Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9...

29
05-06 2008 Inflación y salarios Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en la Ley checa de Sociedades Mercantiles El estado del medio ambiente en la República Checa La Región de Vysočina

Transcript of Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9...

Page 1: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

05-062008

Inflación y salarios

Nueva reglamentación defusiones transfronterizasen la Ley checa deSociedades Mercantiles

El estado del medioambiente en la República Checa

La Región de

Vysočina

Page 2: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

3 |

C O N T E N I D O

Empresas y Negociosen la República Checa

es una publicación bimestral con suplemento dirigida a socios extranjeros, interesados en cooperarcon la República Checa.

EditaPP AGENCY s.r.o.Pedido exclusivo del Ministerio de Industria y Comercio de la República Checa

CONSEJO DE REDACCIÓN:

Milan Hovorka (Presidente), Ivan Angelis,

Zdena Balcerová, Jiří Eibel, Zbyněk Frolík,

Růžena Hejná, Josef Jílek, Zdeněk Kočárek,

Tomáš Kopečný, Marie Pavlů, Pavla Podskalská,

Josef Postránecký, Libor Rouček, Jiřina Semanová,

Jiří Sochor, Jarmila Škvrnová

JEFE DE REDACCIÓN:

Jakub Havel

REDACTORAS:

Jaroslava Bradová, Naďa Vávrová

COLABORADORA PERMANENTE:

Eva Tomášková

TRADUCTORES-SUPERVISORES:

Jitka Kodešová, Zuzana Lencová,

Ludmila Mlýnková, Jitka Suková, Zora Thelenová,

Carlos Ferrer Peñaranda

DISE~NO GRÁFICO:

Helena Dvořáková, Lobby Česká republika

CIERRE DE ESTA EDICIÓN: 24–3–2008

PP AgencyCompañía que posee el certificado del sistema degestión de calidad ISO 9001 para servicios editores

DIRECCIÓN:Myslíkova 25, 110 00 Praha 1República ChecaTel.: +420 221 406 623, +420 221 406 626Fax: +420 224 930 016e-mail: [email protected]/cbtTirada 13.500 ejemplares. La tirada impresa y vendida está verificada por la compañía HZ Praha s.r.o., miembro de PANNELL KARR FORSTER worldwide.Las opiniones y posturas manifestadas por los autores de los artículos no siempre correspondencon las del editor.La reprografía total o parcial de los artículos se autoriza bajo el consentimiento previo de la redacción.MK ČR E 6379, ISSN 1211-3158„Podávání novinových zásilek povoleno:Českou poštou, s. p., odštěpný závodPřeprava, č. j. 3468/95, dne 24. 10. 1995“

Praga aspira a la ubicación de la sede delsistema Galileo

La Región de Vysočina

■ INTRODUCCIÓNPreguntas del mes para Martin Tlapa, viceministro de Industria y Comercio ...........4

■ POLÍTICA ECONÓMICAInflación y salarios....................................................................................................5

■ CALEIDOSCOPIOLa economía checa está en cabeza...................................................................7La visita del primer ministro checo a Vietnam ha sido un éxito .........................7Chequia aprovechará este a~no cerca de 36 millones de euros del POEI ..........8Praga aspira a la ubicación de la sede del sistema Galileo ................................8Foro Comercial Checo-Asiático.........................................................................9

■ LEGISLACIÓNNueva reglamentación de fusiones transfronterizas en la Ley checa de Sociedades Mercantiles.....................................................................................10

■ CZECH TOPINEKON consolida su presencia en el mercado asiático .........................................12Suministro de una fábrica checa de cemento a Kazajstán.....................................12La mayor inversión en Moravia del Norte ..............................................................12

■ TEMAEl estado del medio ambiente en la República Checa ...........................................14

■ REGIÓNLa Región de Vysočina.....................................................................................20–34

■ LAS EMPRESAS SE PRESENTANGEOtest Brno, a.s..........................................................................................................2VOD-KA a.s.................................................................................................................132H Plast s.r.o. ..............................................................................................................15Arrow line, a.s.............................................................................................................19Družstvo ENVICRACK.................................................................................................19Strojírny Podzimek, s.r.o..............................................................................................27TKZ Polná, spol. s r.o...................................................................................................33AGADOS, spol. s r.o....................................................................................................35PP Agency s.r.o. ..........................................................................................................36

■ F OTO G R A F Í A E N P O RTADA : R E P Ú B L I C A C H E C A E S C E N T R O D EI N V E S T I G AC I Ó N D E L A F U S I Ó N T E R M O N U C L E A R E N E U R O PA C E N T R A LLos expertos señalan que la fusión termonuclear, durante la cual no se producen los residuos

radiactivos, es la mayor esperanza para dar solución al problema energético en el futuro. Por loque respecta a la investigación en este terreno, la República Checa cuenta con una larga tradicióny renombre que acreditan su prestigio. El Instituto de Física del Plasma de la Academia de Cienciasde la República Checa, que coordina la investigación sobre la fusión termonuclear en la Rep.Checa en el marco de la institución EURATOM, obtuvo el pasado mes de abril de parte del ReinoUnido un aparato destinado al estudio de la fusión termonuclear denominado tokamakCOMPASS. Si bien no se trata de un reactor termonuclear de valor integral, pues en él no se liberala energía termonuclear, de las reacciones producidas en el tokamak COMPASS se pueden deducirtambién las reacciones que se produzcan en un reactor de mayor tamaño, y así dicho aparatoexperimental tiene gran importancia para la investigación. La instalación del tokamak COMPASSsitúa a la República Checa a la cabeza europea y mundial en cuanto a la investigación del plasmacaliente y de la fusión termonuclear. "Estoy convencido de que COMPASS se convertirá en centrode investigación de la fusión termonuclear en Europa central," dijo el jefe del consejo consultivode la Comunidad Europea de la Energía Atómica EURATOM, Chris Llewellyn Smith.

En portada: fotografía ilustrativa

Page 3: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

Preguntas del mes para Martin Tlapa, viceministro de Industria y Comercio

| 4

En el caso de que se "congelen" las nego-ciaciones para la DDA durante el presente año,la República Checa se esforzará por relanzar lasestancadas conversaciones y por definir las pri-mordiales ambiciones de esta negociación mul-tilateral. En este contexto, la República Checatambién considerará por todos los lados la po-sibilidad de plantear la cuestión de la aperturade negociaciones para la reforma de la activi-dad de la Organización Mundial del Comercio(OMC) en el marco del Consejo de la Unión Eu-ropea (UE) y de la fijación de parámetros sobrelos que se haga la eventual transformación deesta importante organización internacional.

Un nuevo instrumento de la política co-mercial común es la promoción deAcuerdos bilaterales de Libre Comercio.¿Cuál es la postura de la República Che-ca a este respecto?

La República Checa se esforzará por que in-mediatamente después de las previstas incor-poraciones aceleradas de Rusia y de Ucraniaa la OMC se inicien las negociaciones bilatera-les con dichos socios comerciales tradicionalespara una liberalización más profunda de lascondiciones del comercio, sobre todo mediantela firma de Acuerdos de Libre Comercio de ca-rácter recíproco.

La Comisión Europea ha iniciado las nego-ciaciones para el establecimiento de Acuerdosde Libre Comercio con la India, Corea del Sury con los países de la Asociación de nacionesdel Sureste asiático (ASEAN – Indonesia, Malay-sia, Filipinas, Singapur, Tailandia, Brunei, Viet-nam, Laos, Myanmar y Camboya). La Repúbli-ca Checa tiene interés en que progresen lo másposible las negociaciones con la India y Coreadel Sur. Por lo que respecta a la agrupaciónASEAN, el objetivo de la República Checa serála elaboración de la relación detallada del esta-do de las negociaciones y la adopción de la de-cisión sobre la estrategia negociadora ulterior.

Durante las negociaciones para un Acuerdode Asociación y Cooperación abiertas con Chi-na y para la actualización del Acuerdo Comer-cial concertado en el año 1985, el objetivo prio-ritario para la República Checa será conseguirlas máximas concesiones por parte de la Repú-blica Popular de China, en especial en los ámbi-tos de mayor relevancia para la República Che-ca (barreras no tarifarias al comercio, protec-ción de los derechos de propiedad intelectual,observación de lo estipulado en el status de laeconomía de mercado).

A lo largo del período de presidencia checade la UE se llevará a cabo el inventario de lasnegociaciones para los Acuerdos de Asociaciónque están en vías de firmarse con los países dela Comunidad Andina de Naciones (CAN – Bo-

livia, Colombia, Ecuador, Venezuela y Perú)y con los países de América Central. En este ca-so será indispensable evaluar el progreso logra-do en las negociaciones y optar por una estra-tegia negociadora idónea para finalizar lo másrápido posible las conversaciones ya sea con lasregiones en su conjunto o con los distintos pa-íses.

En lo que se refiere al diálogo transatlántico,la República Checa pretende introducir en élnuevos elementos activos – por ejemplo, iniciarlas negociaciones para una nueva plataformacontractual de colaboración económica, pro-tección de inversiones y comercio de los servi-cios con EE.UU. y Canadá.

La República Checa es uno de los paísesliberales. ¿Piensa dar su pleno apoyoa la eliminación de barreras al comer-cio?

La República Checa planea apreciar la situa-ción a comienzos del año 2009 a fin de poderevaluar si la nueva estrategia comercial, que lle-va por título "Europa Global" (Global Europe),aporta los impulsos necesarios para la econo-mía comunitaria y su competitividad en el mun-do. La tarea de la República Checa será conse-guir que la UE se incline por una mayor apertu-ra, la no discriminación y por la liberalización ul-terior de relaciones económicas. Se elaboraránestudios valorativos que servirán de base para laargumentación y serán presentados en las reu-niones de ministros de Comercio de los paísesde la UE. Entre los objetivos prioritarios para laRepública Checa se contará también la finaliza-ción del debate sobre la revisión de las medidasde salvaguardia (Trade Defence Instruments), lacual debe redundar en la liberalización ulteriordel comercio y en el respeto a los intereses eco-nómicos de la Unión.

Además, la República Checa tendrá sumointerés en una amplia implementación de la re-visada Estrategia de Acceso al Mercado (MarketAccess Strategy). Apoyará el previsto partena-riado entre los órganos de la Comisión Euro-pea, la diplomacia económica de los Estadosmiembros y la esfera empresarial en el procesode monitorización eficiente y eliminación eficazde obstáculos.

De conformidad con la estrategia integral dela Comisión Europea, que está en vías de pre-paración, la República Checa aprovechará to-das las posibilidades para mejorar la proteccióne imponer la exigibilidad de todos los derechosde propiedad intelectual de las entidades co-munitarias, tanto en terceros países como en elinterior de la UE. Se trata de anclar las respecti-vas disposiciones, así como los resultados deotras iniciativas conexas en todos los acuerdosbilaterales negociados.

¿CUÁLES SERÁN LAS PRIO-RIDADES EN EL TERRENODEL COMERCIO PARA SUMINISTERIO Y LA REPÚ-BLICA CHECA DURANTE EL PRÓXIMO PERÍODO DEPRESIDENCIA CHECA DELA UNIÓN EUROPEA? LASNEGOCIACIONES SOBRELA L IBERALIZACIÓN DEL COMERCIO INTERNACIONAL HASTA EL MOMENTO NO PARE-CEN ESTAR LLEGANDO A BUEN PUERTO.La República Checa propugna desde hace mucho tiempo la máximaliberalización del comercio mundial. Forma parte de dicha actitud también nuestro esfuerzo por que se concluya el Acuerdo Multilateral de Liberalización del Comercio de la llamada Ronda delDesarrollo de Doha ( Doha Develop-ment Agenda - DDA). Dado que nose ha llegado a su final, según el estado actual de las negociacionesla prioridad absoluta para nosotrosserá llevar a buen término las nego-ciaciones de esta ronda multilateralo iniciar inmediatamente la imple-mentación de dicho acuerdo.

I N T R O D U C C I Ó N

Page 4: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

5 |

La intensidad del aumento de la infla-ción a comienzos del presente año supe-ró toda previsión. Una aceleración del

crecimiento de la inflación se registraba ya al fi-nal del año, cuando la tasa de crecimiento in-teranual de los precios llegó a situarse en el5,5%, 2,5 puntos porcentuales por encima delobjetivo fijado por el Banco Central. Los facto-res que impulsaron esta evolución eran no sololas medidas administrativas que desviaban al al-za a la inflación checa, debido fundamental-mente a la subida de los impuestos al consumosobre los cigarrillos y al aumento de los preciosregulados relacionados con la vivienda, sinoque esta vez comenzaron a repercutir más mar-cadamente en la inflación los alimentos cadavez más caros. Entonces, la "inflación de ali-mentos", que aqueja casi a toda Europa, llegótambién a la República Checa. Ésta se vio po-tenciada, además, por la prevista elevación deltipo reducido del IVA desde el cinco por cientohasta el nueve por ciento. Así pues, este pasoanunciado llegó a repercutirse parcialmente enlos precios todavía antes de la entrada en vigordel propio cambio.

Desde principios del año en curso, la infla-ción siguió acusando la tendencia alcista. Losprecios crecieron tanto en enero como en fe-brero un 7,5% en términos interanuales, lo quesupone el máximo repunte registrado en la RepCheca a lo largo de los últimos nueve años. Sibien las cifras que expresan la inflación puedencausar preocupación, no hay que perder de vis-ta que los responsables del impulso del creci-miento eran en buena parte los factores admi-nistrativos transitorios. Se trata principalmentede los cambios producidos en los impuestos(elevación del tipo reducido del IVA, crecientesimpuestos al consumo y el recientemente intro-ducido impuesto ecológico), la subida de losprecios regulados de las energías y de los alqui-leres, de las nuevas tasas y pagos suplementa-rios en la sanidad, etc. Por otra parta, aunquese acelera también el incremento de los preciosno regulados, o sea, de los de mercado, éste semantiene muy por debajo de la inflación total,y eso pese a los precios crecientes de los pro-ductos agrícolas y energéticos. Es que la infla-ción neta, que no toma en cuenta ni los preciosregulados ni los impuestos, subió en febreroapenas al 3,8%.

■ L A F O RTA L E Z A D E L A C O R O N AP R OT E G E C O N T R A E L A LTOP R E C I O D E L A S M AT E R I A SP R I M A S

El Banco Nacional Checo (ČNB) reaccionócon anticipación ante el riesgo de la crecienteinflación. Durante los últimos doce meses, elbanco central subió su tipo básico de interés encinco pasos en un total de 1,25 puntos porcen-tuales hasta el 3,25%, es decir, al máximo nivelregistrado en el período de los últimos cinco

años y medio. No obstante, aún así el tipo bá-sico del ČNB sigue siendo más bajo en el con-junto de la UE. Adoptar unas medidas másfuertes le impide al banco central no sólo el ca-rácter administrativo de la inflación, sino tam-bién el proceso de revalorización de la corona,el que hace mucho más rigurosas las condicio-nes cambiarias en la economía checa. Duranteel último año, la corona se apreció frente al eu-ro poco menos del 12% y respecto al dólaramericano incluso el 30%. Así, la corona checareforzó su posición de importante instrumentoantiinflacionista que protege la economía con-tra el impacto inclemente de los altísimos pre-cios del petróleo y del gas natural.

Como ya he mencionado arriba, el carácterdel fuerte impulso inflacionista registrado ac-tualmente en el fondo es temporal. Durante lospróximos 12 meses, éste dejará de repercutir enlas cifras interanuales y la inflación volverá a si-tuarse por debajo de la meta del tres por cien-to fijada por el Banco Nacional Checo. Enton-ces, la cuestión es saber si la inflación no pue-de verse impulsada en los próximos meses porotros factores que sin duda merecerían una res-puesta del banco central. En primer lugar, po-drían ser los alimentos cuya aportación a la ta-sa de inflación del siete y medio por ciento in-teranual corresponde a un cuarto. Si bien enmenor parte es el resultado de la elevación delIVA, la principal causa de su encarecimiento esel incremento general de los precios de los pro-ductos agrícolas en el mundo. Esto obligaa plantearnos una interrogante: ¿cómo será lacosecha este año? La cosecha recogida deberíapotenciar a la oferta, que a duras penas equi-para a la creciente demanda por parte de lospaíses asiáticos y con dificultad satisface el inte-rés suplementario por las materias primas parala producción de los llamados biocombustibles.El segundo factor con alto nivel de riesgo sonlos precios de las materias primas energéticas,los que la República Checa por el momento so-porta gracias a la fortaleza de su moneda.

