Vented Lead-Acid€¦ · 5. electrOlitO En la siguiente tabla se indican leas densidades del...

18
www.midacbatteries.com Vented Lead-Acid STANDBY POWER BATTERIES OPERATING, INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS OPzS MOG MSP ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL РУССО

Transcript of Vented Lead-Acid€¦ · 5. electrOlitO En la siguiente tabla se indican leas densidades del...

www.midacbatteries.com

Vented Lead-AcidSTANDBY POWER BATTERIES

Operating, installatiOn and Maintenance instructiOns

OPzSMOGMSP

ital

ianO

engl

isH

deut

scH

Fran

Çais

espa

ÑOl

РУСС

О

Ventilación Plomo-Ácido | BateRÍaS de eneRGÍa de ReSeRVa

42

13. datOs tÉcnicOs

1. intrOducciÓn

2. recOMendaciOnes

3. seguridad

4. recepciÓn Y alMacenaMientO

5. electrOlitO

6. BaterÍas lOcales

7. instalaciÓn

8. carga

9. densidad del electrOlitO

10. ManteniMientO

11. inFOrMe de ManteniMientO

12. inFOrMaciÓn adiciOnal

pag. 62

FunciOnaMientO, instalaciÓn Y ManteniMientO

ITAL

IANO

ENGL

ISH

DEUT

SCH

FRAN

ÇAIS

ESPA

ÑOL

РУСС

КИЙ

43MIDAC S.p.A. se reserva el derecho de realizar en cualquier momento modificaciones a las características técnicas, al tipo de construcción de los propios productos y/o a la gama propuesta sin obligación de una comunicación previa por escrito.

1. intrOducciÓn

2. recOMendaciOnes

3. seguridad

Los acumuladores eléctricos para uso estacionario se utilizan normalmente como reserva de energía, para apoyar a los usuarios que necesitan continuidad en el servicio al verificarse interrupciones accidentales de la distribución de energía eléctrica, o bien en instalaciones híbridas o no conectadas a la red. Los acumuladores de plomo son componentes del sistema que requieren el cumplimiento de las debidas precauciones y nor-mas de conducta, tanto para permitir el funcionamiento en condiciones de seguridad como para salvaguardar su rendimiento durante todo el ciclo de vida. Este documento tiene la finalidad de proporcionar las instrucciones necesarias para un cuiado correcto, manipulación, instalación, uso y mantenimiento de los acumuladores eléctricos de plomo para uso estacionario de tipo abierto VLA MIDAC OPzS, MOG y MSP.

Leer cuidadosamente este manual en su totalidad a la recepción de las baterías estacionarias VLA MIDAC OPzS, MOG e MSP. El incumplimiento de la información aquí contenida puede causar daños a personas y a cosas, así como el mal funcionamiento de las baterías. Conservar este maual en el compartimento de las baterías en un lugar fácilmente accesible para el personal encargado.

Tenga en cuenta las siguientes precauciones. Las baterías pueden emitir gases explosivos.

Los elementos de la batería están llenos de ácido sulfúrico diluido (electrolito), que es una sustancia corrosiva. Las partes metálicas de la bateríaestán siempre bajo tensión y por lo tanto se corre el riesgo de cortocircuitos.Evite las cargas electrostáticas; antes de comenzar a trabajar en las baterías, descargue la electricidad estática de su cuerpo tocando un compo-nenteconectado a tierra; ocasionalmente repita este paso hasta que haya terminado el trabajo. Tomar siempre las siguientes precauciones:• Utilice el adecuado equipo de protección personal (DPI), como por ejemplo, ropa protectora, guantes de goma y gafas protectoras.• Utilice herramientas aislantes.• NO coloque o deje caer objetos metálicos en la batería.• NO use anillos o pulseras. Quite cualquier ropa con partes metálicas que podrían entrar en contacto con los polos de la batería.• NO fume y NO use llamas abiertas o cree chispas.• Tome todas las precauciones necesarias para el uso de la alimentación de red.• Asegúrese de que el kit de primeros auxilios y los extintores son de fácil acceso.• Mantener al alcance agua y productos neutralizantes en caso de contacto accidental o fugas de electrolito. Las baterías agotadas contienen materiales reciblables. Las baterías agotadas no deben desecharse con la basura doméstica, sino como residuo especial. Los métodos de eliminación y reciclaje deben cumplir con los reglamentos vigentes en el lugar donde se encuentra la batería.

Ventilación Plomo-Ácido | BateRÍaS de eneRGÍa de ReSeRVa

44

Tras la recepción, quite de inmediato las baterías de su embalaje.Asegúrese de que estén en buenas condiciones. Cualquier daño debe ser reportado inmediatamente a la compañía de transporte y los productos dañados conservados para su posterior inspección por parte del representante de la propia compañía.En el caso en el cual los elementos ya se suministren llenos y cargados, comprobar que el ácido en todos los elementos esté en el nivel indicado como “MAX”. Si es necesario, completar los elementos con ácido sulfúrico diluido a la densidad correcta (las características del electrolito se en-cuentran en el capítulo 5).Si la batería no se puede instalar inmediatamente, guárdela en un lugar seco, fresco y limpio. No exponga la batería a la luz directa del sol para evitar el deterioro de los contenedores y tapas.

¡¡ADVERTENCIA! El período de almacenamiento de elementos de carga es limitado. Es esencia que la batería esté cargada en los 90 días siguientes a la fecha de envío. En caso contrario, la capacidad y la duración de la batería podría sufrir una notable disminución o bien podríad verificarse daños permanentes en los elementos.

