Validacion Al Caste Llano rio Pfeiffer

6
129 ORIGINALES Adaptación y validación al castellano del cuestionario de Pfeiffer (SPMSQ) para detectar la existencia de deterioro cognitivo en personas mayores de 65 años Jorge Martínez de la Iglesia a , Rosa Dueñas Herrero b , M. Carmen Onís Vilches a , Cristina Aguado Taberné a , Carmen Albert Colomer c y Rogelio Luque Luque c a Médico de Familia. Centro de Salud Azahara. Distrito Córdoba-Centro. Tutor UD Medicina Familiar y Comunitaria de Córdoba. b Médico de Familia. Residente de Psiquiatría. C Servicio de Psiquiatría. Hospital Universitario Reina Sofía. Córdoba. Este trabajo ha sido financiado por el Fondo de Investigaciones Sanitarias (FIS: 98/1107) y por la Consejería de Salud de la Junta de Andalucía (96/63). Igualmente, recibió el VIII Premio de investigación de la Sociedad Andaluza de Medicina Familiar y Comunitaria. Correspondencia: Dr. J. Martínez de la Iglesia. Centro de Salud Azahara. Del Campo, 13. 14005 Córdoba. Recibido el 2-1-2001; aceptado para su publicación el 5-6-2001 FUNDAMENTO: Se realiza la adaptación transcultural y validación del Short Portable Mental Status Ques- tionnaire (SPMSQ) de Pfeiffer para la detección de posible deterioro cognitivo en personas de más de 65 años. PACIENTES Y MÉTODO: Inicialmente se realizó la adaptación transcultural, obteniendo la versión española del cuestionario (SPMSQ-VE). En una segunda fase, el médico/enfermera de cada sujeto aplicó el cuestionario a personas mayores que acudían al centro de salud. De éstos, 30 fueron examinados por dos profesionales para medir la fiabilidad interobservador y cincuenta pacientes se citaron a la sema- na para medir la fiabilidad intraobservador. Posteriormente, otro investigador, de forma ciega, realizó a todos los sujetos una evaluación neuropsicológica estableciendo el diagnóstico de demencia según los criterios establecidos en la CIE-10. El resultado final de esta exploración fue considerado como el Patrón Oro de referencia para el cálculo de los parámetros de validez. RESULTADOS: Completaron el estudio 255 sujetos, el 66,7% mujeres y el 65,5% sin ningún grado de esco- larización y con una media de edad de 74,5 años. La fiabilidad inter e intraobservador del SPMSQ-VE fue de 0,738 y 0,925, respectivamente, alcanzando la consistencia interna un valor de 0,82. La validez con- vergente fue del 0,74 y la discriminación del 0,23. El área bajo la curva ROC fue de 0,89, siendo la sen- sibilidad y especificidad de 85,7 y 79,3, respectivamente, para un punto de corte de 3 o más errores, ob- servándose variaciones según nivel de escolarización y edad. CONCLUSIONES: Los parámetros de la adaptación transcultural realizada han demostrado ser aceptables y similares a los del cuestionario en su versión original. El punto de corte que parece más recomenda- ble para el SPMSQ-VE sería de 3 o más errores, en el caso de personas que al menos sepan leer y es- cribir, y de 4 o más para los analfabetos. Palabras clave: Anciano. Alteración cognitiva. SPMSQ. Adaptación transcultural. Validación. Cross-cultural adaptation and validation of Pfeiffer’s test (Short Portable Mental Status Questionnaire [SPMSQ]) to screen cognitive impairment in general population aged 65 or older BACKGROUND: Our aims were to develop a Spanish version of the short portable mental status question- naire (SPMSQ) (Pfeiffer’s test) and to validate the resultant Spanish version of the test among a gene- ral population aged 65 years or older. PATIENTS, MATERIAL AND METHODS: First, we developed the Spanish version of the SPMSQ by means of a cross-cultural adaptation methodology. Patients were the assessed by independent teams in two ses- sions the same day. The first team (two trained psychiatrists and one trained family physician) carried out a standardised neuropsychological assessment to diagnose cognitive impairment/dementia accor- ding to ICD-10 criteria wich was regarded as the reference “gold standard” to calculate validity para- meters (sensitivity and specificity). The second team (family physicians/nurses) assessed the presence of cognitive impairment with the Spanish version of the SPMSQ. RESULTS: 255 subjects (66.7%, females) underwent the assessment. Mean age was 74.5 years and 65.5% of them were illiterate. The inter-rater reliability and test-retest reliability of the SPMSQ Spa- nish version were 0.738 (p < 0.001), and 0.925 (p < 0.001), respectively, with a convergent validity of 0.74 (p < 0.001) and a discriminant validity of 0.230 (p < 0.001). The internal consistency was high with an α value of 0.82. The area under the ROC curve was 0.89. Sensitivity and specificity were 85.7 and 79.3, respectively (cut-off of 3 or more). CONCLUSIONS: The Spanish version of the SPMSQ test has a good reliability and validity. For clinical use, a cut-off of 3 appears to be most useful. When illiterate patients are assessed, the it is recom- mended to employ a cut-off of 4 or more. Key words: Elderly. Cognitive impairment. SPMSQ. Cross-cultural adaptation. Validation. Med Clin (Barc) 2001; 117: 129-134 En las últimas décadas se está produ- ciendo un incremento considerable en la población mayor y se prevé que, en los próximos años, el porcentaje de personas mayores de 60 años alcance el 20%, tan- to en Europa 1 como en España 2 . En nuestro país se calcula que habrá 8 mi- llones de personas pertenecientes a este grupo de edad. Este crecimiento será de- bido, más que al aumento de la longevi- dad –como ha ocurrido en las dos últimas décadas–, al mayor número de personas que entran en esa franja etaria 3,4 . Entre las alteraciones que derivan del en- vejecimiento destacan las de la esfera cognitiva y de éstas la demencia es el pa- radigma. Su prevalencia difiere notable- mente según la población objeto de estu- dio y, sobre todo, según los criterios diagnósticos empleados 5-7 . En España se sitúa entre el 5 y el 10% 8-10 para perso- nas mayores de 65 años, cifras similares a las encontradas en estudios anglosajo- nes 11,12 . Esta prevalencia aumenta con la edad, de tal forma que mientras repre- senta el 1% a los 65 años, es superior al 20% en mayores de 85 años 13-16 . En atención primaria, es fundamental contar con instrumentos que permitan detectar, con una fiabilidad aceptable, la existencia de una alteración cognitiva. En España, los estudios de cribado con dife- rentes cuestionarios han encontrado una prevalencia muy variable de posible alte- ración cognitiva, oscilando entre el 4,6 y el 42% 8,17-24 . Esta gran discordancia de los resultados (en ocasiones tan alejados de la prevalencia esperada de demencia) probablemente deriva del uso de cuestio- narios simplemente traducidos o de otros que, aunque adaptados y validados, pre- sentan dificultades en su cumplimenta- ción por las características de nuestra población anciana, con un porcentaje muy elevado de analfabetismo o proble- mas de lectoescritura, que produce un incremento de los falsos positivos. Entre los cuestionarios de cribado más recomendados y utilizados 25-31 para la evaluación de la función cognitiva en per-

Transcript of Validacion Al Caste Llano rio Pfeiffer

Page 1: Validacion Al Caste Llano rio Pfeiffer

ORIGINALES

Adaptación y validación al castellano del cuestionario de Pfeiffer (SPMSQ) para detectar la existencia de deterioro cognitivo en personas mayores de 65 añosJorge Martínez de la Iglesiaa, Rosa Dueñas Herrerob, M. Carmen Onís Vilchesa, Cristina Aguado Tabernéa, Carmen Albert Colomerc

y Rogelio Luque Luquec

aMédico de Familia. Centro de Salud Azahara. Distrito Córdoba-Centro. Tutor UD MedicinaF b C

P

amiliar y Comunitaria de Córdoba. Médico de Familia. Residente de Psiquiatría. Servicio desiquiatría. Hospital Universitario Reina Sofía. Córdoba.

