(Villanueva de la Peña, Palencia, año 1607) filenueva de Muñeca, se encuentra un cuadernillo, que...

6
UNA COADIA DEDICADA A LA ASUNCION DE LA GEN SANTISIMA S SIOS Y MEDIO ANTES DE LA DEFINICION DOGMATICA (Vl anueva de la Peña, Palena, año 1607) LUIS DIEZ MERINO 1. El mto En un volumen que contiene muchos documentos relativos a la fábri- ca de la iglesia del pueblecito palentino de Villanueva de Arriba o Villa- nueva de Muñeca, se encuentra un cuadernillo , que simplemente se le ha añadido pero que posee entidad propia ; incluso está cosido aparte . Proba- blemente el que adosó dicho documento al volumen principal lo hizo lle- vado de la fecha, pues el volumen principal incluye esa fecha en un arco histórico mayor. Una mano moderna ha intitulado dicho volumen , a lápiz rojo y en su sobrecubiena añadida, con el siguiente epígrafe : «Libro 2 . 0 de Fábrica y Apeos 1556-1650>. Este volumen mayor está incompleto tanto en su co- mienzo como en su final. Estuvo inicialmente encuadernado en piel, con un pergamino procedente de un Cantora} latino, donde todavía se ven varios pentagramas gregorianos, con notas y letra gótica grande en la so- brecubiena final. En esta sobrecubierta final se han escrito varias cuentas de diferentes manos y anotaciones de diversos autores y muy desigual época. Los documentos que encierra este volumen mayor son muy varia- dos: la mayor parte se refieren a. la f ábrica de la iglesia de dicho pueblo (cuentas con los canteros y otros empleados , materiales , etc . ). Además hay Visit, Cargos, Descargos , Mandamientos , Apeos de fincas y prados de la iglesia, etc . 281

Transcript of (Villanueva de la Peña, Palencia, año 1607) filenueva de Muñeca, se encuentra un cuadernillo, que...

UNA COFRADIA DEDICADA A LA ASUNCION DE LA VIRGEN SANTISIMA

TRES SIGLOS Y MEDIO ANTES DE LA DEFINICION DOGMATICA

(Villanueva de la Peña, Palencia, año 1607)

LUIS DIEZ MERINO

1 . El manuscrito

En un volumen que contiene muchos documentos relativos a la fábri­ca de la iglesia del pueblecito palentino de Villanueva de Arriba o Villa­nueva de Muñeca, se encuentra un cuadernillo , que simplemente se le ha añadido pero que posee entidad propia; incluso está cosido aparte. Proba­blemente el que adosó dicho documento al volumen principal lo hizo lle­vado de la fecha, pues el volumen principal incluye esa fecha en un arco histórico mayor.

Una mano moderna ha intitulado dicho volumen , a lápiz rojo y en su sobrecubiena añadida, con el siguiente epígrafe : «Libro 2 . 0 de Fábrica y Apeos 1 5 56- 1650>. Este volumen mayor está incompleto tanto en su co­mienzo como en su final . Estuvo inicialmente encuadernado en piel, con un pergamino procedente de un Cantora} latino, donde todavía se ven varios pentagramas gregorianos , con notas y letra gótica grande en la so­brecubiena final. En esta sobrecubierta final se han escrito varias cuentas de diferentes manos y anotaciones de diversos autores y muy desigual época. Los documentos que encierra este volumen mayor son muy varia­dos: la mayor parte se refieren a. la fábrica de la iglesia de dicho pueblo (cuentas con los canteros y otros empleados , materiales , etc . ). Además hay Visitas, Cargos, Descargos , Mandamientos , Apeos de fincas y prados de la iglesia, etc .

281

LUIS DIEZ MERINO

En el cuadernillo sobreañadido y del que ahora nos ocupamos, figu­ran asimismo diversos documentos: en el primer folio se propone el docu­mento de la Fundación y Regla de la Cofradía de Nuestra Señora del Ro­sario, fechado en Villanueva, el 19 de ocubre de 1 533. Dicho documento no aporta la Regla de dicha Cofradía (pese a su título) sino solamente es documento de fundación. Seguidamente y sin más títulos, figura el docu­mento que más adelante transcribiremos .

El título de este segundo documento , que figura desde el folio 2 a en adelante , ha sido titulado por una mano posterior : «Fundación de la Co­fradía de la Asunción de la Virgen»; dicho título figura en la parte supe­rior izquierda del folio e incluye -dentro de su texto- la palabra <1esús», que había sido puesta por el escribano original y finaliza con una Cruz griega, que había sido incluida en la misma línea y por mano del escriba­no original , con el nombre de «María», pues en la línea original figuraba: «Jesús + María» (ocupando toda la primera línea) .