La carga debe llevarse a cabo de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el capítulo 8, con los envases abiertos o los elementos comple-tamente desembalados y proporcionando una adecuada ventilación para dispersar los gases producidos durante la carga.

Si no es posible realizar la carga continua, la batería deberá estar sujeta a una carga de refresco o compensación al menos cada 60 días y cada vez que se agregue agua destilada.

La batería que viene con los elementos de carga secas sin electrolito puede ser almacenada durante un período de 3 años, siempre y cuando esté adecuadamente protegida por la condensación y por los efectos de la alta humedad. Para el llenado y la puesta en marcha de las baterías suministradas de carga secas siga las instrucciones dadas en los capítulos 8.1 y 8.2.

4. recepciÓn Y alMacenaMientO

5. electrOlitO

En la siguiente tabla se indican leas densidades del electrolito a la temperatura nominal para elementos VLA MIDAC OPzS, MOG y MSPcompletamente cargados con electrolito la máximo nive:

Para el primer llenado de elementos de carga seca se requiere el uso de electrolitos de alta calidad para baterías estacionarias, de plomo (que es una solución de ácido sulfúrico puro diluido con agua destilada para alcanzar la densidad correcta). Si el electrolito es suministrado por MIDAC, conservar en un lugar protegido hasta su uso.

Densidad Nominal(kg/L)

Rango de densidad(kg/L)

Densidad para el llenadode elementos de carga

seca (kg/L)

TemperaturaNominal

OPzS1,240 1,230 - 1,250 1,230

20°C / 68°F1,210 1,200 - 1,220 1,205

MSP 1,260 1,250 - 1,270 1,250 25°C / 77°F

MOG 1,240 1,230 - 1,250 1,230 25°C / 77°F

FunciOnaMientO, instalaciÓn Y ManteniMientO

ITAL

IANO

ENGL

ISH

DEUT

SCH

FRAN

ÇAIS

ESPA

ÑOL

РУСС

КИЙ

45MIDAC S.p.A. se reserva el derecho de realizar en cualquier momento modificaciones a las características técnicas, al tipo de construcción de los propios productos y/o a la gama propuesta sin obligación de una comunicación previa por escrito.

Si tiene la intención de elevar el nivel local de electrolito, asegúrese que sus características se ajusten a la siguiente tabla:

En el caso de suministro in situ del electrolito, es recomendable comprar un 10% del stock para cubrir eventuales pérdidas durante las operaciones de llenado. Para la cantidad de electrolito necesario, consulte los datos técnicos de los elementos.Compruebe siempre la densidad del electrolito antes de llenar los elementos. Se puede realizar ligeros ajustes añadiendo agua destilada para bajar el peso específico o añadiendo ácido sulfúrico para aumentarlo

6. BaterÍas lOcales (reF. nOrMa en 50272-2)

El compartimento donde se guardan las baterías debe estar seco, limpio y sin vibraciones. Debe tener las dimensiones adecuadas para permitir la instalación, inspección y mantenimiento de las baterías.La temperatura en el compartimento debe ser moderada, preferiblemente comprendida entre 10°C (50°F) y 30°C (86°F). La batería ofrece mejores prestaciones a una temperatura de 20°C (68°F) - 25°C (77°F), pero funciona también a temperaturas comprendidas entre -10°C (14°F) y 60°C (140°F). Las temperaturas elevadas aumentan el nivel de rendimiento pero reducen la duración de vida de la batería, mientras que las temperaturas bajas disminuyen el rendimiento.

Las puertas de acceso al compartimento de las baterías deberá estar provisto de carteles que impongan la prohibición de fumar y de usar equipos que produzcan chispas o llamas libres.Las baterías deben estar instaladas sobre estantes de tamaño y capacidad adecuados.El diseño debe permitir un fácil acceso a todos los elementos.Las estanterías deben ser de madera o de metal recubierto de aislante resistente a los ácidos. Si se usan estanterías metálicas, éstas deben estar equipadas con elementos aislantes de goma o plástico para evitar cualquier contacto con la batería. La disposición de las estanterías y el sistema de ventilación deben garantizar que la diferencia máxima de temperatura entre los elementos no exceda 3°C (5°F).

PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LAS NORMAS VIGENTES EN EL MOMENTO DE LA INSTALACIÓN CON RESPECTO A LOS REQUISITOS DE LOS COMPARTIMENTOS PARA BATERÍAS.

Impureza Electrolito para el primer llenado (mg/L)

Agua para los rellenos poste-riores (mg/L)

Cobre 0,5 0,5

Metales pesados(As, Bi, Sn, Sb) 2 2

Hierro 30 5

Cloro 5 5

Nitrógeno total 50 8

Sustancias orgánicas 50 50

Ventilación Plomo-Ácido | BateRÍaS de eneRGÍa de ReSeRVa

46

7. instalaciÓn

Antes de instalar los elementos, limpie y seque cuidadosamente todas las partes, especialmente las cubiertas y contenedores. Quite las proteccio-nes de los polos y límpielos con un paño suave y seco. En caso de fuga de ácido, frote la superficie y los polos con un paño empapado en una solución alcalina no cáustica (amoniaco diluido o bicarbonato sódico). En caso de que se observase la presencia de ácido en los polos terminales, humedézcalos con esta solución y séquelos cuidadosamente. No permita que penetre la solución en el interior de los elementos.

