.¡Vengan orangutanes y gorilas!

Yo soymáspoderoso,másrobusto.

Mis costumbrestranquilas

447

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

serán,masno me asusto.

¿Monosa mi? Pal gato”(1)Estuvieronun rato

mirándolelos hombres,y uno de ellos

dijo; por fin: “Dispensa.

Creíamosnosotros,sin ofensa,

queerasuno de aquellos

queen lajaulaencerrados

diviertena niñerasy soldados.Perosi no eresmono seráshombre”...

-“¿Hombreyo9 ¡Cualquierdía!

¿Es que somosiguales?

¿Quéharíaissi os llamarayo animales?”-dijo el orangpendekhechouna furia.

Se toleraun error, masno una injuria.

(1)Estaúltimaexpresión,intraducible,peroquepareceindicar supremodesdén,

ha de ser característica del idioma del mono-hombre.

II. “Las gallinasenvenenadas”

Un vecino de Villarreal de Urrechu denuncióque le habíanenvenenado65

gallinas. Las informacionesdemostraronque las aves de corral habíaningerido

alimentospreparadosparamatarratas.

Con los retortijonesdel envenenamiento

cacareabauna gallina, donde

los lastimerossones

de un postrerlamento

al airedel corral, tanpuro y blando

“¿Por quécomí,golosa,

lo quemeapetecía

sin estardestinadoa mi pitanza?

¡Y aquellahorriblecosa

tan buenaparecía!

¡Inspirabasu aspectotal confianza!

448

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

¡Tristede mí, que muero

porhabermesalidodel menúsuculentoy cotidiano

que hay enmi gallinero!”

Hombre, ya lo hasoído.

Guarda,y no comasa la carta, hermano.

“Una escenainéditadel Tenorio” (1928),31 deoctubre.

De Nápolesmecansé,y, hartode amory de lid,

“¿Adóndevoy?”, pregunté,y al puntomecontesté:

“¿Adóndesino a Madrid?”Madrid, veneroy emporio,

comoennochedejolgoriodiríael PastorPoeta;

ciudadchulay pizpireta,

¡ya tienesaquí a Tenorio!Madrid, el de nuestrosdías;

Madrid sinbuñolerías,

pero siempreconbuñuelos;

Madrid de las grandesvías

y los nobles rascacielos.

La del osoy el madroño,la que desechasteel moño

y el mantónhasolvidado:

¡yo vi tu cuerpoadornado

porel mantóndel otoño!

Cuandoen tu recinto entrévive Dios que lo sentí;

yo entrarde oculto pensé

y, ¡oh sorpresa!,meencontré

que hablabantodos de mí.Los mássesudosseñores

los más ilustresartistas,los másfinos narradores,

449

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

los más insignesdoctores

comentabanmis conquistas.

Paramí no hay tierra mala.

Todasmi dominio son.

Nadieenninguname iguala.

Peroen éstahay un Ayala

y, además,un Marañón.

Y éstoshandadoendecir

lo quenadieha de creer:

que soyhombreenel reñir,

y quemepuedovestir

de hombre,pero soy mujer.

¿Mujer? ¡Puesviven los cielos

que asívana darmevuelos

paracompletarmi lista!

¡Dándolesa todos celos

yo harémi propiaconquista!

Si a todasrindió mi afán,

ya nadatengoquehacer;

peroenMadrid melo dan.

¡ Cuandofalte otramujer

Don Juanrendiráa DonJuan!

A tanto enMadrid llegué.

Perode lacortey villa

muy prontome fatigué.

Me aguardabanen Sevilla,

y en Sevilla meplanté.

(Continúanlos versosya conocidos.)

Comentariotambiénapócrifo

Estas quintillas corresponden a una de las más famosas escenas del Tenorio, y

sehansuprimidosiempreen la representaciónporque,comoadvertiránlos lectores,

abundanen anacronismos.

Adelantándosea sutiempo-achaquedespuésde todo,de poetas-,Zorrilla previó

aspectos,personalidadesy temasde hoy. Al escribiren verso, “Madrid, el de nuestros

450

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

días”, quisodecir sin dudaquecincuentao cienañosno significannadaen la vida de

un pueblo.

Nadasignifican, es verdad. DesdeZorrilla hastahoy ha llovido mucho; pero

todo, en esencia,estálo mismo.En algunascosashemosadelantado.En otras, todos

los saben,estamosmuchísimopeor.

Las quintillas están manuscritas en la seccióncorrespondientede la Biblioteca

Municipal, dondepuedeconsultaríastodo el quequiera.

“El arpay los animales”(1928), 30 de noviembre.

(FABULA IRLANDESA)

Todas las nuevasmonedasde Irlanda llevan un arpa en el anverso. En el

reverso,la de mediacoronalleva un caballo; la del florín, un salmón;la de chelín,un

toro; la de seispeniques,un mastín;la de trespeniques,una liebre; lade penique,una

gallina; la de mediopenique,un cerdo,y la de farthing, unabecada.(Radio)

-Soyel que valemás-dijo el caballo-.

¡Valgo mediacorona!

Callenantemi todos. -No mecallo

-dijo el salmónmirandoa la salmona-.

A tu ladode envidia no memuero.

¿Mediacorona?Yo un florín entero

-Silencioy no repliques

-ladréun mastínmostrandoel dientefiero-

si alguienhablasoy yo, porquea mi lado

no valéisseispeniques,

el valor queme handado.-Tambiéntengovalor, aunqueos asombre

-dijo la liebre-. ¿Hayhombre

que tengamásvalor del queyo tengo?

¡Quealce el dedomeñique!

-Paravalor, el mío; no meavengo

porcobardea pasar: ¡valgoun penique!

-dijo en un cacareola gallina.Y el cerdo-con perdón-,enun gruñido

murmuraba:-No estoy tanmal servido,

451

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

puesno soy el postrero-.Muy mohína

suspiróla becada:

-Yo, señores,no valgo casi nada.

El arpa,en tanto, estábaseorgullosa:

-Peniquesy florines,

farthing, mediascoronasy chelines

no valenlo que valgo.

-Perotú, sin nosotros,¿valesalgo?

-con bramidosonoro

le preguntódesdeun chelín el toro.

¡Qué poco instrumentales

suelenserlos señoresanimales!

“Hoy, 31” (1928),31 diciembre.

Llegamosal trance

más gravey solemne.

Ya nos despedimos

de un año quemuere.Ya escasiun cadáver;

pocashorastiene

de vida estepobre

vejestorioinerme.

No le reaniman

alcanforni éter;

balonesdeoxígeno,

¿paraqué los quiere?

¿Fuebueno?¿Fuemalo?

¿Quéespera?¿Quéteme?

Doce mesestuvo,

que sonmuchosmeses,

desdeque mil nove-

cientos veintisiete

le dejósu herencia

de maleso bienes,

parahacersu gusto,

452

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

y hoy, cuandofallece,

ve que, en tanto tiempo,

no supo quéhacerse.

¡Doce mesesjustos

malgastóel vejete!

Caigaenel olvido.

Queel reloj seapreste,

con sus campanadas,

a enterrarlealegre.

Una,dos, tres, cuatro,

cinco, seis...;vansiete...;

de prisa; van ocho...;

corriendo;vannueve...;

diez, once;unafalta:

doce; ¡miserere!Suspuertasde bronce

cerróSan Silvestre.

Porallá un chiquillo

desnuditoviene.

Uno..., nueve...,dos...,

y, en fin, otrosnueve.

¿Quétraesen la alforja?¿Nostraerásla suerte?

Ya noslo dirásde aquí a docemeses.

“Romancenuevode los sieteinfantesde Lara” (1929),8 de enero

‘Siete émulosde los infantesde Lara.Raptana la novia, la maniatany abusan

de ella.” (Un diariode Madrid, anoche)

¡Helos,helospor do vienen,

porunaprimeraplana!

¿Quién los reconocería,

los sieteinfantesde Lara?

OtravezGonzaloGustios

453

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

transidasientesu alma;

otravez el llanto nubla

los ojos dedoñaSancha,

y otra vezel buenbastardo,

eseque dicenMudarra,

lleno de cóleragrita:

¿Paraestofue mi venganza?

¡Siete infantesquepasaron

por lo mejorde suraza,

sin quenadielo supiera

forzarona unamuchacha;

la dejaronenel yermo

sin ropasy maniatada,

y como quiennadafizo

volviéronsea la su casa!

¿Quiénasí osconfunde,infantes,

flores de la flor deLara,

conunosfieros malsines

de mal ceñoy peorcasta?

Si del Cid fueraislos yernos,

mal sino seosdeparara,

que infantesde Carrión

andanmal y mal acaban;

massi fueraisde verdad

los sieteinfantesde Lara,

vengadorno osfaltaría,

que aúnel mundodaMudarras.

Perosi como los unos

infantessoisen infamia;

si sietecomo los otros

sois,cuandola cuentaos sacan,ni Larani Carrión

os acogenen sus casas.

Siete infantessois, sin duda;

perode perversainfancia,

y se ospuedecomparar,

si esbuenala comparanza,

454

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

conaquellossieteniñosde Écija, la bien nombrada.

¡Y hastapuedequeprotestenlos niños, queaun hay distancias!

“Gallos, gallinas y viceversa”(1929),25 de enero.

(FÁBULA)

“El doctorDomm, de Chicago,ha encontradola manerade cambiarlos gallos

en gallinas. Sin embargo,no ha conseguidoque estasgallinas novísimaspongan

huevos.Tambiénha logradoconvertir las gallinasengallos.” (La Voz de anoche)

Entróenel gallinero,paraserel sultánde aquelserrallo,

muy puestode espolón,crestay plumero,

mas todo artificial, un lindo gallo.

Teníaun no sé qué... Varias gallinas,

como tales,coquetasy ladinas,

al mirarlo dijeron: “Este tío

no nosproduceni calorni frío.

¿Quétendráel condenado?Parecebravucóny bienplantado.

Mas no diceni pío.”

El gallo sedio cuenta

de aquello; lo tomópor grave

y dijo: “Hay que imponersea

que, como las personas,

suelensermuy propensasa la chanza.

¡Pobrede mi si tomanconfianza!”

Paraverlassumisas,

quierodarlesun grito,

y soltó el gorgorito.

-¡Cío, cío, cío, cío!- Las bromasy las risas

tomaronal oírlo tanto vuelo

que llegaronal cielo.

-¡Tú gallo!- dijo una,

de todasla más lista, un tantohombruna-.

afrenta,estasguasonas,

455

ApéndiceII? Lapoesíade “La cenade las burlas”

Puesdi lo queyo digo solamente:

“¡Quiquiriquí!”, lo mismo que un valiente.

Todashicieron coro a la sultana.

Peroel gallito nuevo,

conociéndoleel flaco, “Charlatana

-dijo-, vayaal rincón y pongaun huevo...

Gallo que fue gallinanuncapodráencontrarmejorvasallo

que si Dios poresposale destina

gallina que fue gallo.

“Una cenade verdad”(1929),28 de marzo.

Yo todos los añosmesaboreoen repetir “La última cena”, quesi acaso,acaso,

no es lo mejorque compusoD. JuanNicasio,no debe,porlo menos,posponersea lamás inspiradade sus famosaspoesías.-Chafarote,enEl SigloFuturo.

Unacenade verdad

es la que compusoen versoparaadmiraciónde todos

donJuanNicasioGallego,

poetaque Chafarote

cuentaentresuspredilectos.

Todo lo suyo le gusta,

y tan sólo echade menosennuestrasantologías

las rimas sacrasde un clérigo

tan inspiradoy robusto,tan ingeniosoy discreto.

Su Cena... “Pero yo todoslos añosme saboreo

en repetir(nos declara

Chafarotemuy enserio)

La última cena Esto esgrave:

saborear,repitiendo,todaunacenaesindicio

456

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

de queen la cenahuboexcesos

o de que secomponía

de manjaresindigestos.

No hay tal; no se le indigesta,

que, al contrario,regodeo

mejor quehipo le causan

las estrofasdel severo

cantorquede la Academia

fue secretarioperpetuo

y esperpetuaadmiración

de Chafarotey susémulos.

Todos los añosrepite

la Cena; y quizácon ello

saledel paso,copiándola,

paraque cuantosleemos

la prosade Chafarote

condeleitesiemprenuevo,

siquieraun díaenel año

tengamosseguroel premio.

Mas entrela prosasuya

-¡tansuya!-y el versoajeno

con la prosanos quedamos.

¡Váyaseal diablo Gallego,

que a Chafarotenos hurta!

Y, si acaso,porqueestiempo

de cuaresma,resignados

a la abstinencia,pensemos

que undíapronto sepasa,

que no hay siemprea manoversos

y quepasadomañanavolverápor nuestrosfueros

Chafarotecon suprosa,

que esnuestrodiario alimento.

45.7

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

“El sellobuenoy el sellomalo” (1929), 30 de abril.

(FÁBULA INMORAL, COMO TODAS)

“Va a exhibirseen una Exposiciónfilatélica de Parísun sello de la Guyana

inglesa.raro ejemplarde una tirada imperfectísimahechaen el paíspararemediarla

falta momentáneade estampillas,y recogidade cuanto llegó la emisión tirada en

Inglaterra.Se ofrecenpordicho sello 270.000francos.”

Huboun sellomagnifico.

No teníadefecto.

¡Quégrabadotanfino el de la efigiede aquelrey tanapuesto!

¡Quécolor delicado,quétrepado

tanlimpio, tan bienhecho!

¡Quéadmirablepapel y cuántagoma!

Era el rey del franqueo.

Puesbien: mientrasestuvo

envigor la emisión, tan lindo sello,

¡si parecementira!, en los estancos

lo dabanpordiezcéntimos.Y cuandoya no circulaba,el pobre

sevendíaporcientos,

o por miles, vulgarmercadería

paralos filatélicos.

El otro sello, encambio,

tanzafio, de dibujo tan grosero,

que vivió pocosdías,

y que al fin recogieron,

másbienpor la vergúenzarazonesde máspeso,

seencontróde repente

trocadoenunapiezade

de valor inaudito, y tan

comoel oroen la mina.

queporotras

¡Cuándiversossinostienenlas cosas!Así el hombre.

Nadiemiraal queesbueno,

museo

buscado

458

ApéndiceII? Lapoesíade “La cenade las burlas”

y al que no esbuenotodos le hacenfiesta.

Vea endosestampillasel ejemplo.

“El tigrede Hamburgo”25(1929), 10 de julio.

(FÁBULA)

Un tigre, si estávivo,

nuncase considerainofensivo.

Supresenciaimponente

ponehorroren la gente,

y antesupiel con tantanegraraya,

el másvalientetiemblay sedesmaya.

Poresola señora

que vio entrara deshora

-no eshora nuncaparaentradastales-

a un tigreen su mansión,temiendomales

fieros, viendoen peligroya suvida,

cayódesvanecida,

como cumple a unadama,allá

Peroyo, cuandohurgoun poco enla razónde tantacosa,

que bienpuedepasarporespantosa,

si comprendoel desmayo

de la damahamburguesa,

piensoque en esadama,

másque la realidadpudola fama.

El tigre, inocentisimo,la siesta

quieredormir, y ennadale molesta.

Y él duerme,y la señora,desmayada,

no seentera,y allí no ocurrenada.

Nadamientrasno vienen

en Hamburgo.

En laportadadeLa Vozdel día anterioraparecela siguientenoticia: “Las aventurasde un tigrequesefue de paseo.Y queno se metíaconnadie”.

y la sorpresa

¿5

459

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

los domadoresque a su cargotienen

la custodiadel tigre,

y paraqueel reposono peligre

de la villa anseática

le acosany le obligan, enun salto,

a echarlos pies poralto.

Mashabíaunaverja, y en suspuntas,

que, como lanzas,juntas

guardanla propiedad,la pobrefiera,de muy malamanera,

fue a quedarseclavada;no sabia

paraquéla tal verja serviría.

Moraleja:esel hombremáscruel que las fieras;no te asombre

llegara conclusióntanlastimosa.

La fiera, cuandoel hombreno la acosa,

duermeinocentemente,y roncay todo.Peroa nadiehacedaño. De otro modo

seportael hombre,buenoporsucasta.

La matapor si acaso;esfiera, y basta.

“Los dos mochuelos”(1929),22 de julio.

(FABULA)

CuandoenMadrid triunfaban

las lucesdel verano,

y el sol de mediodíalanzabaardientesrayos,

dosmíserosmochuelos,

subidosenun árbol

se hallaban,y la gente

parábasea mirarlos.

-¿Quéhacéislejos del nido

sombríoy apartado,

dondetenéisdedía

460

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

recónditopalacio,

todo de sombraslleno,

y enél, únicosfaros,

vuestrosredondosojos

enciéndensefantásticos?

La oscuridadesvuestra.

Reino,naciónEstado,

tenéisen las tinieblas.

Nuestraes la luz. Dejadnos.¿Noveis que aquíel sol brilla

y el cielo estámuy claro?

Volved a vuestrooscuro

desván,cuyoscolgajos

de finas telarañas

sonel mejorboato

de tal mansión:cortinas

de tercipeloy raso.

¿Quéhacéisenestaplaza?¿No estáis equivocados?

Así los transeúntespreguntan,contemplándolos,

y uno de los mochuelos

de prontoha replicado:

-Yo estoydondemeplace.

Mis ojos no sonválidos

paraestaluz; conformes.

¿Hay luz? Puescon cerrarlos...

Si vemoso no vemos,

¿quémás osda, paisanos?

¿Nuncaun mochuelovisteis?

¡Ea, pasadde largo!

¿Notrasnocháisvosotros,

sin escandalizarnos?

¿Nopuedehabermochuelos

(valgael mote)diámbulos?

Lo que los hombreshacen

nuncalo encuentranraro.

461

ApéndiceII? Lapoesíade “La cenade las burlas”

¿Lo haceotro ser?¡Qué risa!,

¡qué juerga!, ¡quéespectáculo!

Explicacióny apostilla

Lector: la fábula que antecedetiene su origen cierto en la vida real. Dos

mochuelosdespertaronel otro día la curiosidadde las gentesen laglorieta de Bilbao,

casia la horade mediodía.Cuentanquealgúntranseúnte,sin atenderal razonamiento

arribaversificado,no paróhastaapoderarsede ellos. Estabanenel árbolqueles servía

de refugiodeslumbrados,y al parecer,tristones,como señoritosque hancorridouna

juergay lleganya de díaa sudomicilio enestadolamentable.¡Perovayausteda saber

lo quepensaríande la gente!Porde pronto, quenadiepuedehacerlo quele da la gana,

aunqueseamochueloy no hayaleyesni ordenanzasqueterminantementele obliguen.

“Elegíaa CharlesForepauth”(1929),25 de julio.

(El primeroque metió la cabezaen la bocade un león)

Rugidcon voz de llanto,

leonesde la tierra.

Muerto yaceel que un

metió sin arredrarsela

delantede las gentes

que un anchocirco llenan

en las terribles fauces

de un individuo de la razavuestra.

No la cabezasola,

ya todoel cuerpodeja

metidoenotrasfauces

que no se abrenjamás

Le debéis,oh leones,

gratitud sempiterna.

El mostróque, si ospintan

fieros, no soistanfieros, noblesfieras.

Hanhecholo que él hizo

día

cabeza

cuandose cierran.

462

ApéndiceII? La poesíade ‘La cenade las burlas”

después,encompetencia,

cientosde domadores

antela absortamultitud plebeya;

peroél, que fue primero,

toda la prezse lleva;

tansolo un ser lo vence

del serenovalor en la palestra;

sólo el leónquesupotenerla bocaabierta

mientrasélexploraba

las faucesde un leónporvezprimera.

Duermaenpazel valiente.

Rugidenvuestrasselvas,

llorad en vuestrasjaulas,

buenosleones,ensuhonor.Requiescat...

“La almendray la cebolla” (1929),10 agosto.

(FABULA)

“WASHINGTON 2.- La Delegaciónde HaciendaPública del Senado ha

aprobadolos nuevosderechosarrendatariossobrela importanciade las almendras.

De cuatroy trescuartosa cincoy medio centavosque pagabala libra, pagará

ahorade catorcea dieciochocentavos.

Asimismo se ha modificadola tarifa arancelariade la cebolla,que pagarádos

y mediocentavos,envezde dosque sehabíapropuestoenel nuevoproyectode ley.”

Sientela almendratedio

porquea sunaturaldulcey tranquilo

no le agradasubir, enmedio kilo,

desdelos cincoy medio

centavosa catorce,a diezy ocho.¿Seirá quedarel mundosin bizcocho?

La almendrano concibetantoy tanto subir, y lemolesta

verseen talesalturas;ella vive

463

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

más a sus anchascuantomásmodesta.

En cambio, la cebolla

lágrimasvierte al ladode la olla;

mas lágrimasde gusto,

porqueencuentramuy justoque si subela almendra,yanay fútil,

tambiénella prospere,que esmásútil.

Alguien va con el cuento

de la almendraal oído, y al momento,

prontade lengua,aunqueesmuy buenachica,

la almendraasí replica:

-¿Noha de alegrarse?iClaro!

Lo encontrarámuy raro

ella, que a tanto aspira,quepresume,que gastadineralesen perfume,

aficionadaal lujo y la bambolla...

A mi no mehacemella.

Yo soy almendra,y callo; pero ella

siempreha de sercebolla.

“El lagartoen la cañería”(1929), 12 de agosto.

(FÁBULA)

ZARAGOZA7.- Reinagranescasezdeagua.La quehayno eslimpia y arrastra

a las cañerías toda clase de objetos, destruyéndolas. El industrial Sr. Cuadra encontró,

al desatrancarla suya,un lagarto.

Libre al sol, un lagarto

por la paredretoza.¡Cuándistinto del otro

que,presoenZaragoza,

sepasómuchotiempo,

sin dudamásde undía,

solo en la cárcelhúmeda

de angostacañería!

464

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

-¡Triste ha sido mi suerte!

(Pensaríael lagarto.)

No gustándomeel agua

sólo de aguaestoyharto,

sin poderni aunbeberla

cuandola sedme acucia

porqueaquídentroel agua

vienebastantesucia.

Y aundirán, si meencuentran,

que entretanta inmundicia

soy yo lo másextrano...

¿Sehabrávisto injusticia?No te asustesni temas

durosmalesal yerme.

Soy, mortal, un lagarto

bueno,tranquilo, inerme.Tú carecesde agua

y a mí el aguame sobra.

Mas, encambio,tú puedes

blasonar,y esmi obra,

de tu rara fortuna,

que esmi propiadesdicha.Piensaqueen lugarmío

pudo haberunabicha.

“El melónenfermo” (1929), 15 de agosto.

(FÁBULA)

VALENCIA. - Los agricultoresnieganque existaenfermedadalgunaen los

melonesde estaregión. (El telégrafo)

Noticia de sociedad:EstáenfermoDon Melón.

¡Quéalborotoen la ciudad!

¡Quésustoen la población!

465

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

Mas no eraverdad;negada

la noticiaestáde lleno.

Don Melón no tienenada.

Don Melón estámuy bueno.

No, su aspectono esfalaz.

Subuencolory su panza

nosdicen: Comedmeenpaz,

tornevuestraconfianza.¿Dudábamos?A creer.

¿Temíamos?No hay temor.

DonMelón no hamenesterasistenciade doctor.

Estáorondo,alegre,finode aroma,repletoy sano.

Si uno resultapepino...

seráncosasdel Destino,

comoenel génerohumano.

“El burro de muestra” (1929), 21 de agosto.

(FÁBULA)

“MÉJICO.- Va a ser autorizadala venta de carnede burro en carnicerías

especiales,que deberánanunciarlopúblicamentey teneresculpidaen la muestrauna

cabezade burrocomodistintivo.”

Del sino descontento,

lamentábasea vocesun jumento.

(Lector, tú ya conoces

a qué se llamavoces

cuandose habladeburros.)Y decía:

-¡Triste suertela mía!

Vine a estemundobajocomo animal sufrido, y mi trabajo

tanenpoco se estima,

que trabajoy me danpalosencima.

466

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

Todos los animales,

aunlos más topos,pasan,a mi lado,

por intelectuales.Y el másdiscordesones,comparado

conmi noblerebuzno,

suavemúsicablanda.

Puesbien; ¡hoy, al saberlomeespeluzno!

Quela suerteme manda,

envezde aquelreposomerecido

por todo el queha sufrido

cuandollega la muerteun póstumotormento:

servir, comola vaca,de alimento.

¡Ya veis si esdura, sin igual, mi suerte!

Un escultorle oyó, y así le dijo:

-No te lamentes,hijo.queyo haréde unapieza

la imagenfiel de tu gentil cabeza.

Hede hacerteinmortal; yo te lo ofrezco.

-Gracias;no lo merezco

-dijo el pobreanimal-¿Muertoy comido

puedoserinmortal?Bromasiniestra.

Si mevenen la muestra

[..~j2ó ¡Québurro he sido!

“El rey de los comedores”(1929>,29 de agosto.

Jamás,ohmuerte,descansas.

Al rey de los comedores

te lo hascomidoenArkansas.

Sonterribles tus estragos.

Eserey eraun rey negro;

no el rey negrode los magos.

JohnHorton, de adolescente

26 Ilegible.

467

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

dabairrecusablespruebas

de buensaquey mejor diente.

Mas después,dehombremaduro,

por sus mismascualidades

se vio en másde un graveapuro.

No a causade lo ingerido.

Piedrasque comiese,piedras

queen sustanciahaconvertido.

Sólo un percanceal hambriento

le ocurrió, al tomarsedos

cucharasde cemento

que, conun vasodeagua,

formaronensu barriga

quién sabequé horriblefragua.

Todopasóconundrástico.

Nadapodía,deveras,

conaqueltragónfantástico.

Devorabaenun momento

las vituallas que en un mes

mantienena un regimiento.

Mas fue sudesgraciaésta:

queyajamásencontraba

quienconél cruzaseapuesta.

De tantocomocomía,

vencedorde sus rivales,

sin comer quedóseun día

De hambredicenque se

Si escierto, llorémosle.

Llorémoslesi no escierto.

hamuerto.

“Los cuatroososblancos”(1929),9 de septiembre.

(FÁBULA)

“BARCELONA 7.- Cuatro osos blancos traídos de Italia para el Parque

Zoológicollegaronayer, tanenfurecidosy aferradosal cajónenquehanhechoel viaje,

468

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

que,despuésde un trabajocontinuo,de cuatro de la tardea diez de la noche,sólo se

consiguióque salierauno.

De aquellassoledades

que recorríanlibres y gozosos,

pasaron,prisioneros,cuatroosos

a revueltasciudades

en queun oso,aunquequiera,

no puedesustraersea los curiosos,

cuyas asiduidades

aburrenprontoa la másmansafiera.

“¡Verse enunparque,risa de las gentes,los reyesde la cuevay la montaña!

¡Serdiversiónde unacatervaextrana

de hombresimpertinentes

que observandesdelejos, por si acaso,

sus idas y venidas,

semofan de lo torpede supaso,

y conviles despojosde comidas

le escarnecen,validos de suencierro,

como si fueseun perro!

¡Un osoblanco,blancoy majestuoso,señorde las llanurasinfinitas,

heladas,en silencio y en reposo;un osoblanco,un oso...!

Sólo porblancola ciudadgazmoña,

llena de papanatas,

¿vaa confundirsecon la piezañoña,

o con las novelitas

que escribenlas miopesliteratas

parasumistrarlecturasgratas

a las más inocentesseñoritas?

¡Que se divierta soloquienquieradiversión,o leaesto!

Mas queno traigapresos

desdeaquellasbenditas

cercaníasdel Polo

469

ApéndiceII, Lo poesíade “La cenade las burlas”

aestastierrastempladaspersonajes

tan llenos de importancia,

metiéndolosen trenes

que a tumbosy vaivenes

los vuelvenmássalvajes

y en malhumorconviertensuarrogancia.”

Así clamó al salir el primeroso

del oscurocajónen que venía

con sus tres compañeros,

que enuncoro espantosolanzabansin cesarrugidos fieros.Y por si el que le oyerano entendía,

dijo despuésen lenguacastellana:

-¿Quierenreírse?¡Cómprenseunamona!

Y una simia, testigode su furor, saltandoen la cercana

jaula,en que suchillido desentona,Je gritó: -¡Eh, buenamigo!

¡Yo tambiénsoy persona!

“Los dos ejemplosde la catedral” (1929), 18 de septiembre.

(FABULA)

COLONIA 17.- En la limpieza generalque se ha hechoúltimamentede la

catedralde Wurzburgo,en Baviera,sehanrecogidomásde tres toneladasde polvo.

Las partesaltasde la catedralno sehabíanlimpiadodesde1704, en queel edificio fue

restaurado.(El Debatede hoy.)

-Hijo, tienesmuy suciala cara;

y eso,chico, te sientamuy mal.

¿Quédirá el quete mire? Repara

que no sólo el mezquinomortal

pide, al versetiznado,el consuelo

de sus ondasal agualustral.

Hoy un temploha de sertu modelo.

470

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

Tomaesponjay jabón,y en un vuelo

hazlo mismo que la catedral.

-Padre,voy a lavarmecon gana,

puesme gusta estarguapoy gentil.

Quemeviertanen la palangana

todael aguadel aguamanil.

Mas, porDios, no mepongael ejemplo

de esetemplo,papá:Desdemil

setecientosy cuatroesetemplono pensóendesterrarsu basura

ni en hacercompetenciaenblancura

al armiño,al vellón, al marfil.

¿Yo imitarle? ¡Valiente locura!¡Vamos,padre,seriapueril!

No os lavéisunavezpor semana,

ya seáiscatedralalemana

o traviesoy bisuntozagal:la limpiezaha de sercotidiana;

sobretodo, ha de sergeneral.

“El novillo y el automóvil” (1929),21 de septiembre.

(FABULA)

MÁLAGA 20 (3 t.).- Por caminode Torre del Mar marchabala camioneta

3.345 de la matrículade Málaga,conducidapor CándidoJiménez.

De un prado inmediato salió un novillo bravo, que corneófuriosamenteal

vehículo,cuyo motor destrozo.

... Y, endescargo,el novillo

dijo en tono sincero:

-Señores,yo no quierobrillar conotro brillo

que el de mi fuerzapropia;

y enel casopresentemi arrojoespuracopia

471

ApéndiceII Lapoesíade “La cenade las burlas”

de lo que haceel torero

delantede la gente.

Porcolinasy valles,

o porplazasy calles,

correel autoligero...

Soncuarenta,sesenta,

setentao másporhora.

¿Quiénkilómetroscuenta?

Él los cuentay devora.

Yo, si pasarle veo

velozo moderado,

sigo quieto y del prado

pornadamemeneo:

en sumarchaciclónica

no hay nadaqueme importe,y no le doy verónica,

ni farol, ni recorte,

conquecoarte,astuto,

comotoreroenplaza,

su libertad de bruto.

Yo esperoconcachaza,

porqueno me interesa

lo que va tan apriesa.

Mas al verleparado

piensoque estácuadrado,

que ha llegado la hora

dearrancarse,y con vieja

saña vindicadora

mearranco...,y ya estánviendo.

¿Hagomal si pretendo

la ovacióny la oreja?

472

ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”

“La amazonay el caballo” (1929),25 de septiembre.

(FÁBULA)

“BARCELONA.- MademoiselleDOrange,que ha hechoel viaje a caballo

desde Paris hastaBarcelona, ha manifestadoque no le gustan, en general, las

costumbresmodernas.”

Llegaron triunfalmente a Barcelona

caballoy amazona,

muy erguidaen la sillala dama,y conbraceo

gallardo, que a las gentesmaravilla,

el brutogeneroso.¿Viaje?Másbien paseo;

paseo entretenido y delicioso.

Echópie a tierra la amazona,y dijo:

-Si me danaelegir, yo siempreelijo

estamanerade viajar; detesto

del automóvilhórrido y funesto

la espantosacarrera

porqueuno corremuchoy no seentera

de lo que ver podría

como lo veo yo, desdela altura

demi cabalgadura,que en todome obedece.

Las costumbresdel día

no meagradan;parecequeel mundo,deaventuraenaventura,

correa sudestrucción;no corre, vuela.

Vale másmi cautela.

Yo al caballome atengo,y si tardamos

en llegar, ya lo veis: al fin llegamos.

Y mientrasse alejaba,con ligero

paso,a estirarlaspiernas,

acercóseun curiosoreportero,

y en palabrasmuy finas

473

ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas”

le preguntóal caballo: -Y tú, ¿quéopinas?

Las costumbresmodernas,¿tesongratas?

¿Orgullosastus patas

sostienenamazonao caballero?

¿Prefieres,altanero,

las costumbresantiguas,las eternas?

Y dijo el potro: -¡Ah!, pero...

¿haycostumbresmodernas?

“El salmóny los presidentes”(1929),8 de octubre.

(FABULA>

ORANGE (Estado de Virginia).- Hoover y Macdonaldhanestadoconferenciandoacercadel desarmenavaldurantetreshoras,a la

orilla del río, mientraspescaban.

Palabraselocuentes,

propósitoscordiales,

cambiaban,al hablar,los presidentes,

de cuestionesnavales.

“No más-decíael uno conacento

de gransinceridad-tantoarmamento.

Yo, cuantomáslo miro

mi mentemás se aferra;

sólo hay un ideal, por él suspiro:

que los buquesde guerra

de todaslas nacionesde la tierra

seancomo los barcosinocentes

que enMadrid el estanquedel Retiro

tieneparadeliciade las gentes.

No másacorazadosy cruceros,

torpederosni contratorpederos;

quedenlos submarinos

paralos peregrinos

del mar, que estudiancon tenazporfía

474

ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”

la Oceanografía.

No másnavesblindadas;

ni el superdreadnoughtcon sus toneladas,

ni el cañoneroleve

que rápido se mueve.

Desarmarespreciso,que así serála tierraun paraíso.”

Y el otro presidente,conpresteza,

iba diciendo: “Sí”, con la cabeza.

Los dos,mientrashablaban,

dandoa cadaexpresióntodo subrío,

los anzuelosechaban

a las ondasdel río,

que reflejabanel azul del cielo.

Un salmónlos oía, y el anzuelo

distraídomordió. ¡Desventurado!

Deun tirón violento

fue porun presidentearrebatado

al liquido elemento.

Y al morir, el cuitado

decíaen sus postrerosestertores:

“Desarmaránlos buques,si, señores;

el mundose verápacificado.Mas ¿nodesarmaránlos pescadores?”

El pezquiereserpezy no pescado.

“Las palomas,el gatoy el cazador” (1929>, 11 de octubre.

(FÁBULA)

“ZARAGOZA 18.- El alcaldeha impuestouna multa de 150

pesetasa un vecinode la plazadel Pilar que teníaun gatoamaestrado

para cazar palomasen la citada plaza. El industrioso cazador fue

sorprendidoenplenacazaporunosagentesde la GuardiaMunicipal.”

Zaragoza.La plaza

que llamandel Pilar.

475

ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”

Con solemnecachaza,

moviendoal pasear

la cabezay elbuche,

la colaen abanico

muy gallarda,conel pico

lleno de quejumbrosos

arrullos, la paloma

en los díashermosos

suavementeel sol toma.

En esto,con la traza

y andardeun asesino,

sepresentaen la plaza

muy taimadoun felino.

Se acercaa la paloma

tranquila,manon troppo;

¿vaa decirleunabroma?,

¿vaa soltarleun piropo?

Esto imaginaacaso

lapalomainocente

y hacemáslento el paso.

(Si es...comomuchagente.)

Tierna la ve, y muy chulo,

lamiéndoseel bigote

conpocodisimulo,

le clavaenel cogote

de tornasollos ojos

don Micifuf: aquellos

ojos de lamposrojos

y rápidosdestellos:

la mira descuidada

comolas hijas de Eva,

y enuna dentellada

la prendey se la lleva.

¿Esdelito? Y muy grave.

Mas su culpaespequeña.

Las mañasqueél no sabe

476

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

otro selas enseña.

¡Un hombre! El enprovecho

de un cazadorse expuso.

Si maloes lo que ha hecho,

lo del otro esabuso.

Ya le darásutrato

un guardiaque allí asoma...

Aunqueel guardiano esgato

ni el cazadorpaloma.

“Nuevo monólogode Hamlet” (1929), 12 de octubre.

“El conde de Romanonesha escrito a sus amigos una carta

interesantisima.“- Todos los diarios.

ÁLVARO, SOLO

Ir o no ir... La cosaespeliaguda.

¿Quéserámáscorrecto?¿Quémásdigno?

Lanzarse,y afrontarcon eseacto

la impopularidad...¡Vayaunosmiedos!

El favor popularescomoel aire:

segúnde dondesoplael viento, cambia.

Ir o no ir... Sentarseen los escañosque vieronotros días las victorias

de tantahabilidad,de tanausteros

principios, de tancálidaelocuencia..

Respirarel ambienteen que alentaron

los varonesilustres,y los otros.

¡Perspectivaes,a fe, muy halaglieña!

¿Y hande bastara echarlepor la bordalos tímidos reparosde los unos,

la rudaintransigenciadeunoscuantos,

la propia indecisión?¿Seráel destierro

del Podertanamargoqueno deje

ni el ansiade volver a sus comarcas,

siempreabiertasantañoa los viajeros

47-7

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

que las abandonarona la fuerza?Intrigar.., murmurar...,votar acaso...

Decir quesí, que no... ¡Quién seatreviese,

afrontándolotodo, a ver si un día

la esperadaocasiónal cabosurge!¡Quéterribletormentoel de la duda!

Ir o no ír..., ¡problemapavoroso!Yo bieniría; mas si todos luego

se vuelvencontrami: corazonada,

¿dóndeestás,dóndeestás?Oiga tu golpey obre después,segúnme lo aconsejes,

contratodaopinión, si esnecesario.

“Don Juan” (1929),31 de octubre.

Madrid, dramáticoemporio

de victoriosocartel,

dondeno hay triunfo ilusorio.

Tieneensu senoa Tenorio

paraquienquieraalgodeél.

Le tachande afeminado,

de ultraflamenco,de vil;

sólo de un mal seha librado:

no sele hadiagnosticado

parálisisinfantil.

¡Si hastasele dio pormuerto!

¡Si todoslos díasvan

a estarun rato a cubierto

diezdonjuanes!...Mas no escierto:

nadieha matadoa Don Juan.

Muerto, no; preso...,tal vez.

No le importala prisión.

Los hombresde sujaez

sabenmásque alcaidey juez

¡Estan fácil la evasión!

El pez se saldrádel copo

478

ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”

cadavezquele convengaparalanzarseal piropo:

con rima sonoray tropo

no hay guardiaque le detenga.

DoñaInés le ve a sus pies;y aunhay mesestaimadas

que hacenla escenaal revés;

masno hay una DoñaInés

que le dé dos bofetadas.

Se ríe de lo vedado;

se atrevea lo prohibido;

no haypatrimoniosagradoque no hayadilapidado:

¿dedóndelo habráaprendido?

Másjovencuantomásviejo,

llegaotra vez a Madrid.

De cuantosnos danconsejo

de no hacer,esél espejo.

Ciudadanos,aplaudid.

“Crisantemo,abueloy nieto” (1929>, 14 denoviembre.

(FÁBULA>

Barcelona.Enla Exposiciónde Flores.- “Predominan,comoesnatural,los crisantemos,de los queseexponencomocosacuriosavarios

ejemplaresde la primitiva planta,quesecríaen las montañasdel Japón

y que tiene quice pétalos. De esta planta se han conseguidotantas

hibridaciones,y sehandedicadotantoscuidadosy realizadoselecciones

por la jardinería, que se han obtenido magníficos ejemplaresde

crisantemosmodernoscon más de 300 pétalosy 35 centímetrosde

diámetro.Seha conseguidocultivarunaplantade dosmetros,con 200

crisantemos,colocadosporobradelanaturalezaen formade pirámide.”

Su excelenciael señordonCrisantemo,

conorgullo supremo,

479

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

triunfabaen la rotonda,

recibiendozalemasy homenajes

con esafachaoronda

que adquierenlos ilustrespersonajes

cuando,reconocido[s] por la gente,

ven, al cabo, suméritoeminente.

-¿Quiéncomoyo? -decía-.

¡Quéprestanciala mía!

No hay en todoel salón

El árbol másaltivo

quehastalas propiasnubesseagiganta.

esorgullosoconmenormotivo.

Mi distinciónestanta,

que un colosodel bosqueprimitivo

me ve y sele atraganta.

Mientras se pavonea,

ve enpróximavitrina

una plantamuy fina

que le parecemiserabley fea.

Sólo con quincepétalosseadorna.

