Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars

51

Transcript of Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars

Page 1: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 2: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 3: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 4: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 5: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 6: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 7: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 8: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 9: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 10: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 11: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 12: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 13: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 14: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 15: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 16: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 17: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 18: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 19: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 20: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 21: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 22: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 23: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 24: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 25: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 26: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 27: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 28: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 29: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 30: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 31: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 32: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 33: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 34: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 35: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 36: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 37: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 38: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 39: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 40: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 41: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 42: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 43: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 44: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 45: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars
Page 46: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars

STUDY NOTES

STUDY COMICSMétodo audiovisual y programado para practicar y avanzar en el inglés.

MAKING INTRODUCTIONS:(PRESENTAR A LA GENTE)

Perfecciona tu capacidad de desenvolverte de la cassette. en situaciones concretas de la vida real, practicando los siguientes diálogos con ayuda

USEFULEXPRESSIONS

Hemos seleccionado al­gunas palabras y frases útiles para presentar a la gente.Repásalas ayudándote de la cassette.

I'm...Soy...My name's...Me llamo...This is...Este/ésta es...Let me introduce you to...Permítame que le presente a...How do you do.Encantado/Mucho gusto. Pleased to meet you. Encantado de conocerte. I'm delighted to meet you.Es un placer conocerle.

Escucha a continuación los siguientes diálogos en la cinta el número de veces que necesites.

1. Situación tomada de la pág. 18 de Asterix and Caesar's Gift:

Vitalstatistix: Impedimenta, meet our new innkeeper, Orthopaedix.And this is his wife, Angina.

Impedimenta: Pleased to meet you. Nice little place you have here.

2. Ahora desarrollamos con más amplitud esta situación, adaptándola a otra similar a las que se presentan en la vida real ordinaria.

A: Hello, are you new students? A: Hola. ¿Sois nuevos?B: Yes, we are. Are you? B: Sí, ¿y tú?A: Yes, I am. A: Sí, también.B: That's nice. I'm Sam and this is Sally. B: ¡Qué bien! Soy Sam y ésta es Sally.A: Hi, pleased to meet you. My name's A: Hola, encantado de conoceros. Me llamo

Peter. Peter.

3. La siguiente variante es para los que tienen un nivel más avanzado de inglés. Puedes probartambién, si te atreves.

A: Excuse me. Is your name Colin Baker? A: Por favor, ¿se llama usted Colin Baker?B: Yes, it is. B: Si.A: Oh good! I'm Frank Howard. How do you A: Ah, muy bien. Yo soy Frank Howard. Encan­

do. todo de conocerle.B: How do you do. B: Encantado.A: Let me introduce you to our director, Mr. A: Permítame que le presente a nuestro direc-

Steele. tor, señor Steele.B: How do you do, Mr. Steele. I'm delighted to B: Mucho gusto, señor Steele. Es un placer co­

meet you at last. I've heard so much about nocerle por fin. He oído hablar mucho deyou. usted.

Page 47: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars

STUDY NOTESAlgunas expresiones seleccionadas por su interés general que debes retener. Las segui­das de una (★ ) aparecen en el glossary y en la cassette.

■ PAGE 11"That will be that" (★ ):

Asunto terminado. Se utili­za that en muchas expre­siones. Aprende: And that's that: y eso es todo. How do you like that?: ¿Qué le parece eso? And all that: y cosas por el es­tilo; like that: así.

■ PAGE 15"What's your line?":

¿A qué te dedicas? Line: especialidad, rama. In the building line: en la rama de la construcción.

"To stand up for one's rights" (*):

Defender sus derechos (to stand up: ponerse en pie para luchar). Compara: to stand up to a test: salir bien de una prueba (to stand up: no ser abatido).

■ PAGE 20"To stand for election":

Presentarse a las eleccio­nes.

"To have a way with thegirls":

Dársele bien las chicas. To have a way with people: Tener don de gentes.

■ PAGE 21"Not to mind one way or the other" (★ ):

Darle igual a uno. (Literal­mente: no importarle de una manera o de otra.)

■ PAGE 23"To have a soft spot for"(★ ):

Tener una debilidad por alguien o por algo. Sore spot: punto sensible. Tender spot/weak spot: punto flanco.