FUNDAMENTO: Se realiza la adaptación transcultural y validación del Short Portable Mental Status Ques-tionnaire (SPMSQ) de Pfeiffer para la detección de posible deterioro cognitivo en personas de más de65 años.PACIENTES Y MÉTODO: Inicialmente se realizó la adaptación transcultural, obteniendo la versión españoladel cuestionario (SPMSQ-VE). En una segunda fase, el médico/enfermera de cada sujeto aplicó elcuestionario a personas mayores que acudían al centro de salud. De éstos, 30 fueron examinados pordos profesionales para medir la fiabilidad interobservador y cincuenta pacientes se citaron a la sema-na para medir la fiabilidad intraobservador. Posteriormente, otro investigador, de forma ciega, realizóa todos los sujetos una evaluación neuropsicológica estableciendo el diagnóstico de demencia segúnlos criterios establecidos en la CIE-10. El resultado final de esta exploración fue considerado como elPatrón Oro de referencia para el cálculo de los parámetros de validez.RESULTADOS: Completaron el estudio 255 sujetos, el 66,7% mujeres y el 65,5% sin ningún grado de esco-larización y con una media de edad de 74,5 años. La fiabilidad inter e intraobservador del SPMSQ-VE fuede 0,738 y 0,925, respectivamente, alcanzando la consistencia interna un valor de 0,82. La validez con-vergente fue del 0,74 y la discriminación del 0,23. El área bajo la curva ROC fue de 0,89, siendo la sen-sibilidad y especificidad de 85,7 y 79,3, respectivamente, para un punto de corte de 3 o más errores, ob-servándose variaciones según nivel de escolarización y edad.CONCLUSIONES: Los parámetros de la adaptación transcultural realizada han demostrado ser aceptablesy similares a los del cuestionario en su versión original. El punto de corte que parece más recomenda-ble para el SPMSQ-VE sería de 3 o más errores, en el caso de personas que al menos sepan leer y es-cribir, y de 4 o más para los analfabetos.

Palabras clave: Anciano. Alteración cognitiva. SPMSQ. Adaptación transcultural. Validación.

Cross-cultural adaptation and validation of Pfeiffer’s test (Short Portable Mental StatusQuestionnaire [SPMSQ]) to screen cognitive impairment in general population aged 65 orolder

BACKGROUND: Our aims were to develop a Spanish version of the short portable mental status question-naire (SPMSQ) (Pfeiffer’s test) and to validate the resultant Spanish version of the test among a gene-ral population aged 65 years or older.PATIENTS, MATERIAL AND METHODS: First, we developed the Spanish version of the SPMSQ by means of across-cultural adaptation methodology. Patients were the assessed by independent teams in two ses-sions the same day. The first team (two trained psychiatrists and one trained family physician) carriedout a standardised neuropsychological assessment to diagnose cognitive impairment/dementia accor-ding to ICD-10 criteria wich was regarded as the reference “gold standard” to calculate validity para-meters (sensitivity and specificity). The second team (family physicians/nurses) assessed the presenceof cognitive impairment with the Spanish version of the SPMSQ.RESULTS: 255 subjects (66.7%, females) underwent the assessment. Mean age was 74.5 years and65.5% of them were illiterate. The inter-rater reliability and test-retest reliability of the SPMSQ Spa-nish version were 0.738 (p < 0.001), and 0.925 (p < 0.001), respectively, with a convergent validityof 0.74 (p < 0.001) and a discriminant validity of 0.230 (p < 0.001). The internal consistency washigh with an α value of 0.82. The area under the ROC curve was 0.89. Sensitivity and specificity were85.7 and 79.3, respectively (cut-off of 3 or more).CONCLUSIONS: The Spanish version of the SPMSQ test has a good reliability and validity. For clinicaluse, a cut-off of 3 appears to be most useful. When illiterate patients are assessed, the it is recom-mended to employ a cut-off of 4 or more.

Key words: Elderly. Cognitive impairment. SPMSQ. Cross-cultural adaptation. Validation.

Med Clin (Barc) 2001; 117: 129-134

Este trabajo ha sido financiado por el Fondo de Investigaciones Sanitarias (FIS: 98/1107) y por laConsejería de Salud de la Junta de Andalucía (96/63). Igualmente, recibió el VIII Premio de investigaciónde la Sociedad Andaluza de Medicina Familiar y Comunitaria.

Correspondencia: Dr. J. Martínez de la Iglesia. Centro de Salud Azahara. Del Campo, 13. 14005 Córdoba.

Recibido el 2-1-2001; aceptado para su publicación el 5-6-2001

En las últimas décadas se está produ-ciendo un incremento considerable en lapoblación mayor y se prevé que, en lospróximos años, el porcentaje de personasmayores de 60 años alcance el 20%, tan-to en Europa1 como en España2. Ennuestro país se calcula que habrá 8 mi-llones de personas pertenecientes a estegrupo de edad. Este crecimiento será de-bido, más que al aumento de la longevi-dad –como ha ocurrido en las dos últimasdécadas–, al mayor número de personasque entran en esa franja etaria3,4.Entre las alteraciones que derivan del en-vejecimiento destacan las de la esferacognitiva y de éstas la demencia es el pa-radigma. Su prevalencia difiere notable-mente según la población objeto de estu-dio y, sobre todo, según los criteriosdiagnósticos empleados5-7. En España sesitúa entre el 5 y el 10%8-10 para perso-nas mayores de 65 años, cifras similaresa las encontradas en estudios anglosajo-nes11,12. Esta prevalencia aumenta con laedad, de tal forma que mientras repre-senta el 1% a los 65 años, es superior al20% en mayores de 85 años13-16.En atención primaria, es fundamentalcontar con instrumentos que permitandetectar, con una fiabilidad aceptable, laexistencia de una alteración cognitiva. EnEspaña, los estudios de cribado con dife-rentes cuestionarios han encontrado unaprevalencia muy variable de posible alte-ración cognitiva, oscilando entre el 4,6 yel 42%8,17-24. Esta gran discordancia delos resultados (en ocasiones tan alejadosde la prevalencia esperada de demencia)probablemente deriva del uso de cuestio-narios simplemente traducidos o de otrosque, aunque adaptados y validados, pre-sentan dificultades en su cumplimenta-ción por las características de nuestrapoblación anciana, con un porcentajemuy elevado de analfabetismo o proble-