Tieneaspectoenfermizo,

y a nadiele trastorna

consupálido hechizo.

(Todo estoes lo quepiensa

la vanidadde su vecino, inmensa.)

Gestode repugnancia,

pararatificarseensuimportancia,

ponedon Crisantemoel potentado,y al vecinode al lado

preguntacon desdén:-¿Dequé semilla

salióesedesgraciado?

¡Traera semejantegentecilla

junto a nosotros! ¡Es inaguantable!

¡Me irrita el miserable!

Con oficioso celo

suvecino le dice: -Teconviene

callar, porqueestu abuelo.

másbellaplanta.

480

AÉndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”

Derabia, el señorónno secontiene.

-¿Mi abuelo?¡Cualquierdía!

Yo congentuzatal no tengotrato.Y volvió a recrearseen su retrato,

queun espejo,muy cerca,le ofrecía.

“El invierno y los pájaros”

(FÁBULA ELEGÍACA)

“Ha habido díaquehanentradoenMadrid dosmil docenasde

pajarillosmuertosparalas freidurías.” (SegúnElDebatede hoy.)

Los pájarosemigran,

y sus bandadasdejanlas alamedas

abandonadas.

Ya el corazónno alegran

sus dulcestrinos.Ya semarchandel cielo

por los caminos.

No osmarchéis,pajarillos

encantadores;

aúnparareteneros

nosquedanflores.

Flores de invernadero,

flores tardías;

mas las únicasflores

de nuestrosdías.

¿Noos bastan?Pedidotras

por esepico.

Veremossi hay manera

de que alguienrico,

abriéndonos las arcas

de suscaudales,lograque hayaveranos

481

ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”

artificiales.

Volved, y que seanimen

las enramadas.Volved, no uno poruno,

sino enbandadas.

(Saleentrelos queemigran

un emigrante,

y exclama,no sonoro,sino parlante:)

-Gracias,poeta,gracias.

dejaque huyamos.Nos damospor contentos

cuandoescapamos.

¿Volver?¡Ni procurarlo!

Quehay pajaritos

que vuelven,y enbandadas,

sí, ¡pero fritos!

“El pez fueradel agua”(1929), 18 de noviembre.

(FÁBULA)

SAN SEBASTIÁN.- Lapleamarde hoy ha sido la másviolenta

de la temporada.Algunasolas llegaroncasia la alturade las casasdel

paseo de Salamanca.En una bodega de la calle de Euskal-Erria

aparecieronvariospeces,llevadosallí porel oleaje.(Noticiasde ayer.)

Las olas del mar Cantábrico,

sirenasdesmelenadas,

batíancontralas peñascon tantacóleray rabia,

que las peñas,achicándoseles dieronpasoy entrada

paraque la población

recorrierana sus anchas.

Cansadasde pasear

482

Ap4pdiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

por las calles y las plazas,

a su lechose volvieron,

su furia un tantoaplacada.

Pero,como los turistas,

quejamásen vano pasan,

algo dejaronlas olas

en las callesdonostiarras.Dejaronuno, dos, tres

pececillos,genteincauta,

que se entró en unabodega

paradescansardel agua;

y cuandosonóla hora

tan a gusto seencontraban,

quese quedaronen tierra,

perdiendoel tren, no la calma.

-Yo -dijo el uno-me muero

por la sidraembotellada.

-Yo me muero-dijo el otro-

porel chacolí.- Callaba

junto a los dos el tercero.

Dijéronle: -¿Porquécallas?

Y él, apenasrespirando:

-Yo memuero...-contestaba.

Y eraverdad,se moría

como el pezfueradel agua.

Los otros ibantirando;

mascomosuspobresbranquias,

hechasparaotrosoficios,

no lesserviandenada,

dieronunoscoletazos

y al dios Neptunosus almas.Bajóel patróna la cueva

parallenarunasjarras,

y viendo los pececillos

muertosdijo en lenguavasca:

-No hay mal quepor bienno venga.

¡Benditala mar salada!

483

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

Si hoy no me dejópescar,

metraeel pescadoa casa.

¿Catástrofes?¿Terremotos?

¿Ruinas?¿Quiebras?¿Alzas?¿Bajas?

¿Guerras?¿Crisis?¿Temporales?

¡No importa! Siemprehay quiengana.

“Faunosy ángeles”(1929), 21 de noviembre.

(FÁBULA>

SEVILLA.- “... Le contestó el alcalde que, en efecto, el

proyectodediosamitológicano le iba biena la fuentey queensulugar

serácolocadaunafigurade mujersevillanay quelos angelotesseránlos

sustitutosde los proyectadosfaunos.”

En derrota,los faunos

a las selvasantiguas,

cabizbajosy mustios,

en tropel seretiran.

Nadaquierencon ellos

las fuentesde Sevilla,

quepor sersevillanas

serándeaguabendita.

No esamablesu hado,no essu suertebenigna.

Si la diosadesnuda

de la mitología,

que iba a seren la fuentesuperpetuavecina,

fue tambiéndesahuciada,no le importa: vestida

conun trajedecente

y unaairosamantillaenmujer sevillana

quedaráconvertida.

484

ApéndiceZL Lapoesíade “La cenadelas burlas”

(De diosaa sevillana

va una distanciamínima.)

Pero,amigo, los faunos,

con suspatascaprinas

y sus frentesastadas

y sus costumbrescínicas,

paraserangelitos

o angelotestendrían

que cambiarde casaca,

y esoessólo enpolítica;

porquefaunosy seres

de angélicasmilicias

tansólo enunacosa

semejanteseestiman:

en que cuerposvelludos,

de bestialgallardía,

y carnessonrosadas,

inocentes,rollizas,

por igual refractarias

sonala sastrería.

El mérito escultórico

nadie,enverdad,lo mira;

seráun portentoel fauno,

y el ángeluna birria,

pero aquél,por serfauno,

ni derechoa la vida

tiene, y éste,por ángel,

podráver en la pila

reflejarsedesnudas

sus tiernascarnecitas.

Lo que importaes serángel

aquí,en la tierrapícara,

aunquesehagalo mismo

que los faunosharían.

485

ApéndiceJI? Lapoesíade “La cenade las burlas”

“Los microbios y el beso” (1929),2 de diciembre.

(FÁBULA)

ROMA.- Dicende Moscouqueel Gobiernoinvitaráalpaísa que

renunciea la costumbredel beso,peligrosísima,porqueen cadabeso

puedentransmitirse40.000 gérmenesinfecciosos.

Comoaguerridoejército,

siempreal ataquepronto,

vivían enunbeso

cuarentamil microbios.

Un díaen que pasaban

de unoslabios a otrosvierona un conocido

muy triste, aislado,solo.

-¿Quéhacesahí tú?- dijeronen un solemnecoro

cuarentamil preguntas,

dejándoletansordo,tanaturdidoy torpe,

que no encontrabamodo

de contestar:estaba

lleno de mudoasombro.

-¿Quéhago?Aburrirme -dijo.¡Si yo, como vosotros,

tuviesecompañeros!

pero parezcoun hongo.No nos envidies,chico

-respóndenlecon tono

muy lánguido los que iban

en aquelbeso-.Todos

tenemosnuestrasquejas.

Nadieesaquídichoso.

¿Quiénlo esenestemundo?

Solamentealgúntonto.

Nosotros,enun beso

486

Apéndiceit Lapoesíade “La cenade las burlas”

vamosde un lado a otro.

¡Quétrajín, qué ajetreo!

¿Cómoencontrarreposo?

Es un besodinámico;

si queremosnosotros

enalgúnorganismo

causarun mal tanhondo,no podemos,nos echan

en cuantopasaun poco

de tiempo,de unoslabios

a otros labios golosos.Tú harásmuy bien tu obra

site estásquieto y solo.

¡Quiénfueratú!... -estodicen

cuarentamil microbios,

enun besoquepasa

de unoslabios a otros,

cuandoya de otro aliento

vana sentirel soplo.

¿Tebesan?No te aguantes.

Besatú. No seasbobo.

“Nacimiento anacrónico”(Comotodos los nacimientos)(1929),25 de

diciembre.

Ya no esel inocente

Nacimientode antaño.

Ya el pastorque en la noche

saleconsurebaño,

comoel Portal abierto

lo esperay el país

cubiertoestáde nieve,

seha puestosus esquís.

El Portal,muy modesto,

no esde mármoly bronce,

sino de corchoy paja;

487

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

no secierraa las once.

Por los montescercanos

no andanferrocarriles

ni por las carreteras

van los guardiaciviles.

Más de un Ford, rapidísimo,

en cambioserpentea

por los enmarañados

caminosde Judea,

y en una encrucijada

tropezaráel que corra

con la erguidafigura

de un ángelde laporra.

En sus Rolís relucientes

de sesentacamellos

vienenlos ReyesMagos

del Oriente,y tras ellos,

paraque no les roben

las lujosasmaletas,

corrennegrossoldados

en sus motocicletas.

Susesbirroscrueles

Herodesha soltado;

vanrecogiendoniños

en un camiónblindado.

Planeando,a la tierra,

del cielo seclesliza,

en suavioneta,un ángel,

y enel pradoaterriza,

mientrasrasgandonubes

quehacenla nocheoscura,

un luceromagnifico

bateel récordde altura.

488

Apéndiceit Lapoesíade “La cenade las burlas”

“El pavoy la anguila”

(FÁBULA DE NOCHEBUENA)

Desplumadoy grasiento,

de la cocinael pavo

salíacomoen triunfo,

másorgullosoy vano

quecuandoestabavivo

y andabaporel barro

como si le admiraran

porelegantey guapo.

Depronto vio una anguila

que,enel redondomarco

de unacajade rico

mazapántoledano,

semordíala cola,

escondiendoentretanto

follaje y golosina

suvergúenzao supánico.

“A los dosnosespera

el mismo tranceamargo”,

dijo el buenpavo, a punto

de verseya trinchado.

“Por muchoque te escondas

no ha de valerte,hermano

o hermana,lo que seas.

Como buenosmuramos.

¡GraciasaDios, no muero

solo!”, exclamóel cuitado.

“Yo mueroacompañada

-dijo la anguila-,y, vamos,

no he de pasarporello

muchomejorrato.”

¡Pazal hombreen la tierra!

¿Y ala anguila?¿Y al pavo?

489

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

“La osamuerta” (1930), 25 de enero.

(Fábulaelegiaca)

París,veinte de enero.Todoesenel jardínduelo y tristeza.

Llora el árbol sin ramas.

Lloran los guardas.Llora el jardinero.

Lloranniños y damas.

Los animalespierdenla cabeza.

Portodaspartesel dolor rebosa.

¡Murió, murió la osa!Murió el nobleanimal, tanbello y blanco,

que eraorgullo del franco;que concentrabaél solo

todo el blancordel Polo.

Vertamosllanto tierno

por la víctima ilustre del invierno.

Recordemosla fecha:

primerode Pluvioso.

masno enlluvia deshecha

cayóel aguadel cielo

sobrela hembradel oso.En Pluvioso,enVentosoy en Nivoso,

lo mismo que en Brumarioy enFrimario,

respirabaa susanchas,sin recelo,

congozoextraordinario,

el herniosoanimal hoy fenecido.

¡Salid corriendo,lágrimas,sin ruido!

Le ha matadoeneneroun bello día,

un día de calor. Desprevenido,

tiritabade gusto,

y comoel que, olvidado

de abrigoy capa,pescaun resfriado,

quizáunapulmonía,

él, hechoa la más fríatemperatura,hallósede repente

490

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

bajo el sol, tancaliente,

quede puro calorquedósehelado,

En enero,el que suda,

del calendarioduda.

Recordadmuy bienesto:

lo queunos aman,aotros esfunesto.

“El chivo y los billetes” (1930),6 de febrero.

(FABULA)

“ALMENDRALEJO 1.-Un vecinodejóen la cuadra,dentrode

un saco,400 pesetasy unvalede 10 arrobasde aceite.Un chivodesató

el sacoy secomió despuéstodo lo que contenía.”

Temblándole la barba

quecaesobresupecho,vio en un rincónel chivo

un sacoquealgodentro

guardaba.Conlos dientes

soltandoel nudo, presto

dejó depapelotes

sembradotodo el suelo.

Teníanlos papeles

retratos,monumentos,

paisajes,unasfirmas,

y en las esquinas,ciertosnúmerosmisteriosos.

“¡Esto ha de serdinero!

-sedijo (nuncatuvo

de tontoel chivoun pelo)-.

¿Porestosepelea

la Humanidad?¿Poresto?

Estotendrávirtudes

queyo entendernopuedo.

Cuandolo buscael hombre

491

ApéndiceII? La poesíade ‘La cenade las burlas”

seráporquealimento

comoésteno lo crían

el campo,el mar ni el cielo.

¡Graciasal bondadoso

numenque me lo hapuesto

delantede mis barbas,

hoy voy a hincharmede ello!”

Dijo, y uno tras otro

billete fue engullendo,

y al terminarsentía

quién sabequé mareos,

pero tambiéntal hambre...

“¡Pareceque en mi cuerpo

no ha entrado-meditaba-

ni pizcade sustento!

Sientoun vacíogrande...

Notoun picor molesto...

Tráiganmemás Susvoces

las acogióel silencio.

Siempreel dineroespoco:

chivo tragón,apréndelo.

“La palomacontrabandista”(1930>,8 de febrero.

(FABULA)

“NUEVA YORK 7.- Se ha comprobadoque de Méjico y el

Canadávienecontrabandodecocaínapormediodepalomasmensajeras,

quepor la alturade su vueloescapana los disparosde los agentesdel

Fisco.”

¡Miren quéguapa!

¡Miren qué linda!

Con esasplumas

que envidiarían

nievesy armiños,

492

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

conesamística

figura llenade unción, quepintan

en los retablos

tan recogida; con esepuro

candorde niña,

conesosaires

de inofensiva,

noshasalido,

¡quiénlo diría!

lo másabsurdo:

contrabandista.

Y el contrabando

que le confían

esaspersonas

desaprensivas

que seaprovechan

de su pericia

deaviadora,

con las malignas

aspiracionesquea ellas les dicta

su afánde lucro

- ¡gentesindignas!-

esnadamenos

quecocaína.

¡ A buenoficio

nos la dedican!

¡Vaya si sabe

la palomita!

Decandideces,

¿quiénya se fía?

Ni la pantera

que saltay brinca,

Java,en lo espeso

de tu manigua;

ni el cocodrilo

493

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

que entus orillas

pesadamente,

Nilo, dormita;

ni el fiero boa

que hacea sus victimas

enespantosos

anillos trizas,

sonmás temibles

quetú, tan limpia,

tanbella y pura,

cuandolas vías

del aire surcas

rápiday fina

llevandoatados

a la patitacomodiezdólares

de mercancía.

Lo malo esmalo;

masno lastima

como lo bueno

si al mal seaplica.

“Los caballos” (1930),2 de abril.

(FÁBULA)

“El ingenieroSr. Mendozahadadounaconferenciaacercadel

caballode vapor, del caballoeléctricoy la revoluciónpolítica y social

de los pueblos.”

Piafandoen la cuadra,decíael caballo:

-¿Dequiénhablanlos hombresahora?

¿Porqué mehandejado

casi en el olvido,

poresosextraños

494

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

seresque no existen,

y que viven mi nombreusurpando?

Las revoluciones

¿sehicieronacaso

sin caballosde carney de hueso,

de crinesy cascos?

Esoscaballitos

tienenpocosaños,

y yo tengodetrásde mi grupa

la historia del mundo;

no esnada,muchachos.

Si pensáisen Atila o enCésar,

enGonzalode Córdoba,entantos

capitanesilustres,decidme,

¿podéisfigurároslos

encaballoseléctricos?¡Vaya!

Tenían,encambio,

fuertespotros,mis noblesabuelos,

de estampamagnífica,

tanfieles y bravos,

que al serviciodel héroeponían

valor casi humano.

Esosotrosde que hablanahora

con tal entusiasmo

sonescamoteos

y juegosde manos.

¿Quiénhavisto un caballoen suvidade vapor o eléctrico?Ni un desocupado.

Devapor... ¡Ay qué gracia! ¡O eléctrico!...

¡Miren que llamarlos

comoamí! Yo no tengoapellido;

yo soy el caballo.

495

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

“Nuevo cantarde la chica del ‘Metro’” (1930), 7 de abril.

“Las emp]eadasdel metropolitano han pedido al Gobierno

intervenciónpara que se les conserveel puesto cuandocontraigan

matrimonio”

La chicadel “Metro”

se quierecasar.

El novio quetiene

le gusta la mar.

No andaen las tabernas

Es chico formal.

Peroestála vida

duradepelar.

Él saleadelante

conpocojornal,

porqueesahorrativo;

perono podrá,

cuandotengacasa,

ni aunaletear.

¡Si estánpor las nubes

las cosas! ¡Si el pan

es, si ha de ser tierno,

durode ganar!

La chica del “Metro”

bien le ayudará:que le dacienvueltas

a medio real;

pero sí secasa

sequedade más...

¿Demás?No esposible.

¿O esque entrepicar

o venderbilletes

en calmay enpaz,

y tenermarido

y unhumilde hogar,

hay la menorincom-

496

ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas”

patibilidad?

La chicadel “Metro”sequierecasar.

“En la cárcelde Soria” (1930),26 de abril.

(PORSEGUIDILLAS>

“SOLA 25 (11 n.).- La cárcel de Soria ha quedadohoy vacía,

puesel únicopresoquehabía,un gitano, salióestanocheparaelpenal

de Cartagena.(Febus)”

En la cárcelde Soriano quedanadie.

¿Paraqué necesita

Soria su cárcel?

Cárcelsin presos:

pajareravacía,

pájarossueltos.

En la cárcelde Soria

ya nadiehabita.

Un letrero en la puerta

dice: “Se alquila.”

Peroesascasas

sólo estánbien estando

desalquiladas.

En la cárcelde Soria

ya no hay un preso.

Ya no viven en Soria

más quehombresbuenos.

¡Ay, Nicanora!

¡Si todacárcelfuera

cárcelde Soria!

497

ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas”

“Romancede San Isidro” (1930), 15 de mayo.

SanIsidro Labrador

los camposcelesteslabra.

Arado resplandeciente,

rotura las nubesblancas

y las llanurasazules

la reja de suplegaria.

Espigasdel paraíso

nacentras él, tangallardas,

que a no serdel paraíso

la soberbialas tentara.

Juntala manos,activas

enquietud,palmaconpalma

y enel pardo surcopesan

ambasrodillas hincadas.

Dos angélicosgañanes

el campopor él trabajan;

sudoresde ángelfecundan,

fatigasde ángelconsagran,

cansanciosde ángelsubliman

la madrileñabesana.

“Padreque estásen los cielos,

damela espigadorada”,

rezaIsidro, y lentasbrisas

vanoreandoen su alma

las miesesmásprodigiosas,

las espigasde oro y ámbar.Los dosgañanescelestes,

tras las mulascastellanas,

no sabencuálesmásrico,

cielo azul o tierraparda.

Isidro, rezaquereza.

Del yantarla hora se pasa;

pásasela horadel sueño;

su alertalos gallos lanzan;

el sol abocetael mundo

498

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

con los pincelesdel alba;

rezaIsidroLabrador;por él los ángelesaran,

y el uno le diceal otro

mientrasconsu manosanta

se limpia el sudorceleste

que el puro rostrole empaña:

“¿Cuántashorasde trabajo

tiene en Madrid la jornada?”

“Cánticade serrana“27 (1930),25 de noviembre.

(EN FABLA DE LA QUE NUNCA SE FABLÓ)

Cercade Tablada,

la Sierrapasada,

fallémeconxente

muy encopetada.

Entrepeñascales,

Tormos e Pidales,

Gotores,Quinteros

e otroscaballeros

facíanxornada.

Dixe: “Por ventura,

¿nontenéisun cura

que a vuessossermonesdé las bendiQiones

sin cobrarosnada?”

Dixéronme.“Aqueste,

queesbuenarcipreste,

horanosbendiz.

El día anterior,lunes 24 dc noviembre,en la página9 deLa Voz apareceun reportajesobrelainauguracióndel monumentoal Arciprestede Hita en la sierrade Guadarrama.Se incluye eldiscursode MenéndezPidal y unosversosde los Quintero.Asistieronal actoentreotros el Sr.Gotor,director de Montes, Cazay Pescay D. Elías Tormo, ministro de Instrucción.

499

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

LlámaseJoanRuiz,

de memoriahonrada.”

Dixe: “No esprimado

ni obispomitrado;

non escardenalnin todo lo ál;

pero assíme agrada.

Cantacomobueno;

si esun pocotrueno,

genteshay peores

entrelos cantores

o en la tonsurada.

Denmeacáel libriello,

que quieroaprendello

todo de un tirón:

su constituQión

dexaréxurada.”

Dixéronme: “Calla;

tú no hasde xuralla,

que aquíel xuramento

se lo lleva el viento

que soplaen Tablada.”

“¿Conocesel país?”(1931),29 deenero.

¿Conocesel país

dondecreceel naranjo?

Entreel follaje oscuro

brilla el fruto dorado.

Tiene pulpamuy grata,

que se recortaengajos.

Todos se la disputan

enplazasy mercados

Es fruta muy viajera.

De los nativoscampos

huye,apenasmadura,

500

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

y en todoel mundoancho

buscaquien la comprenda

lejosdel sue]opatrio.

Sólo quedanenéste

los frutosmásmenguados,

los que no sufrirían

empaquey viajes largos;

los que en tierrasextrañas

no querríanpormalos.

Y el paísestan bueno,

que a esosfrutos dejados

por imposiblesnunca

los quierendarbaratos,

y los pagalo mismo

que a los másdelicados

paganenotrastierras.

¡Oh, carísimosvástagos!

Caroscuandoescasean.

Carossi es buenoel año.

Caroscuandoseexportan.

Si no se exportan,caros.

¿Conocesel país

dondecreceel naranjo?

“Seguidillasde Carnaval”28(1931), 18 de febrero,p. 3.

Como no hay asuntos

de que tratar,

hablemosun pocodel Carnaval.

25 En laportadadeLa Vozaparecela noticiade lasolucióna la crisis. Seha formadoun gobierno

de concentraciónmonárquicabajo la presidenciadel almiranteAznar. Formanpartede él losseñoresduquede Maura, marquésdeHoyos, condede Romanones,condede Bugallal, condede Xauen,marquésde Alhucemas,el almiranteRiberay los señoresCiervay Ventosa.Faltapor proveerla carterade InstrucciónPública. La impresiónes que sigue todo igual, que havuelto el pasado.

501

ApéndiceII? Lapoesíade “La cenade las burlas”

Carnavalpasado:

no quedanyaraspasde sardina

porenterrar.

¡Quéviento,enel aire

qué frialdad!

¿RosasenRosales?

¡Vaya un rosal!

Mascaronestristes

vimospasar,

cojos y chepados

de los que van

pidiendo limosna

por la ciudad,

un trapodelante

y otro detrás.

¿Y estotienetraza

de carnaval?A enterrarlopronto.

Descanseen paz.

Seguidillascojas

de mi cantar:

sedsugori-gori,

su funeral.

Porhoy seacabaron,

y no va mas.

Como no hay asuntosde que tratar.

502

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

“El regreso”29(1931),5 marzo.

A VICENTE MEDINA EN EL SUYO

Tejuiste pAméricay aquíestásotra vez, Medinica.

¡Cuántascosaspasaron,amigo,

desdeaquellosdías

enquetú cantabas

encoplasmagníficas

cosasde tu huerta,

quenosparecíantal y como si hablaranlos campos

de tu patria chica.

A ver quéte parecela grande

otra vezquede cercala miras.

¡Hanpasadounascosas,Vicente!

¡Una de cosazas!¡Y unade cosicas!Cuandovuelvasa oir: Romanones...,

censura...,ciervísta...,puedeserquete creasque el tiempo

no hapasadoy queessueñola vida.

La tierra esaquélla.

La gentela misma.

Y esto, amigo Vicente,es lo grave:

queesaquélla...,conañosencima.A ver qué sonido

tienentus coplicas...

Sí tú entoncesteniascansera,al cabo’elos años...,¡calcula...,imagina!...

Sr, Unosdíasdespués,el 9 de marzo,La Voz da enla página2 la siguientenoticia: “El poetaque

vuelve. El regresode Medina. Un recibimientograndiosoen Archena,Murcia”. Medina erael poetade la huertamurciana.Regresótrasveinticinco años de ausenciay en Españatodoseguíaigual.

503

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

“La semanaflaca”30 (1931), 30 de marzo.

Lunes. ¡La eterna

semanaflaca!(Llega el reinado

de la espinaca.)

Semanaseria;no admitemofa.

(Es la semana

de la alcachofa.)

Pocosasuntos.

Se acortael fárragode los sucesos

(¡Viva el espárrago!>

Mucho más lentos

pasanlos días:

¡qué largashoras!

(¡Cuántasjudías!)

Nuevasparecen

las cosasviejas,

salvoenpolítica.

(¡Quéde lentejas!>

Ya los caciques

de másmeollovan al puchero...

(¡Vengarepollo!)

Van a las mesas

Se refiere en estapoesíaa las eleccionesque se van a celebrary en las quesalió ganadorala

República.

504

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

electoraleslos que suspiran

porconcejales

(Mas, por ahora,los españoles

sólo en sus mesas

encuentrancoles.)

“Romancemadrileño” (1931), 18 de mayo.

“Un guardiade Policía Urbanadetuvo a una señoraque llevabados litros y

medio de leche,comprados,segúndijo, en la iglesiadel Carmenal curaencargadode

la misma.El contenidode lacacharraseenvióal Laboratorioparasuanálisis” (Sesión

del sábadoenel Ayuntamiento.)

-¿Dedóndevienes,Manola?

-Vengo de la lechería.

-¿Dóndehascompradoesaleche

tanmantecosay tan rica?-No se lo digasa nadie.

Me la dieronahíarriba.

-Perosi esoesuna iglesia...

-Puesno que no.-¿Y hay vaquitas?

-Las tendránenotraparte.

Yo no las he visto, chica;

pero la lecheesmuy buena,

y el precio, si bienlo miras,

bastantearreglado.

-¿Y cuántadespachantodos los días?

-Tienenmuy buenaparroquia,

tú verás.-¡Y que lo digas!

perocuandote analicen

505

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

lo que hay enesavasija,

¿túno temesque hayacosas

que te parezcanmentira?

-Yo no soy supersticiosa.

Tendrálo quetodas,prima...

Agua, si acaso.Y ya ves:

si esagua,estarábendita.

“Romancenuevodel contrabandistavaliente”3’ (1931),28 de mayo.

Contrabandistavaliente

que ya no contrabandeasconbien cargadotrabuco,

conbien adiestradayegua,

cruzandomontesy valles,

trepandoriscosy peñas,

entrelos carabineros

armaal brazoy ojo alerta,

hoy tienescompetidores

que te aventajanenesa

tu profesiónarriesgada,ya muy pocopintoresca.

Míralos ir encuadrilla

caminode la frontera

vestidosde gentebien,

con ricos trajesque muestran

en los varoneslos ricos

pañosde la Inglaterra,

y el cortede las modistas

parisiensesen las hembras.

Llevan muy buenequipaje,

servidoresa docenas,

Romanceescritoconmotivo dela salidadeEspañade genteadineradaque se llevabatodoslosbienesal extranjero. Uno de los comentariosa estahuidafue: “Se van de Españaporquehayunarepúblicay se van a Franciaen dondehay otra”.

506

ApÑdiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

y entretodos repartidos,

en los forrosy entretelas,

enbastonesy paraguas

y hastaen latasde conservas,

billetes y papelitos

que quierendecirpesetas.

Contrabandistavaliente,

ya estáviendoa lo que lleganlasprofesioneshonradas

de los hijos de la tierra.

No esposibleque tal mires,

no esposibleque tal veas

sin quete enciendala cara

el color de la vergúenza.

“Cooperaciónprincipesca”(1931>, 8 dejulio.

Todo aquelqueun diadeje en abandono

lo mejorque tenga,

por ejemplo,un trono,

enel pechosiempre

la esperanzaguarde

de recuperarlo

más o menostarde,

si tiene amiguitosde playade moda

que desdePatiala,

desdeAmra y Baroda,

le ofrezcanayudaparasusensayos:

muchassimpatíasy tal vezcipayos.

Si en el Manzanares

sederramael Indo,

nuestroclaro arroyo

507

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

¿nodirá: “Me rindo”?

Si un rajáde Oriente,

dueñode un tesoro,

vienea hacersedueño

del Campodel Moro,¿cómoresistirle?

No hay puñalni balaquepuedaconAmra,

Baroday Patiala.MORALEJA

Busca,en la opulencia,

buenas“amistaes”.

Se te recomiendan

los maharajaes.

“A estampillartodavía” (1931),5 de septiembre.

Se podránestampillarlos billeteshastael 10 de diciembre.

¡Voto a Dios queme espantala pereza

conque nuestrobillete seestampilla!

Pues¿aquiénno suspendey maravillaver sin estampillarnuestrariqueza?

En la circulaciónno se tropieza

con un estampillado, y es mancilla

quetanta lentitud la ex cortey villa

muestreencosasde tal naturaleza.Apostaréque másde un emigrado,

antela nuevaprórroga,el destierro

dejará,y enel Bancoha de hacercola

paraver su dineroestampillado.

Esto oyó un hacendista,y dijo: “¡Yerro!La estampillano pegani concola.”

Conque:ruedela bola.

No estampilles,pardiez,si no te peta,queunapesetaes siempreunapeseta.

508

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

“Finanzas” (1931), 7 de septiembre.

El excesode orocreadificultadesen los EstadosUnidos.

Yo siemprete lo dije, Celedonio.

Tenermuchodineroescosafea.

Míramea mí. Con tal que no me falten

aquíenestebolsillo tres pesetasparatomarcafé,paralimpiarme

las botas,ir al “cine” si setercia

cuandoasomaenmi barrioa la pantalla

MauriceChevalier(porquela Greta

y el Charló,que triunfabanen la muda,

ya seestádemostrandoque no suenan),

metienesmáscontentoconmi suerte

que a un torero quecortadosorejas.

Tenermuchodineroescosamala.

Contantopresumirallá enAmérica

de multimillonarios y de reyesdel dólar, del petróleo “u” lo que sea,

en cuantose les juntanen los bancos,¿quésumas?,casi nada,unamiseria

de cincomil millones, ya no saben

quéhacerconeseoro enunatierradondehay tanto que ver... Y no lo llaman

unasuerte;lo llaman “un problema”.¡Queme vengana mí con problemitas!

Yo, con mis tres “beatas”,mi parienta,

que me arreglael cocido,mi trabajo,y si meda la gana,conmi huelga,vivo “estabilizao”,y me sonrío

de las complicacionesfinancieras.

Pero¡qué no me falten del bolsillo

las susodichastres ni la paciencia

de aguantarme,si escasoquemefaltan

algún día las tres, con doscincuenta!

509

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

“La ilustre enferma”(1931), 28 de septiembre.

Nadie lo hubieradicho; aunqueamarilla,

parecíavender-bastantecara-la salud,que, insolente,no repara

jamásen ostentarsecuandobrilla

con destellosde sol en la mejilla

de púrpuray carmínmenosavara.

Mas hoy aquelbuenver la desampara,

y estáfebril y mustia. ¡Pobrecilla!

La inconstanciaenel mundono estanrara

que haya de producirnos pesadilla

ver tantapresunciónendóndepara.Ni sedebetenerpor maravilla

que quientriunfó padezcaun poco

que selevanteun pocoel que sehumilla.

Conquea ver, pesetilla,

si aprendesla leccióny te levantas:

a ver si enunalibra no entráistantas.

“Seda” (1931), 8 de diciembre.

UnaordendelMinisterio de Economíadisponequeseabrainformaciónpública

paradara la sedaartificial otro nombreenqueno intervengala palabra“seda”.

Sedaartificial, te quedatu nombrebastantemal:

que sí eresartificial,

ya no eres seda.

No eresobradel gusano

nutridopor el moral;

eresobra de la mano

de otro animal.

510

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

Y sedano hasde llamarte,

aunqueenun fino cendal

sepa convertirte el arte

de un industrial.

Pordignidadnatural,

debespresentarteal hombre

con un nombreoriginal.

Búscateun nombre.

Lo primeroesser formal.

Ya remediarteprocura

la DirecciónGeneral

de Agricultura.

Unadenominación

másverdaderay real

te daráesainformación

excepcional.

Y de pila bautismal

te servirála Gaceta.

¡Dios te depareun poeta

que en el caudal

de su inspiraciónverbal,

inagotabletesoro,

te encuentreun nombrecabal,

fino y sonoro

que entrela grey comercial

y el que gastasumoneda

pasesin reparo,tal

como la seda.

511

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

“Nuevostítulos” (1931),9 de diciembre.

Se creael título de ingenieropecuarioparalos veterinariosquecomplementen

susestudiosconciertasasignaturasen el término de un año.-La “Gaceta” de ayer.

Baldomero

no seráveterinario.

Serátodo un ingeniero

pecuario.

Va a comenzarenenero

un cursocomplementario,

y en solo un año, no entero,sin dispendiopecuniario,

un diagnósticocertero

podrádar, si esnecesario,

lo mismo parauncordero

lleno de instinto gregario

queparaun potro pampero

todo furor libertario;

lo mismo paraun canario

flauta que paraun jilguero;

paraunmamutmilenario

que paraun novillo utrero;

paraun tigrecarnicero

que paraun toro herbolario.

Bastarácon que seaplique

y estudiedíatras día

algo de Psicologíade animales.¿Tienenpsique

los animales?No hay duda.

Aunqueel traje nosdestroce

de la maneramás ruda

el gato,con lo que araña,

claroestáque esaalimaña

nosconoce.

Y aunquenossuelteuna coz

el caballo, si seasusta,

512

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

esobedientea lavoz

y a la fusta.

Y aunqueuno caigaenel yerro

de darpan a perroextraño,

perdiendoasí el pany el perro,

no hay engaño:

tienepsiqueel animal.Puedadisputarla palma

al hombre,que tienealma...,

y es igual.Trabaja,pues,adiario,

Baldomero,

que en sólo un año, y no entero,

serástodoun ingeniero

pecuario.

“La corrida,el partidoy el mitin” (1932), 17 deoctubre.

(FABULA)

-Yo- dijo la Corrida-,

no puedotransigircon el Partido.

Si mepasélavida

manteniendoaficiones,

si decoradacomofiestahe sido

conadjetivotal,

quenadiemeha negadola denominaciónde nacional,

¿cómohe ver mermado

mi público por esasdiversiones

que enextranjerastierrashanbrotado?

Dondeesténlos pitones,

dondeesténbanderillasy puyazos,

dondeexistanverónicay farol,

que sequiten balones,

réferes,puntapiés,encontronazos.

513

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

¡Eso no suenabienen español!

-¡Vamos,quita!- con tonodecidido

le replicó el Partido

con acentochulapo

y ademanesde guapo-.

Tú eresuna señora

muy respetable:ya pasótu hora.

Cuentasmuchosotoños,

y ya no te remedia

ni máscaraespantablede tragedia

ni mantilla de blondao de madroños.

La gentede postíny la del bronce

por igual te repudian.Yano brilla

con la seday el oro tu cuadrilla

conel fulgor deun once

-¡Valientespresumidos!-altanero

dijo el Mitin-. ¿Quésoisal lado mío?

Ni al ruedoni al estadioconsidero

comodignosrivales. Si me lío

la mantaa la cabeza,

¿quiénvencea mi majeza?Yo, antelos españoles,

igualmentemerío

de quitesy de “goles”.

¡ Somosincompatibles!

Yo las palmasme llevo:

las del público antiguoy las del nuevo,

sin excepción,reparoni distingo...

Adversarios,los tres, irreductibles,

se disputan,los tresel escenario:

y coincidenlos tres en el domingo,

y el lunesen las planasdel diario.

QUOTIDIE

514

ApéndiceII? Lapoesíade ‘La cenade las burlas”

“Independencia”(1932), 18 de octubre.

quelos médicostitularestenían,desdehacemuchosaños,la aspiraciónde

pasara dependerdel Estadoparalograr la independenciade la clase...”

Si el médicodepende

de todo el que lo llama,

si acasoa piernasuelta

dormidoestáensucama,

o, hambriento,va pensando

que de comereshora,

y mesay lechodejaporquesu auxilio implora

quiende verdadenfermo,

quizásólo aprensivo,

ponesus esperanzasenel facultativo,

y sus necesidadesignorao no respeta,y hastaque desolado

no vieney le receta,

le manda,impertinente,

recadotras recado,

y aun se le ponetontocuandolo ve a su lado,

y al recibir la cuenta,

curadoy ya repuesto,

seolvida de sus males,

no pagay tuerceel gesto,

¿quéhaceun doctorentonces?

¿Callar?¿Tenerpaciencia?

¿Pensarqueparatodos

hay unaProvidencia?

Si esel Ayuntamiento

tal vezel que no paga,

no hay queesperarmilagros:

ésosno hay quien los haga.

515

ApéndiceII. jgpoesíade “La cenade las burlas”

Sólo un remedioexiste;

despácheseal contado:queel médicodependa

tansólo del Estado.

Estejamásperturba

ni digestiónni siesta.

Dicen que no andabueno,

mascalla, y no molesta.Sólo al contribuyente

suelesacarde quicio;

no al que la medicina

cultiva poroficio.

Dinero,tendrápoco;pero no esnuncaavaro:

llegadoel día, paga

sin el menorreparo.

¡Dependatodo médico

de tan feliz cliente!¡No hay medio másseguro

deserindependiente!

QUOTIDIE

“Hace falta unaisla” (1932), 19 de octubre

Los barcos mercanteshan recibido orden de investigar si existe aún en el

Pacificola isla de Sarahan,alejadade todaslas rutas,y situadaprecisamenteen el eje

de un eclipsede sol anunciadopara 1937.

Isla del Pacifico,

recóndita,humilde,

que nadieconoceporqueno te exhibes

como tantasotras,

y entus apacibles

mares,que sumisosbesanlos confines

516

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

de tu territorio,

que la cartaomite,

duermesconfiada,

sin luchasciviles

ni gravescontiendas

conotrospaíses

-no hastenido nunca

cuestionesde límites-.

Tú, quede seguro

no tendrásun tigre,

ni unamala sierpe,

ni un horrendobuitre,

sino corderillos,

sino colibríes,

libélulasvagas

y ligeroscínifes,

porqueno podrías

sermalay sertriste,

sinconcomitancias

con los malandrinesquehacende la tierra

campode sus lides,

tienesla desgracia

de que hayaun eclipse

paraque seenteren

todosde queexistes.

¡No! Queel marte esconda

y hagaque deliren

brújulasy cálculos.

Guardatu escondite.

Queen ti sólo vean

pobresarrecifesen queel pie no quepa

y el hombrepeligre.

Si esono te ocurre,

puedesdespedirte

de tu suavecalma,

517

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

de tus pastoriles

soledadestiernas.

Porquesi recibes

gentes,al principio,

sabiascomoEuclides,

comoAquiles bravas,

justascomoArístides,

luegotendráshuéspedes

menosbonancibles.

El mundote acecha.~Cuidado!Resístete.

Ya estásadvenida.

Yo ya te lo dije.

QUOTIDIE

“Elegíaa unosjardines” (1932),20 deoctubre.

Ayer fui a los jardinesdel Alcázarcontoda intención...Y no tiene ustedidea

decómoestáaquello. (El Sol, desdeSevilla>

¿Flores?¡Si ya no hay flores!

Lasechan,por ingratas.

¿Rabianlos trovadores?

No importa, si haypatatas.

¿Jardines?Los jardines

no tienensimpatías.

Hoy logranpaladines

tansólo lasjudías.

¿Aromas?Ya, ni aromas,

ni céfiros,ni soles.

Gallinas,no palomas.

Y en vez de rosas,coles.

518

ApéndiceII? Lapoesíade “La cenade las burlas”

Lo bello, ni un destello

nosdeja,por las trazas.

¡Lo bello! ¿Hayalgobello

másquelas calabazas?

Lo bello, no; lo útil

se imponeen francaliza.

¿Claveles?¡Cosafútil!

¡Lo buenoesla hortaliza!

Si alcázaresnos dejasuntuososel pasado,

¿quiénya nos aconseja

respeto?Hay siempreun hado.

¡Suenefatal, destinocontrario,muertecierta!...

¡Jardín, te esduroel sino!

¡Y menosmal si vinodespuésde ti la huerta!

