“WATER CARE FOR LIFE”

58

Transcript of “WATER CARE FOR LIFE”

Page 1: “WATER CARE FOR LIFE”
Page 2: “WATER CARE FOR LIFE”

“WATER CARE FOR LIFE”

Page 3: “WATER CARE FOR LIFE”

2

Page 4: “WATER CARE FOR LIFE”

3

EXPERIENCIA Y CALIDADPARA EL AMBIENTE

EUROMEC s.r.l. trabaja en todo el territorio nacional e internacionalen el sector de la proyectación y realización de plantas para eltratamiento de las aguas.El equipo técnico de proyectación, corazón de la Sociedad EUROMEC s.r.l., cuenta con una experiencia plurienal en el campo dela Ingeniería Ambiental y se ha especializado en la proyectacióny en la gestión de encargos para la construcción de plantas,equipos y tecnologías para la depuración de los desagüesindustriales y urbanos, además de plantas de potabilización,desalinización y reutilización de las aguas.Se ha especializado además en la proyectación de equiposidóneos para el tratamiento de aguas pluviales y en la regulacióndel caudal en los sistemas de drenaje.Los sistemas ofrecidos son los siguientes:• Estudio de factibilidad, proyectación y realización de plantas

depuradoras, tratamiento de las aguas pluviales, potabilizacióny desalinización.

• Ingeniería de detalle.• Desarrollo de encargos.• Actividad de coordinación de las adquisiciones de equipamientos

y maquinarias a través de un supervisor técnico-comercial.• Construcción, puesta en marcha y manutención de las plantas

propuestas.Las instalaciones y los equipos proporcionados por EURO MECs.r.l. son elegidos o propuestos según los estándares más elevadosde calidad y seguridad.El equipo de proyectación de la Sociedad EURO MEC s.r.l.colabora con los más importantes partners europeos para el estudioy la aplicación de tecnologías avanzadas en el campo ambiental.

Page 5: “WATER CARE FOR LIFE”

4

EURO MEC s.r.l.

Dirección General y Oficinas ComercialesPorto Mantovano (Mántova)

www.euromec.net

SEDESY FÁFRICAS

Centro de ProducciónManufacturados Prefabricados

Montichiari (Brescia)

EURO MEC d.o.o.Sede y Oficinas Comerciales Eslovenia

Celje – Eslovenia

www.euromec.si

EURO MEC s.r.l.Taller Autorizado

Orzinuovi (Brescia)

www.euromec.net

Page 6: “WATER CARE FOR LIFE”

5

PLANTAS PREFABRICADASDE DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES

Pág. 10

UNIDADES MÓVILES DE POTABILIZACIÓN

Pág. 30

GRANDES PLANTAS DE DEPURACIÓNDE LAS AGUAS RESIDUALES

Pág. 6

PLANTAS Y EQUIPOSDE TRATAMIENTO DE AGUAS PLUVIALES

Pág. 18

PLANTAS DE TRATAMIENTODE AGUAS PRIMARIAS, POTABLES Y DESALINIZACIÓN

Pág. 24

PLANTAS INDUSTRIALES Y TRABAJOS ESPECIALES

Pág. 40

ÍNDICE

GESTIÓN DE PLANTAS

Pág. 52

SISTEMA DE ALCANTARILLADO EN DEPRESIÓN

Pág. 46

Page 7: “WATER CARE FOR LIFE”

6

Proyectación y construcción de plantas detratamiento de residuos urbanos eindustriales de medianas y grandesdimensiones con procesos y tecnologíasinnovativas para la obtención de losestándares normativos ambientales.Tecnologías de proceso de fangos activosy adheridos, con plantas de oxidación, debiodiscos y de membranas.

Page 8: “WATER CARE FOR LIFE”

7

GRANDES PLANTASDE DEPURACIÓN

DE LAS AGUAS RESIDUALES

Page 9: “WATER CARE FOR LIFE”

8

Planta comunidad montana

Tratamiento previo

Sistema de oxigenación de placas

Tratamiento previo

GRANDES PLANTASDE DEPURACIÓN DE LAS AGUAS RESIDUALES

Page 10: “WATER CARE FOR LIFE”

9

Filtro de cóclea

Planta de biodiscos

Planta urbana del consorcio

Planta industrial textil

Page 11: “WATER CARE FOR LIFE”

10

Estandarización de plantas para eltratamiento de las aguas residuales,prefabricadas, prearmadas en cemento,acero y fibra de vidrio reforzada con resinade poliéster.

TANQUES DEL TIPO IMHOFF

Tanques del tipo Imhoff monobloque Serie IMO

Tanques del tipo Imhoff con anillos componibles Serie IMO/A

PLANTAS BIOLÓGICAS

Plantas de oxidación total monobloque equivalentes a grupos de 5 a 30 habitantes Serie OXI/AM

Plantas de oxidación total monobloque paralelepídedas equivalentes a grupos de 30 a 200 habitantes Serie OXI/P

Plantas de oxidación total monobloque paralelepípedas equivalentes a grupos de 250 a 800 habitantes Serie OXI/P

Plantas de oxidación total con tanques circulares modulares equivalentes a grupos de 700 a 3000 habitantes Serie OXI/M

Plantas de oxidación total con anillos componibles equivalentes a grupos de 15 a 250 habitantes Serie OXI/A

Plantas de oxidación total con anillos componibles equivalentes a grupos de 300 a 800 habitantes Serie OXI/A

Plantas biológicas de biodiscos con anillos componibles equivalentes a grupos de 50 a 500 habitantes Serie OXI/B

Plantas de oxidación total monobloque paralelepídedas equivalentes a grupos de 30 a 200 habitantes Serie OXI/SBRcon reactor SBR

Plantas de oxidación total monobloque paralelepídedas equivalentes a grupos de 250 a 800 habitantes Serie OXI/SBRcon reactor SBR

EQUIPOS MOTRICES DE ELEVACIÓN

Equipos motrices de elevación monobloque cilíndricos Serie SSL/C

Equipos motrices de elevación monobloque paralelepípedos Serie SSL/P

Equipos motrices de elevación en polietileno Serie SSL/PI

CANALES DE REJILLAS

Canales monobloque de rejillas Serie CGR

PLANTAS DE DESINFECCIÓN

Equipos motrices de dosificación de líquidos Serie CDL

Tanque de cloración monobloque Serie VCL

Tanque de desinfección con anillos componibles Serie VCL/A

PLANTAS DE RECUPERACIÓN DE AGUAS METEÓRICAS

Tanques monobloque para la recuperación de aguas meteóricas Serie VRM

SEPARADORES DE ACEITES Y GRASAS PARA COCINA

Separadores monobloque de aceites y grasas para cocina Serie SCU

Separadores de aceites y grasas para cocina con anillos componibles Serie SCU/A

PLANTAS DE DEPURACIÓN PARA AUTOLAVADOS

Plantas quimicofísicas Serie ICF

Plantas de depuración para autolavados con proceso de biooxidación Serie EUROBIOX

