User Manual (Spanish)

55
Manual del Usuario Módem USB EVDO Cricket A600

Transcript of User Manual (Spanish)

Page 1: User Manual (Spanish)

Manual del Usuario Módem USB EVDO Cricket A600

Page 2: User Manual (Spanish)

2

1. ANTES DE USAR EL MÓDEM CRICKET A600 .3Acercade este Manual del Usuario .....................3Descripción general del módem ..........................3Contenido del paquete del módem ....................4Introducción al Módem USB Cricket A600 ......6Funciones del módem .............................................6Cuidados del módem ...............................................7Configuración ..............................................................7

2. INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE CRICKET BROADBAND ................8

Instalación del software ...........................................8Programa de configuración en Windows ..........9Programa de configuración en Mac OS X ...... 14

3. MODO DE EMPLEO DE CRICKET BROADBAND ..................................... 17

Funciones ....................................................................17Para comenzar .......................................................... 18Cómo conectarse a Internet ................................ 18Mensajes de texto ..................................................20

4. PREFERENCIAS EN CRICKET BROADBAND . 23Preferencias generales .........................................23 Configuración específica de WWAN (Red Inalámbrica de Área Extensa) ...................24Configuración de VPN (Red Privada Virtual) .25

Configuración de la aplicación para mensajes de texto ..................................................25Funciones adicionales........................................... 27

5. INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO CRICKET A600 .......................................................................31

Requisitos recomendados del sistema ............31Utilización del módem .......................................... 32Desconexión o extracción del módem .......... 32 Cómo retirar el módem de tu computadora .37 Utilización del cable de extensión Ydel módem USB ..............................................................37

IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................................................40CUIDADO Y MANTENIMIENTO ...........................41GARANTíA ............................................................... 42INFORMACIÓN SOBRE EL íNDICE DE ABSORCIÓN ESPECíFICO (SAR) ........................ 49INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .........................51INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON LA FCC...................................................................... 52EE.UU. DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DE ESTADOS UNIDOS .................................................................... 53

ÍNDI

CE

Page 3: User Manual (Spanish)

3

1. AN

TES

DE U

SAR

EL M

ÓDE

M C

RICK

ET A

600Acercade este Manual del

UsuarioEn este Manual de Usuario encontrarás toda la información que necesitas para instalar y utilizar el módem Cricket A600. Para poder utilizar tu Cricket A600, primero debes instalar correctamente el módem de acuerdo con las siguientes instrucciones de instalación.

Instrucciones• Instala el software Cricket Broadband; para

ello, conecta el dispositivo USB Cricket A600 a tu computadora. El software de instalación viene incluido en la memoria del módem Cricket A600. El proceso de instalación comenzará automáticamente cuando conectes el Cricket A600 a tu computadora.

• Es muy recomendable que leas las advertencias de seguridad descritas en este manual antes de usar el módem Cricket A600.

Documentos incluidos en la memoria de tu módem• Condiciones de uso, términos y

condiciones del servicio de banda ancha• Manual del Usuario

Descripción general del módemGracias por adquirir el Módem USB Cricket A600.El módem Cricket A600 es un dispositivo inalámbrico de alta velocidad que te permite conectar tu computadora a la red inalámbrica de alta velocidad de Cricket.El módem Cricket A600 es muy sencillo de instalar y usar.

Page 4: User Manual (Spanish)

4

1. AN

TES

DE U

SAR

EL M

ÓDE

M C

RICK

ET A

600 Contenido del paquete del

módemEl paquete del módem incluye los siguientes elementos. En el caso de que falte alguno de los elementos indicados en esta lista, ponte en contacto con la tienda donde compraste el módem.

Page 5: User Manual (Spanish)

5

1. AN

TES

DE U

SAR

EL M

ÓDE

M C

RICK

ET A

600

Módem USB Inalámbrico Cricket

A600

Cable de extensión Y para módem USB

Guía de Inicio Rápido

Page 6: User Manual (Spanish)

6

1. AN

TES

DE U

SAR

EL M

ÓDE

M C

RICK

ET A

600 Introducción al Módem USB

Cricket A600El módem Cricket A600 está diseñado para conectarse al puerto USB de tu computadora, que es un puerto disponible en la mayoría de los modelos de computadoras personales. El Cricket A600 puede utilizarse para navegar en Internet, así como también para enviar y recibir mensajes de correo electrónico y mensajes de texto. Es sumamente útil cuando uno se encuentra fuera de casa, de viaje o en cualquier otro lugar donde no sea fácil conseguir acceso a Internet a través de una red cableada.

Funciones del módem- Administración de energía: Con el fin de

conseguir un ahorro máximo de energía, el Cricket A600 utiliza las funciones

facilitadas por la interfaz USB de administración de energía y de reducción de la sobrecarga del sistema.

- Diseño de la antena: El diseño innovador y eficiente de la antena optimiza la velocidad de transferencia de datos y la sensibilidad a las señales de la red.

- Conector para cable de extensión Y: Cuando sea necesario, conecta el cable Y a dos puertos USB de tu computadora diferentes para obtener suficiente potencia con el fin de aumentar el rendimiento de la radiofrecuencia, así como también para resolver problemas de propagación de la señal.

- Módem USB compatible con la interfaz de Puerto USB Tipo A.

Page 7: User Manual (Spanish)

7

1. AN

TES

DE U

SAR

EL M

ÓDE

M C

RICK

ET A

600- Compatible con las bandas PCS

norteamericana (1900 MHz), celular (800 MHz) y AWS (Tx 1700MHZ, Rx 2100MHZ).

- Utiliza el circuito integrado auxiliar (chipset) Qualcomm QSC6085.

- Compatible con las tecnologías de redes de alta velocidad.

- Compatible con los sistemas Windows 2000, XP, Vista y Apple Macintosh; viene con el software y el controlador Cricket Broadband instalados.

Cuidados del módem- No coloques etiquetas adhesivas en el

conector USB. Este tipo de etiquetas podría dejar un residuo pegajoso capaz de provocar problemas en el interior del puerto USB de la computadora.

- El dispositivo USB Cricket A600 debe

deslizarse con facilidad en el puerto USB. No fuerces la entrada del Cricket A600 en el puerto USB, ya que podrías dañar el módem o el puerto.

- Mantén el módem Cricket A600 en un lugar limpio y seco. (Temperatura de almacenamiento: entre -22 °F y 149 °F [entre -30 °C y 65 °C]). Protege el dispositivo de los líquidos, el polvo y el calor excesivo.