QUOTIDIE

“No máscumplidos” (1932), 21 de octubre

El Sr. PérezMadrigal aceptauna oferta de terrenoscultivableshechaen la

Cámarapor el Sr. Lamamiéde Cisirac.

Dicenque lo escritodura

y que vuelanlas palabras.

No lo creas,Doroteo.

¡Cuidaditocon lo que hablas!

Si va a verteuna persona

de buenaspectoy prestancia,

conairesde gran señor,

con ropa nuevay alhajas

en fin, todo un caballero

519

ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”

que de repentesegana

tu simpatía, ¡cuidado!

No digas: “Estaessucasa”,

que a lo mejor va, lo toma

muy enserio, y se la guarda.

Ni por cumplido le digas

aun amigocon quientratasañosenteros,unidos

porcariñosaconfianza,

si cualquiercosaque tengas

elogia,porquele agrada:

“Está a su disposición.”

Se le antoja...y santaspascuas.Y si eresdueñoen provincias

de unastierrasde labranza,

aunquelos tiempos seanduros,

y las cosechasseanmalas,y los impuestosaumenten,

damacontratodo, damasi quieresal cielo y pide

que vengaun rayo y te paita;

pero que no sedeslice

tu expresiónacaloraday las ofrezcas...al nuncio;

que el nuncio, ¡queel nuncio!,el papa,

estánhoy ojo avizor,

esdecir,a la que salta.

¿Tienescampos?Puescultivalos.

¿Tienestierras?Puestrabájalas.

Siembra,que siempresembraste.Antes,vientos; hoy, esperanzas.

Las tempestades...sefueron.

A ver si vienenlas calmas.

QUOTIDIE

520

ApéndiceZLLapoesíade”La cenade las burlas”

“¡Sus y al “carnet”!” (1932),22 de octubre

Para la asistenciagratuita a los enfermos en las consultaspúblicas va a

establecerseun “carnet”, que tiendea evitarabusosde las “personasdesaprensivas”.

Si eresun desaprensivo,

¿paraquéquieres,Gregorio,

buscarun facultativo?Conun poco de aprensión

y un “carnet” reciéncreado

sete arreglala cuestión.

Si no, serásun “locatis”

al pretenderque te curen,

por tu linda cara,gratis.

¿Quécuestaun “carnet”? Total,

un sellito del colegio

y un sello municipal,

tus señasparticulares,

tu retratode a sesenta

y unahuellasdactilares...

Más segastaen un regalo,

y así, ya puedesponerte,

si te da la gana,malo.

Sin “carnet” no hay calentura,

ni debilidadni ataque

ni punzada,ni fractura,

quela públicaasistencia

puedatomarpor legítima:sin “carnet” ya no hay dolencia.

¡Sus y al “carnet”, ciudadano!

No esperes,si no lo sacas,

médiconi cirujano.

QUOTIDIE

521

ApéndiceII. Lapoesíade Ita cenade las burlas”

“Como pezenel agua”32(1932),24 de octubre.

Se pruebaoficialmenteen la Casade Campoel “generadorautomáticode aire

paratiempo indefinido”.

Si el aparatonuevo

que ayermañana

seestuvomuchorato

dentrodel agualogra estartodo el tiempo

que le hagafalta,dandopruebaindudable

de sueficacia,

podremosya, no a flote

tenerla casa,

siendoasí tan dichososcomo lo cantan

los versosde Marina

sino en la entraña

del hondomar, entreovas,

coralesy algas.

Como el pezestaremos,lejos de tantas

molestiasy emociones

supraterráneas.

Tendremosaire propio,

denuestrafábrica;

no el de todos, que habitanimpuros miasmas.

Y no habráya rumores

quenosdistraigan,

rompiendoa cadainstante

la dulcecalma

de nuestrosueño,el hilo

de nuestrasvagas

Estapoesíaaparecesin la firma Quotidie.

522

ApéndiceII. Lapoesíade ‘La cenade las burlas”

fantasías,el goce

de intimas charlas,como hoy las interrumpe

la furia insana

del tráfico estruendoso,

pesea los guardias.¡Queel invento seadigno,

por suimportancia,

del tiempoenque la vidnosacapara,

y en que sólo unacosa

tannecesaria

echamosya de menos

las buenasalmasparaestarcomoel mudo

pezen el agua!

“Notas de actualidad” (1932>,25 deoctubre.

LEY DE COMPATIBILIDADES¡Inconcebiblecomistrajo!

¿Cuándouna mezclaigual sevio?

¡La Conferenciadel Trabajo

y el predominiodel yo-yo!

CONTRASTESA ver cómo lograsatar

estasmoscas,joven cristiano:

popular,Acción Popular,

y Gil Robles,republicano.

INGENUIDAD

(Una ilustre escritoradice que la “Chelito” va a dedicarsea la comediay que

esuna de las másnotablesingenuasque habránpisadotablas.)

523

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

Al cabodel tiempo,Chelito

de ingenualogra los galones¡Qué ingenuidad! [No se puedeleer]

que aun seráingenuoRomanones?

DECADENCIA(El Sr. Larraz enla inauguraciónde la EscueladePeriodismode “El Debate”,

habló de las causasde la decadenciaespañola.)

Parala excusano haypretexto.

Dice España:“Yo medesmocho”desdeel siglo decimosexto

hastael añonoventay ocho.

Demostraciónarchielocuente.

Tienenrazónlos clericales:

la Repúblicasolamentees la causade nuestrosmales.

QUOTIDIE

“Pescasy conservas”(1932),26 de octubre,p. 3.

El Consejode Ministros ha acordadola creaciónde la Junta Pesqueray

Conservera.

Pecesque por los mares

nadáistranquilos

en vuestrosignorados,

hondosasilos,

ya escuchoenvuestroslabios

una pregunta:

“¿Quéquerrádenosotros

la nuevaJunta?”

Mientrascruzáislas aguas

ensimismados,

sin pasarde serpeces

524

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

a serpescados,

no hay Juntaqueos asuste;

peroalgúndía

tendréisporparadero

la pesquería;

y otro, el olientepuesto

del maragato,

y de allí, a la cocina,

y, en fin, al plato.o si es otra la suerte

que seosreserva

pasaréisa la fábrica

y a la conserva,

e irán vuestrosdespojos

-¡fortuna ingrata!-

a parar,apretados,

enunalata...

Y entonces...,¡ay!, entonces,

seresmarinos,

decidiráesaJunta

vuestrosdestinos.

Decidiráde redes

y salazones,

deaparejosy anzuelos,

nasasy arpones;

intervendrá,buscandonuestrodeleite,

en todo: enel tomate

y en el aceite

quehabránde embalsamaros

conmuchotiento,

si esque a serosdestinan

nuestroalimento...

Poresoenvuestrasaguas

estáisnadando

y teméisde los hombres

algo nefando

525

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

sólo al ver esaJunta

flamantey fresca...,

que, de seguro,sabe

lo que sepesca.

QUOTIDIE

“Repartode papeles”(1932),27 de octubre

Y hoy ¿no hay rumores?(Preguntaque se oye por ahí)

No te canses,amigo del alma,

si en estafunción

te ha tocadounapapel subalterno:

no hay nadamejorque aceptarlo que cifran los astros,

o acatarlos designiosdeDios.Te ha tocadoun papelmuy bonito,

sin preocupación;

“bien” o “mal”, sete pideque digas;

si seoye tu vozesconun monosílaboclaro:

“sí” o “no”

Si haciael “mal” y haciael “no” tú te inclinas,

allá tú contus gustos,señor.

Otrasvecesharásde Tenorio,

gallardoy matón,

o quizádeMejía, deCiutti,de Comendador,

un papelimportante,a medidade tu vocación.

Hoy no tienespapel,hijo mío;

dispensaporhoy.

Masya veo que no te conformas,

y tu fino talentode actor,

antesde dejarlo

sin aplicación,

526

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

lo consagrasa hacerde comparsa,

de corista,de...,en fin, ¿quéséyo?...

QUOTIDIE

“Arte moderno” (1932), 28 de octubre.

Al inaugurarla PinacotecaVaticana,el Papaha reprobadoel pretendidoarte

religioso moderno,que no esnuevo siquiera,puessehalla en los códicesde la más

tenebrosaEdadMedia.

Eresexpresionista,

Nemesio...¡Quétragedia!Te tienespormoderno

y estásen la EdadMedia.

Si pintasunaVirgen

y no te saleguapa,

¿cómoquieres,Nemesio,

que te comprendael Papa?

¡Hay que ver los apuros

que hoy pasanlos artistas!A nadiele hacengracialos ángelescubistas.

A nadie: ni a la Iglesia

que encódicesdeantaño

guardaesosmismosmonos

que al Papale hacendaño.Dice quesonaveces

unasprofanaciones

indignasde admitirse

de Dios en las mansiones.Dice queen lo moderno

sólo hay caricaturas.

Quesedistraen,al verlas,

los fieles y los curas.

Y quiereque en la iglesia,

cuandoun cristianocaiga

527

ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”

mirandoa los altares

recey no sedistraiga.

Paraél no sonblasfemias

ni sonprofanaciones

esos,de cartónpiedra,

sagradoscorazones

tan lindos, tan peinados,

de carassonrientes,

que en el altaremboban

a las devotasgentes;

los ven tande sugusto,

que piensanqueen el cielo

Dios esasí, conesos

coloresy esepelo.

¿Y estono esgrave?Al Papano le parecegrave.

Gozarlo másadusto

de Miguel Ángel sabe.

Perosi Miguel Ángel

volviera al Vaticano

parapintar susmuros

con inflexible mano,

viendo susdesnudeces

ya le diría el Papa:

“¡Nadade modernismos,

Miguel! Sébueno,y tapa”.

Yo a confundir,Nemesio,

no llegaréun cubista

conMiguel Ángel, claro...:

yo tengo buenavista.

Perotampocoenserio

ciertaspinturastomo,

comolos que confunden

un Rafaely un cromo.

QUOTIDIE

528

ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas”

“Lamentopor las campanas”(1932), 29 de octubre.

¡ Din-dan! ¿Din-don!CAMPOAMOR

Las campanassenosvan;ya no nosdespertarán

con melancólicoson.

¡Din-don!

A eclesiáticafunción

no llamaráel esquilón

pormanodel sacristán.¡ Din-dan!

Ni al bautizoacogerán

conbullicioso ademán,

con repiquejuguetón.

¡Din-don!

Ni, en casode defunción

deencumbradoseñorón,

su muertelamentarán.

¡ Din-dan!

Doblesporsí mismasdan

enel postrimerafán,

sintiendosu proscripción.

¡Din-don!

Quieneslas oigansabrán

dóndesuenasu canción,

y estoganandosaldrán.

¡Din-dan!

¡ Din-don!

QUOTIDIE

529

ApéndiceJL Lapoesíade “La cenade las burlas”

“Un caballerofrancés”33(1932),31 de octubre.

Último díade mes.

Hoy nos llega enel “expréss”,

congentede viso enpos,

un caballerofrancés

quevale lo menosdos.

Pasaráaquí,por las señas,

pocosdíasy pequeños,y no tras otros empeños

que admiramos,madrileñas,

y envidiaros,madrileños.

En estosdíasesjusto

que no se escatimeel gasto

y que en todo brille el gusto:

estrechaun lazo robusto

sin secretoy sin emplasto.

Político de verdad,

cuandoplumeaesgranpluma;

no hay en nuestravecindadde Europaquienhoy asuma

tanfuertenotoriedad.

Viene sin otro cartel

que serde Franciay serél;

por su pueblobatalló

y un pueblohermanode aquél

sólo enel otro buscó.

Puebloen que a La Marsellesa

contestael Himno de Riego,

sin un soldadoque el juego

fatal de bélicaempresasepropongaempezarluego.

El caballerofrancésal que se refiere es EduardoHerriot, jefe dcl partido radical francés,presidentedel Consejode Ministrosdela vecinaRepública,escritorilustre, oradorelocuentísi-mo y humanistade la escuelalaica, al que en La Voz se saludacordialmentecomo a un granrepublicanoy un verdaderoamigo de España.

530

ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”

Pordondequieraque vaya

verádiscretosvarones;

queel piropo no desmaya;

que prendelos corazones

el revuelodeuna saya.

Quepuestosa trabajar,

aquí sesabenmatar

enel quehacera diariolos que paradescansar

son fierassi esnecesario.

Verá queaquíno hay pelea;

que encalmala villa está,de igual modo que la aldea.

Queaquí sólo gritaya

porgusto el quepatalea.Estopuedeserasí,

y así de seguroes.

Piensentodosparasi

que estoesMadrid, y estáaquíun caballerofrancés.

QUOTIDIE

“1 de noviembre”(1932), 1 de noviembre.

La casase llena

de suavecalor;

los tubos,callados

desdeque pasó

marzocon sus lluvias

y suventarrón,

ahoracuchichean

consumisavoz,

comosi entonaran

el mansoarrorró

con queel amaduerme

al niño llorón.

531

Apéndice11. La poesíade “La cenade las burlas”

Y el casoes quebrilla

muy a gusto el sol;

el casoesqueotono

ríe halagador.

Perosonlas cosas

de la tradición:

¿unodenoviembre?

pues,quierasque no,

tienesque tragarte

la calefacción.

Si enoctubrehiela,

y si, como hay Dios,

queenoctubrea veces

hielaconprimor,

bien subidoel cuello

márchateveloz

a tu casa,y mira

si enella quedócamillao brasero,

y échalecarbón;

si no tienescisco,

ponleencimao cok.

Antaño, en tal día

comoel díade hoy,

sacabael abuelo

del severoarcón

la capacumplida

de pañoespañol,

queun taller deBéjar

pausadotejió.

No erael treintay uno

ni erael díados;

erahoy, el primero,

contodo rigor.

¡Y nos extrañamos

al oir la voz

del aguaen los tubos

532

ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”

de calefacción!

Hoy, lo que ayerpasa;mañana,lo que hoy.

El frío no existe.

No existeel calor.

No hay másque las cosas

de la tradición.

QUOTIDIE

“Francés” (1932),2 de noviembre.

Los nombres,paraun extraño,sonextrañosa su vez;

memoriano ejercitada

no los puederetener.Así, cuandovino a España

el presidentefrancés,

lleno estabade temores

y persuadidodeque

ningúnnombreretendríaentretantoscomo él

oiríaen las recepciones,

viajes, banquetesy tes

a que un huéspedeminente

setiene que someter.

Por ello tomó el partido,

pararetenerlosbien,de traducirensu idioma

los que pudo, y así fue

cómo al pensarenAzaña

decía siempreProuesse

cómo llamabaal alcalde

el señorRiche (monsieurPierre),

cómo en Instrucciónhablaba

de don FerdinanddesFleuves,

y eraBournonsAlbornoz,

533

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

y eraPrietoel señorNegre,

y Domingo eraDimanche,

y Mouton eraCarner;

deBelmontehizo Beaumont,y de Borrás,Effacés.Así ha podido entenderse,

y tansólo dos o tresnombressele hanresistido

conperfectaintrepidez:

Zulueta(el vascuenceignora),

Besteiro(ignoratambiénel gallego);en fin, Beúnza.

(Este, sabeDios porqué)QUOTIDIE

“Las setas” (1932), 3 de noviembre.

(FABULA)

Exposiciónde setasenBarcelona.Másde trescientasespeciesdiferentes.Dura

una semana,y secambiancasi a diario los ejemplares.

-Setas,no lo neguéis,

sois españolas.

Trescientasparecéis,

peroestáissolas.

Setas,no serviréis

de nada bueno.

Las mejorestenéis

algúnveneno.

El ejemploque dais

noshorroriza;

no hay legumbre

no hay hortaliza,

no hay fruta en el frutal

más tornadiza;

enel pais (1),

534

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

ningunasetaigual

que otra seriza.

Quien setasos llamó

pensabaensectas:tan sectariasos vio,

tan imperfectas,

en solidaridad

con las hermanas.No hay plantas,enverdad,

tancasquivanas.

-Eres injusto, a fe;

¿quiénte habrádichoque serdistinta fue

nuestrocapricho?

Cadacual su opinióntieney sumodo.

Peroexisteunaunión

y esoesel todo.

Soy así, vive Dios,

y así esaquélla.

Perosetaslas dos

somos,yo y ella.

¿Noescomotú Senén,

dices,tu hermano?

¿Quéimportasi estambiénrepublicano?

QUOTIDIE

(1) ¡Ojo!, no vayaa pronunciarsepaís.

[Sin título] (1932), 4 de noviembre.

El monstruoencontradoen aguasdel Grao(Valencia)no essino un focade la

especiellamadaMonachus,que secreyóextinguidaen el Mediterráneo.

535

ApéndiceIL Lapoesíade ‘La cenade las burlas”

Ilustre Mediterráneo,

de clarasondaspacificas,¿quiéndijo que encierrasmonstruos

en tus entrañasmarítimas?

Si acasosirenas,náyades,

de curvascolasictíneas,

o si no, mansosmamíferos

de raraespeciecientífica.

Mar del pensamientohelénico,

de la romanapolítica,

¿quénostraerásen tus pródigas,

entus levesondaslíricas,másque presentesespléndidos,

joyas que asombren,magnificas,

de la gran Sidónasiática

a la hispanaGadesínclita?

Propulsadospor tus hélices,

dibujanestelasmíticas

en tu haz los raudospiróscafoscon tus espumasblanquisimas.

¿Cómohasde tenerrecónditas

en tus cuevaso en tus ínsulas

unaslegionesinéditas

debestiasapocalípticas?Esaque unasmanoshábiles

apresaronpor fatídica

disposiciónde los númenes

no es,pues,fieraterrorífica.

Es una foca, una Mónachus,

unainocentemamifera,

segúncierto catedrático...

¡Mónachus!... ¡Sospechainicua!

Mónachus,en lenguahispánica

vertido,monje significa. (1)

¡Menudaespeciezoológica

traeelmar ala Península!

¡ Tan tranquiloscomoestábamos

536

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

encalmareverendísima!

Constitución,tus artículos,¿nosonde un atracovíctimas?

(Así, enel serenocírculo

de la tertuliamás íntima,

un día, zas,impertérrito,

surgey saltaun cavernícola.)

QUOTIDIE

(1) Perdóneseel esdrújulo;aún no hanprescritolas licenciaspoéticas.

“Marte no estáen casa” (1932),5 denoviembre.

Dos sabiosinglesesvan a intentarde nuevocomunicarsepor telegrafíasin hilos

con el planetaMarte.

Sabios ingleses,¡oh Marte!,

vana intentarotra vez,

la enésimavez, hablarte;

perdonasupesadez.

Tú, comobuenmilitar,

no tendrásmuchapaciencia;

mas los tienesque excusar:

sonchochecesde la ciencia.

¿Quéesperanhallar enti

que todos no sepanya?

Lo quepasaporallí

no lo ignoranadieacá,

másque los sabios,los sabios,

que aun esperannovedadesmientrasde tus propios labios

no oiganlascuatroverdades.Lo que les dirías tú

conbombas,rayosy truenos,

por vida de Belcebú

y otrostacosmásamenos,

537

ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”

se lo podríandecir

sin pensarloy de corrido

los que sabendiscurrir

conun poco de sentido.

Les dirías lo siguiente:

-A mí, Marte, ¿quéme importa

lo que medigaesagente

sabiaque no me soporta?

Yo condesprecioprofundo

escuchésiemprea los tales.

¿Nosabenya que en el mundo

tengomis corresponsales?De lo que en la Tierra pasa

me mandancuentay razón.Paraotros no estoyencasa.

No doy comunicación.

A lo mejorme dirían

a mí, Marte, que la guerrano seadmiteya. ¿Y se fian

de los sabiosde la Tierra?Mientrasno me falteun bruto,

yo callo y no me molesto

por los sabiosni un minuto.

Queme llamen.No contesto.

QUOTIDIE

“Aún estáprohibida...” (1932),7 de noviembre.

Ante la posiblederogaciónde la ley “seca”, se ha iniciadounacampañaen los

EstadosUnidosparaque sólo se permitael consumode las cervezasnacionales.

“En NuevaYork es la cerveza

unabebidaestomacal,

y aquíse subea la cabeza

con la mayorfacilidad.”

Así cantabanañoshace

538

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

conmúsicamuy popular

en unazarzuelafamosa,

famosay olvidadaya.

Comparabanuestrascostumbres

sin el elogiode la sal

y la sandungade esta tierra

con las cosasde porallá:

En NuevaYork todoerabueno

y enMadrid todo estabamal:

“En NuevaYork hay un tranvía

porcuatrocuartosnadamas...

Muchoha llovido desdeentonces;

los cuatrocuartos¿dóndeestán?

Los tranvías...,de los tranvías,

hoy porhoy, mejoresno hablar.Perohablemosde la cerveza.

Aún no lapuedenfabricar

y ya pidenque se consuma

sólo cervezanacional.

Eso, paradarlesu nombre,

ya no escorrer,sino volar.

En vezde dargraciasal cielo

si esque llega el casoquizáde poderbeberconamigos

a la luz del sol, encristal

o enbarro, el liquido espumoso

que convidaa reflexionary de darsepor satisfechos

conqueno falte jamás,

y a las cervezasextranjeras

las puertasles quierencerrar.

Prohibición: tú tienesnombre

de mujer; eresmuy tenaz.

Cuandounapuertasete cierra,

tú porotrate colarás.Cuandotodos: “A beber”digan,

tú dirás al punto: “Esperad:

539

ApéndiceJI? La poesíade “La cenade las burlas”

hay que saberde dóndeviene

lo quevamosa trasegar.

Si no estáhechoaquí,si

del inglés o del alemán,

muramonosde sedprimero,

tomemosantesrejalgar.

Puedeprohibirselo menos

al queha conseguidolo más.

GuárdesePilsensu oro líquido.

DéjenosInglaterraen paz.

En NuevaYork es la cerveza

unabebidaestomacal,

y sigue con suantorchaen alto

la estatuade la Libertad.”

QUOTIDIE

“Elecciones” (1932), 8 de noviembre.

Hoy se nospreparan

grandesemociones:

los yanquiscelebran

hoy las elecciones.

En la granRepública

todociudadano

se acercaa las urnas

papeletaen mano.

Todo ciudadano

por lo menospúber

dice un nombreu otro,

Rooselvelto Hoover.

Veremossi aquello

da un cambiode frente

siles danlas urnas

otro presidente.

Si esepresidente

que les da el destino

esproducto

540

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

ve con tiernosojos

un vasode vino.

Bon vino de Europa,

dulcevino viejo,

más interesante

cuantomásañejo;ya estásintranquilo,

conHollywood sueñas

(comotantasniñas),

y ni en Valdepeñas,

ni en Jerez,ni enMálaga

ni enel Priorato

te esdulcelacuba

y el ambientegrato.

El secoy el húmedo

ya estánfrente a frente.

Sabremosmañanaquienes presidente.

Nadie ha de privarnos

de brindar por él;

llene nuestrascopas

dulcemoscatel.

Que a ningunoel brindis

de ¡os dosagravie.

Brindarpuedeel húmedo,

y el secoquerabie.

QUOTIDIE

“Profesión” (1932), 9 denoviembre.

“Ningún extranjeropodrá trabajarenMarruecos,” (El Debatede hoy.)

-Hijo, tienesquepensar

en elegir tu carrera;

no es posiblecontinuar

de esamanera.

541

ApéndiceJI? Lapoesíade “La cenade las burlas”

Ni oficio ni beneficio

tienes,y ya esmenester

que piensesenel oficio

que hasde emprender.

Eresespañol:aboga.

No hay nadamás natural

que serletrado: la toga

no sientamal.

Si a divorcios te dedicas

sacarásoros, no cobres.

Júntatecongentesricas,

nuncacon pobres.

O médico;te conviene.

Puesel que a curarno atina

puededejarpor la higiene

la medicina.

O ingeniero,que aunhay gajes

pingUes;y si los hay,

de ahísalenlos personajes

de Echegaray.

Cura,jamás;ni porpienso,

que estámal la profesión,

ni militar: no hay ascenso

porelección.

Peroalgotienesque ser;

así no puedesseguir,

sin saberlo quehasde hacer

ni a dónde ir.Yo hice tanto sacrificio,

que ya no puedohacermás.Conque,vaya, elige oficio.

Tú medíras.

-Gracias,padrede mi vida;

graciaspor tu abnegación.

Mas yo ya tengoelegida

mi profesión.

No ha de disgustartea ti

542

ApéndiceJI? Lapoesíade ‘La cenade las burlas”

la que elegí: sólo quiero

irme a Marruecos,y allí

serextranjero.

QUOTIDIE

“Geografíapintoresca”(1932), 10 de noviembre.

“La langostaperegrina.-La plagasigueextendiéndosepor las islasBaleares.-

Las Palmas,9.” (Un diariode anoche)

En Ronda no hay toreros

hacediezaños

¡Esoshombresde Asturias

sontan extraños!

Ayer cayóen Tarrasa

la lotería.

Nadietiene la suerte

de Andalucía.

Hay unatorre enHuelva

que desentona

con los alrededoresde Barcelona.

Siempresonlasmáslindas

surafricanas,

Jerusalén,tusjero-

solimitanas.

Es el veranoen Cádiz

pura delicia;lo dicho: paracostas,

las de Galicia.

543

ApéndiceJI? Lapoesíade “La cenade las burlas”

Valenciatiene “gebos”

hastaenel Grao,

y flamencoslos tiene

sólo Bilbao.

HanacidoenChicago

mi amigaEustaquia.

¡Quéregalosnoshaces,

Checoeslovaquia!

Los mejoresmelones

los da tu suelo,

Extremadura;prueben

los de Pozuelo.

¿Escierto que los charros

de Salamanca

hablana todashoras

la “lingua franca”?

¿QueesChile fronterizo

de la Siberia?

¿Quesonnegrostus hijos,

hermosaIberia?

Porquehoy ocurrencosas

extraordinarias.

¡Estánlas Baleares

en las Canarias!

QUOTIDIE

544

ApéndiceII? La poesíade “La cenade las burlas”

Despedidaa Grock”34 (1932),11 denoviembre.

Te vas, pero volverás.

Tú nos hiciste reír,

y hoy quedicesque te vas

te queremosdespedir,

paraque vuelvasde prisa,

no con unasmadrileñas

lágrimas,sino con risa

de la quetú nosenseñas.

Bien pudiéramosllorar;

mas no faltaráocasión

si laqueremosbuscar

paraquenuestraemoción,nuestrodolor y quebranto,

nuestraspenasy sonrojos,

viertanLozoyasde llanto

por las fuentesde los ojos.

Contigo riamos,pues,

aunqueotra nos quede,los

que enel penúltimomes

del año de treintay dos,

cuandodejaotoñosolas

las alamedas,y cuando

parael sorteo, las colas

del gordo sevan formando

(perdónamela figurallamadatransposición);

cuandoel radical augura

próximadisolución;

cuandofrenteal radical,

viéndolejunto al abismo,

sonríeel ministerial

Grockeraun clown famosoen aquellosaños,que en suvisita a Madrid alcanzóun granéxitoy excelentescríticas.

545

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

conconfortableoptimismo,

y próvidos o funestos,

sin lañaso con emplastos,

van los nuevospresupuestos

a reducirnuestrosgastos;

cuandosehablade unaguerra,

y el mundoa la pazseobliga;cuandoa acabarcon la Esquerra

seaprestanlos de la Lliga;

cuando,en fin, la capital

saboreaya las mielesde unaestaciónterminal

entreNeptunoy Cibeles,

que noscostarámillones,

pero seráde primeray a grandiosaspoblacionesdel mundodarádentera;

a otraestaciónmuy mediana

te vamosa despedir

los madrileñoscon ganadecantary de reír.

Tú nossabrásentender.

No esgusto de quenosdejes.

Es felicidad, placer.Y si vescuandote alejes

que alguiensacaenestesuelo,que ya tu plantano pisa,

parallorarel pañuelo,

di tú: -~Bien! Seráde risa.

QUOTIDIE

“Estadística”(1932), 12 de noviembre.

(Deunasnotaspublicadaspor un queridocolega)

NATALIDAD

546

ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”

(En Barcelonase casamás genteque en el resto de Españay nacenmenos

chicos)

En la ciudadex condal

le temela gentepoco

al yugo matrimonial;

masde chicos andamal;

seasustamásquedel coco

de nacimientosy tal.

Señores:no esnatural.(Ni legitimo tampoco.)

(De la provincias, la menosprolífica es Lérida: 17,3 por 100, y la más,

Zamora:39,1.)

Si eresde Lérida, Flérida,

y quiereschiquillos, llora,o trasládatea Zamora.Lo que tardaun año en Lérida,

ella lo daenunahora.

ÓBITOS

(Las provincias castellanasdan mayor contingentede mortalidad que las

Vascongadasy Asturias.)

La muertea los hombresvence

másempeñadaenCastilla

queendondesuenael vascuence

y el bablea sus anchasbrilla.

Nadie,pues,el ceñofrunza

por ciertaslongevidades:

tradicionesde Beúnza,reformismosdeMelquiades.

(En el año 1927, cumbrede la Dictadura, hubo más suicidios que en los

anterioresy en los siguientes.)

547

ApéndiceII. Lapoesía~~•~e“La cenade las burlas”

Puñal,pistola, veneno,

despeñadero,viaducto,

todoentonceserabueno:

tal ambiente,tal producto.

Con fácil resolución

sequitabauno la vida:

recordadquela nación

a poco senos suicida.

QUOTIDIE

‘Perlas (1932), 14 de noviembre.

(FABULA POR SEGUIDILLAS)

En Kobe sehanechadoal fuego 720.000perlasparaaumentarel preciode las

restantes.

A la llamalasperlas

ibancayendo,

y al morir estallaban

conmido seco:

triste sollozo

del quetodauna vida

dapor los otros.

Lasperlasquequedaron,estáncontentas.

No sehanpuestode luto.

Brillan risueñas.

Subende precio.

Paralas fenecidasno hay un recuerdo.

¡ Ingratitudhumana!

¿Quiénte denigra?

¿Seránperlaslos hombres?

548

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

¿Oellasimitana los mortales?

Echanel muertoal hoyo,

y ellos, campantes.

Vale másel quequeda

sin adversarios.

Políticos,alerta.Ved de quedaros

sin enemigos.

Pedidíesa los otros

un sacrificio.

¿Quépartidosal fuego

querránecharse?Si no hay un voluntario,

los votoshablen.

Ello estávisto.

Yo diré que los tuyos.

Tú, que los míos.

Los partidos,¿sonperlas?

¡Ni muchomenos!

Pues¿quéimportasi algunos

danenel fuego?

Quehayauno sólo:

diremosquees...tanmalo

como los otros.

QUOTIDIE

“En teoría” (1932), 15 de noviembre.

Teóricamente-agregó-debesostenersecon la Iglesia la accidentalidadde las

formasde gobierno.Históricamente,sin embargo,no esindiferenteparacadapaís la

forma que adoptesugobierno.(Lamamiéde Clairac,segúnEl Debate.)

549

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

Con palabrascalurosas

Lamamiénos lo decía:

“La Iglesiamandaunascosas

queestánbien... en teoría.La prácticaesdiferente.

Sumandatoyo lo acato;

masquiero,primeramente,

ver si no hay en sumandato

palabraquecontradiga

mis íntimasopiniones,

porque,si la hay, no me obliga.

Tengo...históricasrazones,

~LaHistoria! ¿Haycosamásbella?

Con ella mejustifico.

Buscoun argumentoenella,

y ella meda dos... y pico.Todo estáen saberabrir

el libro por unahoja

quemepuedaconvenir.

Dice lo que seme antoja.¿Historia?La del pasado.

La del presenteno estal.

Sucesoparaolvidado

dentrode poco. Es fatal.

Y el pasadolo que amí

megustesólo ha deser.

¿Tesirve el ayera ti?

Bien: mequedael anteayer.

Paraunascosas,amnesia.

Paraotras, la Historia esmía.

Y las cosasde la Iglesia

bienestán..,en teoría.

Yo las oigo y las respeto,

las aprendo,las repito;

si a vecesno me someto,

mi adhesiónjamásle quito.

Susdecisionesvenero,

550

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

fijas siempreenmi memoria.

Soy muy católico...;pero

que no metoque a la Historia.

Si unaforma de gobierno

no esparamí indiferente,

pienso...que no iré al infierno

con tantaperdidagente.Porqueme salvala fe,

y esesolo principal.”Dice; aplaudidoseve;

se entusiasmael clerical.

¡Porvida de Lamamié!

QUOTIDIE

“El Congresode la Carne” (1932), 16 de noviembre.

Otroscongresos

tratande espíritu.

Éste,de carne,que no es lo mismo.

Los intereses

que enél de fijo

seránpor todos

biendefendidos,

nospreocupan,

porquevivimos

de carnetodos,

grandesy chicos.

La carneesflaca,

dicen los místicos.

¡Flaca! y lo dicen

al ver el ritmo

de unosandaresy de un trapío

que va meciendo

bastanteskilos.

551

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

No esesacarne

la queha reunido

paraun Congreso

tantosperitos.

Sólo en la vaca

y el ternerillo,

sólo en la oveja

y en el cabrito,

y enel cordero,

y enel cochino

(que así sellama,

y en paz seadicho,

el sertanútil,

tannoble y digno,

de dondesalen

los embutidos);

sólo enchuletas

sin desperdicio,

o en tapa,contra,

faldao morcillo;

sólo en transportes,

sólo enarbitrios,

sólo emmercados,piensanlos ínclitos

varonesprobos

hoy decididos

a quela carne

ya no seaun mito.

Buenalimento:

no un enemigo

quela doctrina

junta enun trío,

con diablo y mundo,

paraque sitio

ponganal alma

del hombretibio.

Decid, señores:

552

ApéndiceIL La poesíade “La cenade las burlas”

pazal espíritu;

luz a la mente;

carneal carnívoro.

QUOTIDIE

“San Jorge’ (1932), 17 de noviembre.

‘Y lo que de susviajesporEspañatraeen los oídos.., y enel corazón,lo hace

palabra;y la palabra,comodardocertero,va al bancoazul.” (EL Debate)

¿El bancoazul esblanco?

ParaGil Robles,si.

Gil Robles,que no esmanco,

tira siemprehaciaallí.

Y enél unosseñores,

ministros porazar,

no son sino temblores

ni hacensino callar.

Monstruodeciencabezas

escadaminoría.Las cortaendiezmil piezas

Gil Roblescadadía.Sus frases,cañonazos;

y superoración

parteun monstruoen pedazos,

dejamuertoun dragón.

Tan sólo en él confia

ya la cristianagreyque alzó la enseñaundía

de Patria,Dios y Rey.

Beatas,santurrones,

mascullanen latín

553

AgéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

fervientesoraciones

al bravopaladín.

SanJorge,en sus a]tares

no ve unacaranueva.

¿Devotos?A millares

Gil Roblesse los lleva.

Y éste,entreinciensoy canto,

dice con sencillez

volviéndosehaciael santo:

“Perdona;ahoraesmi vez.”

SanJorge:tus mandobles

no tienenfuerzaya;

comolos da Gil Robles,ningunolos dará.

Un purodisparatetodo lo que no esél.

Lo dice hastaEl Debate,

siemprea los santosfiel.

El grandey el pequeño

tiemblansi se agiganta

su talla y frunceel ceño

y el índice levanta.

“Ora pro nobis!”, chillanbeatay santurrón;

y al verle se arrodillancomoantesuPatrón.

QUOTIDIE

“Ochentamillones” (1932), 18 de noviembre.

Todosopinanacercadel destinoquehade darsea los 80 millonesvotadospara

Madrid enconceptode capitalidad.(Véanse,si no, los periódicos)

554

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

Viven tranquilaslas poblaciones.

Depronto les caenochentamillones.

¡Quéconflictos traenciertassubvenciones!

Madrid estabaconcuatrocuartos,

sushabitantesvivíamoshartos;

nadade ambiciones,nadade repartos.

Éramostodosmuy buenoschicos

de los que nunca van pararicos;

hoy sólo pensamosen rentasy enpicos.

¡Quesi tendremosbuenalumbrado!

¡Quesi habráen cadadistrito un mercado,

y un tren porun túnel que llegue hastael Prado!

¡Y venganmunicipalizaciones!

¡Casasbaratasy construcciones!

¡Todo porculpadeochentamillones!

¡Nos hancaídotan desorpresa!

Sólojudíasennuestramesa

teníamos;hoy, cocinerafrancesa.

Ya no podremosecharlasde pobres.

Nos hacericos D. Jeande Robres.

y porbilletesnoscambialos cobres.

Mastú, alegría,no te nosfrustres.

Alumbra el sol nuestrascalles ilustres.Echennuevasramasnuestrosaligustres.

Siemprepensaren la lotería,

por fin el “gordo” nos caeun día,

¿y hemosde perdersaludy alegría?

555

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

Denlos notablessus opiniones.

Quitennosprontopreocupaciones.

¿Quéhacemosconesosochentamillones?

QUOTIDIE

“No en sesiónsecreta”35(1932), 19 de noviembre.

Si algotienescontramí,suéltalo,yo te conjuro.

Podráserfuerte, serduro;

podrásen tu frenesí,

pensarquecuantohice yono esmásque farsay doblez;

que toda la insensatez

que al hombrecorrespondió

-y ya vestú si es bastante-

la tengo yo reunida;

piensaque en todami vida

vergonzosa,denigrante;

que ni un crimenme esajeno

ni unabajezame falta;que no puedofrentealta

mostrar,ni rostrosereno;

que soy un falsario,mendaz,impertinente,feroz,

En la p. 2 de Lo Vozaparecela siguientenoticia de las Cortes: “Terminadala sesiónpúblicade ayer se celebróotrasecreta.Paratratar nuevamentedel temade la Telefónica.La pidió elSr. PérezMadrigal y atacó en ella a MelquiadesÁlvarez, quien redactó,medianteestipendio,el contratoque tienea Españacautivade la Empresayanqui.El Sr. Álvarezrechazósupartici-pación en el contrato,mantieneque sólo dio unaopinión cuandose le consultó, y protestaporqueseaéstaunasesióncerrada.

556

ApéndiceIii La poesíade “La cenade las burlas”

injusto, perverso,atroz,

indiscreto,lenguaraz;

piensaquerobé un tesoro;

que matéa genteindefensa,

de noche,a traición; y piensa

que no hay manchani desdoro

paramí desconocidos;

que mi honoresun guiñapo;

grita; ponmecomoun trapo;

lánzameinsultos, rugidos;

maltrátamesitepetay si estantatu osadía;

perohabla a la luz del día,y nuncaensesiónsecreta.

Porquesi enpúblico chillas,

sólo tus gritosseveros

oirán cuatrocaballeros,

unamesay unassillas;

y si esel local cerrado,

no habrácajamás sonora:

al cabode un cuartode hora

todoel mundoestáenterado.

QUOTIDIE

“E] Rastro” (1932),21 de noviembre.

Se dicequepronto va a desparecere] Rastro.

“Cámbianselos tiempos,

múdanselas horas...”

557

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

Hay épocastristes

quetodo lo arrollan,

y sus propiascarnes

ávidasdevoran,

y épocasque a veces

renaceny tornan

a hacerde las suyas

endañode otras.

Erafernandina:

te fuiste a la porra,

peroya te vimos

brotarde la hoya

másdesvergonzada,

másjacarandosa,como si en tus alas

trajerasla gloria.

Míseraregencia,

tú tampocoignoras

que aunpor cuantohiciste

padecernostoca.

Vestidade oscuros

hábitosde monja

queno te tapaban

unasretozonas

ganasinvencibles

dejuergay chacota,

todo lo perdías,

másque avara,pródiga:

perdíasescuadras,

perdíascolonias.

“Cámbianselos tiempos,

múdanselas horas...

Hoy dicenque el Rastro,

dondesearrinconan

prendasquea los hombres

558

ApéndiceJI. Lapoesíade “La cenade las burlas”

los añosles roban,

restosde viviendas,marchitasmemorias

de díaspasados

y dichasremotas,

va a dejarel puesto

que con tantahonra

vino disfrutando

cercade las rondas.Si esparaque aquellas

épocasque colmancon sus cachivaches

tiendecillassórdidas,

puestosmal tapados

pordeshechaslonas,y revueltospatios

de moradashoscas,

huyanparasiempre

y al olvido corran

sin dejar...ni el rastro:

no hayaun voto en contra.

Perosilo quitan

y encambiolas modas

de antañopersisten,

conciertaspersonas

y algunosmanejos

y bastantescosas...,

entonces,amigos,

el Rastrono estorba

con supintoresca

graciamelancólica,

desgarraday chula,

ricay pobretona.