Plantas de filtración final para aguas de alcantarilla Serie IFF

TANQUES PREFABRICADOS

Depósitos monobloque paralelepípedos Serie SM/P

Depósitos con anillos componibles cilíndricos con racor Serie SC/A

CABINAS PREFABRICADAS

Cabinas de alojamiento de los equipamientos Serie CAB

Page 12: “WATER CARE FOR LIFE”

11

PLANTAS PREFABRICADASDE DEPURACIÓN

DE LAS AGUAS RESIDUALES

Page 13: “WATER CARE FOR LIFE”

12

PLANTAS DE TRATAMIENTOPARA PEQUEÑAS COMUNIDADESTANQUE DEL TIPO IMHOFFLos líquidos residuales procedentes de pequeñas comunidades debensometerse, antes de ser versados a la alcantarilla municipal, a untratamiento previo efectuado con un tanque del tipo Imhoff.Los tanques sépticos Imhoff tipo EURO MEC serie IMO, dimensionadossegún lo prescrito por la Gaceta Oficial n° 48 del 21 de febrero de1977 (Normas Técnicas de la Ley del 10 de mayo de 1976 – LeyMerli), permiten la eliminación casi total de la carga de sólidossedimentables y parte de la contaminación orgánica. El programade producción prevee las siguientes tipologías constructivas:• Tanques Imhoff prefabricados en hormigón armado de tipo

monobloque (serie IMO).• Tanques Imhoff prefabricados con anillos componibles (serie

IMO/A).• Tanques Imhoff prefabricados en fibra de vidria reforzada con

resina de poliéster de tipo monobloque (serie IMO/VTR).

PLANTAS DE DEPURACIÓN DE OXIDACIÓN TOTALLas aguas residuales prodecentes de urbanizaciones privadas,localidades municipales, campings y pueblos turísticos, centroscomerciales en cualquier caso no comunicados a alcantarillas públicas,necesitan un tratamiento de depuración verdadero previsto con unproceso biológico de “oxidación total”. Con dicho sistema basadoen una intensa oxigenación obtenida mediante difusores especialesde fondo alimentados con aire comprimido, se obtiene la depuraciónde las aguas y la estabilización simultánea del fango producido.Las plantas prefabricadas tipo EURO MEC serie OXI para asentamientospoblados han sido dimensionadas para garantizar en el desagüelos límites de aceptabilidad previstos por el Decreto Legislativo n°152 del 11.05.99 para desagüe en aguas superficiales.Las plantas prefabricadas tipo EURO MEC serie OXI se distinguenpor las siguientes ventajas:• Sencillez e instalación económica.• Ningún impacto ambiental ni producción de ruidos y olores

desagradables.• Gastos de explotación reducidos.El programa de producción prevee las siguientes tipologías constructivas:• Plantas de oxidación total cilíndricas de tipo monobloque en

hormigón armado equivalentes a grupos de 5 a 600 habitantes(serie OXI/C).

• Plantas de oxidación total paralelepípedas de tipo monobloqueen hormigón armado equivalentes a grupos de 30 a 800 habitantes(serie OXI/P).

• Plantas de oxidación total con tanques circulares modularesequivalentes a grupos de 700 a 3000 habitantes (serie OXI/M).

• Plantas de oxidación total con anillos componibles equivalentes agrupos de 5 a 800 habitantes (serie OXI/A).

• Plantas de oxidación total monobloque equivalentes a grupos de5 a 10 habitantes (serie OXI/AM).

En la fotografía de arriba: serieIMO/A con anillos componibles.A la derecha: serie IMO monobloquecon planta rectangular.

Serie OXI/Pmonobloque paralelepípedo

PLANTAS PREFABRICADAS DE DEPURACIÓNDE LAS AGUAS RESIDUALES

Page 14: “WATER CARE FOR LIFE”

13

PLANTAS DE DEPURACIÓN CON BIODISCOSLas plantas biológicas con biodiscos tipo EURO MEC serie BIO/Afundan su proceso esencialmente sobre el siguiente principio: a laflora biológica, agente principal del proceso de depuración, se leofrece un soporte inerte sobre el cual puede desarrollarse. El soportelleva dicha flora, alternativamente, a contacto con la materia orgánicacontenida en el líquido residual a depurar y con el oxígeno atmosférico.Los microorganismos constituyentes de la flora biológica, puestos encontacto directo con los dos elementos determinantes para su desarrolloy su actividad, absorben directamente la mayor cantidad posible demateria orgánica durante la fase de inmersión en el líquido residual,y el oxígeno proporcionalmente necesario durante la fase de emersión.Las plantas prefabricadas tipo EURO MEC serie BIO/A para

asentamientos poblados han sido dimensionadas para garantizar enel desagüe los límites de aceptabilidad previstos por el DecretoLegislativo n° 152 del 11.05.99 para desagüe en aguas superficiales.Las plantas prefabricadas tipo EURO MEC serie BIO/A se distinguenpor las siguientes ventajas:• Sencillez e instalación económica.• Ningún impacto ambiental ni producción de ruidos y olores

desagradables.• Gastos de explotación reducidos.El programa de producción prevee la siguiente tipología constructiva:• Plantas biológicas de biodiscos con tanques monobloque en

hormigón armado o acero equivalentes a grupos de 50 a 500habitantes (serie BIO/A).

Serie OXI/AM.

Page 15: “WATER CARE FOR LIFE”

14Almacenamiento agua potable

PLANTAS DE TRATAMIENTO PREVIOSEPARADORES DE ACEITES Y GRASAS PARA COCINALos separadores de aceites y grasas tipo EURO MEC serie SCU hansido dimensionados según lo prescrito por las Nomas DIN 4040 paragarantizar en el desagüe los límites fijados para las sustancias flotantespor el Decreto Legislativo n° 152 del 11.05.99; se utilizan de particularmanera para tratar las aguas de desagüe de las cocinas y, en general,para las aguas con altos valores de aceites y grasas tanto de origenvegetal como animal (restaurantes, comedores de empresa, hoteles,industrias alimentarias, mataderos).El programa de producción prevee las siguientes tipologías constructivas:• Separadores prefabricados de aceites y grasas para cocina monobloque

en hormigón armado (serie SCU).• Separadores prefabricados de aceites y grasas para cocina con

anillos componibles en hormigón armado (serie SCU/A).• Separadores prefabricados de aceites y grasas para cocina monobloque

en fibra de vidrio reforzada con resina de poliéster (serie SCU/VTR).