ConfiguraciónPara utilizar el Cricket A600, primero debes instalar el software Cricket Broadband que viene incluido en la memoria del módem y configurar el dispositivo USB Cricket A600. Lee la siguiente sección para obtener más información acerca de cómo instalar el software y configurar el dispositivo USB.

Page 8: User Manual (Spanish)

8

2. IN

STAL

ACIÓ

N Y

CONF

IGUR

ACIÓ

N DE

L SO

FTW

ARE.

.. En esta sección encontrarás las instruccionespara instalar y configurar el software Cricket Broadband. Antes de empezar, familiarízate con la documentación que recibiste con tu módem USB.

Instalación del softwareAdvertencia

• Asegúrate de que se ha completado el proceso de desconexión/extracción antes de retirar el módem Cricket A600. Si retiras el dispositivo de forma incorrecta, el módem podría dañarse.

Notas

• Si insertaste correctamente el dispositivo, Windows te informará que ha detectado un nuevo dispositivo de hardware. Espera a que Windows termine la tarea “Found New Hardware” (Nuevo hardware detectado).

Recuerda: En la versión Windows 2000, pueden abrirse y cerrarse automáticamente varias ventanas similares a la ventana “Found New Hardware”. En la versión Windows XP, aparecerán y desaparecerán automáticamente en la barra del sistema varios mensajes de herramientas similares a la función “Found New Hardware”. En la versión Windows Vista, aparecerán y desaparecerán automáticamente en la barra del sistema varios mensajes de herramientas similares a la función “Installing device driver software” (Instalación del software controlador del dispositivo). Cuando el sistema termine el proceso de detección del nuevo hardware, te pedirá que inicies la activación.

• Es normal que se produzca un breve pitido cada vez que insertes o extraigas el Cricket A600. Se trata de una notificación audible que indica que tu computadora reconoce

Page 9: User Manual (Spanish)

9

2. IN

STAL

ACIÓ

N Y

CONF

IGUR

ACIÓ

N DE

L SO

FTW

ARE.

..el nuevo dispositivo de hardware.

Para comenzar (Windows)Para instalar el software Cricket Broadband:

1. Enciende tu computadora y cierra todos los programas.

2. Inserta el módem Cricket A600 en tu puerto USB.

3. Tu computadora reconocerá el módem Cricket A600 y automáticamente dará inicio a la secuencia de instalación. Si el programa no se inicia de forma automática, abre la ventana “Mi PC” (“My Computer”), selecciona la unidad “A600CD” y haz doble clic en el programa “start.exe”.

4. Sigue los pasos que se describen en la siguiente sección.

Programa de configuración en WindowsP ASO 1: Aparecerá desplegada la pantalla

“Welcome to the Cricket Broadband Setup Wizard” (Bienvenido al asistente de configuración de Cricket Broadband). Selecciona el botón [Next] (Siguiente) para continuar con el proceso de instalación.

Page 10: User Manual (Spanish)

10

2. IN

STAL

ACIÓ

N Y

CONF

IGUR

ACIÓ

N DE

L SO

FTW

ARE.

..

P ASO 2: Ahora puedes seleccionar la ubicación en tu computadora donde quieres que se instale Cricket Broadband. Te recomendamos que no modifiques la carpeta de destino predeterminada. Haz clic en el botón [Next] (Siguiente) para continuar.

Page 11: User Manual (Spanish)

11

2. IN

STAL

ACIÓ

N Y

CONF

IGUR

ACIÓ

N DE

L SO

FTW

ARE.

..P ASO 3: Durante este paso, se instalan en tu computadora los componentes del software Cricket Broadband. La instalación se hará en la carpeta de destino que especificaste en el Paso 2.

P ASO 4: La instalación de Cricket Broadband ha terminado. Haz clic en el botón [Close] (Cerrar) para salir del programa de configuración de Cricket Broadband y comenzar a usar tu nuevo software.

* El programa de configuración crearáautomáticamente un enlace directo a Cricket Broadband en tu escritorio.

Page 12: User Manual (Spanish)

12

2. IN

STAL

ACIÓ

N Y

CONF

IGUR

ACIÓ

N DE

L SO

FTW

ARE.

.. P ASO 5: Luego, la computadora instalará elcontrolador del USB. Haz clic en el botón [Next] (Siguiente).

P ASO 6: Haz clic en el botón [Install] (Instalar) para comenzar la instalación.

P ASO 7: Durante este paso, se instalan en tu computadora los componentes del controlador del USB. Este paso puede tardar unos minutos.

Page 13: User Manual (Spanish)

13

2. IN

STAL

ACIÓ

N Y

CONF

IGUR

ACIÓ

N DE

L SO

FTW

ARE.

..

P ASO 8: La instalación del controlador del USB ha terminado. Para terminar, haz clic en el botón [Finish] (Finalizar).

P ASO 9: Espera a que el dispositivo Cricket A600 esté instalado y listo para usar.

Page 14: User Manual (Spanish)

14

2. IN

STAL

ACIÓ

N Y

CONF

IGUR

ACIÓ

N DE

L SO

FTW

ARE.

.. Programa de configuración en Mac OS XP ASO 1: Inserta el A600 en la computadora;

ésta deberá reconocer automáticamente la unidad de disco A600CD. Haz doble clic en el icono del A600CD que aparecerá en el escritorio. Para ejecutar la instalación, haz doble clic en el icono “Cricket Broadband Setup” (Configuración de Cricket Broadband).

P ASO 2: En la ventana de bienvenida, haz clic en el botón [Continue] (Continuar) para proseguir con la instalación.

P ASO 3: Aparecerá desplegado el archivo “Read Me” (Léeme). Haz clic en el botón [Continue] (Continuar).

Page 15: User Manual (Spanish)

15

2. IN

STAL

ACIÓ

N Y

CONF

IGUR

ACIÓ

N DE

L SO

FTW

ARE.

..

P ASO 4: Haz clic en [Install] (Instalar) para comenzar la instalación estándar en la carpeta del sistema.

P ASO 5: Por último, cuando el asistente de configuración despliegue la ventana de confirmación, haz clic en el botón [OK] (Aceptar) para continuar.

Escribe el Nombre y la Contraseña que utilizas para entrar a tu computadora y luego haz clic en [OK] (Aceptar).

P ASO 6: Comienza la instalación de Cricket Broadband.

