Vocabulario traducido Nunquam vertex. 28 páginas · Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28...
Transcript of Vocabulario traducido Nunquam vertex. 28 páginas · Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28...
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
1
numquam nunca
nunc ahora
nuntio anunciar
nuntius, -i (m) nuncio, enviado, mensajero
nuper recientemente
nuptiae, -arum (f pl) boda
nusquam en ninguna parte
nympha, -ae (f) ninfas (divinidades acuáticas)
ob por, a causa de
obeo ir hacia, presentarse, perecer, encargarse, morir
obicio oponer, mostrar, ocasionar, reprochar
obliuiscor olvidar
obruo cubrir, abrumar
obscurus, -a, -um oscuro, oculto, invisible
obsecro suplicar
obseruo observar
obsidio, -onis (f) asedio
obsto opnerse
obsum obstaculizar
obtineo obtener
obuius, -a, -um al encuentro, opuesto
occasio, -onis (f) ocasión
occido matar
occulo ocultar
occupo ocupar
occurro salir al encuentro, atacar, resistir, replicar
octauus, -a, -um octavo
octo ocho
oculus, -i (m) ojo
odi odiar
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
2
odium, -i (nt) odio
offendo atacar, golpear, herir, fracasar
officium, -i (nt) servicio, deber, obediencia
olim en otro tiempo
omen, -inis (nt) señal, presagio
omitto omitir
omnino completamente
omnis, -e todo
onero cargar
onus, -eris (nt) peso
opera, -ae (f) obra
operio cubrir, colmar, enterrar, ocultar
opinio, -onis (f) opinión
opinor opinar
oportet conviene
opperior eseperar
oppido enteramente, bastante
oppidum, -i (nt) fortaleza, fuerte, ciudadela, ciudad
oppono oponer
opportunus, -a, -um oportuno
opprimo oprimir
oppugno asaltar, atacar
ops, opis (f) ayuda, esfuerzo, poder
optimus, -a, -um óptimo, el mejor
opto optar, desear
opus, -eris (nt) obra, trabajo
ora, -ae (f) orilla, costa, litoral
oraculum, -i (nt) oráculo
oratio, -onis (f) discurso, asunto, palabra
orator, -oris (m) orador
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
3
orbis, -is (m) orbe, círculo, región, tirrra
ordior comenzar
ordo, -inis (m) fila,orden, alineación, centuria, clase
origo, -inis (f) origen
orior levantarse, surgir, nacer, comenzar
ornamentum, -i (nt) ornamento, adorno
ornatus, -a, -um adornado, equipado, honroso
orno adornar
oro hablar, decir, orar, pedir
ortus, -us (m) nacimienzo, comienzo
os, oris (nt) boca
os, ossis (nt) hueso
ostendo mostrar
ostium, -i (nt) puerta, entrada, desembocadura
otiosus, -a, -um ocioso
otium, -i (nt) ocio
paene casi
palam abiertamente
palma, -ae (f) palma, recompensa
par, -is igual, equivalente, adecuado
paratus, -a, -um preparado
parco ahorrar, velar por, cesar de
parens, -entis (m/f/adj) padres (padre o madre)
pareo obedecer
paries, -ietis (m) pared
pario parir
pariter igualmente
paro preparar
pars, -tis (f) parte
partio partir, dividir, distribuir
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
4
partior dividir, distribuir
partus, -us (m) adquirido
parum poco, un poco
paruus, -a, -um pequeño
pasco apacentar, criar, alimentar
passim por todos lados
passus, -us (m) paso, marcha, huella
pastor, -oris (m) pastor
patefacio mostrar
pateo estar abierto, estar a la vista
pater, patris (m) padre
paternus, -a, -um paterno
patior sufrir, soportar, permitir
patria, -ae (f) patria (la tierra de los padres)
patricius, -a, -um patricio (opuesto a plebeyo)
patrius, -a, -um paterno
patruus, -i (m) tio paterno
paucus, -a, -um poco
pauidus, -a, -um temeroso
