Vocabulario traducido Nunquam vertex. 28 páginas · Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28...

28
Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas 1 numquam nunca nunc ahora nuntio anunciar nuntius, -i (m) nuncio, enviado, mensajero nuper recientemente nuptiae, -arum (f pl) boda nusquam en ninguna parte nympha, -ae (f) ninfas (divinidades acuáticas) ob por, a causa de obeo ir hacia, presentarse, perecer, encargarse, morir obicio oponer, mostrar, ocasionar, reprochar obliuiscor olvidar obruo cubrir, abrumar obscurus, -a, -um oscuro, oculto, invisible obsecro suplicar obseruo observar obsidio, -onis (f) asedio obsto opnerse obsum obstaculizar obtineo obtener obuius, -a, -um al encuentro, opuesto occasio, -onis (f) ocasión occido matar occulo ocultar occupo ocupar occurro salir al encuentro, atacar, resistir, replicar octauus, -a, -um octavo octo ocho oculus, -i (m) ojo odi odiar

Transcript of Vocabulario traducido Nunquam vertex. 28 páginas · Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28...

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    1

    numquam nunca

    nunc ahora

    nuntio anunciar

    nuntius, -i (m) nuncio, enviado, mensajero

    nuper recientemente

    nuptiae, -arum (f pl) boda

    nusquam en ninguna parte

    nympha, -ae (f) ninfas (divinidades acuáticas)

    ob por, a causa de

    obeo ir hacia, presentarse, perecer, encargarse, morir

    obicio oponer, mostrar, ocasionar, reprochar

    obliuiscor olvidar

    obruo cubrir, abrumar

    obscurus, -a, -um oscuro, oculto, invisible

    obsecro suplicar

    obseruo observar

    obsidio, -onis (f) asedio

    obsto opnerse

    obsum obstaculizar

    obtineo obtener

    obuius, -a, -um al encuentro, opuesto

    occasio, -onis (f) ocasión

    occido matar

    occulo ocultar

    occupo ocupar

    occurro salir al encuentro, atacar, resistir, replicar

    octauus, -a, -um octavo

    octo ocho

    oculus, -i (m) ojo

    odi odiar

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    2

    odium, -i (nt) odio

    offendo atacar, golpear, herir, fracasar

    officium, -i (nt) servicio, deber, obediencia

    olim en otro tiempo

    omen, -inis (nt) señal, presagio

    omitto omitir

    omnino completamente

    omnis, -e todo

    onero cargar

    onus, -eris (nt) peso

    opera, -ae (f) obra

    operio cubrir, colmar, enterrar, ocultar

    opinio, -onis (f) opinión

    opinor opinar

    oportet conviene

    opperior eseperar

    oppido enteramente, bastante

    oppidum, -i (nt) fortaleza, fuerte, ciudadela, ciudad

    oppono oponer

    opportunus, -a, -um oportuno

    opprimo oprimir

    oppugno asaltar, atacar

    ops, opis (f) ayuda, esfuerzo, poder

    optimus, -a, -um óptimo, el mejor

    opto optar, desear

    opus, -eris (nt) obra, trabajo

    ora, -ae (f) orilla, costa, litoral

    oraculum, -i (nt) oráculo

    oratio, -onis (f) discurso, asunto, palabra

    orator, -oris (m) orador

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    3

    orbis, -is (m) orbe, círculo, región, tirrra

    ordior comenzar

    ordo, -inis (m) fila,orden, alineación, centuria, clase

    origo, -inis (f) origen

    orior levantarse, surgir, nacer, comenzar

    ornamentum, -i (nt) ornamento, adorno

    ornatus, -a, -um adornado, equipado, honroso

    orno adornar

    oro hablar, decir, orar, pedir

    ortus, -us (m) nacimienzo, comienzo

    os, oris (nt) boca

    os, ossis (nt) hueso

    ostendo mostrar

    ostium, -i (nt) puerta, entrada, desembocadura

    otiosus, -a, -um ocioso

    otium, -i (nt) ocio

    paene casi

    palam abiertamente

    palma, -ae (f) palma, recompensa

    par, -is igual, equivalente, adecuado

    paratus, -a, -um preparado

    parco ahorrar, velar por, cesar de

    parens, -entis (m/f/adj) padres (padre o madre)