Coloque los elementos en la estantería y asegúrese de que la distancia entre los elementos adyacentes permita la conexión con los conectores su-ministrados (aproximadamente 10 mm). La mayor parte de las baterías se compone por elementos conectados en serie, por lo tanto los elementos deben estar dispuestos preservando la secuencia: positivo (+), negativo (-), positivo (+), negativo (-) para formar la batería completa.

ADVERTENCIANO LEVANTAR LOS ELEMENTOS DE LOS POLOS. USAR SIEMPRE DISPOSITIVOS ADECUADOS (COMO CORREAS DE ELEVACIÓN O DISPO-SITIVOS ADECUADOS PARA LA ELEVACIÓN MECÁNICA) OPORTUNAMENTE DIMENSIONADOS PARA EVITAR LESIONES AL PERSONAL O DAÑOS A LOS ELEMENTOS.

Para las baterías que se deben instalar en diferentes alturas, empiece colocando los elementos en la parte inferior de un lado del montante donde las secciones de la estantería se encuentran. Las partes de la estantería no usadas deberán encontrarse en la parte más alta. En el caso de instalaciones sobre estanterías a medida dejar el posible espacio no usado sobre la parte posterior (superior). En el caso en el cual haya múltiples estantes colocados de lado a lado, disponer los elementos adyacentes de tal manera que permita la conexión entre los estantes con los cables proporcionados.

Preste especial atención a mantener la secuencia positivo-negativo en la conexión entre los archivos y/o las plantas/pasos. Dejar libre el polo terminal positivo y el negativo de la batería para la conexión a la fuente de carga. Compruebe la alineación de los elementos.

Limpie cuidadosamente las superficienes de los conectores entre celdas con un paño suave. Aplique una ligera capa de grasa antioxidante en las superficies de contacto de cada conector. La práctica aconsejada consiste en fundir la grasa y sumergir la parte terminal de contacto con el conector.

Realice la conexión entre los elementos, usando los conectores y tornillos suministrados.Antes del montaje, aplique una ligera capa de grasa antioxidanete sobre la superficie de contacto de los tornillos suministrados.

Use llaves aisladas para conectar firmemente todas las partes, con un par de apriete como en la siguiente tabla.

Preste especial atención al uso de los accesorios suministrados de la batería con el fin de evitar cortocircuitos.Comprobar el apriete y la limpieza.Conecte el polo terminal positivo de la batería al terminal positivo del cargador de batería y el polo terminal negativo de la batería al terminal negativo del cargador de batería.

Enumerar los elementos con el set de adhesivos suministrados.

Es práctico enumerar los elementos empezando con el nº 1 al terminal positivo de la batería y siguiendo la secuencia de conexión eléctrica de los elementos, hasta el terminal negativo de la batería.

tipo di batteria coppia di serraggio

OPzSblock batteries 6V - 12V da10 a 12 Nm (90 - 106 in lbf)

OPzS cells 2V da 23 a 25 Nm (204 - 221 in lbf)

MOG block batteries 6V -12V da10 a 12 Nm (90 - 106 in lbf)

MOG cells 2V da 15 a 20 Nm (133 - 177 in lbs)

MSP cells 2V da 15 a 20 Nm (133 - 177 in lbs)

FunciOnaMientO, instalaciÓn Y ManteniMientO

ITAL

IANO

ENGL

ISH

DEUT

SCH

FRAN

ÇAIS

ESPA

ÑOL

РУСС

КИЙ

47MIDAC S.p.A. se reserva el derecho de realizar en cualquier momento modificaciones a las características técnicas, al tipo de construcción de los propios productos y/o a la gama propuesta sin obligación de una comunicación previa por escrito.

8. carga

8.1 Llenado de los elementos suministrados de carga seca

Para llenar los elementos, use siempre recipientes y embudos de plástico. No use nunca materiales metálicos: el electrolito puede corroer o reac-cionar por contacto. Llene los elementos hasta el nivel “MAX” y espera para permitir la absorción del ácido por parte de los separadores y de las placas. Estas operaciones deberíal llevar 3 horas; por lo tanto, el nivel del electrolito descenderá, a causa de la absorción, permitiendo el llanado definitivo hasta el nivel “MAX”.

Para la cantidad de electrolito necesaria para cada elemento, consulte las tablas contenidas en el párrafo Datos Técnicos.Llene siempre los elementos con el electrolito después de la instalación sobre la estantería de baterías.

ATENCIÓNPARA LOS ELEMENTOS DE CARGA SECOS LLENAR IN SITU, LA CARGA INICIAL SE REALIZA CUANTO ATNES. NO CONSERVE LOS ELEMEN-TOS LLENADOS DURANTE MÁS DE 18 HORAS SIN CARGARLOS.

8.2 Carga inicial de los elementos de carga secos

Todas las baterías deben ser sometidas a una carga inicial o de refresco atnes de la puesta en marcha. Esto es especialmente importante para los elementos de carga secos llenados in situ.

Antes de empezar la carga, compruebe que la temperatura del electrolito no supere los 35º C. Si es necesario, deje reposar la batería hasta que no se alcanza esta temperatura.Realice la lectura de tensión, densidad del electrolito y temperatura de los elmentos individuales antes de realizar la carga inicial. Se aconseja usar cargadores de batería con tensión constante regulable entre 2,22 y 2,60 Vpc y con una corriente regulable de 0 a 0,20 C10 (A). Si el cargador de baterías no permite la regulación de la corriente, la corriente máxima no debería superar el valor de 0,10 C10 (A). Realice la carga con una corriente de 0,10 C10 (A) durante aproximadamente 16 horas. Durante esta oparación, registre los valores de tensión y densidad cada 3 horas. Las mediciones de tensión deben ser realizadas sobre cada elemento individual; las lecturas de la densidad pueden ser realizadas en los elementos piloto (por ejemplo uso de cinco).