■ L A I N F L AC I Ó N F R E N A R Á E LI N C R E M E N TO D E L O S L O SS A L A R I O S R E A L E S

Mientras que los alimentos y las energías ensu mayoría andan a remolque de los mercadosexteriores y, consiguientemente, se caracterizanpor un alto grado de riesgo, los factores infla-cionistas internos son más fáciles de prever. Laesperada ralentización en el crecimiento de lademanda interna, en especial del consumo, de-bería reducir en considerable medida el riesgode inflación de demanda. En el curso de esteaño, la alta tasa de inflación frenará notable-mente la subida de los salarios reales que, enconsecuencia, pudieran acusar el ritmo de cre-cimiento más desacelerado a lo largo de los úl-timos nueve años (aprox. 1%). Así, el riesgo deque los salarios experimenten un incremento

A principios de este año, Repú-blica Checa perdió el atributo dela economía de baja inflación,que había ostentado durante largos años. La moderada inflación era debida principal-mente a la apreciación de la corona checa que abarataba precios de los productos impor-tados, al leve crecimiento de lossalarios que evitó entrar en lasespirales de un consumo por encima de las posibilidades de laeconomía, a la adecuada políticamonetaria y fiscal, al igual quea la evolución favorable de losprecios en el exterior. Sin embar-go, ya el final del pasado año señalaba que la República Checapor algún tiempo iba a incorpo-rarse al grupo de países con unainflación notablemente superiora la media de la Unión Europea(UE).

Inflación y salarios

E M P R E S A S Y N E G O C I O S E N L A R E P Ú B L I C A C H E C A

Page 5: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

| 6

Foto

graf

ía:

Inde

x O

pen

por encima del promedio se muestra pequeño,a pesar de registrarse una inflación récord y undescenso vertiginoso del desempleo, el quea su vez en la actualidad se acelera. El hecho esque los contratos salariales en su mayoría nocontaban con las altas tasas de inflación de es-te año o son indizados mediante la inflaciónanterior, lo cual debería mantener el ritmo decrecimiento de los salarios reales en una rela-ción sostenible en vista de la evolución de laproductividad del trabajo.

Es cierto que en el primer trimestre pode-mos presenciar un elevado aumento de los sa-larios medios, pero éste probablemente no se-rá debido a una tensión en el mercado laboral,sino más bien al traspaso del pago de primasdel final del año pasado al año en curso con lafinalidad de aprovechar las actuales condicio-nes fiscales más ventajosas para los empleados.Ello no obstante, es previsible un crecimientoacelerado de los salarios, dado que en el mer-cado laboral comienzan a hacer falta trabaja-dores cualificados. Prueba de ello es la tasa dedesempleo que ha bajado plenos 1,8 puntosporcentuales, en términos interanuales, des-cendiendo hasta mínimos de diez años (5,4%en 2007). El principal responsable de dicho des-censo vertiginoso del desempleo es el fuertecrecimiento económico basado sobre todo enlas entradas de inversión extranjera directa. Sinembargo, en algunas regiones y sectores, lasempresas empezaron a afrontar el problema dela falta de demandantes de trabajo cualificadosempleando cada vez más trabajadores extran-jeros, cuyo número rebasó el límite de 250 mil,lo que supone un cinco por ciento del total deempleados en la República Checa.

■ E L C R E C I M I E N TO D E L O SS A L A R I O S N O A M E N A Z A L AC O M P E T I T I V I DA D

Los trabajadores procedentes de otros paí-ses compensan con éxito la falta de mano deobra, sobre todo en la capital Praga y en la Re-gión de Bohemia Central (en general se puededecir que se trata de las regiones que experi-mentan el desarrollo más dinámico) y cubrenasimismo la elevada demanda en algunos sec-tores concretos tales como la construcción, elcomercio minorista y parcialmente también laindustria transformadora. Ahora bien, los sala-rios de estos trabajadores son transferidos cadavez más a sus países de origen y así no generanen la economía checa una demanda que pu-diera desembocar en desequilibrios peligrosos,ya sea debido a unas altas tasas de inflacióno una balanza comercial deficitaria. De ahí queen la República Checa no se espere próxima-mente un crecimiento vertiginoso de los sala-rios que produjera excesivas presiones inflacio-nistas, lo cual traería aparejada una reducciónconsiderable de la competitividad de las firmaschecas. Desde luego, no se puede omitir que el

La elevada inflación se debe en gran parte a factores administrativos que son temporales

P O L Í T I C A E C O N Ó M I C A

nivel de salarios en Chequia va acercándosepaulatinamente al de los países europeos des-arrollados. Por ejemplo, a lo largo de los últi-mos diez años el coste laboral por hora efecti-va trabajada pasó a ser más de dos veces ma-yor, pero aún así no alcanzó ni siquiera el 26%del nivel de Alemania (2006). Si bien la dinámi-ca de los salarios nominales seguirá siendo no-tablemente mayor que en el caso de los paísesde Europa Occidental, el ritmo de crecimientode la productividad y el actual nivel de salariosgarantizan que las ventajas comparativas de laeconomía checa (aunque en menor grado) semantendrán también en el próximo período.

En la actualidad, la economía checa atravie-sa un período relativamente corto que se carac-teriza por una elevada inflación. Mientras quetodavía al final del año 2006, Chequia era elsexto país con la inflación más baja en el con-junto de la UE, ahora, por el contrario, ocupa lainsatisfactoria posición del sexto país con la in-flación más alta. Pero más de la mitad de la in-

flación es debida a las medidas administrativas,cuyo impacto secundario en la economía esmarginal y en el curso del año desaparecerá.Por otra parte, dicha inflación con la mayorprobabilidad no provocará un incremento rápi-do y progresivo de los salarios que pudiera de-bilitar, al igual que en Hungría, el crecimientoeconómico del país. Por tanto, la inflación con-temporánea es más bien un episodio que seprodujo a causa de una acumulación de facto-res negativos, y concretamente, de la desfavo-rable evolución de los precios en el exterior y delas desregulaciones de precios y cambios fisca-les efectuados en el país. Al final del presenteaño, la tasa de inflación ha de descender hastael cinco por ciento interanual y a partir del prin-cipio del año próximo debería mantenerse pordebajo del tres por ciento tradicional.

Petr Dufekanalista

Československá obchodní banka, a.s.(e-mail: [email protected])

Page 6: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

7 |

Caleidoscopio

Según se desprende del reciente estudioelaborado por la Fundación alemana Ber-telsmann, Chequia está al frente del grupode 125 Estados que se comparan desde elpunto de vista del desarrollo de la econo-mía de mercado y de la democracia.

Los resultados del índice de transforma-ción señalan que en comparación con elperíodo anterior en estudio, la RepúblicaCheca ha mejorado su posición en dos

puestos desplazando a Eslovenia y Estonia.El informe indica, además, que la economíacheca está plenamente integrada en las es-tructuras internacionales y experimenta uncrecimiento sostenido. Igualmente acusanincremento los salarios checos. El sistema sa-nitario y el sistema de rentas requieren unareforma compleja, habida cuenta del rápidoenvejecimiento de la población.

Según constata la Fundación, el sistemademocrático de Chequia de hecho está con-solidado, el fraccionamiento del sistema de

partidos políticos disminuye cada vez másy en el país no se registran conflictos étnicos,religiosos o sociales algunos que tengan gra-vedad.

"Los buenos resultados de ninguna ma-nera deberían interpretarse erróneamentede tal manera que ya no hace falta introdu-cir importantes reformas, sobre todo en lorelativo al crimen organizado y a los ámbitosdel derecho de votar y de la protección delmedio ambiente, señaló Josef Janning de laFundación Bertelsmann.

■ F U N DA C I Ó N B E RT E L S M A N N La Fundación alemana Bertelsmann pone el foco de atención en los ámbitos del en-

tendimiento internacional, educación, economía, asuntos sociales y de salud y promuevela convivencia pacífica de las culturas. Es una institución fundada en el año 1977 por elempresario mediático alemán Reinhard Mohn, quien posee la mayoría de las participacio-nes en el capital de la compañía Bertelsmann AG.

■ S O B R E E L Í N D I C E D E T R A N S F O R M A C I Ó NEl índice de transformación elaborado por la Fundación Bertelsmann analiza y valora

la calidad de la democracia, de la economía de mercado y de la gestión política en 125países en desarrollo y en transformación. Es un índice que mide los éxitos y fracasos enel camino hacia la democracia, el Estado de derecho y hacia una economía de mercadoorientada a los aspectos sociales.

■ L A E C O N O M Í A C H E C A E S TÁ E N C A B E Z A

Durante la visita del presidentedel Gobierno checo, Mirek Topolá-nek, a Vietnam, organizada el pasa-do mes de marzo por la Confedera-ción de Industrias de la RepúblicaCheca, se han concluido una seriede nuevos contratos comercialesy acuerdos de cooperación de en-vergadura. Se trata sobre todo deproyectos dirigidos al sector energé-tico, la industria alimenticia o el ra-mo de la construcción. La sociedadanónima ZVU Potez Hradec Královéconsiguió un contrato para construirdos fábricas de cerveza, Alta Brnopreparará proyectos para la cons-trucción de un pozo de galería enNui Beo. La compañía constructoraPSJ Jihlava participará en las obrasde construcción de una fábrica decemento en Vietnam Central y en laconstrucción de la autopista entreHanoi y Haiphong. Otros contratosfirmados se refieren a la financiaciónde proyectos en la industria energé-tica y en el sector de transporte.

■ L A V I S I TA D E L P R I M E R M I N I S T R O C H E C O A V I E T N A M H A S I D O U N É X I TO

LOS 11 PAÍSES MEJOR VALORADOS ENCUANTO AL PROCESO DE TRANSFORMACIÓNPaís 2008 2006

República Checa 1 3

Eslovenia 2 1

Estonia 3 2

Taiwan 4 4

Hungría 5 5

Lituania 6 7

Eslovaquia 7 6

Chile 8 10

Uruguay 9 13

Corea del Sur 10 8

Polonia 11 9

Fuente: Fundación Bertelsmann

Foto

graf

ía:

Ofic

ina

del G

obie

rno

de la

Rep

úblic

a C

heca

E M P R E S A S Y N E G O C I O S E N L A R E P Ú B L I C A C H E C A

Ceremonia de bienvenida con que fue recibido en Hanoi el presidente del Gobierno de la República Checa

Page 7: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

| 8

C A L E I D O S C O P I O

El pasado mes de diciembre, la ComisiónEuropea aprobó el Programa Operativo Em-presa e Innovación (POEI). Según informó elMinisterio de Industria y Comercio checo, enlo que queda del año la República Checa den-tro de este programa podría optar a poco me-

nos de 36 millones de euros. Durante los años2007-2013, las firmas y los empresarios checostendrán a su disposición, incluyendo la cofinan-ciación nacional, cerca de 3,6 mil millones de eu-ros del POEI. Según el director de la sección mi-nisterial de Fondos Estructurales de la Unión Eu-

ropea (UE) del Ministerio de In-dustria y Comercio, Miroslav Elf-mark, el interés por los programasde ayudas en el marco del POEImostrado por empresarios y fir-mas supera todo lo previsto.

Según el portavoz del Ministe-rio de Industria y Comercio, To-máš Bartovský, desde el pasadomes de enero se están convocan-do otros programas POEI. Losproyectos subvencionados debe-rían dirigirse sobre todo a la in-fraestructura y las áreas industria-les antiguas. Según Bartovský, lacuantía final de las ayudas depen-derá del plazo en que se acuer-den las reglas para la concesiónde ayudas públicas.

"Desde el punto de vista del

desarrollo de la actividad empresarial en la Repú-blica Checa, el Programa Operativo Empresae Innovación es el que consideramos más impor-tante de todos," señaló el presidente de la Cá-mara Checa de Comercio, Jaromír Drábek. Se-gún Drábek se espera que este programa dé im-pulso al desarrollo de la economía del conoci-miento, pues los fondos de los direfentes pro-gramas deberían aprovecharse ante todo para elfomento de la empresa innovadora. Las ayudascubrirán los costes de las empresas desembolsa-dos en la implantación de nuevas tecnologías,en la investigación industrial, pero también en laintroducción de métodos organizativos más efi-cientes y en la creación de nuevos métodos demarketing de apoyo a las ventas. "La financia-ción de la empresa innovadora ha venido solu-cionándose hasta ahora en nuestro país median-te los recursos propios de las firmas, tan sólo unadécima parte de los fondos invertidos se cubrecon las ayudas públicas. Esta proporción deberíaincrementarse notablemente gracias a las sub-venciones concedidas del POEI, añadió Drábek.En el período 2007-2013, la República Checapuede optar a un total de hasta 25,2 mil millo-nes de euros de los fondos de la UE.

Según informó el vicepresidente del Gobier-no checo para los asuntos europeos, AlexandrVondra, tras de las conversaciones con el vice-presidente de la Comisión Europea y el comisa-rio del transporte, Jacques Barrot, uno de loscandidatos más serios que aspiran a albergar laagencia GSA, que en el futuro gestionará el sis-tema global de posicionamiento europeo Gali-leo, es la capital de la República Checa Praga.

Hasta finales del presente año deberíanconcluirse todos los acuerdos necesarios parala puesta en marcha del sistema, de maneraque pudiera comenzar a funcionar a partir delaño 2012. Posteriormente se pondrá sobre eltapete la cuestión de la sede de Galileo y así, larespectiva decisión con toda probabilidad setomará solo el año que viene. El interés por ser-vir de sede a la agencia lo han mostrado tam-bién Alemania, Eslovenia y otros países. "Qui-siera agradecer a la República Checa el granapoyo que da al proyecto Galileo," dijo Barrot.

El sistema de navegación ha de sustituir losservicios del sistema militar norteamericanoGPS. Uno de los servicios más conocidos deGalileo será el servicio de navegación propor-cionado a los conductores de automóviles; seestá analizando también la posibilidad de utili-zar sus satélites en el cobro del peaje electróni-co en las carreteras.

■ C H E Q U I A A P R O V E C H A R Á E S T E A~N O C E R C A D E 3 6 M I L L O N E S D E E U R O S D E L P O E I

■ P R AG A A S P I R A A L A U B I C AC I Ó N D E L A S E D E D E L S I S T E M A G A L I L E O

En el período 2007-2013, la República Checa puede optar a subven-ciones de los fondos de la Unión Europea por un valor total de hastalos 25,2 mil millones de euros

Dibujo de uno de los satélites del sistema Galileo en órbita alrededor de la Tierra Foto

graf

ía:

Inde

x O

pen,

ČTK

Page 8: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

9 |

A comienzos del pasado mes de marzose celebró en Praga la segunda edición delForo Comercial Checo-Asiático sobre el te-ma de las crecientes relaciones comercialesy económicas entre la República Chea y lospaíses asiáticos. Asia, Australia y las regio-nes del Pacífico son, después de la UniónEuropea, el socio comercial más importan-te de la República Checa. El año pasado, laRepública Checa exportó a dichas áreasgeográficas mercancías por un valor de 2,5mil millones de euros.

Las exportaciones realizadas por las fir-mas checas en 2007 en los países de Asiaacusaron un incremento interanual del50%, lo que supone un extraordinario di-namismo, que contribuye notablementea la disminución del saldo negativo tradi-cional ocasionado principalmente por lasimportaciones desde China y Vienam. En-tonces, no cabe duda que las empresaschecas, que vienen fortaleciendo sus capi-tales, tienen que ofrecer y el mercado deAsia, donde varios países experimentan uncrecimiento económico muy rápido, poseegran potencial.