    pareo obedecer

    paries, -ietis (m) pared

    pario parir

    pariter igualmente

    paro preparar

    pars, -tis (f) parte

    partio partir, dividir, distribuir

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    4

    partior dividir, distribuir

    partus, -us (m) adquirido

    parum poco, un poco

    paruus, -a, -um pequeño

    pasco apacentar, criar, alimentar

    passim por todos lados

    passus, -us (m) paso, marcha, huella

    pastor, -oris (m) pastor

    patefacio mostrar

    pateo estar abierto, estar a la vista

    pater, patris (m) padre

    paternus, -a, -um paterno

    patior sufrir, soportar, permitir

    patria, -ae (f) patria (la tierra de los padres)

    patricius, -a, -um patricio (opuesto a plebeyo)

    patrius, -a, -um paterno

    patruus, -i (m) tio paterno

    paucus, -a, -um poco

    pauidus, -a, -um temeroso

    paulatim poco a poco

    paulum poco

    paulus, -a, -um poco, pequeño, escaso

    pauor, -oris (m) miedo, pavor

    pauper, -eris pobre

    pax, pacis (f) paz

    pecco cometer una falta

    pectus, -oris (nt) pecho, corazón, alma, espíritu

    pecunia, -ae (f) dinero

    pecus, -oris (nt) ganado, rebaño

    pelagus, -i (m) mar

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    5

    pello lanzar

    pendeo colgar, estar pendiente

    pendo pagar, entregar, sufrir, expiar

    penetro penetrar

    penitus profundamente

    penna, -ae (f) pluma

    per a través de, por

    perago recorrer, explicar, perseguir

    percello derribar, golpear

    percutio golpear, herir

    perdo perder

    perduco conducir, construir, continuar

    peregrinus, -a, -um peregrino, extranjero

    pereo perecer

    perfero llevar, resistir

    perficio hacer, terminar

    perfidia, -ae (f) perfidia, deslealtad

    pergo dirigir, emprender, seguir, dirigirse

    periculosus, -a, -um peligroso

    periculum, -i (nt) peligro

    peritus, -a, -um experto

    permaneo permanecer

    permitto dejar, confiar, permitir, conceder

    pernicies, -iei (f) ruina

    perpetuus, -a, -um perpetuo

    perscribo reproducir por escrito, redactar

    persequor oerseguir

    persona, -ae (f) máscara, persona

    perspicio ver, comprender

    persuadeo persuadir

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    6

    perterreo asustar

    pertimesco temer mucho

    pertineo extenderse, pertenec er, corresponder

    perturbo perturbar

    peruenio llegar

    pes, pedis (m) pie

    pestis, -is (f) peste, epidemia

    petitio, -onis (f) petición

    peto pedir

    pietas, -tatis (f) piedad

    pingo pintar

    piscis, -is (m) pez

    pius, -a, -um piadoso

    placeo agradar

    placidus, -a, -um agradable, tranquilo

    placo aplacar

    planus, -a, -um plano

    plaudo aplaudir, golpear

    plebs, plebis (f) plebe

    plenus, -a, -um lleno

    plurimus, -a, -um muchísimo

    poculum, -i (nt) copa, vaso

    poena, -ae (f) pena, castigo

    poeta, -ae (m) poeta

    polliceor prometer

    pondus, -eris (nt) peso

    pono poner, colocar

    pontus, -i (m) mar

    popularis, -e popular, del partido de la plebe

    populo devastar, saquear

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    7

    populus, -i (m) pueblo

    porrigo tender, extender

    porta, -ae (f) puerta

    porticus, -us (m/f) pórtico

    porto llevar

    portus, -us (m) puerto

    posco pedir

    possessio, -onis (f) posesión, propiedad

    possideo poseer

    possum poder

    post después de

    postea luego, después

    posterus, -a, -um último

    posthac en adelante

    postquam después de que

    postridie al día siguiente

    postulo pedir, reclamar, demandar

    potens, -entis poderoso

    potentia, -ae (f) poder, potencia

    potestas, -tatis (f) potestad, facultad

    potior apoderarse de

    potis, -e poderoso

    poto beber

    prae delante de, en comparación de, a causa de

    praebeo proporcionar, mostrar