paulatim poco a poco
paulum poco
paulus, -a, -um poco, pequeño, escaso
pauor, -oris (m) miedo, pavor
pauper, -eris pobre
pax, pacis (f) paz
pecco cometer una falta
pectus, -oris (nt) pecho, corazón, alma, espíritu
pecunia, -ae (f) dinero
pecus, -oris (nt) ganado, rebaño
pelagus, -i (m) mar
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
5
pello lanzar
pendeo colgar, estar pendiente
pendo pagar, entregar, sufrir, expiar
penetro penetrar
penitus profundamente
penna, -ae (f) pluma
per a través de, por
perago recorrer, explicar, perseguir
percello derribar, golpear
percutio golpear, herir
perdo perder
perduco conducir, construir, continuar
peregrinus, -a, -um peregrino, extranjero
pereo perecer
perfero llevar, resistir
perficio hacer, terminar
perfidia, -ae (f) perfidia, deslealtad
pergo dirigir, emprender, seguir, dirigirse
periculosus, -a, -um peligroso
periculum, -i (nt) peligro
peritus, -a, -um experto
permaneo permanecer
permitto dejar, confiar, permitir, conceder
pernicies, -iei (f) ruina
perpetuus, -a, -um perpetuo
perscribo reproducir por escrito, redactar
persequor oerseguir
persona, -ae (f) máscara, persona
perspicio ver, comprender
persuadeo persuadir
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
6
perterreo asustar
pertimesco temer mucho
pertineo extenderse, pertenec er, corresponder
perturbo perturbar
peruenio llegar
pes, pedis (m) pie
pestis, -is (f) peste, epidemia
petitio, -onis (f) petición
peto pedir
pietas, -tatis (f) piedad
pingo pintar
piscis, -is (m) pez
pius, -a, -um piadoso
placeo agradar
placidus, -a, -um agradable, tranquilo
placo aplacar
planus, -a, -um plano
plaudo aplaudir, golpear
plebs, plebis (f) plebe
plenus, -a, -um lleno
plurimus, -a, -um muchísimo
poculum, -i (nt) copa, vaso
poena, -ae (f) pena, castigo
poeta, -ae (m) poeta
polliceor prometer
pondus, -eris (nt) peso
pono poner, colocar
pontus, -i (m) mar
popularis, -e popular, del partido de la plebe
populo devastar, saquear
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
7
populus, -i (m) pueblo
porrigo tender, extender
porta, -ae (f) puerta
porticus, -us (m/f) pórtico
porto llevar
portus, -us (m) puerto
posco pedir
possessio, -onis (f) posesión, propiedad
possideo poseer
possum poder
post después de
postea luego, después
posterus, -a, -um último
posthac en adelante
postquam después de que
postridie al día siguiente
postulo pedir, reclamar, demandar
potens, -entis poderoso
potentia, -ae (f) poder, potencia
potestas, -tatis (f) potestad, facultad
potior apoderarse de
potis, -e poderoso
poto beber
prae delante de, en comparación de, a causa de
praebeo proporcionar, mostrar
praeceps, -itis de cabeza, rápido, inclinado
praecipio tomar, preceder, ordenar, mandar
praecipito precipitar, arruinar
praecipuus, -a, -um primero
praeclarus, -a, -um ilustre
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
8
praeda, -ae (f) botín
praedico anunciar, predecir
praeditus, -a, -um provisto de
praedium, -i (nt) propiedad
praedo, -onis (m) ladrón, salteador, pirata
praefectus, -i (m) prefecto, director, jefe
praefero preferir
praeficio poner al frente
praemitto enviar delante, anunciar
praemium, -i (nt) premio
praepono poner delante, anteponer
praesens, -entis presente
praesentia, -ae (f) presencia
praesentio presentir, saber
praesertim sobre todo
praesidium, -i (nt) ayuda, socorro, guardia, escolta, posición fortificada
praesto defender, llenar, cumplir, mostrar