Abrieron los debates del Foro el vicemi-nistro de Industria y Comercio de la Repú-blica Checa, Martin Tlapa, y el presidentede la Cámara Checa de Comercio, JaromírDrábek. Durante el Foro fue publicado porla FIFTA y la Cámara de Comercio Checo-Mongola un Memorándum sobre el enten-dimiento, que facilitará a los empresarioschecos toda la información relativa al regis-tro de sociedades mercantiles en Mongo-lia, el acceso a los pedidos estatales, los

datos relativos a las subastas públicas y otrosdatos de contato con los organismos del Es-tado. Mongolia es uno de los territorios don-de las iniciativas inversoras de las firmas che-cas acusan un dinamismo acelerado. Porejemplo, la compañía 1. Primossa Corpora-tion a.s. firmó un contrato de inversión porvalor de 875 600 euros en industria extrac-

tora de oro en Mongolia. Además, Primossaya está presente también en el mercado lo-cal de promoción inmobiliaria, donde reali-za un proyecto por valor cercano a un mi-llón de euros y tiene en preparación otroproyecto que asciende a los 18,2 millonesde euros. Otros contratos fueron firmadospor las empresas Mott and MacDonald (ae-ropuerto en Indonesia) y KPM Consult(transporte terrestre en Indonesia). Las em-presas checas han de beneficiarse asimismodel Acuerdo de Cooperación firmado por elbanco checo ČSOB y el banco de inversio-nes georgiano TBC, cuya finalidad es simpli-ficar y acelerar significativamente la finan-ciación de proyectos de exportación y de in-versión de las firmas checas en Asia. Ungran interés por fomentar las relaciones co-merciales con Asia lo confirmó en la presen-tación de su agencia también el director ge-neral de CzechTrade, Ivan Jukl.

Presentaron sus proyectos interesantesque están realizando en Asia varias compa-ñías checas, a saber: ŠKODA Auto (India),

Moravské naftové doly (Pakistán), Spolche-mie (Malasia), Mott and MacDonald (Indo-nesia), Safina/Chemoprojekt (China) e Ine-kon Group (Vietnam, Azerbaiyán, Georgia).

Más información en: www.ceskoasijskeforum.cz

■ F O R O C O M E R C I A L C H E C O - A S I ÁT I C O

Foto

graf

ía:

Imag

e C

onfe

renc

e &

Con

sulti

ng L

td.

E M P R E S A S Y N E G O C I O S E N L A R E P Ú B L I C A C H E C A

Una evidente prueba del gran potencial del comercio mutuo han sido las numerosas negociaciones entre lossocios comerciales checos y asiáticos

El viceministro de Industria y Comercio de la República Checa, Martin Tlapa, a la hora de inaugurar el foro

Page 9: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

| 10

■ G U Í A C O M P L E TA D ET R A N S F O R M AC I Ó N D ES O C I E DA D E S

El objetivo principal de la nueva ley es crear la re-gulación jurídica general relativa a las fusiones lleva-das a cabo por las sociedades de responsabilidad li-mitada y las sociedades cooperativas, que se echabaen falta en el Código de Comercio hasta ahora vi-gente. Por otra parte, persigue la corrección de lasdeficiencias legislativas que tienen su origen en latrasposición errónea al Derecho checo de la TerceraDirectiva sobre las Fusiones Nacionales de Socieda-des Anónimas y de la Sexta Directiva sobre las Esci-siones de Sociedades Anónimas. El aspecto más pro-blemático era el sistema de referencias a la regula-ción de sociedades anónimas que podía secundaria-mente aplicarse también a otras formas de socieda-des mercantiles y cooperativas. Así, las demás socie-dades estaban sujetas al cumplimiento de las exigen-cias concernientes sobre todo a las sociedades anó-nimas, no destinadas para obligar a las otras formasde sociedades mercantiles y cooperativas. Además,tal regulación jurídica era muchas veces poco claray difícilmente interpretable.

■ F O R M A S D E S O C I E DA D E S Q U EP U E D E N L L E VA R A C A B O L A SF U S I O N E S T R A N S F R O N T E R I Z A S

La nueva posibilidad de llevar a cabo las fusio-nes transfronterizas, que forma la parte más espe-rada de la nueva Ley de Transformación de Socie-dades Mercantiles, se abre para todas todas lasformas de sociedades mercantiles – sociedadesanónimas, sociedades de responsabilidad limitada,sociedades comanditarias, sociedades colectivasy sociedades cooperativas. La condición es quetanto la entidad checa como la extranjera que em-prendan un proceso de fusión deben tener la mis-ma forma jurídica, es decir, igual que al tratarse delas fusiones nacionales, no se permite llevar a cabolas fusiones transfronterizas entre las sociedadesmercantiles de diferentes tipos. Están exceptuadaslas fusiones entre sociedades de responsabilidad li-mitada y sociedades anónimas y las fusiones entresociedades comanditarias y sociedades colectivasbajo la condición de que la legislación del respecti-vo país miembro de la UE permita tales modalida-des de fusión.

■ E N F O Q U E M U LT I J U R I S D I C C I O N A L La Ley de Transformación de Sociedades Mer-

cantiles (igual que la Décima Directiva) permite la fu-sión de una empresa checa con las entidades quetengan su domicilio social registrado en los paísesmiembros de la UE, e.d., una fusión multijurisdiccio-nal. En tal caso la sociedad sucesora puede tener sudomicilio social sea en una de las jurisdicciones invo-lucradas o sea (bajo ciertas condiciones) en otro Es-tado miembro diferente al territorio donde tienenestablecida su sede social el conjunto de las compa-ñías involucradas.

El concepto de fusión transfronteriza según laLey checa de Transformación de Sociedades Mer-

cantiles se basa en el principio de aplicación de larespectiva normativa que hace referencia a las fusio-nes empresariales nacionales, a no ser que una dis-posición específica reguladora de las fusiones trans-fronterizas establezca lo contrario. Por consiguiente,las normas estándar que rigen las fusiones naciona-les, concernientes a la preparación del proyecto dela fusión, el informe sobre la fusión elaborado porlos órganos estatutarios de todas las entidades invo-lucradas, la valoración del patrimonio de la sociedadque se entingue por un perito nombrado por el tri-bunal, la aprobación del proyecto de la fusión porlas Juntas Generales de todas las sociedades involu-cradas, etc., atañen igualmente a las sociedadeschecas que participan en un proceso de fusióntransfronteriza.

Allí donde la legislación local es contraria a loselementos legislativos de los demás países miem-bros, la Ley de Transformación comprende las co-rrespondientes disposiciones. Por ejemplo, el méto-do de traspaso del derecho de prenda sobre la par-ticipación social o sobre las acciones de las socieda-des que se extinguen a la entidad sucesora se rigenpor la norma jurídica del país en el que está domici-liada la sociedad sucesora. Análogamente, el nom-bramiento del perito que valore el patrimonio dela(s) sociedad(es) que se extingue(n) y revisar el in-forme sobre la fusión debe hacerse conforme a lasleyes del Estado en el que tiene su sede la entidadcuyo patrimonio ha de ser valorado o cuyo informeha de ser revisado. Siempre y cuando las entidadesinvolucradas hayan decidido utilizar servicios de unsolo perito para todas las entidades, su nombra-miento se rige por el ordenamiento jurídico del Es-tado en el que había sido presentada la propuestade nombramiento del perito.

■ D E R E C H O D E I N F L U E N C I A PA R AL O S E M P L E A D O S

Una de las particularidades de las fusiones trans-fronterizas, en comparación con las transformacio-nes empresariales nacionales, es la ampliada partici-pación de los empleados de las sociedades que em-prenden el proceso de fusión. Primero, las informa-ciones acerca de la participación de los empleadosen los asuntos de la empresa sucesora y los posiblesimpactos de la fusión transfronteriza sobre los em-pleados, incluyendo los planificados despidos de losempleados, deben aparecer en el proyecto de fusióny en el informe de fusión.

Además, los empleados deben ser informadossobre su derecho a manifestar su opinión acerca delproyecto de fusión y del informe de fusión y antesde la publicación del proyecto de fusión deben ob-tener el texto íntegro de las propuestas del proyec-to y de los informes, así como las informaciones ci-tadas anteriormente. Todos los puntos de vista delos empleados y/o sindicatos deben ser comunica-dos a los accionistas en la Junta General que decidesobre la aprobación de la fusión.

La novedad más importante que incorpora lanueva Ley de Transformación de Sociedades Mer-cantiles es el hecho de que concede a los emplea-

El Parlamento checo acaba deaprobar la Ley de Transformaciónde Sociedades Mercantiles y Co-operativas. Dicha Ley, además deexcluir del Código de Comerciotodo el ámbito de reorganizacio-nes empresariales, introduce tam-bién (de conformidad con la Décima Directiva del Parlamento Europeo y la reciente resolucióndictada por el Tribunal de Justiciade la Comunidades Europeas enel caso de la compañía SEVIC) laposibilidad de llevar a cabo lasfusiones transfronterizas entrecompañías checas y compañíasde los demás países miembros de la Unión Euroepa (UE). Losrasgos principales de esta importante ley del ámbito del Derecho de Sociedades se describen más adelante.

Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en la Ley checa de Sociedades Mercantiles

L E G I S L A C I Ó N

Page 10: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

11 |

Foto

graf

ía:

Phot

ocom

bo

dos el derecho de influencia. Éste en general inclu-ye el derecho a votar y a ser votado al Consejo deVigilancia de la sociedad sucesora. Si bien la nuevaLey de Transformación en general cumple con los lí-mites ya existentes en lo relativo a la posibilidad delos empleados de formar parte del Consejo de Vigi-lancia (éstas conceden a los empleados de los socie-dadaes anónimas checas el derecho a votar un ter-cio de los miembros del Consejo de Vigilancia,siempre y cuando la compañía tenga, al menos, 50empleados), admite pasar dichos límites en el casode las sociedades sucesoras si son sociedades deresponsabilidad limitada o cooperativas. Con talque alguna de las empresas que se extinguen en unproceso de fusión transfronteriza tuviera más de500 empleados (y si al mismo tiempo en dichacompañía aún antes de la fusión estuviera en vigorel derecho de influencia), el derecho de influenciaqueda implantado automáticamente también en laempresa sucesora (incluso al tratarse de sociedadesde responsabilidad limitada o sociedades coopera-tivas).

Los empleados de las empresas involucradas de-ben ser representados por un comité negociadorcompuesto de los empleados. La obligación deconstituir dicho comité le incumbe a los órganos es-tatutarios de las entidades involucradas. El cometidoprincipal del comité negociador es convenir en laamplitud del derecho de influencia con los órganosestatutarios de las entidades involucradas, lo cualdebe formalizarse como contrato de amplitud delderecho de influencia de los empleados. Es posibleeludir el proceso mencionado si las Juntas Generalesde todas las empresas involucradas toman la deci-sión de que los empleados de la compañía sucesoratendrán derecho de influencia en la amplitud deter-minada en la Ley de Transformación de SociedadesMercantiles.

■ E L PA P E L D E L O S P E R I TO S Y D EL O S N OTA R I O S

Al igual que en el caso de las fusiones naciona-les, una fusión transnacional también requiere lapresencia de un perito designado por el tribunal pa-ra que valore el patrimonio de la entidad que se ex-tingue (siempre que se produzca la extinción) y pa-ra que revise el informe de fusión. Las sociedadesinvolucradas pueden quedar en que un solo peritoperite por parte de todas las entidades involucradasen la fusión. El informe del perito sobre la fusión nose exige si todos los accionistas de todas las socie-dades involucradas llegan a estar conformes en ha-cerlo así.

En comparación con las fusiones nacionales, elpapel que desempeñan los notarios de los distintospaíses miembros de la UE involucrados es hasta cier-to grado mayor. A los notarios checos les incumbirála nueva obligación de expedir certificados de fusióntransnacional. Dicho certificado (además de otras in-formaciones) también debería dar fe de la observa-ción del procedimiento prescrito por la ley. Asimis-mo, si la propuesta de la inscripción de la fusióntransfronteriza en el Registro Mercantil será presen-

tada en la República Checa, el notario se verá obli-gado a acreditar la legalidad de la fusión transfron-teriza que se ha llevado a cabo. Pormenores relati-vos a los documentos prescritos, que deben ser fa-cilitados al notario por parte de las sociedades invo-lucradas para que éste pueda emitir los certificadoscitados anteriormente, se especificarán en las dispo-siciones de aplicación de la Ley de Transformaciónde Sociedades Mercantiles.

■ F U S I Ó N T R A N S F R O N T E R I Z AS I M P L I F I C A DA E N T R E S O C I E DA D E SM AT R I C E S Y S U B S I D I A R I A S

Siempre y cuando la empresa que pretende lle-var a cabo una fusión transfronteriza con algunaempresa de otro país miembro de la UE esté en laposición de compañía filial cien por cien de dichaempresa, la Ley de Transformación especifica cier-tos requisitos formales relativos a tal modalidad defusión. En concreto, los órganos estatutarios de lasentidades que se fusionan no se verán obligadosa elaborar informes de fusión transfronteriza, el pe-rito no tendrá que emitir un dictamen sobre la fu-sión y, lo que es más importante, no se exigirá laaprobación de la fusión por parte de la Junta Gene-ral (del único accionista). En vez de ello será sufi-ciente con que la fusión sea aprobada por los órga-nos estatutarios u otros órganos rectores de las em-presas involucradas.

■ L O S C A M B I O S I N T R O D U C I D O SA L A S F U S I O N E S N AC I O N A L E SY L A S D E M Á S M O DA L I DA D E S D ET R A N S F O R M AC I Ó N

Las demás modalidades de transformación em-presarial reguladas por la Ley de Transformación deSociedades Mercantiles (incluyendo la escisión, elcambio de la forma jurídica y la transferencia del pa-trimonio a los accionistas) atañen solamente a las

compañías nacionales y no comprenden ningún ele-mento exterior.

Una de las novedades introducidas a la legisla-ción anterior es la supresión del concepto de con-trato entre las entidades involucradas (en el casode fusiones y de la transferencia del patrimonioa los accionistas) y la regresión al concepto del pro-yecto de transformación. El proyecto debe ser ela-borado para todas las modalidades de transforma-ción por parte de los órganos estatutarios de todaslas entidades involucradas (e.d., serán elaboradoslos proyectos de fusión, escisión, transferencia delpatrimonio a los accionistas y cambio de la formajurídica) y su contenido prescrito es muy semejan-te al estipulado hasta ahora en el Código de Co-mercio para las distintas modalidades de transfor-mación

Otro cambio introducido a la normativa anteriores la prolongación del plazo entre la llamada fechadecisiva de la fusión, escisión o transferencia del pa-trimonio a los accionistas (fecha desde la que la ac-tividad de las sociedades escindidas se considera,desde el punto de vista contable, como actividad dela sociedad sucesora) y la fecha de la presentaciónde la propuesta de la inscripción de la fusión (esci-sión, transferencia del patrimonio a los accionistas)en el Registro Mercantil. El período de tiempo esti-pulado en la legislación anterior era de 9 meses. Lanueva Ley de Transformación de Sociedades Mer-cantiles lo prolonga a 12 meses. Ello permite a lassociedades actuar con mayor flexibilidad, ya quepueden fijar la fecha decisiva según sus necesidades.La nueva Ley de Transformación de Sociedades Mer-cantiles entrará en vigor el 1 de junio de 2008.

Ivan Sagálabogado

WEINHOLD LEGAL, v.o.s.

La posibilidad de llevar a cabo las fusiones transfronterizas se abre para todas las formas de sociedades mercantiles

E M P R E S A S Y N E G O C I O S E N L A R E P Ú B L I C A C H E C A

Page 11: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

| 12

La empresa INEKON GROUP, a.s., ha firmadoúltimamente siete importantes contratos en variospaíses del continente asiático por un montantecercano a los 700 millones de euros, cuya realiza-ción en el momento actual está en vías de prepa-ración. Gran aportación al comercio exterior de laRepública Checa es la construcción de una fábricade cemento en Vietnam. Con la firma de este con-trato por valor de 115 millones de euros se produ-jo un viraje fundamental en las estancadas relacio-nes comerciales con la República Socialista de Viet-nam en el ámbito del suministro de instalacionesindustriales completas. Asimismo, INEKON ha es-tablecido un acuerdo con Tadzhikistán por el queconstruirá una fábrica de cemento por valor de197 millones de euros. En la actualidad se está so-lucionando el modo de su financiación. Continúanlos preparativos para la modernización de fábricasde cemento en la Arabia Saudí y sobre todo enIraq, donde se ha firmado un contrato por valor de328 millones de euros. Sin embargo, complica surealización la prolongada guerra en Iraq y reciente-mente también la ofensiva desplegada por los tur-cos en el territorio de Kurdistán.

El contrato históricamente más largo de

INEKON en el continente asiático es la moderniza-ción de locomotoras de motores de corriente con-tinua en Georgia. El pedido que data del año 2001se ha completado con otros encargos, cuya reali-zación está prevista para la segunda midad del añoen curso. Conjuntamente con la empresa Elektro-vozostroitelnyi zavod, INEKON desarrolla el proyec-to de una nueva locomotora eléctrica de combina-ción de dos sistemas.