Monitorizar también la temperatura del electrolito (seleccionar 2 o 3 elementos piloto).

En el caso de que la temperatura fuese superior de 45° C, proceda de la siguiente manera: - disminuir la corriente de carga (50%) o bien- interrumpa la carga y deje la batería de circuito abierto hasta que la temperatura no descienda a 35° C; luego reanude el proceso de carga. En este último caso, la duración de la carga continuará consecuentemente.

Al finalizar este proceso, los Ah proporcionados a la batería deben ser 1,5 - 1,6 veces la capacidad nominal C10.

La carga podrá considerarse completa cuando:- la lectura de densidad del electrolito en los elementos ha alcanzado el valor nominal- la tensión de los elementos es igual o mayor a 2,60 Vpc- ambos valores (densidad y tensión por elemento) permanecerán constantes durante al menos dos horas

Si las características del cargador de baterías no permiten alcanzar los 2,60 Vpc, debería ampliarse la duración de la carga para proporcionar a la batería al menos 1,5 - 1,6 veces la capacidad (Ah) nominal. En cualquier caso, para el primer proceso de carga debería estar disponible una tensión constante de 2,40 Vpc.

8.3 Elementos suministrados de cargas preparados (carga inicial)

Las baterías están sujetas a la auto-descarga en los períodos de transporte y almacenamiento.Por lo tanto, es necesario establecer una carga inicial, antes de la puesta en marcha. Las configuraciones de recarga recomendadas se describen en el pár. 8.4.2 - Carga de compensación. Es todavía posible usar una tensión de carga inferior (hasta un mínimo de 2,33 Vpc), pero ese método aumentará la duración de la carga inicial hasta 100 horas.

La carga inicial puede considerarse terminada cuando la densidad del electrolito de todos los elementos permanece constante durante al menos 2 horas. Al finalizar la carga inicial, configurar la tensión de la batería al valor de mantenimiento aconsejado en el pár. 8.4.1.8.4 Carga en funcionamiento

Ventilación Plomo-Ácido | BateRÍaS de eneRGÍa de ReSeRVa

48

Realizar la compensación de la temperatura como sigue:±3.5 mV por cada °C no incluido entre 20°C / 25°C

- de 20°C a 25°C: compensación no necesaria- inferior a 20°C (68°F): voltaje +0.0035 V/°C - superior a 25°C (77°F): voltaje -0.0035 V/°C

Una vez en servicio, las baterías estacionarias VLA MIDAC OPzS, MOG y MSP podrán ser cargadas de las siguientes formas:

8.4.1 Carga de mantenimiento (float)

Para mantener la batería en estado de carga total durante el funcionamiento normal o bien, después de una descarga, para reestablecer el 90% de la capacidad en 20 horas, es necesario proceder con una carga de mantenimiento.Las configuraciones recomendadas para la carga de mantenimiento son las siguientes:

OPzS - MOG: tensión constante 2.22÷2.23 Vpc (Limitación corriente 0.10 C10 A)MSP: Tensión constante 2.23 ÷ 2.25 Vpc (corriente limitada 0,15C10 A)

Con el método arriba descrito, la corriente de carga efectiva se reduce a valores muy bajos; tales valores aumentan al incrementar la temperatura de la vida útil de la batería.

8.4.2 Carga de compensación (boost)

Los cargadores de batería ofrecen generalmente dos regulaciones de tensión: una para la carga de mantenimiento (float) y una para la carga de compensación (también llamada “boost” o “high rate”).

La carga de compensación se requiere:- cuando la diferencia de voltaje entre los elementos durante la carga de mantenimiento y superior a 0.04V;- para la recarga rápida después de una descarga;- después de la adicción de agua destilada para ayudar a mezclar el electrolito;- en caso de que la carga de mantenimiento se realice con tensiones inferiores a 2.22Vpc (ver tabla)

La carga de compensación debe ser realizada con tensión superior 2.30Vpc. Los ajustes recomendados para la carga de compensación son los siguientes:

Tensión de matenimiento( float)Vpc

Recomendaciones para la carga de compensa-ción

OPzS - MOG

2.22 - 2.23 No necesario2.20 Cada 6 meses2.17 Cada 3 meses2.15 Cada mes

Tensión de mantenimiento( float)Vpc

Recomendaciones para la carga de compensa-ción

MSP

2.23 - 2.25 No necesario2.20 Cada 3 meses2.17 Cada mes2.15 Dos veces al mes

OPzS Tensión constante 2,35/2,45 con densidad del electrolito 1,24+/-0,01 kg/L a 20°C (68°F ) (corriente limitada 0,15C10 A)

MOG Tensión constante 2,33/2,35 con densidad del electrolito 1,24+/-0,01 kg/L a 25°C (77°F ) (corriente limitada 0,15C10 A)

MSP Tensión constante 2,35/2,45 con densidad del electrolito 1,26+/-0,01 kg/L a 25°C (77°F ) (corriente limitada 0,15C10 A)

FunciOnaMientO, instalaciÓn Y ManteniMientO

ITAL

IANO

ENGL

ISH

DEUT

SCH

FRAN

ÇAIS

ESPA

ÑOL

РУСС

КИЙ

49MIDAC S.p.A. se reserva el derecho de realizar en cualquier momento modificaciones a las características técnicas, al tipo de construcción de los propios productos y/o a la gama propuesta sin obligación de una comunicación previa por escrito.