129

mas de lectoescritura, que produce unincremento de los falsos positivos.Entre los cuestionarios de cribado másrecomendados y utilizados25-31 para laevaluación de la función cognitiva en per-

Page 2: Validacion Al Caste Llano rio Pfeiffer

el cuestionario de Yesavage para despistaje de de-

MEDICINA CLÍNICA. VOL. 117. NÚM. 4. 2001

Médico de familiao enfermera

Recogida datos sociodemográficos SPMS-VE GDS-VE

Test neuropsicológicoTest del informadorEscala de MontgomeryActividades de la vida diaria

3 médicos entrenados2 psiquiatras

Diagnóstico CIE-10

255 sujetos

sonas mayores, destaca el Short PortableMental Status Questionnaire (SPMSQ) dePfeiffer32. Este test evalúa la memoria acorto y largo plazo, orientación, informa-ción sobre hechos cotidianos y capaci-dad para realizar un trabajo matemáticoseriado. Su utilidad33,34 estriba en que esuna prueba de fácil administración, queno requiere ningún material específicopara su cumplimentación y es aplicable apersonas de bajo nivel de escolarización.Por otro lado, su sensibilidad (S) y espe-cificidad (E) es elevada (S = 91%, E =90%)35, y puede ser un instrumento deapoyo para el diagnóstico y seguimientode las medidas terapéuticas y de la evo-lución de la enfermedad.Hasta la fecha, las versiones utilizadasdel SPMSQ en España corresponden aadaptaciones libres22 o a adaptacionesque forman parte de escalas de valora-ción funcional del anciano, pero que nohan sido específicamente validadas23,dando como resultado un grado de fiabi-lidad y validez no demostrado o no com-parable con el original. Sólo hemos en-contrado un trabajo36 en el que se hamedido la fiabilidad y validez del SPMSQ,pero en población seleccionada y sin rea-lizar previamente una adaptación trans-cultural.Por todo esto, se ha creído convenienterealizar la adaptación transcultural deeste cuestionario y su posterior validación.

Sujetos, material y métodoSujetos

El tamaño de la muestra fue fijado en 250 personas(intervalo de confianza [IC] del 95% y α = 0,05),para así satisfacer los requerimientos de tamaño demuestra recomendados por algunos autores para

Validación

este tipo de estudios37,38. La población de estudio es-tuvo formada por varones y mujeres mayores de 65años que acudieron a las consultas del Centro de Sa-lud de Azahara (Córdoba), tuvieran o no un diagnós-tico previo de demencia, intentando incluir el mayor

130

número de casos conocidos de demencia o sospechade la misma, para conseguir un número suficiente delos mismos. A todos los candidatos se les informó so-bre el objetivo del estudio para que decidieran si de-seaban participar en el mismo. Se excluyó a pacien-tes con alteración psiquiátrica grave y personas condéficit motores y/o sensoriales graves que impidiesenla evaluación prevista.

Material

Se utilizaron los siguientes cuestionarios: test dePfeiffer (en su versión española, tras la adaptacióntranscultural del mismo), considerando la puntuaciónobtenida antes y después de la modificación según elnivel de estudios propuesta por Pfeiffer (restar unerror cuando la persona tiene estudios primarios oninguna escolarización y sumar un error si refiere es-tudios medios o superiores); Escala de Depresión Ge-riátrica (EDG) de Yesavage39,40, de 15 preguntas, tam-bién en su versión española una vez realizada laadaptación transcultural, y estudio neuropsicológico,basado en el protocolo para diagnóstico de demenciade la Sociedad Española de Neurología41. En los ca-sos necesarios se realizaron pruebas complementa-rias para descartar causas tratables de demencia.Este protocolo incluyó además el Miniexamen cog-noscitivo de Lobo (MEC)42, el Test del informador ensu versión española (IQCODE-VE)43-46, la Escala deMontgomery-Asberg 47 para valoración de depresión,y preguntas de la escala OARS-MFAQ (Older ame-ricans Resources and Services MultidimensionalFunctional Assessment Questionnaire) en su versiónespañola48, correspondientes a valoración de las acti-vidades de la vida diaria básicas e instrumentales.Con toda esta información se establecieron los diag-nósticos de demencia, de normalidad o de dudadiagnóstica, siguiendo los criterios de la CIE-1013.Por tanto, consideramos como «caso» a cualquiersujeto con diagnóstico clínico de demencia según cri-terios CIE-10 independientemente del tipo de de-mencia y del grado de gravedad de la misma.

Método

Adaptación transcultural. Procedimos a la adaptacióntranscultural, siguiendo los siguientes pasos 49-51: a)puesta en contacto con el autor del cuestionario origi-nal, quien nos autorizó a llevar a cabo la adaptación yvalidación de la escala; b) traducción del texto origi-nal (del inglés al español) por tres personas bilingüescon experiencia en la asistencia médica, que trabaja-ron por separado; c) retrotraducción (de la primeraversión en castellano al inglés) por tres traductoresnativos que desconocían tanto la existencia del origi-

SPMSQ Fig. 1. Esquema de ac-tuación para la validacióndel SPMSQ.

nal en inglés como el hecho de que otras personasretrotraducían al mismo tiempo; d) formación de uncomité revisor, integrado por los investigadores y lostraductores, para comparar las retrotraducciones conel original inglés. Los criterios de comparación fue-

ron: literales, si el significado global en las dos versio-nes y los cambios de palabras fueron los mismos; se-mejantes, si hubo cambios en el significado de algu-na palabra, pero no en el conjunto de la pregunta;diferentes, si se encontró pérdida del significado ori-ginal, y cambio en la pregunta, cuando se requirieroncambios en la formulación para adaptarlos a nuestracultura, y e) se dirimieron las discrepancias mediantela revisión de los enunciados según criterios de losinvestigadores y de los retrotraductores, tras la com-paración del original con la retrotraducción y la revi-sión de los ítems. Finalmente, después de haber en-trevistado a una muestra piloto de 20 personas, seconcretó la versión definitiva (SPMSQ-VE).

Validación

Una vez realizada la adaptación, en una primerafase, se administró el cuestionario a los participantesen el estudio. Éste fue cumplimentado por profesio-nales médicos y de enfermería, a los que se les infor-mó de los objetivos y metodología del estudio y a losque únicamente se les facilitó las instrucciones pro-puestas por Pfeiffer, sin someterlos a un entrena-miento previo.