Las reparaciones y modernizaciones de loco-motoras eléctricas y Diesel, que están en vías depreparación, enlazarán con la cooperación anteriorde la empresa en Azerbaiyán. En el pasado, lacompañía suministró también piezas de recambiopara las locomotoras ČKD a Siria, donde actual-mente busca, al igual que en Iraq, nuevas posibili-dades de cooperación.

■ I N E KO N C O N S O L I DA S U P R E S E N C I A E N E L M E R C A D O A S I ÁT I C O

I M P O RTA N T E S C O N T R ATO S C O N S E G U I D O S E N V I E T N A M ,TA D Z H I K I S TÁ N, G E O R G I A , A R A B I A S AU D Í E I R AQ

„El rápido crecimiento económico de los países asiáticos brinda una excelente oportunidadpara establecer relaciones comerciales en los sectores de la construcción, de transporte y deinfraestructuras en general. En el momento actual tenemos en Asia una serie de socios y pa-ra el fututo considero este continente como uno de los territoros clave para nuevos pedidos",señala Josef Hušek, presidente del Consejo de Administración y director general de INEKONGROUP.

INEKON GROUP, a.s., es una compañía checa privada, fundada en el año 1990. Al princi-pio se dedicaba a las actividades mercantiles – principalmente a la exportación de vehículossobre raíles e importación de materias primas para la industria química. Poco a poco venía con-virtiéndose en un grupo productor y de ventas orientado a tres esferas de actividad empresa-rial: fabricación y comercialización de vehículos sobre raíles, sector químico y exportación deinstalaciones industriales completas. Más en www.inekon-systems.com

P R OY E C TO C H E C O G A L A R D O N A -D O C O N E L P R E S T I G I O S O T Í T U -L O „ D E A L O F T H E Y E A R 2 0 0 7 "

La fábrica de cemento, cuyo suministradores la compañía checa PSP Engineering, seráexplotada por la compañía casaja BI Cement.La capacidad de su producción anual ascende-rá a 500 000 toneladas de cemento. Los éxi-tos alcanzados en el último tiempo por las fir-mas checas a la hora de concluir importantescontratos de exportación crecen de un añopara otro. El director de la sucursal checa deFortis Bank, Hans Brouck, destaca: "En la fi-nanciación de las exportaciones checas aúnexisten grandes oportunidades para los ban-cos internacionales de envergadura."

Más en www.pspengineering.cz

Una de las máximas inversiones extranje-ras desembolsadas este año en la RepúblicaCheca será realizada en Moravia del Nortepor la compañía farmacéutica israelí TEVA.Ésta tiene el plan de ampliar la producciónde la fábrica de Opava IVAX Pharmaceuticalss.r.o., antigua empresa Galena, a través de lainversión de 73 millones de euros. "Esta in-versión destaca aún más por su calidad y al-to nivel tecnológico," advierte Alexandra

Rudyšarová, directora general encargada dela agencia CzechInvest.

"Gracias a la ampliación de la produc-ción, la compañía IVAX creará cerca de trescientos puestos de trabajo para profesiona-les altamente especializados. En el recluta-miento de nuevos trabajadores IVAX quierecolaborar directamente con las escuelas lo-cales," concluye Rudyšarová.

Más en www.ivax-cz.com

■ S U M I N I S T R O D E U N A FÁ B R I C AC H E C A D E C E M E N TO A K A Z A J S TÁ N

El proyecto realizado conjuntamente por la su-cursal checa de Fortis Bank, EGAP, a.s. (Compañíade Garantía y de Seguros a la Exportación, s.a.),y la compañía PSP Engineering a.s., suministradorcheco tradicional de instalaciones industrialescompletas, fue distinguido con el prestigioso títu-lo „Deal Of The Year 2007", que le concedieronindependientemente dos revistas internacionalesespecializadas en temas de financiación del co-mercio internacional, Global Trade Review Maga-zine y Trade Finance Magazine. El montante de latransacción financiera sobrepasó los 2,4 mil millo-nes de coronas checas (97,6 millones de euros).

■ L A M AYO R I N V E R S I Ó N E N M O R AV I A D E L N O RT E

En la presente sección hacemos un mapeo y damos a conocer interesantes éxitos exportadores de lasempresas checas alcanzados en los más diversos sectores, que se basan a menudo en importantesactividades en el ámbito de la investigación y desarrollo e innovación. También presentamos losejemplos de destacados proyectos de inversión extranjera llevados a cabo en la República Checa.

Foto

graf

ía:

Arc

hivo

de

IVA

X P

harm

aceu

tical

s

C Z E C H T O P

El edificio de fábrica en la sede de la compañía IVAX Pharmaceuticals en Opava

Page 12: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

| 14

T E M A

Por un lado, entre los resultados positivosdestacan la decreciente necesidad de ener-gía y en parte también de material en la eco-

nomía nacional, así como un mayor aprovecha-miento de fuentes de energía más limpias. Esto hallevado, junto con el avance técnico y la utilizaciónde herramientas de protección técnica del medioambiente a una disminución parcial de los malesque aquejan al entorno. Asimismo, desciende laproducción de desechos (a partir del año 2004)y aumenta la cantidad de residuos reciclados o a losque se da nueva utilidad. Por otro lado, el informeindica que persiste la contaminación atmosféricapor partículas suspendidas, por hidrocarburos aro-máticos policíclicos y por ozono (ingrediente princi-pal del smog urbano), poniendo atención en los im-pactos negativos del desarrollo del tráfico por carre-

tera, y da especial relieve a las emisiones de gasesde efecto invernadero, las cantidades de contami-nantes atmosféricos y a la contaminación acústica.

No obstante, las tendencias que acusan los ám-bitos del entorno y sectores de la economía nacio-nal seleccionados son una evidente prueba de quelas medidas adoptadas redundan en una mejorade la situación.

■ P R OT E C C I Ó N D E L A I R ETras el éxito alcanzado durante la década de los

noventa en la reducción de la contaminación poragentes y productos clásicos, tales como el dióxi-do de azufre, en los últimos años presenciamosuna nueva evolución. Han surgido problemas conotros contaminantes. Aumentan las emisiones delas pequeñas fuentes, en especial de la calefacciónde los hogares y de las fuentes móviles, es decir, delas que es responsable el tráfico. Igualmente se in-crementan las emisiones de contaminantes sóli-dos. La peor situación se muestra en las comarcasmoravas de Ostrava y Karviná. En este contexto esalarmante el ascenso de las alergias, dado que en2001 el número de niños alérgicos pasó a ser lamitad más alto que en el año 1996 y en 2006 vol-vió a registrarse igual aumento.

Por el contrario, muy positivo es el descensocontinuo de las emisiones de óxidos de nitrógeno,

de óxido de azufre y de sustancias orgánicas volá-tiles. La República Checa cumplirá con mucha pro-babilidad los límites nacionales de emisiones fija-dos para 2010 por la Directiva 2001/81/CEE, delParlamento Europeo y del Consejo, sobre los lími-tes nacionales de emisiones relativos a algunoscontaminantes (NECD). Es de esperar que el mayorproblema será cumplir el tope de emisiones esta-blecido para los óxidos de nitrógeno.

Las zonas con la calidad del aire empeorada(sin tomar en cuenta el ozono que entra en lacomposición del smog urbano) representan el29% del territorio del país (35% en el año 2005),sin embargo, en dichos espacios vive más del 60%de los habitantes. La situación es más preocupan-te en la Región de Moravia-Silesia y en la capitalPraga.

■ S E C TO R E N E R G É T I C OComparando en el plano internacional, la ne-

cecidad de energía en la economía de la Repúbli-ca Checa se mantiene alta siendo hasta dos vecesmayor que la media de los países comunitarios,tanto de la UE-15 como de la UE-25.

Desde la década de los 90, la necesidad deenergía venía acusando un descenso moderado, elcual se ha acelerado en los últimos años que secracterizan por un elevado crecimiento económi-co. De los datos preliminares para el año 2006 sedesprende que en ese ejercicio se registró hasta lafecha el mayor descenso de la necesidad de ener-gía por unidad del producto interior bruto, y esoen el 6,5%. Y en 2006 fue por primera vez desdeel año 2000 que a la reducción de la necesidad deenergía contribuyó también un ligero descenso delconsumo de la energía primaria.

La participación de la energía proveniente defuentes renovables en el consumo total se elevóen 2006 al 4,3%, lo que supone un incrementointeranual del 0,9% frente al año 2005.

Un aumento lo experimenta sobre todo la ge-

Tras una considerable mejora delmedio ambiente en los años 90del siglo pasado gracias a lasreformas legislativas, larealización de nuevos programase inversiones, la liquidacióno descenso de las produccionesobsoletas y a la reestructuraciónde la industria, otra reducción delos impactos negativos para elmedio ambiente y la salud de lapoblación supone multiplicartanto el esfuerzo organizativocomo los recursos financierosa desembolsar. El informe sobreel estado del medio ambiente enla Rep. Checa para el año 2006advierte que pese a un ligeromejoramiento interanualregistrado en algunos ámbitos,se han confirmado al tiempoalgunas nuevas tendenciasnegativas que el país vieneafrontando desde comienzos del siglo XXI.

El estado del medio ambiente en la República Checa

República Checa cumplirá los límites de emisiones fijados para2010 por la Directiva del Parlamento Europeo

Fuente de datos: ČHMÚ (Instituto Checo de Hidrometeorología)Nota: REZZO 1- instalaciones de combustión estacionarias de una potencia calorífica superior a los 5 MW(grandes fuentes y fuentes muy grandes)REZZO 2- ídem, potencia de 0,2-5 MW (medianas fuentes)REZZO 3- ídem, potencia menor que 0,2 MW ( pequeñas fuentes)REZZO 4- fuentes móviles de contaminación atmosfética

1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 20060

20

40

60

80

100

120

140

cont

amin

ante

s só

lidos

(mile

s de

t/añ

os)

Evolución de las emisiones de contaminantes sólidos en los años 1996 - 2006 porcategoría de fuente

Contaminante Volúmenes Límite para Guión Guión de Guión de WAM*) emisiones A emisiones B

kt/año 2006 2010 2015 2020 2020SO2 211 265 197 178 82NOX 282 286 257 175 116PM2,5 22 no fijado 16 15 12VOC 179 220 159 134 124NH3 63 80 65 64 57

Fuente: ČHMÚ (Instituto Checo de Hidrometeorología), IIASA (International Institute for Applied SystemsAnalysis); Programa Nacional de Reducción de Emisiones; *) con mediciones adicionales

REZZO 1 + REZZO 2 REZZO 3 REZZO 4

Page 13: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

15 |

neración de energía eléctrica en las centrales eóli-cas y solares. La generación de electricidad en lascentrales eólicas en términos interanauales se du-plicó, pero su proporción respecto a la produccióntotal de energía eléctrica proveniente de fuentesrenovables es insignificante, ya que no excede del1,5%. La producción de energía eléctrica a partirde los recursos renovables y su incremento en elaño 2006 dependió y hasta en el momento actualdepende en alto grado de la producción de ener-gía en las centrales hidroeléctricas.

En vista de que la Comisión Europea establecióque el 13,5% de la energía consumida en la Repú-blica Checa debe provenir de las fuentes renova-bles, hace falta fomentar la utilización de energías

renovables. El apoyo por parte del Estado consisteen la concesión de subvenciones del Fondo Nacio-nal de Medio Ambiente, destinadas a la realizaciónde medidas en el marco del Programa Nacional deFomento del Ahorro de Energías y de la Utilizaciónde Recursos Renovables de Producción de Energía.Considerables ayudas se otorgan en el marco delPrograma Operativo Medio Ambiente, cuyos obje-tivos prioritarios son un uso sostenible de los recur-sos de producción de energía, construcción denuevas instalaciones generadoras y renovación delas plantas existentes con el fin de aumentar el

M E D I DA S TO M A DA S C O N L A F I N A L I DA D D E A S E G U R A R U NV I R A J E E N L A E V O L U C I Ó N D E L A C A L I DA D D E L A I R E :– Definición del Programa Nacional de Mejora de la Calidad del Aire, para el cual se

utilizarán recursos del Fondo Nacional de Medio Ambiente de la Rep. Checa. – Compleción de los recursos financieros del Programa Nacional con fondos del Programa

Operativo Medio Ambiente. – Enmienda de la Ley de Impuesto sobre la Circulación.– Revisión del sistema de cargas por contaminación atmosférica. – Cumplimiento de los objetivos fijados en el Programa Nacional de Reducción de

Emisiones.

Fuente de datos: Ministerio de Industria y Comercio

19961995 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 200670

80

90

110

100

120

130

140

Producto Interior Bruto a precios Total de la energía Necesidad total de energía constantes del año 2000 primaria consumida (EPC)

Necesidad de energía en la economía checa (1995 - 2006)

E M P R E S A S Y N E G O C I O S E N L A R E P Ú B L I C A C H E C A

índ

ice

100

= 1

995

Page 14: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

| 16

T E M A

aprovechamiento de las fuentes renovables para lageneración de calor, electricidad y de ciclos combi-nados - producción simultánea de energía térmicay eléctrica.

■ C A M B I O C L I M ÁT I C OPrevenir y moderar el cambio climático es una

de las prioridades absolutas para la Unión Europea(UE) y, análogamente, también para el Ministeriode Medio Ambiente de la República Checa. Unode los problemas más graves son las emisiones degases de efecto invernadero. A partir del año2000, la producción de emisiones de gases deefecto invernadero en la República Checa presen-ta un estancamiento y al mismo tiempo va cam-biando la estructura de sus fuentes. Mientras quecontinúa un descenso moderado de las emisionesde las fuentes estacionarias, las emisiones de lasque es responsable el tráfico experimentan un au-mento notable, sobre todo en los últimos 5 años.Su proporción respecto al total de las emisiones degases de efecto invernadero creció desde el 4,6%en el año 1990 hasta el 12,8% en el 2005.

■ T R A N S P O RT E Desde hace mucho tiempo, el transporte expe-

rimenta una clara tendencia a la creciente domi-nancia del transporte por carretera en detrimentodel transporte ferroviario, sobre todo, en lo que serefiere al transporte de mercancías. En el año2006, la participación del transporte individual depersonas en el rendimiento total del transporte depersonas ascendió al 64,1% y la participación deltransporte de mercancías por carretera en el rendi-miento del transporte de mercancías se elevó al71,9%. En 2006 decreció notablemente el rendi-miento del transporte colectivo urbano (en el17%) y aumentó el rendimiento del transporte demercancías por carretera (en el 15,9%).

Crece la producción deenergía eléctrica en lascentrales eólicas y solares

P R I N C I PA L E S M E D I DA STO M A DA S C O N L A F I N A L I DA DD E R E D U C I R L A P R O D U C C I Ó ND E G A S E S D E E F E C TOI N V E R N A D E R O :– Generación de electricidad a partir de

los recursos renovables de energía.– Ajuste por parte de la Oficina de

Regulación Energética de los precios decompra ofertados de la electricidad.

– Promoción de los combustiblesalternativos.

– Enmienda de la ley de normas técnicasrelativas a los vehículos automóviles.

– Regulación de la Comisión Europea –límite de emisiones de CO2 por 1 kmequivalente a 130 g/km.

*) datos preliminaresFuente de datos: Ministerio de Industria y Comercio

2003 2004 2005 2006*0

500

1000

1500

2000

2500

3000

4000

3500

Generación bruta de electricidad por tipo de fuente renovable de energía (2003 - 2006)

La prevención y la moderación del cambio climático es una de las prioridades absolutas de la República Checa

Foto

graf

ía:

Phot

ocom

bo

CRECIMIENTO DE LA UTILIZACIÓN DE ENERGÍAS RENOVABLESAño 2006 2015 2020

EPC (PJ) * 1.850 1.720 1.665FRE (PJ)** 821) 1872) 2172)

Porcentaje de FRE en EPC 4,4 % 10,9 % 13,0 %

* energía primaria consumida, picojulios; ** fuentes renovables de producción de energía, picojuliosFuente: Etapa II de la reforma fiscal ecológica1) Fuentes renovables de producción de energía en el año 2006, Ministerio de Industria y Comercio 20072) Ministerio de Medio Ambiente – datos fijados para las necesidades de la reforma fiscal ecológica

GW

h

Centrales hidroeléctricas Biomasa en total Biogás en total Otros

Page 15: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

17 |

Hasta el momento va creciendo tan solo mode-radamente la proporción del consumo de combus-tibles alternativos (e.d., de gases licuados de pe-tróleo-GLP, del gas natural comprimido-GNC y de

biocombustibles) respecto al consumo total decombustibles (en 2006 alcanzó el 3,4%). La parti-cipación de los biocombustibles en el total del con-sumo de combustibles ascendió al 1,2%.