■ PAGE 26"To have on one's hands":

Tener a cargo de uno. Compara to have in one's hands: tener en sus manos. Hay otras expresiones con hand en el texto: on the one hand... on the other (page 29 ★ ): por un lado... por otro/por una parte... por otra. Se usa para ha­cer un contraste o para contrapesar argumentos. Out of hand: fuera de con­trol (page 29); to get out of hand: desmandarse (per­sonas).

■ PAGE 29"To catch one's death of cold":

Agarrarse un constipado de campeonato (literal­mente que le producirá la muerte, death).

En el glossary se han marcado con una estrella algunas voces o expresiones que deberías conocer. Memoriza las que desconozcas, escucha y practica su pronunciación con la cassette y después haz el siguiente test. El test se ha dividido en dos partes, para que puedas realizarlo a medida que avances en tu lectura del cómic.

Páginas 5 a 161. Solía ...............2. Adivinar .........3. ¿De qué sirve?4. Pasárselo bien5. Easy-going ....6. To sneeze.......7. To kill .............8. Colada ...........9. Extranjero ......

Páginas 17 a 4211. Handsome ........12. Pertenecer.........13. Invitado ............14. Weak.................15. Tough ..............16. Sword ..............17. Tower ..............18. Umpire ............19. Gobierno .........

Comprueba los resultados en la última página.

EL PLURAL DE LOS SUSTANTIVOS:1. GENERALIDADESEl plural de los sustantivos se forma generalmente añadiendo "s" al singular: book/books, table/tables.

Excepciones:

a) Cuando la palabra acaba en "-s", "-ss", "-sh", "-ch", "-x", "zz", o en "-o" (excepto palabras extranjeras o abreviadas) se añade "-es": bus/buses, watch/watches, potato/potatoes.

b) Las palabras acabadas en "-y" precedida de consonante cambian la "y" por "i" y añaden "-es": sky/skies, enemy/enemies.

c) Hay trece sustantivos acabos en *-f" o "-fe" que forman el plural cambiando la "f" por "v" y añadiendo "es": (calf, elf, half, knife, leaf, life, loaf, self, sheaf, shelf, thief, wife, wolf): wife/wives.

d) Un número de sustantivos de origen anglosajón forman el plural cambiando de vocal: man/men (y sus compuestos), woman/women (y sus compuestos), foot/feet, tooth/teeth, mouse/mice, goose/geese, o añadiendo "-en": brother (cofrade)/brethren, child/children, ox/oxen.

e) Algunos sustantivos tienen la misma forma en el plural, especialmente los nombres de animales: fish (pez/peces), sheep (oveja(s)), deer (ciervo(s)).

Page 48: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars

f) Ciertos sustantivos se usan siempre en singular aunque su significado sea plural: advice (consejos), furniture (muebles), news (noticias), etc. (news es singular a pesar de terminar en "-s").g) Ciertos sustantivos tienen forma de plural y llevan el verbo en plural aunque representan un objeto singular (especialmente los instrumentos y prendas de vestir con dos partes): trousers (pantalón).h) Ciertos sustantivos plurales no llevan marca de plural, pero el verbo va siempre en plural: Spanish people are very friendly. The pólice have caught the thief.

i) Las palabras de origen griego v latino que conservan su for­ma original hacen el plural según las reglas del griego y del la­tín: crisls/crlses.

¡) En el caso de los sustantivos compuestos, normalmente la úl­tima palabra se pone en plural: armchair/armchairs. Si contie­nen una preposición o un adverbio « sólo se pone la primera palabra en plural: passer-by/passers-by.En algunos compuestos ambas partes toman forma de plural: manservant/menservants.

2. EJEMPLOS TEXTO:— regulares

— en "-es"— en "-ies"

— en "-ves"

bone/bones (huesos), year/years (años), day/days (días), chimney/chimneys (chime­neas), chief/chiefs (jefes).dress/dresses (vestidos).colony/colonies (colonias), parfy/parties (par­tes interesadas).life/lives (vidas), wife/wives (esposas).

— con cambio de vocal: man/men (hombres), craftsman/crafts- men (artesanos), tradesman/tradesmen (comerciantes), mad- man/madmen (locos), foot/feet (pies).

— la misma forma que el singular: those twelve fish (esos 12 peces).— sustantivo singular con significado plural: jewellery (joyas),

news (noticias).— forma plural y significado singular: barracks (cuartel).— plural no marcado con verbo en plural: Absolutely fabulos

people don't have to explain anything, do they?