Page 16: User Manual (Spanish)

16

2. IN

STAL

ACIÓ

N Y

CONF

IGUR

ACIÓ

N DE

L SO

FTW

ARE.

..

P ASO 7: La instalación ha terminado. Haz clic en el botón [Restart] (Reiniciar) para cerrar el asistente de configuración. En ese momento, se reinicializará el sistema operativo.

Page 17: User Manual (Spanish)

17

3. M

ODO

DE

EMPL

EO D

E CR

ICKE

T BR

OADB

ANDEn la actualidad, el mundo de las

comunicaciones en línea ofrece cada vez más servicios y la telefonía celular pone a tu disposición las herramientas que necesitas para sacar provecho de las mejores soluciones de conectividad. Disfruta con Cricket Broadband la libertad y la comodidad de tener acceso inalámbrico a Internet desde tu computadora portátil.

FuncionesFunciones específicas de las redes WWAN (Wireless Wide Area Network, 1xEV-Do/1xRTT/CDMA):

• Configura tu computadora para utilizar tu módem USB.

• Crea una conexión de datos si estás usando un módem USB compatible con el estándar EVDO.

• Copia un programa utilitario para crear copias inalámbricas de tus conexiones por red telefónica, en el caso de que tu dispositivo lo admita.

• Función de comprobación para los dispositivos WWAN.

* Para utilizar las funciones WWAN, es necesario contar con un dispositivo con capacidad para redes WWAN. Las funciones WWAN dependen además de cada dispositivo, tal y como se describió arriba en la sección sobre funciones específicas de las redes WWAN.

Otras funciones:

• Crea registros de las conexiones usadas, la duración de las conexiones y los bytes enviados y recibidos.

• Admite el envío y la recepción de mensajes de texto.

Page 18: User Manual (Spanish)

18

3. M

ODO

DE

EMPL

EO D

E CR

ICKE

T BR

OADB

AND • Para obtener más información acerca de

las función de Cricket Broadband, lee la sección “Funciones adicionales”.

Para comenzarHaz doble clic en el icono “Cricket Broadband” (Banda ancha de Cricket) que se encuentra en tu escritorio, o bien haz clic en el menú “Start” (Inicio) de Windows y selecciona Cricket Broadband en la lista de programas.

Acerca de la ventana para administrar las redes inalámbricas

El software Cricket Broadband abre de forma predeterminada la ventana “Broadband Networks” (Redes de banda

ancha). En esta ventana puedes administrar tus conexiones de banda ancha. En ellaaparecen todas las conexiones de red actualmente disponibles.

Aquí puedes conocer de un solo vistazo la potencia de la señal. Asimismo, en la parte inferior de la barra de estado se indican el estado actual de tu conexión y el tiempo de conexión transcurrido.

Cómo conectarse a InternetDespués de configurar correctamente tu dispositivo, lo único que tienes que hacer para conectarte a Internet es seleccionar el

Page 19: User Manual (Spanish)

19

3. M

ODO

DE

EMPL

EO D

E CR

ICKE

T BR

OADB

ANDbotón “Connect” (Conectar).

Una vez que te hayas conectado, este botón cambiará a “Disconnect” (Desconectar). Para terminar tu conexión actual, sólo tienes que hacer clic en este botón. Si deseas conectarte a cualquier otra red de la lista, selecciona la red y luego haz clic en el botón “Connect” (Conectar).

La barra de estado

En la barra de estado que se encuentra la parte inferior de la interfaz Cricket Broadband encontrarás información acerca de tu conexión actual a la red. Para saber más acerca de esta barra de estado, lee el párrafo titulado “La barra de estado” en la sección “Funciones adicionales”.

Durante el proceso de conexión, así como también mientras ésta dure, Cricket Broadband mostrará en la parte inferior la

información sobre el estado de la conexión. Cuando no estés conectado, en la esquina inferior izquierda aparecerá el texto “Not connected” (No conectado) en referencia a la red que esté actualmente seleccionada. El tiempo indicado por el temporizador será “00:00:00”. Cuando te conectes, el texto que indica tu estado cambiará a “Connected” (Conectado) y el temporizador comenzará a contar el tiempo.Si haces clic con el botón derecho del ratón sobre el icono que está en la barra del sistema, tendrás acceso a una serie de opciones, y cada vez que hagas doble clic en este icono aparecerá desplegada la aplicación. Si colocas el cursor sobre este icono, podrás ver el estado de tu conexión actual.Dependiendo de tus preferencias, cuando se establezca la conexión puede iniciarse automáticamente tu navegador de Internet, tu aplicación de correo electrónico o el

Page 20: User Manual (Spanish)

20

3. M

ODO

DE

EMPL

EO D

E CR

ICKE

T BR

OADB

AND programa que escojas.En cualquier

momento de la conexión puedes comprobar en la ventana “Statistics” (Estadísticas) tu velocidad actual de navegación, así como también tu rendimiento total. Para consultar esta ventana, selecciona la opción “Statistics” (Estadísticas) en el menú “Session” (Sesión).

Utilización de la “Conexión de datos”:

Cricket Broadband habilita el software de forma predeterminada para permitir las

conexiones de datos.

Si tu conexión falla cuando estás tratando de conectarte, inténtalo de nuevo.

Hibernación:

La sesión de datos entra en estado de hibernación si no estás enviando ni recibiendo datos. Tan pronto vuelvas a enviar o recibir datos, volverá a activarse la sesión de datos.

Mensajes de textoCricket Broadband gestiona el servicio de mensajes para el Cricket A600.

Page 21: User Manual (Spanish)

21

3. M

ODO

DE

EMPL

EO D

E CR

ICKE

T BR

OADB

AND

Recepción de mensajes de texto

• Todos tus mensajes de texto aparecerán en el recuadro con la lista que se encuentra en la parte superior de la ventana de mensajes de texto. Esta lista incluye de forma predeterminada todos los mensajes enviados y recibidos.

• Para ver únicamente determinados mensajes, haz clic en el mensaje y selecciona “All” (Todos), “Inbox” (Bandeja

de entrada) o “Outbox” (Bandeja de salida).

• Si llega un mensaje nuevo cuando está abierta la ventana de mensajes de texto, el mensaje entrante aparecerá automáticamente en la lista resaltado en negrita.

• Para poder leer un mensaje de texto largo, selecciónalo en la lista. Los detalles del mensaje seleccionado se mostrarán en la parte de arriba de la lista.