A consecuencia del desarrollo del transportepor carretera crecen también las emisiones de ga-ses de efecto invernadero, de partículas sólidas fi-nas, de hidrocarburos aromáticos policíclicos y lacontaminación por ozono que forma parte delsmog urbano.

■ P R OT E C C I Ó N D E L AN AT U R A L E Z A , D E L PA I S A J E Y D EL A B I O D I V E R S I DA D

Se ha conseguido extender las regiones prote-gidas. En el año 2006 han sido declarados 8 nue-vos espacios naturales de pequeña superficie es-pecialmente protegidos. En ese mismo tiempo lared "Natura 2000" creada para conservar hábi-tats naturales y la fauna y la flora salvajes de laUE comprendía 38 Áreas Importantes para lasAves en la Rep. Checa y la Lista Nacional de áre-as que se consideran esenciales desde el punto

de vista europeo para la conservación de la natu-raleza incluía 863 lugares. Además, están prepa-rados nuevos proyectos. En cambio, no se ha lo-grado cumplir uno de los objetivos fundamenta-

les de la política estatal de protección del medioambiente – evitar la reducción de la biodiversi-dad. La biodiversidad de las especies originales si-gue disminuyendo, se acelera la extinción de lafauna y la flora y desaparecen los biotopos natu-rales. La estabilidad ecológica se ve alterada porla fragmentación del paisaje y por el crecientenúmero de especies invasivas que penetran y seextienden en nuevas áreas geográficas afectandonegativamente a las especies locales. La desfolia-ción de las coníferas (árboles de más de 60 años)durante el período 1986-2006 es alarmante. Es-ta evolución desfavorable continúa a pesar deque la contaminación de los bosques por emisio-nes se ha reducido notablemente, lo cual puedeser el resultado del impacto continuo de los fac-tores abióticos (radiación solar, agua, suelo, aire)y del dañño causado por los insectos nocivos so-bre la cubierta vegetal y el suelo forestal en el pa-sado.

■ G E S T I Ó N D E R E S I D U O S En el año 2006 se mantuvo la tendencia favo-

rable de reducción de los desechos generados, au-

Fuente de datos: ČHMÚ (Instituto Checo de Hidrometeorología)

1996 1997 1998 19991992 19931990 1991 1994 1995 2000 2001 2002 2003 2004 2005 200650%

70%

100%

125%

150%

175%

200%

225%

Sector energético – fuentes estacionariasSector energético – emisiones fugitivasAgricultura

Fuentes móvilesProcesos industriales y uso de disolventesDesechos

Evolución de las emisiones de gases de efecto invernadero en los años 1990 - 2006 por categoría de fuente

0

20

40

60

80

100

120

140

160

Índice del total de emisiones de gases de efecto invernadero

L A S M E D I DA S D E M AYO RR E L E VA N C I A TO M A DA S C O NL A F I N A L I DA D D E R E D U C I RE L I M PA C TO N O C I V O D E LT R A N S P O R T E :– Promoción de los combustibles

alternativos.– Enmienda de la ley de normas técnicas

relativas a los vehículos automóviles.– Apoyo a la renovación del transporte

colectivo urbano y subvencionesdestinadas a los autobuses queemplean como combustible el gasnatural comprimido.

Fuente: EEA (European Environment Agency) Nota: datos relativos a la UE-25 proporcionados por Eurostat (para el año 2005 se ha tomado el valor del año2004, sin el propósito fijado)

Fuente de datos: Centro de Investigación de Transportes, Ministerio de Transporte

0

50

100

150

200

250

300

350

1996 1997 1998 19991992 19931990 1991 1994 1995 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006

Rendimiento de las modalidades seleccionadas de transporte de mercancías (1990 - 2006)

PARTICIPACIÓN DE LOS BIOCOMBUSTIBLES EN EL TOTAL DEL CONSUMO DEGASOLINA Y GASÓLEO EN EL TRANSPORTE COMUNITARIOAño 20061) 2010 2) 2015 3) 2020 4)

Participación de los biocombustibles 1.2% (CR) 5.75 % 7.8% 10%1) Informe sobre el medio ambiente de la República Checa para el año 20062) Directiva 2003/30/CEE3) Estimación calificada del Ministerio de Medio Ambiente4) Plan de Acción del Consejo Europeo (2007-2009) – Políticas Energéticas para Europa aprobadas en la

reunión de primavera del Consejo Europeo para la Energética en marzo de 2007

Siguen descendiendo las emisiones de las fuentes estacionarias

E M P R E S A S Y N E G O C I O S E N L A R E P Ú B L I C A C H E C Aín

dic

e (a

ño

bás

ico

= 1

00)

índ

ice

100

= 1

990

índ

ice

100

= 1

990

1995 2005 Propósito de Kyoto 2008-2012

Rep.

Ch

eca

Eslo

va-

quia

Polo

nia

Hung

ría

Eslo

veni

a

Aust

ria

Alem

ania

Bélg

ica

Portu

gal

UE-1

5

UE-2

5

por ferrocarril por carretera

Page 16: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

mento de la cantidad de residuos reciclados e in-cremento de la proporción de los residuos comu-nales clasificados. Sin embargo, a la vez se registróun fenómeno negativo – la proporción de los resi-duos comunales depositados en los vertederos

creció en términos interanuales desde el 69,3%hasta el 81% en 2006.

A lo largo del período en estudio, el gasto in-terno de material descendió desde los 300,4 millo-nes de toneladas en el año 1990 hasta los 192,2millones de toneladas en 2004. El descenso fueacentuado sobre todo a comienzos de la décadade los 90 (hasta el año 1994), pero una tendenciafluctuante de ligero descenso se mantuvo tambiéndurante el resto del período en estudio. Por el con-trario, en los años 2003 y 2004 se registró un in-cremento del gasto interno de material que alcan-zó el valor máximo desde 1997.

En el año 2006, la producción de desechos se

redujo frente al año 2005 en el 5,7% descendien-do hasta los 28,1 millones de toneladas. Así, con-tinúa la evolución favorable registrada en el año

2005. Dicha reducción se produce a pesar del au-mento de la eficiencia económica y pese al creci-miento de la producción industrial. Al mismo tiem-po, a partir del año 2001 desciende constante-mente la producción de residuos peligrosos.

La República Checa desde hace mucho tiempocumple los criterios que rigen para la recuperacióny reintroducción en el ciclo de fabricación de losenvases reciclables, estipulados en la Directiva co-munitaria relativa a los embalajes y en la Ley che-

ca de Embalajes. La República Checa ocupa lospuestos de cabeza en el rankng europeo debidoa una tasa de reciclaje de envases de plástico queasciende al 46%.

■ E C O N O M Í A H I D R ÁU L I C ALa calidad de las aguas en la República Checa

va mejorando continuamente. El total del volumenproducido de agua potable desciende (a partir delaño 2000 desde los 778 millones de m3 hasta los699 millones de m3 en 2006, o sea, en el 10,2%)y se reduce el consumo específico de agua pota-

ble por habitante abastecido (en el año 2006 seredujo a 153 l/persona/día). Uno de los factores

importantes que incide sobre la disminución delconsumo de agua es el creciente precio del censode agua y alcantarilla.

Aumenta el número de habitantes en viviendasacometidas con el alcantarillado público, sobre to-do a partir del año 2004 en que se han implemen-tado las normas de la UE. En 2006 estaban empal-mados con las redes de alcantarillado más de 8,2millones de habitantes – cerca del 80%.

La obras de construcción y renovación de esta-ciones de depuración de aguas residuales y redesde alcantarillado se ejecutan sobre todo en lasaglomeraciones urbanas donde viven más de2000 habitantes. En la República Checa hay 531aglomeraciones de este tipo y 267 de ellas cum-plieron en el año 2006 las exigencias de la Directi-va europea correspondiente.

A la mejora de la situación en la economía hi-dráulica coadyuvará de manera fundamental la re-alización de proyectos de inversión financiadosconjuntamente por la Unión Europea y la Repúbli-ca Checa.

Pavel Šremer, Světlana SvitákováDepartamento de Política Ambiental

Ministerio de Medio Ambiente de la República Checa

www.env.cz

| 18

T E M A

Las tendencias confirman lacreciente dominancia deltransporte por carretera

Crece la superficie total de losespacios naturales protegidos

M E D I DA S P L A N I F I C A DA S– Enmienda de la Ley de Residuos.– Revisión de los gastos de

almacenamiento e incineración deresiduos

– Mejoramiento de la calidad detratamiento de residuos y eliminaciónde las antiguas cargas ecológicas(disminución de la producción dedesechos independientemente delnivel de crecimiento económico,aprovechamiento máximo de losresiduos como sustitución de losrecursos naturales primarios).

lugares esenciales desde elpunto de vista europeo límites de las regiones

Lugares en la Rep. Checa que se consideran esenciales desde el punto de vista europeo

Fuente: Agencia de Protección de la Naturaleza y del Paisaje de la Rep. Checa

L O S F I N E S P R O P U E S TO S E NE L Á M B I TO D E L A G E S T I Ó ND E R E S I D U O S :– Reducción de la necesidad de material

en la producción y mayoraprovechamiento de los residuos desdeel punto de vista de materialy energético.

– Reducción de la cantidad de losresiduos depositados en los vertederos.

– Tratamiento responsable de losresiduos peligrosos.

2000 2001 2002 2003 2004 2005 20060

20

10

30

50

70

90

40

60

80

100

demanda biológica de oxígeno demanda química de oxígeno cuerpos sólidos en suspensión

Efluentes evacuados en los años 2000 - 2006

Fuente: Oficina Checa de Estadística, Informe sobre el Medio Ambiente en la Rep. Checa, 2006

mile

s d

e to

nel

adas

Page 17: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

| 20

NUTS 3 – La Región de VysočinaD I V I S I Ó N T E R R I TO R I A L ,S I T UAC I Ó N G E O G R Á F I C A ,P O B L AC I Ó N

La Región de Vysočina tiene unasituación central en el marco de laRepública Checa. La posición de laregión está delimitada además, porlas regiones colindantes de Bohe-mia Central, Pardubice y Bohemiadel Sur. Junto con la Región de Mo-ravia del Sur integra la llamada uni-dad territorial para estadísticasNUTS 2 – Sudeste.Su extensión de 6.796 km2 es el8,6% de la superficie de la Repúbli-ca Checa. En el territorio de la re-gión viven 513.195 habitantes, di-vididos en cinco distritos: Jihlava,Pelhřimov, Havlíčkův Brod, Třebíčy Žďár nad Sázavou (www.obce.cz).La capital de la región es la ciudadestatutaria de Jihlava con 50.900habitantes, que es el centro admi-nistrativo, comercial, industrialy cultural. Vysočina se distingue delas demás regiones vecinas por laarticulación de su territorio, unamayor altura sobre el nivel del mary su escasa población.

Krajský úřad kraje Vysočina(Administración Regional de la Región de Vysočina)Žižkova 57587 33 JihlavaRepública ChecaTel.: +420 564 602 141Fax: +420 564 602 420e-mail: [email protected]

Jihlava

Tfiebíã

Pelhfiimov

HavlíãkÛv Brod

Îìár nadSázavou

AUSTRIA

ESLOVAQUIA

POLONIA

ALEMANIA

■ C A R A C T E R Í Z A C I Ó NE C O N Ó M I C A

La economía de la parte este de la regiónse ve influida por la vecina aglomeración deBrno, la parte noroeste se encuentra en elradio de acción de la capital, Praga. La Re-gión de Vysočina se puede caracterizar comoindustrial-agrícola. La representación mássignificativa se atribuye a la maquinaria lige-ra, electrotecnia, industria alimentaria y al la-brado de madera. Además, se encuentranrepresentadas las industrias química, textil,energética, vidriera, de construcción y la fa-bricación para la industria automotriz.

Prosperan principalmente las empresasque elaboran carne y leche. Es tradicional elcultivo de patatas, lino, cereales y colza. Sonrelevantes la silvicultura y la piscicultura conla cría de peces y aves de corral acuáticas.

La región participa en la generación delPIB de la República Checa en un 4,2%. En laexportación global de la región predominannotablemente las exportaciones de máqui-nas y medios de transporte (56,7%), pro-ductos semielaborados y materiales (22,3%)y productos industriales y de consumo(10,4%).

En 2006 las empresas industriales obtu-vieron ingresos de más de 4,48 miles de mi-llones de euros por sus propios productosy servicios, lo que supone un 22% más queen el año 2005.

■ T R A N S P O R T ELa red de carreteras y ferrocarriles de

Vysočina es estratégica tanto desde el puntode vista nacional como europeo. El territoriode la región forma parte del eje centroeuro-

Una de las bellezas naturales de Vysočina - la Reserva Natural Nacional de la Turbera de Radostín. Este espacioprotegido será declarado como Área Importante en Europa Fo

togr

afía

: A

genc

ia d

e Pr

otec

ción

de

la N

atur

alez

a y

del P

aisa

je d

e la

Rep

. C

heca

R E G I Ó N

Page 18: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

21 |

peo principal Berlín-Praga-Viena/Bratislava -Budapest. La comunicación más importantees la autopista D1, la línea de unión de Pra-ga y Brno, con la cual la región se halla pro-vechosamente enlazada. Además son signifi-cativas las carreteras de primera clase I/38(Jihlava-Znojmo-Viena) y I/23 (pasa por laparte sur de la región en dirección este-oes-te, Třebíč-Telč-Jindřichův Hradec).

Por la región pasan dos vías ferroviarias conuna capacidad de transporte relevante. Se tra-ta de las vías en dirección Jihlava – České Bu-dějovice y Havlíčkův Brod – Jihlava – Brno. Am-bas vías proporcionan la posibilidad de trans-porte tanto de pasajeros como de carga.

También son importantes las líneas ferro-viarias Berlín-Praga-Havlíčkův Brod-Brno-Vie-na y Jihlava-Veselí nad Lužnicí, empalmadascon las comunicaciones locales. En Jihlava-Pávov se encuentra una terminal de conte-nedores.

El único aeropuerto de Jihlava-Henčov tie-ne solamente fines deportivos (www.aeroklub.ji.cz).

■ E D U C A C I Ó N , C U LT U R A ,T U R I S M O

La región cuenta con 519 escuelas prima-rias y centros escolares, 18 institutos de en-señanza secundaria y 14 escuelas profesio-nales superiores. Sus 43 escuelas profesiona-les y 36 centros de aprendizaje forman unaamplia estructura de escuelas profesionalesmedias. La enseñanza universitaria viene demano de dos escuelas superiores, la EscuelaSuperior Politécnica de Jihlava (www.vspji.cz) y la Escuela Superior de Moravia delOeste en Třebíč (www.zmvs.cz).

La Región de Vysočina reúne muchas con-diciones para el desarrollo del turismo. Tieneuna bella naturaleza y un aire limpio, de he-cho es una de las regiones más limpias de laRepública Checa. En el territorio de la regiónse encuentran 124 zonas protegidas y 9 par-

ques naturales (www.csop-j ihlava.euweb.cz/Uzemi.htm). Los centros munici-pales de información ofrecen una amplioabanico de atracciones turísticas. Para los ex-cursionistas a pie y ciclistas hay preparadasrutas turísticas señalizadas. Los destinos tu-rísticos principales son: el jardín zoológico deJihlava, el Museo de Récords y Curiosidadesde Pelhřimov, la ciudad Western Šiklův Mlýncerca de Zvole nad Pernštejnem y los monu-mentos de la UNESCO, que forman parte depatrimonio cultural del país (www.unesco.cz). Entre ellos se encuentran las re-servas monumentales urbanas de Telč, Jihla-va y Třebíč.