— plurales compuestos:egg-timer/egg-timers: relojes de arena (para calcular la coc­ción de los huevos). in-laws: (padres políticos).Observa que la forma completa es parents_-in-law con la "s" en la primera palabra. Al suprimirse ésta, la "s" pasa a la última palabra porque no se puede añadir a una preposición.

Antes de hacer los ejercicios, repasa el vocabulario, las expre­siones y la gramática.Las soluciones las encontrarás en la última página.

1. Forma los plurales de los siguientes sustan- thros:

knife, lady, church, shop-window, boy, box, roof, milkman

2. Complete con la forma adecuada del ver- bo:

a) There (is/are) a lot of people in the street.b) The news (is/are) good.c) I like your new trousers. (It goes/They go) well with that jacket.

3. Rellena los huecos: (cada raya significa una letra)

a) Shall we go out or stay at home? I don't mind one___________or the other.

b) Don't go out in this storm. You'll catch your______________ ofcold.

c) Do you think the chief will_______________ for election?

4. Rellena los huecos en el siguiente texto:You have................the chief of this village for a ................. time.Now, what exactly have you ..................... ? Have the hopes andanspirations of your........ been realized? Has any............industrybeen created? And how............business? Business............rotten!Take the fish ................................................ for instance.

■ Versión adaptada.

■ Pág. 41.

Escucha en la cassette el diálogo entre Vitalstatistix y Cacofonix y luego intenta contestar a las siguientes cuestiones para probar tu grado de comprensión oral.Por si necesitases alguna ayuda, el texto del diálogo se repro­duce en la última página.

1. Vitalstatistix wants Cacofonixa) to do something for him.b) to sing him a song.c) to be the new chief.

2. Geriatrixa) doesn't like foreigners, bj doesn't want foreigners in the village, c) is back in the village.

3. Their other friendsa) are only interested in fighting Romans and hunting boars.b) want a change of chief.c) don't belong here.

4. Cacofonixa) says that everybody likes his voice.b) says that the chief loves his voice.c) doesn't want to give his opinion.

5. Cacofonixa) is going to compose a new song.b) is going to sing his new song.c) has just learnt a new song.

Page 49: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars

STUDY NOTESLISTENING COMPREHENSION

■ Versión adaptada.

Intenta comprender el siguiente diálogo escuchando la cassette, sin recurrir a la lectura del texto y luego contesta las preguntas de la página anterior.(Cacofonix):You wanted me, Vitalstatistix?(Vitalstatistix):That's right, Cacofonix. I've got a little job for you... It's not that I doubt their loyalty, exactly, but I'd like you to sound out our friends. See if they want a change of chief.

• • •

(Vitalstatistix):Well, what news?(Cacofonix):Geriatrix is backing you. He says he's got nothing against fo­reigners but they don't belong here. The others don't mind one way or the other, so long as they still get plenty of boars and Ro­mans.(Vitalstatistix):You haven't voiced your own opinion yet...?(Cacofonix):Huh! You don't like my voice any more than the rest of them!(Vitalstatistix):What me? I simply love your voice.(Cacofonix):You do? Listen to this new protest song I've just composed then...

Don Juan María Martínez Director EditorialDoña María Paz MartínezProfesora de la Escuela Oficial de Idiomas de Madrid Doña Susan ThurgoodProfesora de la Escuela Oficial de Idiomas de Madrid

EXERCISES1. knives, ladies, churches, shop-win­

dows, boys, boxes, roofs, milkmen.2. a) are; b) is; c) They go.3. a) way; b) death; c) stand.4. been, long, done, people, new, about,

is, trade.

Depósito Legal: M-44533-1988Study Cómics: ISBN 84.7838-009-4 O.C.Study Notes: ISBN 84-7838-008-6

© 1989. Ediciones del Prado, S. A.Pora el método Study Comics.

© Hodder & Stoughton.Por los textos ingleses tomados de los álbumes.

©Les Editions Albert René/Goscinny-Uderzo.Por las marcas, dibujos y personajes de los álbumes de Asterix.

Femando el Santo, 9 28010 Madrid

WORDS TO REMEMBERPágs. 5 a 16 Págs. 17 a 421. used to.2. to guess.3. What's the

good of...?4. to have a

nice time.5. tolerante.6. estornudar.7. matar.8. washing.9. foreigner.