Madrid lo acaricia

con susol, quedora

mueblesderrengados,deslucidasropas,

559

ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”

alhajassin brilloy armasherrumbrosas:

tantacosaabsurda,

falsa, inútil, hórrida,

inclasificable,

dispersa,heteróclita...

Si seva... la Villa

veréiscómo llora

con pesadaslluvias

de invierno, connotas

de un viejo “manubrio”

que sedesmorona...

QUOTIDIE

“Despedidas”(1932), 22 de noviembre.

Otoño: esel tiempo

de las despedidas;

del árbol despídenselas hojascaídas,

y arrastransu oropor los lodazales...

Son las despedidasmássentimentales.

Otoño: Larita

se alejadel medo...

Peroal despedirse,muestratal denuedo,

conel toro en frente

tan buenarteensaya,

que la gentegrita:“¡No; que no sevaya!...’

560

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

Otoño: la escena

Sagi-Barba36quiere

dejar; y essu canto

comoun miserere,

que de biencantado,sevuelvetriunfal:

tiene másde fiesta

quede funeral.

Otoño: la Esquerra

triunfaen Barcelona37.¿Lerrouxsedespide?

¿Lerrouxabandona?

Estasdespedidasnadie las espera...

Ayer, en la Cámara,

no séquién, cualquiera,

“-Ahora va la risaporBarrios”- decia.

Y MartínezBarrios,

tranquilo, reía.QUOTIDIE

“Inconmovible” (1932), 23 de noviembre.

Se temepor laseguridadde la Catedral,antiguaMezquitade Córdoba.

No ganamosparasustos.

¿Tambiénésa?

El granbarítonoEmilio Sagi-Barbasedespidiódelos escenariosmadrileñosel 22 de noviembrede 1932. De él dijo La Voz: “Representala historiade nuestroteatrolírico ensustreintay picode añosúltimos”. Se le consideróel mejor Tono deLas Golondrinas.

Ganólas eleccionesMaciá, de la Esquerra.la Lliga quedóen segundolugar y los radicalesdeLerroux las perdieron.La derrotadel partido radical se debióa su campañaelectoraltendentea conquistarlosvotosde los no catalanes,lo que causópésimoefecto.

561

ApéndiceII? Lapoesíade “La cenade las burlas”

¿Noestáfirme la Mezquita

cordobesa?

Si excavaronsus cimientos,

malabroma:

no le valenni los santos

ni Mahoma.

A susaños,si semueve

la Mezquita,

no esque tengaveleidades

-¡pobrecita!-

de meterseenesasdanzas

tanmodernas

que requierenantetodo

buenaspiernas.

Cuandolos Abderramanes

y Almanzores

la fundabany ensanchaban,

previsores,

ibandándoleseguros

fundamentos;

duraríamuchossiglos,

no momentos.

¿Seacabósufortaleza?

No escreíble.

¿Enlas últimas la vemos?

¡Imposible!

Si no durapor cristiana,

no es la hora

de quepierdalos papeles:

aúnesmora.

562

ApéndiceIL Lapoesíade “La cenade las burlas”

Y además,segúnnosdice

quienlo sabe,

no peligra, no padece

nadagrave.

Nadie tiene susegura

resistencia:

¡ni Besteiro38en suacatada

presidencia!

QUOTIDIE

“Gordos” (1932),24 de noviembre.

El Club de los Gordos,en Belgrado,tieneestablecidoel pesomínimo de 125kilogramoscomo indispensableparasus asociados.

Dirán que nuestrotiempono esya comoel pasado;

que pierde,comparado

con el que atrásquedó;

no en todo: enciertascosasel nuestroseagiganta;

lo que erahumilde planta,

ya en árbolél trocó.

Recuérdeseque enciertos

antañosmás tranquilos,el Club de los CienKilos

causabaadmiración.“¿Hay gente-preguntábamos-

que lleguea talespesos?

En la p. 2 de Lo Voz de esemismo día aparecela siguientenoticia de las Cortes: “El Sr.Besteiro abandonala presidenciapor un incidente originado por la forma de discutir elpresupuesto’.Fue un incidentesin importanciaya que volvió a presidir la Cámarade losdiputadosal día siguiente.

563

Apéndice11? Lapoesíade “La cenade las”

Sin dudasonexcesos

de la imaginación.”

Excesos,silo eran,

masnadaimaginarios,

los que esostemerarios

solíanrealizar

anteuna mesapródiga

cubiertade manjares;

corríael vino a mares;

comereragozar.

Mas hoy paralos búlgaros

cien kilos no sonnada;

tal marca,superada

conmuchoha sido allí:

de ciento desdeñosos,

enciento veinticinco

seplantan. ¡Vaya un brinco!

¿Quiéntieneun club así?

Hoy todo sube: el gordo

que dejade millones

repletoslos arcones

de algúnfeliz mortal

si el númeropremiado

le da la suerteun día

en esalotería

que llamannacional,

no ha sido en sus orígenes

mayor queun premiochico;

lo quehoy esPedroRico

fue flacoPeñalver(1);

junto al presente,orondo,

se ve sin chichas,pálido,

564

Apéndice11? Lapoesíade ‘La cenade las bar/as”

desvanecido,escuálido,

famélico,al ayer.

¡Cantadal hoy, poetas!

El hoy lo simboliza

la humanidadrolliza

de un ser,de un gordinflón,

que sólo eseso: gordo(la flacaesya la tierra).

¡Y aun piensaenjuego, enguerra,

y en baile y diversión!

QUOTIDIE

(1) Ignoramos,a decir verdad,si aquelilustre alcaldefue flaco, perocomo elde hoy no sería.

“Café ‘Limited’” (1932),25 de noviembre.

(Sonetoconestrambotede última hora)

Ni un árbol de caféplantaen tres años

Brasil, si cumplelo quesehapropuesto.

Tantocaféle ha dadoel más funesto

de los más imprevistosdesengaños.

Saturadoslos propios, los extraños

le dijerontambién: “-¿Quéva a seresto?

Tantocafénos mata. Cierrael puesto.

Si te excediste,sufretú los daños.”

Sacosal mar se echarona quintales

Y como los fecundoscafetales

no atiendena razonesdeprudencia,

y de ramascaídasno declaran

una huelgaoportuna,y nuncaparan...,hoy les dan por tres añosla excedencia.

565

Apéndicefi? Lapoesíade “La cenade las burlas”

Nota.-Unaconferencia

de vacasno ve bienesosamaños

y acuerdano dar lechepor tres años.

QUOTIDIE

“Romancemorisco” (1932),26 de noviembre,p. 3.

“Madrid, corazóndel mundo islámico” (Título de una informaciónpublicada

hoy porun diario.)

Si tienesel corazón,

Madrid, comobuenaentraña

dentrodel pechometida,

ni másbajani másalta

del lugarenque lapuso

la Naturaleza,sabia,

recogela que te brindan,

posibilidadfantástica,

tan inesperadamentelas actualescircunstancias.

Tienes,entretus castizosbarrios,callestansimpáticas

como esacalle quetodos

de la Morería llaman.

Puesahí estátu sillón

más firme que en otrasplazas

o calles o callejuelas,

ningunamejor nombrada.

Tú eresmora,y a ti tienden

afanosaslas miradas

desdetierrasorientales

las gentesde aquellaraza

que en tu castillo famoso

corríantorosy cañas.Acasono lo supieras;

porventuralo olvidabas;

566

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

y creyéndotevestidade austeridadpor los Austrias,

de lujo por los Borbones

en tiempode las casacas,

de majapordon Francisco

y porVegade chulapa,

sólo llevabasdisfraces:

eresmora, y no te cambian

decondiciónni los soplosheladosdel Guadarrama

ni los soles veraniegos

que te tuestany achicharran.

No a Córdobacon sus naves,ni a Sevilla consuAlcázar,

ni a Jaéncon su “ronquío”,

ni a GranadaconsuAlhambra:

a ti, sólo a ti, se vuelvenMarruecos,Egipto, Arabia,

y te cantansus amores

diciendo: “¡Jámala,jámala!”

Madrid, sémora o te pierdes.Sé mora:deja la capa;

cálzatebien las babuchas;

cíñetebien la chilaba...

QUOTIDIE

“Las trespalabrasyanquis” (1932),28 de noviembre.

Hubo guerraun día;

país traspaís

entraronenella;

searmó e] granjollín

Los yanquismiraban

a Europareñir.

-¿Venís?-les dijeron.

Contestaron:-Sí.

567

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

Un día, cansados

de tanto apurar

vinos y licores,

dicen: “No va mas

Pasael tiempo;nombran

otro capitán.-¿Bebéis?-les preguntan.

Responden:-Quiza.Cuandohabíaguerra,

dieron sin temor

a los combatienes

millón trasmillón.

Hoy al mundoentero

tienenpor deudor;

y el mundo les dice:

-Perdonad,porDios.

Pasaun añoy otro;

persisteel clamor;

seva un presidente;

vieneotro, y la voz

del mundo esla misma.

Suenala canción:-¿Perdonáisel pico?

Y ellos dicen: -No.

QUOTIDIE

“Homero, Colón, Chevalier” (1932), 29 de noviembre.

Dicen de Córdobaque Maurice Chevalieres español, natural de Écija; su

verdaderonombre,ManuelMora Carmona39.

En la mismaprimerapáginade Lo Vozapareceesta“noticia inesperada”:El famosoMauricioChevalieres un “niño” de Écija.

568

ApéndiceJI? Lapoesíade “La cenade las burlas”

Siete villas que la Historia

ciñecon lauro severo

sedisputabanla gloria

de ser la patriade Homero:

Atenas,Esmirna,Rodas,

Chios, Argos, Colofón,

Salamina...En conclusión:

no esde unaHomero; esde todas.

Pasansiglos. Y unbuendía,

llamadoa ilustre tarea,

en villa, corteo aldea,

CristóbalColón nacía.

Se pensóque genovés.

Otrosdicen: “La Coruña

fue supatria...” “O Cataluña...”

“No, señores;portugués.”Y hay quienafirma enconcreto:

“Americanonació,

y América descubrió

porque...estabaen eJ secreto.”

Pasanmássiglos. El hombre

resuelvetanto problema,

que no hay nadaque le asombre.

Nace,por fin, el cinema.

Homero, ¿dedóndefue?

¡Misterio! ¿Dóndenació

Cristóbal?Nadieatinó...

¡Y aquíllega Chevalier!(1)

Francés,y bastade París,

la gentepropiay la extraña

lo creyó. Y hoy, en España,

nosdicenque supaís

es estatierra de sol,

dehonory de sacrificio,

de mujeres:queMauricio

569

ApéndiceJi? La poesíade “La cenade las burlas”

es caballeroespañol.Écija, sucuna;Mora,

suapellido; nombredeél...,

el másespañol:Manuel.

Díganmeustedesahora

cómoesposibleque esté

segurode su nación

cadacual, sí no esColón,

ni Homero, ni Chevalier.

QUOTIDIE

(1) El que no quierapronunciar,pocomáso menos,Chevalié,puedemodificar

el primerversodeestaredondilladiciendo: “¿DóndeHomerofue a nacer?”.No selo

aconsejamos.

“Semblanzadel camello” (1932),30 de noviembre,p.3.

Ayer fue mordidoun hombreporun camellode la Casade Fierasdel Parque

madrileño.

Pasapordesiertosafricanos

con sucarasarcásticay su giba

como si fueraesfinge fugitiva

que robóuna pirámidea los llanos.

arenosos,baldíos,inhumanos,

endondetrazansuvisión furtiva

los espejismosy la sedse aviva

comoal conjuntoardorde cienveranos.

Tiene unagranvirtud: casino bebe

(Por supuesto,ni fuma, ni trasnocha

ni blasfema.)Es la bestiamássencilla.

570

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade lasburlas”

Perovienea Madrid. Y aquí se atreve,

de laestacióndel Norte a la de Atocha,

con todos:muerde,sehaceel loco, chilla...

¿Quétendránuestravilla?

El pobrebicho ve: “Casade Fieras”

en suhospedaje,y creequeesde veras.

Con sus entendederas,

¿quéva a hacerun camelloenesacasa?

Creérselo,morder... ¡y a ver quépasa!

QUOTIDIE

“El Tajo al Júcar” (1932), 1 de diciembre,p. 3.

La gografíafísicaesun mito.

La verdadesque nuncatuvo razóndeser. Unicamente

circunstanciasabsurdas

hoy, si ayernaturales,de la tierra

grabaronlas confusas

líneasen esosmapasquetomábamos

por verdadabsoluta.

Hoy todoesrelativo, lo sabemos.

¿Cuándono? Si rebuscas

enépocasremotas,te convences.

Antesde que la hercúlea

mazarompieralo queeshoy estrecho

no era sino lagunalo que hoy es “mare nostrum”.

con recia soldadura

las tierrasdel Brasil y las del Congo

pegadas,másquejuntas?

¿Porqué te extrañan,pues,las maravillas

próximaso futuras

que van a realizarseennuestrosuelo

¿Y no estaban

571

ApéndiceII. Lapoesíade “La cenade las burlas”

conun plande obraspúblicas

graciasal cual las tierrashoy baldíasse hande volver fecundas?

¿Queel Tajo va al Atlántico? ~Delirios!

Iba: masya se anuncia

que partede sus aguas,por lo menos,

otro caminobusca

paraver si otro mar esmás tranquilo

y al de siemprerenuncia.

El Tajo, nosdirán, esdesdeahora

afluentedel Júcar;

y si a algunole pica,que serasque.

Tambiénlos ríos mudan.

Y esono va a sertodo: el mejor día

se llena de aguael Turia,

sehacerival del Rhin el Manzanares,y Abroñigal inunda

las Ventas,con sus aguasrevoltosas

coronadasde espumas.

¿Quémás?Ya el canalillo se estáviendo

rfo caudalde Murcia.

Total: unosmillones... Casi nada.

Nos sopla la fortuna.

Que soplemuchotiempo; y, por si acaso...,que no falte la lluvia.

QUOTIDIE

“Viaductosa elegir” (1932), 2 de diciembre.

Segúnlos presupuestospresentadosal concursomunicipal, el costedel nuevo

viaductopuedevariarentre1.600.000pesetasy 9.100.000.

No ha de quedarpor millones.

Ya estamosviendo el producto

de tantascavilaciones.

Se mascael nuevoviaducto.

572

ApéndiceIi? La poesíade “La cenade las burlas”

Lo haremossegúnnosdé:

con todo lujo y boato,

o si no, claroseve:

bueno,bonitoy barato.

¿Queno tenemosdinero

o no queremosgastar?

¡No importa! Porcicatero

no habránuncade quedar

nuestroilustre Municipio

sin viaductoque lucir:

lo tenemosya enprincipio;

sólo nos falta elegir.

¿Maníasde ostentación

le entrande pronto a la plebe?

¡Bueno! Millón tras millón,

sevan sacandohastanueve.

¿Nuestroespíritu modesto

noshaceel gasto importuno?Puesse eligeun presupuesto

que lo da todoporuno.

Y aun vista lavariedad,

nuestroConcejopodría

concierta facilidad

lograrciertaeconomía.

Si de nuevea uno se baja,

biensepuede,sinatraco,

de uno conseguirrebaja:

bastaque vengael tío Paco.

Y, en suma, si ese viaducto

flamantey municipal

sólo a dar salvoconducto

viene,en el saltomortal,

al desesperadoser

que dejael mundode un brinco,

biennos lo puedenhacer

de todo a setentay cinco.

QUOTIDIE

573

ApéndiceIi? La poesíade “La cenade las burlas”

“Una rareza”(1932), 3 de diciembre.

A fin de mes termina el plazo para el estampilladode billetes; el Banco,empero,dejaráque circulen los no estampillados.

¿Visteiscolaenalgunaventanilla

del Banco?Puesallí, la cosaesclara,

una tupidamuchedumbreavara

no estáesperandomásque la estampilla.

Dijo el que la inventó: “¡Qué maravilla!

Sin esto francamentesedeclara

que no tieneun billete buenacara.

Recháceseenel campoy en la villa.”Mas ¿novisteis a nadiehaciendocola?

¿El estampillador,díasenteros

podíaestartendido a la bartola?

¿Nosonpor la estampillavalederos

los billetes?¿Y tantabatahola

paratal resultado,caballeros?

¿Lararezasus fueros

os da, billetes,al estampillaros?

Sólo conserbilletesya sois raros.

QUOTIDIE

“No esparatanto” (1932), 5 de diciembre.

Parael banquetede la Lliga se han empleado13.000huevosen la confección

de tortillas; una toneladamásy 1.500poílosparalos fiambres;6.000botellasde vino,

otrastantasde licor, 1.500de champañay 3.000deaguamineral.Los platos,a trespor

comensal,hacen18.000piezas.La cristaleríaotro tanto.

¡Señores,ni que fueran

las bodasde Camacho!

Si sonseis mil personas

las que hanacomodado

los hombresde la Lliga

574

Apéndicefi? Lopoesíade “La cenade las burlas”

paracomer,no estanto.

Treshuevosporpersona,

no esmucho; y en un trago

sebebeunabotella

de vino tinto o blanco.

¿Y quién,si esalgolimpio,

no mudaráde plato

tresveces,y otras tantas

de copa,o bien de vaso?

Si esen seis mil exceso

lo que hacena diario

sin que seasombrenadie

uno por uno, parcos

señoresde su casa,

ármeseya el escándalo:

cadaespañol,comiendo,

esmásque un Heliogábalo.

¿Sequiereque reunidos

enun banquetemagnolos de la Lliga sufran

ayunovoluntario

lo mismo que si fueran

Ghandisde tres al cuarto?

Peroal final, de sobrios

muestraelocuentehandado.

¡Tres oradores,y eran

seis mil los que almorzaron!

Nadie al menúpodría

tacharde despilfarro;

tresplatos,y acasita:

un Abadaltemplado,

un Ventosasoufflé

y un Cambósin empacho.

¿Quémenos?¡Ni que fueran,

en viernes,ermitaños.

QUOTIDIE

575

ApéndiceII. Lopoesíade “Lo cenade las burlas’~

“EL tabacoy la barba”(1932), 6 de diciembre.

Unaordenministerial de Haciendadispone,concaráctergeneral,la inclusión

de unahojade aceroparamáquinade afeitar,de las fábricasnacionales,encadalibrillo

de papelde fumar.

Si yo fumo, meparece

que no le hagoa nadiemal

en la vida.Ni un comentariomerece

costumbretangeneral

y extendida.

No lo entiendemi razón,aunquedentrode mí escarba;

no presumonadade estarelación:

la relaciónde la barba

conel humo.

Voy a liar unpitillo

porquela ganame da,

porquequiero;sacopapel del bolsillo

y oigo un “Aféitese ya,

caballero.”

¿Dedóndesale la voz?

Deunahojita demetal

escondida,con su doble filo atroz

(como sierpeen el rosal

guarecida),

entrelas hojas livianas

que hande envolverel tabaco,

de fragantes

576

Apéndicefi? La poesíade “La cenade las burlas”

volutas, que las mañanas

meperfumamientrassaco

consonantes.

Y yo, queporserbarbudo

le tengoa mi barbaapego,

saltoy digo:

-¿Queyo meafeite?Lo dudo.

¿Queuseestahojita?Me niego,

buenamigo.

Buenamigo previsor,

puedequeel casote asombre:¿nohaspensado

que bienpuedeun fumador

ser fumadory serhombrebienbarbado?

Seguirconbarbasprefiero.

Lo afirmo serio y rotundo.¿Yo afeitarme?

¿Quiénmezclapapely acero

cuandosehablaen todo el mundodel desarme?

QUOTIDIE

“El talismán” (1932),7 de diciembre.

A la memoriade AmadeoVive?”

Si salebien

lo que iba mal,

AmadeoVives murió el 2 de diciembre de 1932. El día 6 se estrenóen el TeatroLírico

Nacionalsu obrapóstuma,Talismán.

577

ApéndiceJi? Lapoesíade “Lo cenade las burlas”

o todos ven

comonormal

la mutación;

hay que admitir

la intervención

de algún faquir,

o un raro azar

y extrañoalbur

quehacepasar

el Norte al Sur,

u oscuridad

el resplandor

y a granverdad

pequeñoerror.

Muy raravez

seoye decir:

“¡Qué sensatez!”

¡Antesmorir!

Reconocerlo superior

no sueleser

virtud mayor;

ni sueledar

la multitud

muestraejemplar

de tal virtud.

¿De tu razón

seimpone el plan?

Explicación:

un talismán.

578

ApéndiceII. Lapoesíade “Lo cenade las burlas”

Todo el poder

que tienestú,

fue Lucifer

o Belcebú

quiente lo dio;

poreso a ti,

pensando“¡no!”

te dicen “¡sí!”.

¡Buen talismán!Hoy tuyo es;

ya lo tendrán

otrosdespués.

Conél ¿quéharán?

¿Decir ¡ah!, ¡oh!?

¿Nocambiaránel talismán

en un “yo-yo”?

QUOTIDIE

“Barro” (1932), 8 de diciembre.

Madrid, o la ciudaddel barro. (Editorial enEl Sol de hoy.)

Si le temesal reumay al catarro

dejala capitalen su modorra

y márchatea la sierra;conquecorra

sin prisasni atropellostu cacharro,

no harásde gasolinadespilfarro,

multas no te pondrán“los de la porra”,

y en los senderos,que la nieveborra,

si hallasbarro, serátu propiobarro.

Nuncael de todos,en que el pie seescurre.y con tenacidadque nosaburre

579

ApéndiceJi? La poesíade “Lo cenade las burlas”

duraun mesy otro mes,errequeerre,

sin que nadiecazcarriasnosahorre,

y del viejo Madrid, castillo o torre,

lo proscriba,lo extrañeo lo destierre.

Como el barro se emperre...

¿Nohay, al verlo subiéndoseala parra,

quien,por contrarioal régimen, lo barra?

QUOTIDIE

“Llanto” (1932),9 de diciembre,p. 3.

En Vilaboa(Pontevedra),un Congresopopularacuerdaque no se llore en los

entierros.

La vida es muy triste,

seha dicho cienveces.

Si da unaalegría

la cobracon creces.

La vida esmuy triste,

ya escosasabida.

Perono hay quienquiera

dejarestavida.

La dejana gusto

poquisimasgentes;

lasdemás,por fuerza

y a regañadientes.

No sólo derrama

llanto el que la deja.

Llora su familia;

lanzangrito y queja,

sollozos,gemidos,

ayes y lamentos

sus mil amistades

y conocimientos.

En suma:el que muere,

nuncainadvertido

580

Apéndicefi? Lo poesíade “La cenade las burlas”

pasa;aunqueno quiera,

metemucho ruido.Si enGalicia triunfan

ciertasopiniones,

¿ganaremosalgo?,

¿yano habrállorones?

Dicen que enGalicia

ya no hay plañideras.

Mas ¡qué bulla meten

las gentessinceras!

Perono allí solo:

no hay día, no hay hora

en que no veamos

algunoque llora.

Quesi mis derechos

hansufrido mella...,

que si se meataca...,

si se me atropella...

¿Llorones?No faltan.

Mas, con tantacuita,

no esen los entierros

dondemás segrita.

Lo que decidieron

allá enVilaboa

seríasin dudamuy digno de loa

si esoslloriqueos

prohibieraenjunto.

aunqueno privara

de llanto al difunto.

QUOTIDIE

581

ApéndiceJi? Lo poesíade “Lo cenade las burlas”

“El vals de las ondas” (1932), 10 de diciembre.

(MÚSICA CONOCIDA)

El erario francésse benefiaciaráen 40 millones de francospara el nuevo

impuesto sobreaparatosde “radio”.

Ondasque al llegara mi radiotraéisemoción

de publicidad,

de discurso,dechistey canción:si gratis llegáis,

bienvenidasen casaseréis;

si oshe depagar,vais muy prontoel encantoa perder.

Cuandodespuésde comeragarramosel auricular

o seimpone el altavoz

a la conversaciónfamiliar,

sabemejorel café,

esmásdulcey mássuaveel licor,

y escosagratael vivir

viendotal civilizacion.

Con esasondasque llegana mi,

¡quéhermosasiesta

sepuededormir!

Oigo entresueñosaun hombregritar:

“Comprensus capas

en la callede Fuencarral...”

No hay mayorplacidez,

no hay igual sensación,

no haymejorfolletín,

no haydelicia mayor;

unabarbaridad

de adelantosseven

582

ApéndiceII. Lopoesíade ‘La cenade las burlas”

en las cienciassurgir...,

y en impuestos,¡ay Dios!, también.

Ondasque al llegar, etcétera...

QUOTIDIE

“Epitafio.- Al atropelladodesconocido”(1932), 12 de diciembre.

Las estadísticasfijan en un millón el númerode accidentesde circulación

ocurridosdurante1931 enlos EstadosUnidos; los casosmortalessecifranen 33.500.

¡Oh tú, que te lanzastea la carrera

sinpensaren la vueltade campana;

tú, queen la muchedumbreciudadana

paseabasrisueñopor la acera;tú, que ibasdentro; tú, que estabasfuera

tú, en las anchurasde la tierra llana;

tú, enel senderoque las cumbresgana

tú, insigneprócero infeliz cualquiera!:

Si esconsuelode tontosmal de muchos,

pasapor tonto y tu desgraciaolvida;la existenciapendienteestáde unhilo.

Nosda lasuertetantosarrechuchos.

quehoy no valeun pitochenuestravida.

Tú, al menos,puedesya dormir tranquilo.

QUOTIDIE

“El vuelonupcial”4’ (1932), 13 de diciembre.

En el cielo de estavilla

seha celebradounaboda.

El día anterior,en la p. 5 de La Voz, aparecela siguientenoticia: “En plenovuelo de un

trimotor se celebróayer en Madrid un original matrimonio”.

583

ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas

Si estose ponede moda,

no habráparroquiao capilla

másconcurridaqueel cielo;

novios: si amorosaprieta,

que os casenenavioneta;

esoescasarseenun vuelo.

“¡Ay, vida, tú sí que subes!”,

oiréisdecir a los otros,

sin que os importe: vosotros

ya estuvisteispor las nubes.

Y, paravuestroconsuelo,

traeréis,con lo que subís,

no chiquillos de París,

sino angelitosdel cielo.

Unaexistenciafeliz

os deparavuestroamor:

que no hay paraun aviador

nadacomouna aviatriz.

A otroshogaressearrima

tenazel aburrimiento;

a vosotros,lo presiento,

no seoscaela casaencima;

esoa cualquieralepasa;

pero vosotrosseréis,

si acaso,los que caeréis

encimade vuestracasa.

Y mientrasno sedivulga

el usodel aeroplano,

con tenerel vuestroa mano

nuncaospicaráunapulga.

584

ApéndiceJi? Lapoesíade “La cenade las burlas”

¿Quiénno tieneque escapar

el díamenospensado

de un cargante,deun pesado,

de uno que quierecobrar?

¿Noestáisen casa?Os espera.

Comoun espectrofatal

vigila vuestroportal,

ponesitio a la escalera,

no quiereperderel tiro,

y esperarendir la plaza;

pero ¿y si envuestraterraza

disponéisde un autogiro?

Los hombresandabanmal;

ya empiezana serperfectos

imitandoa los insectos

en lo del vuelo nupcial.

QUOTIDIE

“Madrid con niebla” (1932), 14 de diciembre,p. 3.

Unaintensanieblaenvolvió anochetodoel centrode Madrid.

Al verteoculto enbruma,no hayquienpiense

que eres,Madrid, el pueblode la Mancha

queel airetoma porabiertacancha,

sino arrabaloscurolondinense.

De buengéneroinglés vestidasvense

tus amplias vías, que aunla nieblaensancha;y hoy el silencioen ti logra revancha:

fuistecoso; eresceldade trapense.

Tienesaspecto,así, de señorío.

Tus cochesadelantanconprudencia.

Tus juerguistassequedanen la cama.

585

ApéndiceII. Lopoesíade “Lo cenade las burlas”

¿Tandelicadoestás, ¡oh, Madrid mío!,

queun dios, paracuidarde tu dolencia,

bajay te envuelveenalgodónen rama?

QUOTIDIE

“El vencimientodel 1542 (1932), 15 de diciembre.

Señor,estoyde trampashastael cuello

y de hacerequilibrios másque harto.

Sólo la loteríao el reparto

me arreglarían;mas¿quiénpiensaen ello?Hoy se mepuedeahogarconun cabello.

Debo al ultramarino,deboel cuarto.Sonvanasya las súplicasqueensarto.

Me temo a cadainstanteun atropello.¡Ya esel 15 de diciembre! ¡Fechaaciaga!

Sin moneday sin crédito, ¿quiénpaga?

Mi mujermeconmina,ruega,llora.

Soy... Francia.No meimporta ni un ardite.

Yo no pago...Y que rabiemi señora.

A ver si va deverasy dimite.

QUOTIDIE

“¡Que no hayacolegio!” (1932), 16 de diciembre.

Un numerosogrupode abogadospideel libre ejerciciode la profesión.

¡Libertad, libertad,no privilegio!

Tanapretadasueleestarla toga,

En La Voz del díaanterioraparecela siguientenoticia: “La horade no pagara losyanquis.La

Cámarafrancesaderrotaa Herriot y acuerdanegarseal pagodel vencimiento de mañana.Herriot presentala dimisión colectivadel Gobierno. La derrotade Herriol produceenormeimpresión en Inglaterra. Bélgicase niegatambién al pago, y es posiblequePoloniasiga elejemplo”.

586

ApéndiceII. Lapoesíade “Lo cenade las burlas”

queya no estoga, a veces,sino soga,

y se le ha de volver su brillo egregio.

Fermatay calderón,trino y arpegio,

prodigael abogadocuandoaboga.

Mas la voz a menudosele ahoga

sumergidaenel coro deun colegio.

Si enel colegio,haciéndoselos amos,

marchasreales,santoscorazones

ensayan,conartísticosreclamos,

ex ministros,ex “carcas” y ex santones,

¡no hayacolegio, vive Dios! Queestamos

cercade Navidad,y envacaciones.

QUOTIDIE

“Basesde trabajo” (1932), 17 de diciembre

Se tratade fijar las basesde trabajo paralas artistascoreográficas,etcétera.

(Véasela “Gaceta” del 15)

Pizpiretas,con fino desparpajo,

vicetiplesy niñasdel conjunto,

bailarinas,coristas,cienoasunto

ventilanhoy, que la “Gaceta” trajo.

Yo me acercoa vosotras,y meencajode sopetónen vuestrocorro, al punto

quede ello habláis,¡oh, bellas!, y os pregunto:

¿Cuálessonvuestrasbasesde trabajo?

No sélo que diránen la “Gaceta”.

Mas buscad,no un burócrata,un poeta

que os hable sin rodeosni retóricas.

Él os dirá, sin retorcidasfrases,quehande ser, ¡oh,divinas!, vuestrasbases

torneadas,turgentes,escultóricas.

QUOTIDIE

587

ApéndiceII. La poesíade “Lo cenade las burlas”

“La mujery el desarme”(1932), 19 de diciembre.

Paraevitar interpretacionestorcidas

O no tengode sesoni un adarme,

o ha de serinexactala noticia.

Defiéndansela pazy la justicia;

ni un bélico alaridonos alarme;

peronadiepodrácertificarme,

como no estérallano en la estulticia,

que una mujer-¡mujer,graciay delicia

del mundo!-piensaenel total desarme.¿Desarme,y ahoraempiezaa mandarella?

¿Desarme,mientrasbruñe,pule, afila

susdelicadasuñasconesmero?

Bien, desarmemos,sin armarquerella.

Mas la conciencia,paraestartranquila,

digalea la mujer: “¡Usted, primero!”

Renunciea suhechicero

rostro la niña; calle la matrona

queridículo ajenono perdona;

diga la solterona

queel abandonoinjusto sualmaalegra:

siemprearmaal brazose hallarála suegra.

QUOTIDIE

“En todo hay quienpiense” (1932),20 de diciembre.

Don Fulgencio de Miguel pide que se organicencon tiempo las fiestasde

Carnavalde 1933.

¿Pensamosen la defensa

nacional?Puesbien: no todo el que piensa

piensaigual.En dárselasde ofendido

588

ApéndiceII. Lapoesíade “Lo cenade las burlas”

piensaconstanteel partido

radical.

En que la mujer, que encasa

hila en ruecay panamasa,

si es leal

del obispo a su mandato,

sólo vote al candidato

clerical

cuandolaboresdiurnas

y adoracionesnocturnas

dejey seacerquea las urnas

de cristal,

piensanlos que en la nación

tomanunaposición

anticonstitucional.

En construirun teatro

(si no sondos, treso cuatro)

sin rival,

piensancon fervor y urgencia

los que hablande decadencia

teatral.

Piensael rico, queno duermetranquilo, en que no semerme

sucaudal;

y estáel pobrecavilando

cómopodrá irlo pasando

menosmal.Piensantodos; alguiengrita,

vocea,sedesgañita;

de dudasno hay quienle saque;

sufrea diarioun ataque

cerebral...

Rompede prontoel silencio,

pensativo,don Fulgencio:

¡magnifico ciudadano!

589

ApéndiceLi? Lopoesíade “Lo cenade las burlas”

Sólo piensaenel cercano

Carnaval.

QUOTIDIE

“Galantería” (1932),21 de diciembre.

Íbamosa votar, pero, señoras,

si no han deacompañarnosusarcedes,

no tenderánelectoralesredes

hombressolos: setratade unashoras.Seréis,ya no elegidas,electoras,

Cármenes,Lolas, Conchasy Mercedes.Al ágorasaldréis,de las paredes

del hogar,en muy próximaságoras.(1)

No os hemosde birlar ningúnderecho.

Tenemos,porquesí, dentrodel pecho

un corazónque no esde bronceo cuarzo.

Votaréiscon las huestesmasculinas.

Esperadnosallá, por las esquinas

del mesde abril...,quien sabesi de marzo.

QUOTIDIE

(1) 0 bien “ahoras”; da lo mismo.

“Ante el premiodesconocido”(1932), 22 de diciembre,p. 3.

(Escritohorasantesdel sorteo,palabra)

¿Esobligadoel tema?Pueslo abordo.

Tengo,comoespañol,mis convicciones.

Sueñoconpesos,onzasy doblones;

es decir, con papiros (1) de alto bordo.

Dicen que esbroma,que no existeel “gordo”,que no hay premioy son farsalos millones.

Yo no dudo; y a falta de razones,

590

ApéndiceJi? La poesíade “Lo cenade las burlas”

si esnecesario,quebraréun bohordo.

Otra cosaseráqueno me caiga,

que no puedapescarloni con grúa,que sigaempecinadoen la miseria...

(Claroque esto lo digo a ver si arraiga

mi persuasiónde que estecapicúa

pudierasermuy prontocosaseria.)QUOTIDIE

(1) Ya sé que dicen “pápiros”,

sin distinción,discretosy gaznápiros;

masyo palabratal tengopor llana.

Queninguno se dé por descontento;peropongoel acento

dondemeda la gana.

“El reparto” (1932), 23 de diciembre.

Dicen queesteaño el “gordo”

se ha repartido.

¿Acuántosciudadanos

les ha caído?

No a mi, que lo esperaba:

yo, ni repartoni me repartennada;

nada,ni un cuarto.

¡No teneramistades

siquieraen Huesca!

Porqueallí esbiensabidoque algo se pesca...

¡Ni allegadoso primos

en Barcelona!Quehoy allí másque nunca

la bolsasona.

591

ApéndiceJi? La poesíade “La cenade las burlas”

Aragón,Cataluña,

suelosbenditos,

que os lleváis los dineros

máscalentitos,

y os lleváis enteros

enabsoluto,

sin queen ello os separe

ni el Estatuto:

yo no os escriboversos

pordaroscoba;

que os envidio, bienclaro

dirá mi troya.

Os habéisrepartidoquincemillones.

Eso esreparto,y fuera

complicaciones.

Sólo hay un ciudadano

querefunfuña

porqueno han ido todosa Cataluña.

¿Alguiende la Esquerra

buscael apoyo?

No tal: ¡si hastael baturro!

Se llama Royo.

QUOTIDIE

“Coplas de Nochebuena”(1932),24 de diciembre.

Los presupuestosse vienen,

los presupuestosse van,

592

ApéndiceIi? La poesíade “Lo cenade las burlas”

y nosotros¿novendremos?..

(Así cantaun radical.)

Todos le pidenal Niño,

envueltoenblancospañales.Algunoshastale piden

votacionesnominales.

Tengoguardadoun secreto,

y no hasde saberlotú.

Sólo puedeque lo sepa

don AlejandroLerroux.

Si lo sabeo no lo sabe,

silo va a deciro no...

Si secalla o no secalla...mañana,la solución.

Ya se cambiaronlas tornas

y esmuy distintala regla:

quetu derechano ignore

lo que puedehacertu izquierda.

Los leonesdel Congreso

seapoyanenun balón,

y en el salónde sesiones

hay quienno meteni un “gol”.

Hoy todo dios se divorcia:

los casadossin amor;

Clara,de suminoría...

¿Dóndehay divorcio mayor?

Méjico noscomprabarcos;

Inglaterra,unnaranjal...

¿Nohay quiennoscompreunpartido

que no sepuedeestrenar?

593

ApéndiceII. Lo poesíade “La cenade las burlas”

Agrario, no me lo niegues;

si estono esun puro idilio

no espor falta de pastores.

¡Máspastorque don Abilio!

Ya sevana interrumpir

las coplasde estecantar,

no vengay las interrumpa

JoaquínPérezMadrigal.

QUOTIDIE

“Cantaresde Navidady otroscantares”(1932), 26 de diciembre.

Ya no habránadie quepida;

todos tendránbuenoscuartos;

pero a ver cuándoseacaban

tarjetitasy aguinaldos.

Venden“christmas” españoles

en todaslas librerías;

la verdad,ya sólo falta

que no los llamemos“christmas”.

Tirar piedrasa la Luna

pareceinsensatoempeño;

pero no escosade locos:

escosade zapateros.

¿Mitin tradicionalista?

Ya consiguenque se aplace

los que celebranahora

las fiestas tradicionales.

Un mitin no esun recreo.

¡Lo quetienesque sudar

594

ApéndiceJi? La poesíade “La cenade las burlas”

si te tocande oradores

Fanjul, Praderay Pemán!

Adeptosquedejó Maura,

paraGoicoecheatodos.

Dicen los economistas:

“Ya no existeel patrónoro.

Hidrantesde cuatrobocas

van a instalarenMadrid.

A ver si envezde daragualas usanparapedir.

San Joséfue carpintero,

la Virgen fue costurera;

todo menosseñoritos

o estatuasde cartónpiedra.

QUOTIDIE

“Sigueel baile” (1932),27 de diciembre.

Si esel día largo,

la nocheesmás larga...

¡ Quémonotonía!

¡Quésórdidarabia!

Los pies ya no trenzan,

con ágil prestancia,pasosarmoniosos:

hínchansey estallan;

no hacende la tierra

levepistaelástica,

sino estéril senda

de unacaminata

que a ningunaparte

conduceni acaba;

suplicio dantesco,

595

ApéndiceIi? La poesíade “Lo cenade las burlas”

pesadillatrágica.

La músicasuena

tristona,pesada,

y en lugarde aromas,

corrompidasráfagas

impregnanel aire

levantandobascas.

¡Y en estoha parado

lo quetodos llaman

conun nombrelírico

que el sentidoexalta,

nombrequeparece

máspropio de alas

que de letras,nombre

que evocala mágica

presenciamagnífica

de una musapálida

de pasióno ardiente

de alegríasana,

los rubios cabellos

tendidosal aura,

flotandoenel viento

la cumplidafalda,

todoencantoy ritmotodavida y gracia;

nombreaugusto,nombre

delicioso: ¡Danza!

Y pasanlos días

y las horaspasan,

y comoforzados

en la pistabailanunosdesdichados

y unasdesdichadas,

que antela sonrisa

de los papanatas

encansadosgiros

todo lo profanan.

596

ApéndiceII. Lo poesíade “Lo cenade las burlas”

El ritmo y la música

sonviles piltrafas

queporun tablado

suruindadarrastran.

QUOTIDiE

“28 de diciembre” (1932),28 de diciembre.

¡Inocentes!¿Existentodavía?

Antes de que enbuscarloste incomodes

esconvenienteque las ramaspodes

del árbol de tu inquietafantasía.

Ya no hay fácil engaño.Ya no fía

ni la eleganteen la palabra“modes”

Si hoy chiquillos buscarael buenHerodes,

tansólo algúnagrarioencontraría.

¿Endónde se escondió,desdehaceaños

esavirtud que llaman inocencia?

No seráen los políticosescaños.