2001 2002 2003 2004 2005 20060

100

200

300

400

500

600

700

800

2001 2002 2003 2004 2005 20060

2

4

6

8

10

12

Tipo de cambio al 29-12-2006 (1 EUR = 27,49 CZK)

EUR

%

Evolución de la tasa de desempleo en los años 2001 – 2006 (en %)

B R E V E C A R A C T E R Í S T I C A D E L A R E G I Ó NNUTS Extensión Número de Número de Densidad de población

(en km2) habitantes municipios (hab./km2)

LAU 1 – Havlíčkův Brod 1.265 95.397 120 75

LAU 1 – Jihlava 1.199 111.178 123 93

LAU 1 – Pelhřimov 1.290 72.861 120 56

LAU 1 – Třebíč 1.463 114.122 167 78

LAU 1 – Žďár nad Sázavou 1.579 119.637 174 76

NUTS 3 – Región de Vysočina 6.796 513.195 704 75

NUTS 1 – Rep. Checa 78.867 10.349.372 6.249 131

Fuente: Oficina Checa de Estadística (datos al 30-9-2007); (LAU 1 = distrito)

Vista de la plaza de la ciudad de Telč, inscrita en la lista del Patrimonio Cultural Universal de la UNESCO

Evolución de los salarios medios brutos en los años 2001 – 2006 (en euros)

Región de Vysočina República Checa

Región de Vysočina República Checa

E M P R E S A S Y N E G O C I O S E N L A R E P Ú B L I C A C H E C A

Foto

graf

ía:

Adm

inist

raci

ón R

egio

nal d

e la

Reg

ión

de V

ysoč

ina

Page 19: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

| 22

Vysočina – un lugar idóneo para vivir, para trabajar y paraexplotar una empresa

La Región de Vysočina se en-cuentra situada en pleno centrode la República Checa, y por en-de también de Europa.

De ahí que sea fácil acceder a nuestraregión a través de las autopistas desde lasmetrópolis europeas y al mismo tiempo se

puede decir que adondequiera en la RepúblicaCheca que uno viaje partiendo de nuestra región,todo queda a una distancia relativamente corta.Durante los últimos años, en Vysočina se hanproducido una serie de cambios positivos graciasa los cuales el entorno empresarial se ha estabili-zado. El eje de la bonanza económica lo constitu-yen las pequeňas y medianas empresas. No obs-tante, en la región ya actúan también grandes fir-mas extranjeras, cuya satisfacción sostenida esuna evidente prueba de que el medio empresarialen Vysočina es favorable y ofrece a los inversoresunas condiciones propicias para desarrollarse conéxito o para fundar nuevas empresas.

Al desarrollo de las capacidades profesionalesy destrezas de los empleados actuales y potencia-les coadyuva la extensa red de instituciones deenseňanza que sigue ampliándose. Los habitan-tes de Vysočina en su mayoría son personas flexi-bles, inteligentes y concienzudas, que estiman enmucho su trabajo y muestran alto grado de fide-lidad a su empleador, así como de fiabilidad.

Un buen nivel ha alcanzado también la cola-boración con las administraciones autónomas,cuyo objetivo es fomentar la actividad empresa-rial en la región. La evolución registrada en los úl-

timos aňos ha puesto en evidencia que Vysočinase ha convertido en un lugar muy atractivo parael negocio y la inversión. Las empresas operantesen nuestra región tienen cada vez más participa-ción exitosa no solo en la economía checa, sinotambién en la europea y mundial.

Vysočina fascina por las bellezas naturalesy por la pureza del medio ambiente tanto a sushabitantes como a los turistas. Cada vez son máslos visitantes nacionales y extranjeros que vienena admirar sus extraordinarios tesoros de interéscultural. Los tres monumentos históricos inscritosen la lista del Patrimonio Cultural Universal de laUNESCO sitúan a Vysočina en el primer lugar delranking nacional de regiones checas. Se trata delcasco histórico de Telč, una de las ciudades másbellas de nuestro país, la iglesia de San Juan Ne-pomuceno, obra de Santini, localizada en laMontaňa Verde en la ciudad de Žďár nad Sáza-vou, y del ghetto judío de Třebíč con la Basílica deSan Procopio. Entre las personalidades oriundasde Vysočina se encuentra también el compositorde fama mundial, Gustav Mahler.

En resumen, Vysočina es un lugar idóneo pa-ra vivir y para trabajar, para explotar una empre-sa y para hacer negocios o sencillamente paradescansar, lleno de atractivos por descubrir.

Miloš Vystrčilgobernador de la Región de Vysočina

En el año 1957 fue esta una una delas primeras plantas de Europa donde seinició la fabricación de tableros aglome-

rados. En 1978 fue instalada en Jihlava una delas líneas de producción de tableros aglomera-dos más grande de la entonces Checoslova-quia, y esta producción formó la base de laplanta cuando el grupo Kronospan empezó acooperar con la antigua empresa Jihlavské Dře-vařské Závody (Plantas madereras de Jihlava) en1994. A partir de ese momento empieza undesarrollo decisivo de la planta de Jihlava Kro-nospan, que dura hasta la actualidad.

En la actualidad Kronospan produce en Jih-lava tableros aglomerados, que después trans-forma en tableros aglomerados laminados y ta-bleros de trabajo. En 2005 fue puesta en mar-cha una nueva línea, que enriqueció la ofertade tableros de construcción OSB SUPERFINISH.Gracias a esta inversión, en la actualidad laplanta de Jihlava es uno de servicio más gran-des y más modernos de Europa en este sector.

La propia gama de productos se ve amplia-da por los productos a base de madera de suscompañías hermanas (por ejemplo tableros de

fibra de madera y otros materiales no sólo pa-ra fabricantes de muebles). Los tableros, que sedistinguen por su máxima calidad, se producensobre todo a partir de las materias primas loca-les y se exportan a toda Europa y a los paísessucesores de la Comunidad de Estados Inde-pendientes, brindando a sus socios comercialesuna base perfecta para su competitividad.

Kronospan desempeña un papel importanteen el desarrollo de la región y fomento del em-pleo. En la planta de Jihlava trabajan más de300 personas. La materia prima, la madera, essuministrada por más de 600 proveedores detoda la República Checa, con lo que la empre-sa participa así de forma significativa en la recir-culación de los desechos madereros. La expedi-ción de los productos y la importación de ma-dera como materia prima se hallan conectadascon cientos de oportunidades laborales, al igualque las permanentes actividades de inversiónde la compañía (construcción de nuevas naves,inversiones continuas en nuevas tecnologías yotros).

Más información en: www. kronospan.cz

Las raíces de Kronospan Jihlavaenlazan con la tradición madere-ra de Jihlava, donde ya en 1883fue fundada la producción enaserradero en el terreno de laplanta actual. La empresa formaparte del grupo multinacionalKronospan y en la actualidad esuno de los fabricantes de mate-riales de grandes superficiesa base de madera más grandesy más modernos de Europa.

Productos de la materia prima local a toda Europa

R E G I Ó N

Page 20: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

23 |

■ P R I N C I PA L E S P R I O R I DA D E SEn los últimos años la tasa de desempleo en

Bystřice nad Pernštejnem y alrededores acusaun crecimiento incesable y a largo plazo sobre-pasa la media de la República Checa y del dis-trito de Žďár nad Sázavou (10–15%).

Especialmente por eso, durante las últimastres legislaturas la principal prioridad de la cor-poración municipal ha sido generar nuevasoportunidades laborales, aparte de la construc-ción de viviendas. El origen fundamental de losnuevos puestos de trabajo es sin duda la nue-va industria situada en la zona industrial prepa-rada para ello.

■ P R I M E R A I N V E R S I Ó NY A M P L I AC I Ó N

Ya a principios de los años 90 del siglo pa-sado fue construida en la ciudad la primera zo-na industrial, de un área de cerca de 10 ha, quepronto fue ocupada completamente por dosinversiones con la participación de capitalesalemanes (empresas WERA Werk y Rathgeber).

Entre los años 2003 y 2004 se realizaronaquí las primeras dos inversiones de las empre-sas productoras checas y en el año 2006 se ini-ció la realización de la inversión de la compañíafinlandesa K. Hartwall en un área de 10 ha.

Después de ocuparse dicha zona industrial,la ciudad preparó una nueva superficie de des-arrollo de un área de 60 ha.

De esta área, 40 ha están en posesión de laciudad, 8 ha son propiedad del Fondo de Tie-

rras de la República Checa, 1 ha se halla enmanos privadas y el resto está ocupado por losinversores. La zona se encuentra equipadacompletamente por las redes de ingenieríay está preparada para la inversión inmediata.

■ I D Ó N E A PA R A TO D O T I P O D EI N V E R S I O N E S

La ciudad de Bystřice nad Pernštejnem esuna localidad idónea para la realización de losproyectos de inversión de los inversores extran-jeros y checos, y frente a otras zonas industria-les parecidas de la República Checa y los paísesde Europa Central ofrece varias ventajas com-parativas:- un territorio de zona industrial completamen-

te preparado,- un precio de venta de los terrenos sin compe-

tencia,- relaciones de derechos de propiedad solucio-

nadas,- una mano de obra accesible y barata,- posibilidad de ampliar la capacidad actual de

las redes de ingeniería,- cercanía de la autopista D1 (Praga – Brno),- apoyo y ayuda múltiple al inversor por parte

de la ciudad a la hora de expedir todos los ac-tos administrativos imprescindibles relaciona-dos con la realización de la inversión.

■ AY U DA D E L A C I U DA DEl interés de la ciudad por captar inversores

se demuestra señaladamente por el precio deoferta de los terrenos, que no sobrepasa 3,6 euros por metro cuadrado. Además, la ciu-dad ofrece la máxima ayuda a la hora de expe-dir todos los actos administrativos cuya necesi-dad se presente en relación con la preparacióny realización de la inversión. Asimismo, la ciu-

dad es capaz, en caso de interés del inversor,de ofrecer el terreno al arriendo a largo plazoo facilitar todo el servicio posterior que resultade las necesidades y requisitos específicos delinversor.

Bystřice nad Pernštejnem – un lugar idóneo para su inversión

Město Bystřice nad Pernštejnem(Ciudad de Bystřice nad Pernštejnem)Masarykovo nám. 57593 15 Bystřice nad PernštejnemTel.: +420 566 590 311Fax: +420 566 590 347E-mail: [email protected]

EMPRESAS INDUSTRIALES MÁS IMPORTANTES EN LA CIUDADY ALREDEDORESDenominación social Número de empleados Rama

ŽĎAS Žďár nad Sázavou 3.500 MaquinariaDIAMO Dolní Rožínka 1.000 Extracción y transformación del uranioPKS INPOS Žďár nad Sázavou 400 ConstrucciónWERA Werk Bystřice nad Pernštejnem 350 Producción de metalesŽelezárny Štěpánov 150 Fundición

INVERSIONES EXTRANJERAS MÁS IMPORTANTES EN BYSTŘICEY ALREDEDORESDenominación social Número de empleados Rama

Hettich Žďár nad Sázavou 500 Herrajes para muebles

Cooper Automotive Žďár nad Sázavou 450 Componentes para automóvil

WERA Werk Bystřice nad Pernštejnem 350 Producción de metales

Arrow International Žďár nad Sázavou 200 Dispositivos médicos

ITV Pronovia Velká Bíteš 100 Componentes para automóvil

WIEGEL Velké Meziříčí 80 Acabado de metales

RATHGEBER Bystřice nad Pernštejnem 50 Prensa publicitaria

ITALFLEXO Velké Meziříčí 50 Montaje de bombas

JOPP Automotive Velké Meziříčí 30 Componentes para automóvil

Foto

graf

ía:

Inde

x O

pen

E M P R E S A S Y N E G O C I O S E N L A R E P Ú B L I C A C H E C A

La ciudad de Bystřice nadPernštejnem es el centro de lamicrorregión de Bystřice, que seencuentra en el borde sureste deČeskomoravská Vrchovina a unadistancia de 50 kilómetros deBrno.La ciudad tiene una largatradición industrial, sobre todoen la rama de la electrotecnia(producción de electromotores),labrado de metales, fundicióny elaboración de productos de laagricultura local.El plan estratégico de la ciudadpropone como meta el desarrollode la industria moderna juntocon la conservación de lasbellezas naturales y la fisonomíadel paisaje.

Page 21: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

| 24

El principal motivo para abrir la re-presentación permanente de Vysočinaen Bruselas fue la voluntad y la necesi-

dad de la Corporación regional de estar pre-sente directamente en la fuente de informa-ción sobre los acontecimientos en el corazónde la Unión Europea (UE), en particular sobrelas posibilidades que ofrece la Unión a los or-ganismos y entidades de la región y así faci-litar su aprovechamiento.

La Oficina de la Región de Vysočina estásituada en la primera planta (regional) de laCasa Checa en Rue du Trône núm. 60, en elbarrio de Ixelles. Esta ubicación es estratégi-camente muy ventajosa, ya que le permitecooperar con las representaciones de otrasregiones checas, con la Representación Per-manente de la República Checa adscrita a la

Unión Europea y con otrosorganismos domiciliados enla Casa Checa (CEBRE, Czech-Invest, CzechTrade, Czech-Tourism, Centro Checo, etc.)y, por tanto, las actividadesconjuntas son más eficientes.Se trata, pues, de una direc-ción checa en Bruselas de en-vergadura que realmente noqueda desapercibida. Ade-más, en las cercanías de laOficina tiene su sede la ma-yoría de las institucines co-munitarias claves.

■ A C T I V I DA D E SPor lo general, las activi-

dades de la Oficina de la Re-gión de Vysočina en Bruselasse centran en los siguientesámbitos: información (la Ofi-cina asegura la recogida delos datos relativos a las activi-dades desplegadas por lasinstituciones de la UE y porotras regiones representadasen Bruselas, en especial la in-formación sobre las convoca-torias actuales de proyectosy acerca de otros programasde ayuda financiera, y se en-carga de su distribución a losgrupos regionales meta), pre-sentación (la Oficina cooperapara la realización de presen-taciones internacionales, nosólo en Bruselas, con la fina-lidad de presentar Vysočinacomo una región atractivapara el turismo, igual queuna región dinámica que po-see un gran potencial inno-vador), cooperación (a través

de la Oficina se desarrolla la cooperación dela Región de Vysočina con otras regiones eu-ropeas, tanto a base de asociaciones comoa base de proyectos), servicios logísticos (laOficina organiza todo lo necesario para lasnegociaciones de los políticos y funcionariosde la Región de Vysočina, pero también dediversas entidades regionales no comercialeso comerciales, celebradas en Bruselas).

Durante los primeros meses de su activi-dad, la Oficina se ha dedicado ante todo a lapublicidad y promoción no sólo de la Regiónde Vysočina en sí, sino también de su propiaexistencia, orientadas principalmente, porun lado, a las entidades operantes en la Re-gión de Vysočina, y por otro lado, a los so-cios y colaboradores potenciales y a las insti-tuciones que funcionan en Bruselas (colegas– representantes de otras regiones checasy extranjeras en Bruselas, eurodiputados ele-gidos por la República Checa, empleadosclaves, sobre todo checos, quienes trabajanen las estructuras de los órganos de la UniónEuropea) y establece contactos con ellos.Asimismo, se propone potenciar los vínculosde colaboración con las regiones hermanasde Vysočina – la región italiana de Friuli Ve-nezia Giulia, la provincia de Baja Austria, laregión eslovaca de administración autónomade Nitra y la región francesa de Champagne-Ardenne. Además de estas actividades inicia-les de promoción y presentación, la Oficinase dedica cada vez más al mapeo de otrasfuentes potenciales de ayudas financieraspara la Región de Vysočina distintas a losfondos estructurales, sobre todo de los de-nominados programas comunitarios.

■ P R OY E C TO SEn lo que se refiere a las áreas en que po-

ne el foco de atención la Oficina de Vysoči-na en Bruselas y a sus prioridades, son las si-guientes: fomento de la educación, del turis-mo, del desarrollo de las tecnologías de la in-formación y, en general, el desarrollo de laRegión de Vysočina. Entre las actividadesconcretas de la Oficina orientadas al fomen-to de la educación destaca la colaboracióncon las universidades regionales, por ejem-plo, la búsqueda de las universidades idóne-as como partner en el sproyecto ya aproba-do de la Escuela Superior de Moravia Occi-dental de Třebíč en el marco del programaErasmus, el proyecto conjunto de la Univer-sidad Politécnica de Jihlava y de la Región deVysočina para construir el campus universita-rio o el mapeo de las posibilidades de reali-zar estancias de estudio en el extranjero pa-ra estudiantes y profesores de Vysočina.

En el marco del apoyo a las tecnologíasde la información, la Oficina de Vysočina enBruselas se ha dedicado a la búsqueda de so-

La Oficina de la Región deVysočina en Bruselas fueinaugurada en el marco de laprestigiosa acción "Open Days"en octubre de 2007. Asistieron alacto una delegación de Vysočina,diputados del ParlamentoEuropeo y otros invitadosdestacados.