    praeceps, -itis de cabeza, rápido, inclinado

    praecipio tomar, preceder, ordenar, mandar

    praecipito precipitar, arruinar

    praecipuus, -a, -um primero

    praeclarus, -a, -um ilustre

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    8

    praeda, -ae (f) botín

    praedico anunciar, predecir

    praeditus, -a, -um provisto de

    praedium, -i (nt) propiedad

    praedo, -onis (m) ladrón, salteador, pirata

    praefectus, -i (m) prefecto, director, jefe

    praefero preferir

    praeficio poner al frente

    praemitto enviar delante, anunciar

    praemium, -i (nt) premio

    praepono poner delante, anteponer

    praesens, -entis presente

    praesentia, -ae (f) presencia

    praesentio presentir, saber

    praesertim sobre todo

    praesidium, -i (nt) ayuda, socorro, guardia, escolta, posición fortificada

    praesto defender, llenar, cumplir, mostrar

    praesto (adv) al alcance de la mano

    praesum estar delante, proteger, dedicarse a, dirigir

    praeter excepto

    praeterea además

    praetereo pasar por alto

    praetermitto dejar pasar, perder, desaprovechar

    praetor, -oris (m) pretor

    praetorius, -a, -um pretorio

    precor rogar

    premo oprimir

    pretium, -i (nt) precio

    prex, precis (f) ruego, súplica

    pridem hace algún tiempo

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    9

    pridie el día de antes

    primo al principio

    primus, -a, -um primero

    princeps, -ipis el primero. En plural: la aristocracia

    principium, -i (nt) principio

    prior, -is el primero

    priscus, -a, -um antiguo

    pristinus, -a, -um antiguo, precedente

    priuatus, -a, -um privado

    priuo librar, privar, despojar de

    privatim privadamente

    pro ante, delante, en lugar de, en defensa de , a favor de

    probo aprobar

    procedo proceder

    procul lejos

    prodeo avanzar, salir

    prodo mostrar, proclamar, traicionar

    produco llevar, hacer salir, sacar, alargar

    proelium, -i (nt) combate

    profecto ciertamente

    profero hacer salir, sacar

    proficio ir delante, avanzar

    proficiscor partir, marcharse

    profiteor declarar, confesar

    profugio huir, escaparse, refugiarse

    progredior avanzar

    prohibeo alejar, impedir, prohibir

    proinde pues, igualmente

    promitto prometer, ofrecer

    pronuntio anunciar

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    10

    pronus, -a, -um inclinado hacia la tierra, pendiente

    prope cerca

    propero avanzar

    properus, -a, -um apresurado, diligente, ávido

    propinquus, -a, -um próximo, vecino

    propono proponer

    proprius, -a, -um propio

    propter a causa de

    propterea por esto

    prosequor proseguir

    prospicio mirar, ver percibir, prever

    prosum aprovechar

    protinus al punto

    prouideo prever

    prouincia, -ae (f) provincia

    proximus, -a, -um próximo

    prudens, -entis prudente

    publico dar al público, publicar

    publicus, -a, -um público

    pudeo avergonzarse

    pudor, -oris (m) pudor, vergüenza

    puella, -ae (f) muchacha, niña, joven, hija

    puer, pueri (m) niño, muchacho, joven, hijo

    pugna, -ae (f) lucha

    pugno luchar

    pulcher, -chra, -chrum hermoso

    pulso golpear, sacudir, empujar

    puluis, -eris (m) polvo

    puppis, -is (f) popa

    purgo limpiar

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    11

    purpureus, -a, -um rojizo, purpúreo, resplandeciente

    puto creer, opinar

    quaero buscar, exigir, indagar

    quaeso rogar

    quaestio, -onis (f) búsqueda, cuestión, informe

    quaestor, -oris (m) cuestor

    quaestus, -us (m) ganancia, comercio, oficio

    qualis, -e cual

    quam que

    quamquam aunque

    quamuis aunque

    quando cuando

    quantus, -a, -um cuanto

    quartus, -a, -um cuarto

    quasi como si, como, casi

    quatio golpear

    quattuor cuatro

    -que y (enclítica)