• Para responder un mensaje de texto recibido, selecciona el mensaje y haz clic en el botón [Reply] (Responder). En tu mensaje nuevo aparecerá automáticamente el número de teléfono del remitente. Escribe tu mensaje nuevo y haz clic en el botón [Send] (Enviar) para enviar el mensaje.

• Para reenviar un mensaje de texto recibido, selecciona el mensaje y haz clic

Page 22: User Manual (Spanish)

22

3. M

ODO

DE

EMPL

EO D

E CR

ICKE

T BR

OADB

AND en el botón [Forward] (Reenviar). El

mensaje aparecerá automáticamente abajo en el área de envío, con el prefijo “FW.”. Haz clic en el botón [Send] (Enviar) para enviar el mensaje.

Envío de mensajes de texto

• Con el Cricket A600 puedes enviar mensajes de texto a:

— Un número de teléfono celular en los Estados Unidos; para ello, escribe: 1 y a continuación el número del teléfono celular.

— Un número de teléfono celular fuera de los Estados Unidos; para ello, escribe: 011, el código del país y a continuación el número del teléfono celular.

• Para enviar un mensaje de texto a uno o más suscriptores, escribe en el campo “To...” (Para...) los 10 dígitos de sus

números de teléfono celular, separados por punto y coma. (Por ejemplo: 5555555555; 5555555556).

• Hay algunos dispositivos que son compatibles con las listas de contactos de los servicios de mensajes de texto; en ese caso, podrás acceder a tu lista de contactos haciendo clic en el botón [To] (Para).

• Los campos del número telefónico y del mensaje son obligatorios.

• El contador de caracteres admite hasta un máximo de 150 caracteres y cuenta todos los caracteres que escribas en el campo del mensaje. (En el caso del español, el rango del contador de caracteres es de 0~130)

• Haz clic en el botón [Send] (Enviar).

Page 23: User Manual (Spanish)

23

4. P

REFE

RENC

IAS

EN C

RICK

ET B

ROAD

BANDPreferencias generales

Haz clic en [Options] (Opciones) y luego en [Preferences] (Preferencias).

Pestaña General

Run Connection Manager at Startup (Ejecutar el gestor de conexiones al inicio): Si eliges esta opción, Cricket Broadband se ejecutará automáticamente cada vez que arranque Windows.

Show Splash Window (Mostrar la ventana de bienvenida): Despliega la ventana de bienvenida cada vez que se ejecute Cricket Broadband.

Minimize Application into Tray (Minimizar la aplicación en la barra del sistema): Cuando minimizas la aplicación, ésta queda visible en la barra de tareas de Windows. Para restaurar la aplicación, haz clic en el icono de Cricket Broadband de la barra del sistema y selecciona la opción [Open] (Abrir).

Enable GPS Function (Habilitar la función GPS): Esta opción habilita o deshabilita la función de GPS.

• Haz clic en el botón [Ok] (Aceptar).

Nota: Los servicios de GPS no están disponibles en la actualidad.

Page 24: User Manual (Spanish)

24

4. P

REFE

RENC

IAS

EN C

RICK

ET B

ROAD

BAND Configuración específica de

WWAN (Red Inalámbrica de Área Extensa)Preferencias de WWAN

En esta pestaña se configuran los distintos parámetros de conexión de las redes WWAN.

Open Web Browser (Abrir el navegador de Web): Cuando se establece con éxito una conexión de datos, Cricket Broadband ejecuta automáticamente el navegador de Web predeterminado.

Go to URL (Ir a URL): Esta opción se utiliza para habilitar el navegador Web de forma que muestre el sitio Web que definas abajo en el campo URL.

URL: Dirección URL del sitio Web que deseas que sea la página inicial en la que el navegador Web se abra automáticamente cuando te conectes a la red de banda ancha de Cricket.

NDIS Option (Opción NDIS): Cuando está habilitado, NDIS proporciona siempre una conexión a Internet.

• Haz clic en el botón [Ok] (Aceptar).

Page 25: User Manual (Spanish)

25

4. P

REFE

RENC

IAS

EN C

RICK

ET B

ROAD

BANDConfiguración de VPN (Red

Privada Virtual)

Opciones de VPN• None (Ninguna): No utiliza ninguna VPN.

• Microsoft VPN (VPN de Microsoft): Utiliza el cliente VPN de Microsoft Windows.

• External VPN Application (Aplicación VPN Externa): Utiliza otra aplicación de cliente VPN suministrada por otro proveedor.

Profile (Perfil, únicamente para VPN de Microsoft)Selecciona el Perfil VPN de Microsoft.

External VPN Application (Aplicación VPN Externa)Especifica otra aplicación de cliente VPN. Para seleccionar la aplicación en tu disco local, haz clic en el botón “ ”.

• Haz clic en el botón [Ok] (Aceptar).

Configuración de la aplicación para mensajes de texto“Text Message” es una aplicación de mensajería de tu dispositivo celular que te permite redactar y enviar mensajes de texto a otros teléfonos celulares.

En la pestaña “Text Msg” (Mensajes de texto”) de la ventana de diálogo de preferencias puedes configurar

Page 26: User Manual (Spanish)

26

4. P

REFE

RENC

IAS

EN C

RICK

ET B

ROAD

BAND

determinadas opciones relativas a los mensajes de texto. Estas opciones son:

• Open Text Msg Window when a new text message arrives (Abrir la ventana de mensajes de texto cuando llegue un mensaje de texto nuevo): Con esta opción puedes habilitar o deshabilitar la función que abre automáticamente la ventana de mensajes de texto cuando recibas un mensaje de texto nuevo.

• Confirmation for deleting a textmessage (Confirmación antes de eliminar un mensaje de texto): Selecciona esta opción para que el programa solicite una confirmación antes de eliminar mensajes de texto.

• Confirmation for deleting a phonebook entry (Confirmación antes de eliminar una entrada del directorio telefónico): Selecciona esta opción para que el programa solicite una confirmación antes de eliminar entradas del directorio telefónico.

• Use 24-Hour Time (Utilizar notación de 24 horas): Selecciona la notación de 24 horas o de 12 horas para la aplicación de mensajes de texto.

• Haz clic en el botón [Ok] (Aceptar).

Page 27: User Manual (Spanish)

27

4. P

REFE

RENC

IAS

EN C

RICK

ET B

ROAD

BANDFunciones adicionales

Además de las funciones básicas descritas en las secciones anteriores, Cricket Broadband tiene las funciones adicionales que se indican a continuación.