– Estudio de la fiabilidad. Para analizar la fiabilidadinterobservador, dos observadores distintos, de formaindependiente y en el mismo momento, evaluaron atreinta sujetos con el SPMSQ-VE. Para establecer lafiabilidad intraobservador, 50 sujetos fueron citados alos 7-10 días de la primera evaluación para volverlesa aplicar el cuestionario por el mismo profesional.– Estudio de la validez. A ciegas y de forma indepen-diente de la puntuación obtenida con el SPMSQ-VE,a todos los sujetos del estudio se les realizó un exa-men clínico y neuropsicológico protocolizado (especi-ficado anteriormente) para detectar demencia, cons-tituyendo este diagnóstico el patrón de referenciacon el que establecimos la validez del cuestionarioque nos ocupa (fig. 1). Esta evaluación fue realizadapor dos psiquiatras y tres médicos de familia, previa-mente entrenados y supervisados éstos por los dospsiquiatras (uno de los cuales había realizado un pe-ríodo de formación específico en una unidad de de-mencias). Antes del inicio del estudio se realizaronsesiones conjuntas con los médicos evaluadores, enlas que se analizaron distintos pacientes con el fin dehomogeneizar los criterios diagnósticos. Posterior-mente, se realizaron 20 grabaciones en vídeo de en-trevistas reales para medir la concordancia interob-servador de los 5 médicos evaluadores, alcanzandoésta un índice de kappa ponderado de 1.

Una vez iniciado el estudio de los sujetos, cuandoexistió alguna duda sobre la presencia o no de de-mencia, el caso fue discutido entre el grupo evalua-dor y, si la duda persistía, el paciente fue nuevamen-te valorado al cabo de 6 meses.

Análisis de los datos

Realizamos un análisis descriptivo de las característi-cas sociodemográficas y de los diagnósticos utilizan-do medidas de tendencia central y distribución deporcentajes. Para establecer la asociación entre va-riables se calculó la χ2 para las cualitativas y la t deStudent y ANOVA para las cuantitativas. Para evaluarla fiabilidad del cuestionario se analizaron tres aspec-tos: fiabilidad interobservador e intraobservador me-diante el cálculo del kappa ponderado de Cohen (alno seguir una distribución normal la puntuación delcuestionario) y la consistencia interna a través del es-tadístico de Kuder-Richarson-20 (KR-20).Para evaluar la validez se estudió la validez de cons-tructo y la de criterio. Para la validación de construc-to, en primer lugar se examinó la validez convergen-te, valorando la correlación existente entre elSPMSQ-VE y dos escalas de detección de alteracióncognitiva: MEC y el test del informador (IQCODE-VE).En segundo lugar, se examinó la validez discriminan-te, comparando los resultados del SPMSQ-VE con lapuntuación obtenida al aplicar a los mismos sujetos

presión. En ambos casos se calculó el coeficiente decorrelación de Spearman. Para la validación de crite-rio o práctica (grado en que los resultados del test secorrelacionan con el diagnóstico de demencia segúnlos criterios CIE-10) se calculó la S, E y las razones

Page 3: Validacion Al Caste Llano rio Pfeiffer

de máxima verosimilitud para los resultados positivo ynegativo, o razones de probabilidad positiva (RPP) ynegativa (RPN) del cuestionario. La capacidad discri-

J. MARTÍNEZ DE LA IGLESIA ET AL.– ADAPTACIÓN Y VALIDACIÓN AL CASTELLANO DEL CUELA EXISTENCIA DE DETERIOR

1,00

0,75

0,50

0,25

0,00

Sens

ibili

dad

0,00 0,25 0,50 0,75 1,00

Área bajo la curva = 0,892 (DT = 0,27).IC del 95%: 0,839-0,946

minativa del cuestionario para diferenciar los sujetossanos de los que tenían demencia se analizó median-te el área bajo la curva ROC (receiver operating cha-racteristic). Se aplicó un análisis de regresión logísti-ca cuando se creyó oportuno realizar una valoraciónmultifactorial, utilizando el método enter.

Resultados

En el anexo 1 se muestra la adaptacióntranscultural realizada de la versión origi-nal. Con respecto a los criterios de com-paración entre la versión original y la re-trotraducción al inglés de la adaptación alcastellano, en las preguntas 1, 2, 4, 5 y 7aquellos fueron literales; en las preguntas3, 6, 8 y 10 fueron semejantes y única-mente la pregunta 9 fue diferente.

Se reclutó a 280 sujetos de los cuales fi-

hasta llegar al 020 menos 317 menos 314 menos 311 menos 38 menos 3

Fig. 2. Área bajo la curva ROC. IC: intervalo de con-fianza.

1 – Especificidad

de ancianos. La media (DE) de edad fue

72,9 56,148,2 36,652,9 45,149,4 36,650,6 39,047,1 39,0

micilio. En la tabla 1 se resumen los prin-cipales datos sociodemográficos y la dis-tribución de diagnósticos finales de la población; en 56 casos (22,0%) el diag-nóstico final fue de demencia. En la tabla2 se presentan los porcentajes de erroren cada una de las preguntas según elnivel de estudios.La fiabilidad interobservador e intraobser-vador, medidas a través del cálculo delkappa ponderado, obtuvo valores de0,734 (p < 0,001) y 0,925 (p < 0,001)respectivamente. La consistencia internaalcanzó un valor de 0,8242.La validez convergente alcanzó un coefi-ciente de correlación de Spearman de0,738 (p < 0,001) al comparar el SPMSQ-VE con el MEC, y de 0,578 (p < 0,001)cuando se comparó con el test del informa-dor. En la validez divergente, a la que se lle-

STIONARIO DE PFEIFFER (SPMSQ) PARA DETECTAR O COGNITIVO EN PERSONAS MAYORES DE 65 AÑOS

nalizaron el estudio 255. Se perdieron 23casos por rechazo a acudir a la segundaparte del estudio, uno por fallecimiento yun último por ingreso en una residencia

de 74,5 (6,6) años (límites: 65-100años), siendo el 66,7% mujeres. El44,0% estaban casados y el 37,7% viu-dos, y el 72,0% residían en su propio do-

gó al correlacionar la puntuación delSPMSQ-VE con la obtenida en el cuestiona-rio de Yesavage, el coeficiente de correla-ción de Spearman fue de 0,23 (p < 0,001).

TABLA 1

Características sociodemográficas de la muestra, pacientes con 3 o más errores en el SPMSQ-VE y con diagnóstico dedemencia (según criterios CIE-10) (%)

n (%)Puntuación media

pPaciente con ≥ 3

pPacientes

p y desviación estándar errores en el con diagnóstico deen el SPMSQ-VE SPMSQ-VE (%) demencia (%)

SexoMujer 170 (66,7) 2,7 (2,4) 0,30 44,2 0,000 22,9 0,59Varón 85 (33,3) 1,6 (2,4) 19,8 20,0

Grupos de edad (años)65-69 66 (25,6) 1,5 (2,0) 24,2 6,170-74 78 (30,6) 2,2 (2,3) 0,003 32,9 0,02 17,9 < 0,00175-79 54 (20,9) 2,8 (2,4) 40,7 31,5> 79 57 (22,9) 3,0 (2,9) 49,2 36,8

Nivel de estudiosAnalfabeto 85 (33,3) 3,4 (2,5) 56,5 29,8Lee y escribe 82 (32,2) 2,3 (2,6) 0,000 32,9 0,000 21,3 0,06Estudios primarios o más 88 (34,5) 1,3 (1,8) 18,2 14,8

Total 255 36,0 22,9

TABLA 2

Porcentaje de la muestra con errores en cada una de las preguntas del SPMSQ-VE según el nivel de estudio