La duración de la carga de compensación depende de la profundidad de descarga, de la temperatura y la tensión configurada para la carga de mantenimiento. Se recomienda continuar con la carga de compensación hasta que la densiddad del electrolito, medida en la célula piloto, sea constante durante al menos dos horas.

8.4.3 Carga IU

La carga IU se utiliza normalmente para la recarga rápida o en el uso cíclico de la batería.

La carga IU se compone de dos fases distintas:- fase 1: corriente constante 0.20 C10 (A). El voltaje de la batería crece hasta alcanzar el valor configuardo de 2.40 Vpc;- fase 2: tensión constante 2.40 Vpc. El consumo de corriente disminuye y se alcanza el valor mínimo y constante (aproximadamente 0.03 A/Ah), luego la carga continúa en mantenimiento.

9. densidad del electrOlitO

Antes de realizar las medidas de densidad, comprobar que el electrolito esté en el nivel “MAX” y que se haya realizado una carga de compensa-ción tras las recientes recargas (véase pár. 8.4.2).

La densidad del electrolito varía con la temperatura, por lo tanto se deben considerar los siguientes parámetros de corrección:

Para cada 1,5°C (3°F) por encima de 20°C (68°F), añadir 1 punto (0,001 kg/L) al valor de densidad medido.

Para cada 1,5°C (3°F) por debajo de 20°C (68°F), quitar 1 punto (0,001 kg/L) al valor de densidad medido.

En el transcurso del uso, la densidad del electrolito podría variar. Para obtener la densidad correcta, consulte el párrafo 5.

NUNCA INTENTE AUMENTAR LA DENSIDAD ESTABLECIDAD AÑADIENDO ELECTROLITOS.

Ventilación Plomo-Ácido | BateRÍaS de eneRGÍa de ReSeRVa

50

10. ManteniMientO

Las baterías estacionarias VLA MIDAC OPzS, MOG y MSP son de bajo mantenimiento.La eficiencia y las condiciones de la batería y del sistema de emergencia se basan en un correcto programa de control y mantenimiento. La cuida-dosa ejecución de las siguientes actividades rutinarias permitirá salvaguardar el mejor rendimiento así como la duración de la batería.Los contenedores y tapas deberán estar limpios y secos.La limpieza debe ser realizada usando exclusivamente paños húmedos.Evitar descargas electrostáticas que pueden generarse durante la limpieza.

Una vez al mes

1 Compruebe las condiciones generales y de limpieza de la batería, estantería y compartimiento2 Compruebe si hay grietas en las células o derrames de electrolito3 Compruebe si hay signos de corrosión en los terminales, conectores o estanterías4 Compruebe la tensión total de mantenimiento5 Compruebe la tensión, temperatura y densidad del electrolito en los elementos piloto designados6 Compruebe el nivel del electrolito7 Limpie y seque las cubiertas y conectores8 Compruebe el sistema de recarga, temperatura y ventilación en el compartimento

Una vez al año

1 Compruebe la tensión en todos los elementos2 Compruebe el nivel del electrolito en todos los elementos3 Compruebe la temperatura del electrolito en los elementos piloto designados4 Compruebe la densidad del electrolito en todos los elementos5 Compruebe la tensión total de mantenimiento de la batería6 Compruebe la resistencia eléctrica en los conectores entre células y terminales7 Compruebe el apriete de los tornillos en los conectores8 Compruebe la corriente de carga9 Compruebe el sistema de recarga10 Compruebe las condiciones generales y de limpieza de la batería, estanterías y compartimento

ADVERTENCIAREALIZAR UNA “CARGA DE COMPENSACIÓN”, en caso de que se adviertan las siguientes diferencias entre los elementos:- Densidad del electrolito ≥ 0,02 kg/L- Tensión ≥ 0,04 V

RellenoEn condiciones normales de carga de mantenimiento a 20/25° C, el consumo de agua en las baterías estacionarias VLA MIDAC OPzS, MOG y MSP es minimizado.El consumo de agua aumenta en condiciones de temperatura elevada, sobrecarga o estrés.No permita nunca que el nivel del electrolito descienda por debajo del nivel “MIN”. Si es necesario, rellenar los elementos con agua destilada o desmineralizada.

NO AÑADIR ELECTROLITO

Elemento pilotoPara regular el monitoreo de las condiciones de la batería, seleccionar un elemento (uno cada 60 celdas de la batería) en la parte centrol de la cadena, para ser usada como elemento piloto.

Establecer un registro de todos los estudios, inspecciones y mantenimiento. Dicho registro es de esencial importancia para la monitorización de las condiciones de la batería a largo plazo.

FunciOnaMientO, instalaciÓn Y ManteniMientO

ITAL

IANO

ENGL

ISH

DEUT

SCH

FRAN

ÇAIS

ESPA

ÑOL

РУСС

КИЙ

51MIDAC S.p.A. se reserva el derecho de realizar en cualquier momento modificaciones a las características técnicas, al tipo de construcción de los propios productos y/o a la gama propuesta sin obligación de una comunicación previa por escrito.