Barra de estado

En la barra de estado que se encuentra la parte inferior de la interfaz Cricket Broadband encontrarás información acerca de tu conexión actual. Esta barra de estado permanece siempre visible cuando la interfaz se encuentra maximizada.

Estado de la conexión

El texto incluido en la barra de estado refleja el estado actual de tu conexión. Durante una conexión activa, este texto será “Connected” (Conectado). Cuando no estés

conectado, este texto será “Disconnected” (Desconectado).

Área de estado del módem USB WWAN

Los dos mensajes relativos al estado del módem son:

• No Device (Sin dispositivo): Tu módem USB WWAN ha sido extraído de la computadora portátil.

• Device not activated (El dispositivo no se encuentra activado): Debes activar tu módem USB. Para hacerlo, selecciona “Activation” (Activación) en el menú “Tools” (Herramientas).

Rendimiento total

Para saber qué cantidad de datos has enviado y recibido desde que se estableció

Page 28: User Manual (Spanish)

28

4. P

REFE

RENC

IAS

EN C

RICK

ET B

ROAD

BAND

la conexión actual a la red, coloca el puntero del ratón sobre las flechas verdes que apuntan hacia arriba y hacia abajo en la parte izquierda de la barra de estado.

Tiempo transcurrido

En la parte inferior izquierda de la barra de estado se lleva la cuenta de la cantidad de tiempo que ha transcurrido desde que se estableció la conexión actual a la red.

El menú “Session” (Sesión)

Connect / Disconnect (Conectar/Desconectar): Aquí puedes conectarte o desconectarte a las redes inalámbricas.

Log (Registro): Proporciona un registro

conciso de tu actividad en la red. Para ordenar el registro, haz clic en el encabezado de la columna que deseas usar como criterio. En esta ventana también aparece el número total de sesiones, así como el tiempo total de conexión.

La información incluida en el registro de uso (Usage log) puede personalizarse con los controles que se encuentran justo debajo de la lista.

Para ver únicamente el historial de conexiones de un tipo de red en particular, selecciona primero la casilla “Selected

Page 29: User Manual (Spanish)

29

4. P

REFE

RENC

IAS

EN C

RICK

ET B

ROAD

BAND

connection” (Conexión seleccionada) y luego selecciona en la lista desplegable el tipo de conexión cuyo historial deseas consultar.

Para ver únicamente las conexiones que se han establecido durante un intervalo específico, selecciona la casilla “Date range” (Rango de fechas) y especifica las fechas en los campos “From:” (Desde:) y “To:” (Hasta:).

Para limpiar este registro, haz clic en el botón “Clear” (Limpiar). Recuerda que después de limpiar el registro, no podrás deshacer esta acción.

Close (Cerrar): Cierra la ventana del registro.

El menú “Tools” (Herramientas)

Test WWAN Device (Comprobar el dispositivo WWAN): Recupera y muestra información detallada acerca de tu

dispositivo WWAN (módem USB 1xEV-DO/ 1xRTT/CDMA), como por ejemplo el fabricante, el modelo, la versión, etc. Esta información puede ser importante para identificar y resolver un problema.

Find Device (Detectar dispositivo): Utiliza esta opción para detectar nuevamente tu módem. Esta función es útil en el caso de que necesites volver a configurar Cricket Broadband para utilizarlo con otro módem USB.

Activation (Activación): Programa el código de activación, el número telefónico y el código IMSI(MIN) para el módem USB.

Page 30: User Manual (Spanish)

30

4. P

REFE

RENC

IAS

EN C

RICK

ET B

ROAD

BAND

El menú “Options” (Opciones)Preferences (Preferencias): Esta opción se utiliza para seleccionar las preferencias relativas a los parámetros de conexión. Para obtener más información, consulta la sección “Configuración específica de WWAN” (Red Inalámbrica de Área Extensa).

El botón “Internet” Abre el navegador Web predeterminado en tu computadora.

El botón “Email” Abre la aplicación de correo electrónico predeterminada en tu computadora.

El menú “Help” (Ayuda) Cricket Broadband tiene una sección de ayuda. Si tienes alguna pregunta adicional, consulta esta sección de ayuda.

Page 31: User Manual (Spanish)

31

5. IN

STAL

ACIÓ

N DE

L DIS

POSI

TIVO

CRI

CKET

A60

0Requisitos recomendados del sistemaPara poder instalar y utilizar con éxito el dispositivo USB Cricket A600 en tu computadora, es necesario que el sistema cumpla las siguientes especificaciones.

ComponenteEspecificación

requerida

Sistema operativo

Windows® Vista / Windows® XP /

Windows® 2000 Mac OS X 10.3.9

o superior

Puerto Puerto USB, Tipo A

Procesador 150 MHz o más rápido

Memoria 128 MB

Espacio en disco

32 MB

Red de marcación

DUN conectada a TCP/IP

* El Cricket A600 puede utilizarse en computadoras provistas de puerto USB. No admite servicio de voz.

Page 32: User Manual (Spanish)

32

5. IN

STAL

ACIÓ

N DE

L DIS

POSI

TIVO

CRI

CKET

A60

0 Utilización del módem

LED indicador de potencia

• Verde: Potencia suficiente.

• Rojo: No hay suficiente potencia para las condiciones actuales. Si ves que el LED indicador de potencia está rojo, te recomendamos que utilices el cable Y de extensión del módem USB.

Indicador de intensidad de la señal

• 0~4: Intensidad de señal débil o nula, 4: intensidad de señal fuerte.

Desconexión o extracción del módem• Asegúrate de completar el proceso de

desconexión o extracción en tu computadora antes de retirar el Cricket A600 de tu computadora. Si retiras el dispositivo USB de forma incorrecta, podría dañarse el producto.

• Haz doble clic en el icono “Unplug/Eject Hardware” (Desconectar/Extraer

LED indicador de potencia

Indicador de intensidad de la señal

Page 33: User Manual (Spanish)

33

5. IN

STAL

ACIÓ

N DE

L DIS

POSI

TIVO

CRI

CKET

A60

0dispositivo de hardware) de la barra del sistema.

1) Desconexión o extracción de un dispositivo de hardware con Windows 2000

• Tal como se ilustra arriba, en la lista de dispositivos de hardware de Windows 2000 aparecerán las opciones “Cricket EVDO Network Adapter” (Adaptador de red EVDO Cricket) o “USB Mass Storage Device” (Dispositivo de almacenamiento masivo USB). Selecciona la opción “USB Mass Storage Device” y haz clic en el botón “Stop” (Detener).