La letra con que se ha escrito el texto es de color marrón; la caligrafía es relativamente clara, con pocas abreviaturas , pero en algunos lugares , por efectos de humedad, uso y otras inclemencias , está desvaída. El borde exterior de los folios (escritos por ambos lados) está muy deteriorado por el uso y algunas líneas tienen desprendidos fragmentos de papel , algunos recuperables entre los pliegues y otros ya perdidos por desprendimientos .

La aprobación final de la Regla está escrita por diferente mano, con le­tras muy ampulosas y redondeadas aunque con tinta muy semejante a la del cuerpo del manuscrito . El sello ha sido puesto en un papel que poste� riormente ha sido pegado al documento , es en forma de rombo pero re­sulta ilegible.

A este documento que transcribimos sucede otro intitulado «Otra con­firmación de la Regla de la Cofradía del Rossario».

2 . Transcripción del documento

282

/ 2a / In nomine domini (n(ost)rijesu xpi in quo est nostra vera salus et / salbati et liberati sumus. Manifiesto y notorio sea a los que / la presente vieren escritura: de Regla y capitulos de la (her­man)-dad y compañia spiritual vieren como nos los confrades / y hermanos de la gloriossisima y siempre virgen sanctissima / Maria madre de dios : considerando que entre las supremas / grande�as y

UNA COFRADIA DEDICADA A LA ASUNCION DE LA VIRGEN SANTISIMA

beneficios que dios n(uest)ro s(eñ)or quiso con nosotros / pecado­res obrar despues de nos aber redimido y abierto las I puertas del �ielo fue darnos por abogados y procuradores de n( uest )ra I salud spiritual a los angeles y sanctas criados para su ser- I bi�io como dice s. pablo omnes sunt acLrninistrarorij I spiritus in ministerium missi propter eos qui hereditatem / capiunt salutis. y que nos son ayudadores y defensores con·· I tra los demonios y nos dan consue­lo en n( uest )ras fatigas y tri- l bulationes y somos por ellos prouo­cados a la penitentia .de I n(uest)ros pecados y offensas y en la fe y doctrina xpiana infor- I mados y esperamos por ellos ser llebados y guiados a la gloria I �elestial para que fuimos de dios criados : por los quales y otros I muchos venefi�ios que dellos continua­m(en)t(e) re�iuimos somos obligados durante n(uest)ra mise­rable vida a venerar y honrrar I estos caballeros de la corte �elestial y . prin�ipalm( en )t( e) a la glo- I riosissima prin�esa de · los angeles . S(an)ta Maria a quien n(uest)ros pasa- I dos y nosotros si­guiendolos tomaron y tomarnos por patrona I y abogada suplican­dola que ansi mismo con su poderio I y virtud quebrante las fuer�as del maldito �abulon / 2b / (al ca)rgo de n(uest)ras almas ansi expela dellas y de sus insidias los I demonios que las rodean y asechan y los prenda y ate de manera I que no nos puedan offen­der en el viaje y peregrination de n(uest)ra vida y nos ayude y fa­borezca en las virtuosas obras de misericordia I y actos de just(ici)a y charidad y deuotion al culto diuino y en perseue- I rantia de la guarda del s(an)to ebang(eli)o : y para mas la obligar esta- I ble�emos en su reuerentia y honor deuajo de su amparo y / aduo­cation vna compañia y hermandad en la forma y manera / sig( uien )te) . . .

P(rime )ram( en )t( e) hordenamos que todos los que quisieren ser hermanos de la I confraderi� d n( uest )ra señora de la asump­tion ansi hombres como I mugeres se ayan de asentar y asienten por hermanos en el I libro por mano del S(eño)r abb(a)t que es o fuere de aqui adelante I d qual abb(a)t nombrado queremos sea Andres hurtado de S(ant)a I M(a)ria cura <leste lugar de Villa nue­va do se funda la dicha herman - I dad al qual damos poder y co­miss( i )on bastante como en todo I caso se requiere para que nos haga cumplir los · capitulos I desta regla so las penas en ellos conte-

283

LUIS DIEZ MERINO

nidas y para que los haga I confirmar atento en este lugar no ay ninguna hermandad / confirmada por el hordin( ar )io.

Yten hordenamos que todos los confrades desta hermandad confie- / sen y comulguen para el dia de n( uest )ra S( eñor )a de la asumption fiesta I patrona que por prin9pal fundam(en)to toma­mos de la dicha hermandad / fundada en el d(ic)ho lugar de vi­llan(uev)a.