Analfabetos Lee/escribe Primarios/medios Total p

1. ¿Qué día es hoy? 66,7 43,9 29,5 46,5 0,000Día 35,3 29,3 21,6 28,6 0,13Mes 29,4 20,7 9,1 19,6 0,03Año 54,1 35,4 15,9 34,9 0,000

2. ¿Qué día la semana es hoy? 23,5 19,5 6,8 16,5 0,0083. ¿Dónde estamos ahora? 2,4 4,9 2,3 3,1 0,54. ¿Cuál es su número de teléfono?/¿Cuál es su dirección? 25,6 21 12,5 19,5 0,095. ¿Cuántos años tiene? 28,2 15,9 5,7 16,5 0,0006. ¿Cuál es su fecha de nacimiento? 50,6 28,0 9,1 29 0,000

Día 28,2 24,4 5,7 19,2 0,000Mes 20,0 18,3 3,4 13,7 0,002Año 41,2 17,1 8,0 22 0,000

7. ¿Quién es ahora el presidente del gobierno? 29,4 15,9 7 17,6 0,0018. ¿Quién fue el anterior presidente del gobierno? 14,1 15,9 6,8 12,2 0,159. ¿Cuáles son los dos apellidos de su madre? 11,8 7,3 2,3 7,1 0,05

Primero 9,4 6,1 1,1 5,5 0,05Segundo 9,4 7,3 3,4 6,7 0,27

10. Vaya restando de 3 en 3 al número 20

131

36,4 54,9 0,00013,6 32,5 0,00017,0 38,0 0,00020,5 38,8 0,00027,3 39,1 0,00715,9 33,7 0,000

Page 4: Validacion Al Caste Llano rio Pfeiffer

MEDICINA CLÍNICA. VOL. 117. NÚM. 4. 2001

TABLA 3

Parámetros de validez según punto de corte

Sin corrección por estudios

Punto de corte Sensibilidad Especificidad RPP RPN MC

≥ 2 91,1 59,8 2,3 0,14 33,3≥ 3 85,7 78,9 4,0 0,18 20,4≥ 4 76,8 89,9 7,6 0,36 13,0≥ 5 60,7 95,0 12,1 0,41 12,5

Con corrección por estudios

Punto de corte Sensibilidad Especificidad RPP RPN MC

≥ 2 87,5 75,9 3,6 0,16 21,6≥ 3 76,8 88,4 6,6 0,26 14,1≥ 4 64,3 95,0 12,8 0,37 11,8≥ 5 53,6 97,0 17,8 0,47 12,5

RPP: razón de probabilidad positiva; RPN: razón de probabilidad negativa; MC: porcentaje de sujetos mal clasificados.

TABLA 4

Sensibilidad y especificidad de cada pregunta de forma aislada

N.° de pregunta Sensibilidad Especificidad RPP RPN AUC

1 89,3 65,8 2,6 0,16 0,7772 53,6 93,5 8,2 0,5 0,7353 12,7 99,5 25,1 0,9 0,5614 41,8 85,8 2,9 0,7 0,6465 59 95,5 13,1 0,4 0,7726 66,1 80,9 3,5 0,5 0,7357 53,6 92,5 7,1 0,6 0,7308 46,4 97,5 18,6 0,5 0,7209 19,6 97 6,4 0,8 0,58310 82,1 53,3 1,7 0,3 0,678

RPP: razón de probabilidad positiva; RPN: razón de probabilidad negativa; AUC: área bajo la curva ROC.

TABLA 5

Datos de validación según variables sociodemográficas, para distintos puntos decorte (sin corrección por estudios)

≥ 2 ≥ 3 ≥ 4 AUC

S E S E S E

Sexo:Mujer 94,9 49,6 92,3 71,07 82,1 87,0 0,898Varón 82,4 79,4 70,6 94,4 64,7 95,6 0,917

Edad (años)≤ 69 100 72,6 100 80,6 75,0 91,9 0,95470-74 85,7 53,1 78,6 78,1 71,4 89,1 0,87075-79 88,2 48,6 82,4 78,4 70,6 86,5 0,833

res de 75 años en función de ser analfa-

≥ 80 95,2 61,1 90,5 77,8 85,7 91,7 0,921

066

En la figura 2 se presenta la curva ROCdel SPMSQ-VE que obtuvo un área bajola curva de 0,892 cuando no se modificóla puntuación según estudios y de 0,891con las modificaciones propuestas por suautor. En la tabla 3 se reflejan los datosde S, E, RPP y RPN para diferentes pun-tos de corte y el porcentaje de pacientesmal clasificados considerando y sin con-siderar el nivel de estudios.Al analizar la S y E de cada pregunta

Estudios Analfabeto 96,0 32,2 96,Lee/escribe 88,2 65,1 70,Escolarización 84,6 78,7 84,

S: sensibilidad; E: especificidad; AUC: área bajo la curva ROC pa

considerada de forma aislada, se puedeobservar que la pregunta número 1 es laque mayor área bajo la curva presenta(0,77), y la número 3 la de menor área

132

(0,561) (tabla 4). Posteriormente, se ana-lizó la S y la E obtenidas soslayando laspreguntas 10 y 3 y en ambos casos seredujo la sensibilidad (S = 76,9 y E =89,3; S = 79,2 y E = 80,2, respectiva-mente, para 3 o más errores).En la tabla 5 se muestran los resultadosde validez para cada uno de los datos so-ciodemográficos. En la tabla 6 aparecenlos datos de validez en menores y mayo-

61,0 92,0 84,7 0,92679,4 64,7 84,1 0,84093,3 61,5 100,0 0,910

ra cada grupo sociodemográfico.

betos o referir saber escribir y leer o teneralgún tipo de escolarización.Cuando se aplicó un modelo de regresiónlogística considerando como variable de-

pendiente la puntuación del SPMSQ-VE ycomo independientes la edad, el sexo yel nivel de estudios (previo control condiagnóstico de demencia) se ha compro-bado que la puntuación tiene únicamen-te una relación significativa con el incre-mento de edad y fundamentalmenteentre los grupos de mayor o menor de 74años (odds ratio: 3,4; intervalo de con-fienza (IC ) del 95%: 1,39-8,28; p =0,007).

Discusión

El tiempo limitado de las consultas deatención primaria hace necesario validarinstrumentos de diagnóstico y cribado defácil y rápida aplicación, para poder serutilizados con asiduidad por los profesio-nales que trabajan en este nivel.Un elevado porcentaje de pacientes conproblemas cognitivos son diagnosticadostardíamente, por lo que se retrasa o in-cluso impide el tratamiento farmacológicoy la intervención psicosocial, que puedefrenar la evolución de la enfermedad ylas consecuencias que ésta tiene en elpaciente y su entorno familiar52. Habitual-mente acuden a las consultas de aten-ción primaria pacientes (o familiares depacientes) preocupados por fallos de me-moria, que obligan a realizar algún tipode prueba objetiva que ayude a descartar(al menos inicialmente) alguna enferme-dad que pueda servir de referente paravalorar la evolución del paciente y, por úl-timo, que ayude al clínico a disminuir suincertidumbre sobre la presencia de alte-raciones cognitivas. Por todo esto, nosdecidimos a validar una prueba de valo-ración cognitiva más sencilla que las usa-das hasta el momento.En cuanto a la adaptación, no se han te-nido que realizar modificaciones impor-tantes en el contenido de la escala, debi-do a la sencillez de los enunciados; asíúnicamente los ítems 3, 6, 8 y 10 cam-bian en su formulación, aunque perma-necen semejantes en cuanto al significa-do. La pregunta 9 es la única que varíaen su formulación y en su significado: enlugar de interrogar por el nombre de sol-tera de la madre (que se pierde al casar-se en la cultura anglosajona) y sin senti-do en nuestro entorno cultural, en elSPMSQ-VE se pregunta el primer y se-gundo apellidos.Con respecto a los sujetos incluidos, lla-ma la atención el alto porcentaje de per-sonas sin ningún grado de escolarización(superior al 65%), si bien esta proporciónes similar a la encontrada en nuestro en-torno4,53-54. Por otro lado, que un 22% de