• Selecciona cualquier de los dispositivos de almacenamiento masivo USB y haz clic en el botón [OK] (Aceptar).

Windows 2000 Windows XP Windows Vista

Page 34: User Manual (Spanish)

34

5. IN

STAL

ACIÓ

N DE

L DIS

POSI

TIVO

CRI

CKET

A60

0

• Aparecerá desplegado el cuadro de diálogo que se muestra arriba. Haz clic en el botón [OK] (Aceptar).

• Aparecerá desplegada la ventana que se muestra arriba. Ahora ya puedes extraer el Cricket A600.

2) Desconexión o extracción de un dispositivo de hardware con Windows XP

• Tal como se muestra arriba, en Windows XP sólo aparece una opción “USB Mass Storage Device” (Dispositivo de almacenamiento masivo USB). Selecciona “USB Mass Storage Device” y haz clic en el botón [Stop] (Detener).

Page 35: User Manual (Spanish)

35

5. IN

STAL

ACIÓ

N DE

L DIS

POSI

TIVO

CRI

CKET

A60

0

• Luego, selecciona el dispositivo de almacenamiento masivo USB y haz clic en el botón [OK] (Aceptar).

• Haz clic en el botón [Close] (Cerrar). Ahora ya puedes extraer el Cricket A600.

Page 36: User Manual (Spanish)

36

5. IN

STAL

ACIÓ

N DE

L DIS

POSI

TIVO

CRI

CKET

A60

0 3) Desconexión o extracción de un dispositivo de hardware con Windows Vista

• Tal como se muestra arriba, en Windows Vista sólo aparece una opción “USB Mass Storage Device” (Dispositivo de almacenamiento masivo USB). Selecciona “USB Mass Storage Device” y haz clic en el botón [Stop] (Detener).

• Luego, selecciona el dispositivo de almacenamiento masivo USB y haz clic en el botón [OK] (Aceptar).

• Aparecerá desplegado el cuadro de diálogo que se muestra arriba. Haz clic en el botón [OK] (Aceptar).

Page 37: User Manual (Spanish)

37

5. IN

STAL

ACIÓ

N DE

L DIS

POSI

TIVO

CRI

CKET

A60

0

• Haz clic en el botón [Close] (Cerrar). Ahora ya puedes extraer el Cricket A600.

Cómo retirar el módem de tu computadora• Retira el Cricket A600 de tu computadora

portátil. Para extraer el módem, sujeta el módem siempre por ambos lados y hala con cuidado.

Utilización del cable de extensión Ydel módem USB• El paquete del módem Cricket A600

incluye un cable de extensión USB en forma de Y. Aun cuando no es indispensable que utilices el cable Y con tu módem Cricket A600, en determinadas condiciones de operación este cable te permite obtener un mayor rendimiento. Cuando sea necesario, conecta el cable Y a dos puertos USB de tu computadora diferentes para obtener suficiente energía con el fin de aumentar el rendimiento de la radiofrecuencia, así como también para resolver problemas de propagación de la señal.

Utilización del cable de extensión Y del módem USB: 1) Conecta al módem Cricket A600 el

Page 38: User Manual (Spanish)

5. IN

STAL

ACIÓ

N DE

L DIS

POSI

TIVO

CRI

CKET

A60

0 extremo simple del cable en forma de Y. [A]

2) Dependiendo de la condición que estés tratando de resolver (ya sea aumentar el rendimiento de la radiofrecuencia o solucionar problemas de propagación de la señal), conecta al puerto o a los puertos USB Tipo A de tu computadora uno de los conectores o los dos conectores del extremo doble del cable de extensión Y del módem USB. [B]

Nota: El conector del cable de extensión Y del módem USB marcado como #1 corresponde al cable principal de potencia y datos que se utiliza para alejar el módem Cricket A600 de tu computadora, de modo que puedas ubicarlo en un lugar donde puedas recibir la mejor señal, o para resolver cualquier problema de propagación de la señal que tenga el puerto USB de la computadora. El conector #2 del cable de

extensión Y del módem USB corresponde a un cable Y multiplicador de la potencia y debes utilizarlo junto con el conector #1 para suministrar al módem hasta 1 AMp de corriente cuando lo utilices en áreas donde la señal sea más débil. Debes conectar el cable Y a dos puertos USB independientes.

3) El dispositivo se conecta a la computadora y recibe alimentación de ésta tan pronto como el cable Y USB se conecta correctamente al puerto o a los puertos USB Tipo A apropiados.

4) Haz clic en “Connect” (Conectar).

38

Page 39: User Manual (Spanish)

39

5. IN

STAL

ACIÓ

N DE

L DIS

POSI

TIVO

CRI

CKET

A60

0

B

A

# 1

B#2

Page 40: User Manual (Spanish)

40

IDEN

TIFI

CACI

ÓN

Y RE

SOLU

CIÓ

N DE

PRO

BLEM

AS Identificación y resolución de problemas 1. El LED indicador no se enciende.

• Comprueba que el A600 esté correctamente insertado en el puerto USB.

• Reinserta el A600 en el puerto USB (Forzar la entrada del A600 en el puerto USB puede provocar daños considerables).

• Inserta el A600 en otro puerto USB.

2. Seproducen errores cuando está ejecutándose Cricket Broadband.

• Asegúrate de que Cricket Broadband esté correctamente instalado.

• Vuelve a instalar Cricket Broadband o reinicia la computadora.

3. Aparece el mensaje “No device” (Sin dispositivo) en la barra de estado.

• Asegúrate de que el A600 esté correctamente insertado en el puerto USB.

• Comprueba si el controlador USB está correctamente instalado.

• Espera hasta que el estado cambie a “Disconnected” (Desconectado); esto puede tomar un minuto.

3. Falla la conexión a Internet.

• Comprueba si no hay potencia de señal fijándote en el LED indicador.

• Verifica si el módem está activado.

Si tienes alguna otra pregunta acerca de tu módem Cricket A600 o necesitas ayuda técnica, llama al teléfono 1-800-CRICKET.

Page 41: User Manual (Spanish)

41

CUID

ADO

Y M

ANTE

NIM

IENT

OCUIDADO Y MANTENIMIENTOTu dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores y debe ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias te ayudarán a proteger la cobertura de la garantía.

• Mantén el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos.

• No uses ni guardes el dispositivo en áreas polvorientas o sucias. Las piezas móviles y los componentes electrónicos se pueden dañar.