11. inFOrMe de ManteniMientO

12. inFOrMaciÓn adiciOnal

Es altamento recomendado mantener un registro de los datos correspondientes a la batería a través del tiempo. Los datos a registrar son: valores de tensiones y densidad del electrolito, frecuencia de las descargas, frecuencia de las cargas de composición, datos de las recargas y cualquier otro dato útil para tener una información completa. Sería útil proporcionar descargas y recargas anuales. Cuando la batería haya alcanzado el 85% de la capacidad nominal, las descargas anuales son absolutamente necesarias para evaluar el estado de funcionamiento de la batería.

Para obtener más inforamción adiciona acerca de las baterías estacionarias VLA MIDAC OPzS, MOG y MSP, por favor, póngase en contacto con:

MIDAC S.p.A.Via A. Volta, 2 – Z.I.37038 Soave (VERONA) - ITALIATel. (+39) 045 6132132 - Fax (+39) 045 6132134www.midacbatteries.com

Vented Lead-acid | StandBY POWeR BatteRieS

62

13. tecHnical data Opzs BlOcKs & cells

type

nominalVoltage actual capacity ri isc dimensions (mm) Weight electrolyte

no. ofterminals

V ah/10Hrs ah/120Hrs mOhm ka length Width OverallHeight

WetKg

dryKg

WeightKg

Volumelitres

OPzSblock 12/50 12 50 73 16.64 0.72 272 205 373 42.9 31.1 11.8 9.5 2

OPzSblock 12/100 12 100 146 9.44 1.27 272 205 373 52.8 41.4 11.4 9.2 2

OPzSblock 12/150 12 150 219 6.57 1.83 380 205 373 72.3 57.2 15.1 12.2 2

OPzSblock 6/200 6 200 293 2.78 2.20 272 205 373 50.7 38.5 12.2 9.8 2

OPzSblock 6/250 6 250 366 2.22 2.75 380 205 373 69.5 54.0 15.5 12.5 2

OPzSblock 6/300 6 300 439 1.85 3.30 380 205 373 74.3 59.5 14.8 11.9 2

type

nominalVoltage actual capacity ri isc dimensions (mm) Weight electrolyte

no. ofterminals

V ah/10Hrs ah/120Hrs mOhm ka length Width OverallHeight

WetKg

dryKg

WeightKg

Volumelitres

2 OPzS 100 2 108 151 1.55 1.29 103 206 430 16.2 9.7 6.5 5.2 2

3 OPzS 150 2 162 227 1.03 1.94 103 206 430 17.4 12.1 5.3 4.3 2

4 OPzS 200 2 216 303 0.78 2.58 103 206 430 18.6 14.5 4.1 3.3 2

5 OPzS 250 2 270 379 0.62 3.23 124 206 430 22.3 17.1 5.2 4.2 2

6 OPzS 300 2 324 454 0.52 3.87 145 206 430 25.9 19.7 6.2 5.0 2

5 OPzS 350 2 377 588 0.57 3.48 124 206 546 29.3 21.8 7.5 6.0 2

6 OPzS 420 2 452 706 0.48 4.17 145 206 546 34.5 25.5 9.0 7.3 2

7 OPzS 490 2 528 823 0.41 4.87 166 206 546 39.4 29.4 10.0 8.1 2

6 OPzS 600 2 638 973 0.44 4.53 145 210 721 47.6 35.2 12.4 10.0 2

7 OPzS 700 2 745 1135 0.38 5.29 210 191 721 56.1 41.3 14.8 11.9 4

8 OPzS 800 2 851 1297 0.33 6.04 210 191 721 63.9 47.4 16.5 13.3 4

9 OPzS 900 2 958 1459 0.29 6.80 210 233 721 71.2 52.2 19.1 15.4 4

10 OPzS 1000 2 1064 1622 0.26 7.55 210 233 721 79.5 58.5 20.5 16.5 4

11 OPzS 1100 2 1170 1784 0.24 8.31 210 275 721 84.1 61.3 22.8 18.4 4

12 OPzS 1200 2 1277 1946 0.22 9.06 210 275 721 90.3 65.7 24.6 19.8 4

12 OPzS 1500 2 1622 2394 0.27 7.93 210 275 871 113.2 85.6 27.6 22.3 4

13 OPzS 1625 2 1757 2593 0.25 8.59 214 399 847 125.2 95.3 29.9 24.1 6

14 OPzS 1750 2 1892 2793 0.23 9.25 214 399 847 137.3 103.8 33.5 27.0 6

15 OPzS 1875 2 2027 2992 0.22 9.91 214 399 847 147.4 109.6 37.8 30.5 6

16 OPzS 2000 2 2162 3192 0.20 10.57 214 399 847 156.6 117.0 39.6 31.9 6

20 OPzS 2500 2 2703 3990 0.16 13.21 212 487 847 196.4 146.7 49.7 40.1 8

24 OPzS 3000 2 3244 4788 0.14 15.86 212 576 847 229.7 167.2 62.5 50.4 8

Operating, installatiOn and Maintenance instructiOns

63MIDAC S.p.A. reserves the right to carry out at any time any kind of modification to the technical data, to the manufacturing procedures and/or top the range of products, without giving previous written information.