praesto (adv) al alcance de la mano
praesum estar delante, proteger, dedicarse a, dirigir
praeter excepto
praeterea además
praetereo pasar por alto
praetermitto dejar pasar, perder, desaprovechar
praetor, -oris (m) pretor
praetorius, -a, -um pretorio
precor rogar
premo oprimir
pretium, -i (nt) precio
prex, precis (f) ruego, súplica
pridem hace algún tiempo
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
9
pridie el día de antes
primo al principio
primus, -a, -um primero
princeps, -ipis el primero. En plural: la aristocracia
principium, -i (nt) principio
prior, -is el primero
priscus, -a, -um antiguo
pristinus, -a, -um antiguo, precedente
priuatus, -a, -um privado
priuo librar, privar, despojar de
privatim privadamente
pro ante, delante, en lugar de, en defensa de , a favor de
probo aprobar
procedo proceder
procul lejos
prodeo avanzar, salir
prodo mostrar, proclamar, traicionar
produco llevar, hacer salir, sacar, alargar
proelium, -i (nt) combate
profecto ciertamente
profero hacer salir, sacar
proficio ir delante, avanzar
proficiscor partir, marcharse
profiteor declarar, confesar
profugio huir, escaparse, refugiarse
progredior avanzar
prohibeo alejar, impedir, prohibir
proinde pues, igualmente
promitto prometer, ofrecer
pronuntio anunciar
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
10
pronus, -a, -um inclinado hacia la tierra, pendiente
prope cerca
propero avanzar
properus, -a, -um apresurado, diligente, ávido
propinquus, -a, -um próximo, vecino
propono proponer
proprius, -a, -um propio
propter a causa de
propterea por esto
prosequor proseguir
prospicio mirar, ver percibir, prever
prosum aprovechar
protinus al punto
prouideo prever
prouincia, -ae (f) provincia
proximus, -a, -um próximo
prudens, -entis prudente
publico dar al público, publicar
publicus, -a, -um público
pudeo avergonzarse
pudor, -oris (m) pudor, vergüenza
puella, -ae (f) muchacha, niña, joven, hija
puer, pueri (m) niño, muchacho, joven, hijo
pugna, -ae (f) lucha
pugno luchar
pulcher, -chra, -chrum hermoso
pulso golpear, sacudir, empujar
puluis, -eris (m) polvo
puppis, -is (f) popa
purgo limpiar
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
11
purpureus, -a, -um rojizo, purpúreo, resplandeciente
puto creer, opinar
quaero buscar, exigir, indagar
quaeso rogar
quaestio, -onis (f) búsqueda, cuestión, informe
quaestor, -oris (m) cuestor
quaestus, -us (m) ganancia, comercio, oficio
qualis, -e cual
quam que
quamquam aunque
quamuis aunque
quando cuando
quantus, -a, -um cuanto
quartus, -a, -um cuarto
quasi como si, como, casi
quatio golpear
quattuor cuatro
-que y (enclítica)
queo poder
querela, -ae (f) queja, lamento
queror quejarse
qui, quae, quod que, el que, quien
quia porque quicumque, quaecumque, quodcumque cualquiera que
quidam, quaedam, quodam uno, cierto
quidem ciertamente
quies, -etis (f) tranquilidad, quietud
quiesco descansar
quin que, para que
quinque cinco
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
12
quintus, -a, -um quinto
quippe como que
quis, quid (?) quién, qué
quisquam, quaequam, quidquam alguien
quisque, quaeque, quidque cada uno, cualquiera
quisquis, quaequae, quidquid cualquiera que, todo el que
quiuis, quaeuis, quoduis, quiduis cualquiera
quo (?) adonde, a dónde
quoad hasta que
quondam en otro tiempo
quoniam porque
quoque también
quot cuántos
quotiens cuántas veces
radius, -i (m) regla, radio, rayo, relámpago
radix, -icis (f) raíz