A la izquierda: serieSCU monobloquecilíndrico con ejevertical.

A la derecha: serieSCU/A con anillos

componibles.

PLANTAS DE DESINFECCIÓNLos tanques de desinfección prefabricados tipo EURO MEC serieVCL y VCL/A han sido dimensionados para garantizar la desinfecciónsegún el Decreto Legislativo n° 152 del 11.05.99 y preveen uncierto tiempo de contacto entre el líquido residual y el reactivo químico,normalmente hipoclorito de sodio y eventualmente ácido peracético.Los tanques de desinfección prefabricados tipo EURO MEC serieVCL y VCL/A se construyen en hormigón armado de alta resistenciapara asegurar una ausencia total de pérdidas y de infiltraciones enel terreno; además la instalación de la serie VCL puede efectuarsetambién en presencia de agua de gravitación.El programa de producción prevee las siguientes tipologías constructivas:• Tanques de desinfección prefabricados de tipo monobloque

paralelepídedos en hormigón armado (serie VCL).• Tanques de desinfección prefabricados con anillos componibles

(serie VCL/A).

A la izquierda: serieVCL/A tanque dedesinfección con anilloscomponibles.

A la derecha: serie CDLequipo motriz de

dosificación de líquidos.

PLANTAS PREFABRICADAS DE DEPURACIÓNDE LAS AGUAS RESIDUALES

Page 16: “WATER CARE FOR LIFE”

15

Ejecución elevación en gravitación.

PLANTAS DE ELEVACIÓNDE AGUAS RESIDUALESEQUIPOS MOTRICES DE ELEVACIÓNLos equipos motrices de elevación monobloque tipo EURO MEC serieSSL utilizados para la acumulación y la elevación de las aguasresiduales urbanas e industriales, se componen de un tanque monolíticoen hormigón armado de alta resistencia, garantizando así unaausencia total de pérdidas y de infiltraciones en el terreno.Los equipos motrices de elevación monobloque tipo EURO MEC serieSSL se presentan de forma completa en su interior, abastecidos deuna o más electrobombas sumergibles con tuberías, reguladores denivel y los accesorios correspondientes para el correcto funcionamiento.Para instalar y poner en marcha los equipos motrices de elevación,los cuales se pueden colocar también en presencia en la excavaciónde agua de gravitación, las únicas operaciones a efectuar sonaquéllas de enterramiento del monobloque, y conexión de las tuberíasy del cuadro eléctrico de mandos.El programa de producción prevee las siguientes tipologías constructivas:• Equipos motrices de elevación monobloque cilíndricos en hormigón

armado (serie SSL/C).• Centraline di sollevamento monoblocco parallelepipede in c.a.

(serie SSL/P).• Equipos motrices de elevación en polietileno lastrados en hormigón

armado (serie SSL/PCA).• Equipos motrices de elevación monobloque en fibra de vidrio

reforzada con resina de poliéster (serie SSL/VTR).• Equipos motrices de elevación para uso doméstico en polietileno

(serie SSL/PE – SSL/PI).

Serie SSL/Cmonobloque cilíndrico enhormigón armado.

Serie SSL/PCA enpolietileno lastrado en

hormigón armado.

Page 17: “WATER CARE FOR LIFE”

16

Planta quimicofísica serie ICF

Sedimentador paquete laminado

PLANTAS PREFABRICADAS DE DEPURACIÓNDE LAS AGUAS RESIDUALES

PLANTAS QUIMICOFÍSICASLas plantas quimicofísicas tipo EURO MEC serie ICF se dimensionansegún lo previsto por el Decreto Legislativo n° 152 del 11.05.99para asegurar en el desagüe los límites de accesibilidad en aguassuperficiales. Las plantas quimicofísicas tipo EURO MEC serie ICF seutilizan para depurar las aguas que derivan de diferentes tipos detratamiento, y se componen de un monobloque construido en aceroal carbono donde se alojan un tanque de reacción/coagulación,un tanque de decantación, una columna de filtración de carbonosactivos y filtros de manga para el fango. Dicho monobloque sepresenta completo con todos los equipamientos idóneos para el buenfuncionamiento de la planta.

Page 18: “WATER CARE FOR LIFE”

17

TANQUES PREFABRICADASDEPÓSITOS MONOBLOQUELos depósitos monobloque tipo EURO MEC serie SM se utilizan paraalmacenar líquidos residuales de varios tipos, y se componen de untanque monolítico con eje horizontal en hormigón armado de altaresistencia para asegurar una ausencia total de pérdidas y deinfiltraciones en el terreno. Los depósitos monobloque tipo EUROMEC serie SM, se pueden instalar también en presencia de aguade gravitación.El programa de producción prevee las siguientes tipologías constructivas:• Depósitos prefabricados

monobloque cilíndricos(serie SM/C).

• Depósitos prefabricadosm o n o b l o q u eparalelepípedos (serieSM/P).

• Depósitos prefabricadoscon anillos con racor(serie SC/A).

Page 19: “WATER CARE FOR LIFE”

18

PLANTAS DE TRATAMIENTO DE LAS AGUAS METEÓRICAS Y SEPARADORES DE HIDROCARBUROS

Canales aliviaderos monobloque paralelepípedos para aguas pluviales Serie SSP

Canales aliviaderos monobloque cilíndricos para aguas pluviales Serie SSP/A

Separadores monobloque para estaciones de servicio, aparcamientos, demolición de vehículos, garages Serie SO/P

Separadores monobloque para talleres mecánicos y lavados Serie SO/L

Separadores monobloque para garages subterráneos Serie SO/C

Separadores de aceites minerales para estaciones de servicio, aparcamientos, demolición de vehículos, garages Serie SA/P

Separadores de aceites minerales para talleres mecánicos y lavados Serie SA/L

Separadores de aceites minerales para garages subterráneos Serie SA/C

Plantas de tratamiento de aguas pluviales para superficies de 600 a 5.000 m2 Serie IPP/B

Plantas de tratamiento de aguas pluviales con anillos componibles para superficies Serie IPP/AAde 4.000 a 10.000 m2

Plantas de tratamiento de aguas pluviales monobloque paralelepípedas para superficies Serie IPP/AMde 4.000 a 30.000 m2

Plantas de tratamiento de aguas pluviales monobloque paralelepípedas para grandes superficies Serie IPP/GS

Separadores de aceites minerales para un número reducido de usuarios NG 1,5 Serie DISOPAC

Separadores de aceites minerales para un número reducido de usuarios NG 3 Serie DISOMEC

Separadores de aceites minerales para superficies de 500 a 1000 m2 Serie SA/PU

Plantas para el tratamiento de las aguasmeteóricas para pequeñas, medianas ygrandes superficies dimensionadas yestandarizadas según las EspecíficasTécnicas Regionales en conformidada las Directivas Europeas.Tratamiento de desaceitación, primeraslluvias, segundas lluvias y regulación delos caudales del alcantarillado.Sistemas de limpieza automática de lostanques volantes.