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

120%

130%

-10 0 10 20 30 40 50 60

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

15 20 25 30 35 40 45 50 55 1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90%

2,10

2,15

2,20

2,25

2,30

2,35

-10 0 10 20 30 40 50 60

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

120%

130%

-10 0 10 20 30 40 50 60

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

15 20 25 30 35 40 45 50 55 1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90%

2,10

2,15

2,20

2,25

2,30

2,35

-10 0 10 20 30 40 50 60

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

120%

130%

-10 0 10 20 30 40 50 60

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

15 20 25 30 35 40 45 50 55 1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90%

2,10

2,15

2,20

2,25

2,30

2,35

-10 0 10 20 30 40 50 60

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

120%

130%

-10 0 10 20 30 40 50 60

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

15 20 25 30 35 40 45 50 55 1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90%

2,10

2,15

2,20

2,25

2,30

2,35

-10 0 10 20 30 40 50 60

PERFORMANCE Capacity vs Temperature (°C)

THERMAL DEGRADATION Lifetime vs Temperature (°C)

TEMPERATURE COMPENSATION Float Voltage vs Temperature (°C)

LIFECYCLES No. of Cycles vs D.o.D. (% C10)

Vented Lead-acid | StandBY POWeR BatteRieS

64

type

nominalVoltage

actual capacity ri isc dimensions (mm) Weight electrolyte

no. ofterminals

V ah/8Hrs mOhm ka length Width OverallHeight

WetKg

dryKg

WeightKg

Volumelitres

MOG Block 12V 1/50 12 52 14,75 0,83 272 205 385 41,3 31,8 9 7,6 2

MOG Block 12V 2/100 12 103 11,56 1,05 380 205 385 61,6 45,7 16 12,8 2

MOG Block 6V 3/150 6 154 3,16 1,92 272 205 385 43,4 31,4 12 9,7 2

MOG Block 6V 4/200 6 206 2,37 2,56 380 205 385 58,0 40,5 18 14,1 2

MOG Block 6V 5/250 6 254 1,90 3,20 380 205 385 62,5 46,7 16 12,8 2

MOG Block 6V 6/300 6 285 1,59 3,84 380 205 385 68,5 53,5 15 12,1 2

type

nominalVoltage

actual capacity ri isc dimensions (mm) Weight electrolyte

no. ofterminals

V ah/8Hrs mOhm ka length Width OverallHeight

WetKg

dryKg

WeightKg

Volumelitres

2 MOG 100 2 115 1,26 1,60 103 206 410 14,6 9,7 5 4,0 2

3 MOG 150 2 154 0,86 2,30 103 206 410 16,6 11,9 5 3,8 2

4 MOG 200 2 206 0,66 3,00 124 206 410 20,4 14,5 6 4,7 2

5 MOG 250 2 254 0,54 3,70 124 206 410 22,1 16,7 5 4,3 2

6 MOG 300 2 305 0,46 4,40 145 206 410 26,0 19,4 7 5,3 2

7 MOG 350 2 359 0,40 5,10 187 206 410 31,8 22,3 9 7,7 2

8 MOG 400 2 410 0,35 5,80 187 206 410 33,2 24,5 9 7,0 2

9 MOG 450 2 448 0,32 6,50 187 206 410 35,0 26,8 8 6,6 2

5 MOG 500 2 515 0,53 3,80 145 206 726 45,5 32,0 13 10,9 2

6 MOG 600 2 602 0,43 4,75 145 206 726 49,4 36,3 13 10,6 2

7 MOG 700 2 702 0,36 5,69 191 210 726 62,3 45,7 17 13,4 4

8 MOG 800 2 800 0,31 6,62 191 210 726 66,1 50,0 16 13,0 4

9 MOG 900 2 896 0,27 7,56 233 210 726 76,7 55,9 21 16,8 4

10 MOG 1000 2 1000 0,24 8,50 233 210 726 80,8 60,2 21 16,6 4

11 MOG 1100 2 1096 0,21 9,43 275 210 726 91,5 66,1 25 20,5 4

12 MOG 1200 2 1200 0,19 10,37 275 210 726 95,4 70,4 25 20,2 4

13 MOG 1300 2 1272 0,18 11,30 275 210 726 99,2 74,7 25 19,8 4

14 MOG 1400 2 1376 0,16 12,24 275 210 726 103,2 79,0 24 19,6 4

15 MOG 1500 2 1504 0,15 13,18 368 218 702 120,0 88,0 32 25,8 6

16 MOG 1600 2 1600 0,14 14,11 368 218 702 123,9 92,3 32 25,5 6

17 MOG 1700 2 1664 0,13 15,05 368 218 702 127,8 96,6 31 25,2 6

18 MOG 1800 2 1800 0,12 15,98 449 218 702 144,9 103,9 41 33,1 6

19 MOG 1900 2 1904 0,11 16,92 449 218 702 148,6 108,2 40 32,5 6

20 MOG 2000 2 2000 0,11 17,86 449 218 702 152,5 112,5 40 32,2 6

13. tecHnical data MOg BlOcKs & cells

Operating, installatiOn and Maintenance instructiOns

65MIDAC S.p.A. reserves the right to carry out at any time any kind of modification to the technical data, to the manufacturing procedures and/or top the range of products, without giving previous written information.