los sujetos seleccionados presentaran al-gún grado de alteración cognitiva puededeberse a un sesgo producido al indicar-se al personal sanitario que realizaba la
Page 5: Validacion Al Caste Llano rio Pfeiffer

J. MARTÍNEZ DE LA IGLESIA ET AL.– ADAPTACIÓN Y VALIDACIÓN AL CASTELLANO DEL CULA EXISTENCIA DE DETERIOR

TABLA 6

Datos de validación para grupos de edad (mayores o menores de 75 años) según escolarización (sin corrección por estudios)

Punto de corte ≥ 3 ≥ 4

S E MC E S MC

< 74 años Analfabeto 87,5 58,3 36,4 75,0 83,3 18,2Lee/escribe

11. Folstein MF. The meaning of cognitive impair-

o escolarización 80,0 87,8 13,0 70,0 93,3 9,0

captación que intentara seleccionar es-pecialmente a pacientes ya diagnostica-dos o con sospecha de presentar algunaalteración cognitiva, para contar con unnúmero suficiente de casos. Es necesariorecordar que no se intentó realizar unmuestreo representativo de la población.El SPMSQ-VE ha obtenido muy buenosresultados de fiabilidad tanto inter comointraobservador, así como de consisten-cia interna, lo que indica una buena ca-pacidad del cuestionario para ser repro-ducido.Los mejores parámetros de S, E, RPP yRPN se obtienen para un punto de cortede 3 o más errores, valores similares a losobservados en la validación original dePfeiffer y en las de diferentes autores (la Sosciló entre el 67 y el 92% y la E entre el82 y el 100%)32,35,55. Cuando se aplica alos resultados la corrección propuesta porPfeiffer según el nivel de escolarización,aunque se disminuye el porcentaje de pa-cientes mal clasificados, se observa unamenor S y capacidad de discriminaciónentre enfermos y no enfermos medida porel área bajo la curva ROC, lo que sugiereque, al menos en nuestro medio, la únicaventaja de aplicar este tipo de correcciónsería la de aumentar la E pero perdiendoS. Algunos autores sí recomiendan aplicardiferentes puntos de corte en función dela escolarización57. En este estudio, des-pués de analizar los resultados por grupossociodemográficos, sí se observa una me-jor relación S/E en el grupo de analfabetospara el punto de corte de 4 o más errores.Al obviar del análisis de validez del cuesti-nario la pregunta 10 (que es la que mayorporcentaje de errores obtiene) o la pre-gunta 3 (la de menor capacidad de discri-minación) se disminuye la S del cuestio-nario. Algunos autores han demostradobuenas correlaciones del SPMSQ comple-to (con las 10 preguntas) con otras ver-siones más breves57, aunque han plantea-do la posibilidad de incluir ocho de losítems y cuatro pruebas de memoria paramejorar su rendimiento58, si bien la vali-

S: sensibilidad; E: especificidad; MC: mal clasificados.

≥ 75 años Analfabeto 100Lee/escribe

o escolarización 76,2

dez de criterio aún no está probada.Hemos de tener en cuenta que la aplica-ción del cuestionario se realizó por perso-nal médico y de enfermería sin ningún

tipo de entrenamiento previo y en las con-sultas normales de demanda programa-da. Este hecho, que puede haber empeo-rado los resultados de la validación (por lavariabilidad inducida por la falta de entre-namiento previo), lo consideramos comopositivo, ya que lo que intentamos fue ob-tener los resultados de fiabilidad en situa-ciones lo más «reales» posibles, en cuan-to a la aplicación práctica habitual.Cuando se ha aplicado un modelo de re-gresión logística, considerando como va-riable dependiente la puntuación delSPMSQ-VE y como independientes lasvariables sociodemográficas para estable-cer la posible influencia de las mismasen la puntuación del SPMSQ-VE, se hacomprobado que la puntuación no de-pende del sexo ni del nivel educacional,manteniéndose únicamente la relaciónsignificativa con el incremento de edad.En un estudio reciente, Lobo et al59 hanrealizado un rigurosa revalidación y nor-malización del miniexamen cognoscitivo(MEC)42, en una población de caracterís-ticas etarias y de nivel educacional muyparecidas, obteniendo una S y E del 89,8y el 75,1%, respectivamente, valores si-milares a los obtenidos en nuestro traba-jo, aunque con una fiabilidad test-retestinferior (0,637). Aunque la finalidad deambos cuestionarios es la misma, el MECtiene un tiempo de administración sensi-blemente superior al empleado para elSPMSQ-VE y creemos que puede presen-tar más sesgos inducidos por el factoreducacional. Otros trabajos que analizanel rendimiento diagnóstico del MEC y dela versión española del MMSE60, obtienendatos de S y E más elevados (100 y 84%y 100 y 88%, respectivamente), si bienlos propios autores reconocen el bajo nú-mero de sujetos analizados y la necesi-dad de realizar validaciones más amplias.En resumen y según los resultados obte-nidos, el SPMSQ-VE ha demostrado serun instrumento útil, sencillo y fiable parael cribado del deterioro cognitivo en po-blación anciana, dado el escaso tiempo

62,5 21,9 100 83,3 9,7

85,7 17,1 61,9 91,8 17,1

del que se dispone en atención primariay la elevada tasa de analfabetismo deeste tipo de población en España. Surendimiento como prueba de despistaje

es muy similar al de otros cuestionariosmuy extendidos, con la ventaja de ser demás fácil y rápida aplicación. El punto decorte que podría ser recomendado seríade 3 o más errores, en el caso de perso-nas que al menos sepan leer y escribir yde 4 o más para los analfabetos.Contar con un instrumento, como es elSPMSQ-VE, rápido y fiable para el criba-do de las alteraciones cognitivas en pa-cientes mayores, cuya responsabilidadfundamental es del ámbito primario61,puede ser de gran ayuda para el diagnós-tico temprano de esta enfermedad, sinolvidar que para el diagnóstico definitivose precisa un estudio mucho más com-pleto y profundo. Por otro lado, su senci-llez puede aumentar la aún escasa utili-zación de este tipo de cuestionarios porparte de los profesionales de atenciónprimaria62.