Page 20: “WATER CARE FOR LIFE”

19

PLANTASY EQUIPAMIENTOSDE TRATAMIENTOS

DE AGUAS PLUVIALES

Page 21: “WATER CARE FOR LIFE”

20

PLANTAS Y EQUIPAMIENTOSDE TRATAMIENTOS DE AGUAS PLUVIALES

PLANTAS DE SEPARACIÓNDE HIDROCARBUROSLos separadores prefabricados tipo EURO MEC están dimensionadossegún las Normas EN 858-1, y aseguran el respeto a los parámetrosde aceptabilidad previstos por el Decreto Legislativo n° 152 del11.05.99 para los desagües en alcantarillado público o en aguassuperficiales, en lo que se refiere de manera limitada a las sustanciasflotantes, los sólidos sedimentables e hidrocarburos.

SEPARADORES PARA ESTACIONES DE SERVICIO,APARCAMIENTOS, DEMOLICIONES DE VEHÍCULOS,GARAGESLos separadores prefabricados tipo EURO MEC serie SO/P y SA/Pse utilizan para depurar las aguas procedentes de las áreas deestaciones de servicio, de aparcamientos y/o demoliciones devehículos, contaminadas principalmente por pérdidas involuntariasde los vehículos en estacionamiento con presencia de aceites minerales,arena y tierra negra.El programa de producción prevee las siguientes tipologías constructivas:• Separadores prefabricados monobloque en hormigón armado

(serie SO/P).• Separadores prefabricados monobloque en hormigón armado con

anillos componibles (serie SA/P).

• Separadores prefabricados monobloque en hormigón armado conanillos con racor componibles (serie SA/PU).

SEPARADORES PARA TALLERES MECÁNICOS Y LAVADOSLos separadores prefabricados tipo EURO MEC serie SO/L y SA/Lse utilizan para depurar las aguas procedentes de los lavados delas superficies pavimentadas y de los vehículos, en los talleres y enlos autolavados, contaminadas principalmente por aceites, sustanciasgrasas y arena.Para evitar que lleguen al desagüe residuos incluso mínimos deaceites, está prevista una sección de filtrado final constituida porpaneles absorbentes de aceite.El programa de producción prevee las siguientes tipologías constructivas:• Separadores prefabricados monobloque en hormigón armado

(serie SO/L).• Separadores prefabricados monobloque en hormigón armado con

anillos componibles (serie SA/L).

SEPARADORES PARA GARAGES SUBTERRÁNEOSLos separadores prefabricados tipo EURO MEC serie SO/C, SA/Cy DISOPAC se utilizan para depurar las aguas procedentes dellavado de las superficies pavimentadas de los garages subterráneos(silo), contaminadas principalmente por pérdidas involuntarias de losvehículos en estacionamiento con presencia de aceites minerales,arena y tierra negra.El programa de producción prevee las siguientes tipologías constructivas:• Separadores prefabricados monobloque en hormigón armado

(serie SO/C).

Page 22: “WATER CARE FOR LIFE”

21

• Separadores prefabricados en hormigón armado con anilloscomponibles (serie SA/C).

• Separadores prefabricados monobloque en hormigón armado(serie DISOPAC).

PLANTAS DE TRATAMIENTODE AGUAS PLUVIALESCANALES ALIVIADEROS PARA AGUAS PLUVIALESLos canales aliviaderos para aguas pluviales tipo EURO MEC serieSSP se utilizan según lo previsto por la Ley Regional n° 62 de laRegión de Lombardía del 27/05/85, y son necesarios para controlarlas aguas que llegan a las redes de alcantarillado, permitiendo asídesaguarlas a través de la infiltración natural en el terreno, sincontaminar los estratos subterráneos, separando las aguas pluvialesque se envían al alcantarillado o a la planta de depuración.

El programa de producción prevee las siguientes tipologías constructivas:• Canal aliviadero prefabricado en hormigón armado de tipo

monobloque paralelepípedo (serie SSP).• Canal aliviadero prefabricado en hormigón armado de tipo

monobloque cilíndrico (serie SSP/A).

TRATAMIENTO CONTINUO DE TODAS LAS AGUAS(PEQUEÑAS SUPERFICIES DE 0 A 3.000 m2)Las plantas de tratamiento de aguas meteóricas tipo EURO MECserie IPP/C se emplean generalmente en el servicio de pequeñassuperficies, y preveen el tratamiento continuo de todo caudal afluentemediante la desarenación inicial y la sucesiva separación de aceitese hidrocarburos completa o incompleta del filtro de coalescencia.Las plantas de tratamiento de aguas meteóricas tipo EURO MECserie IPP/C se constituyen de tanques prefabricados circulares conanillos componibles en hormigón armado con losas de cobertura detipo carril y cierres en hierro fundido clase D400.

Page 23: “WATER CARE FOR LIFE”

22

Planta de tratamiento de aguas pluviales paragrandes superficies tipo IPP/GS

Planta de tratamientode aguas pluviales tipo IPP/AA

PLANTAS Y EQUIPAMIENTOSDE TRATAMIENTOS DE AGUAS PLUVIALES

TRATAMIENTO CON SISTEMA DE INSTALACIÓNEN BY-PASS (MEDIANAS SUPERFICIES DE 1.000A 4.000 m2)Las plantas de tratamiento de aguas meteóricas tipo EURO MECserie IPP/B se emplean en el servicio de medianas superficies ypreveen el tratamiento regulado de las aguas pluviales mediante elempleo de un correspondiente canal aliviador inicial seguido de ladesarenación y una sucesiva separación de aceites e hidrocarburoscompleta o incompleta del filtro de coalescencia.Las plantas de tratamiento de aguas meteóricas tipo EURO MECserie IPP/B se constituyen de tanques prefabricados circulares conanillos componibles en hormigón armado con losas de cobertura detipo carril y cierres en hierro fundido clase D400.