ramus, -i (m) ramo, rama
rapidus, -a, -um rápido
rapio arrebatar
rarus,-a, -um ralo, poco denso o compacto
ratio, -onis (f) razón
ratis, -is (f) barca
recedo retroceder
recens, -entis reciente
recipio recibir
recordor recordar
recuso rechazar, rehusar
reddo devolver, restituir
redeo regresar
redigo hacer volver, reducir
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
13
reditus, -us (m) vuelta, retirada
reduco retirar, sacar
refero trasladar, volver, referir, narrar
reficio rehacer
regina, -ae (f) reina
regio, -onis (f) región
regius, -a, -um regio, real
regno reinar
regnum, -i (nt) reino
rego regir, dirigir
reicio rechazar
religio, -onis (f) religión
religiosus, -a, -um religioso
relinquo dejar
reliquiae, -arum (f pl) restos, residuos
reliquus, -a, -um restante
remaneo permanecer
remitto enviar, remitir
remoueo remover, alejar, retirar
remus, -i (m) remo
renuntio anunciar, publicar, proclamar, dar una contraorden
reor creer, juzgar
repello rechazar
repentinus, -a, -um repentino
reperio hallar
repeto atacar de nuevo, exigir, recordar, hacer salir, repetir
reprehendo asir, agarrar, retener, criticar
repudio rechazar
requiro indagar
res, rei (f.) cosa, asunto, tema
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
14
rescribo escribir, corregir, inscribir
reseruo reservar
resisto resistir
respicio mirar
respondeo responder
responsum, -i (nt) respuesta
restituo restituir
resto resistir, sobrevivir, quedar, restar
retineo retener
retro atrás
reuerto regresar
reuoco llamar de nuevo, recordar, reponer, ,revivir
reus, -i (nt) reo, acusado
rex, regis (m) rey
rideo reír
ripa, -ae (f) ribera, orilla
robur, -oris (nt) roble, encina, fuerza, vigor, solidez
rogatio, -onis (f) proposición de ley, petición
rogito rogar
rogo rogar
rogus, -i (m) pira, hoguera
rostrum, -i (nt) pico, espolón
rota, -ae (f) rueda
ruina, -ae (f) ruina
rumor, -oris (m) rumor
rumpo romper
ruo precipitarse, caer, arruinarse
rursus de nuevo
rus, ruris (nt) campo
rusticus, -a, -um rústico, campestre
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
15
sacer, -ri sagrado
sacerdos, -otis (m/f) sacerdote
sacrificium, -i (nt) sacrificio
sacro consagrar
saeculum, -i (nt) siglo
saepe a menudo
saeuio estar furioso, arder de deseos
saeuitia, -ae (f) crueldad
saeuus, -a, -um cruel
sagitta, -ae (f) flecha
saltem al menos
saltus, -us (m) bosque, prados, montes, desfiladero
salus, -utis (f) salvación, salud
saluto saludar
saluus, -a, -um salvo, sano
sancio hacer sagrado, establecer, decidir
sanguis, -inis (m) sangre
sanus, -a, -um sano
sapiens, -entis sabio
sapientia, -ae (f) sabiduría
sapio saber, tener sabor, ser sabio
satis bastante
saxum, -i (nt) roca, peñasco
scaena, -ae (f) escena
scelero profanar, contaminar
scelus, -eris (nt) crimen
scientiae, -ae (f) ciencia
scilicet es claro
scio saber
scribo escribir
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
16
scutum, -i (nt) escudo
se, sese se
secerno separar
seco cortar
secundo ayudar
secundum después de, según
secundus, -a, -um segundo, favorable, dichoso
securis, -is (f) hacha
securus, -a, -um seguro
secus (adv) de otro modo
sed pero
sedeo sentarse
sedes, -is (f) asiento
seditio, -onis (f) separación, traición
sedo calmar, aplacar, apagar, dominar
segnis, -e perezoso
semel una vez
semper siempre
senator, -oris (m) senador
senatus, -us (m) senado
senectus, -tutis (f) vejez
senex, -ecis (m) anciano, viejo