    queo poder

    querela, -ae (f) queja, lamento

    queror quejarse

    qui, quae, quod que, el que, quien

    quia porque quicumque, quaecumque, quodcumque cualquiera que

    quidam, quaedam, quodam uno, cierto

    quidem ciertamente

    quies, -etis (f) tranquilidad, quietud

    quiesco descansar

    quin que, para que

    quinque cinco

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    12

    quintus, -a, -um quinto

    quippe como que

    quis, quid (?) quién, qué

    quisquam, quaequam, quidquam alguien

    quisque, quaeque, quidque cada uno, cualquiera

    quisquis, quaequae, quidquid cualquiera que, todo el que

    quiuis, quaeuis, quoduis, quiduis cualquiera

    quo (?) adonde, a dónde

    quoad hasta que

    quondam en otro tiempo

    quoniam porque

    quoque también

    quot cuántos

    quotiens cuántas veces

    radius, -i (m) regla, radio, rayo, relámpago

    radix, -icis (f) raíz

    ramus, -i (m) ramo, rama

    rapidus, -a, -um rápido

    rapio arrebatar

    rarus,-a, -um ralo, poco denso o compacto

    ratio, -onis (f) razón

    ratis, -is (f) barca

    recedo retroceder

    recens, -entis reciente

    recipio recibir

    recordor recordar

    recuso rechazar, rehusar

    reddo devolver, restituir

    redeo regresar

    redigo hacer volver, reducir

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    13

    reditus, -us (m) vuelta, retirada

    reduco retirar, sacar

    refero trasladar, volver, referir, narrar

    reficio rehacer

    regina, -ae (f) reina

    regio, -onis (f) región

    regius, -a, -um regio, real

    regno reinar

    regnum, -i (nt) reino

    rego regir, dirigir

    reicio rechazar

    religio, -onis (f) religión

    religiosus, -a, -um religioso

    relinquo dejar

    reliquiae, -arum (f pl) restos, residuos

    reliquus, -a, -um restante

    remaneo permanecer

    remitto enviar, remitir

    remoueo remover, alejar, retirar

    remus, -i (m) remo

    renuntio anunciar, publicar, proclamar, dar una contraorden

    reor creer, juzgar

    repello rechazar

    repentinus, -a, -um repentino

    reperio hallar

    repeto atacar de nuevo, exigir, recordar, hacer salir, repetir

    reprehendo asir, agarrar, retener, criticar

    repudio rechazar

    requiro indagar

    res, rei (f.) cosa, asunto, tema

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    14

    rescribo escribir, corregir, inscribir

    reseruo reservar

    resisto resistir

    respicio mirar

    respondeo responder

    responsum, -i (nt) respuesta

    restituo restituir

    resto resistir, sobrevivir, quedar, restar

    retineo retener

    retro atrás

    reuerto regresar

    reuoco llamar de nuevo, recordar, reponer, ,revivir

    reus, -i (nt) reo, acusado

    rex, regis (m) rey

    rideo reír

    ripa, -ae (f) ribera, orilla

    robur, -oris (nt) roble, encina, fuerza, vigor, solidez

    rogatio, -onis (f) proposición de ley, petición

    rogito rogar

    rogo rogar

    rogus, -i (m) pira, hoguera

    rostrum, -i (nt) pico, espolón

    rota, -ae (f) rueda

    ruina, -ae (f) ruina

    rumor, -oris (m) rumor

    rumpo romper

    ruo precipitarse, caer, arruinarse

    rursus de nuevo

    rus, ruris (nt) campo