TRATAMIENTO CON DIQUES DE ALMACENAMIENTO(GRANDES SUPERFICIES DE 4.000 A MÁSDE 50.000 m2)Las plantas de tratamiento de aguas meteóricas tipo EURO MEC serieIPP/A se emplean en el servicio de medianas y grandes superficies,y son dimensionadas y estructuradas según las prescripciones de laLey Regional n° 62 de la Región de Lombardía del 27/05/85, ypreveen la separación de las aguas pluviales y su almacenaje en loscorrespondientes diques de retención, desde los cuales se bombeandichas aguas con un caudal limitado y constante al alcantarilladopúblico en aproximadamente 48 horas, tal y como preveen las normas.En la parte inferior de los tanques pluviales tipo EURO MEC serie IPP/Apueden instalarse separadores de aceites provistos o no del filtro decoalescencia, dimensionados según las normas EN 858-1.Las plantas de tratamiento de aguas meteóricas tipo EURO MECserie IPP/AA se constituyen de tanques prefabricados circulares conanillos componibles en hormigón armado con losas de cobertura detipo carril y cierres en hierro fundido clase D400, o tipo EURO MECserie IPP/AM con tanques monobloque en hormigón armado, orealizados en colada de hormigón armado.

TRATAMIENTO CONTINUO PARA GRANDES SUPERFICIESLas plantas de tratamiento de aguas meteóricas tipo EURO MECserie IPP/GS se emplean en el servicio de grandes superficies y hansido dimensionadas y estructuradas según las prescripciones de laLey Regional n° 62 de la Región de Lombardía del 27/05/85.Se constituyen de tanques prefabricados monobloque paralelepípedosen hormigón armado con losas de cobertura de tipo carril y cierresen hierro fundido clase D400.

Page 24: “WATER CARE FOR LIFE”

23

PLANTAS CON LIMPIEZAAUTOMÁTICA DE LOS DIQUESDE ALMACENAMIENTOLos diques de retención y pluviales se realizan generalmente contanques de planta rectangular o circular, con fondo inclinado parafavorecer la acumulación de los sólidos sedimentales y de aceitesresiduales flotantes en un único punto.La operación de lavado se produce con el tanque vacío, antesde que la suciedad depositada provoque incrustaciones yemanaciones de malos olores.La limpieza automática de los diques está asegurada por el tanquede lavado tipo EURO MEC serie VL; con funcionamiento sin energíaeléctrica y sin manutención alguna.Puede alimentarse con agua de red, agua de río o agua depurada.El cuerpo del tanque de lavado, de forma particular y suspendidoen el punto más alto del dique, se gira automáticamente cuandoel baricentro se desplaza al llenarse con agua limpia.El agua que cae desde el muro de caída se desvía hacia el fondodel dique con gran impacto, generando así una elevada velocidady el consecuente arrastre de los sólidos sedimentales por toda lalongitud del dique.Una vez enjuagadas las sustancias y las impurezas presentes enel dique, éstas se envían al pozo para su recogida y extracción.La extracción de los líquidos residuales acumulados en los diquesde retención se efectúa automáticamente con bombas sumergidasalojadas en el pozo correspondiente en la parte más profundadel tanque, y deben poder asegurar el vaciado lento y total deldique.Los equipamientos se realizan con construcciones robustas y, dadoel ambiente particularmente corrosivo, exclusivamente con aceroinoxidable AISI 304, y están garantizados para un funcionamientoseguro en el tiempo y privado de cualquier manutención.

Page 25: “WATER CARE FOR LIFE”

24

Proyectación y realización de plantas deproducción de aguas potables y aguastecnológicas para uso industrial, ydesalinización de aguas de mar y salobres.Realizaciones en el lugar o premontajesen patines deslizantes autoportantes.Plantas de medianas y grandes dimensionescon tecnologías biológicas, quimicofísicasy de ósmosis inversa.

PLANTAS DE ABLANDAMIENTO

Plantas de ablandamiento Serie AD/P

Plantas de ablandamiento Serie AD/M

PLANTAS DE DESMINERALIZACIÓN

Plantas de desmineralización Serie DPR

FILTRACIÓN DE CUARCITA

Filtración de cuarcita Serie QAA

Filtración de cuarcita Serie QAV

FILTRACIÓN DE CARBONES ACTIVOS

Filtración de carbones activos Serie CAA

Filtración de carbones activos Serie CAV

PLANTAS DE ÓSMOSIS INVERSA

Plantas de ósmosis inversa Serie OI-P

Plantas de ósmosis inversa Serie OI-M

Plantas de ósmosis inversa Serie OI-G

Plantas de ósmosis inversa Serie OI-SW

Page 26: “WATER CARE FOR LIFE”

25

PLANTAS DE TRATAMIENTODE AGUAS PRIMARIAS,

POTABLES Y DESALINIZACIÓN

Page 27: “WATER CARE FOR LIFE”

26

CAMPOS DE APLICACIÓNLa desalación o desmineralización de aguas salobres, lapotabilización de agua de mar, la medicina, los circuitos derefrigeración, la irrigación y la hortifloricultura son campos deaplicación tradicionales de la ósmosis inversa.Más detalladamente, las aplicaciones pueden ser:• AGUA POTABLE PARA COMUNIDADES, HOTELES,

PENSIONES, CAMPINGS Y OTROS COMPLEJOS RECEPTIVOS;• AGUA PARA LA ALIMENTACIÓN DE CALDERAS Y

TRATAMIENTO DEL CONDENSADO (UNIDO A PLANTAS DEINTERCAMBIO IÓNICO);

• AGUA DE REFRIGERACIÓN Y DE PROCESO (EN LASREFINERÍAS);

• AGUA DE ALTA PUREZA PARA APLICACIONES ESPECIALESEN LAS INDUSTRIAS FARMACÉUTICAS, FOTOGRÁFICAS,ELECTRÓNICAS Y QUÍMICAS;

• AGUA POTABLE Y DE PROCESO PARA LA INDUSTRIA;• AGUA DE IRRIGACIÓN DE LOS VIVEROS E INVERNADEROS

EN ÁREAS COSTERAS SALOBRES;• AGUA DESMINERALIZADA PARA USOS MÉDICOS EN

HOSPITALES Y LABORATORIOS;• TRATAMIENTO DE DESAGÜES INDUSTRIALES PARA LA

RECUPERACIÓN DE COMPONENTES NOBLES;• RECICLADO DE AGUA DE PROCESO.

Arriba: línea de tratamientoprevio de aguas de marAl lado: líneas deremineralización y presurizaciónen red.Foto grande: grupo de líneasde ósmosis

PLANTAS DE TRATAMIENTO DE AGUASPRIMARIAS, POTABLES Y DESALINIZACIÓN

Page 28: “WATER CARE FOR LIFE”

27

Las plantas EURO MEC se presentan preensambladas sobre patinesdeslizantes autoportantes en acero para ser fácilmente desplazadasy transportadas también en contenedores. Están dotadas deestaciones de dosificación antiincrustante, productos condicionantesy un grupo completo de lavado químico de las membranas.