Y ten hordenamos que todos los hermanos assi hombres como mujeres esten presentes al off(ici)o diu(in)o siendo v( ecin)os del dicho lugar con rosario / en las manos so p( en )a de un real para re­paros de la s( an )ta imagen I 3a / .

Yten hordenamos que ningun hermano ansi hombre o mujer I falte a la pro�ession que el dicho dia se hara so p(en)a de un / real a cada vno para los dichos reparos y los mayord( orno )s ( . . . ) I ta al abb(a)t de los penados y los demas que les mandare (hacer).

Yten hordenamos que el abb(a)t ques o fuere aya de de�ir la mysa mayor y ha�er los of(id)os aquel día con la reuerentia y deuo­tion posible .

Yten hordenamos se nombre vn mayor(do)mo o dos que reco­jan la I limosna que los fieles xpnos dieren para reparo de la ima­gen I y �era y ayan de dar y den quenta del gasto y re�iuo .

Yten hordenaron considerando el cuydado y trabajo que a de tomar I el abb(a)t aja de ser libre de qualquier escote que vbiere en la hermandad. I

3 . Los cofrades inscritos

A continuación y en el mismo documento y página y por letra del mismo amanuense , se ofrece una lista de los cofrades que fundan dicha cofradía. Tal lista está a dos columnas. Y se encabeza con las siguientes palabras:

284

Memoria y nomina de los confrades y hermanos de la her- I mandad de n(uest)ra s(eñor)a de la asumption del lugar de v(ill)a n( uev)a de muñe- I ca dio�esis de leon escritos por mano de An­dres hunado abb(a)t y cura del dicho lugar a 20 de febr(er)o de 1607 I

UNA COFRADIA DEDICADA A LA ASUNCION DE LA VIRGEN SANTISIMA

Andres Hurtado de S(ant)a M(a)rj(a) cura y abb(a)t I Ju(an) de mota / p( edr )o baro( n) y su muger I Ju( an) baro( n) y maria su muger I bar( tolo )me de mota y cathalina su muger I Maria monje I p(edr)o paris y marina su muger I p(edr)o parís el mo�o y maria su muger I p(edr)o mayor(do)mo y �e�ilia su muger I ju(an) mar­cos y Juana su muger I tur(ibi)o Lacuesta y �e�ilia su muger I tur(ibi)o paris y ju(ana) su muger I Andres de casares y Ju(an)a sú muger I Ju(an) Luis y marina su muger I diego monje I Juan de Casares I Ju(an) de arriba y maria su muger I Ju(an) de gutierrez el biejo y Ju(an)a su muger / 3b / ( ) de diego / ( ) y maria su muger I Ju(an) Gu(tierr)ez mo�o y nombrado por mayor(do)mo I Ju(an) mayor(do)mo y cathalina su muger / p(edr)o g(a)r�(i)a y Maria su muger / .

Por ser verdad todo lo aquí contenido lo firme yo el sobre d(ic)ho / cura y abb(a)t y el mayor(do)mo que fue f(undad)a en el dicho lugar de villa n(uev)a dia y año arriba contenido que es a beynte de febr(er)o de myl y seys�entos y siete años .

Firmado: Andres Hurtado de S(ant)a m(ari)a . J(ua)n gutierrez mayordomo.

4. Aprobación de la regla

A continuación, en el mismo folio 3b y por mano distinta y con letra muy ampulosa y redondeada, con muchas ligaduras y poniendo incluso letras mayúsculas en algunas sílabas interiores de las palabras , se procede a la transcripción de la aprobación de la Regla de dicha cofradía; una ma­no posterior ha escrito, tanto encima como abajo de dicha aprobación, el siguiente título : «Aprobación de la Regla».

Aprobacion de la regla. El L(icencia)do antonio Ramirez Can(onig)o Prouis(o)r General

en todo el ouispado de Leon : Hauiendo visto y examinado la regla de Suso . La aprobamos y rratificamos y Cofirmamos y mandamos so pena de exComunion mayor y de beynte ducados para gastos de Guerra a los cofrades de la d( ic )ha Cofradía Quantos cumplan y ezecuten la d(ic)ha regla y Capitulas della Como en Ella se contie­ne y no hayan Contra ella no parte della en manera alguna y rre-

285

LUIS DIEZ MERINO

serbamos en nos el añadir y quitar Dado en leon a siete de mar�o de mill y seis zientos y siete años .

A(nte) Mi li�en(ciad)o Ant(oni)o Ramirez . Por su m(anda)do : Diego Gar�ia.

A estas firmas y debajo de ellas figura el sello . Después , en letras más pequeñas y muy cursivas : V(ist)o bueno . Y se vuelve a repetir , por otra mano: «Aprobacion de Regla» .

286