sensus, -us (m) sentido, sensibilidad, sensación, juicio
sententia, -ae (f) sentencia, opinión
sentio sentir
sepelio enterrar, sepultar
septem siete
septimus, -a, -um séptimo
sepulcrum, -i (nt) sepulcro
sequor seguir
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
17
sero sembrar, plantar
sero (adv) tarde
seruio servir, ser esclavo
seruitium, -i (nt) esclavitud, servidumbre
seruitus, -tutis (f) esclavitud, servidumbre
seruo conservar
serus, -a, -um tardío
seruus, -a, -um siervo, esclavo
seueritas, -tatis (f) severidad
seuerus, -a, -um severo
sex seis
sextus, -a, -um sexto
si si
sic así
sicut como
sidus, -eris (nt) astro, estrella
significatio, -onis (f) señal, significado, sentido
significo indicar, anunciar, hacer señales
signo marcar, señalar
signum, -i (nt) marca, señal
silentium, -i (nt) silencio
sileo callar, estar callado
silua, -ae (f) bosque
similis, -e semejante
similitudo, -inis (f) similitud, semejanza
simul al mismo tiempo
simulacrum, -i (nt) representación, figura, imagen, apariencia
simulatio, -onis (f) simulación, pretexto
simulo similar
sin al contrario, pero si
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
18
sine sin
singularis, -e singular, único
sinister, -tra, -trum izquierdo, malvado
sino permitir
sinus, -us (m) ensenada, golfo, seno, doblez, pliegue
sisto establecer, levantar, construir, sostener
siue, seu o
socer, -eri (m) suegro
societas, -tatis (f) sociedad, alianza
socius, -a, -um socio, aliado
sodalis, -is (m) compañero
sol, solis (m) sol
solacium, -i (nt) consuelo
soleo soler
solitudo, -inis (f) soledad
sollicito agitar, turbar, provocar, solicitar
sollicitus, -a, -um agitado, turbado, inquieto, atento
solum sólo
solum, -i (nt) suelo
soluo soltar, pagar, disolver
solus, -a, -um solo
somnus, -i (m) sueño
sono sonar, pronunciar, hacer oír
sonus, -i (m) sonido
sordidus, -a, -um sucio, sórdido
soror, -oris (f) hermana
sors, sortis (f) suerte, oráculo, profecía
spargo esparcir
spatior avanzar, extenderse
spatium, -i (nt) espacio
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
19
species, -ei (f) mirada, visión
spectaculum, -i (nt) espectáculo
specto esperar
sperno despreciar
spero esperar
spes, spei (f) esperanza
spiritus, -us (m) espíritu
splendor, -oris (m) esplendor
spolio despojar, desnudar, arrebatar
spolium, -i (nt) despojo, botín
sponte voluntariamente
statim al punto, enseguida
statio, -onis (f) posición, puesto militar, residencia
statua, -ae (f) estatua
statuo colocar, establecer
stella, -ae (f) estrella
sterno tender, hacer caer, allanar
stipendium, -i (nt) paga
stirps, -pis (f) moneda, ofrenda, dinero, multa
sto estar de pie
stringo apretar, cortar
struo construir
studeo afanarse, ejercitar, estudiar
studiosus, -a, -um aplicado, interesado, estudioso
studium, -i (n) aplicación, deseo, afición
stultus, -a, -um tonto, estúpido
stuprum, -i (nt) estupro, violación, lujuria
suadeo aconsejar
sub bajo, debajo de
subeo venir, llegar, penetrar
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
20
subigo abatir, someter
subitus, -a, -um repentino
submitto bajar, enviar en ayuda
subsidium, -i (nt) auxilio, ayuda
subuenio presentarse, llegar, remediar
succedo ir debajo de, acercarse, subir
suffero sufrir
sufficio bastar, ser suficiente
sum ser, estar, existir
summa, -ae (f) totalidad, conjunto, suma
summus, -a, -um muy alto
sumo sacar, coger, tomar, gastar
super sobre
superbia, -ae (f) soberbia
superbus, -a, -um soberbio