Arriba a la izquierda: grupo de filtración arena-carbón.Arriba a la derecha: grupo particular de presurización y membranas de la ósmosis.

Dotadas con accesorios con línea de tratamiento previo confiltración de arena o carbón, las plantas poseen además un cuadroeléctrico de mandos con un sistema electrónico de control.El dimensionamiento de las plantas se ve condicionado por unaserie de factores variables, los cuales es indispensable definir conla mayor precisión posible con el fin de establecer las correctascaracterísticas funcionales de una planta.

Page 29: “WATER CARE FOR LIFE”

28

Filtración agua potable

Filtración agua potable

PLANTAS DE TRATAMIENTO DE AGUASPRIMARIAS, POTABLES Y DESALINIZACIÓN

Page 30: “WATER CARE FOR LIFE”

29Pozos con toma de agua de mar

Flotador presurizado

Filtración de agua a circuito cerrado

Potabilizador

Page 31: “WATER CARE FOR LIFE”

30

Proyectación y realización de plantas deproducción de aguas potables realizadasen sistemas modulares aptos para lamobilidad y el transporte sencillo.Sistemas particularmente adaptos a lassituaciones de emergencia hídrica en casode catástrofes naturales o inducidas.Plantas completas con sistemas automáticosde ensacado o embotellamiento del aguaproducida.

Combi Pick-up

Combi Tráiler

Combi Shelter

Filtro Tráiler

Page 32: “WATER CARE FOR LIFE”

31

UNIDADES MÓVILESDE POTABILIZACIÓN

Page 33: “WATER CARE FOR LIFE”

32

Colocación del Shelter

Interno Shelter potabilizador

Cabinas distribución agua

QUÉ SON LAS UNIDADES MÓVILESDE POTABILIZACIÓNLas unidades móviles de potabilización han sido proyectadas parapoder satisfacer todas las exigencias de producción de agua potableen zonas en las que haya sólo una fuente de agua como un pozo,río, lago.Por la naturaleza de la mobilidad, estas unidades han sido concebidaspara un tratamiento completo de purificación, también allí dondeno se conocen las características de la calidad del agua a tratar.Las unidades, montadas sobre carros sobre goma, o sobre pick-up, o en un shelter, según las dimensiones solicitadas, han sidoconcebidas para ser transportadas fácilmente y completamenteautosuficientes ya que están dotadas directamente de generadoresen el interior. Pueden dotarse de unidades de depósito para elalmacenamiento del agua potabilizada o de sistemas de ensacado.

UNIDADES MÓVILESDE POTABILIZACIÓN

Page 34: “WATER CARE FOR LIFE”

33

Unidad móvil de potabilización

Carga de Shelter

Page 35: “WATER CARE FOR LIFE”

34

COMBI

Demostración Protección Civil

CÓMO FUNCIONAN LAS UNIDADESMÓVILES DE POTABILIZACIÓNLas unidades móviles de potabilización han sido proyectadas paraproducir agua potable en base a las diferentes exigencias de consumo.Múltiples sistemas y combinaciones permiten el uso de los módulosen situaciones de emergencia como inundaciones o sequías, encampos de refugiados, o bien como equipamiento en proyectosmóviles o provisionales, o como instalaciones estables para poblaciones,comunidades o misiones.Una línea completa de plantas y la tecnología instalada garantizanaltos estándares de tratamiento de agua de media salinidad, son defácil gestión y funcionamiento, y necesitan un reducido empleo deproductos químicos para el mantenimiento de su perfecta operatividad.El equipamiento y las plantas están certificadas según el sistema decontrol de calidad ISO 9001:2000, número de registro 1000429.

UNIDADES MÓVILESDE POTABILIZACIÓN

Page 36: “WATER CARE FOR LIFE”

35

MATERIALES EN SUSPENSIÓN

POLVO

CLORO

DISOLVENTES

COLOR

BACTERIAS

PESTICIDAS

AMIANTO

SALES (EJ. AGUA MARINA)

NITRATOS

METALES PESADOS

ACEITE

EMULSIONES

AGENTES TENSIOACTIVOS

CONTAMINACIONES RADIOACTIVAS

NINGUNA REDUCCIÓN REDUCCIÓN MUY BUENA

Capacidad de depuración

Page 37: “WATER CARE FOR LIFE”

36

Set accesorios COMBI Sistema de toma flotante

Conexiones COMBI

UNIDADES MÓVILESDE POTABILIZACIÓN

Page 38: “WATER CARE FOR LIFE”

37

Sistema de distribución y desinfección con cloro sólido

Sistema de toma flotante en marcha

Page 39: “WATER CARE FOR LIFE”

38

COMBI TRÁILER, foto del exteriory esquema general del interior

UNIDADES MÓVILESDE POTABILIZACIÓN

Page 40: “WATER CARE FOR LIFE”

39

COMBI SHELTER, foto del exteriory esquema general del interior

Page 41: “WATER CARE FOR LIFE”

40

Proyectación y realización de plantas detratamiento de aguas primarias y residualesprocedentes de actividades industriales.Sistemas de reutilización de las aguasdepuradas.Trabajos especiales y de recuperaciónambiental.

Page 42: “WATER CARE FOR LIFE”

41

PLANTAS INDUSTRIALESY TRABAJOS ESPECIALES

Page 43: “WATER CARE FOR LIFE”

42

Colocación piping PEAD

Circuito cerrado de aguasde fundición

Planta refinería

Ejecución tanque de sedimentación

PLANTAS INDUSTRIALESY TRABAJOS ESPECIALES

EURO MEC, reforzada por su gran experiencia adquirida, escapaz de proyectar y realizar plantas de tratamiento de aguasindustriales tanto primarias como residuales, prestando especialatención a los sistemas que preveen la reutilización de las aguasdepuradas con el fin de optimizar la gestión, reducir los costesy, en general, para disminuir el impacto ambiental.Una notable experiencia ha sido adquirida también en el campode los residuos agroalimentarios y en la proyectación de sistemas“a circuito cerrado”.Los principales procesos adoptados utilizan las más modernastecnologías con un elevado estándar de automatización:• tratamientos quimicofísicos y de flotación presurizada• filtración rápida a presión, por gravedad y autolimpiadora• tratamiento e intercambio iónico• plantas de ósmosis inversa y ultrafiltración• plantas de oxidación biológica tradicionales• plantas de oxidación biológica SBR (Sequencing Batch Reactors)• plantas de oxidación biológica MBR (Membrane Bio Reactors)• plantas de oxidación biológica MBBR (Moving Bed Biofilm

Reactors).