¡Todo se lograhoy! -damala ciencia-.

Sonrealidadlos planesmásextraños...

¡Es posiblehastael rápidoa Valencia!

QUOTIDIE

“A cobrar” (1932),29 de diciembre.

Un profesoramericanolanza la ideade que Europabien podría saldarsus

deudascon obrasde arteantiguo.

Si Europatienequepagar,Europa

debesalir cuantoantesdel apuro;

perohay naciónenque no quedaun duroy ha llegadoa las hecesde la copa.

Si lo quearañase lo gastaen tropa

siempreestaráentrampada,de seguro;

597

ApéndiceII. La poesíade ‘La cenade las burlas”

futuro de deudoressufuturo:

no dormir, mal comery escasaropa

Peroaún guardamuseos,y cosillas,

que si ayer fueronpurasmaravillas,

hoy puedenserbilletes en cartera...

Como a los yanquis dé lo que le sobre...

(Ellos no quierenunaEuropapobre:

la quieren,además,chamarilera.)

QUOTIDIE

“Programade fin de año” (1932),30 dediciembre.

Se acabael treintay dos. Sólo estanoche

le quedaya completa,puesmañana

la comparte,de buenao malagana,

sin que le valganquejani reproche,

conel año queviene. ¡Grandesmochecausóennuestraexistenciael tarambana!

Maslo despediremosconufana

placidez; llegaremosal derroche.

¡Buenvino, y nos pondremoscomocubas!

No entraránsolas, no, las doceuvas.

Se harádel comedor“sanctasanctórum”.

¡Cenaremos!¡Habrábullicio y danza!

Claro está,sólo gentede confianza;

mas no tanpocaque nos falte el “quórum”.QUOTIDIE

“San Silvestre,ex Papa”(1932),31 de diciembre.

SanSilvestre,bajoel palio de un zodíacodevirtudes

del celesteVaticanose detieneen los umbrales,

mientrashimnosy motetescantaun coro de laúdesinmortales.

RubénDarío

598

ApéndiceIi? La poesíade “La cenade las burlas”

Dalmáticas,joyelesy tiaras

ya no las quieresostentarni enbroma.

Hoy de otro modoal tiempo se le toma.

Tú lo superfluocondesdénseparas.

Ni nacionese imperiosacaparas,

quehasrenunciadohastaa la mismaRoma;

quete falta dineroesun axioma:

¡sonhoy día las gentestan avaras!Vistesno de pontífice,de obrero.

Llevasel “mono” condesembarazo.

Y antela expectacióndel mundoentero,

viendo morir el inflexible plazo,

paraquitarobstáculosa enero,

al año viejo dasel cerrojazo.

QUOTIDIE.

“Hoy, lunes” (1933),2 de enero.

Mil novecientostreintay tres.El año

promete.Primerdfa, y ya domingo.

Si ha empezadocon fiesta,no hay respingoque no augure. ¡Señores,buenhogaño!

Ningún placerenél nos seráextraño,

y a disfrutarde todos,sin distingo,

podremosir de juerga,o biende pingo,

libre tropel, no míserorebaño.

Mas hoy, lunes,el alma se nosparte.

Vuelve el quehacer,mostrándoseinflexible.

No hemosde hallar quiénnosenseñeel arte

de esquivarquebraderosde cabeza.Hoy, lunes,ya la dudano esposible:

serácomo el queacabaesteque empieza.

De la Naturaleza

sólo esperandel año en los umbrales

cambiosde rumbo... ¿Quién?Los radicales.

QUOTIDIE

599

ApéndiceII. Lo poesíade “Lo cenade las burlas”

“De un conflicto lírico-dramático” (1933),3 de enero.

La Juntaquiso quecantaraFleta.

Fleta se enfurruñócontrala Junta.

¿Quiénva a cantar?-el público pregunta-.

Y el lío que se armó no esde opereta.

Sin divo al fin, la muchedumbreinquieta

pudo escuchara ratos,cejijunta,

músicagratis (con su letra [a]djunta):

que no hay jamáscatástrofecompleta.

Si un tenorauna Juntale alzael gallo,

y el público sequedasin el trino

¿quiénpierdemás?Peores “meneallo”.Yo, ensencillezasf, no desafino.

Me pidenmi opinión, y me la callo.

¿No me la piden?Bien. Yo nadaopino.

QUOTIDIE

“A Galdósenel Retiro”43 (1933), 4 de enero.

En piedra,inmóvil, sueñasy meditas.

Majestuosoy familiar, las horas

vestranscurrir.Llegarontus auroras.

Acudentiemposclarosa tus citas.

Mas no sólo en tus páginasescritas

viven aquellasfuriasdestructoras

que odiaste.Nuevasfaunas,nuevasfloras

dan esbirros,farautesy levitas.

Ya Electraes libre; maspreparael truco

Pantojaen las negrurasde su secta

y aunse asestaentresombrasel trabuco;

y aunsu partidamontarazconecta

En la p. 3 del mismodía de Lo Vozapareceel siguientetitular: “En el XIII aniversariode lamuertede Galdós”.

600

ApéndiceII. Lapoesíade “Lo cenade las burlas”

concrucesy pistolasCaballuco;

¡y hastaquierevotardoñaPerfecta!

QUOTIDIE

“Pasanlos Reyes” (1933),5 de enero.

Sí, señores,la vidaesun juguete.

Juegancon ella algunos,se la juegan

otroscomoel que arroja,a ver si pegan,

unosdurosencimade un tapete.

Quierejugar, gozoso,el mozalbete,

no sólo el rnño; y si las canasllegan,

desesperados,a jugar se entreganel maduro,el teñido y el vejete.¿Noserátodojuego?Si los chicos

el máscarojuguetehacenañicos,

insidias,muertes,lástimas,estragos,¿noseránconsecuenciade los dones

que dejanhoy en todos los rincones

Gaspar,Melchory Baltasar,los Magos?

QUOTIDIE

“La Góndola” (1933), 6 deenero.

El cardenalde Veneciaha regaladosugóndolade lujo al máspobrebatelerode

la Brágora.

En Venecia,surcandolos canales,

ha de serel asombrode las gentes

entrelas negrasgóndolassilentes

una de nobleslineasseñoriales.

Espejoun cardenalde cardenales,

dióselaa un batelero;precedentes

tendrá,masno los hay máselocuentes

ennuestrosdíasmíserosactuales.

601

ApéndiceII. La poesíade “Lo cenade las burlas”

Queimiten a la vénetaeminencia

los queabandonana la Providencia

todo remedioy todaprofilaxis.

Próceres:nuestromundono estanmalo.

A ver quiénda suRolís como regalo

al másmodestoconductorde “taxis”.

QUOTIDIE

“Negrosy blancos”(1933), 7 de enero.

Se hablade una intervenciónenLiberia a propósitode la ventade negrosque

se haceen aquellaRepública

Vendeel blancoa la blanca...,y sonexcesos

que tolerarno puedenlas naciones;

y armanjuntas, eligencomisiones,

danmítines,peroranencongresos.

El negroal negrovende.¡Ah, lo que esésosno hande reírse!...Y hay intervenciones,

y se aprestancrucerosy cañones;

Europalos haráque marchentiesos.

Aunqueel mundoseveaenun atranco

no puedeconsentirtantamiseria.

No se permiteal negro lo que al blanco.

Entreblancos,pardiez,no hay cosaseria.

Quese tiren, si quierenal barranco.

Mas... ¡ojo con los negrosde Liberia!

QUOTIDIE

“Aumentemoslos gastos” (1933),9 de enero,p. 4.

Segúnel economistaKeynes,la crisis del mundosólo seresolverácuandose

aumentenlos gastosen la medidanecesaria.

602

Apéndicefi? La poesíade “La cenade las burlas”

No tenemosdinero; comoyo,

si eressincero,lo proclamastú.El díaen quea la guerrafue Mambrú,

no esposibledudarlo,nospartió.

De pechodamosenpobrezael do

que dio en riquezamítica el Perú.

Y esen vano invocara Belcebú.

¿Sin “blanca” estamos?Pues..,comosí no.

Del Norteal Sur, el miserableser

que hombrese llama empiezaa preguntar

en tan gravesapurosqué ha de hacer.Dice la economía:“Pues...gastar.”

Hombre: tienestrazadotu deber.

Tu deberesdeber..,y no pagar.QUOTIDIE

“No sabemosandar” (1933), 10 de enero.

El CongresoMunicipalde Circulacióncuentaentresustemasel dela educación

de los peatones.

Paratodo sonbuenoslos vehículos;

en la vida moderna,en las ciudades

y en los campos,de todaslas edades

hoy son indispensablesadminículos.Los de apie no estánya sólo ridículos:

¿seles van a pedirvelocidades?¡Quepasensobresaltosy ansiedades,

o seesténtodoel díaen suscubículos!

Todomenosque obstáculoy estorbo

ponganal coche.Sigan los andenes

y no pululencomo infecto morbo.

Hoy mandael coche.Anciano, ¿no lo tienes?

Puesno lo mires con semblantetorvo.

Calla, y aprendea andar,como los nenes.

QUOTIDIE

603

ApéndiceIi? Lopoesíade “La cenade las burlas”

“Con el Concejohabéisdado”44(1933), 11 de enero.

Nosalejamosrespetuososy enternecidosporel dolor de D. Álvaro de Bazán.

(J.C.,enLaVoz)

Harta razóntenéis.Vuestroquebranto

compartiránlas ánimassinceras;

y hermanadastambién,las mismasfieras

no seránparavos de cal y canto.

Ni el fiero turcoen la navalLepanto,

ni el bélico francésen las tercerasni en todo el mar las ánglicasbanderas,

siendoquieneraisvospudierontanto.

Lluvias y solesde infinitos meses

vuestrobroncesufrió, sin verseviejo;

masno el tiempotan sólo da reveses.

Ni osserviráfruncir el entrecejo.

Turcosdomasteis,anglosy franceses:

vedcuántomás temibleesun Concejo.

QUOTIDIE

“Rebajas” (1933),12 deenero.

Se va hacia la semanade cuarentahoras.

¡Quiénnos iba a decirque en las auroras

deun tiempo sin prejuiciosclericales

seriaun ideal entre ideales

la devociónde las cuarentahoras!

Ginebraenderezandova susproras

EnLaVoz del día anterior,aparecefirmado por lIC. : “La danzade las estatuas.Una interviúcon O. Álvaro de Bazán”. El gloriosoalmiranteestámuy enfadadocon el municipio. Una delas consecuenciasde laRepúblicaesquela gentearremetiócontralasestatuas,pero sólocontralas de lostiranos.El Ayuntamientoha ido trasladandolas estatuasde unoslugaresa otros. Lade O. Alvaro de Bazánes unade ellas. De presidir la plaza de la Villa, ha pasadoa estararrinconaday bajadade su pedestalen la mismaplaza.

604

Apéndicefi? Lapoesíade “La cenade las burlas”

a esascuarentahorassemanales,

que le parecenal inglés fatalesy a muchasotrasgentessalvadoras.

Hoy mandael Tío Paco.Surebaja

seaplicaa todos.Entrecejay ceja

se le poneel tajar, y cortay raja.

Cuarentahorasde semanadeja.

¡Año de docemeses,tu mortaja

prepara:ya el de sietesebosqueja!QUOTIDIE

“Por la libertaddeunaprisionera”(1933), 13 deenero.

Los Ayuntamientospodránmodificar todo lo tocantea redestranviarias,etc.

(El Congresode Circulación)

Si un díapretendieranlos leones

avanzarconel carrode la diosa,

¿noharíansutarea embarazosa

los tranvías,los “autos” y camiones?Si provistosde aladasplumazones

emprendieranel vuelo en fuga airosa

¿esajaula de alambresespantosa

no haríafracasarsus ambiciones?

Presaentrealambres,postesy rieles

su libertad año tras añoespera

(masla esperasentada)la Cibeles.

¿nadieve cómosufre,prisionera?

¡Si en el Congresohallaraamigosfieles,

y libre de su jaulaal fin se viera!

QUOTIDIE

605

ApéndiceIi? Lo poesíade “Lo cenade las burlas”

“Ortografía” (1933), 14 de enero.

Algecirasha de escribirsecon ge y no con jota: tal es la contestaciónde la

Academiaa una consultaque se le ha hechooficialmentedesdeAlgeciras.

¿Algecirascon ge?¿Mejor, conjota?

¡Cómo se ve que enarduolaberintola razón,en los brazosdel instinto,

sin vela ni timón, apenasflota!

La gente-aquítambiénse mealborotala ranciaortografía:¿Esindistinto

queescribagenteo jente?Yo me pinto

solo paradudar-, la gentenota

que el escribirno escosatan sencillacomoel hablar.Hablamoscual nospeta.

Se habla,sin meditar,de carrerilla.

Tiemblala mano,y el sudoraprieta

cuandoescribimos:¿notendráSevilla

unay griega?Madrid, ¿serácon zeta?

QUOTIDIE

“Un díay suepílogo” (1933), 16 de enero,p. 3.

Quince-dieciséisenero1933

Mañanitasde sol: filosofia,

letras,discursos,aulascomoespejos.Comode pelo y barbas,a lo lejos,

paternal,Guadarramasonreía.

Tardeaguda,glacial; el que corría

tras el balón, tansólo rarosdejos

gozabadecalor. Rostrosperplejos,

cuerpostemblones,muchedumbrefría.

Nochellorona: nievemansurrona

y aguamenudaen puntasde alfileresal día le pusieronla corona.

606

ApéndiceJI. La poesíade ‘La cenade las burlas

¡Cuándistinto el ayerde otros ayeres!

Entra,osado,en el hoy, y enél perdura

con heladosmanchonesde blancura.

QUOTIDIE.

“Cantaresde la nieve”45 (1933), 17 de enero.

Cubrecallesy plazas

la nievepura.

Peroa gustode todosno nievanunca.

El color de lanievenuncase acierta.

Dices “blanca”, y los otros

te dicen “negra”.

Se tiran los chiquillos

pellasde nieve.Sepeleanlos grandes

másen caliente.

¡Pícaravida!

Lo malo esque la nieve

pasaen seguida.

Unaestatuade nieve

yo sólo quiero,

no duremás la estatua

que mi recuerdo.

La mujer, como la nieve;

nuncacomo la cotorra.

45

En Lo Voz aparecela noticia de que Madrid ha amanecidoese día vestidode blanco, conrelativo regocijo de sus habitantes.

607

ApéndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

Blancay calladala quiero,

no llamativay chillona.

Alcaldesy concejales

ya del Congresosemarchan;

a ver si poresasnieves

circulan y no resbalan.

Un osoblancola villatiene desdehoy en suescudo

y un Ayuntamientoblanco...¡Las vueltasque daestemundo!

Madrid, paratus reformas,

la nieveenblancote deja.

¡Vayapáginabonita!

A ver quéescribesen ella.

Parabrevedad,la nieve:

cae,sederrite,seborra.

Paraduración,los planes

del teatrode la Ópera.

Si la nieveapretada

cubrela acera,

mirabiendóndepisas,

niñahechicera.

Si en los banquetes

hablas,mirabien, niña,dóndete metes.

QUOTIDIE

“Nieve y barro” (1933>, 18 de enero.

Ayer, la nieve: limpia y peripuesta,

todadearmiñola ciudadvestía.

608

ApéndiceIi? Lapoesíade “Lo cenade las burlas”

¡Quécambio! No ha pasadomásqueun día,

y hoy dicentodos al mirarla: “¿Esésta?”

La nieveesbarro. Suciedadfunesta,

mancilla, ¡oh deshonor!,laurbanavía.

Trocadaen lodazal,estodavía

másdura, enero,tu empinadacuesta.

Si te lavasteconjabónla cara

dandoa la nievesumejorempleo,

no haspensado,Madrid, que el caso esgrave.

Cuandoenun serla pulcritudes rara,

no hacebienen cambiar:su desaseomásha de versecuantomásse lave.

QUOTIDIE.

“Palmeras” (1933), 19 de enero.

Dedicadaa un amigo del autor,másque de las palmeras.

Elche pide suspalmeras;ve por tierra

fustesaltos, abiertoscapiteles

mordiendoel polvo y esparcidasmieles

de dátiles,despojosde una guerra.

Si el bosqueantiguo del solardestierra,

que fue sugloria, ¿dóndehabrápinceles

que al porvenir se la transmitan,fieles?

Así, sus palmasen guardarse emperra.

Guárdelastodas,vive Dios, e intactas.

España,tú, que de tenertejactas

muchasen ti, ¿noencuentrasoportuno

que todasvayanluego al sacrificio,

y Elche salvesus troncos,uno a uno?

¡Oh solución! ¡Oh doblebeneficio!

QUOTIDIE

609

ApéndiceIi. La poesíade “La cenade las burlas”

“Óperasde a perrachica”46 (1933), 20 de enero,p. 3.

Dice un colegahablandode la adaptacióncinematográficade “The Beggars

Operay”,sutítulo francés:“El título (en argot)esde imposible traducción.”

Operade “kat-sú” (1), de a perragorda,

de a perrachica si hacefalta, en esta

ciudadvienesa sercomounafiesta:no ha de habera tu encantogentesorda.

La compañíaqueenel “film” te borda,

nuevoprestigio a tu argumentopresta.

Tansólo graciaun pormenorte resta:

Esetitulo extraño...,¿quiénlo aborda?¿Nohabráimaginaciónque lo confunda

con “óperaflamenca”?Nadaextraño

sería,porqueenestabaraúnda...

Mas nadiepensaráque así se indica

lo queesahoraaquelRealde antaño...:

esópera,masno de a perrachica.

QUOTIDIE

(1) A ver quién conoceen esta transcripciónel original “quatre sous” o

“quat’sous”

“Neuronas” (1933),21 de enero.

“Quien no poseaneuronasde repuestono aspirea la función magníficade

discurrir y de pensary conocer.” Un ilustre cronista.

Recorraustedlas apartadaszonas

de la tierra, desiertos,cumbres,mares;

estudielas bellezasseculares

El 19 de enero,enLa Voz, apareceun anunciode los cinco “films” de la semana,entreellosestá,en el cine Ópera, “Lopera de quat sous”. Se anunciacomola obra cumbrede O. W.Pabst.

610

Apéndicefi? La poesíade “La cenade las burlas”

de artesy letras;busquelas coronas

del saber,interpelea las personas

másexpertas,no a cientos,a millares:

todo inútil, si próvidosazares

no le handadorepuestode neuronas.

A ver dóndeestáabiertoel grandespacho

en que uno puedaentrar,desdemuchacho,parahacerprovisión,a pococoste.

Que,además,las despachensin receta.

Si no, mi amigo, cierre la maleta

y expire, sin decir “oste” ni” moste”.QUOTIDIE

“¿Conocesel país9 (1933), 23 de enero.

“Por fin he encontradoun lugaren el mundodondenadie,absolutamentenadie,

pide dinero.” (Un ilustre cronista)

Si otro mundoColón no descubriera,

porel Chico tal veznadieluchara;

todagenial empresasalecara

si con tranquilidadseconsidera.

Hoy un nuevoColónva y nosentera

de que hay por fin unaregióntanrara,

donde,aunqueallí no existegenteavara,

del pedir desconocenla carrera.

¡Venturosopaísque el sableignora!

Serásla admiracióndel mundo entero,

y eresya sureservasalvadora.

Porqueasí que alguiensepaque hay dineroy nadiepide, irá sinperderhora

a ver si en el oficio esel primero.

QUOTIDIE

611

Apéndicefi? Lo poesíade ‘La cenade las burlas”

“Falta de tiempo” (1933), 24 de enero.

“Hemos dejadoque las izquierdasnosarrebatenjirones de nuestroprograma

socialcristiano.”(Pemán,en el Monumental)

No vale, no esel juego: si la izquierda

se proponehacercosas,quelas haga;

pero no de nosotrosa la zaga.

¿Quépretendenlos hombresde su cuerda?

¡Válgannoslos infantesde La Cerda!

Nosotros,enedadremotay vaga,

másde unavezpusimosdedoen llaga.Todo el mundoa estashoraslo recuerda.

Nadahicimos, escierto, por razones

diversas,pormanejosinfernales;

porqueel tiempo,además,nos vino estrecho.

Peroen nuestrosprogramaslas cuestiones

mejortratadaseranlas sociales.Unos siglosno más,y estabahecho

QUOTIDIE

“¡Frío! ¡Frío!” <1933), 25 de enero.

Fríosen todaEuropa,Madrid estuvoayer a seis bajo cero.

Algo desdehacetiempo sete esconde,

senil Europa,enun rincónsecreto.

Es joya, estalismán,esamuleto,

y a estashorasestáquiénsabedónde.

No hay zahorícuyomirarahonde

lo bastante.¿Perdidoestáel objeto?

Busca,escudriñaconafáninquieto;

y “¡Frío!, ¡frío!”, el tiempote responde.

Hay algunaspersonasenEspaña

que algo buscantambiénconciertasaña,

sólo un vocablo, “crisis”, essupío.

612

ApéndiceII. Lapoesíade “Lo cenade las burlas”

Y paraconfusión,la de esagente:

la Generalidaddice: “¡Caliente!”;

pero Madrid contesta:“¡Frío, frío!”

QUOTIDIE

“Marte desdeñoso”(1933), 26 de enero.

“Si tienehabitantes,forzosamentehande estarmásadelantadosquenosotros.”

(El astrónomoCarrasco,acercadel planetaMarte.)

No más invitación, mensajeo seña.

Si enél no hay vida, nadaimportaMarte.

Si hay vida enél, hagamosranchoaparte;

la tierra no estámal, aunquepequena.

Canalo nube,tierra blandao peña,

Marte lo embrollatodo con tal arte

que no hay que echarsuastuciaa buenaparte;

nos conoce,nos caíay nos desdeña.

Si adelantadoestá,¿porqué no trata

de dárnosloa entender?¿Oesque el ingrato

pretendeque le demosseranata?

Con parienteo vecino, ¿ningúntrato

quiereen suorgullo?Puesquesiga,y... ¡pata!

Dejémosle.Nossalemásbarato.

QUOTIDIE

“Las cinco alcaldesasde Vizcaya”47 (1933), 27 de enero.

Tres eran, tres, las hijas de Elena.

Nuncasu madrelas tuvo araya.

En lamismapáginavienelasiguientenoticia: “Las señorasalcaldesas.SanSebastián27 (1 m).

Continúanrecibiéndosedatos de las comisionesgestorasnombradasen distintospueblosparasustituir a los concejalesdel articulo 29. Hay datos de 22 pueblos,y entreellos, cinco hanelegidoalcaldesas.

613

ApjndiceII. La poesíade “La cenade las burlas”

Lo quepasóno se sabe,mas, ¡vaya!

Dice el cantarque ningunaerabuena.Con otrasaguasya el río suena.

¡Cinco alcaldesastiene Vizcaya!

Luego habrámás,y cuántasmáshaya

la varaestarámásalta y serena.

De lasmujeresempiezael mando.

Bien se ha de ver cómoescribenun bando,

cómodominanun Ayuntamiento.

¡Vaya un sonetosonandoen su loa!

¡El padreAstor lesotorguetalento!

¡Susbendicionesle dé Jaungoicoa!

QUOTIDIE

“Contiendade enero” (1933),28 de enero.

Deuna parte,la nieve, la divina

nieve,paralos ojos,un encanto;

paralas plantasde los pies, no tanto,

deslumbraconblancoresla tetina.

De otraparte, la gripe. En la oficina

de farmaciaesventura,no quebranto.

Su triunfo, al comenzaresteañosanto,

lo “mojan” el coñacy la aspirina.

¿Sonhija y madre?Tienen,porde pronto,

la misma edad,negarlofueratonto.

Lasdosnosacariciancon esmero.

Tienenlasdosencantosy primores

Salgamosde la dudaya, señores,

y a ver acuál nombramos“Miss Enero”.

QUOTIDIE

614

ApéndiceIii? La poesíadispersadeDíez-Canedo

APÉNDICE III. LA POESÍA DISPERSA DE DÍEZ-CANEDO

EN PUBLICACIONES PERIÓDICAS Y RECOGIDAS EN LIBROS

POSTERIORMENTE

“Balada”, “Bohemia”, Ateneo,VIII (1906),Pp. 145-147

“El corzo” (Del libro inéditoLovisita delsol, de E. Diez-Canedo),Ateneo,XII (1906),

Pp. 513-514.

“Campanadas”,“Cuentos”, “Paseode coches”,“Tardesde la Moncloa”. Del libro La

visita del sol, próximoa publicarse,Ateneo,XVII (1907),Pp. 419-422.

“Libros de poetas”,por MarianoMiguel de Val.(Hablade unoscuantospoetas,entre

ellos E. Díez-Canedo,del que incluye dospoemas:“Tardesde la Monclea” y “Luna

demiel”) Ateneo,XXIII (1907),pp. 405-417.

“Versos a Espronceda”,Ateneo,III (1908),p. 238.

“Romances”,LoLectura,77(1907),Pp. 30-37.Aparecenpublicados“Encantamiento”,“El héroemuerto”, “El esposoausente”,“Leyendapiadosa”.Todos ellospublicados

en VS.

“La visita del sol” (VS), “La mozadel cántaro” (VS), “El ciego del camino” (VS),

“Canción” (SE conel título: “Halada del Amor inaccesible”,El NuevoMercurio, 4

(1907),pp. 424-428.

“Su noblesenectud”(VS),El NuevoMercurio, 7 (1907),p. 776.

“Cuentode invierno”, “Caminos demi tierra”, El NuevoMercurio, 9(1907),pp. 1018-

1021.

“Sonetos”.Comprende:“Por la callevieja” (VS), “Lawn-tennis” (VS), “De vueltadel

pinar” (VS),Renacimiento,3 (1907),pp. 340-342.

A)

615

ApéndiceIII. LapoesíadispersadeDíez-Canedo

“Oda a la Cibeles” (VS), “Fauno y ruiseñor” (VS) y”Cantaresrimadosa la manera

toscana”(SE), Renacimiento,8 (1907),pp. 403-409.

“Aparte” (SE), “Siesta” (SE), Ateneo,IV (1908),p. 289.

“Gesta” (SE), RevistaCrítica, 3 (1908),pp. 191-192.

“De un poema”: “El caballeroy el peregrino” (SE) y “Subierona la torre...” (SE),

Prometeo,III (1909)pp.45-48.

“Profesión” (SE),La Lectura, diciembre(1909),Pp. 415-416.

“Lluvia en Versalles” (SE), “El mar pagano”(SE) e “Imágenes” (En Imágenes),Lo

Lectura, mayo (1910), Pp. 20-22.

“Oración en el jardín”, “Con el niño en los brazos”,La Lectura,agosto(1913), Pp.

389-391.Recogidosen AV.

“Balada del hambre” (AV), España,8 (1915),p.6.

“Letras”, El Sol, 1 de diciembre,1918, p.6.

“Madrid” (poesías).Comprendelas siguientes: “Merendero” (Al”), “Bronca” (AV),

“Miedo” (AV>, La Pluma, 1(1920),pp. 3-5.

“Baladade los tres naipes‘[poema] (Ay), España,355 (1923), p. 8.

“Soldado”, (AV), España,358 (1923),p. 6.

“Epigramasamericanos”:“Al entraren Río de Janeiro,de noche”, “Montevideo a la

vista”, “A Valéry Larbaud, pensandoen Ricardo Gúiraldes”, “Puente del Inca”,

“Ciudad medida”, “Una plazade Lima”, “Lluvia en Gatún”, “Negroscargadores”,

“Mar contraria”, “Pecesvoladores”,Revistade Occidente,LVII (1928),Pp. 305-308.

Estemismopoemase publicó un añodespués,el 9 defebrerode 1924, en el periódicoLa Voz,exactamenteigual.

616

ApéndiceIII. LapoesíadispersadeDíez-Canedo

“Oraciónen el jardín” (Dentro de “Flores líricas de los jardinesde Rusiñol”: Azorín,

Diez-Canedo,FranciscoA. de Icaza, GregorioMartínezSierra,R. Pérezde Ayala,

JuanRamónJiménez),La GacetaLiteraria, 109 (1931),p. 193.

“Capacidadde olvido”, “La palabra”, “Línea recta”, “Certidumbre” (TodosenED),

RevistaHora deEspaña,XIII (1938), pp. 223-229.vol. III (núms.XI-XV), Verlag

Detlev Auvermann KGKraus Reprint, Glasshútten im Taunus, Nendeln-Liechtenstein.

“Seis epigramasde ExtremoOriente”: “Mujeresbalinesas”,“Danzas.Bali”,”Bali”,

“Singapore”, “Carretela filipina”, “Ocaso tropical”, El Nacional, domingo 26 de

febrero,1939, suplementocultural, p. 3.

Epigramasamericanos:“A ValeryLarbaud.PensandoenRicardoGúiraldes”, “Ciudad

medida”, “Imagen del Mapocho”, El Nacional, domingo,5 de marzo 1939, p. 5, 1~

sección.

Epigramasde Oriente: “Ocaso tropical”, “Banyan”, “Singapore”, “El carabaoen elrío”, “Gallo de pelea”, “Stock Exchange,Manila”. (Tomadosde Tierra Nueva),El

Nacional, lunes12 de agosto,1940, p. 5, 1a sección.

“Ocho epigramas de Oriente”: “Ocaso tropical”, “Banyan”, “Singapore”, “El carabao

en el río”, “Gallo de pelea”, “Stock exchange,Manila”, “Sobre el volcánde Taal”,

“Mar y viento”, Tierra Nueva,3 (1940>,PP. 131-133.

“Epigramasmexicanos”: “Valle de México”, “Atardeceren mil cumbres”,“Dulzura

de Morelia”, “Personificaciónde San Miguel Allende”, “Carlos IV y el ‘caballito’”,

“De noche junto al toreo”, “Danza de indios”, RevistadeRevistas,13 de septiembre,

1942,Pp. 34-35.

“Epigramas mexicanos”: “Paricutfn”, “Epigramas de refugiado” (“El nombre”,

“Mordida”, “En elentierrodeun amigo,conlluvia”, La Pajarita depapel(Órgano del

Pen Club, Centro de México) Folleto correspondiente a la sesión-comida del 1 de junio

de 1943, núm. 19.

“Poemas”: “Nocturno castellano”, “Se afirma el año”, “Oración de cartujo”, “1919”,

“Letras”, “El desterrado”, “Secretos”. Selección hecha con motivo de sumuerte.Letras

de México, 20 (1944), p. 3.

617

ApéndiceIII. Lo poesíadispersadeDíez-Canedo

“Oración de los débiles al comenzar el año”, JuevesdeExcélsior,5 de enero, 1950,

p. 9.

B) SIN RECOGEREN SUSLIBROS DE POESÍA

“El poeta a sí mismo” en Díez-Canedo, Enrique, Del cercadoajeno. Versiones

poéticas, Madrid, M. Pérez de Villavicencio, editor, 1907,p. 7. Es el prólogo del

libro.

Deja, por hoy, tus íntimas canciones.

Libre, a la cita con tu Musa falta.

Hoy una recia tentación te asalta

y erescomo escolaren vacaciones.

Explora el campo en todas direcciones;

vadea ríos y cercados salta.

Ni fruta dejes de alcanzar, por alta,

ni flor extraña, tímido, abandones.

Nadie vigila, nada te rehúsa

la tierra fértil; pasajeros, vanos,

han de ser los enfados de tu Musa:

después, en el secreto de tu estancia,

podrás acariciarla con tus manos,

que tendrán de tus hurtos la fragancia.

“Diálogo de los españoles que vienen de Francia”, Revista Crítica, septiembre, 1

(1908), p. 15.

“A Mireya”, en Revista AteneoVI (1909), p. 325. (Dentro del Homenajea Federico

Mistral, que contiene poemas de R. Darío, Teodoro Llorente,CarlosFernándezShaw,

Francisco de Iracheta,M. Machado,E. de Mesa,R. Pérezde Ayala, Antonio de Zayas

y Mariano Miguel de Val)

618

ApéndiceIii? LapoesíadispersadeDíez-Canedo

“A Míreya”

¿Quién cantará tu peregrina

gracia infantil, flor campesina,

después de tu rendido felibre provenzal?Nació en sus versos tu figura,

morena y plácida hermosura,

con esa eglógica dulzura

fluvial, radiante y fértil de tu paísnatal.

Yo vengo a darte serenata:

la noche es un temblor de plata;

ningún rumor despierta del llano la extensión.

Estasestrofas,cuántosdías

entre los tuyos las oirías.

Hoy suenanconpalabrasmias.

Escucha: es de tu tierra y es mía la canción

“Imágenes” en Lo Lectura, mayo (1910), p. 22. Es el prólogo de su libro Imágenes

(Versionespoéticas),París,Librería Paul Ollendorff, s.f. (1911), p. 5.

“Imágenes”

Largaorilla de casasa la orilla del río...Tiene aquella un balcóndesbordantede rosas,

y aquella escalinatas de mármol, suntuosas,

y aquella un desolado cariz, hoscoy bravío.

Y en una casahay fiestay hay dueloen otra casa,

y una está edificándosey otramás searruina.

Y en el agua corrientes que a la mar se encamina

tiembla un punto la imagen fugaz... y el río pasa.

“A Narciso Alonso Cortés”, en Alonso Cortés, Narciso, Arbol añoso. Sonetos y

madrigales con versos preliminares de E. Díez-Canedo, Juan Ramón Jiménez y A.

Machado, Valladolid, 1914, p. 5.

619

ApéndiceIii? La poesíadispersadeDíez-Canedo

“A NarcisoAlonsoCortés”

En el bajel egregio de Petrarca

hoy tu brillantegrímpolaenarbolas,

y, rica de sus gracias españolas,

tu clara inspiración en él se embarca.

La superficie rebruñida y zarca

de un mar tranquilo cruzas; no sus olas

hinchando lomos, restallando colas,

amedrentarpretendenal navarca.

Vientospropicioste conducen;fieles

rocasguardanel puerto a quecamina

la naveportadorade tu Idea:

caíaocultaentreolivos y laureles,

que,desdeerguidaacrópolis,domina

la fulgurante lanza de Atenea.

“Haikais de las cuatro estaciones”. A Adolfo Salazar. Lo Pluma, 10 (1921), pA.O

1

En la capilla de la noche

velosdenieve

¡Primeracomuniónde invierno!

II

Hoy le ponena los aleros

las golondrinas

sombrerosde paja.

620

ApéndiceIII. La poesíadispersode Díez-Canedo

III

La tierra llega hasta el mar

y llega el mar hastael cielo

y el cielo llegahastaDios.

IV

Al escaparatetodas

las riquezasdel año:

Liquidación por derribo.

(Un haikai de entretiempo>

Todavía... Pero no:

mira el campo, las nubes, tu alma:

¡ya!... Pero no: todavía...

“El fenómeno futuro” (Fantasía del siglo XXII), España,401 (1923), Pp. 4-5.

¿Es de fuego el día?

¿qué cometa

rasgóel cielo en la noche?

¿Sehanpuestoenconjunciónlos astros

como en aquel minutoprodigioso

que es cumbre de la historia?

¿Qué mensaje

nosha llegadode Neptuno?

¿Qué nueva fraternidad

liga a los hombres entre sí,

qué nuevo amor

muere crucificado por ellos?

621

A±ÁndiceIII. La poesíadispersade Díez-Canedo

Me llamabanpoeta

porque las más remotas palabras

venían obedientes

al golpearde mis dedos

en el suaveteclado;

porque. armoniosas,

ibana colocarse

sobreel papela la oportuna

distancia,

dando al blanco su entero

valor; porque no había

ya para mí un secreto mecánico

en los más leves latidos

de lo inconsciente;

porque supe

captar con mis antenas

las más inaprehensibles ondas.

Me llamaban poeta...

Y hoy, de repente,

¿qué maravilla inesperada

se me escapó de entre los dedos?

Son unas lineas iguales;

agrupadas

como cuatro escalones,

dos más altos,

dos más bajos;

van a tenderse

la una junta a la otra,

como las siete hermanas

de aquel cuento de niños

inmemorial,

que eran hijas de un ogro,

y como los siete hijos

del leñador;

pero no tienen

unas corona en la cabeza

622

ApéndiceIII. Lo poesíadispersadeDíez-Canedo

y otrasun gorro de lana:

todaslucen

diademaresplandeciente

de sílabasmuy melodiosas

que cambianentresí,

de dos en dos,

de tres en tres,

de cuatro en cuatro,

chispas,resplandores,centellas.

¡Oh casual maravilla,

oh espontánea ordenación de acordes,

oh consonancias oportunas,

oh riqueza estricta

de mis catorce versos,

todavíapalpitantes

como una nebulosa,

oh flor rara,

yo te bautizo

con un nombreolvidado:

yo te llamo Soneto.

“Nueva Oda a la Cibeles” en Poesíaespañola. Suplementoliterario del Servicio

Españolde Información, Barcelona, 1937 ó 1938. (Sólo hay fechaenun poemade

Antonio Machado: en Rocafort, 1937). 1 hoja suelta, sin paginar. El poema está en la

2~ página.

¿Dónde te ocultas? No en regio túmulo,

no engigantescamole titánica,

sepulcrode gloriascaducas,

parasiempredel mundoescindida.

A ti la tumba que guardaal déspota

másque las puertasde sus alcázares

encierroy prisión sin indulto,

vuelto polvo, cenizay olvido,

623

ApéndiceIII. La poesíadispersade Díez-Canedo

no ha de esconderte, que es tuya el área

libre y abierta, la plaza pública

y en ella el amor de los tuyos

te mantiene,te velay te aguarda.

La tierra libre que hoy por tus héroes

apelmazadade sangre,aúnhúmeda,

pretendenhollar los extraños

hinche sacosrobustosy envuelve

tu piedraviva no conel árido

beso, mortaja de sus cadáveres,

sino con filiales caricias,

conblandurascalientesde nido.

Madrid su gleba te ofrece, dándote

mimosde espera,besosrecónditos;queharágrito y luz, risa y canto,

luego,al sol de la victoria.

Verásde nuevolos bandosgráciles

en torno tuyo, de las pacíficas

palomasqueun díatrajeronel olivo ideal en el pico,

día glorioso que vio en tus próximas

torres morada franja de púrpura

nacerjunto al gualday al rojocomoemblemacabalde la patria.

No la desgarranlos negrospájaros

que audaces mueven terror y estrépito,

porcima de ti revolando

como entonceslas cándidasaves.

Huiránmalditaslas alastétricas

a sus adustospeñonesnórdicos,

624

ApéndiceIII. La poesíadispersade Díez-Canedo

a sus traicionerasguaridas,

ilusión de un imperio de sombra.

Y el pueblo libre que al reto cínico

tomandoun armadio el pecho impávido,

vendráen buscatuya, Cibeles,

arendirteel antiguohomenaje.

Tú renunciaste los que a los númenesprestadevotocongestohipócrita

quiengozade verlos cautivos

en un ara, en un templo, en un culto;

diosessin alma, signoshieráticos

dealgo intangible,pretextoimpúdico

que invocael tirano, suprema

sinrazón en razón convenida.

Hija del pueblo te hiciste, pródiga

de susdonaires,flor de sus ímpetus,

hermana de sus milicianos,

y de sus divisiones madrina.

Vela en tu asilo y un día muéstranos

tus cicatrices en el magnífico

surgir de legiones triunfantes

que han trocado el fusil por la azada.

Tú las oíste cuando impertérrita

frente al ataque brutal irguiéndose

su “no pasarán” opusieron

al furor, a la astucia, al augurio.

Y oirás de nuevo cantos y vítores,

verás un pueblo fraterno,unánime,

los brazos abiertos, los puños

apretados,tranquiloy resuelto.

625

ApéndiceIII. LapoesíadispersadeDíez-Canedo

“Muerte anónima” enPoesíaespañola.Suplementoliterario del servicioespañolde

información,Barcelona,1938, p. 4. Apareció más tarde en MensajeslíricosdeMéxico,

México, 1938, p. 99. Prólogo de Djed Bórquez. Selección y notasdeM.D. Martínez

Rendón.

Tendió su red la muerte.

Ya no es la Parca

pescadorcodicioso

de anzueloy caña

conengañososcebos

que al pezatraigan:

quieremiles de presas

en la redada.

No escazadorque funde

su plomo en balas

y extremapuntería

cuandodispara:

esel botínque espera,

si va de caza,

tangrande,que los perrosya no le bastan.

Hiere arteray oculta,

sin dar la cara,

y es lamuertequeenvía

tumbo en la nada,

muerteanónima,muerte

que no eshazaña

para el muerto ni gloria

parael que mata!

Muerteenvueltaenescombros,

sorda matanza,

semilla de rencores

entrelas razas.

