Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo...

22
Variables Variables Lingüística Lingüística s s

Transcript of Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo...

Page 1: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

Variables Variables Lingüísticas Lingüísticas Variables Variables

Lingüísticas Lingüísticas

Page 2: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

Page 3: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

Variable diatópica

Page 4: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

La variable diatópica es la que relaciona al hablante con su origen territorial.

• Dialecto: variedad que adopta un idioma en una cierta área geográfica.

Ejemplos:

Norte SurSur

Pan batido Pan Francés

Page 5: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

Chile México

Maní Cacahuate

Palta Aguacate

Page 6: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

Variable DiastráticaEsta variable está determinada por factores socioculturales, como por ejemplo la educación formal que hemos recibido y el tipo de ambiente donde nos socializamos.Desde este punto de vista, los hablantes del español de Chile utilizamos dos normas lingüísticas : Culta Inculta

Page 7: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

Inculto Informal

Culto Formal:

“No tergiverses lo que yo acabo de explicar”

“¿Me lo podí emprestármelo?

Page 8: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

Variable Diafásica Corresponde a las relaciones de simetría o asimetría, las cuales están determinadas por la jerarquía entre los hablantes y por el contexto en que se encuentren.

Usted Tú

Page 9: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

Variable diacrónica

Es la que determina cambios en la lengua debido al transcurso del tiempo.

Malónmacanudo

CarreteBacán

Page 10: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

Variable diagénita

Te ves regia.

Te quedó divino.

No te preocupes, amorosa.

Hace un calor atroz.

Page 11: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

El lenguaje, la El lenguaje, la lengua y el hablalengua y el habla

El lenguaje, la El lenguaje, la lengua y el hablalengua y el habla

Page 12: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

El lenguajeEs la capacidad que compartimos

todas las personas para comunicarnos por medios de palabras tanto en forma oral como escrita.

Page 13: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

La lengua•Es el conjunto de sonidos, palabras y reglas lingüísticas que comparte una determinada comunidad de hablantes. Es lo que llamamos idioma

Page 14: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

El hablaEs el uso de una lengua que un hablante

hace al emitir un mensaje. Por extensión llamamos también habla a la manera de usar la lengua de una determinada comunidad. En este sentido, podemos referirnos al habla propia de los jóvenes o al habla característica de los chilenos por ejemplo.

Page 15: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

Dicotomía lengua - habla

• El lenguaje es un sistema de signos lingüísticos que sirven para comunicarse (escritura, sonidos, señales como el alfabeto Morse, señales de tráfico, los gestos, etc.)

• La lengua es el sistema, la estructura. Es social, institucional. Conjunto de sonidos articulados con que el hombre se manifiesta.

• El habla es la realización, la actividad individual. Actualización de la lengua.

Page 16: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

Bilingüismo • Ambas lenguas coexisten, tienen

reconocimiento oficial, están presentes en la enseñanza, en la administración, en los medios de comunicación, etc. Ejemplo: en Paraguay.

Page 17: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

DiglosiaUna de las lenguas prevalece sobre la

otra con mayor reconocimiento oficial en la administración, y en los medios de comunicación, mientras que la otra queda relegada a un uso oral en el ámbito familiar. Ejemplo: Mapudungún.

Page 18: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

La lengua estándar y la norma

En una comunidad lingüística, los usos lingüísticos de determinados grupos de prestigio se constituyen como modelo. El conjunto de estos usos es la norma. Cuando la lengua se ajusta a ella, se denomina lengua estándar.

Page 19: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

•Al determinar lo que es correcto e incorrecto, la norma ayuda a frenar la disgregación de la lengua, que se puede dar, debido, sobre todo, a la distancia geográfica de sus hablantes.

•La lengua estándar no coincide con ninguna variedad real, aunque suele identificarse con la empleada por las personas cultas en la Administración, la enseñanza y los medios de comunicación.

•Funciona como un modelo para toda la comunidad y sirve como referencia a todos los hablantes.

•La norma no es inmutable, sino que cambia. Así, por ejemplo, algunos términos que antes no aceptaba la norma española, se han generalizado y han pasado a la lengua estándar.

Page 20: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

•La pronunciación refleja en lo posible la lengua escrita y se atenúan las particularidades de una determinada región.

• en el léxico se busca la mayor transparencia de significado y en la gramática las formas de consenso.

• Se utiliza la lengua estándar en situaciones como: la expresión escrita formal, la enseñanza del español como lengua extranjera, en contextos protocolares y en la interacción con usuarios de otras variedades del español.

Page 21: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.

LA RAEEs la institución que fija la norma

mediante la publicación de gramáticas, diccionarios y ortografías que recogen esos usos habituales de la lengua estándar y les brindan valor normativo

Page 22: Variables Lingüísticas. El idioma español experimenta variaciones en los diversos países que lo tienen como lengua estándar.