60%

70%

80%

90%

100%

110%

120%

-15 -5 5 15 25 35 45 55 2,100

2,150

2,200

2,250

2,300

2,350

-15 -5 5 15 25 35 45 55

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

20 25 30 35 40 45 50 55 500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

4500

20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90%

PERFORMANCE Capacity vs Temperature (°C)

TEMPERATURE COMPENSATION Float Voltage vs Temperature (°C)

60%

70%

80%

90%

100%

110%

120%

-15 -5 5 15 25 35 45 55 2,100

2,150

2,200

2,250

2,300

2,350

-15 -5 5 15 25 35 45 55

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

20 25 30 35 40 45 50 55 500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

4500

20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90%

THERMAL DEGRADATION Lifetime vs Temperature (°C)

60%

70%

80%

90%

100%

110%

120%

-15 -5 5 15 25 35 45 55 2,100

2,150

2,200

2,250

2,300

2,350

-15 -5 5 15 25 35 45 55

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

20 25 30 35 40 45 50 55 500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

4500

20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90%

LIFECYCLES No. of Cycles vs D.o.D. (% C8)

60%

70%

80%

90%

100%

110%

120%

-15 -5 5 15 25 35 45 55 2,100

2,150

2,200

2,250

2,300

2,350

-15 -5 5 15 25 35 45 55

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

20 25 30 35 40 45 50 55 500

1000

1500

2000

2500

3000

3500

4000

4500

20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90%

Vented Lead-acid | StandBY POWeR BatteRieS

66

13. tecHnical data Msp cells

type

nominalVoltage actual capacity ri isc dimensions (mm) Weight electrolyte

no. ofterminals

V ah/10Hrs ah/120Hrs mOhm ka length Width OverallHeight

WetKg

dryKg

WeightKg

Volumelitres

2 MSP 55 2 119 151 1,35 1,43 82,5 197,5 405 12,8 7,6 5,2 4,2 2

3 MSP 55 2 178 227 0,92 2,14 82,5 197,5 405 14,1 10,0 4,1 3,3 2

4 MSP 55 2 238 302 0,71 2,85 82,5 197,5 405 15,7 12,2 3,5 2,8 2

5 MSP 55 2 297 378 0,58 3,56 100,5 197,5 405 19,2 14,9 4,3 3,4 2

4 MSP 70 2 300 464 0,75 2,70 82,5 197,5 475 19,7 15,2 4,5 3,6 2

5 MSP 70 2 375 580 0,63 3,37 100,5 197,5 475 24,0 18,7 5,3 4,3 2

6 MSP 70 2 450 695 0,55 4,05 118,5 197,5 475 28,6 22,0 6,6 5,3 2

7 MSP 70 2 525 811 0,49 4,72 136,5 197,5 475 33,0 26,3 6,7 5,4 2

Operating, installatiOn and Maintenance instructiOns

67MIDAC S.p.A. reserves the right to carry out at any time any kind of modification to the technical data, to the manufacturing procedures and/or top the range of products, without giving previous written information.

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

120%

130%

-5 5 15 25 35 45 55

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

20 25 30 35 40 45 50 55

2,22

2,23

2,24

2,25

2,26

2,27

-5 5 15 25 35 45 55

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90%

PERFORMANCE Capacity vs Temperature (°C)

TEMPERATURE COMPENSATION Float Voltage vs Temperature (°C)

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

120%

130%

-5 5 15 25 35 45 55

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

20 25 30 35 40 45 50 55

2,22

2,23

2,24

2,25

2,26

2,27

-5 5 15 25 35 45 55

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90%

THERMAL DEGRADATION Lifetime vs Temperature (°C)

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

120%

130%

-5 5 15 25 35 45 55

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

20 25 30 35 40 45 50 55

2,22

2,23

2,24

2,25

2,26

2,27

-5 5 15 25 35 45 55

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90%

LIFECYCLES No. of Cycles vs D.o.D. (% C10)

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

120%

130%

-5 5 15 25 35 45 55

0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

80%

90%

100%

110%

20 25 30 35 40 45 50 55

2,22

2,23

2,24

2,25

2,26

2,27

-5 5 15 25 35 45 55

1000

2000

3000

4000

5000

6000

7000

8000

20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90%

MIDAC S.p.A.Via a.VOlta, 2 - Z.i. - 37038 SOaVe (VerOna) - italiatel. +39 045 61 32 1 32 - Fax +39 045 61 32 1 33e-mail: [email protected]

MIDAC TECHNOLOGIES S.p.A.STRADA DEL FRANCESE, 80 - 10156 TORINO - ITALIATEL. +39 011 4502277 - FAx +39 011 4508950E-mail: [email protected]

MIDAC DEUTSCHLAND GMBHINDuSTRIEgEbIET ObERE SuRbACh - hEIDESTRASSE, 5 35625 REChTENbACh - DEuTSChLANDTEL. +49 6441 679260 - FAx +49 6441 6792615E-mail: [email protected]

MIDAC NEDERLAND BVKEpLERLAAN 10 - 6716bS EDE - NEDERLANDTEL. +31 318 678230 - FAx +31 318 678231E-mail: [email protected]

MIDAC FRANCE S.A.R.L.Z.I. - ROuTE DE COLMAR bp 9070 68502 guEbWILLER CEDEx - FRANCETEL. +33 03 89 622380 - FAx +33 03 89 622375E-mail: [email protected]

MIDAC UK LTD15 RADFORDS FIELD - MAESbuRy ROAD - OSWESTRyShROpShIRE - Sy10 8RA - uKTEL. +44 01691 663111 - FAx +44 01691 653066E-mail: [email protected] OFFICE IRELAND141 LOughgALL ROAD - COuNTy ARMAgh bT 618EW - IRELANDTEL. + 44 02837 511744

QUALITY AND FLEXIBILITY MIDAC is very committed in providing the market with a wide range of products, ensuring premium quality and maximum flexibility to satisfy any requirement, also engineering customized solutions.MIDAC’S management system is certified according to:ISO 9001:2008, ISO/TS 16949:2009, ISO 14001:2004, bS OhSAS 18001:2007, SA 8000:2008

www.midacbatteries.com

unita

dv.it

- 000

9_13

01/2

013 -

Man

Ual