626

Apéndice¡fi? Lo poesíadispersadeDíez-Canedo

El ciegoazarla rige,

gobiernay manda.

Cain en ella tiene

puestasu marca.

Peroel destinocifran

estrellasclaras.

¡Hombre, afronta el destino

con fe y audacia,conelpechodesnudo,

la frentealta,

la manovigorosa

y enella un arma!

“La extranjera”en MensajeslíricosdeMéxico,México, 1938, p. 99. Prólogode Djed

Bórquez.Seleccióny notasde M.D. MartínezRendón.

“La extranjera”

No haspodido olvidarla

la conocisteapenas.

Iba pornuestrascalles

y los ojos trasella

se perdían,curiosos,

hastaqueen la revuelta

del callejónoscuro,

detrás de la cancela,

porentrelos macizos

en flor de la glorieta

se fundíaenel aire

como levehumareda...

No teníael encanto

de las mujeresnuestras.

Algo extraño,algo frío,

algo quede otrastierrashablabaensu silencio

627

ApéndiceIii? Lo poesíadispersadeDíez-Canedo

vacilabaensu incierta

prosodia,ensu soltura

femeninay moderna.

Las mujeresde casa

la mirabaninquietas

pordetrásdel visillo

cuandopasabacerca.

Erapálida y alta;

suandartodacadencia.

A las nubesmiraba

como si ya se abrieran

a sus ojos mostrándole

la fantásticaorquesta

deunosángelesmúsicos

en la tardevioleta.

Pasabacomoun sueño

que al dispersarsedeja

un vacío inefable,

una gravey serena

resignación,la vaga

sensaciónde la ausencia.

“Scherzode los murciélagos”(Se publicó tambiénel 26 de febrero de 1939 el El

Nacionaljunto con “Seis epigramasde ExtremoOriente).Fue recogidodespuésde su

muerteenel libro Jardinillos deNavidady AñoNuevo.México, Ed. Stylo, 1944.

Descuelgansus saltosmortales

del tejadolos volatineros.

Aviadoresde vuelo nocturno,

a sí mismossebatenel record.

Huéspedesen la casaescondidos:

awsos,memorias,agúeros.Giros, vueltas,rodeos,esguinces:

obsesionesy presentimientos.

Caela tardey seenturbiacon

No hay calmaen la sombra...

grumos:

Murciélagos

628

ApéndiceIii? La poesíadispersadeDíez-Canedo

Al díadespide,agitando,

la noche,susnegrospañuelos.

“Dos sonetosde ayer”: “A Azorin, por su ‘Lope en silueta‘“y”Soneto al soneto”,

Rueca,5 (1942-1943>,invierno, Pp. 3-4 (297-298)

A Azorin, por su “Lope en silueta”

¿Cómoel artistaque viviera enclima

distinto del de Lope, tiempo abajo,

decirpudieralo que Lope trajode sumar, en las redesde su rima?

¿Cómopuedesaltarde cimaencima

por su sierra,salvar quebraday tajo?

Ya le muestratu espíritu el atajo

que rápido a la meta le aproxíma.

El grandeLopeeséste:tú lo sabes

quecon tus minasel perfil diseñas

de contornosutil, sin sombrasgraves.

Osadosaltascumbres,rompesbreñas,

vencesen tanto marpecesy naves,

poetay hombreen sólo un rasgoenseñas.

Sonetoal soneto

Soneto,si en tus rejasaprisionola vibración furtiva de un instante,

soy tan tuyo queen ti no sési cante

mi mentelibre o tu forzadotono.

Monarcadespojadode sutrono

pareces;o tardíonavegante

629

ApéndiceIii? La poesíadispersadeDíez-Canedo

de un ya exploradomar; o caminante

sin objeto; o jardín enabandono.

Mastodavíaen regiacorteordenas

tus vocablos;o a proa te reclinas

paraoir el cantarde las sirenas;

o al hogarde los sueñoste encaminas;

o del aguay el mármol enserenas

fuentesoyeslas pláticasdivinas.

“La frontera”. Elegíaa Antonio Machado.Gacetadel Caribe, 7 (1944)y recogidaen

Las cien mejorespoesíasespañolasdel destierro. Seleccióny nota preliminar de

FranciscoGiner de los Ríos, México, Ed. Signo, 1945, p. 1-4. Tambiénen Diálogos,

4 [112] julio-agosto,1983.

“La frontera.Elegíaa Antonio Machado”

.un trozode planeta

pordondecruzaerrantela sombrade Cain.AM.

Llegastea la frontera.¿Tepersigue

la sombrade Cain, de secularesodios armada?Estásen la frontera.

Ya la ferozquijada fratricidani a los tuyos ni a ti puedehacerdaño

pasadasesascumbres,en las tierras

fértiles de viñedos,halagadas

porun sol de caricia,por las olas

de un mar,plata y azul, cantoy arrullo.

¿Noson los mismos,mary sol, de aquellas

tierrasque atrásquedaron?En el predio

630

ApéndiceIII. Lo poesíadispersadeDíez-Canedo

de Abel, que al cielo mandaun apacible

humode sacrificio. Tú, descansa...

Masun torrentehumanosederrumba

de breñasy picachos.Un lamento

te llena los oídos. En las cercas

alambradas hay hombres torturados

porel hambrey el frío: envanoclaman

por los suyos.Demoniosde tez negra

los infernalescírculosvigilan.

¿EsCainotra vez, queno abandona

su rencor?...No esla tuyaestafrontera.

Otra mejor te tiende ya los brazos.

Da un paso más. Y ahora, desatadas

las dulcesligadurasde la vida,

con sólo, enderredor,de amadosrostros

el desveloy el llanto, y a lo lejos

las mil muecasdel odio apaciguadas

en la angustiafraternade una sola

faz de dolor transida, entra en el seno

de tu madreinmortal, enel seguro

luminoso,enel centrode las almas.

“Poniente”. Poemainédito que fue publicado después de su muerte, por su hijo

Joaquín, Diez-Canedo en Jardinillos de Navidady Año Nuevo,México, Stylo, 1944.

Duerman Góngora y Ovidio,

foscos,ranciosmamotretos,

elegíasy sonetos,

-¡perdón!-cansancioy fastidio.

Nadatemo,nadaenvidio.

Vuelan en círculos prietos

631

ApéndiceIII. La poesíadispersadeDíez-Canedo

sobremilos Paracletos;

con fantasmasya no lidio.

Véspero,calma. Mi paso

por la sendadel poniente

seguroavanza,sin prisa.

Alba es la luz del ocaso;

y en el comienzoascendente

ya es el cierzo halagoy brisa.

“Romancedel Monteal Rio”, recogidoen Reyes,Alfonso, Cortesía.

Oncenereidasvestidasde sutilisimaholanda,

que ya el desnudono lucecon tan vaporosagracia,

llegan con pasos medidos

y consílabascontadas

desdeel pie del Corcovado

a las riberasdel Plata.

Vinieron del monte al río

saudosasy matemáticas,

heridase inteligentes,

cosmopolitas, vernáculas,

conun tantode cariocas

y un tanto y mediode mayas

y un suspirode Paris

y unosesguincesde España;

supomacerarel tiempo

sus carnesde sol tostadas

632

Apéndicelii? LapoesíadispersodeDíez-Canedo

sin enturbiar las pupilas

que el rayo prístino guardan;

llegaron no enbulliciosos

clamoressobresaltadas

mas en suavescuchicheos,

enalusioneslejanas,

hiriendocuerdasdormidas,

despertandoantiguasansias,

pintandoimágenesnuevas,

diciendoeternaspalabras.

Vinieron del monte al río

y hoy el río las depara

los azoguesde suespejo

y el alindede sus aguas.

No copiael monteesteMonte,

ni el río piensa que iguala

jamásal Río, ni el verso

del versoen rival se alza.

Mascomo la superficie

del mar conestelasaran

los piróscafosveloces

y las primitivas barcas,

asíentreel Monte y el Río

consu ir y venir las almas

urdensaudadey saudade,

tejennostalgiay nostalgia.

633

ApéndiceIii? La poesíadispersadeDíez-Canedo

Montevideo, 22-V-33

A A. ReyesporsusRomancesdel RíodeEnero.

REYES, Alfonso, Grata compañía,Pasadoinmediatoy Letrasde la NuevaEspaña,

incluidos en Obras completasde AlfonsoReyes,tomo XII, México, D.F., Fondode

Cultura Económica, 1960.

RecogeaquíAlfonso Reyesunasparodiasde Diez-Canedoqueeranunaespecie

de bromaentresus amigos.Alfonso Reyesno desvelael nombredel autor y dice que

sonde “un ingenioque no haqueridorevelarsunombre”2.Sin embargo,JoséMoreno

Villa en su autobiografía descubre que es Díez-Canedo el autor de estas

composiciones

Con vino de Cola

no hay nadiequebrinde:

esodice Sola-

Sola- Solalinde.

Es la hora de Valle-Inclán.

La comadreja y el vampiro

se paseanpor el Retiro;

los va siguiendo el lubricán.

¡Es la hora de Valle-Inclán’4

2 Estándentrodel libro Pasadoimediaso,librodememoriasenel que Reyeshablade suestancia

en Madrid~ dondesehizovisitanteasiduodel Centrode EstudiosHistóricosy entablóunagranamistadcon Antonio O. Solalinde, que “como buen catadordel humorismo y afecto a latravesurasin venenoerael primeroenfestejarquiencelebrabaaquellacopladeun ingenioqueno ha queridorevelarsunombre”. En o. c., p. 224. Se refiere alaprimera.

2

Dicehablandodel sentidodelhumordeDíez-Canedo:“Recuerdoqueenel Caféde Levantenoshizo un día seiso sieteparodiasde unapoesíade Valle-Inclán queteníapor estribillo “Es lahora del lubricán”. [Transcribela de Alfonso Reyesy la de Solalindey en la primerahay unavariante respectoal texto de Reyes:y en los cactusy en los mameyes]Ahora caigoen queAlfonso Reyeslas reprodujotodasensu libro Pasadoinmediato”, enMorenoVilla, José: Vidaen claro. Autobiografíade _______. México, El Colegiode México, 1944,Pp. 80-81.

“O aquellaparodiade Valle-Inclán, del mismoautor ignoto, en quea todosnos iba llegandonuestrahora (“la horade todosy la fortunacon seso”, diría Quevedo),parodiaque muchos

634

3péndiceIII. Lo poesíadispersadeDíez-Canedo

Es la hora de Julio Camba,

queen estoshorriblesbochornos

va a comerbacalaoa Fornos

y a tomarcafé a Tupinamba.

¡Es la horadeJulio Camba!

Es la horade Araquistáin,

de estirpesocial democrática,

el cual consu risasocrática

dice siempre“ja” y nunca “nein”.

¡Es la hora de Araquistáin!

Es la horade Alfonso Reyes,

escritorde abundanteléxico,

que sueñaen las callesde México

y en las pitas y en los mameyes.

¡Es la hora de Alfonso Reyes!

Es lahora de Castillejo,

que intriga, sonsaca,pregunta.

(Cuando alguien habla de la Junta,

Bonilla arruga el entrecejo).

;Es la hora de Castillejo!

Es la hora de Solalinde,

el benjamínde los filólogos

que redactanotasy prólogos,

de quiendon Ramónno prescinde.

~Esla horade Solalinde!

Es la hora de donAmérico,

no sé si teóricao práctica:

recuerdande memoria, incompletay equivocada,y que convienerecogeraquí paraque no lasigan tergiversando”,en o. c., p. 224.

635

ApéndiceIII. La poesíadispersadeDíez-Canedo

junto a su pericia sintáctica

Meyer-Lúbke es algo quimético.

¡Es la horade don Américo!5

C) INEDITAS

Manuscritoautógrafode E. Diez-Canedo.Con el nombrede “Otros versos” aparece

el siguientepoema:

Eché mis palabras

al viento;

le contéa la mar mis anhelos;

dije a la noche

mi secreto:

ya estoy mudo;

ya nadatengo...

Sólo un vagotembloren los dedos,

sólo un poco de música

enmis versos.

“Esfinge de doble fondo”

No eresla Esfingetemida

queanteun Edipo sutil

con el enigmapueril

pierdeel misterioy la vida.

Aún impone más,vencido,

“Ya ha comprendidoel discretolector quelaquintaestrofase refiereal secretarioy vestaldelaJuntaparaAmpliaciónde Estudios,donJoséCastillejo,y aAdolfo Bonilla y SanMartín, quenuncavio a laJuntaconbuenosojos (ni la Juntaaél); queel donRamónde lasextaestrofaesdon RamónMenéndezPidal, y el don Américode la séptimaes don Américo Castro.Parasaboreardel todolas alusioneshayquehabervivido en aquelmundo, Weltanschauungdifícilde comunicarconpalabras”,en o. e., p. 224.

636

ApéndiceIii? Lo poesíadispersadeDíez-Canedo

tu rostro imponentey quieto,

que contemplaenson de reto

el gozodel vencedor

conun secretomejor

enel fondo del secreto.

AIbumes

Montevideo

MarthaRosadoAlonso

Lo que tu álbum firma y sella

proclamo aunque alguien metache

de arbitrario en la querella:

si amor se escribesin hache,

Martha se escribe con ella.

María Esther Berlán

Donde hayasde estar,Esther,

tu encantote ha de ofrecer

en todo el primerlugar;

sólo tú lo has de tener

dondehayas,Esther,de estar.

10.VII.34

Filipinas

Victoria de Araneta

¡Las maravillasque vi

no hay tiempoparacontarlas!

Vi los maresde la Biblia;

vi ciudades legendarias;

vi a Filipinas brotar

comoregiaflor del agua;

637

4p4ndiceIII. La poesla dispersadeDíez-Canedo

vi a Manila enel regazo

de una bahía de nácar;

y vi tu casaenManila;

y te he visto a ti en tu casa.

20.1.36

Elvira Bocobo, en la cachucha

Entre el “no”, y el “¿quién sabe?”, y el “sí”

picarescala danzavacila.

Es la graciasutil deManila.

... Pero todo su encanto está en ti.

20.1.36

Doctora Basilia Ziálcita

Dime ¿quéfiltro especial

complicadoy femenino

da prestigiodoctoral

a la eleganciaoriental

de tu traje filipino?

Angelita II. de Zóbel (Jacobo)

Estanochede cristal

perfumaday transparente,

en tu casaseñorial

eresgemade occidente

puestaencoronaoriental.

UL II. 1936

Delfinade SanAgustín

Oí tu voz sólo un día;

te vi un momento,al pasar.

Así es lo bello: poesía,

638

ApéndiceIii? LapoesíadispersadeDíez-Canedo

noche,aurora,cielo, mar.

3.11.36

Lolita del Río

Para llamarte bonita

quise un vocablo de acá

y estemehandado, Lolita:

“magandá”

“Maganda” cuando apareces

repitentodaslas bocas.

Guapa, te llaman cien veces...

1Y son pocas!

Rosario Ocampo

Para que Rosario Ocampo

tenga un recuerdo de mí,

sin prosa ni verso, aquí

tan sólo mi firma estampo.

“Fragmento de la Oda al poeta-impresor”

Si Miguel N. Lira6

buen obrero, sus máquinas regenta,

parece que respira,

majestuosa y lenta,

conun ritmo de exámetrola imprenta.

¡ Tipográfico orgullo

del libro en el taller reciénnacido!

Las hojas un murmullo

conciertan, un mido

que del árbol y el huerto pone olvido...

Miguel N. Lira, ademásdepoetay dramaturgoeradirector de la editorial Fábulay fue quienimprimió el libro de Díez-CanedoEl desterradoen i940.

639

ApéndiceIV. La poesíade Díez-Canedoen antologías

APÉNDICE IV. LA POESÍA DE DÍEZ-CANEDO ENANTOLOGÍAS

“Flores líricasdelosjardinesde Rusiñol:Azorin, Diez-Canedo,FranciscoA. deIcaza,

Gregorio Martínrz Sierra, R. Pérez de Ayala, Juan Ramón Jiménez”, Lo Gaceta

Literaria, 109 (1931), p. 193. [Sin firmar] (Se recogeprosaa Azorin y versosdel

resto. De Diez-Canedo se recoge “Oración en el jardín”)

DOMENCHINA,Juan José, Antologíade la poesíaespañolacontemporánea(1900-

1936). Selección, prólogo y notas críticas y bio-bibliográficas de Juan José

Domenchina.Epilogo de E. Díez-Canedo,México, Atíante, 1941.

Incluye: “Crepúsculode invierno”, “Encantamiento”,“Luchade faunos”, “Oda

a la Cibeles”, “El corzo”, “Vida rústica”, “El ciego del camino”, “Han venido los

húngaros”, “Balada de los tres naipes”, “Oración en el jardín”.

GINERDELOSRÍOS, Francisco, Lascienmejorespoesíasespañolasdeldestierro.

Selección y nota preliminar de . México, Ed. Signo, 1945.

El primer poeta cuya obra se recoge es Díez-Canedo, Pp. 1-4. Los poemas

escogidos son “Elegía a Antonio Machado” y “El desterrado”.

Mensajeslíricos de México. Prólogo de Djed Bórquez, selección y notas de MD.

Martínez Rendón, México, 1938.

Incluye: “La extranjera”, “Seis Epigramas de Extremo Oriente” (“Mujeres

balinesas”, “Danzas de Bali”, “Bali”, “Singapore”, “Carretela filipina”, “Ocaso

tropical”), “Scherzo de los murciélagos”, “Muerte anónima”

ONIS, Federico, Antologíadepoesíaespañolae hispanoamericana,Madrid, 1934.

Recogelos siguientespoemas:“El viejo quenosenseñabalasestrellas”,“Lucha

de faunos”, “La mozadel cántaro”,“Oda ala Cibeles”, “Cantaresrimadosa lamanera

toscana”,”Soldado”,“Baladadelos tresnaipes”,“Merendero”, “Primavera”,“Oración

en el jardín”, Epigramasamericanos:“A Valery Larbaud pensandoen Ricardo

Gtiiraldes”, “Ciudadmedida”, “Imagendel Mapocho”.

SEGURA DE LA GARMILLA, Ramón,Poetasespañolesdel siglo fl. (Antología.

Notasbio-bibliográficas)Madrid, Librerfa FernandoFe, 1922.

Incluyea Díez-Canedoy Reixaconun solo poemaqueaúnno habíaaparecido

en libro: “Con el hijo en los brazos”,PP. 117-119.

640

ApéndiceIV. LopoesíadeDíez-Canedoen antologías

PAULINO AYUSO, José, Antologíade la poesíaespañoladel siglo XX, 1. (1900-

1939),Madrid, Castalia,1996.

Incluyedospoemas:“Crepúsculode invierno” y “El desterrado”,Pp. 141-143.

PELEGRÍN, Ana, Poesíaespañolaparajóvenes,Madrid, Alfaguara, 1977. Incluye

“La oveja perdida”.

641

Bibliografla

BIBLIOGRAFÍA

1. LA OBRA DE DÍEZ-CANEDO

1.1. Libros

Versosde las horas,Madrid, Imprenta Ibérica, 1906.

La visita del sol, Madrid, Pueyo, 1907.

Del cercadoajeno(Versiones poéticas), Madrid, Pérez de Villavicencio, 1907.

Lo sombradel ensueño,París, Garnier hermanos, 1910.

Imágenes(Versiones poéticas), Paris, Sociedad de Ediciones Literarias y Artísticas,Librería Paul Ollendorff, s.a

Sala de retratos, San José de Costa Rica, 1920.

Conversacionesliterarias (1915-1920),Madrid, Ed. América, 1921.

Algunosversos,Madrid, CuadernosLiterarios de Lo Lectura, 1924.

Conferenciasde extensiónuniversitariadadasen elAulaMagnade la UniversidaddeChile en el cuartotrimestrede 1927, Santiagode Chile, ImprentaUniversitaria,1928.

Epigramasamericanos,Madrid, Espasa Calpe, 1928.

Los dioses en El Prado. Estudios sobre el asunto de la mitología en el museodeMadrid. Confrontacionesliterarias. Madrid, C.I.A.P., 1931.

Unidady diversidadde las letrashispánicas,por E. Díez-Canedo. Discurso leído porel autor en el acto de su recepción académica el día 1 de diciembre de 1935,contestación de 1. Navarro Tomás,Madrid, Tipografiade Archivos, 1935.

El teatroy susenemigos,México, La Casa de España en México, 1939.

El desterrado.Poemas, México, Amigos españoles de la Fábula, 1940.

Lo nuevapoesía,México, El Nacional, 1942.

Jardinillos deNavidady Año Nuevo,México, Ed. Stylo, 1944.

642

Bibliografía

JuanRamónJiménezen suobra, México, El Colegiode México, 1944.

LetrasdeAmérica. Estudiossobrelas literaturascontinentales,México, El ColegiodeMéxico, 1944

Epigramasamericanos,México, JoaquínMortiz, 1945.

Estudiosdepoesíaespañolacontemporánea,México, JoaquínMortiz, 1945.

Oración de los débilesal comenzarel año, México, Ars, s.a.

Conversacionesliterarias. Primera serie: 1915-1920. Segundaserie: 1920-1924.Terceraserie: 1924-1930,México, JoaquínMortiz, 1964.

Artículosdecrítica teatral. El teatroespañolde 1914a 1936,México, JoaquínMortiz,1968, 4 vols.

Antologíapoética, Badajoz,Diputaciónde Badajoz,1979. Introduccióny seleccióndeJoséMaria FernándezGutiérrez.

El desterrado, poemasde Enrique Díez-Canedo, Málaga, Junta de Andalucía,ConsejeriadeCulturay MedioAmbiente.DelegaciónProvincialdeMálaga,ColecciónEl manatídorado,1991. (Notaa la ediciónde M~ Luisa Díez-Canedo)

DIEZ-CANEDO, E. y ENCINA, Juande la,La UniversidaddePrimavera “Vasco deQuiroga“. (ReproduceLo nuevapoesíade Díez-Canedoy Lo nuevaplástica de Juande la Encina) Morelia, Universidad Michoacana de SanNicolásdeHidalgo, 1987.

DÍEZ-CANEDO, E. y GARCÍA LORCA, F., Sketchde la nuevapintura, 1928.“Federico García Lorca”, 1942. Escritos y poemas; Málaga, España, Fundación PabloRuiz Picasso, 1990.

DÍEZ-CANEDO, E, y otros, Extracto de algunos juicios acerca del catálogoparamiológico de Melchor García Moreno, Madrid, Sociedad Española de ArtesGráficas, 1919.

1.2. Artículos de crítica poética

1907

“Juan Maragalí”, Renacimiento,2 (1907), Pp. 227-241.

“CharlesGuerin”, Renacimiento,5 (1907),pp. 80-81.

643

Bibliografía

“La pintura”, Renacimiento,6 (1907)pp. 224-226. (SobreSantiagoRusiñol, pintor-poeta)

“Enrique Díez-Canedo.Habla el poeta”,Renacimiento,8 (1907), Pp.403-409.

1908

“El poetacivil”, Faro, 17 (1908), 14 dejulio, Pp. 200.

“La cancióndel olifante”, Faro, 38 (1908>, 8 de noviembre.(Críticaal poetaitalianoGiovanniPascoli).

Crítica de poesía. “Ricardo Gil”, “Soledades. Galerías. Otros poemas,por A.Machado”,La casa en primavera,por G. Martínez Sierra,Delirium, por AlfonsMaseras,Lo eternacanción,por Luis Brun, LoLectura, enero(1908), Pp. 56-61.

Poesía (crítica). El cantoerrante,porRubénDarío y El enigmainterior, poemas,porManuel Gálvez, 1904-1907. Lo Lectura, marzo (1908), PP~ 319-321.

Poesía (crítica). “Manuel CurrosEnríquez”(1851-1908)y FiestasGalantespor PaulVerlain, traducidasporManuelMachado,prólogode EnriqueGómezCarrillo, Rimasjaponesas,porEfrénRebolledo,Lo Lectura,abril (1908),Pp. 436-440.

Poesía(crítica). Poesíade la sierra, por CarlosFernándezShaw,Lenguasdefuego,porSalvadorRueda,El templeobert. Sonetsi altrespoesies,por P. PratGabatlí,Deun silencio,por SantiagoIglesiasFigueroa.Prólogo de M. Machado,DeAndalucía.Rimas,porFelipe Cortinesy Murube,Lo Lectura, mayo (1908),pp. 61-66.

Poesía(crítica). “Fragois Coppée.1842-1908”,El patio de los arrayanes(Poesías),por FranciscoVillaespesa,Tardes de otoño, por Luis Romano,Lo Lectura,junio(1908), pp. 197-201.

Poesía(crítica).Poemasde la gloria, delamory delmar, porTomás Morales. Con unapoesía de SalvadorRueda,En el ángelusde la tarde, por Mario VerdaguerdeTravesí,Baladas,porLuis deOteyza,Mis canciones(obraspoéticas),por el P.R.delValle Ruiz, agustino,Telefonemas,por Víctor M. Rendón,Lo Lectura,julio (1908),Pp. 315-323.

Poesía(crítica). Poemasfantásticos,por Carlos Arturo Torres, Poesíaslíricas deSchiller, coleccióny engranpartetraducciónporJuanLuis Estelrich,conunprólogodel excmo.Sr. D. JuanFastenrath,“GiuseppeChiarini. 1833-1908”Poeta-traductor,LaLectura, septiembre(1908), Pp. 53-58.

644

Bibliografla

Poesía(Crítica). Elegías.LElegíaspuras,porJ.R.Jiménez,Lostrofeos. Romancero.Losconquistadoresdeoro, porJoséM~ de Heredia.Trad. enversocastellanoy pról.de Antonio de Zayas, Evocaciones(Poesías),por Miguel Pelayo, Lo Lectura,noviembre(1908), Pp. 303-308.

Las cien mejorespoesías<líricas) de la lengua castellana. Escogidaspor D. M.Menéndezy Pelayo,Lo Lectura,diciembre(1908), Pp. 421-426.

LetrasExtranjeras.“Olavo Bilac”, RevistaCrítica, 1(1908),septiembre,pp. 64-65.

1909

Lo procesiónde la naturaleza,Poema. Vaso de Rocío, Idilio griego, por SalvadorRueda,Los grandesmaestros:SalvadorRueday RubénDarío. Estudiocíclico de lapoesíaespañolaen los últimostiempos,porAndrésGonzález-Blanco,Jaculatoriasyotrospoemas,de JuanPujol, La Lectura,enero(1909),Pp. 72-77.

Poesía(crítica). Olvidanzas. 1. Los hojas verdes. 1906, por JuanRamónJiménez,Leyendasde Oro. Poesíasde autoresmodernos,vertidasen rimacastellana.Segundaserie,por TeodoroLlorente,De mis viajes, por Alfonso PérezNieva, Lo Lectura,febrero(1909),Pp. 187-192.

Poesía(crítica). Vendimión(poema),por E. Marquina,Cancionero,por Manuel deSandoval,Estrofasdedolor, porGonzaloMolina, Cap al tard, porJuanAlcover,Lomontanyad ‘amethystes,poesíasde Gueraude Liost, Verdadespoéticas,por D.Melchorde Palau,Últimos versosde donJoséZorrilla, inéditos y no coleccionados.Precedidosde una advertenciadel editor,La Lectura,abril (1909),p. 448.

Poesía(crítica), “Swinburne,con la traducciónde unode sus poemas“Baladadel paísde los sueños”,Hogareshumildes,porJ.García-Vela,En vozbaja, porAmadoNervo,Los ofrendas. Al ensueñoy al amor. A la vida. Al arte, por Balbino Dávalos, LoLectura, mayo (1909), pp. 15-21.

Poesía(crítica).Lo vida loca, porCarlosFernándezShaw,Toisón,Romancesde hoy,Losmodernos,porFranciscoContreras,El libro deJob, El miradordeLindaraxa,Eljardín de las quimeras,Los horasquepasan,porFranciscoVillaespesa,Poesías,porJoséA. Silva. Precedidas de unprólogode don Miguel de Unamuno,Obrascompletasde Rosalíade Castro.1. En las orillas del Sar. Madrigales, por JacoboM. Marín-Baldo, El caballerode la muerte,Poemas,por Emilio Carrére,Impresiónde lecturaporFelipeTrigo, Jardíndeensueño,porAdolfo Aponte,Lo Lectura,julio (1909),Pp.290-299.

645

Bibliografía

Letrasextranjeras.“Cristina G. Rossetti”,RevistaCrítica, 5 (1909), pp. 69-71.

“Swinburne”,RevistaCrítica, 7 (1909),Pp. 262-264.(Con motivo de lamuertedc estepoetainglés. Incluye la traducciónde un rondeldedicadoa Catulo).

1910

Poesía(crítica). Senderodehumildad, porManuelGálvez,Lira galante,por MiguelPelayo,Lo Lectura,marzo (1910),Pp. 298-301.

Poesía(crítica). Cancionesdel momento.Odas de la ciudady horas trágicas, porEduardoMarquina,El cascabeldel halcón,porEnriqueBanchs,Fulles d ‘herba, porWalt Whitman. Traduccióde CebriáMontoliú, XII Sonets,por FranceschSitjá, LaLectura, mayo (1910),Pp. 44-49.

Poesía (crítica). Elegías, II. Elegías intermedias.Baladasde primavera,por J.R.Jiménez, Gérmenes,por Pedro GarcíaMorales. Prólogo de G. MartínezSierra, Elretablo del ensueño,por Ginés de Arlés García, con un soneto de Villaespesa,LaLectura, septiembre (1910), Pp. 67-69.

Torment-froment.op. 1 e Intermezzogalant, por J.M. López Picó. Lo Lectura,noviembre(1910),Pp. 305-308.

Silenter,porEnriqueGonzálezMartínez,Losemocionessencillas.Librosde verso,porGabriel Bugallal. Prólogo de Manuel Bueno, Eljardín de las Hespérides,porCornelioHispano, La Lectura, diciembre (1910), Pp. 445-451.

1911

Varios (crítica). Del Romanticismoal Modernismo.Prosistasy poetasperuanos,porVenturaGarcíaCalderón,Lo Lectura, enero(1911), Pp. 23-24.

Poesía(crítica).Cancionerocastellano,porEnriquede Mesa,Sonetosy canciones,porJoaquínMontaner,El libro de los viejosdecires,porJoséCaminoNessi,Cantosde mijuventud,por DavidRubio (Agustino).Prólogodel P.P.M. Vélezsobreel clasicismo,junio (1911),pp. 195-199.

Poesía (crítica). Rosariodesonetoslíricos, porMiguel de Unamuno,Poemadel cisney la princesa,por la Condesa de Castellá, Torrede marfil, por Francisco Villaespesa,Rosesy xiprers, por Joseph Pons, Lascentmillors poesiesde la líengua catalana,LoLectura, septiembre (1911), Pp. 57- 62.

646

Bibliografía

1912

“Maragalí, poeta” (De la velada celebradaen el Ateneo de Madrid en honor deMaragalí),Lo Lectura,enero(1912),Pp. 8-11.

Poesía(crítica).Musacastellana,porManuelde Sandoval,Lamiesdehogaño,poesíasporNarcisoAlonsoCortés,Del amor, de la vida y de la gloria. PoemasporFedericoRuiz Morcuende,De la vida. PoesíasporFélix GonzálezOlmedo,S.J.,Lo Lectura,enero(1912),Pp. 59-62.

1913

Poesía (crítica). Garba,por JoséMorenoVilla, Otros libros, Lo Lectura, 149 (1913),Pp. 57-60.

“Walt Whitman, Poemas.Versiónde ArmandoVasseur”,Revistade libros, 11(1913),p. 43.

“Ribera iRovira, Atíantiques.Antología de Poetes Portuguesos”, Barcelona, BibliotecaPopular de L’Aveng, 1913, Revistade libros, 11(1913), p. 44.

Florecillas del glorioso señorSan Franciscoy de sushermanos.Traducción de C.Rivas Cheríf,Revistade libros, 11(1913),p. 51.

“Machado (Manuel), Poesíasescogidas.Con un prólogo de Miguel de Unamuno”,Revistade libros, III (1913), Pp. 5-6.

“El ideal ennuestraliteraturacontemporánea”,Revistadelibros, IV (1913),Pp. 9-10.

“JuanLuis Cordero,Mi patria y mi dama.Poesías”,Revistade libros, IV (1913),Pp.11-12.

1914

“Relacionesentrelapoesíafrancesay la españoladesdeel Romanticismo”,Revistadelibros, VIII (1914),Pp. 55-65.

“Abril, Manuel,Hacia la luz lejana, Revistade libros, X (1914),Pp. 8-9.

Antologíadepoetasvallisoletanosmodernos,Revistade libros, X (1914),Pp. 9-10.

647

Bibliografía

1915

“Poetasnuevos”,España,47 (1915), 16 de diciembre,pp.ll-l2.Hace la crítica de: Joaquín Montaner, Cantos, 1909. Sonetosy canciones,1911. JuanFarfán, 1913. Primer libro deodas, 1915. Colaboración poéticaenEl Día Gráfico deBarcelona.Luis Fernández Ardavín,Meditacionesy otrospoemas,1914.Colaboraciónpoética en El Liberal, de Madrid y en diversas revistas. José MorenoVilla. Garba,1913. El pasajero, 1914. Luchasde Penay Alegría y su transfiguración, 1915.ColaboraciónenLaLectura,El Imparcial, etc. AlonsoQuesada.El lino delos sueños,Madrid, 1915.

1916

Libros. España,51(1916), p. 15. Reseña:EnriqueGonzálezMartínez, JardinesdeFrancia, México, PorrúaHermanos.Martín Luis Guzmán,Lo querellade México,Madrid, Imprentaclásicaespañola.

Libros. España, 53 (1916), p. 15. Reseña:El libro de las mil y una noche.Trad.directay literal del árabeporel Dr. J.C. Mardrus. Versióncastellanade V. BlascoIbáñez.Pról. de E. GómezCarrillo. Valencia,Editorial “Prometeo”.CarlosEugenioSmidt,Diario de un niño depecho,Madrid, Renacimiento.

El senderoinnumerable,reediciónde Lopazdel sendero(1904),España,54 (1916),Pp. 13-14. Recogidoen Estudios de poesíaespañolacontemporáneacon el título“Pérez de Ayala y sus tres senderos”.

“La poesíacastellanay RubénDarío”, España,56 (1916), Pp. 10-11.

“Los Románticos”,España,62(1916),pp. 12-13.(Fragmentode unaconferenciadadaen la Residenciade Estudiantessobrela evolución de la poesíacastellanadesdeelRomanticismo)

Libros y revistas,España, 67 (1916), pp. 15-16. Reseña:Libros de horas: JorgeManrique.Romancesdel Cid. Marquésde Santillana.Garcilaso.SanJuande la Cruz.El año en refranes.Biblioteca Corona. Fidelio de Figueiredo,Característicasde laLiteratura Portuguesa.Trad. por RamónM~ Tenreiro. Barcelona,CasaEditorialEstudio.LaRevista.Quaderns depublicacióquinzenal.Barcelona(dirigidaporelpoetaJosé M~ López-Picó). José Francés, El añoartístico, 1915, Madrid, Editorial “MundoLatino”.

“Los poetas”, España,76 (1916), Pp. 13-14. Enrique de Mesa, El silencio de laCartuja, Madrid, Imp. Clásica Española. Joaquín Montaner, Poemasinmediatos,Barcelona,Imp. de F.J.Altés. RubénDarío, Susmejorescuentosysusmejorescantos,

648

Bibliografla

Madrid, Bibli. “Andrés Bello”. JuanGonzálezOlmedilla, Lo ofrenda de EspañaaRubénDarío, Madrid, Editorial América.

“Verhaeren.Bélgica devastada”,España,78 (1916),p. 13. Crítica al libro del poetabelgaParmi les cendres.LoBelgiquedevastée.

La edadheroica, porLuis de Zulueta,España,79 (1916),Pp. 12-13.

Librosy revistas.España,79 (1916),p. 14. Reseña:Luis Uhland,Baladasalemanas.Primeraversiónalemana,porAlejo HernándezEstévez.Madrid, 1916.

“Emilio Verhaeren.El poetade nuestrosdías”, España,98 (1916), Pp. 6-7. (Conmotivo de su muerte).Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.

“MaeterlinckenMadrid”, España,99 (1916),Pp. 11-12.RecogidoenConversacionesliterarias, 1.

“Contribucionesa la Bibliografía de Góngora” (con M. L. Guzmány A. Reyes),RevistadeFilología Española,III (1916), Pp. 171-182.

1917

“Centenariode Zorrilla”, España, 109 (1917),pp. 9-10.

Librosy revistas.España,111(1917), p. 15. ReseñarPaulM. Turulí,Poemes,Barcelona, Tip. L ‘Aveng.

“José Enrique Rodó”, España, 123 (1917), p. 12. Recogidoenliterarias, 1.

Libros y revistas,España, 129 (1917), p. 16. Reseña: B.Intermedioprovinciano,BuenosAires, Imp. de JoséTragant.

Remembrances.

Conversaciones

FernándezMoreno,

“Notas sobreBaudelaire”,España,134 (1917), Pp. 14-15. (Con motivo de los 50 añosde sumuerte).

Libros y revistas.España,136 (1917),p. 17. Reseña:Julio Camba,Un año enel otromundo,Btca. Nueva. Poesías inéditas de Herrera el Divino. Quevedo,Lope de Vega,Argensola(Lupercio),Góngora,Marquésde Ureñay Samaniego,M~ GertrudisHore,Álvaro Cubillo deAragón,Juande MatosFragoso,Cristóbalde Castillejo,Luis Gálvezde Montalvo, Zaida (poetisamorisca),Tirso de Molina, Baltasarde Alcázar, Ed.América,Madrid.

649

Bibliografía

Figurascontemporáneas.“Leon Bloy”, España, 137, (1917),Pp. 9-10. (Con motivode su muerte).

“Poetasnuevos”, España, 138 (1917), pp. 11-12. Habla de Andrés Torres Ruiz,Poemas,Valladolid, 1917. Mauricio Bacarisse, El Esfuerzo,Madrid, 1917. RafaelSánchez-Mazas: XV sonetospara XVesculturasdeMoisésHuerta, Bilbao, 1917.

“La literatura contemporánea.Bélgica”, RevistaGeneral,2 (1917), Pp. 1-3.

Crítica literaria. Antonio Machado, “Poesías completas”, Publicacionesde laResidenciade Estudiantes,El Sol, 2 de diciembre,1917, p. 6.

Crítica literaria. JuanRamónJiménez,Poesíasescogidas(1899-1917)NuevaYork,1917. GonzaloMorenasde Tejada,La cumbreazul (Poesías).Xavier MonsalvatjeJoaquínPía, Terra degestesi deceutat,El Sol, 9 de diciembre,1917, p. 6.

“Melancólicocentenario”,El Sol,23 dediciembre,1917.RecogidoenConversacionesliterarias, 1.

“El poeta presidente”,El Sol, 30 de diciembre, 1917. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.

Crítica literaria. JulioJorri,Ensayosy poemas(México, EdicionesPorrúa),El Sol, 30de diciembre,1917.

“Almanaquesliterarios”, El Sol, 13 de enero, 1918. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.

1918.

Figurascontemporáneas.“Judith Gautier”, España, 143 (1918), 3 de enero,p. 13.(Con motivo de sumuerte).Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.

“El ‘oro extranjero’y laLiteraturafrancesa”,España,145 (1918),Pp. 9-10.Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.

“Poesíay democracia”,España,149 (1918), p. 9.

Letrasextranjeras.“El futurismo..,a los seis años”,España,151 (1918),Pp. 11-13.

“Poesíasinglesas”, España, 154 (1918), Pp. 12-13. (Fragmentosdel prólogo queescribióparaestelibro de Maristany,publicadoen Valenciapor la Ed. Cervantes).

650

Bibliografía

“Versos de amor”, España, 158 (1918), pp. 12-13. Reseña: Cancionerode amorinfeliz, porR. Blanco-Fombona.Madrid, Editorial América.

“Poetasy poemas’(RustianPoetsandPoems.By Mmn Jarintzov.Vol. 1. “Classics”.Oxford, Blackwell, lOs. Gd. net.),España,166 (1918), Pp. 9-10

“Poetasy poemasrusos”,España, 168 (1918),p. 10.

“Poetasy poemasrusos” (cont.),España,169 (1918),p. 9.

“El cantodiverso”, España,170 (1918), Pp. 11-12. (Prólogo que escribióal primerlibro de Claudiode la Torre que lleva estetítulo)

“Cantosdel puebloserbio”, España,172 (1918),Pp. 12-13.