• No guardes el dispositivo en áreas de alta temperatura. Las temperaturas elevadas pueden reducir la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las

baterías y deformar o derretir ciertos plásticos.

• No guardes el dispositivo en áreas frías. Cuando el dispositivo vuelve a su temperatura normal, se puede formar humedad en su interior y dañar las placas de los circuitos electrónicos.

• No intentes desarmar el dispositivo.

• No tires al piso el dispositivo ni lo golpees ni lo sacudas. Si lo maltratas se le pueden romper las placas de los circuitos internos y la mecánica fina.

• No uses productos químicos agresivos, ni solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiar el dispositivo.

• No pintes el dispositivo. La pintura puede atascar las piezas móviles e impedir el funcionamiento correcto.

Page 42: User Manual (Spanish)

42

GARA

NTÍA • Usa solamente la antena suministrada

o un repuesto autorizado. Las antenas no autorizadas, las modificaciones o los accesorios pueden dañar el dispositivo y pueden violar las regulaciones respecto a los dispositivos de radio.

Todas estas sugerencias son válidas tanto para el dispositivo como para la batería, el cargador o cualquier mejora. Si algún dispositivo no funciona correctamente, llévalo al centro de servicio técnico autorizado más cercano para solucionar el problema.

GARANTíAGarantía limitada de un (1) año (EE.UU.)

Para los productos adquiridos a Cricket o a sus distribuidores autorizados, Cricket garantiza que este dispositivo (“Producto”) está libre de defectos de material y mano

de obra que causen la falla del Producto durante el uso normal, de acuerdo con los siguientes términos y condiciones (la “Garantía limitada”):

1. Esta Garantía limitada para el Producto se extiende durante Un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto.

2. La Garantía limitada se extiende únicamente al comprador original (“Consumidor”) del Producto y no puede cederse ni transferirse a ningún comprador/usuario final subsiguiente.

3. La Garantía limitada se extiende únicamente a los Consumidores que compran el Producto a Cricket o sus distribuidores autorizados.

4. Durante el período de Garantía limitada, Cricket reparará o reemplazará, a exclusivo juicio de Cricket, las partes

Page 43: User Manual (Spanish)

43

GARA

NTÍAdefectuosas o cualquier parte que no

funcione correctamente para su uso previsto con artículos de reemplazo nuevos o reacondicionados, si es necesaria dicha reparación o reemplazo debido a un mal funcionamiento o falla del producto durante el uso normal. La Garantía limitada no cubre los defectos en la apariencia, detalles cosméticos, decorativos o elementos estructurales, incluidos marcos o partes no operativas. El límite de responsabilidad de Cricket conforme a los términos de la Garantía limitada será el valor en efectivo real del Producto en el momento en el que el Consumidor devuelve el Producto para su reparación, determinado por el precio que el Consumidor pagó por el Producto menos una cantidad razonable por uso. Cricket no será responsable de otras pérdidas o daños. Estos recursos son

los únicos recursos del Consumidor por violación de la Garantía limitada.

5. Cuando Cricket lo solicite, el Consumidor debe probar la fecha de la compra original del Producto con un boleto de compra fechado o un recibo detallado fechado.

6. El Consumidor se hará cargo del costo de envío del Producto a Cricket. Cricket asumirá el costo de envío del Producto de vuelta al Consumidor una vez completado el servicio de acuerdo con la Garantía limitada.

7. El Consumidor no tendrá cobertura ni beneficios de acuerdo con la Garantía limitada si se aplica alguna de las siguientes condiciones:

a. El Producto ha estado expuesto a uso o condiciones anormales, almacenamiento inadecuado, humedad, modificaciones,

Page 44: User Manual (Spanish)

44

GARA

NTÍA conexiones y reparación no autorizadas,

uso indebido, negligencia, abuso, accidente, alteración, instalación inadecuada u otros actos no atribuibles a Cricket, incluido el daño causado por el envío.

b. El Producto ha sido dañado por causas externas tales como choque con un objeto, incendio, inundación, arena, suciedad, tormenta de viento, relámpagos o rayos, terremoto; o por exposición a condiciones climáticas, hecho fortuito, o fuga de la batería, robo, fusible fundido o uso inadecuado de una fuente de electricidad; o por virus de computación o Internet, errores, gusanos, caballos troyanos, cancelbots o daños causados por la conexión a otros productos (incluidos, por ejemplo, hardware y software) no recomendados para interconexión por parte de Cricket.

c. La placa del número de serie o el código de datos de la aplicación se retiró, borró o alteró.

d. El defecto o daño fue causado por el funcionamiento defectuoso del sistema celular o por una recepción inadecuada de la señal de la antena externa o virus u otros problemas de software introducidos en el Producto.

8. Cricket no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o libre de errores del Producto. Si se produce un problema durante el período de Garantía limitada, el Consumidor seguirá el siguiente procedimiento paso a paso:

a. El Consumidor devolverá el Producto al lugar de compra para el procesamiento de la reparación o reemplazo.

b. El Consumidor incluirá una dirección de

Page 45: User Manual (Spanish)

45

GARA

NTÍAdevolución, número de teléfono para

contactarlo durante el día y/o número de fax, descripción completa del problema, prueba de compra y acuerdo de servicio (si corresponde). Los gastos relacionados con el retiro del Producto de una instalación no quedan cubiertos por esta Garantía limitada.

c. Se le facturarán al Consumidor los cargos por partes o mano de obra no cubiertos por esta Garantía limitada. El Consumidor será responsable de los gastos relacionados con la reinstalación del Producto.

d. Cricket reparará el Producto de acuerdo con la Garantía limitada dentro de los 30 días de recibido del Producto. Si Cricket no puede efectuar las reparaciones cubiertas por esta Garantía limitada dentro de los 30 días o después de una

cantidad razonable de intentos de reparar el mismo defecto, Cricket, a su opción, proporcionará un Producto de reemplazo o reembolsará el precio de compra del Producto menos una cantidad razonable por uso.

e. Si el Producto se devuelve durante el período de Garantía limitada, pero el problema con el Producto no está cubierto por los términos y condiciones de esta Garantía limitada, se le notificará al Consumidor y se le dará una estimación de los cargos que el Consumidor debe pagar por la reparación del Producto y todos los cargos de envío se facturarán al Consumidor. Si se rechaza la estimación, el Producto se devolverá con flete a cobrar. Si el Producto se devuelve después del vencimiento del período de Garantía

Page 46: User Manual (Spanish)

46

GARA

NTÍA limitada, se aplicarán las políticas de

servicio normal de Cricket y el Consumidor será responsable de todos los cargos de envío.