    rusticus, -a, -um rústico, campestre

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    15

    sacer, -ri sagrado

    sacerdos, -otis (m/f) sacerdote

    sacrificium, -i (nt) sacrificio

    sacro consagrar

    saeculum, -i (nt) siglo

    saepe a menudo

    saeuio estar furioso, arder de deseos

    saeuitia, -ae (f) crueldad

    saeuus, -a, -um cruel

    sagitta, -ae (f) flecha

    saltem al menos

    saltus, -us (m) bosque, prados, montes, desfiladero

    salus, -utis (f) salvación, salud

    saluto saludar

    saluus, -a, -um salvo, sano

    sancio hacer sagrado, establecer, decidir

    sanguis, -inis (m) sangre

    sanus, -a, -um sano

    sapiens, -entis sabio

    sapientia, -ae (f) sabiduría

    sapio saber, tener sabor, ser sabio

    satis bastante

    saxum, -i (nt) roca, peñasco

    scaena, -ae (f) escena

    scelero profanar, contaminar

    scelus, -eris (nt) crimen

    scientiae, -ae (f) ciencia

    scilicet es claro

    scio saber

    scribo escribir

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    16

    scutum, -i (nt) escudo

    se, sese se

    secerno separar

    seco cortar

    secundo ayudar

    secundum después de, según

    secundus, -a, -um segundo, favorable, dichoso

    securis, -is (f) hacha

    securus, -a, -um seguro

    secus (adv) de otro modo

    sed pero

    sedeo sentarse

    sedes, -is (f) asiento

    seditio, -onis (f) separación, traición

    sedo calmar, aplacar, apagar, dominar

    segnis, -e perezoso

    semel una vez

    semper siempre

    senator, -oris (m) senador

    senatus, -us (m) senado

    senectus, -tutis (f) vejez

    senex, -ecis (m) anciano, viejo

    sensus, -us (m) sentido, sensibilidad, sensación, juicio

    sententia, -ae (f) sentencia, opinión

    sentio sentir

    sepelio enterrar, sepultar

    septem siete

    septimus, -a, -um séptimo

    sepulcrum, -i (nt) sepulcro

    sequor seguir

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    17

    sero sembrar, plantar

    sero (adv) tarde

    seruio servir, ser esclavo

    seruitium, -i (nt) esclavitud, servidumbre

    seruitus, -tutis (f) esclavitud, servidumbre

    seruo conservar

    serus, -a, -um tardío

    seruus, -a, -um siervo, esclavo

    seueritas, -tatis (f) severidad

    seuerus, -a, -um severo

    sex seis

    sextus, -a, -um sexto

    si si

    sic así

    sicut como

    sidus, -eris (nt) astro, estrella

    significatio, -onis (f) señal, significado, sentido

    significo indicar, anunciar, hacer señales

    signo marcar, señalar

    signum, -i (nt) marca, señal

    silentium, -i (nt) silencio

    sileo callar, estar callado

    silua, -ae (f) bosque

    similis, -e semejante

    similitudo, -inis (f) similitud, semejanza

    simul al mismo tiempo

    simulacrum, -i (nt) representación, figura, imagen, apariencia

    simulatio, -onis (f) simulación, pretexto

    simulo similar

    sin al contrario, pero si

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    18

    sine sin

    singularis, -e singular, único

    sinister, -tra, -trum izquierdo, malvado

    sino permitir

    sinus, -us (m) ensenada, golfo, seno, doblez, pliegue

    sisto establecer, levantar, construir, sostener