10. guapo.11. to belong.12. guest.13. débil.14. duro, fuerte.15. espada.16. torre.17. árbitro.18. government.

Page 50: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars

Acompaña la lectura de la historia con este glosario, utilizándolo a modo de marcapáginas; ello te permitirá una rápida localización de la mayoría de las palabras que puedas desconocer. Marcamos con una estrella una selección de palabras que, como mínimo, debes aprender. Estos mismos términos aparecen en la cassette para su audición.

■ PAGE 5 melodiously: melódicamente disreputable: de mala reputaciónused to: solíadead: muertoto bury: enterrarto pickle: aquí,conservarbone:huesoto keep: aquí,conservarseshut up!: ¡cállate!patrol: patrullato matter: aquí,importararmy: ejércitogift: regaloplot of land: parcela

■ PAGE 6soon afterwards: poco despuésin sight: a la vista, cercabarring: excepto, salvo soak: borrachín glasshouse: (coloquial) prisión militar to have a spot of fun: divertirse un poco to throw/ threw/ thrown: aquí, echar

■ PAGE 7Your whole life lies before you: Tienes toda una vida por delante to reward: recompensar title deeds: escritura to allot: asignar

* to guess: adivinar seaside: playa gaulish: palo surrounded:rodeado

■ PAGE 8to chat: charlarthe good old days: losviejos tiempos to look someone straight in the eye:mirar a alguien a los ojosWhat's the goodof...?: ¿De qué sirve...? to grow: cultivar stuff: cosas to have a nice time: pasárselo bien inn: taberna quite enough:(enfático) suficiente closing time: la hora de cerrarlandlord: dueño

■ PAGE 9to dream of/ dreamt/ dreamt: soñar con to own: poseer, ser el dueño deto suit: sentar bien bracing: estimulante fit: aquí, adecuado to bring up: criar, educarIt's a deal!: ¡tratohecho!

hunk: pedazo mug: jarra

■ PAGE 10 warrior: guerrero craftsman: artesano tradesman: comerciante chief: jefeeasy-going: tolerante to stand on ceremony:(doble sentido) andarse con ceremonias; stand: estar de pie Bless you!: Jesús! to forbid/ forbade/ forbidden: prohibir to sneeze: estornudar to come it a bit heavy: (doble sentido) ser un poco duro; heavy: pesadoto leave someone flat:dejar tirado a alguien

■ PAGE 11 inhabited: habitado to rise/ rose/ risen:aquí, salir villager: aldeano That will be that:asunto concluido to get the wind up:(doble sentido) asustarse; wind: viento dead: aquí coloquial, muyto retrieve: cobrar pig-headed: cabezota fool: idiota to end up: acabarto kill: matar whoever: (coloquial) ¿quién diablos?I ask you!: ,Qué cosas tienes!

■ PAGE 12 alone: solo mercy: merced madman: loco would you kindly: quisiera por favor What's up?: ¿Qué posa? tub: barreño, bañera washing: colada

■ PAGE 13worthy as you may be:por digno que seas man of property:hombre hacendado (property: propiedad, finca)signature: 6.5rma

■ PAGE 14 joking: bromas mate: (coloquial) amigo to be had: serengañadoto give away: regalar business: negocios acumen: perspicacia to fancy: apetecerle a unoa fat lot: (coloquial) muchoto care: importarle a uno

to chuck it all up:(coloquial) dejarlo todo

★ worthless: sin valor scrap: pedazo marble: mármolto make good: triunfar en la vidato be right: tener razón

■ PAGE 15out of the way: donde no se estorba the thing is...: el caso es que...in-laws: suegros sort: clase, tipo loud: altoWhat's your line?: ¿Aqué te dedicas? to keep/ kept/ kept:aquí, regirinnkeeper: tabernero next door to: al lado de

★ fishmonger: pescadero smell: olorfor the time being:temporalmente to stay: quedarse

* to stand up for one's rights: defender sus derechosto help someone

down: ayudar a bajar aalguienlight: ligeroto have a way with:dársele bien a uno algo

■ PAGE 16 wretched: maldito whole: entero place: lugarto stink of: heder a rotten: podrido to air: ventilar