AgradecimientoNuestro especial agradecimiento a los colabo-radores M. Mar Ortiz, R. Sierra, D. Álvarez, I. Enciso y M. Pérez-Barrios. Personal médico:J. Espejo, A. Yun, M.J. Fernández, M. Muñozy N. Lora. Nuestro agradecimiento a la DraM.V. Zunzunegui y al Dr. T. del Ser por suinestimable ayuda en la realización de este tra-bajo. Igualmente a todos los profesionales delCS de Azahara y a los pacientes que acepta-ron participar en este estudio.

REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS

1. García F. Políticas sanitarias y sociales desarro-lladas en algunos países de la comunidad Euro-pea con respecto a la tercera edad. Aten Prima-ria 1994; 13: 507-514.

2. INSERSO. La tercera edad en España: aspectoscuantitativos. Madrid: Ministerio de Asuntos So-ciales, 1989.

3. Gabinete de estudios sociológicos Bernard Kriefy Sociedad Española de Geriatría. El médico y latercera edad (libro blanco). Madrid: LaboratoriosBeecham, 1986.

4. Dirección General de atención Sanitaria. Guía deatención a la salud del anciano. Sevilla: Junta deAndalucía. Consejería de Salud, 1992.

5. Gabriel R. Demencia, envejecimiento y neuroe-pidemiología. Arch Neurobiol 1990; 53: 159-161.

6. Colsher PL, Wallace RB. Epidemiological consi-derations in studies of cognitive function in theelderly: methodology and non-dementing acqui-red dysfunction. Epidemiol Rev 1991; 13: 1-34.

7. Brayne C, Day N, Gill C. Methodological issuesin screening dementia. Neuroepidemiolology1992; 11 (Supl 1): 88-93.

8. Pérez JM, Tiberio G. Deterioro cognitivo y de-mencias en una población geriátrica urbana.Aten Primaria 1992; 8: 365-369.

9. Coria F, Gómez de Caso JA, Minguez L, Rodrí-gez-Artalejo F, Clavería LE. Prevalence of aged-associated memory impairment and dementia ina rural comunity. J Neurol Neurosurg Psychiatry1993; 56: 973-976

10. Bermejo F, Colmenerejo C. Prevalencia de de-mencia y deterioro cognitivo. En: Nivel de saludy deterioro cognitivo en los ancianos de Madrid.Madrid: SG Editores. Fundación Caja Madrid1993.

ESTIONARIO DE PFEIFFER (SPMSQ) PARA DETECTAR O COGNITIVO EN PERSONAS MAYORES DE 65 AÑOS

ment in the elderly. J Am Geratr Soc 1985; 33:228-235.

12. Evans DA. Prevalence of Alzheimer disease in acomunity population of older persons. JAMA1989; 262: 2551-2556.

133

Page 6: Validacion Al Caste Llano rio Pfeiffer

da de la validez. Aten Primaria 1996; 17: 486- ción ambulatoria del paciente geriátrico con de-

13. CIE 10. Trastornos mentales y del comporta-miento. Descripciones clínicas y pautas de com-portamiento. Madrid: Organización Mundial dela Salud, 1992.

14. Jorm AF, Korken AE, Henderson AS. The preva-lence of dementia: a quantitative integration of li-terature. Acta Psychiatr Scand 1987; 76: 465-479.

15. Ritchie K, Kildea D. Demencia senil: ¿«relaciona-da con la edad»? o ¿»relacionada con el enveje-cimiento»? Resultados de un metaanálisis de laprevalencia de la demencia en individuos deedad muy avanzada. Lancet (ed. esp.) 1996;28: 93-96.

16. Henderson AS. Epidemiología de los transtornosmentales y de los problemas psicosociales. De-mencia. OMS. Madrid: Meditor, 1996.

17. Martínez J, Rubio MV, Aranda JM, Enciso Y, Pé-rula LA, Fonseca FJ. Factores asociados a la al-teración cognitiva en una población urbana. Pro-yecto ANCO. Aten Primaria 1997; 20: 345-353.

18. Guijarro JL, Redondo A. Invalidez y estados de-menciales: estudio inicial de 1000 ancianos enresidencia y domicilio. Rev Esp Geriatr Gerontol1986; 21: 317-322.

19. Tomás MT, Pujadas F, Lafont J, Adalid C,Franch Ll, Cordón F. Prevalencia de deteriorocognitivo en una población urbana en edad ge-riátrica. Aten Primaria 1991; 8: 379-385.

20. Pi J, Olivé JM, Esteban M. Mini Mental StateExamination: asociación de la puntuación obte-nida con la edad y grado de alfabetización enuna población anciana. Med Clin (Barc) 1994;103: 641-644.

21. Zunzunegui MV, Béland F. La salud de las per-sonas mayores de Leganés. Rev Gerontol 1995;5: 245-258.

22. Bayó J, Fernández-Aramburu MC, Orfila F, DalfóA, Casajuana J, Vila MA et al. Autopercepciónde salud y evaluación integral del paciente an-ciano en un centro de Atención Primaria. AtenPrimaria 1996; 17: 273-279.

23. Eiroa P. Valoración multidimensional de la terce-ra edad en el Municipio de Vigo [Tesis Doctoral].Santiago de Compostela: Universidad de Santia-go de Compostela. Facultad de Medicina, 1994.

24. González MJ, Escriba R, Vinyoles E, Espel J, Da-vins J, Borrell M. Estimaciones de la frecuenciade déficit cognitivo según el test empleado. AtenPrimaria 1997; 20: 173-179.

25. Del Ser T, Morales JM, Bermejo P. Evaluacióndel deterioro mental y la demencia. En: BermejoF, Del Ser T, editores. Demencias. Conceptosactuales. Madrid: Díaz de Santos, 1993.

26. Soler P, Gascón J. Recomendaciones para ladetección y evolución del deterioro intelectual enadultos. En: Recomendaciones terapéuticas bá-sicas en los trastornos mentales. Barcelona:Masson-Salvat, 1994.

27. García de Blas F, Miguel I, Bermejo F. Diagnósticoy tratamiento de las demencias. FMC 1995; 2: 49.

28. Nelson A, Fogel B, Faust D. Bedside cognitivescreening instruments a critical assessment. JNerv Mental Dis 1986; 174: 73-83

29. Siu A, Screening for dementia and investigatingits causes. An Intern Med 1991; 115: 122-132.

30. Grupo de trabajo de la Sociedad Española deMedicina Familiar y Comunitaria. Atención al an-ciano. Madrid: Ediciones Eurobook, S.L., 1997.

31. Sellers MA, Pérez L, Cacabelos R. Evaluaciónneuropsicológica de la demencia senil en Aten-ción Primaria. FMC 1997; 4: 150-173.

32. Pfeiffer E. A short portable mental status ques-tionaire for the assesment of organic brain deficitin elderly patients. J Am Geriatr Soc 1975; 23:433-441.

33. Kane RA, Kane RL. Mediciones de fucionamien-to mental en la asistencia a largo plazo. En: Eva-luación de las necesidades en los ancianos.Guía práctica sobre los instrumentos de medi-

MEDICINA CLÍNICA. VOL. 117. NÚM. 4. 2001

ción. Barcelona: SG Editores y Fundación Cajade Madrid, 1993.