    siue, seu o

    socer, -eri (m) suegro

    societas, -tatis (f) sociedad, alianza

    socius, -a, -um socio, aliado

    sodalis, -is (m) compañero

    sol, solis (m) sol

    solacium, -i (nt) consuelo

    soleo soler

    solitudo, -inis (f) soledad

    sollicito agitar, turbar, provocar, solicitar

    sollicitus, -a, -um agitado, turbado, inquieto, atento

    solum sólo

    solum, -i (nt) suelo

    soluo soltar, pagar, disolver

    solus, -a, -um solo

    somnus, -i (m) sueño

    sono sonar, pronunciar, hacer oír

    sonus, -i (m) sonido

    sordidus, -a, -um sucio, sórdido

    soror, -oris (f) hermana

    sors, sortis (f) suerte, oráculo, profecía

    spargo esparcir

    spatior avanzar, extenderse

    spatium, -i (nt) espacio

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    19

    species, -ei (f) mirada, visión

    spectaculum, -i (nt) espectáculo

    specto esperar

    sperno despreciar

    spero esperar

    spes, spei (f) esperanza

    spiritus, -us (m) espíritu

    splendor, -oris (m) esplendor

    spolio despojar, desnudar, arrebatar

    spolium, -i (nt) despojo, botín

    sponte voluntariamente

    statim al punto, enseguida

    statio, -onis (f) posición, puesto militar, residencia

    statua, -ae (f) estatua

    statuo colocar, establecer

    stella, -ae (f) estrella

    sterno tender, hacer caer, allanar

    stipendium, -i (nt) paga

    stirps, -pis (f) moneda, ofrenda, dinero, multa

    sto estar de pie

    stringo apretar, cortar

    struo construir

    studeo afanarse, ejercitar, estudiar

    studiosus, -a, -um aplicado, interesado, estudioso

    studium, -i (n) aplicación, deseo, afición

    stultus, -a, -um tonto, estúpido

    stuprum, -i (nt) estupro, violación, lujuria

    suadeo aconsejar

    sub bajo, debajo de

    subeo venir, llegar, penetrar

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    20

    subigo abatir, someter

    subitus, -a, -um repentino

    submitto bajar, enviar en ayuda

    subsidium, -i (nt) auxilio, ayuda

    subuenio presentarse, llegar, remediar

    succedo ir debajo de, acercarse, subir

    suffero sufrir

    sufficio bastar, ser suficiente

    sum ser, estar, existir

    summa, -ae (f) totalidad, conjunto, suma

    summus, -a, -um muy alto

    sumo sacar, coger, tomar, gastar

    super sobre

    superbia, -ae (f) soberbia

    superbus, -a, -um soberbio

    supero superar

    supersum restar, quedar, sobrevivir

    superus, -a, -um alto, superior, (en plural) los dioses

    supplex, -icis suplicante

    supplicium, -i (nt) pena capital, ejecución, tortura, sufrimiento, suplicio

    supra antes, más arriba, además. Prep. De Ac: sobre, encima

    surgo levantarse, surgir, nacer

    sus, suis (m/f) cerdo, cerda, jabalí

    suscipio tomar, hacer frente, asumir

    suspendo suspender, colgar, sostener

    suspicor sospechar

    sustento sostener, sustentar, conservar

    sustineo sostener, apoyar, retener, reprimir

    suus, -a, -um suyo

    tabella, -ae (f) tablilla, documento

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    21

    tabula, -ae (f) tabla, tablilla, documento

    taceo callar, callarse

    talentum, -i (nt) talento (unos 26 kg), moneda (60 minas)