Vysočina tiene su representación permanente en Bruselas

El edificio que alberga la representación permanente de la Región de Vy-sočina en Bruselas Fo

togr

afía

: A

dmin

istra

ción

Reg

iona

l de

la R

egió

n de

Vys

očin

a

R E G I Ó N

Page 22: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

cios extranjeros para el proyecto completa-mente nuevo de la Región de Vysočina quelleva por título "ERNIES", cuyo objetivo esdiseñar el modelo de reservas electrónicaspara el conjunto del sistema sanitario regio-nal a fin de aumentar mediante las moder-nas tecnologías de la información la eficien-cia de la comunicación entre médicos y pa-cientes y ajustar los procesos internos defuncionamiento de la red de hospitales detal manera que sean capaces de monitori-zar y regular el movimiento de los pacientescon sujeción al tiempo de espera en loscentros asistenciales. La Oficina de Vysočinaen Bruselas asegura también la colabora-ción con los diputados del Parlamento Eu-ropeo en el proyecto de la Región de Vyso-čina "Legese", que está orientado a la uti-lización de las modernas tecnologías de in-ternet en el proceso de seguimiento y eva-luación de la implementación de la legisla-ción de la UE en el entorno regional de lospaíses miembros, relativa a temas me-

dioambientales seleccionados. La Oficinaproporciona servicios de información a lasrepresentaciones de las demás regioneschecas en Bruselas respecto de otro proyec-to de Vysočina en el ámbito de las TI, e-Partcipate, gracias al cual la Región deVysočina consiguió realizar unas videotrans-misiones únicas en el medio checo de lassesiones celebradas por la Administraciónde la Región de Vysočina y por las munici-palidades de Jihlava y Nové Město na Mo-ravě. Y finalmente, la Oficina colabora en elámbito de las TI con la asociación EPMA, dela cual la Región de Vysočina es la entidadcofundadora – el pasado mes de febrero or-ganizaron conjuntamente en los espaciosde la Casa Checa en Bruselas el primer en-cuentro de los representantes de las autori-dades locales, regionales y nacionales en elárea de e-Participace de una serie de paíseseuropeos sobre el proyecto europeo DE-MOnet.

En lo que respecta al apoyo del sector

empresarial, la Oficina de Vysočina en Bru-selas colabora, entre otros, con la Cámarade Comercio de la Región de Vysočina, conel diputado del Parlamento Europeo elegi-do por la República Checa, Ivo Strejček,y prepara el viaje de una delegación de em-presarios de Vysočina a Bruselas. Por otraparte, la Oficina ha participado en la prepa-ración y organización de varios eventos so-ciales y culturales en Bruselas (1o Baile Che-co de Gala en Bruselas, "Street Party" Che-co en Bruselas, etc.) o prepara acciones au-tónomas de Vysočina en Bruselas (porejemplo, organizó una exposición de foto-grafías a fin de presentar en Bruselas las be-llezas de la región).

Markéta Heřmanovárepresentante de la Región de Vysočina

en Bruselas(e-mail: [email protected])

25 |

Třebíč: vista del palacio y la basílica de San Procopio inscrita en la lista del patrimonio monumental de la UNESCO Foto

graf

ía:

Cze

chTo

urism

E M P R E S A S Y N E G O C I O S E N L A R E P Ú B L I C A C H E C A

Page 23: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

| 26

Superficies libres para inversores en la región La Agencia para el DesarrolloRegional Vysočina opera en elámbito del fomento de lasinversiones nacionalese internacionales directas. Esteservicio consiste sobre todo enasistir a las ciudades, municipiosy la región a la hora de situarnuevas inversionesempresariales, prestar múltiplesservicios a los inversoresy valorar las posibilidades deactividad empresarial y regionaldesde el punto de vista de lafutura orientación de lasactividades de inversión y surespaldo financiero. La ADRVysočina es socio contractual de la Agencia de Fomento a laEmpresa e InversionesCzechInvest, que realizaincentivos a la inversión.

En el marco de este servicio una de las ac-tividades es crear y actualizar regularmentela base de datos de los bienes inmuebles in-dustriales. La base de datos abarca todas las

parcelas aptas para la actividad empresarial,tanto terrenos/zonas industriales como edifi-cios industriales apropiados para la ventay alquiler.

Localidad Distrito Total (ha) Libres (ha)

Golčův Jeníkov – Riegrova Havlíčkův Brod 8 6

Golčův Jeníkov – Ráj Havlíčkův Brod 2,5 2,5

Golčův Jeníkov – Obora Havlíčkův Brod 7 4,0

Chotěboř Havlíčkův Brod 9,7 9,7

Krucemburk Havlíčkův Brod 10,5 10,0

Přibyslav – Norte Havlíčkův Brod 8 4,0

Světlá nad Sázavou Havlíčkův Brod 3,2 3,2

Ždírec nad Doubravou – Sur Havlíčkův Brod 16 2,0

Ždírec nad Doubravou – Norte Havlíčkův Brod 27 13

Dolní Cerekev Jihlava 2,8 2,8

Jihlava – D1 Industrial Park Jihlava 28,0 28,0

Telč – Rovná pole Jihlava 8,8 8,8

Třešť – Štajferna Jihlava 8,5 8,5

Humpolec – CTP D1 Pelhřimov 10,0 4,0

Jiřice Pelhřimov 7,0 5,0

Kamenice n. Lipou - Gabrielka Pelhřimov 11,7 3,0

Pacov Pelhřimov 6,0 6,0

Pelhřimov Pelhřimov 30,0 3,0

Hrotovice – K Hubertu Třebíč 4,0 4,0

Jaroměřice n. R. – lugar A Třebíč 2,2 2,2

Jaroměřice n. R. – lugar B Třebíč 3,0 2,5

Jaroměřice n. R. – lugar C Třebíč 1,2 1,2

Jemnice Třebíč 5,6 5,6

Moravské Budějovice – U sila Třebíč 11,4 11,4

Moravské Budějovice – U TS Třebíč 8,0 8,0

Náměšť n. O. – Bítýšská Třebíč 4,0 4,0

Náměšť n. O. – Na Koretinách Třebíč 5,0 5,0

Třebíč – Hrotovická Třebíč 11,4 11,4

Bystřice nad Pernštejnem Žďár nad Sázavou 60,0 57,0

Nové Město n. M. – Geam Žďár nad Sázavou 2,0 1,0

Nové Město n. M. – Pohledecká Žďár nad Sázavou 5,5 5,5

Třebíčánecká Zhoř Žďár nad Sázavou 18,2 0,8

Velká Bíteš – Košíkov Žďár nad Sázavou 13,5 7,9

Velká Losenice Žďár nad Sázavou 4,0 4,0

Velké Meziříčí – Jidášky Žďár nad Sázavou 15,0 4,0

Velké Meziříčí – Třebíčská Žďár nad Sázavou 15,0 2,0

Ždár nad Sázavou – Jamská Žďár nad Sázavou 22,0 19,0

La Agencia para el Desarrollo Regional Vysočina facilitará información más detallada so-bre las zonas industriales arriba mencionadas (p. ej. dotación de infraestructura técnica, con-tacto del propietario, precio etc.).

Contacto: [email protected]

R E G I Ó N

Page 24: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

| 28

■ A C T U A L I DA DHoy en día la ciudad

estatutaria de Jihlava escentro administrativo, comer-cial, industrial y cultural de laRegión de Vysočina, de la quetambién es capital regional. Laciudad cuenta con un InstitutoSuperior no universitario, laEscuela Superior Politécnica,anteriormente Escuela Profe-sional Superior.

Jihlava figura entre las ciu-dades industrial-agrícolas. Enel transcurso de los años 90cambió la estructura sectorialdel empleo y desde entoncessigue disminuyendo el núme-ro de empleados del sectorprimario, por lo que en el fu-turo se espera una mayor desocupación demano de obra agrícola. Existe aquí una altaconcentración de fabricación industrial, queofrece aproximadamente el 65% de oportu-nidades laborales del distrito. La ciudad deJihlava dispone de una gran cantidad demano de obra cualificada debido a que suindustria se halla muy diversificada (maqui-naria, producción de metales, trabajo de lamadera e industrias textil, del cuero, delmueble, alimentaria, vidriera y electrotécni-ca). Entre los empleadores más grandes fi-guran las empresas Bosch Diesel, Automoti-ve Lighting, Tesla, Moravské Kovárny, Kro-nospan, Jipocar y otros más.

■ O P O R T U N I DA D E S PA R A L A SI N V E R S I O N E S

En la parte septentrional de la ciudad, enla inmediata proximidad de la autopista D1,está la zona industrial, que se halla directa-mente enlazada a la ya existente urbaniza-ción industrial, donde se encuentran Mo-ravské kovárny, Swotes, Tesla, Kronospan y -otras empresas menores. El parque indus-trial ofrece terrenos con infraestructura

completa y está comunicado directamentea la autopista a través de una carretera deacceso.

Durante este año finalizará la construc-ción de la circunvalación de la ciudad, tantotiempo esperada, que desviará el tráfico dela autopista con dirección a Znojmo del cen-tro de la ciudad, de manera que se acelera-rá y simplificará notablemente el transporteen dirección a Viena.

■ H E R M A N A M I E N TOLa ciudad de Jihlava es la ciudad herma-

na de dos ciudades: Purmerend en los PaísesBajos y Heidenheim en Alemania, con lascuales colabora sobre todo en los ámbitosde la educación, cultura y desarrollo de laciudad.

■ O P O R T U N I DA D E S D E V I S I TAEs posible visitar el ayuntamiento de Jih-

lava, que fue creado uniendo tres casas ori-ginalmente independientes, y los subterrá-neos de la ciudad, cuyos corredores tienenuna longitud de 25 km y se encuentran ba-jo todo el centro histórico. La ciudad tam-bién se puede observar desde lo alto, desdeel mirador de la iglesia de San Jacobo o laPuerta de la Madre de Dios.

Todos los años la ciudad se anima duran-te las fiestas tradicionales. Cada dos años, elmes de junio está dedicado a la ProcesiónMinera de Jihlava, mientras que en otoño laciudad acoge dos festivales internacionales:el festival musical de Mahler Jihlava y el Fes-tival Internacional de Documentales. Esteaño se creará el Centro del Documental enel cine Dukla.

Jihlava es una ciudad cuya belleza histó-rica y poética de carácter único vienen a ad-mirar cada vez más visitantes. Le invitamoscordialmente también a usted.

La historia de la ciudad seremonta a la Edad Media,cuando la ciudad se enriqueciócon la explotación de platay más tarde con el comercioy los oficios. En el año 1982 elnúcleo histórico fue declaradoreserva monumental urbana,dentro de la cual se encuentran582 edificios con 214monumentos culturales, de loscuales 70 son de primeracategoría. Hoy en día muchosmonumentos están abiertos alpúblico y son el orgullo de laantigua alta ciudad real.

Jihlava – centro de la Región de Vysočina

El edificio que alberga la Administración Regional en Jihlava

Statutární město Jihlava(Ciudad Estatutaria de Jihlava)Masarykovo náměstí 1586 28 JihlavaRepública Checae-mail: primá[email protected]

Foto

graf

ía:

Adm

inist

raci

ón R

egio

nal d

e la

Reg

ión

de V

ysoč

ina,

Cze

chTo

urism

R E G I Ó N

Vista de la fuente y la plaza de la ciudad de Jihlava

Page 25: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

29 |

El distrito de Jihlava Jihlava

Statutární město Jihlava(Ciudad Estatutaria de Jihlava)Masarykovo nám. 1586 28 Jihlava República ChecaTel.: +420 567 167 111Fax: +420 567 310 044e-mail: [email protected],www.jihlava.cz

BREVE CARACTERIZACIÓN ESTADÍSTICAIndicador DistritoExtensión (en km2) 1.199Número de habitantes 111.178Densidad de población (hab./km2) 93Tasa de desempleo (en %) 4,99

Fuente: Oficina Checa de Estadística (datos al30-9-2007)

lín-Praga-Bratislava-Viena-Budapest, que en uncontexto más amplio, forma parte de la líneade unión principal de comunicaciones de Euro-pa del Norte y Escandinavia con el sureste deEuropa y Asia occidental.

La rama fundamental de la economía en eldistrito se halla representada por la industria demaquinaria, mientras que también registranuna participación notable las industrias de ali-mentación, labrado de madera y textil. Otrasfuentes de empleo son la construcción y el co-mercio. En la agricultura y silvicultura trabaja el

El distrito de Jihlava está situado en la partecentral de la Meseta Checomorava y en su ex-tensión de 1.199 km2 viven 111.178 habitan-tes. Desde el punto de vista administrativo es-tá formado por 121 municipios, de los cuales 5son ciudades.

La ciudad industrial más grande y el centroadministrativo del distrito y de la región es laciudad de Jihlava donde viven 50.136 habitan-tes.

El núcleo histórico de la ciudad de Jihlava esuna reserva monumental urbana, donde se en-cuentran más de 200 obras protegidas en unasuperficie de 30 hectáreas. La ciudad se enor-gullece de su plaza, que se encuentra entre lasplazas históricas más grandes en la RepúblicaCheca y Europa Central. Otra reserva monu-mental urbana es la plaza histórica de la ciudadde Telč, que en el año 1992 fue incluida en lalista de monumentos protegidos por la UNES-CO (www.telc.cz).

El territorio del distrito forma parte del ejeurbanizado principal de la Europa Central, Ber-

E M P R E S A S I N D U S T R I A L E S S E L E C C I O N A DA SDenominación social Domicilio social Rama ContactoJihlavan, a.s. Jihlava Hidráulica para aviones www.jihlavan.czMotorpal, a.s. Jihlava Componentes para la industria automotriz www.motorpal.czTesla Jihlava, a.s. Jihlava Electrónica www.teslaji.czKostelecké uzeniny, a.s. Jihlava Producción de embutidos www.ku.czBiona Jersín, s.r.o. Jersín Materias químicas, forrajes www.biona.czKrahulík-Masozávod Krahulčí, a.s. Telč Producción de embutidos www.krahulik.czMoravské kovárny, a.s. Jihlava Producción metalúrgica www.mokov.czTerco CB, a.s. Telč Fabricación de muebles www.terco.czSwotes, s.r.o. Jihlava Componentes electrónicos www.swotes.czJipocar, s.r.o. Jihlava Logística www.jipocar.czAneta Style, s.r.o. Jihlava Producción textil www.anetastyle.cz

INVERSORES EXTRANJEROSInversor País de origen Socio checo Rama ContactoRobert Bosch Investment Países Bajos Bosch Diesel, s.r.o. Componentes de automóviles www.bosch.czNederland B.V. y máquinas de embalajeTchibo Coffee Nederland B.V. Países Bajos Tchibo Praha, spol.s r.o. Torrefacción y empaquetado de café www.tchibo.czAutomotive Lighting Alemania Automotive Lighting, s.r.o. Fabricación de equipos www.al-lighting.czHolding GmbH de iluminación para automóvilesKronospan Holdings Limited Chipre Kronospan CR, s.r.o. Labrado de madera www.kronospan.czMethode Electronics Inc. EE.UU. Optokon, s.r.o. Electrónica www.optokon.czPMA Techniek Países Bajos Pezag, a.s. Maquinaria www.pezag.czGebr. Swoboda GmbH Alemania Jipocar, s.r.o. Logística www.jipocar.czVETROFOND s.r.l. Italia Sklárna Janštejn, s.r.o. Producción de cristal http://janstejn-sklarna.trade.cz/

Golf Club Telč es uno de los campos de golf muy frecuentados. La República Checa suele seňalarse como el ti-gre del golf de la región de Europa Central y del Este.

Foto

graf

ía:

Cze

chTo

urism

6,5% de los habitantes económicamente acti-vos, lo que sobrepasa la media nacional. Secultivan cereales, patatas, colza y maíz.