Page 44: “WATER CARE FOR LIFE”

43

EURO MEC ha realizado con su propio equipo de expertos enconstrucciones hidráulicas y depuración de aguas, importantes obrasen el campo ambiental:

Agroalimentario: - plantas de tratamiento de aguas residuales procedentes de las actividades carniceras de losmataderos

- - plantas de tratamiento de aguas residuales procedentes de la elaboración de leche

- - plantas de tratamiento de aguas residuales procedentes de bodegas vinícolas

Industrial: - plantas a circuito cerrado de aguas de fundicióny de laminado

- tratamiento de aguas residuales procedentes de la refinería petrolera

- tratamientos de aguas residuales procedentes de la industria textil y del estampado de tejidos

- tratamientos de aguas residuales procedentes de la curtiduría

Urbano: - plantas de tratamiento de aguas residuales municipales

- pueblos turísticos- centros comerciales

Trabajos - restructuración y automatización de plantasespeciales: - redes de distribución hídricas

- plantas “llaves en mano”

Recuperación - reoxigenación de lagos eutróficosambiental: - instalación de pozos piezométricos y

monitorización de aguas de gravitación- puesta en seguridad y bonificación ambiental

Planta residuos refinería

Interior planta residuos refinería

Elevación con bombas de agotamiento

Reoxigenación lago eutrófico Monitorizaciónambiental

Page 45: “WATER CARE FOR LIFE”

44

Tanque pulmón circuito cerrado

Piping desodorizaciónaguas residuales de refinería

Filtración aguascircuito cerradoánodo

Planta refinería

Reciclado agua de refrigeracióncircuito cerrado

Piping circuito cerrado ánodo

PLANTAS INDUSTRIALESY TRABAJOS ESPECIALES

Page 46: “WATER CARE FOR LIFE”

45Colocación potabilizadores Shelter

Cabina distribución agua potabilizada

Colocación pipingdistribución hídrica

Colocación pipingPEAD

Excavación pipingdistribución hídrica

Toma de agua de río

Page 47: “WATER CARE FOR LIFE”

46

Proyectación y realización de sistemas dealcantarillado en depresión (definidatambién como en vacío) para el transportede las aguas de desagües urbanos eindustriales como alternativa a los sistemastradicionales.

Page 48: “WATER CARE FOR LIFE”

47

SISTEMA DEALCANTARILLADO

EN DEPRESIÓN

Page 49: “WATER CARE FOR LIFE”

48

SISTEMA DE ALCANTARILLADOEN DEPRESIÓN

El sistema de alcantarillado en depresión (también denominadoen vacío) utiliza la depresión creada en el interior de una red detuberías para la recogida de aguas negras y para su transportea una estación final. El sistema emplea la tecnología del vaciadocomo método de transporte de las aguas de desagüe; la gran

flexibilidad del sistema permite explotar las ventajas en aquellasaplicaciones donde los métodos tradicionales resultan demasiadocostosos o no adaptos. La planta de alcantarillado en depresiónrepresenta la solución que posibilita proyectar y realizar un sistemade recogida centralizada de costes razonables.

� CONSTRUCCIÓN DE UNA NUEVARED DE ALCANTARILLADO

� COMPLETACIÓN DE REDES DEALCANTARILLADO EXISTENTES

� EXTENSIÓN DE LA RED DEALCANTARILLADO EN NÚCLEOSHABITADOS AISLADOS

� SUSTITUCIÓN DE REDESOBSOLETAS O INADECUADAS

� SEPARACIÓN REDES DE RECOGIDAAGUAS DE DESAGÜE

� CENTROS HISTÓRICOS CONCARACTERÍSTICAS PARTICULARES

� RECOGIDA DESAGÜES EN ÁREASINDUSTRIALES

� COMPLEJOS HOSPITALARIOS

� PUERTOS TURÍSTICOS

� ÁREAS DE SERVICIO EQUIPADAS

� CENTROS DE EXPOSICIONES

� COMPLEJOS COMERCIALES

� ESTRUCTURAS RECREATIVAS

� PUEBLOS TURÍSTICOS

� URBANIZACIONES COSTERAS

� CAMPINGS

APLICACIONES DEL SISTEMA

PLANTA DE ALCANTARILLADO CENTRALIZADO EN DEPRESIÓN

INDUSTRIAS

ÁREAS RESIDENCIALES

ÁREAS INDUSTRIALES

COLECTOR DE ALCANTARILLAA LA PLANTA

DEPURADORA

Page 50: “WATER CARE FOR LIFE”

49

VENTAJAS DEL SISTEMALas características y las prestaciones garantizadas por las plantasde alcantarillado en depresión, permiten resolver una serie deproblemas de otro modo sólo superables - donde es posible - con

costes mucho más elevados; la elección de un sistema alternativoconlleva una serie de ventajas directas y adicionales.

� UTILIZO DE TUBERÍAS DE PEQUEÑO DIÁMETRO, LIGERAS, RESISTENTES, DURADERAS Y FÁCILMENTE COLOCABLES

� DIMENSIONES REDUCIDAS DE LAS EXCAVACIONES, TANTO EN ANCHURA COMO EN PROFUNDIDAD

� MINIMIZACIÓN DEL IMPACTO AMBIENTAL CAUSADO POR LOS TRABAJOS DE COLOCACIÓN DE LAS TUBERÍAS

� EN CASO DE EXCAVACIONES A ESTRATOS, REDUCCIÓN O ELIMINICACIÓN DE LOS COSTES POR WELL-POINT

� ABSOLUTA INEXISTENCIA DE INFILTRACIONES Y DE PÉRDIDAS A LO LARGO DE LAS LÍNEAS

� CONEXIÓN A LOS USUARIOS SIMPLEMENTE CON BREVE COLECTOR GRAVITACIONAL

� ELIMINACIÓN DE LOS POZOS DE INSPECCIÓN

� POSIBILIDAD DE VENCER CONTRAPENDIENTES

� POSIBILIDAD DE EVITAR O SUPERAR OBSTÁCULOS CONOCIDOS O IMPREVISTOS A LO LARGO DEL RECORRIDO DE LA TUBERÍA

� CONEXIONES ELÉCTRICAS LIMITADAS A LA ÚNICA CENTRAL DEL VACIADO

� REDUCCIÓN DE POTENCIA GLOBAL INSTALADA

� ELIMINACIÓN DE BLOQUES Y SEDIMENTACIONES: EL SISTEMA ES AUTOLIMPIADOR

� FLEXIBILIDAD DE INSTALACIÓN DE LA PLANTA QUE PUEDE VERSE AMPLIADA Y POTENCIADA FÁCIL Y ECONÓMICAMENTE

� FACILIDAD DE INTEGRACIÓN A LA RED DE ALCANTARILLADO DE TIPO TRADICIONAL EXISTENTE

� REALIZACIÓN DE UN ALCANTARILLADO SEPARADO CON COSTES MÍNIMOS DE INSTALACIÓN Y EJECUCIÓN

Page 51: “WATER CARE FOR LIFE”