    talis, -e tal

    tam tan

    tamen sin embargo

    tametsi aunque

    tamquam como, como si

    tandem por fin

    tango tocar

    tantus, -a, -um tanto

    tardo retrasar, detener

    tardus, -a, -um lento, pesado

    taurus, -i (m) toro, buey

    tectum, -i (nt) techo, choza, casa

    tego cubrir, ocultar, encubrir

    tela, -ae (f) tela

    tellus, -uris (f) tierra

    telum, -i (nt) dardo, venablo

    temere temerariamente

    temeritas, -tatis (f) temeridad, osadía

    tempestas, -tatis (f) tempestad

    templum, -i (nt) templo

    tempus, -oris (n) tiempo

    tendo tender, extender, presentar

    teneo tener, sujetar, conseguir

    tener, -i tierno, flexible, joven

    tenuis, -e fino, estrecho, pequeño

    ter tres veces

    tergum, -i (nt) espalda

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    22

    tero trillar, frotar, pulir

    terra, -ae (f) tierra

    terreo asustar, aterrorizar

    terror, -oris (m) terror

    tertius, -a, -um tercero

    testamentum, -i (nt) testamento

    testis, -is (m/f) testigo

    theatrum, -i (nt) teatro

    timeo temer

    timidus, -a, -um tímido

    timor, -oris (m) temor

    toga, -ae (f) toga

    tolero tolerar

    tollo levantar, retirar, llevarse

    tormentum, -i (nt) máquina de guerra: catapulta, ballesta…, tortura, tormento

    torqueo torcer, retorcer, enrollar, hacer rodar, dirigir

    tot tantos

    totidem tantas veces

    totus, -a, -um todo, entero

    trabs, -bis (f) viga, madero, navío

    tracto manejar, moldear, tratar

    trado dar, enviar, transmitir

    traduco conducir, pasar

    traho arrastrar

    trans al otro lado de

    transeo pasar

    transfero trasladar, transferir

    transigo pasar, atravesar, acabar

    tremo temblar

    trepido agitarse, estar inquieto, temblar

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    23

    trepidus, -a, -um agitado, tumultuoso

    tres tres

    tribunus, -i (nt) tribuno

    tribuo atribuir, distribuir, repartir

    tribus, -us (m) tribu

    triginta treinta

    tristis, -e triste

    triumpho triunfar

    triumphus, -i (m) triunfo

    trucido matar

    tu tu

    tueor proteger

    tum entonces

    tumultus, -us (m) tumulto, desorden

    tumulus, -i (m) cerro, colina, tumba

    tunc entonces

    turba, -ae (f) muchedumbre, turba, multitud

    turbo turbar, alborotar, alterar

    turbo, -inis (m) torbellino, peonza, remolino

    turma, -ae (f) escuadrón (de caballería)

    turpis, -e vergonzoso, feo, deshonroso

    turpitudo, -inis (f) deformidad, deshonestidad

    turris, -is (f) torre

    tutor, -oris (m) defensor

    tutus, -a, -um seguro

    tuus, tua, tuum tuyo

    tyrannus, -i (m) tirano

    uaco estar vacío, estar libre

    uacuus, -a, -um vacío

    uado marchar, caminar

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    24

    uagus, -a, -um errante, suelto, vago, impreciso

    ualetudo, -onis (f) salud (buena o mala)