“Cantosdel puebloserbio”, España,173, (1918), pp. 11-12.

Libros y revistas.España, 174 (1918),Pp. 13-14. Reseña:Eliodoro Puche,Corazónde la noche,Edición Mundo Latino, Madrid.

“Cantosdel pueblobúlgaro”, España,179 (1918),Pp. 10-11.

“Cantosdel pueblobúlgaro”, España,180 (1918),p. 9.

“Guido Mazzoni”, España,180 (1918), p. 10 (Conmotivo de su visita)

“Los sonetoscastellanosde Heredia”, España,184 (1918), Pp. 10-11. RecogidoenConversacionesliterarias, 1.

“Guillaume Apollinaire”, España,189 (1918), p. 11. (Con motivo desu muerteporheridade guerra).Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.

“Rostandha muerto”, España,191 (1918),Pp. 11-12.

“Dos centenarios:Turgueñevy Lecontede Lisle, y enEspaña:PabloPiferrer,críticomusical y poeta”, España, 193 (1918), Pp. 12-13. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.

“La literatura contemporánea. Portugal”, RevistaGeneral, 3 (1918),Pp. 1-3.

“La literatura contemporánea.Rusia”, RevistaGeneral,4 (1918), Pp. 1-4.

“La literatura contemporánea.Italia”, RevistaGeneral, 5 (1918), Pp. 1-5.

651

Bibliografía

“La literaturacontemporánea.Dinamarca”,RevistaGeneral,6 (1918),pp. 1-4.

“La literatura contemporánea.España.Literatura castellana1”, Revista General, 7(1918), Pp. 1-6.

“La literatura contemporánea.España.LiteraturacastellanaII”, RevistaGeneral, 8(1918),Pp. 1-6.

“La literatura contemporánea. España.Literaturacastellana111”, RevistaGeneral, 9(1918),Pp. 1-5.

“La literatura contemporánea. Rumania”, RevistaGeneral, 10 (1918), Pp. 1-4.

“La literatura española contemporánea.Bohemia”,RevistaGeneral,11(1918), Pp. 1-4.

“La literaturacontemporánea.España.IV. Literaturacatalana.1”, RevistaGeneral,12(1918), Pp. 1-3.

“La literatura contemporánea. España.V. La literaturacatalana,II”, RevistaGeneral,13 (1918), Pp. 1-3.

“La literaturacontemporánea.España.VI. La literaturacatalana.III”, RevistaGeneral,14 (1918), Pp. 1-3.

“La literatura contemporánea.Noruega”,RevistaGeneral, 15 (1918), Pp. 1-3.

“La literatura contemporánea.Suecia”,RevistaGeneral, 16 (1918), Pp. 1-4.

“La literaturacontemporánea.Hungría”, RevistaGeneral, 17 (1918), Pp. 1-3.

“La literatura contemporánea. Holanda”, RevistaGeneral, 18 (1918), pp. 1-4.

“La literatura contemporánea. Literatura hebraica”, RevistaGeneral,19(1918),PP. 1-

4.“La literaturacontemporánea.Polonia”, RevistaGeneral,20 (1918), pp. 1-4.

“La literaturacontemporánea.Grecia”,RevistaGeneral,21(1918),pp. 1-3.

“La literaturacontemporánea.Francia.I”, RevistaGeneral,22 (1918), pp. 1-3.

“La literaturacontemporánea.Francia.II”, RevistaGeneral,23 (1918),pp. 1-4.

“La literaturacontemporánea.Francia.III”, RevistaGeneral,24 (1918), pp. 1-4.

652

Bibliografía

Apuntesde la semana.“Almanaquesliterarios”, El Sol, 13 de enero, 1918.

“Meterse”,El Sol, 3 de febrero,1918. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.

Crítica literaria. “Las literaturashispanoamericanas.Algunos libros recientesparasuhistoria”. (Crítica al libro de Marcelino MenéndezPelayo,Historia de la poesíahispanoamericana),El Sol, 10 de febrero,1918.

“El planera chino”, El Sol, 24 de febrero, 1918. Recogido en Conversacionesliterarias, 1.

Libros recibidos. Manuel A. Bedoya, Lo feria de los venenos.Madrid. Viuda e Hijosde SáenzCallejay JoséMontero, Yelmoflorido, Madrid, “Mundo Latino”, El Sol, 10de marzo, 1918.

“Góngora,el desconocido”,El Sol, 31 de marzo, 1918. Recogido en Conversacionesliterarias, 1.

“Marquina menor”, El Sol, 21 de abril, 1918. Recogido en Conversacionesliterarias,1.

“El primer‘Isidro”’, El Sol,28 de abril, 1918. Recogido en Conversacionesliterarias,1.

“Evoluciones”,El Sol, 5 de mayo, 1918. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.

“Renée Vivien”, El Sol, 12 de mayo, 1918.Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.

“La sombra”,El Sol, 19 demayo, 1918. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.

“Literatura católica”, El Sol, 26 de mayo, 1918. Recogido en Conversacionesliterarias, 1.

“EQa de Queiroz”,El Sol, 9 dejunio, 1918. RecogidoenConversacionesliterarias, 1.

“Maeterlincky SanAntonio”, El Sol, 14 de julio, 1918. RecogidoenConversacionesliterarias, 1.

“El monarcade los jardines”, El Sol,21 de julio, 1918.RecogidoenConversacionesliterarias, 1.

“Los treintade Buccari” (sobreDAnnunzio),El Sol,4 de agosto,1918. RecogidoenConversacionesliterarias, 1 conel título “El eternoD ‘Annunzio”.

653

Bibliografía

“La reencarnación de Francis Jammes”, El Sol, 8 de septiembre, 1918. Recogido enConversacionesliterarias, 1.

“Voces de Flandes”,El Sol, 27 de octubre, 1918. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1.

Libros recibidos.Manuel Machado,“Sevilla y otros poemas”y JoaquínMontaner,“Meditacioneslíricas”, El Sol, 1 de diciembre,1918.

1919

La vida literaria. “Un poetanuevo” (Umbrales de Antonio Espina),España, 195(1919),p. 12.

La vida literaria. “La guitarra y la sinfonía”, España, 196 (1919), p. 13. (SobreSalvador de Madariaga, poeta, autor de un libro de romances)

La vida literaria. “Coplasdel año”, de Luis de Tapia,España,198 (1919), p. 13.

Páginas extranjeras. “Georges Duhamel”, 205 (1919), pp. 12-13.

La vida literaria. “En casa de Verhaeren”, España,209 (1919), Pp. 11-12.

Páginas extranjeras. “Ardengo Soffici”, España,210 (1919), Pp. 12-13. (Poeta quetuvo su aprendizajeen los cenáculossimbolistasy quemástardeseunió a las huestesdel futurismo).

La vida literaria. “Amado Nervo”, España,216 (1919), p. 14. (Con motivo de sumuerte)

“Walt Whitman”,España,217 (1919), Pp. 8-10. (Con motivo de su centenario).

“Campoargentino”,España,219 (1919), p. 8. ReseñaCampoargentino,B. Aires,Imp. A. Mercatali. (Libro de poemasde FernándezMoreno).

La vida literaria. “11 fanciullino”, España,232 (1919),p. 13. (SobreD~Annunzio).

Libros. “ColecciónUniversal, núms. 21 a 40”,Lo Lectura, 226 (1919>,pp.l95-l97.

Libros. “Nueva seriede la ‘ColecciónUniversal’”, Lo Lectura,227 (1919),pp. 394-395.

654

Bibliografla

“Líricos portugueses”, El Sol, 31 de marzo, 1919. Recogido en Conversacionesliterarias, 1.

Revistade libros. Fernando Maristany, En el azul...,Eliodoro Puche, Motivoslíricos,y Albert Lafargue, L’Hommeet la Brute, El Sol, 30 de abril, 1919.

Revistade libros. Pierrede Ronsard,LesAmours,El Sol, 20 de mayo, 1919,p. 9.Recogidoen Conversacionesliterarias, 1 conel título “Ronsard,poetade amor

“La muertede un poeta.Amado Nervo”, El Sol,26 de mayo, 1919.

Revista de libros. Cien romancesescogidos.Seleccióny prólogo de Antonio G.Solalinde,El Sol, 13 de junio, 1919

Revistade libros. F. A. de Icaza,Antologíacrítica depoetasextranjeros,El Sol, 24dejunio, 1919, p. 3.

Revistade libros. RafaelLassode la Vega, El corazóniluminadoy otrospoemasyJacobo M. Marín-Baldo, Elegías,El Sol, 28 de junio, 1919, p. 3

Revistade libros. JoanAnis, La nostra expansióliteraria, El Sol, 6 de septiembre,1919, p. 4. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1conel título “Letras catalanas”.

Revistade libros. Lapipa de Kzf. Versosde D. Ramóndel Valle Inclán, El Sol, 11 deseptiembre,1919, p. 2. Recogidoen Conversacionesliterarias, 1

Revistade libros. Lírica mexicana.Antología publicada por laLegacióndeMéxico conmotivo de la Fiestade la Raza: 12 de octubrede 1919, El Sol, 12 de octubre,1919.RecogidoenLetrasdeAmérica.

Revistade Libros. FernandoMaristany,Lascienmejorespoesías(líricas) de la lenguaalemana,El Sol, 24 de diciembre,1919, p. 2.

1920

La vida literaria. “Richard Dehmel”, España,252 (1920>,p. 15. (Con motivo de sumuerte,víctima de la guerra).Traduce“El obrero”.

“Cubismo y algo más”, España, 254 (1920), p. 15. Recogidoen Conversacionesliterarias, II.

“En defensade la Retórica”,España,259 (1920), Pp. 11-12.

655

Bibliografía

“El juicio del extranjero”, España,263 (1920), p. 9. Recogidoen Conversacionesliterarias, II.

“Un hidalgo argentino”, España, 268 (1920), p. 9. Recogio en Conversacionesliterarias, II.

Páginasextranjeras.“Alfred Kreymborg”, España, 272 (1920), p. 18. Traduce:“Vista”, “Dice el hombre”, “Teología”, “¿Quéhacer?”,“El árbol”, “Viejo manuscri-to”, “Mistressart”, “Idealistas”, “Un díaclaro”, “Grabado”.

Páginasextranjeras,“Umberto Saba”,España,275 (1920), p. 18. Traduce: “A mimujer”, “La niña”.

La vida literaria. “Haikais”, España,284 (1920),Pp. 11-12.

La vida literaria. “El poetasin libro”, España,288 (1920), Pp. 11-12.

La vida literaria. “El recuerdode Apollinaire” y “Unmanifiesto”,España,292(1920),Pp. 10-11.

La vida literaria. “¿Qué hacer de los poetas?”,España,293 (1920), Pp. 7-8.

La vida literaria. “Más de Apollinaire”, “Reflector”, España,294 (1920), Pp. 10-11.

La vida literaria. “Maragalí inédito”, España,295 (1920), Pp. 13-14.

Libros. EdmondJaloux,Au dessusde la Ville, LaLectura, julio (1920), Pp. 281-283.

Revistade libros.Antologíadepoetasmuertosen la guerra (1914-1918).VersionesdePedroRequenaLegarreta.Un ensayoy notasdeAntonioCastroLeal, México, Cultura,1919, El Sol, 6 de enero, 1920, p. 4

Revistade libros. “Las ‘ObrasCompletas’”,El Sol, 14 de marzo,1920, p. 4.

Revistade libros. Rodolfo Gil, Mirtos, (Versiones)y SauloTorón, LasMonedasdeCobre, (poesía),El Sol, 27 de marzo,1920, p. 2.

Revistade libros. TomásMorales,Las rosas deHércules,Libro II y Otros libros deversos:EduardoOntañón,Breviariosentimental,JulioZarraluqui,Delcalvariopatrio,acerosdel combatey otrospoemas,Antonio Gamoneda,Otra másalta vida, PedroGarcíaValdés,Melancolíay Emilio Carrére,Losojos de losfantasmas,El Sol, 14 demayo, 1920, p. 9.

656

Bibliografía

Charla entre libros. “Nuestro Vicente Medina”, Lo Voz, 6 de julio, 1920, p. 3.Recogidoen Conversacionesliterarias, II.

Charlaentre libros. “Ecos”, La Voz, 23 de julio, 1920, p. 2 (Sobrelos libros LaSoledad recóndita,de Sáinzde Roblesy Entrediablosy clérigosde Adolfo Cuenca)

Charlaentrelibros. “Escuelade sacrificio”, La Voz, 19 de agosto,1920, p. 3 (Sobrela traducción)

Charlaentrelibros. “Un cincuentenarioy un jubileo”. “ProsperMerimé”, La Voz, 2de octubre,1920, p. 3. Recogidoen Conversacionesliterarias, II.

Charlaentrelibros. “Amado Nervo”, Lo Voz, 8 de octubre,1920, p. 2.

Charlaentrelibros. “Versos de poetas”,Lo Voz, 18 de octubre,1920, p. 2 (Sobreellibro Láminasdefolletíny misal, de Luis FernándezArdavín)

1921.

Lavidaliteraria. “La leyendadelcorazóndeShelley”,España,296 (1921),pp. 10-11.

Lavida literaria. “Góngoraen francés”y “Los entretenimientosde Mallarmé”, “IvánVasoff”, España,297 (1921),Pp. 10-11.

La vida literaria. “Una digresiónde Alomar y unos versos de Rubén Darío” y“Entrevistacon D Annunzio”, España,301 (1921),Pp. 12-13.

La vida literaria. “LeonardoCoimbra”,España,308 (1921),pp. 11-12.RecogidoenConversacionesliterarias, II.

“Los cienañosde Baudelaire”,Índice,1(1921),pp. 11-12.Recogidoen Conversacio-nesliterarias, 11.

“Escuela de poesía”, Indice, 2 (1921), Pp. 36-38. Recogidoen Conversacionesliterarias, II.

“La muertede los poetas”,Índice, 3 (1921),pp. 61-63. Recogidoen Conversacionesliterarias, II.

“Verlaine en castellano”, El Sol, 29 de diciembre,1921. Recogidoen Conversacionesliterarias, II.

657

Bibliografía

Charla entre libros. “De poesía regional”,La Voz, 9 de marzo, 1921, p. 3. (Sobre Elmiajón de los castúos,de Luis Chamizo)

1922.

La via literaria. “Balancedeun año”, España,302 (1922),p. 12.

La vida literaria. “Balancedeun año” (cont.),España,303 (1922),p. 14.

La vida literaria. “La última escuela”,España,306 (1922),p. 12.

La vida literaria. “Leandro Coimbra”, España,308 (1922),Pp. 11-12. RecogidoenConversacionesliterarias, II.

La vida literaria. “Los premiosy la crítica”, España,310 (1922),pp. 14-15.

La vida literaria. “Eugenio de Castro”,España,312 (1922),p. 12.

La vida literaria. “Editores y escritores”,España,313 (1922),Pp. 11-12.

Vida literaria. “Valle-Inclán”, España,315 (1922),Pp. 13-14.

La vida literaria. “Notas sobre Jules Romains”, España,318 (1922),p. 13.

“Letras en Bilbao”, España,319 (1922), Pp. 14-15.

La vida literaria. “La otra literaturarusa” y “Venezolanosen Madrid”, España,327(1922), Pp. 12-13.

“La literatura hispanoamericana”, España,332 (1922), PP. 10-11. (Es el prólogo a laedición castellana de Studies in Spanish-American Literature, del doctor IsaacGoldberg, trad. por Cansinos-Asséns).

La vida literaria, “Los nuevos clásicos”y “A la memoriade HenryBataille”, España,335 (1922), Pp. 12-13.

La vida literaria. “Gabriela Mistral”, “Calderón adaptado” y “El honor de Haupt-mann”, España,338 (1922), Pp. 14-15.

“Las rosas de Hércules”, España, 39 (1922), Pp. 7-8. (Prólogo al libro de TomásMorales).RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

658

Bibliografra

Letrasde América. “Rubén Darío”, España,340 (1922),p. 13.

Letras de América. “Hacia una edición completade RubénDarío”, España, 341(1922),Pp. 14-15.Recogidoen Letras deAmérica.

La vida literaria. “La enseñanzade la literatura” y “Miguel Costa”, España,342(1922),p. 14.

“Un granpoetachecoeslovaco.OtokarBrezina”, España,349 (1922),Pp. 6-8.

“TomásMorales”,La Pluma,31(1922),Pp. 425-430.(Conferencialeídaenel Ateneode Madrid el 27 de noviembrede 1922)

“Eugenio de Castroen la bibliografíaespañola”,El Sol, 9 de marzo, 1922.

“Quintana”, El Sol, 11 de marzo,1922. Recogidoen Conversacionesliterarias, II.

“Con los poetas”,El Sol, 5 deabril, 1922. RecogidoenConversacionesliterarias. II.

“Poetasmontañeses”,El Sol, 11 dejulio, 1922. RecogidoenConversacionesliterarias,II.

“Villaespesa”,El Sol,20 deoctubre,1922. RecogidoenConversacionesliterarias, II.

“Hombresdel pasado.Los restosde Quintana,SanMiguel y OrtegaFrías”,Lo Voz,11 de marzo, 1922, p. 3.

1923

La vida literaria. España,351 (1923), Pp. 351-352.

Letras de América. “Poetisas”,España,352 (1923), Pp. 11-12.

La vida literaria. España,353 (1923), Pp. 11-12.

Letras de América. “Poetisas”. II, España,354 (1923), Pp. 7-8.

La vida literaria. “Una revista literaria”, “La nueva libertad”, “Concepto de laimitación”, España,356 (1923), Pp. 10-11

Letrasde América. “Tablada”,España,357 (1923), pp. 11-12.

659

Bibliografía

La vida literaria. “El centenariode Renán”,España, 359 (1923). p. 9. RecogidoenConversacionesliterarias, 11.

Letrasde América. “Las ‘huellas’ de Alfonso Reyes”,España,360 (1923),pp. 10-11.RecogidoenLetrasdeAmérica.

Páginasextranjeras.“I3anville y el lirismo”, España, 361 (1923), pp. 10-11. (Apropósito del Tratadillo de poesíafrancesa de este autor, del que se celebraelcentenario).

Letrasde América. “Dos coronaciones”,España,366 (1923),pp. 5-6. (Conmotivo delascoronacionesde los poetasJoséSantosChocanoenLima y JulioFlórezenUsiacurí,Colombia). RecogidoenLetrasdeAmérica.

Letrasde América. “PoetisasIII”, España,371 (1923),Pp. 10-11. (Crítica al libroDesolación,de GabrielaMistral). RecogidoenLetrasdeAmérica.

Páginasextranjeras.“Poemascotidianos,de PierreAlbert-Birot”, España,372 (1923),Pp. 11-12.

Letrasde América. “JoséMa Chacón,ensayistasentimental”,España,373 (1923),Pp.10-11. Recogido en Letras de América con el título “Retrato antiguo de José M3Chacón,ensayistasentimental”.

La vida literaria. “Guerra Junqueiro”,España, 378 (1923), p. 8. (Sobreestepoetaportugués,con motivo de su muerte).

“Los comienzosdel modernismoenEspaña”,España,379 (1923),Pp. 3-5. (DeLoNación, de BuenosAires). RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

Letras de América. “Líricos brasileños”,España,381 (1923), Pp. 7-8. RecogidoenConversacionesliterarias, II

Letras de América. [Sin título] España, 383 (1923),pp. 8-9. (Critica duramentealpoeta pemano Andrés Eloy Blanco, que ha sido premiado por la R.A.E.). Recogido en

Conversacionesliterarias, II con el titulo “Un nuevo poeta”.

Letras de América. “Más poetisas”,España,385 (1923), pp. 9-10. (Se refiere a laportorriqueñaConchaMeléndez,a la cubanaEmilia Bernal,y a laargentinaAlfonsinaStorni).

660

Bibliografía

Letrasde América. “Para el tranvía”, España,386 (1923),pp. 8-9 (Sobreel libro deOliverio GirondoVeintepoemaspara serleídosen el tranvía). RecogidoenLetrasdeAmérica.

La vida literaria. “NicomedesPastorDiaz”, España,388 (1923),pp. 7-8.RecogidoenConversacionesliterarias, II.

La vida literaria. “El ‘clasicismo moderno’”, España, 389 (1923), pp. 6-7. (Conmotivo del homenajehechoa JulesRomains,creadorde unanimismo,por la revistaLemoutonblanc). Recogido en Conversacionesliterarias II.

Lavidaliteraria, “MartínezDurán”. “Los autorespreferidos”,España,390(1923),Pp.9-10.El primeroestárecogidoenConversacionesliterarias, 11.

Letrasde América, [Sin título], España,391 (1923), pp. 5-6. (Crítica del libro Ochopoetas,queson: FranciscoArellanoBelloc, IgnacioBarajasLozano,JoséM~ Benítez,Rafael Lozano, Miguel D. Martínez Rendón, Bernardo Ortiz de Montellano, JaimeTorresBodet, Xavier Villaurrutia).

Letrasde América, “RafaelLozano”, “JoséM. Benítez”,España,394(1923),Pp. 8-9.

“Lía y Raquel”, España, 395 (1923), Pp. 2-4. (A propósitode las poesíasde JuanAlcover). (DeLo Nación).

La vida literaria. “Yeats, premio Nobel”, España,399 (1923),pp. 3-4. RecogidoenConversacionesliterarias, II.

Letrasde América, “RafaelAbertoArrieta”, España,402 (1923),pp. 6-7. RecogidoenLetrasdeAmérica.

“Los dos hermanospoetas”,Lo Nación, junio, 1923. Recogido en Conversacionesliterarias, II.

“SalvadorRueda”,Lo Nación, 24 de junio, 1923. Recogidoen Estudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

“Galány el galanismo”,La Nación, 16 dediciembre,1923. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

“Versos de autoresdramáticos(Benavente,Martínez Sierra)”, La Nación, [1923].RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

“Valle-Inclán, lírico”, LoPluma,32(1923),Pp. 15-18.RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

661

Bibliografía

Notas. “Shelley”, Revista de Occidente, II (1923), pp. 242-247. Recogido enConversacionesliterarias II.

“El silenciode Mallarmé”, Revistade Occidente,V (1923),pp. 247-248.

“Cantospopularesy romancesde ciego”, El Sol, 25 de abril, 1923. RecogidoenConversacionesliterarias, 11

“Antonio Machado, poeta japonés”,El Sol, 20 de julio, 1923.

1924.

La vida literaria. “Libros de 1923”, España, 403 (1924), PP. 11-12.

La vida literaria. “Libros de 1923” (Continuación),España,404 (1924), Pp. 9-10.

Letras de América. “Las Odas seculares,de Leopoldo Lugones”,España,407 (1924),Pp. 10-11.

Letras de América. “Hacia una edición completa de Rubén Darío”, España, 409(1924), Pp. 9-11. Recogido en LetrasdeAmérica.

La vida literaria. “Herediael mozo”,España,411 (1924), p. 9.

“Hacia una ediciónde RubénDarío. Unacartay unbrevecomentario”, España,412(1924), Pp. 12-13. (La carta la firman Alberto Ghiraldo y AndrésGonzález-Blanco,afectadospor lacríticadeDíez-Canedoen númerosanteriores,paradefendersede lasacusaciones.El comentarioesde Díez-Canedo,quienseratifica en lo dicho y aportanuevaspruebas).RecogidoenLetrasdeAmérica.

Letrasde América. “Fervor de BuenosAires”, España,413 (1924),p. 5. RecogidoenLetrasdeAmérica.

“Voces de Atlántida”, La Nación, 27 de enero, 1924. Recogido en Conversacionesliterarias, II.

“Las victoriasmutiladas”,LaNación, 11 demayo,1924. RecogidoenConversacionesliterarias, 11.

“Los poetasjóvenesde España”, Lo Nación, 5 de octubre, 1924. RecogidoenConversacionesliterarias, III.

662

Bibliografía

“EduardoMarquina,elpoetaenvoz alta” ,LoNación,9 de noviembre,1924. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

1925

“Provincia, bohemia, hampa (A propósito de las poesía de González Blanco,RamírezÁngel, Carrérey Répide>”, Lo Nación, 4 de enero, 1925. Recogido en Estudiosdepoesíaespañolacontemporanea.

“Enrique de Mesa,poetaclásicode hoy”, La Nación, 22 de febrero,1925. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

“La poesíaen la Academia”,Lo Nación, 15 de marzo,1925. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolaconteinporanea.

“La tradición de la poesíaaristocráticaen España”,La Nación, 5 de abril, 1925.RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

“Traductores españoles de poesía extranjera”,LaNación, 7 de junio, 1925. RecogidoenConversacionesliterarias, III.

Notas. “El país donde florece la poesía: U.S.A.”, Revistade Occidente,XXI (1925),Pp. 353-359. Recogido enConversacionesliterarias, 111.

Notas. “Nueva visita a DAnnunzio”, Revistade Occidente,XXIII (1925), Pp. 251-.255. Recogido en Conversaciones literarias, III.

Notas. “Llega el antepasado(La resurrección de Saint-Pol-Roux)”, Revista deOccidente,XXIV (1925), Pp. 405-408. Recogido en Conversacionesliterarias, III.

“Conmemoraciones”,El Sol, 3 de febrero, 1925. Recogidoen Conversacionesliterarias, III.

“Pérezde Ayala y sustressenderos”,El Sol,27 de marzo,1925. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

“Los plagiosde EgadeQueirós”,El Sol, 16 demayo,1925. RecogidoenConversacio-nesliterarias, III.

“El hombrede la Pampa”, El Sol, 15 de julio, 1925. Recogidoen Conversacionesliterarias, III.

663

Bibliog~gfrg

1926

“GerardoDiego, inhumanoy humano”,Lo Nación, 27 de junio, 1926. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

“JoséMorenoVilla”, La Nación, 12 de diciembre,1926. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporanea.

“Versosy prosade Emilia Bernal”, El Sol, 13 deenero,1926. RecogidoenConversa-cionesliterarias, III.

1927

“Antonio Machadoen la Academia”,Lo Nación, 22 de mayo, 1927. RecogidoenConversacionesliterarias, III.

“Juan JoséDomenchina1”, La Nación, 31 de julio, 1927. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporanea.

“DámasoAlonso”,LoNación,18 de septiembre,1927. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

“La luz del mediodía”, El Sol, 11 de marzo, 1927. Recogidoen Conversacionesliterarias, III.

1928

“MenéndezPidal, poeta”, El Sol, 2 de marzo, 1928. Recogidoen Conversacionesliterarias, III.

“El verso en el teatro”, El Sol, 22 de marzo, 1928. Recogidoen Conversacionesliterarias, Iii.

“La obra poéticade Ramónde Basterra”,El Sol, 30 de agosto, 1928. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

1929

“La traduccióncomoartey comopráctica”, La Nación, 16 de junio, 1929. Recogidoen Conversacionesliterarias, III.

664

Bibliografía

“El mundopoéticode Salinas”,El Sol, 10 de febrero, 1929. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporanea.

1930

“Alfonsina Storni, poetisa argentina”, Lo GacetaLiteraria, 76 (1930), p. 49-50.Recogido enLetrasdeAmérica.

“Unamunoy la poesía”,Lo GacetaLiteraria, 78 (1930),p. 89. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

“León Felipe, el poeta trashumante”,Lo GacetaLiteraria, 88 (1930),p. 1. RecogidoenEstudiosde poesíaespañolacontemporánea.

“Fernando Villalón”, El Sol, 11 de marzo, 1930. Recogidoen Conversacionesliterarias, Hl.

1931

“El mundopoéticode Salinas”,El Sol, 26 de julio, 1931. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

1932

“JuanJoséDomenchina”,El Sol, 8 de mayo, 1932. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

“Galány el galanismo”,Lo Nación,29 de mayo,1932. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

“Mauricio Bacarisse”,El Sol, 27 de noviembre, 1932. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

1933

“SalvadorRueda”,La Nación, 9 de abril, 1933. Recogidoen Estudiosde poesíaespañolacontemporánea.

“Rafael Alberti”, La Nación, 4 de junio, 1933. Recogidoen Estudios de poesíaespañolacontemporánea.

665

Bibliografía

1935

Notas. “Antologíaspoéticas”, Tierra Firme, 3 (1935), pp. 169-176. (Comentadosantologías:Federicode Onís,Antologíade la poesíaEspañolae Hispanoamericana<1882-1932), Madrid, publicacionesde la Revista de Filología Españolay PoesíaEspañola. Antología. Poesía de la Edad Media y Poesíade tipo tradicional. 1.Selección,prólogo, notasy vocabularioporDámasoAlonso, Madrid, Signo, 1935).

1939

“Antonio Machadoha muerto”, El Nacional, 25 de febrero, 1939, 1a sección,p. 4.

“Herediatraductorde Heredia”,El Nacional, 4 de junio, 1939, p. 3 del suplementocultural.

“Antonio Machado. Poetaespañol”,Taller, 3 (1939), pp. 195-204. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

1940

Ideariode la cultura. “Los hai-kaisde Antonio Machado” (Fragmentotomadode larevistaTaller>, El Nacional, 7 de marzo,1940, 1a sección,p. 5.

Ideariode lacultura. “Un símbolo” (FragmentosacadodeRomance),El Nacional, 24de marzo, 1940, 1 sección,p. 5.

Ideariode la cultura. “Heme”, El Nacional, 9 de julio, 1940, l~ sección,p. 5.

“Enrique GonzálezMartínezen suplenitud”, RevistaIberoamericana,4 (1940), Pp.383-387.

Reseñas.Alfonso Reyes, Capítulos de literatura española,La Casade EspañaenMéxico, 1939, RevistadeLiteraturaMexicana, 1 (1940>, pp. 169-170.

“Horacio en México”, RevistadeLiteratura Mexicana,2 (1940),pp. 363-369.

Reseñas.RafaelDelgado,Sonetos,1876-1912;JoséElguero,Sonetos.La InmaculadaConcepción; Enrique González Martínez, Poemas, 1939-40; Mauricio GómezMayorga, Tres poemas,1938; Juan del Campo, Septiembrede ausencia. Poema,“Nueva voz”, México, 1940. Cinco “plaquettes”. TalleresGráficosde La Nación,RevistadeLiteratura Mexicana,2 (1940),pp. 382-383.

666

Bibliograjía

Reseña.EnriqueAsúnsolo,ElegíadelAngelito,Ediciones“Letras deMéxico”, RevistadeLiteratura Mexicana,2 (1940),pp. 385-386.

Reseña.JoséCárdenasPeña,Sueñodesombras.Edición de Ángel Chápero. México,1938, RevistadeLiteratura Mexicana,2 (1940),Pp. 389-390.

“Moreno Villa” (semblanzadel poeta),Romance,12 (1940), p. 8.

1941

“Filipinas enel confíndel mundohispánico”,América,7 (1941), Pp. 11-15.

“Alfonso Reyeshistoriadorde lo inmediato”,LetrasdeMéxico, lO (1941), p. 4.

1942

“FedericoGarcíaLorca”, América, 14 (1942),p. 20 (Versión inédita de las palabrasleídasenel homenajeal poetaespañol,organizadoporel TeatroFábregas,conmotivode la 75a representaciónenMéxico de DoñaRositala soltera).

Notas. “Literatura y fantasía” y Crítica aAntologíafantástica,hechapor Jorge LuisBorges,Silvia Ocampoy Adolfo Bioy Casares,CuadernosAmericanos,año1, vol. II,(1942),Pp. 219-222.

“Biblioteca del estudianteuniversitario”,RevistaIberoamericana,8 (1942),Pp. 285-291.

1943

“Dos poetascatalanesde la Españade ayer. Un neoclásicoy un romántico(ManueldeCabanyesy PabloPiferrer)”,CuadernosAmericanos,año2, vol. VIII (1943),Pp. 137-152.

“Waldo Frank, mensajero de Ámerica”, CuadernosAmencanos,añoII, vol. XI (1943),PP. 68-70.

Libros. “José Carner, Misterio de Quanaxhuata”,ElHijo Pródigo, 5 (1943), pp. 319-320.

“Rubén Darío, Juan Ramón Jiménez y los comienzos del modernismoenEspaña”,ElHijo Pródigo, 9 (1943), Pp. 145-151.

667

Bibliografía

“Menéndez Pelayo y España”, CuadernosAmericanos,año111, vol. XV (1944),Pp.183-188.

Libros. B. SaninCan, Letrascolombianas,El Hijo Pródigo, 15 (1944), pp. 184-185.

Por los teatros.“La poesíaenel teatro”,Excélsior, 15 de marzo,1944, Y sección,p.

3.“CentenariodePaulVerlaine”, Excélsior,20marzo,1944, pp. 4 y 11.

“NicomedesPastorDiaz”, LetrasdeMéxico, 20 (1944>,Pp. 5-6.

Reseñadel libro de A. Pérez-Rioseco,Tite Epic of Latin AmericanLiterature, NewYork-London-Toronto,Oxford University Press,1942, Revista Iberoamericana, 15(1944),Pp. 137-140.

1.3. Prólogos,epílogos...a obras poéticas

BJOERiNSON,Bjórnstjerne,Loboremus(Traducción y prólogode E. D-C.), Madrid,BibliotecaNueva, s.a.

CASTRO, Rosalía, En las orillas del Sar, con un apéndicede Díez-Canedo,“Unaprecursora:RosalíadeCastro”,Madrid, Libreríade los Sucesoresde Hernando,1909.RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

Defensade la poesíade Shelley,Percy Bysshe.Nota de E. Díez-Canedo,trad. deLeonardoWilliams, BuenosAires, Siglo XX, 1978.

DOMENCHINA, JuanJosé,Lo corporeidadde lo abstracto, prólogo de E. D-C.Madrid, 1929. RecogidoenEstudiosdepoesíaespañolacontemporánea

____________,Antologíade la poesíaespañolacontemporánea<1 900-1936) [1941].

Selección, prólogo y notas criticas y bio-bibliográficas de Juan José Domenchina.Epílogo de E. Diez-Canedo, México, Unión Tipográfica Editorial Hispano-Americana,1947, 3~ edición.

FERNÁNDEZARDAVÍN, Luis, Meditacionesy otrospoemas(Prólogo de E. D-C),Madrid, Imp. Progreso Gráfico, 1914.

FERRARIA, Mayorino, Momentomusical.Poesías(Prólogo de E. D-C>, Madrid, G.Hernández y Galo Sáez, 1926.

Florilegio. Lasmejorespoesíaslíricas (Colección de traducciones. Prólogo de E. D-C),

668

Bibliografía

Barcelona, Cervantes, 1920.

GARCILASODE LA VEGAy BOSCÁN,Obraspoéticas(Prólogo y notasde E. D-C>, Madrid, Calleja, 1917.

GÁLVEZ, Manuel, Senderodehumildad,BuenosAires, Agenciageneralde Libreríay Publicaciones,1920.

GUERRA, José Eduardo, Itinerario espiritual de Bolivia. (Prólogo de E. D-C),Barcelona, Araluce, 1936.

JardinesdeFrancia. Poemas de Baudelaire,Albert Samain,Verlain... Trad. enversocastellano por E. González Martínez, precedidas de unaspalabrascríticasde E. Díez-Canedo. Madrid, América, s.a.

LEÓN, Fray Luis de, Cantar de los cantares(Prólogo de E. D-C), México, EdicionesAtlántida, 1943.

MARISTANY, Femando, Los cien mejorespoesías(líricas) de la lengua inglesa.Traducidasdirectamenteen versopor ________. Prólogo de E. D-C. Valencia,Cervantes,1918.

MORALES,Tomás, Losrosas deHércules. Prólogo de E. D-C. Madrid, ImprentaClásica Española, 1919-1922. Se publicó en España,39 (1922), Pp. 7-8 y fue recogidoen Estudiosdepoesíaespañolacontemporánea.

ROS, Antonio, Mientras en cañónretumba.Pról. de E. D-C. México, Ed. Cultura,1946.

1.4. Antologíasdepoesía

Pequeñaantologíadepoetasportugueses(Traducción y selección de E. D-C), París,Ed. Excelsior, s.a. (hacia 1910-1911)

La PoesíaFrancesaModerna.(Antología ordenada y anotada por E. D-C. y FemandoFortún), Madrid, Renacimiento, 1913.

Lascienmejorespoesíasespañolas.NuevacolecciónformadaporE. D-C.), México,Editorial NuestroPueblo, 1940

La poesíafrancesadel romanticismoal superrealismo(Antología), Buenos Aires,Losada,1945.

669

Bibliografra

1.5. Traducciones de obras poéticas

Revistas

“La ronda nocturna”, “Sonetos de amor”. Poesías de Olavo Bilac, Revista Crítica, 1(1908), Pp. 65-67.

“Estancias”, de Juan Moréas,Lo Lectura, noviembre (1909), Pp. 286-287.

“Dos baladas”porPaulFort, Prometeo,VIII (1909), Pp. 3-4.

“Dioses”, porWalt Whitman,Prometeo, IX (1909),p. 36.

“Plegariaa la madreinmortal”, porGabrielD Annunzio, Prometeo, IX (1909),Pp.37-39.

“Sordina” porOlavoBilac, RevistaCrítica, 5 (1909),pp. 18-19.

“Canción”, “En casa”, “De ‘Sing Song’”. Poesíasde Cristina G. Rossetti,RevistaCrítica, 5 (1909),Pp. 71-73.

“El comedor”,de FrancisJammes,“El tiempo”, de PercyByssheShelley,del libroImágenes,versionespoéticasporE. Díez-Canedo,próximoa publicarse,Lo Lectura,enero(1911>,Pp. 23-24.

“Poesíasde Maragalí”, trad. por E. Marquinay E. Diez-Canedo.E. Díez-Canedotraducela titulada “JuanGaríní, Cervantes,III (1916), pp. 130-131.

“Mi soledad”de GeorgeDuhamel(poema),España,208 (1919),p. 11.

“Poetasmodernos”,España,220 (1919), p. 10. Traduce:Amo HoIz (alemán),De“Phantasus”.GiusseppeLipparini (italiano), “La flauta”. JulesRomains(francés),“OdaXV”, Libro III. MaxJacob(francés),“Anécdota inverosímil”. Wilfrid Wilson Gibson(inglés), “De regreso”.RichardAldington (inglés), “Epílogo”.

“Poetas modernos”, España, 221 (1919), p. 10. Traduce: Tixeira de Pascoáes(portugués),“La caída”.JohnM Synge(irlandés),“Deseo”. AndréSpire(francés),“Elpájaro”. Guido Gezelle(flamenco)“Cuandoel alma escucha”.

Vida literaria. “Poetas de los EstadosUnidos”, España, 224 (1919), Pp. 15-16.Traduce:EdgarLee Master. De la Antologíade Spoon-River,los poemastitulados:“Jorge Gray”, “Tom Merrit”, “Mabel Osborne”.Carl Sandburg,“La verja”. EzraPound, “Estética”. Tohn Gould Fletcher, “Cuartode niño

670

Bibliograjía

“Poetasmodernos”,España,226 (1919),p. 9. Traduce:SergioCorazzini(italiano),Desolacióndel pobrepoetasentimental.ErnestRadford(inglés), “Onu deathe”.DePhantasus.JosepM. López-Picó(catalán)“De la gaviota”.

“Poetas modernos”,España, 227 (1919), p. 9. Traduce: William Butíer Yeats,“Epitafio”. StephenCrane(norteam.),“Las violetas”.

“Poetasmodernos”,España,228 (1919),p. 13. Traduce:StephanGeorge(alemán),“La alfombra”. JosepPijoan (catalán),“El camino”.

Antologíafrancesa.Poesíasde JeanMoréas,traducidasporE. GonzálezMartínez,M.Machado,Díez-Canedoy J.R.Jiménez.Díez-Canedotraducelas tituladas:“Habla unamuchacha”,“Ne ditespas: la vie”, “Nuagesqu un beaujour...”, “Quand reviendral’automne , Cosmópolis,3 (1919),Pp. 563-565.

Antología francesa.Poesíasde Francis Jammes,traducidaspor E. Díez-Canedo.Traduce: “El comedor”, “Le paysan , “Cette personne...”,“Oraciónparaque unniño no semuera”, “Un poétedisait...”, “L - enfantlit 1’ almanach”,Cosmópolis,4(1919),Pp. 660-663.

Antología francesa.Poesíasde J. Arthur Rimbaud, traducidaspor E. Díez-Canedo.Traduce:“El durmientedel valle”, “El armario”, “Vocales”, “Canciónde la torre másalta”, Cosmópolis,6 (1919),Pp. 295-297.