supero superar
supersum restar, quedar, sobrevivir
superus, -a, -um alto, superior, (en plural) los dioses
supplex, -icis suplicante
supplicium, -i (nt) pena capital, ejecución, tortura, sufrimiento, suplicio
supra antes, más arriba, además. Prep. De Ac: sobre, encima
surgo levantarse, surgir, nacer
sus, suis (m/f) cerdo, cerda, jabalí
suscipio tomar, hacer frente, asumir
suspendo suspender, colgar, sostener
suspicor sospechar
sustento sostener, sustentar, conservar
sustineo sostener, apoyar, retener, reprimir
suus, -a, -um suyo
tabella, -ae (f) tablilla, documento
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
21
tabula, -ae (f) tabla, tablilla, documento
taceo callar, callarse
talentum, -i (nt) talento (unos 26 kg), moneda (60 minas)
talis, -e tal
tam tan
tamen sin embargo
tametsi aunque
tamquam como, como si
tandem por fin
tango tocar
tantus, -a, -um tanto
tardo retrasar, detener
tardus, -a, -um lento, pesado
taurus, -i (m) toro, buey
tectum, -i (nt) techo, choza, casa
tego cubrir, ocultar, encubrir
tela, -ae (f) tela
tellus, -uris (f) tierra
telum, -i (nt) dardo, venablo
temere temerariamente
temeritas, -tatis (f) temeridad, osadía
tempestas, -tatis (f) tempestad
templum, -i (nt) templo
tempus, -oris (n) tiempo
tendo tender, extender, presentar
teneo tener, sujetar, conseguir
tener, -i tierno, flexible, joven
tenuis, -e fino, estrecho, pequeño
ter tres veces
tergum, -i (nt) espalda
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
22
tero trillar, frotar, pulir
terra, -ae (f) tierra
terreo asustar, aterrorizar
terror, -oris (m) terror
tertius, -a, -um tercero
testamentum, -i (nt) testamento
testis, -is (m/f) testigo
theatrum, -i (nt) teatro
timeo temer
timidus, -a, -um tímido
timor, -oris (m) temor
toga, -ae (f) toga
tolero tolerar
tollo levantar, retirar, llevarse
tormentum, -i (nt) máquina de guerra: catapulta, ballesta…, tortura, tormento
torqueo torcer, retorcer, enrollar, hacer rodar, dirigir
tot tantos
totidem tantas veces
totus, -a, -um todo, entero
trabs, -bis (f) viga, madero, navío
tracto manejar, moldear, tratar
trado dar, enviar, transmitir
traduco conducir, pasar
traho arrastrar
trans al otro lado de
transeo pasar
transfero trasladar, transferir
transigo pasar, atravesar, acabar
tremo temblar
trepido agitarse, estar inquieto, temblar
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
23
trepidus, -a, -um agitado, tumultuoso
tres tres
tribunus, -i (nt) tribuno
tribuo atribuir, distribuir, repartir
tribus, -us (m) tribu
triginta treinta
tristis, -e triste
triumpho triunfar
triumphus, -i (m) triunfo
trucido matar
tu tu
tueor proteger
tum entonces
tumultus, -us (m) tumulto, desorden
tumulus, -i (m) cerro, colina, tumba
tunc entonces
turba, -ae (f) muchedumbre, turba, multitud
turbo turbar, alborotar, alterar
turbo, -inis (m) torbellino, peonza, remolino
turma, -ae (f) escuadrón (de caballería)
turpis, -e vergonzoso, feo, deshonroso
turpitudo, -inis (f) deformidad, deshonestidad
turris, -is (f) torre
tutor, -oris (m) defensor
tutus, -a, -um seguro
tuus, tua, tuum tuyo
tyrannus, -i (m) tirano
uaco estar vacío, estar libre
uacuus, -a, -um vacío
uado marchar, caminar
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
24
uagus, -a, -um errante, suelto, vago, impreciso
ualetudo, -onis (f) salud (buena o mala)
ualidus, -a, -um fuerte, robusto, sano
ualles, -is (f) valle, cañada
uallum, -i (nt) empalizada