★ foreigner: extranjero appalling: espantoso taste: gusto

■ PAGE 17 breeze: brisato go in for: dedicarse agrill: parrillada to stand: soportar frying: frito opening night: inauguración handsome: guapo

■ PAGE 18funny: extraño; graciosopleased to meet you:encantado (deconocerle)pity: lástima(I) dare say: meimaginoplaice: (doble sentido) platija/ (pescado) homófono de place: casa /pleis/It doesn't half smell: ¡vaya olor!to belong: pertenecer guest: invitado remark: observación to fetch: traer stock: existencias to carp: (doble sentido) quejarse/ carp: carpa (pescado)mussel: (doble sentido) mejillón/ homófono de muscle: músculo /mAsI/; to muscle ¡n: ayudar

■ PAGE 19 dawn: alba crazy: locogoody!: coloquial) ¡qué bien!over my dead body:antes pasarás por encima de mi cadáver punch-up: (coloquial) peleato turn someone out:echar a alguien

■ PAGE 20to clear up: limpiar mess: desorden to become/ became/ become:en

■ PAGE 21 to doubt: dudar de loyalty: lealtadto sound out: sondear to back: respaldar not to mind one way or the other: darle igual a uno to knock out: dejar inconsciente to voice: expresar

★ to overcome: vencer freedom:libertad fighter: luchador the world over: por todas partes del mundoto owe: deber

★ tune: melodíato have the benefit of: disfrutar de (ibenefit: beneficio) maybe: tal vez to make a mistake: cometer una equivocación to address: hablar a, dirigirse a to rouse: aquí, provocar

■ PAGE 22to dress: aquí, erigir

convertirse

Page 51: Varios - Aprende Ingles Con Asterix - Study Comics 06 - Asterix and Caesars

to mean well: tener buenas intenciones high-spirited: alocadoboar: jabalí kind: amable husband: marido How about me?: ¿Y yoqué? law: leyto state: decir, afirmar right: derecho to stand for election:presentarse a las eleccionesto take over: tomar el mandoto fling out: (coloquial) echarto make a fool of oneself: hacer el ridículoalong with: junto con to become/ became/ become: convertirse en

■ PAGE 22to dress: aquí, erigir to dare: atreverse same old: de siempre freshness: frescura goods: mercancías uppermost: predominante for...'s sake: por el amor de...to push off: (coloquial) largarse

■ PAGE 23 outfit: conjunto apron: delantal to gut: limpiar (pescado)to suit ever so well:sentar de maravilla couple: par supporter: seguidor, partidarioto let oneself in for:meterse en to drop: aquí, abandonar to bury: enterrar hardly: apenas to breathe: respirar

* to have a soft spot for: tener una debilidad por to have a word with: hablar con

■ PAGE 24to get elected: salirelegidotrip: viajejewellery: joyasdaughter: hijawould rather: preferiríato pick: cogerbenighted: oscurecido,anochecidowoods: bosquesto be afraid: temerbore: persona aburridato pick off: matar uno aunoto keep a low profile:no destacarwitty: salado, gracioso

■ PAGE 25beside me: a mi ladosad: tristehalf a minute: unmomento

■ PAGE 26to canvass for: hacer una campaña electoral a favor demeanwhile: mientras tantoload: montón trotter: pie de cerdo helmet: casco to dig up: desenterrar to have on one's hands: tener entre las manos, a su cargo bad feeling: resentimiento to argue: discutir to disagree: estar en desacuerdo

■ PAGE 27fro pop in: entrar unmomentosince: puesto quespade: palacatch: capturafro be mad on: estarloco porgoat: cabrato drown one'ssorrows: ahogar laspenasquarrel: discusión, pelea

■ PAGE 28to matter: importar to be keen on: gustarle a unofro give in to: ceder antequiet: tranquilo to bash up: (coloquial), cascar, cargarse to hunt: cazar forest: bosques soft: blando weapon: arma swig: (coloquial) trago to fling out: (coloquial) echarnothing doing: nihablarself-defence:auto-defensasofty: (coloquial)blandenguefro refuse: negardrop: gota, pocoto fall/ fell/ fallen:caer

■ PAGE 29 troubled: revueltofro confront: enfrentar

★ on the one hand... on the other: por una parte... por otrato take over: dominar