    ualidus, -a, -um fuerte, robusto, sano

    ualles, -is (f) valle, cañada

    uallum, -i (nt) empalizada

    ualeo estar bien, tener salud o poder

    uanus, -a, -um vano, vacío, hueco

    uarietas, -tatis (f) variedad

    uarius, -a, -um variable, variado

    uasto devastar

    uastus, -a, -um vasto, extenso

    uates, -is (m) poeta, adivino

    uber, uberis fértil, rico

    ubi en donde, cuando

    ubique en todas partes

    uehemens, -entis vehemente

    ueho conducir

    uel o

    uello arrancar, derribar

    uelo velar, cubrir

    uelox, -icis veloz

    uelum, -i (nt) velo

    uelut como

    uena, -ae (f) vena, veta, arteria

    uendo vender

    uenenum, -i (nt) veneno, droga

    ueneror venerar

    uenia, -ae (f) venia, favor, perdón

    uenio venir, llegar

    uentus, -i (m) viento

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    25

    uenus, -eris (f) amor, persona amada, gracia, placer

    uerbero azotar

    uerbum, -i (nt) palabra

    uereor temer, respetar

    ueritas, -tatis (f) verdad

    uero verdaderamente, pero

    uerro barrer

    uerso voltear, volver, meditar

    uersus hacia

    uerto volver

    uerus, -a, -um verdadero

    uester, -tri vuestro

    uestigium, -i (nt) vestigio, huella

    uestio vestir

    uestis, -is (f) vestido

    ueteranus, -a, -um veterano

    ueto vetar, prohibir

    uetus,-eris viejo

    uetustas, -tatis (f) vejez, ancianidad, antigüedad

    uetustus, -a, -um viejo, vetusto, antiguo

    uexo zarandear, perseguir, vejar, humillar

    uia, -ae (f) vía, camino

    uicinus, -a, -um vecino

    uicis turno, vuelta sucesión

    uictor, -oris (m) vencedor

    uictoria, -ae (f) victoria

    uictus, -a, -um vencido

    uicus, -i (m) aldea

    uidelicet evidentemente

    uideo ver

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    26

    uigilia, -ae (f) vigilia, velada, guardia nocturna

    uigilo vigilar

    uiginti veinte

    uilis, -e vil, infame, de poco valor

    uilla, -ae (f) villa

    uincio atar, encadenar, dominar

    uinco vencer

    uindico reivindicar, reclamar, dar, devolver

    uinum, -i (nt) vino

    uiolo hacer violencia, violar

    uir, uiri (m) varón, hombre, marido

    uireo ser verde, ser joven

    uirga, -ae (f) rama, retoño, bastón, vara

    uirgo, -inis (f) virgen

    uirilis, -e viril

    uirtus, -utis (f) valor, virtud

    uis (f) fuerza

    uiso mirar, contemplar

    uisum, -i (nt) vista, visión, espectáculo

    uisus, -us (m) vista, visión, espectáculo

    uita, -ae (f) vida

    uitium, -i (nt) defecto, vicio

    uito evitar

    uitta, -ae (f) cinta

    uiuo vivir

    uiuus, -a, -um vivo

    uix difícilmente

    ulciscor vengar

    ullus, -a, -um alguno

    ultimus, -a, -um último

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    27

    ultra del otro lado, más allá, más allá de

    ultro al otro lado, además

    umbra, -ae (f) sombra

    umbro dar sombra

    umerus, -i (m) hombro

    umquam nunca

    unda, -ae (f) ola

    undique por todas partes

    undo agitarse, hervir

    unicus, -a, -um único

    uniuersus, -a, -um entero, universal

    unus, -a, -um uno solo

    uoco llamar

    uolo querer

    uolumen, -inis (nt) rollo manuscrito, giro, torbellino

    uoluntas, -tatis (f) voluntad

    uoluo dar vueltas, hacer rodar, reflexionar

    uoluptas, -tatis (f) placer

    uos vosotros

    uox, uocis (f) voz

    urbanus, -a, -um urbano, educado

    urbs, -is (f) ciudad

    urgeo abrumar, acosar, comprimir

    uro quemar

    usquam en alguna parte

    usque hasta

    usurpo usurpar

    usus, -us (m) uso, empleo, práctica

    ut que, para que

    uter, utra, utrum ¿cuál de los dos? Aquel de los dos

  • Vocabulario traducido Nunquam_vertex. 28 páginas

    28

    utilitas, -tatis (f) utilidad

    utinam ¡ojalá!

    utor hacer uso de, usar

    uulgo divulgar, propagar

    uulgus, -i (nt) vulgo, pueblo, masa, multitud

    uulnero herir

    uulnus, -eris (nt) herida

    uultus, -us (m) rostro, semblante

    uxor, -oris (f) esposa

    vertex, -icis (m) torbellino, remolino, cima, cumbre