50

SISTEMA DE ALCANTARILLADOEN DEPRESIÓN

COMPONENTES DE LA PLANTAPOZOS DE CONEXIÓNLos pozos de conexión se constituyen de un producto manufacturado(en general en fibra de vidrio reforzada con resina de poliéster, PEADo cemento), al cual se conecta la alcantarilla doméstica gravitacional.El pozo está equipado con una válvula automática (válvula de interfaz)que, cuando el líquido residual en el pozo alcanza un nivelpredeterminado, se abre comunicando el mismo pozo con el colectoren depresión. La válvula permanece abierta por un tiempo suficientepara garantizar así la aspiración de todo el líquido residual y de unacierta cantidad de aire. La entrada de aire en el sistema en depresiónes indispensable para garantizar el transporte del líquido residual.Dicho líquido aspirado por los varios pozos de conexión se transfierea la estación final de recogida por medio de una red de colectorespermanentemente mantenidos en depresión mediante un sistema degeneración de vacío situado en la extremidad de cola de la mismared. El líquido residual aspirado se introduce en el colector en formade tampón líquido (o tapón), cuyo avance es asegurado por ladepresión. Para el desplazamiento hacia la central de recogida, seutiliza un dispositivo técnico que consiste en crear, a lo largo de todoel colector y a una distancia de unos cincuenta metros el uno delotro, unos sifones (denominados sacos de transporte), en los cualesel líquido residual que confluye asume una forma potencialmentefavorable a convertirse en un tapón en cuanto se sumergen en latubería nuevo líquido residual y aire.

ESTACIÓN Y RECOGIDA DEL VACÍOLa estación de recogida del vacío constituye el componente terminalde la planta y posee la doble función de recoger el líquido residualprocedente de los colectores (para después enviarlo a través de lasbombas de desagüe al punto de distribución elegido), y de crear yreestablecer el deseado grado de depresión en el interior de loscolectores. La estación de recogida y de vacío puede ser realizadasegún diversos estudios de plantas de procesamiento alternativos.El depósito de recogida puede encontrarse en depresión o bienabierto a la atmósfera, con bombas de desagüe instaladas en elmismo, que se ocupan de elevar y enviar el líquido residual al puntode entrega; en algunas soluciones de ingeniería industrial las bombasde desagüe no son necesarias.

Arriba: pozo carril alojamiento válvula.A la derecha: central bombas de vacío.

En la foto: detalle de la válvula automática de interfaz.

Page 52: “WATER CARE FOR LIFE”

51

Arriba: esquema del funcionamiento de la válvula.

A la izquierda: funcionamiento de las tuberías en depresión.Arriba: central de vacío.

CENTRALDE VACÍO

CISTERNADEPRESIÓN

RED DE TUBERÍASEN DEPRESIÓN

POZO DE RECOGIDADESAGÜES (INTERFAZ)

Page 53: “WATER CARE FOR LIFE”

52

• Asistencia técnica• Gestión completa de las plantas y de

las redes de alcantarillado• Supervisión de la gestión efectuada por

el cliente• Controles analíticos en laboratorio• Asesoramiento administrativo para

prácticas ambientales y relaciones conentidades de control

Page 54: “WATER CARE FOR LIFE”

53

GESTIÓNDE PLANTAS

Page 55: “WATER CARE FOR LIFE”

54

ASISTENCIA TÉCNICACon el fin de proporcionar al cliente un servico óptimo, EURO MECse ha dotado de un servicio post-venta con personal competentey adecuados medios operativos.Con cada propuesta de venta se ofrece un contrato de AsistenciaTécnica Programada, de manera que las plantas abastecidas einstaladas puedan garantizar los mejores resultados como límitesde aceptabilidad en el desagüe y un rendimiento continuo en eltiempo, ofreciendo además el asesoramiento de personal cualificadopara las relaciones con las entidades de control.El contrato prevee el control y la manutención de la planta una odos veces al año con vencimiento semestral o diversamente en basea las exigencias del cliente, con exclusión de las piezas de recambioen caso de ser necesarias, la limpieza y la eliminación de los fangosresultantes, y las intervenciones de manutención extraordinaria.El coste de los análisis está incluido en el contrato de asistenciatécnica. Nuestro técnico efectuará tras cada visita un “informe deintervención técnica programada” especificando el estado derendimiento de las plantas.

INTERVENCIONES PREVISTAS EN EL CONTRATOESTÁNDARCada tipo de planta necesita intervenciones programadas comose detalla a continuación:

Plantas pluviales:• Limpieza y verificación funcional de la sonda• Verificación mecánica de tuberías y tabiques deflectores• Verificación del funcionamiento de la válvula antirreflujo• Verificación del programa de vaciado automático de los diques

Plantas de separación de hidrocarburos:• Verificación y limpieza del filtro de coalescencia• Verificación del funcionamiento del obturador flotante• Verificación mecánica de tuberías y tabiques deflectores• Verificación del tanque de separación de fangos y tanques de

aceites

Plantas biológicas de pequeño tamaño:• Verificación de fangos en el tanque de desbastado• Verificación de la concentración de fangos en oxidación• Verificación de tuberías, deflectores y electrosoplantes• Verificación del cuadro eléctrico y del reloj programador• Medida de la absorción eléctrica de los equipamientos

Plantas biológicas de medianas dimensiones eindustriales:• Asistencia en la fase de puesta en marcha de la nueva planta

hasta su completo montaje y funcionamiento• Gestión completa o supervisión de la gestión efectuada por

personal empleado del cliente• Gestión programada de las plantas con verificación de los

parámetros de proceso y controles analíticos en campo y enlaboratorio

• Verificación del funcionamiento de los equipamientos conintervenciones de ordinaria y extraordinaria manutención

• Servicio al cliente 24 horas• Asesoramiento administrativo para prácticas en el campo

ambiental y autorizaciones de desagües• Actividades de consulta y asistencia en las relaciones con las

entidades propias de control• Cursos de formación para el personal de dirección• Servicio completo de análisis de aguas y fangos

GESTIÓNDE PLANTAS

Page 56: “WATER CARE FOR LIFE”

55

Page 57: “WATER CARE FOR LIFE”

CATALOGO GENERALEGENERAL CATALOGUE

56

CATÁLOGO GENERALEN CD-ROM

Page 58: “WATER CARE FOR LIFE”