Antologíafrancesa.Poesíasde MauriceMaeterlinck,traducidasporE. Marquinay E.Diez-Canedo.Estetraducelas tituladas: “Et sÁl revenaitun jour , “J’ai cherchétrenteans,messoeurs...”,“Vousavezalluméles lampes , enCosmópolis,8 (1919>,Pp. 691-693.

Antología francesa.Poesíasde Emile Verhaeren,traducidaspor E. Díez-Canedo.Traduce:“Tarde religiosa”, “Agoníadel monje”, “Lo imposible”, “El esfuerzo”, “Ledondu corps”, “Vous mavezdit, tel soir...”, Cosmópolis,9 (1919),Pp. 43-48.

Antologia francesa.Poesíasde [no se dice quién es el autor, pero en el númerosiguienteseaclara la omisión: Henri de Regnier] traducidaspor R. Pérezde Ayala,J.R.Jiménez,PedroSalinas,A. Veguéy Goldoni y E. Diez-Canedo.Éstetraducelatitulada “Odelette”, Cosmópolis,10 (1919), Pp. 243-244.

Antologíafrancesa.Poesíasde CharlesGuérin, traducidasporSalinasy Díez-Canedo.Éstetraducelas tituladas: “Je voudraitétreunhomme”, “Des cloches.C estle jour dePaques...”, “Ma fenétre était large ouverte , “L - ambre, le seigle mur. ..“,

Cosmópolis,12 (1919),Pp. 634-638.

671

Bibliog~gf{g

Antología francesa.Poesíasde CharlesVan Lerberghe,traducidaspor F. Fortún yDíez-Canedo.Este traduce las tituladas: “Barca de oro”, “Ma soeur la pluieCosmópolis,14 (1920),Pp. 117-120.

Antología francesa. Poesías de Stuart Merrilí, traducidas por R. Pérez de Ayala y E.

Diez-Canedo. Este traduce la titulada “Mon front pale est sur tes genoux...”,Cosmópolis,15 (1920), Pp. 257-259.

Antología francesa.PoesíasdeJulesLaforguetraducidasporE. Díez-Canedo.Traduce:“Encore un livre...”, “Je ne suis qu%nviveurlunaire , “Solo de luna”, Cosmópolis,16 (1920),Pp. 432-436.

Antologíade Díez-Canedo.Poesíasde TristanKlingsor, traducidasporF. Fortúny E.Díez-Canedo.Este traduce las tituladas: “El retrato”, “El soldadito de plomo”,Cosmópolis,17 (1920),Pp. 24-27.

La vida literaria. “Richard Dehmel”, España,252 (1920),p. 15. Traduce“El obrero”

Páginasextranjeras. “Alfred Kreymborg”, España, 272 (1920), p. 18. Traduce:“Vista”, “Dice el hombre”, “Teología”, “¿Quéhacer?”,“El árbol”, “Viejo manuscri-to”, “Mistressart”, “Idealistas”, “Un díaclaro”, “Grabado”.

Páginasextranjeras.“Umberto Saba”,España, 275 (1920),p. 18. Traduce: “A mimujer”, “La niña”.

Páginasextranjeras.Traduce“La cabra” de UmbertoSaba,España,277 (1920),p. 12.

De “Sagesse”de Paul Verlaine. Traducciónde E. Díez-Canedo,Cosmópolis,40(1922),Pp. 49-51.

Vida literaria. Traduceenprosael poema“Los escitas”del poetarusoAlejandroBlok,España,315 (1922), Pp. 13-14.

Poetasmodernos.Antonio Nobre(Traduce“Sonetocuatro”, “Sonetodiez”, “Sonetoonce”. Wilfrid Wilson Gibson (Traduce “Cancioncilla”. Enrico Pea (Traduce “Laaraña”),España,320 (1922),Pp. 15-16.

“Baladade la vida exterior” deHugovon Hofmannsthal,Índice, 4 (1922),Pp. 23-24.

“Vocales” deRimbaud,El Nacional, 14 de julio, 1940, p. 3 del suplemento.

“Esbozode una traducción” (Trad. de “Esbozode una serpiente”de Paul Valéry),Tierra Nueva,7 y 8 (1941),p. 3. (ReproducidoporEl Nacional, 13 dejulio 1941, p.5 de Suplementosculturalesde El Nacional.

672

Bibliograjía

Libros

AA.VV., Losmejorespoesíasde los mejorespoetas(Díez-Canedo traduce las de JoanMaragalí), Barcelona, Cervantes, s .a.

BAUDELAIRE, Ch., Poemasen prosa (50 poemas de Baudelaire,traducidosporE.D-C.), Madrid, Calpe, Col. Universal, 1920.

BAZIN, René, La barrera. Versión castellanade E. Díez-Canedo,Paris, PaulOllendorf, s.a

BJOERNSON,Bjórnstjerne, Loboremus(Traducción y prólogo de E. D-C.), Madrid,Biblioteca Nueva, s.a.

DESBORDESVALMORE,M., Losrosas de Saadi (Trad. de E. D-C. y música deAdolfo Salazar), Madrid, Ildefonso Aher, ed. de música, 1916.

ESPARBÉS,Georges,El tumulto.Canto republicano. Trad. de E. Díez-Canedo, París,Soc. de Eds. Literarias y Artísticas, s.a.

GIDE, André, Lopuenaestrecha(Trad. de E. D-C), Madrid, Saturnino Calleja, 1922.

GIRAUDOUX,Jean, Siegfried (Trad. de E. D-C.), Madrid, Ed. España, 1930.

HEINE, U., Páginas escogidas(Traducción de poesíasde Hemey un prólogo sobresu obra), Madrid, Calleja, 1918.

JAMMES, Francis, Del toquedel alba al toquede oración. Trad. de E. D-C. Madrid,Calpe, 1920.

___________ Manzanade anís. Trad. de E. D-C, Barcelona, E. Doménech, ed.,1909.

LA FONTAINE, Jean de LosfábulasdeLo Fontaine,escogidasy traducidasen versopor E. D-C.), Madrid, Calleja, 1918.

RENARD, Jules, Zanahoria,Madrid, Casa editorial Calleja, 1917.

VERLAINE, Paul, Lo buenacanción,en Obrascompletasde Paul Verlaine, Madrid,Mundo Latino, 1924.

WHITMAN,Walt, Hojasdehierba. (Trad. de E. D-C), Madrid, Colección Universal

Calpe, 1924.

673

Bibliografía

2. BIBLIOGRAFÍA SOBREDÍEZ-CANEDO

ABREU GÓMEZ, Ermilio, “E. Diez-Canedo”,El Nacional, 13 de junio, 1944, ía

sección,Pp. 3 y 5.

____________,“Juan Ramón Jiménez” (Crítica al libro de E. DIEZ-CANEDO, JuanRamónJiménezen suobra, El Colegio de México, 1944), LetrasdeMéxico,22(1944),p. 261.

ACEBEDO ESCOBEDO,A., “Díez-Canedo,crítico”, El Nacional, México, 12-VI-1964.

_____________ “Diez-Canedo,crítico”, El Nacional, México, 4-IV-1965.

ALTOLAGUIRRE, Manuel, “Homenaje” (poesía),Litoral, México, 3 (1944),p. 8.

“Asunto, origen y vicisitudesde una obra futura de E. Díez-Canedo”,JuevesdeExcélsior,29 enero, 1942, p. 24. (Dentrode la secciónSe está escribiendoun libro,firmadapor D. Juande Papel.Se refiere a LetrasdeAmérica>.

AUB, Max, “Nuestro amigo”, Litoral, México, 3 (1944),Pp. 9-10.

_____________ “EnriqueDíez-Canedo”,enPapelesde SonArmadans,CXL (1967),Pp. 201-212.

‘‘Retrato de E. Diez—Canedoseguidode un autorretratoen forma depequeñaantologíapoética”,RevistadeBellasArtes, 18 (1967),Pp. 4-11

____________ Poesíaespañolacontemporánea,cap. 5. Hacia nuevasformas, b)EnriqueDíez-Canedo,Pp. 66-67,México, EdicionesEra, S.A., 1969.

AZORIN, “E. Díez-Canedo”,Lo Prensa, 10 de marzo, 1929.

AZUECA, Salvador, “Conversacionesliterarias”, Novedades,4-5(11-1964.

BELLO, Luis, “Epigramas americanos,versosde Díez-Canedo”,El Sol,26 de junio,1928. Tambiénen Repertorio Americano,17 de noviembre, 1928.

BEREBER,Juan,“EpigramasAmencanos,porEnriqueDiez-Canedo”,Lo Voz, 10 dejunio, 1928, p. 6.

BERGAMÍN, José, “In memoriamE. D-C”, El Popular, 28 de agosto,1944, p. 5.

674

Bibliografía

BLANCOFOMBONA,R. “Un poeta preterido. Enrique Diez-Canedo”, en Motivosy Letrasde España,Madrid, Renacimiento, 1930, pp. 159-171.

CANO, JoséLuis, Españolesde dos siglos. <De Valera a nuestrosdías), Madrid,Seminariosy ediciones,S.A., 1974.

“E. Díez-Canedo y la nueva poesía”,El País, 28 octubre,1979.

“Una antologíapoéticade Díez-Canedo”,Ínsula, 396-397 (1979), p.24.

CARNER,Josep,“Transitd’ Enric Díez-Canedo”(poesía),Litoral, México, 3 (1944),p. 11.

CHUMACERO, Ah, VALLE, RafaelHeliodoro,MÉNDEZPLANCARTE, Gabriel,MAGAÑA ESQUIVEL, Antonio. “Enrique Díez-Canedo”,Letras de México, 20(1944),p. 4.

CONTRERAS, Francisco, “Enrique Diez-Canedo.El escritor y el hombre”, enNosotros, 9 (1928), Pp. 224-228. Reimpresa por Kraus Reprint. Nen-delnlLietchtenstein,1968.

COVA, Arturo, “Don Enriquey suleccióncrítica”, El Nacional, México, 30-VIII-1964.

Críticaa Conversacionesliterarias (1915-1920),Ed. América, (s.a.),enLoPluma,20(1922),Pp. 61-62.

DELANO, Luis Enrique, “Don EnriqueDiez-Canedoy los chilenos”, en Litoral, 3(1944),p. 12.

DÍAZ-PLAJA, Guillermo, “En el centenariode E. Díez-Canedo”,Boletín de laR.A.E., tomo LIX, cuadernoCCVIII, (1979),sept.-dic.

DOMENCHINA, JuanJosé, “In memoriam”,Litoral, México, 3 (1944), Pp. 14-17.

DONOSO, A., “Díez-Canedo,el crítico de América”, Repertorio Americano, XVI(1928),Pp. 46-47.

“EnriqueDíez-Canedo”(+ 6 dejunio de 1944),CuadernosAmericanos,4(1944),Pp.51-52(con motivo de su fallecimiento, sin firma).

“Epigramasamericanos”,Nosotros,LXII (1928>,Pp. 117-119.FirmadoporE.S.C.

675

Bibliografía

ESPINA, Antonio, Sobre“Algunos versos”,Revistade Occidente,IX (1925),Pp. 255-257.

FERNÁNDEZ GUTIÉRREZ, JoséM~, “Enrique Díez-Canedo”,Ínsula, 380-381(1978),p. 22.

____________ EnriqueDíez-Canedo.Su tiempoy su obra, prólogo de JoséM~Martínez-Cachero.Badajoz, Editado por el Departamentode Publicacionesde laExcma. Diputación de Badajoz, Badajoz, 1984. Es el número 1 de la colección“Rodríguez-Moñino”.

El lugar de Díez—Canedoen medio siglo de periodismo literarioespañol”enBoletínde la R. A. deExtremadurade lasLetrasy las Artes, 11(1991),Pp.207-233,continúaen III (1992),Pp. 23-32.

GINER DE LOS RIOS, F., “Estásaquí” (poesía),Litoral, México, 3 (1944),Pp. 18-19.

GÓMEZ DE BAQUERO, E. (Andrenio), “Los Epigramasamericanosde Díez-Canedo”, La Voz, 10 de julio de 1928. Tambiénen RepertorioAmericano, 17 denoviembre,1928.

GONZÁLEZ, E.,“Epi gramasamericanos”,Revistahispanoamericanade Ciencias,Letrasy Artes, 69 (1929),pp. 27-28.

“Homenaje a Díez-Canedo”,El Nacional, México, 20 agosto 1944.

GONZALEZ MARTÍNEZ, Enrique, “Enrique Díez-Canedo”,Litoral, México, 3(1944),pp. 20-21.

IDUARTE, Andrés,“Mi adiósaDonEnriqueDíez-Canedo”,CuadernosAmericanos,5(1944),Pp. 59-65.RecogidoenPláticashispanoamericanas,México, F.C.E., 1951,Pp. 60-67.

JARNÉS,Benjamín,“Las dossabidurías”,Litoral, México, 3 (1944), p. 42.

JIMENEZ, Juan Ramón, “En la última pared de Enrique Díez-Canedo”, Litoral,México, 3 (1944), Pp. 22-23. Reproducido en Ínsula, 396-397(1979), p. 24.

JORGE,Nellie, “EnriqueDíez-Canedoe Hispanoamérica”,Horizontes,16(1965),Pp.22-28. (ConferenciatelevisadaporWKAQ el 6 de febrerode 1965 enel ProgramadeDifusión Cultural de la UniversidadCatólicadePuertoRico).

676

Bibliografía

LÁZARO, Ángel, “El MaestroDíez-Canedo”,Excélsior, 11 dejunio, 1944, p. 12.

Litoral, A la memoriade EnriqueDíez-Canedo,México, 3 (1944)(númeroespecial),agosto.

LEÓN FELIPE, “Encuentro”,Litoral, México, 3 (1944), pp. 24-25.

LÓPEZTRUJILLO, Clemente,“E. Díez-Canedo”,ElNacional, 10 dejunio, 1939, iasección,p. 4 y 7.

LÓPEZ DE ZUAZO ALGAR, Antonio, Catálogodeperiodistasespañolesdel sigloXX, tomo 1, Madrid, 1981.

LUCENA, Rafael M~, “Díez-Canedo,hombre de letras”, El Nacional, México,suplementoal 12-VI-1966.

“Madrid-América.Tres raids literarios: Guillermode Torre, Díez-Canedoy JoséM.Salaverría”,La Gaceta Literaria, 16 (1927),p. 1.

MARTÍNEZ, JoséLuis, “El desterrado.Poemas de Enrique Díez-Canedo”, Fábula,México, 1940, Tierra Nueva,2 (1940),Pp. 113-115.

____________ “EnriqueDíez-Canedo”,LetrasdeMéxico,20 (1944),Pp. 1-2.

_____________ “Evocación de tres amigos: González Martínez, Díez-CanedoyVillaurrutia”, enLo Gaceta. Publicacióndel FondodeCulturaEconómica,63 (1959),

p. 3.

_____________ El trato con escritores,México, INBA, Departamentode Literatura,1961.

MAS Y PI, Juan,“EnriqueDiez-Canedo”dentrodelcapítulo“Los nuevosrománticos”en LetrasEspañolas,BuenosAires, 1911, pp. 201-232.

MASIP, Paulino, “El sonetodeLo Voz”, Litoral, México, 3 (1944),pp. 26-27.

MÉNDEZ, Concha,“Sombras”(poesía),Litoral, México, 3 (1944),p. 28.

MERIMEE, H., Sobre“Conversacionesliterarias”, BulletinHispanique,XXV (1923),298-300.

MILLÁN, Ma del Carmen,“El maestro”,en Rueca, 12 (1944), Pp. 35-37.

677

Bibliogra¡Ya

____________ “Enrique Díez-Canedo:EpigramasAmericanos”, JoaquínMortiz,editor, México, 1945, Rueca,14 (1945),Pp. 57-58.

MISTRAL, Gabriela, “Diez-Canedo,el amigode América”,ABC,6 de marzo,1932.

MONLEÓN, José, “Reencuentrocon EnriqueDiez-Canedo”,Triunfo, 598 (1974)marzo.

MORENOVILLA, “El NombrehechoHombre”, Litoral, México, 3 (1944),p. 29.

MORI, Arturo, “La críticade luto. E. Díez-Canedohamuerto”, JuevesdeExcélsior,15junio, 1944, p. 23.

MUÑOZ COTA, José, “EnriqueDíez-Canedo”,El Nacional, 30 agosto1964,Pp. 2-3(suplementodominical)

MUNOZ MANCISIDOR, José, “D. EnriqueDíez-Canedo”,El Nacional, 12 junio,1944, ja sección,p. 3.

“Enrique Díez-Canedo”,El Nacional, 30 agosto, 1964, suplementodominical.

NOVO, Salvador, “Enrique Díez-Canedo”,Novedades,8 de junio, 1944, p. 4.

“Nuevos colaboradores:E. Díez-Canedo”,El Nacional, 25 de febrero, 1939, 1a

sección,p. 4.

PÉREZFERRERO,Miguel, “Viaje enEpigramas”,La GacetaLiteraria, 41(1929),p. 3.

PICÓN-SALAS, Mariano, “Recuerdo”,Litoral, México, 3 (1944>,p. 3 1-32.

PORTUONDO,JoséAntonio, “E. Díez-Canedoy LasLetrasde América”, El HijoPródigo, 22 (1945),pp. 28-30.

POYLO, Anne, “E. Díez-Canedotraductorde Valery Larbaud”, 396-397(1979),p.26.

PRADOS,Emilio, “Laurel” (poesía),Litoral, México, 3 (1944),p. 33.

PRATS, Alardo, “Díez-Canedo,vigía de América”, enHoy, México, D.F., 17 dejunio, 1944.

“Los raidsliterarios.Díez-Canedo”,Lo GacetaLiteraria, 28 (1928), p. 2.

678

Bibliografía

RAMOS, L., “E. Díez-Canedo”,Ultimas noticias de Excélsior, 8 de junio, 1944, p.3.

REJANO,Juan,“Canciónentiempode elegía”,Litoral, México, 3 (1944),pp. 35-36.

Reseñade La visita del Sol, porEnriqueDíez-Canedo,Pueyo,editor.Madrid, 1908,(s.a.),enRenacimiento,9 (1907),pp. 749-750.

Reseñade Letrasde América.Estudiossobreliteraturas continentales,de E. Díez-Canedo,El Colegio de México, 1944, El Hijo Pródigo, 21(1944),p. 185.

REYES, Alfonso, “Ausenciay presenciadel amigo”, El Hijo Pródigo, 16 (1944),Pp.9-10.TambiénenLitoral, México, 3 (1944),Pp. 37-39.RecogidoenÍnsula, 396-397(1979), p. 24.

RUBIO JIMÉNEZ, Jesús,“La difusióndelhaiku: Díez-Canedoy la revistaEspaña”,Cuadernosde investigaciónfilológica, XII-XIII (1987),Pp. 83-100.

SÁNCHEZDE OCAÑA, R.,” La sombrade unamigo”,El Nacional, 11junio(1944),ja sección,Pp. 3-4.

TAPIA, Daniel, “Diez-Canedo”,Litoral, México, 3 (1944), Pp. 40-41.

TENREIRO,R. M., Sobre“Del cercadoajeno”,Lo Lectura,añoVII, t. V (1907),Pp.399-400.

_____________ Sobre“Lo visita del sol”, Lo Lectura, añoVII, t. III (1907),Pp. 401-404.

VALDEAVELLANO, L.G., “Un poeta: Díez-Canedo”,Época, 24 de noviembre,1923.

VARGAS, Fulgencio,“Palabrasde homenajea don EnriqueDíez-Canedo”,Lumen, 2(1929),p. 30.

“Un viajero fugaz”, Síntesis,III (1927),Pp. 97-99.

VILLAURRUTIA, Xavier, Reseñade Juan RamónJiménezen suobra, de E. Díez-Canedo,El Colegio de México. México, D.F. 1944. El Hijo Pródigo, 18 (1944),p.185.

679

Bibliograifa

3. BIBLIOGRAFÍA GENERAL

ABELLÁN, JoséLuis, ed.,El exilio españolde 1939, Madrid, Taurus, 1976, 6 vols.Tomo111: Revistas,pensamiento,educación

Contenido:ManuelAndújar-AntonioRiesco: “Crónicade laemigraciónenlas revistas”PP.

13-20.ManuelAndújar: “Las revistasculturalesy literariasdel exilioenhispanoaméri-

ca”, pp. 23-92.CarlosSáenzde la Calzada:“Educacióny pedagogía”,pp. 209-279.TomoIV. Cultura y Literatura.Aurorade Albornoz: “Poesíade la EspañaPeregrina:crónicaincompleta”,PP.

11-108.GermánGullón, “El ensayoy la crítica”, Pp. 247-286

ALATORRE, Antonio, “Literaturaen laemigraciónrepublicanaespañolaenMéxico”,enBoletíndeInformacióndela Unión deIntelectualesespañolesenMéxico, 10 (1959),p. 7.

ALONSO, Dámaso,Poetasespañolescontemporáneos,Madrid, Gredos,1958.

AMO, Juliány SHELBY, Charmion,La obra impresade los intelectualesespañolesen América. 1936-1945.Bibliografía compiladapor _______. Prólogo de AlfonsoReyes.Stanford,StanfordUniversity Press,1950.

ARANGUREN, JoséLuis, “La evoluciónespiritualde los intelectualesespañolesenla emigración”,CuadernosHispanoamericanos,38 (1953),pp. 123-157

AteneoEspañolde México. Obra impresadel exilio españolen México, 1939-1979.Catálogode la exposiciónpresentadaporel AteneoEspañoldeMéxico enel MuseodeSan Carlos del 13-24 de noviembrede 1979. México, INBA/SEP, Museo de SanCarlos, 1979.

_____________ “La obra de los desterradosespañolesen México”, Boletín deinformacióndela Unión deIntelectualesEspañoles,México, junio-septiembre(1957),pp. 8-32.

AUB, Max, “La poesíaespañolacontemporánea”,en CuadernosAmericanos,73(1954),Pp. 239-254.

____________,Lopoesíaespañolacontemporánea,México, ImprentaUniversitaria,1954

680

Bibliografía

____________ Manual de historia de la literatura española, tomo, II, México,Editorial Pormaca,1966.

AZAÑA, Manuel, Obrascompletas,ed. de J. Marichal, t. IV (Memoriaspolíticasydeguerra), México, Oasis,1968.

AZNAR SOLER,Manuel,II CongresoInternacionaldeescritoresantifascistas<1937),vol. II. Pensamientoliterario y compromisoantifascistade la inteligencia españolarepublicana,BarcelonaEditorial Laia, 1978.

_____________ Lo bohemialiteraria españoladuranteelModernismo.Resumende laTesispresentadaparaaspiraral gradode Doctor enFilología por _______, Barcelona,Universtitat de Barcelona, Centre de publicacions intercanvi cientific i extensióuniversitaria,1981.

_____________ (ed.)Los literaturasexiliadasen 1939, Barcelona,Gexel, 1955.

CANO, JoséLuis, Españolesde dos siglos. (De Valera a nuestrosdías), Madrid,Seminariosy ediciones.S.A., 1974.

“Revistasespañolasde poesía”enÍnsula, 11(1946),15 de noviembre.

CANOBALLESTA, Juan,Lopoesíaespañolaentrepurezay revolución(1930-1936),Madrid, Gredos,1972.

CANSINOS-ASSENS,R., Lo nuevaliteratura, Madrid, Ed. Páez,1925, 2~ ed.

______________ “La evoluciónde la crítica”, en CuadernosHispanoamericanos,157(1963),pp. 256-268.

_______________ “Periodismomadrileñode principios de siglo”, Gacetade la PrensaEspañola,152 (1964),pp. 43-45.

CAPELLA, M8 Luisa, El exilio españoly la UNAM (Coloquio), recopilaciónypresentaciónde _______________, México, Universidad Nacional Autónoma deMéxico, 1987.

CAUDET, Francisco,“Romance” <1 940-41):Unarevistadelexilio, Madrid, EdicionesJoséPorrúaTuranzas,SA., 1975.

_______________ El exilio republicanoenMéxico.Losrevistasliterarias <1939- 1971),Madrid, FundaciónBancoExterior, 1992.

681

Bibliografía

______________ Los cenizasdel Fénix. Lo cultura españolaen los años30, Madrid,Edicionesde la Torre, 1993.

CELMA VALERO, M~ Pilar, Literaturay Periodismoen lasRevistasdelFindeSiglo.Estudioe Índices (1888-1907),Madrid, Júcar, 1991.

CERRILLO ESCOBAR,Carlos, “La críticaliteraria”, Prometeo,11(1909),pp. 10-13.

CHABÁS, Juan:Literatura españolacontemporánea,1898-19S0,La Habana,Cultural,S.A., 1952.

COLINA, Joséde la, “México: visiónde los transterrados”,enEl exilio españolenMéxico, 1939-1982,México, F.C.E., 1982, Pp. 411-431.

CORRAL JORDA, R., SOUTO ALABARCE, A. y VALENDER, James,(eds.),Poesíay exilio. Lospoetasdelexilio españolen México. Literatura del exilio español2, México, FondoEulalio Ferrer, Centrode EstudiosLingúisticosy Literarios, ElColegio de México, 1995.

DÍAZ-PLAJA, Guillermo, La poesíalírica española,Barcelona,Editorial Labor,1937.

______________ Estructuray sentidodel Novecentismoespañol,Madrid, AlianzaUniversidad,1975.

DIEZ ECHARiRI, Emiliano, “Métrica modernista:innovacionesy renovaciones”,enRevistadeLiteratura, 5(1(1957),pp. 102-120.

DOMENCHINA, JuanJosé,“Poetasespañolesdel 13 al 31”, El Sol, 12 de marzo,1933.

______________ “La poesíaespañolacontemporánea”,Romance, 24 (1941),Pp. 5 y13.

______________ Antologíadela poesíaespañolacontemporánea(1900-1936)[1941].Selección,prólogo y notas críticas y bio-bibliográficasde JuanJoséDomenchina.Epílogo de E. Díez-Canedo,3~ ed., México, Atíante, 1941.

DOMENECH, Ricardo, “Los transterrados”,en Cuadernospara el diálogo, III,extraordinario,junio (1966>,Pp. 34-36.

“Díez-Canedo,enChile”, Lo GacetaLiteraria, 22 (1927),p. 2.

682

Bibliografía

FAGEN, Patricia W., Transterradosy ciudadanos, México, Fondo de CulturaEconómica,1975.

FRANCOBAGNOULS, Maria de Lourdes,Letrasde México, (1937-1947), Índiceyestudio,México, UNAM, 1981.

GARCÍA DE LA CONCHA, Víctor, “La generaciónde 1914y el novecentismo.Lospoetas:JuanRamón”, enHistoria y crítica de la literatura española(Al cuidadodeFranciscoRico), tomoVII Épocacontemporánea:1914-1939, Madrid, Crítica, 1984.

GARCIASOL, Ramón, “Notas sobre el modernismoen España”,Papelesde SonArmadans,CXXXVII-VIII (agosto-septiembre),1967, Pp. 197-226.

GIL ALBERT, Juan, “Sorpresay cautiveriode México”, Lo Semanade las BellasArtes,México, Instituto Nacionalde Bellas Artes, 109 (1980),Pp. 10-11.

GINER DE LOS RÍOS, Francisco,“La poesíaespañoladel destierroen América”,Boletín de Informaciónde la Unión de Intelectuales,Paris, 38-39(1948),p. 4.

______________ Loscien mejorespoesíasespañolasdel destierro, México, EditorialSigno, 1945.

_____________ “PoesíaespañolaenMéxico, 1939-1949”,enMARTÍNEZ, JoséLuis,Literatura mexicanasigloXK (1910-1949),México, AntiguaLibreríaRobredo,1950.

GÓMEZ DE BAQUERO, E. (Andrenio),Obras completas,vol. II. Pen Club. 1Lospoetas,Madrid, Renacimiento,1929.

GÓMEZ-CARRILLO, E., “El sentimientopoéticojaponés”,enEl NuevoMercurio,4 (1907),pp. 444-459.

GÓMEZ DE LA SERNA, R., Pombo. Biografía del célebre caféy de otros cafésfamosos,BuenosAires, Ed. Juventud,1941.

_____________ Retratoscontemporáneos,BuenosAires, Ed. Sudamericana,1944,2~ ed.

GONZÁLEZ PORTO-BOMPIANI, Diccionario literario, t. V, pp. 474-475,Barcelona,Montanery Simón, S.A., 1967

GRANJEL, Luis 5., “Cincuentenariode una revista,España, semanariode la vidanacional”, Ínsula, 219 (1965),febrero.

______________ “La Pluma; revista literaria”, ínsula, 233 (1966), p. 13.

683

Bibliografía

HENRIQUEZ UREÑA, Pedro,Lo versificaciónirregular en la poesíacastellana,Madrid, Publicacionesde la Revistade FilologíaEspañola,1920.

______________,Estudiosdevers<ficaciónespañola,BuenosAires,Universidad,1961.

HUERTA, Efraín, “Los españolesque viví” en El exilio españolen México, 1939-1982,México, F.C.E., 1982, Pp. 681-687.

“Índice bibliográficodel exilio españolenMéxico”, enEl exilio españolen México,1939-1982,México, F.C.E., 1982, Pp. 762-763.

JAIMES FREYRE, Ricardo,Leyesdeversificaciónespañola,BuenosAires, 1912.

JIMÉNEZ MILLÁN, Antonio, “La intelectualidadrepublicanay la revistaHora deEspaña”, Analectamalacitana,V (1982),Pp. 343-390.

_______________ “La literatura ‘de avanzada’a travésde las revistasPost-Guerra yNuevaEspaña,III (1980),Pp. 37-60.

LEON-PORTILLA, Ascensión, España desde México. Vida y testimonio detransterrados,México, U.N.A.M., 1978.

LIDA, ClaraEugenia,MATESANZ, J. Antonio, “Un refugioenel exilio: La CasadeEspañaen México y los intelectualesespañoles”,Revistade Occidente,78 (1987),p.11.

LÓPEZ CAMPILLO, Evelyne, “El antimilitarismode los intelectualesen la revistaEspaña(1915-1924)”,Revistade la UniversidadComplutense,103 (1977),Pp. 157-179.

LÓPEZESTRADA, Francisco,MétricaespañoladelsigloXX, Madrid,Gredos,1969.

LÓPEZ DE ZUAZO ALGAR, Catálogode periodistasespañoles,Madrid, 1981.

LUZURIAGA, Jorge, “Sobreel exilio 1939-1964”,Revistade Occidente,12 (1964),p. 345.

MALDONADO, Francisco, “La función del alejandrinofrancésen el alejandrinoespañolde RubénDarío”, RevistadeLiteratura, 4 (1953),Pp. 5-58.

MÁRQUEZ MORFÍN, Lourdes, “Los republicanosespañolesen 1939: política,inmigracióny hostilidad”,enCuadernoshispanoamericanos,458, (1988),pp. 127-150.

684

Bibliografía

MARTÍNEZ, Carlos, Crónica de una emigración (La de los RepublicanosEspañolesen 1939),México, Libro Mex. Editores, 1959.

MARTÍNEZ, JoséLuis, Literatura mexicanasigloXX (1910-1949),México, AntiguaLibreríaRobredo, 1950, 2 tomos(El t. 2 esuna Guíabibliográfica)

MILLARES CARLO, Agustín, “Bibliografía españolaen el destierro1939-1940”,Ultramar, México, 1 (1947),p. 29.

MOLINA, CésarA., Mediosiglo dePrensaliteraria española(1900-1950),Madrid,Endymión, 1990.

MORALES, JoséRicardo, Poetasen el destierro, Santiagode Chile, Cruz del Sur,1943.

MORENO VILLA, José, Vida en claro. Autobiografía de . México, ElColegio de México, 1944.

NAHARRO CALDERÓN, JoséMaría,Estudiode las relacionesde la poesíaespañoladelexilio y del interior. Apuntespara una revisiónhistórico-críticadocumental.1927-1946, Philadelphia,University of Pennsylvania,1985.

______________ “El exilio de las Españasde 1939 en las Américas: adóndefue lacanción”,Memoriarota, exilios y heterodoxias,Barcelona,Anthropos,1991.

NAVARRO TOMÁS, Tomás,Contestaciónal discursodeEnriqueDíez-Canedoen elactodesu ingresoen la AcademiaEspañola,Madrid, R.A.E., 1931.

______________ Métricaespañola.Reseñahistóricay descr¡~tiva,Madrid-Barcelona,Guadarrama-Labor,1974, 4a ed.

______________ Lospoetasen susversos.DesdeJorgeManrique a GarcíaLorca,Barcelona,Ariel, 1982.

ONÍS,Federicode,Antologíadepoesíaespañolaehispanoamericana,Madrid, 1934.

OSUNA, Rafael,Los revistasespañolasentredosdictadures:1931-1939,Valencia,Pre-Textos,1986.

PALENCIA, Ceferino,México, inspirador, México, Libro Mex., 1962.

PANIAGUA, Domingo, Revistasculturales contemporáneas1 (De Germinal aPrometeo)(1897-1912),Madrid, Ediciones“Punta Europa”, 1964.

685

Bibliografía

PAZ, Octavio, “Antevíspera:Taller (1938-1941)”,Sombradeobras,Barcelona,SeixBarral, 1968, PP. 94-113.

______________ “Méjico y los poetasdel exilio español”,en Hombres en su siglo,Barcelona,Seix Barral. Biblioteca de bolsillo, 1990, Pp. 47-66. (Ampliación de laconferencialeída el 10 de noviembrede 1979, en una reuniónconmemorativade lallegadade los republicanosespañolesa México, en 1939)

______________ “Los poetasde la República,una muestray una confirmación”,Cuarentaañosdecultura españolaen el exilio, enLo Semanade las BellasArtes, 109(1980),Pp. 8-9.

PEREZ-RIOJA,JoséAntonio, Diccionario literario universal,Madrid, Ed. Tecnos,1977.

“Poetasespañolesde América”, en CuadernosAmericanos,5 (1944),Pp. 179-234.

Los poetas del exilio en México, México, El Colegio de México, Canal 11, 1995(VideocassetteVHS).

“Quiénessonlos miembrospresidentesde la CasadeEspañaenMéxico”,El Nacional1’7 de junio, 1939, 1’ sección,Pp. 4 y 8.

Los revistasliterarias deMéxico,México, INBA, Departamentode Literatura, 1963.

REYES Alfonso, Los burlas veras. Primer ciento,México, Tezontle,1957.

RIUS, Luis, “Poesíaespañolade México”, enRevista de la Universidad de México, 5(1967), Pp. 12-16. (Introducciónal disco del mismo título, Vol. 1, Voz Viva deMéxico, UNAM)

______,“Los españolesenMéxico: historiade unadoblepersonalidad”enElHeraldo, 17 de febrero, 1967, p. 6A.

RODRÍGUEZ IZQUIERDO, Fernando,El haiku japonés. Historia y traducción,evolucióny triunfo del haikai, Madrid, Guadarrama,1972.

ROMANCE.RevistaPopularHispanoamericana.Introducciónde Antonio Sánchez-Barbudo, IndiceGeneraly de AutorespreparadoporFranciscoCaudet.Núms. 1-24.México, 1 de febrero1940-31de mayo 1941. 1974.

SAAVEDRA MOLINA, J., Tres grandesmetros:el eneasilabo, el tredecasílaboy enendecasílabo,Santiagode Chile, 1946.

686

Bibliografla

SALINAS, Pedro,Literatura españolasigloXX, Madrid, Alianzaed., 1970.

SÁNCHEZ VÁZQUEZ, Adolfo, Del exilio en México,México, Grijalbo, 1991.

SCHWARTZ, Kessel,“Hora deEspañaandthepoetryof hope”,Romance Notes, XV(1973),pp. 25-29.

SEGOVIA,Tomás,“Explicaciónsobreel exilio. (Frasesde encuesta)”,enLaGaceta,F.C.E.,México, nuevaépoca,núm. 8, agosto,1971, Pp. 14-15.

SIEBENMANN, Gustav,LosestilospoéticosenEspañadesde1900,Madrid, Gredos,1973.

Simposio InternacionalMedio siglo de Cultura: Exilio, Franquismoy Democracia,Amsterdam,Holanda,1989. Mediosiglo decultura 1939-1989. DiálogoshispánicosdeAmsterdam,Holanda,Rodopi, 1990.

SOLANA, Rafael, “Barandal, Tallerpoético, Taller, Tierra Nueva”, enLasrevistasliterarias deMéxico,México, INBA, Departamentode Literatura,1963,Pp. 196-199.

SORIA OLMEDO, Andrés, Vanguardismoy crítica literaria en España,1910-1930,Madrid, Istmo, 1988.

SOUTO ALABARCE, Arturo, “Nueva poesíaespañolaen México”, en Ideas deMéxico, 1, a-4, 6, julio-agosto1954, Pp. 240-245.

______________ ‘Letras” enEl exilio español en México, 1939-1982,México,F.C.E.,1982, Pp. 363-408.

_____________ ‘Profesoresde literatura”enElexilioespañoly la UNAM(Coloquio),recopilación y presentaciónM8 Luisa Capella, México, Universidad NacionalAutónomade México, 1987, Pp. 129-134.

SUÁREZ, Luis, “Prensay libros, periodistasy editores”, enEl exilio españolenMéxico, 1939-1982,México, F.C.E., 1982, Pp. 601-621.

Taller. Revistasliterarias mexicanasmodernas,México, F.C.E., 1982.

TUÑÓN DE LARA, M., Medio siglo de cultura española1885-1936, Barcelona,Bruguera,1982.

_____________ “Españoldel éxodoy del llanto”, prólogo aCAUDET, Francisco,Elexilio republicanoenMéxico. <1939- 1971),Madrid, FundaciónBancoExterior, 1992,pp. 1-14.

687

Bibliografía

TUSSEL, J. y GARCÍA QUTEPODE LLANO, G., Los intelectualesy la República,Madrid, Nerea,1990.

URRUTIA, Jorge,El Novecentismoy la renovaciónvanguardista,Madrid, Cincel,1988.

VALADÉS, Edmundo,“Poetastransterrados”,Novedades,30 de julio, 1955.

VALBUENA PRAT,Ángel, Lapoesíaespañolacontemporánea,Madrid, CompañíaIbero-Americanade Publicaciones,Madrid, 1930.

“Modernismo y generacióndel 98 en la literatura española”,enHistoria generalde las Literaturas Hispánicas(bajo la direcciónde Guillermo DIAZ-PLAJA), Barcelona,Vergara, 1967, TomoV.

______________ Historia de la literatura española, tomo V. Del realismo alvanguardismo,Barcelona,GustavoGili, 1983.

VALENDER, James,Ultramar. Revistamensualde cultura. Edición facsimilarconestudiointroductoriode . México, El Colegiode México, 1993.

__________ “Litoral en México”, en CORRAL JORDA, R., SOUTOALABAR-CE, A. y VALENDER, James,(edicióna cargode ) Poesíay exilio. Lospoetasdel exilio españolen México. Literatura del exilio español2, México, FondoEulalioFerrer,Centrode EstudiosLingúisticosy Literarios.El Colegiode México, 1995, Pp.301-320.

XIRAU, Ramón,Poesíahispanoamericanay española(Ensayos),México, ImprentaUniversitaria,1961.

______________ “Rasgo comúnde los poetasespañolesen México”, en Poetas deMéxicoy España.Ensayos,Madrid, EdicionesJoséPorrúaTuranzas,1962, Pp. 163-166.

______________ “Aquellos años están hoy presentes”, Cuarenta años de culturaespañolaen el exilio, Lo Semanade las BellasArtes, 109 (1980>,pp. 6-7.

________________ “PoetasespañolesenMéxico.Desterradosy transterrados”,Campdel’Arpa. 74 (1980), pp. 31-38.

______________ Lecturas.Ensayossobre literatura hispanoamericanay española,México, UNAM, 1983.

688

Bibliografía

ZAMBRANO, Maria, Los intelectualesen el drama deEspaña, Santiagode Chile,Panorama,1937.

________________ “Introducción” a la reimpresióndel númeroXXIII de la revistaHorade España,Glashúttenim Taunus,Verlag DetlevAuvermann,1974.

ZAVALA, Iris M., Fin desiglo: modernismo,98 y bohemia,Madrid, Edicusa(Lossuplementos54), 1974.

ZELAYA KOLKER, Marielena,Testimoniosamericanosde los escritoresespañolestransterradosde 1939,Madrid, EdicionesCulturaHispánica,Institutode CooperaciónIberoamericana,1985.

ZULETA, Emilia de,Historia dela crítica españolacontemporánea,Madrid, Gredos,1974, 2a ediciónaumentada.Cap. IV “La crítica literarianovecentista”.

689