ualeo estar bien, tener salud o poder
uanus, -a, -um vano, vacío, hueco
uarietas, -tatis (f) variedad
uarius, -a, -um variable, variado
uasto devastar
uastus, -a, -um vasto, extenso
uates, -is (m) poeta, adivino
uber, uberis fértil, rico
ubi en donde, cuando
ubique en todas partes
uehemens, -entis vehemente
ueho conducir
uel o
uello arrancar, derribar
uelo velar, cubrir
uelox, -icis veloz
uelum, -i (nt) velo
uelut como
uena, -ae (f) vena, veta, arteria
uendo vender
uenenum, -i (nt) veneno, droga
ueneror venerar
uenia, -ae (f) venia, favor, perdón
uenio venir, llegar
uentus, -i (m) viento
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
25
uenus, -eris (f) amor, persona amada, gracia, placer
uerbero azotar
uerbum, -i (nt) palabra
uereor temer, respetar
ueritas, -tatis (f) verdad
uero verdaderamente, pero
uerro barrer
uerso voltear, volver, meditar
uersus hacia
uerto volver
uerus, -a, -um verdadero
uester, -tri vuestro
uestigium, -i (nt) vestigio, huella
uestio vestir
uestis, -is (f) vestido
ueteranus, -a, -um veterano
ueto vetar, prohibir
uetus,-eris viejo
uetustas, -tatis (f) vejez, ancianidad, antigüedad
uetustus, -a, -um viejo, vetusto, antiguo
uexo zarandear, perseguir, vejar, humillar
uia, -ae (f) vía, camino
uicinus, -a, -um vecino
uicis turno, vuelta sucesión
uictor, -oris (m) vencedor
uictoria, -ae (f) victoria
uictus, -a, -um vencido
uicus, -i (m) aldea
uidelicet evidentemente
uideo ver
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
26
uigilia, -ae (f) vigilia, velada, guardia nocturna
uigilo vigilar
uiginti veinte
uilis, -e vil, infame, de poco valor
uilla, -ae (f) villa
uincio atar, encadenar, dominar
uinco vencer
uindico reivindicar, reclamar, dar, devolver
uinum, -i (nt) vino
uiolo hacer violencia, violar
uir, uiri (m) varón, hombre, marido
uireo ser verde, ser joven
uirga, -ae (f) rama, retoño, bastón, vara
uirgo, -inis (f) virgen
uirilis, -e viril
uirtus, -utis (f) valor, virtud
uis (f) fuerza
uiso mirar, contemplar
uisum, -i (nt) vista, visión, espectáculo
uisus, -us (m) vista, visión, espectáculo
uita, -ae (f) vida
uitium, -i (nt) defecto, vicio
uito evitar
uitta, -ae (f) cinta
uiuo vivir
uiuus, -a, -um vivo
uix difícilmente
ulciscor vengar
ullus, -a, -um alguno
ultimus, -a, -um último
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
27
ultra del otro lado, más allá, más allá de
ultro al otro lado, además
umbra, -ae (f) sombra
umbro dar sombra
umerus, -i (m) hombro
umquam nunca
unda, -ae (f) ola
undique por todas partes
undo agitarse, hervir
unicus, -a, -um único
uniuersus, -a, -um entero, universal
unus, -a, -um uno solo
uoco llamar
uolo querer
uolumen, -inis (nt) rollo manuscrito, giro, torbellino
uoluntas, -tatis (f) voluntad
uoluo dar vueltas, hacer rodar, reflexionar
uoluptas, -tatis (f) placer
uos vosotros
uox, uocis (f) voz
urbanus, -a, -um urbano, educado
urbs, -is (f) ciudad
urgeo abrumar, acosar, comprimir
uro quemar
usquam en alguna parte
usque hasta
usurpo usurpar
usus, -us (m) uso, empleo, práctica
ut que, para que
uter, utra, utrum ¿cuál de los dos? Aquel de los dos
-
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas
28
utilitas, -tatis (f) utilidad
utinam ¡ojalá!
utor hacer uso de, usar
uulgo divulgar, propagar
uulgus, -i (nt) vulgo, pueblo, masa, multitud
uulnero herir
uulnus, -eris (nt) herida
uultus, -us (m) rostro, semblante
uxor, -oris (f) esposa
vertex, -icis (m) torbellino, remolino, cima, cumbre