34. McDowell I, Kristjansson E. Mental status tes-ting. En: McDowell Y, Newell C, editores. Aguideto rating scales and questionnaires. Londres: Ox-ford University Press, Inc., 1996.

134

35. Fillembaum G, Heyman A, Williams K, ProsnitzB, Burchett B. Sensitivity and specificity of stan-darized screens of cognitive impairment and de-mentia among elderly black and white comunityresidents. J Clin Epidemiol 1990; 43: 651-660

36. Gónzalez JI, Rodríguez L, Ruipérez I. Validacióndel cuestionario de Pfeiffer y la escala de inca-pacidad mental de la Cruz Roja en la deteccióndel deterioro mental en los pacientes externosde un servicio de Geriatría. Rev Esp Geriat y Ge-rontol 1992; 27: 129-133.

37. Grau G. Metodología para la validación de cues-tionarios. MEDIFAM 1995; 5: 351-359.

38. Kline P. A handbook of test construction. Lon-dres: Methuen, 1986.

39. Yesavage JA. Geriatric depression scales. Psy-chopharmacol Bull 1988; 24: 709-712.

40. Sheikh JI, Yesavage JA. Geriatric DepressionScale (GDS). Recent evidence and developmentof a shorter version. Clin Gerontol 1986; 5: 165-172.

41. Grupo de estudio de Neurología de la conductay demencias. SEN. Guía en demencias. Barcelo-na: Masson, 2000.

42. Lobo A, Ezquerra J, Gómez F, Sala JM, Seva A.El miniexamen cognoscitivo (un «test» sencillo,práctico, para detectar alteraciones intelectualesen pacientes médicos). Actas Luso Esp Neurol,Psiquiatr 1977; 7: 189-202.

43. Morales JM. Validation of the S-IQCODE: Thespanish version of the Informant Questionnaireon cognitive decline in the elderly. Arch Neuro-biol (Madrid) 1992; 55: 262-266.

44. Morales JM, González-Montalvo JI, Bermejo F,Del Ser T. The screening of mild dementia with ashortened Spanish version of the informantquestionnaire on cognitive decline in the el-derly». Alzheimer disease and Associated disor-ders 1995; 9: 105-111.

45. Del Ser T, Morales JM, Barquero MS, Canton R,Bermejo F. Application of spanish Version of the«Informant Questionnaire Decline in the Elderly»in the clinical assessment of dementia. Alzhei-mer disease and Associated Disorders 1997; 11:3-8.

46. Martínez S, Delgado C, Del Ser T. El test del in-formador. Informaciones Psiquiátricas 1998;153-154: 337-346.

47. Montgomery SA, Asberg H. A new depresionscale designed to be more sensitive to change.Br J Psychiatr 1979; 134: 382-389.

48. Grau G, Eiroa P, Cayuela A. Versión española delOARS multidimensional Functional AssessmentQuestionnaire: Adaptación transcultural y medi-

7. ¿Quién es ahora el presidente del gobierno?8. ¿Quién fue el anterior presidente del gobierno?9. ¿Cuáles son los dos apellidos de su madre?10. Vaya restando de 3 en 3 al número 20 hasta llegar Número total de errores: ________________

50. Agra I. Adaptación transcultural de cuestionariosen ciencias de la salud. Medifam 1997; 7: 13-16.

51. Guillemin F. Cross cultural adaptation and vali-dation of health status measures. Scand J Rheu-matol 1995; 24: 61-63.

52. Mittelman MS, Ferris SH, Shulman E, SteimbergG, Levin B. Intervención en la familia para retra-sar la institucionalización de los pacientes conenfermedad de Alzheimer. Estudio controladoaleatorizado. JAMA (ed esp) 1997; 6: 175-182.

53. Galat VL, Zunzunegui MV, Béland F. El diseño yla ejecución de «Envejecer en Leganés». RevGerontol 1995; 5: 215-231.

54. Martínez de la Iglesia J, Pérula de Torres LA, Es-pejo J, Rubio MV, Aranda JM, Fonseca FJ et al.Proyecto ANCO: un estudio sociosanitario de lapoblación mayor de la ciudad de Córdoba. Dise-ño y ejecución. Rev Gerontol 1997; 7: 82-90.

55. Erkinjuntti T, Sulkava R, Wikström J, Autio L.Short portable Mental Status Questionnaire as ascreening Test for dementia and delirium amongthe elderly. JAGS 1987; 35: 412-416.

56. Fillenbaum GG. Multidimensional functional as-sesment of older adults: the Duke Older Ameri-cans Resources and Services procedures. Hills-dale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates,1988.

57. Gonerman I, Zunzunegui MV, Martínez C, OnísMC. Screening for impaired cognitive functionamog the elderly in Spain: reducing the numberof items in the Short Portable Mental StatusQuestionnaire. Psychiatry Research 1999; 89:133-145.

58. Zunzunegui MV, Gutiérrez Cuadra P, Beland F,Del Ser T, Wolfson C. Development of simplecognitive function measures in a communitydwelling population of elderly in Spain. Inter JGeriatr Psych 2000; 15: 130-140.

59. Lobo A, Saz P, Marcos G, Día JL, De la CámaraC, Ventura T et al. Revalidación y normalizacióndel Mini-Examen Cognoscitivo (primera versiónen castellano del Mini-Mental Status Examina-tion) en población general geriátrica. Med Clin(Barc) 1999; 112: 767-774.

60. Bermejo F, Morales JM, Valerga C, Del Ser T,Artolazabal J, Gabriel R. Comparación entre dosversiones españolas abreviadas de evaluacióndel estado mental en el diagnóstico de demen-cia. Datos de un estudio en ancianos residentesen la comunidad. Med Clin (Barc) 1999; 112:330-334.

61. Mora J, Salvà A, Moulias R. Reunión de Consen-so del grupo de expertos europeos en evalua-

495.49. Guillemin F, Bombardier C, Beaton D. Cross-cul-

tural adaptation of health-related quality of lifemeasures: literature review and proposed guide-lines. J Clin Epidemiol 1993; 46: 1417-1432.

mencia. Rev Esp Gerontol 1999; 34: 176-182.62. Moliner J, Martínez J, Gené J, Cazorla ME, He-

rrera A, Rozas M. Estudio preliminar de demen-cia en atención primaria. Aten Primaria 1999;24: 169-174.

ANEXO 1

Cuestionario breve de la función cognitiva (test de Pfeiffer, versión española; SPMSQ-VE)

Instrucciones: Haga las preguntas 1 a 10 de la siguiente lista y anote todas las respuestas. Haga lapregunta n. 4A sólo si el paciente no tiene teléfono. Anote el número total de errores tras realizar las 10preguntas. Las respuestas han de darse sin ningún calendario, periódico, certificado de nacimiento ocualquier ayuda que refresque la memoria.

1. ¿Qué día es hoy? Día____ Mes____ Año____2. ¿Qué día de la semana es hoy?3. ¿Dónde estamos ahora?4. Cuál es su número de teléfono?

4A. ¿Cuál es su dirección? (preguntar sólo si el paciente no tiene teléfono) 5. ¿Cuántos años tiene?6. ¿Cuál es la fecha de su nacimiento? (Día, mes y año)

al 0