E M P R E S A S Y N E G O C I O S E N L A R E P Ú B L I C A C H E C A

Page 26: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

| 30

El distrito de Havlíčkův BrodHavlíãkÛv Brod

E M P R E S A S I N D U S T R I A L E S S E L E C C I O N A DA SDenominación social Domicilio social Rama ContactoSklo Bohemia, a.s. Světlá nad Sázavou Producción de cristal www.sklobohemia.czCAMONA spol. s r.o. Chotěboř Electrónica www.camona.czTenez, a.s. Chotěboř Máquinas y equipos para la industria alimentaria y química www.tenez.czGalatek, a.s. Ledeč nad Sázavou Fabricación de máquinas y de líneas tecnológicas www.galatek.czNaturamyl, a. s. Havlíčkův Brod Industria alimentaria www.naturamyl.czRoss Holding, s.r.o. Havlíčkův Brod Infrasistemas electrónicos www.ross.czBMB kovovýroba spol. s r.o. Havlíčkův Brod Metalmecánica www.bmbkovovyroba.czELASTA - VESTIL spol. s r. o. Krucemburk Fabricación de tejidos elásticos www.elasta-vestil.czCAESAR CRYSTAL BOHEMIAE, a.s. Světlá nad Sázavou Producción de cristal www.caesar-crystal.cz

BREVE CARACTERIZACIÓN ESTADÍSTICAIndicador DistritoExtensión (en km2) 1.265Número de habitantes 95.397Densidad de población (hab./km2) 75Tasa de desempleo (en %) 4,58

Fuente: Oficina Checa de Estadística (datos al30-9-2007)

INVERSORES EXTRANJEROSInversor País de origen Socio checo Rama ContactoBONGRAIN EUROPE S.A.S. Francia PRIBINA, spol. s r.o. Industria Alimentaria www.pribina.czDIRICKX GROUPE S. A. Francia DIRICKX BOHEMIA spol. s r.o. Fabricación de vallas www.dirickx.czSchiesser Group AG Alemania Pleas, a.s. Producción textil www.pleas.czPaul Hartmann AG Alemania HARTMANN - RICO a.s. Utensilios higiénicos www.hartmann.czHolzwerke Wimmer GmbH Alemania Stora Enso Timber HV s.r.o Labrado de madera www.wimmer.comFutaba Industrial Co., Ltd. Japón Futaba Czech, s.r.o. Fabricación de autocarrocerías www.fcz.czStora Enso Timber AG Austria Stora Enso Timber Ždírec, s.r.o. Labrado la madera www.storaenso.czExtruform Kunst. GmbH Alemania Extruindustrie, s.r.o. Elaboración de plásticos www.extruindustrie.cz

El castillo de Lipnice nad Sázavou es un destino turístico muy concurrido. En las cercanías del castillo se encuentra situada la casa en que vivió el escritor checo de renombre mundial, Jaroslav Hašek.

El monumento natural Malinská skála en la zonanatural protegida Žďárské vrchy

Městský úřad Havlíčkův Brod(Administración Municipal de Havlíčkův Brod)Havlíčkovo nám. 57580 61 Havlíčkův Brod República ChecaTel.: +420 569 497 111Fax: +420 569 497 197e-mail: [email protected]

El distrito de Havlíčkův Brod se encuentraen la parte septentrional de la Región deVysočina, en el territorio de la MesetaChecomorava, incluyendo parte de las zonasnaturales protegidas Žďárské Vrchy y ŽeleznéHory (www.chko.cz). En su territorio dehallan 18 pequeñas zonas protegidas, la másimportante de ellas es la Reserva naturalnacional Ransko. Los Parques naturalesMelechov y Doubrava son también de granvalor.

El distrito engloba 120 municipios, de losque ocho son ciudades. La ciudad industrialmás grande y el centro administrativo esHavlíčkův Brod donde viven 24.572habitantes.

La industria y la agricultura desempeñanun papel significativo en la economía deldistrito. Las industrias de maquinaria, textil,vidriera y maderera son las ramasdominantes de la producción industrial.

Con respecto a la agricultura, el distrito secentra, en cuanto a producción vegetal, enel cultivo de patatas y de cereales, y encuanto a la producción agropecuaria, en lacría del ganado y la producción de leche.

R E G I Ó N

Foto

graf

ía: A

dmin

istra

ción

Reg

iona

l de

la R

egió

n de

Vys

očin

a, A

genc

ia d

e Pr

otec

ción

de

la N

atur

alez

a y

del P

aisa

je d

e la

Rep

. Che

ca

Page 27: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

31 |

El distrito de PelhřimovPelhfiimov

Městský úřad Pelhřimov(Administración Municipal de Pelhřimov)Masarykovo nám.1393 01 PelhřimovRepública ChecaTel.: +420 565 351 111 Fax: +420 565 323 601e-mail: [email protected]/

BREVE CARACTERIZACIÓN ESTADÍSTICAIndicador DistritoExtensión (en km2) 1.290Número de habitantes 72.861Densidad de población (hab./km2) 56Tasa de desempleo (en %) 3,02

Fuente: Oficina Checa de Estadística (datos al30-9-2007)

El distrito de Pelhřimov está situado en laparte occidental de la Región de Vysočina.Forma parte de la Meseta Checomoravay suele denominarse "la puerta de Vysočina".Todo el territorio del distrito tiene un carácternotablemente somontano. En el territorio deldistrito se encuentra una importante línea departición de aguas, divisoria de dos grandesríos europeos, el Danubio y el Elba, que des-embocan en los mares Negro y del Norte. Esatractivo sobre todo gracias a su variada natu-raleza (www.pelhrimovsko.cz).

El distrito se extiende por la cercanía deleje principal urbanizado centroeuropeo Ber-lín-Praga-Viena-Bratislava-Budapest. Una víade transporte de importancia europea, la au-topista D1, atraviesa la parte nordeste del dis-trito. El distrito tiene 120 municipios, de loscuales nueve poseen el estatuto de ciudad. Elmás grande de ellos y el centro de los serviciosy la industria del distrito es la ciudad de Pelh-řimov, en la que viven 16.674 habitantes.

Desde el punto de vista de la economía na-

E M P R E S A S I N D U S T R I A L E S S E L E C C I O N A DA SDenominación social Domicilio social Rama ContactoAgrostroj Pelhřimov, a.s. Pelhřimov Máquinas agrícolas www.agrostroj.czDřevozpracující družstvo Lukavec Lukavec Labrado de madera www.ddl.czKnoflíkářský průmysl Žirovnice, a.s. Žirovnice Fabricación de botones www.kpzas.czSpojené kartáčovny a.s. Pelhřimov Fabricación de papel y fibras artificiales www.spokar.comRodinný pivovar BERNARD a.s. Humpolec Producción de cerveza www.bernard.czBusch Pelhřimov, spol.s r.o. Pelhřimov Sistemas especiales de mobiliario www.busch.czČeský nábytek, a.s. Pelhřimov Fabricación de muebles www.ceskynabytek.czReflect, a.s. Humpolec Metalmecánica www.reflect.czBAUER - AGROMILK, a.s Pelhřimov Equipos para la producción agropecuaria www.bauer-agromilk.comCerepa, a.s. Červená Řečice Fabricación de papel www.cerepa.czSmip, s.r.o. Humpolec Escaleras www.smip.cz

INVERSORES EXTRANJEROSInversor País de origen Socio checo Rama ContactoSUMITOMO CORPORATION Japón Steel Center Europe,s.r.o. Metalurgia www.steelcentereurope.comVALEO SYSTEMES THERMIQUES Francia Valeo Compressor Europe s.r.o. Componentes para automóviles www.valeo.jobs.czMoser Holzindustrie Gesellschaft m.b.H. Austria Moser Legno, s.r.o. Carpintería www.moser-legno.czHoza Holding B.V. Países Bajos Hoza spol. s r.o. Contenedores metálicos www.hoza.comLenze AG m.b.H. Austria Lenze, s.r.o. Equipos propulsores www.lenze.czIMI Overseas Investments Limited Reino Unido IMI International, s.r.o. Producción metalúrgica www.imi.plc.ukEd. Scharwächter GmbH Alemania Edscha Bohemia, s.r.o. Componentes para automóviles www.edscha.czConnaught Electronics Limited Irlanda CONNAUGHT ELECTRONICS Electrónica www.celczech.cz

/CZ/ spol. s r.o.

Vista de la plaza de la ciudad de Pelhřimov al hacerse el mosaico récord de la bandera nacional checa de unas dimensionesde 29,44 x 16,66 metros. Pelhřimov suele llamarse la ciudad de los récords. En ella se encuentra situado el Museo de Récordsy Curiosidades, el cual reúne los documentos relativos a los récords checos y mundiales y expone muchos objetos únicos.

Foto

graf

ía:

Mus

eo d

e Ré

cord

s y

Cur

iosid

ades

de

Pelh

řimov

E M P R E S A S Y N E G O C I O S E N L A R E P Ú B L I C A C H E C A

cional, el distrito se ve afectado por la ausen-cia de fuentes naturales de materias primasy la fertilidad natural de la tierra. En el distritoestán representadas principalmente la maqui-naria ligera y la electrónica, además de la in-dustria alimentaria y el labrado de madera. Enla agricultura predomina la producción de pa-tatas, cereales y plantas de uso industrial. Eldistrito registra la menor tasa de desempleoa nivel regional (3,02 %).

Page 28: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

| 32

Foto

graf

ía:

Cze

chTo

uris

m

El distrito de Třebíč

BREVE CARACTERIZACIÓN ESTADÍSTICAIndicador DistritoExtensión (en km2) 1.463Número de habitantes 114.122Densidad de población (hab./km2) 78Tasa de desempleo (en %) 8,53

Fuente: Oficina Checa de Estadística (datos al30-9-2007)

Tfiebíã

E M P R E S A S I N D U S T R I A L E S S E L E C C I O N A DA SDenominación social Domicilio social Rama ContactoAgrimex, spol. s r.o. Třebíč Producción química www.agrimex.czBudest, s.r.o. Moravské Budějovice Metalurgia www.budest.czTedom, s.r.o. Třebíč Electromotores www.tedom.czArtglass Center, s.r.o. Třebíč Objetos artísticos de cristal www.artglass.czDřevozpracující výrobní družstvo Jaroměřice nad Rokytnou Fabricación de muebles www.dvdjaromerice.czPBS Industry,a.s. Třebíč Maquinaria www.pbstre.czHelpon Třebíč,s.r.o. Třebíč Producción textil www.edb.cz/helponČEZ, a. s. Dukovany Central nuclear Dukovany www.cez.czADW Bio, a.s. Krahulov Producción de biopetróleo www.adwbio.czTirad, s.r.o. Želetava Maquinaria www.tirad.czUNIPLET Třebíč,a.s. Třebíč Máquinas de tricotar www.uniplet.czKEVOS, spol. s r.o. Třebíč Electrosistemas www.kevos.czALFA IN, a.s Okříšky Máquinas de soldar www.alfain.eu/cz/onas.html

Vista de la Ciudad Judía de Třebíč, inscrita en la lista monumental de la UNESCOTřebíč: el cementerio judío declarado por la UNESCOcomo monumento histórico universal

Městský úřad Třebíč(Administración Municipal de Třebíč)Karlovo náměstí 55674 01 TřebíčRepública ChecaTel.: +420 568 896 111Fax: +420 568 847 155e-mail: [email protected]

distrito creció gracias a la presencia de lacentral nuclear de Dukovany. Además de laindustria energética están representadastambién la maquinaria, la fabricación decomponentes para la industria automotriz,la producción química y el labrado de made-ra. Para las inversiones la ciudad ofrece la zo-na industrial "Hrotovická" de una superficiede 11,4 ha, destinada a la producción indus-trial (www.trebic.cz). La localidad se encuen-

tra directamente comunicada con los actua-les barrios de la ciudad. Al este está situadoel distrito municipal de Radostín, un barrioindustrial con la mayor concentración deempresas industriales de la ciudad. La agri-cultura, en la parte meridional, produce pa-tatas, cereales, plantas forrajeras, carne y le-che.

En la parte sureste de la Región de Vyso-čina se encuentra el distrito de Třebíč. Suparte septentrional es muy boscosa y portanto escasamente poblada. La parte surestellega hasta la frontera con Austria. El distritocuenta con 167 municipios, de los cualesseis tienen el estatuto de ciudad. Su centronatural es la ciudad de Třebíč, con 39.700habitantes. La importancia estratégica del

INVERSORES EXTRANJEROSInversor País de origen Socio checo Rama ContactoFROMAGERIES Francia BEL Sýry Industria www.zeletava.czBEL,a.s. Česko a.s. alimentariaMann+Hummel Alemania MANN + HUMMEL Filtros para www.mann-hummel.cz AmbH (CZ) s.r.o. automóvilesHuhtamaki Finance Países Bajos Huhtamaki Embalajes, www.huhtamaki.czComp. I.B.V. ČR, a.s. papel

R E G I Ó N

Page 29: Vysočina - Ministerstvo průmyslu a obchodu€¦ · Foro Comercial Checo-Asiático.....9 LEGISLACIÓN Nueva reglamentación de fusiones transfronterizas en ...

| 34

El distrito de Žďár nad Sázavou

Městský úřad Žďár nad Sázavou(Žďár nad Sázavou Municipal Office)Žižkova 227/1591 31 Žďár nad Sázavou Czech Republicphone: +420 566 688 111fax: +420 566 621 012e-mail: [email protected]

BREVE CARACTERIZACIÓN ESTADÍSTICAIndicador DistritoExtensión (en km2) 1.159Número de habitantes 119.637Densidad de población (hab./km2) 76Tasa de desempleo (en %) 6,32

Fuente: Oficina Checa de Estadística (datos al30-9-2007)

Îìár nadSázavou

La estructura residencial está formada por 174municipios, de los que seis son ciudades. La capi-tal es la ciudad más grande, Žďár nad Sázavou,donde viven 24.249 habitantes.

Participan en el desarrollo económico del distri-to la maquinaria, electrotecnia, metalmecánica,agricultura (patatas, cereales, carne vacuna y leche)y el labrado de madera. La ciudad ha preparadopara los inversores un área industrial sobre una su-perficie de 22 hectáreas situada en la periferia sud-este, donde enlaza con la existente zona industrial(www.zdarns.cz).

E M P R E S A S I N D U S T R I A L E S S E L E C C I O N A DA SDenominación social Domicilio social Rama ContactoPKS Holding, a.s. Žďár nad Sázavou Construcción www.pks.czDel, a.s. Žďár nad Sázavou Construcción www.del.czTokoz, a.s. Žďár nad Sázavou Metalmecánica www.tokoz.czLisovna plastů, s.r.o. Velké Meziříčí Artículos de plástico www.lisovnavm.czObaly Vysočina,s.r.o. Nové Město na Moravě Embalajes www.obalyvysocina.czTroma-Mach, s.r.o. Žďár nad Sázavou Maquinaria www.troma-mach.czENPEKA a.s. Žďár nad Sázavou Industria alimentaria www.enpeka.czMars Svratka, a.s. Svratka Tratamiento de metales www.mars-svratka.czPoex Velké Meziříčí, a.s. Velké Meziříčí Alimentos de cereales www.poex.czMedin, a.s. Nové Město na Moravě Instrumentos para la cirugía www.medin.czDelta Svratka, s.r.o. Svratka Construcciones en madera www.deltasvratka.cz

INVERSORES EXTRANJEROSInversor País de origen Socio checo Rama ContactoDraka Holding N.V. Países Bajos Draka Kabely, s.r.o. Electrotecnia www.draka.czAnton Hettich Auslandsbeteiligungs- Alemania Hettich ČR, k.s. Fabricación de www.hettich.czVerwaltungs-GmbH herrajes para mueblesŽeleziarne Podbrezová, a.s. Eslovaquia Žďas, a.s. Equipos de laminería www.zdas.czCSA Holding GmbH Alemania Cooper-Standard Automotive Componentes www.cooperstandard.com

Česká republika s.r.o. de automóvilesWiegel Tschechia Beteiligungen GmbH Alemania Wiegel CZ žárové zinkování s.r.o. Cincado en caliente www.wiegelcz.cz

El Baile Nacional Tradicional en trajes regionales en laciudad de Žďár nad Sázavou

Žďár nad Sázavou: vista de la iglesia de San Juan Nepomuceno, inscrita en la lista monumental de la UNESCO

Foto

graf

ía:

Cze

chTo

urism

El distrito de Žďár nad Sázavou se encuentra enla parte nordeste de la Región de Vysočina. Con suextensión de 1.579 km2 se sitúa en el tercer lugarentre los distritos checos. Debido a su gran exten-sión, la densidad de población es baja. El distritose distingue por la alta proporción de habitantesque viven en pueblos de menos de 2.000 habitan-tes y por el bajo porcentaje de población urbana.

El distrito tiene un potencial natural y culturalimportante para el desarrollo del turismo(www.unesco.cz).

R E G I Ó N