★ weak: débil★ tough: duro, fuerte

lovey: (coloquial) cariño fro catch one's death of cold: agarrarse un constipado de campeonatofro get out of hand: irse de las manos to wonder: preguntarse hereabouts: por aquí

■ PAGE 30fro sell/ sold/ sold:vender glum: triste to sign on: enrolarse to get sunk: serhundidoto allow: permitir memento: recuerdo

■ PAGE 31What on earth?: ¿Qué diablos?push off!: ¡lárgate! midget: enano fro warn: avisar, prevenirhigh-ranking: de alto rangopriest: sacerdote flaming: maldito fro be over like wildfire: propagarse como un reguero de pólvoradisdain: desdéndane:danés scant of breath: falto de aliento fro melt: derretir flesh: carne Give us the foils: crucemos las espadas (foil: florete) palpable: evidente hit: golpe nuff zed (enough said): se ha hablado bastantefoiled: (doble sentido) tocado/ frustrado rogue: picaro

peasant: campesino slave: esclavo chock-full: atestado to stand up for:defender

■ PAGE 32now and then: de vezen cuando to make a hit with someone: caerle bien a alguiento make trouble:causar problemas bloated: inflado wineskin: odre, pellejo

★ sword: espadato keep quiet: guardar silencio gate: puerta to command: estar al mando degarrison: guarnición to re-enlist: volver a alistarseI just couldn't take it:no aguantaba más lettuce: lechuga to water: regar C.O. (Commanding Officer): oficial al mando

■ PAGE 33to steal/ stole/ stolen:robarto demob: desmovilizar disgraceful: vergonzoso to put right: arreglar whereabouts: donde far off: lejos had better: debería, haría mejor en not one little bit: ni lo más mínimoto get in: hacer acopio deweapon: arma to demote: degradar

■ PAGE 34cross: enfadadoto be afoot: tramarse to screech: chillar, gritar

■ PAGE 35great: aquí, maravilloso

■ PAGE 36to be off: irse anvil: yunquemetalwork: objetos de metalout of the question:completamenteimposible

■ PAGE 37to see for oneself: verpersonalmente sky: cielo head:cabeza

■ PAGE 38top: parte de arriba

★ tower: torreto go on: pasar, sucederto guard: vigilar, guardarto make mincemeat of someone: hacer picadillo a alguien mobile: móvil assault tower: torre de asaltoto beseige: asediar battering ram: ariete

■ PAGE 39to raise: aquí, dar to hold out: resistir seige: asedio whoever you are: seas quien seasto keep: aquí, no hacer más que to knock back: (coloquial) beber to over-react: tener una reaccióndesproporcionada fatfhead: idiota

to notice: darse cuenta deto run for it: darse a la fugacharge!: ¡a la carga!

■ PAGE 40to comer: arrinconar to sling out: (doble sentido) echar/tirar con hondato be ahead: esperarle a unonot half: (coloquial) muyto sweep: barrer barracks: cuartelyard: patio there's no living: nohay quien viva

■ PAGE 41 face-to-face: cara a cara

★ umpire: arbitroyour time's up: se le haacabado el tiempo

■ PAGE 42 hope: esperanza egg-timer: reloj de arena para calcular la cocción de los huevos attempt: intento approach: manera de abordar

* government: gobierno increase: aumentofro prove: probar rotten: (doble sentido) muy mal/podrido trade: comercio for instance: por ejemplofro cast/ cast/ cast: tirar

■ PAGE 43 ant: hormiga to owe: deber fault: culpato slaughter: matar That's a different matter: Eso es harina de otro costal

■ PAGE 44to cook something up: preparar, tramar to play someone at his own game: pagar a alguien con la misma monedaengine of war:máquina de guerra fro break down: echar abajo

■ PAGE 45lad: chicoreverse: marcha atrás to get someone down:conseguir que alguien baje

■ PAGE 46to hurt/ hurt/ hurt:hacer daño, lastimar civilian: civil, paisano fro fight/ fought/ fought: pelear

■ PAGE 47 peaceful: pacífico to be bom: nacerto breed/ bred/ bred:criarflabby: fofo lump: pedazo, masa party: fiesta recipe: receta down south: en el sur to add: aquí, echar fro bring out: aquí, reforzar flavour: sabor fancy that: ¡no me digas!address: dirección bother: ¡maldito sea!

■ PAGE 48 sigh: suspiro starry: estrellado matters: asuntos