9. Usted (el Cliente) comprende que el Producto puede constar de equipos reacondicionados que contienen componentes usados, algunos de los cuales fueron reprocesados. Los componentes usados cumplen con las especificaciones de rendimiento y confiabilidad del Producto.

10. Descargo de garantías. EXCEPTO POR LO PREVISTO EN ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA, EL CONSUMIDOR TOMA EL PRODUCTO “COMO ESTÁ” Y CRICKET NO EFECTÚA NINGUNA GARANTÍA O MANIFESTACIÓN, Y NO EXISTEN CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, LEGALES O DE CUALQUIER

ÍNDOLE CON RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUIDA, SIN LIMITACIÓN, UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN O USO PARTICULAR; GARANTÍAS DE TÍTULO O DE NO INCUMPLIMIENTO; DISEÑO, CONDICIÓN, CALIDAD O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO; LA MANO DE OBRA DEL PRODUCTO O LOS COMPONENTES ALLÍ INCLUIDOS; O CUMPLIMIENTO DEL PRODUCTO CON LOS REQUISITOS DE CUALQUIER LEY, NORMA, ESPECIFICACIÓN O CONTRATO RELACIONADOS CON EL MISMO.

11. CRICKET NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, PUNITIVOS O EMERGENTES QUE INCLUYEN, POR EJEMPLO, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O GANANCIAS PREVISTAS,

Page 47: User Manual (Spanish)

47

GARA

NTÍAPÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS,

PÉRDIDAS DE DATOS, DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO, COSTO DE CAPITAL, COSTO DE EQUIPO O INSTALACIONES DE REEMPLAZO, TIEMPO DE INACTIVIDAD, LOS RECLAMOS DE TERCEROS, INCLUIDOS CLIENTES Y DAÑOS A LA PROPIEDAD, ORIGINADOS EN LA COMPRA O USO DEL PRODUCTO O QUE SURJAN DE LA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA, VIOLACIÓN DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, CUASIDELITO ESTRICTO O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL O EQUITATIVA INCLUSO SI CRICKET CONOCIERA LA PROBABILIDAD DE DICHOS DAÑOS. CRICKET NO SERÁ RESPONSABLE DE DEMORAS EN LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO DE ACUERDO CON LA

GARANTÍA LIMITADA O DE LA PÉRDIDA DE USO DURANTE EL PERÍODO EN EL QUE PRODUCTO SE REPARA. NO SE INTERPRETARÁ QUE ALGUNA DISPOSICIÓN INCLUIDA EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES CREA UNA GARANTÍA EXPRESA DE CUALQUIER ÍNDOLE CON RESPECTO AL PRODUCTO. TODAS LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS QUE PUEDAN SURGIR CONFORME A DERECHO, INCLUIDAS, SI CORRESPONDE, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN LA PRESENTE A LA MISMA DURACIÓN DE TIEMPO QUE LA GARANTÍA EXPRESA ESCRITA AQUÍ INDICADA.

12. Algunos estados no permiten la

Page 48: User Manual (Spanish)

48

GARA

NTÍA limitación de la duración de una garantía

implícita, de modo tal que limitación de la garantía de Un (1) año puede no aplicarse a usted (el Consumidor). algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que algunas de las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted (el Consumidor). Esta Garantía limitada otorga al Consumidor derechos legales específicos y el Consumidor puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.

13. Cricket no asume ni autoriza que ningún centro autorizado de servicios u otra persona o entidad asuman por ella otra obligación o responsabilidad más allá de la que se prevé expresamente en esta Garantía limitada, incluidos el proveedor o vendedor de una garantía extendida o

acuerdo de servicios.

14. Esta es la garantía completa entre Cricket y el Consumidor y reemplaza todos los acuerdos o entendimientos previos y contemporáneos, ya sea orales o escritos, relacionados con el Producto, y ninguna manifestación, promesa o condición no incluida aquí modificará estos términos. Los agentes, empleados y distribuidores de Cricket no están autorizados a efectuar modificaciones de esta Garantía limitada ni a realizar garantías adicionales que obliguen a Cricket. En consecuencia, las declaraciones adicionales, por ejemplo publicidad o presentaciones del distribuidor, ya sean verbales o escritas, no constituyen garantías de Cricket y no deben considerarse para estos efectos.

15. Esta Garantía limitada asigna el riesgo de

Page 49: User Manual (Spanish)

49

INFO

RMAC

IÓN

SOBR

E EL

ÍNDI

CE D

E AB

SORC

IÓN.

..falla del Producto entre el Consumidor y Cricket. La asignación es reconocida por el Consumidor y se refleja en el precio de compra.

16. SI SE DETERMINARA QUE ALGUNA PARTE DE ESTA GARANTÍA LIMITADA ES ILEGAL O INAPLICABLE EN VIRTUD DE UNA LEY, DICHA ILEGALIDAD E INAPLICABILIDAD PARCIAL NO AFECTARÁ LA APLICABILIDAD DEL RESTO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA RESPECTO A LA CUAL EL COMPRADOR RECONOCE QUE SE INTERPRETA Y SIEMPRE SE INTERPRETARÁ QUE ESTÁ LIMITADA POR SUS TÉRMINOS O SEGÚN LO PERMITA LA LEY.

INFORMACIÓN SOBRE EL íNDICE DE ABSORCIÓN ESPECíFICO (SAR)

ESTE MODELO DE CELULAR CUMPLE CON LOS REQUISITOS SOBRE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO E STABLECIDOS POR EL GOBIERNO.

Tu teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Está diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión y exposición a energía de radiofrecuencia establecidos por la Comisión Federal de Comunicación (FCC) del Gobierno de los Estados Unidos. Dichos límites forman parte de un cuerpo integral de normas y definen los niveles permitidos de energía de radiofrecuencia para la población general. Las normas se basan en estándares fijados por organizaciones científicas independientes mediante minuciosas evaluaciones periódicas de estudios científicos. Estos estándares incluyen un margen de seguridad sustancial diseñado

Page 50: User Manual (Spanish)

50

INFO

RMAC

IÓN

SOBR

E EL

ÍNDI

CE D

E AB

SORC

IÓN.

.. para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad y estado físico. La exposición estándar a los teléfonos celulares se mide utilizando una unidad conocida como Índice de Absorción Específico o SAR. El límite SAR establecido por la FCC es de 1.6 vatios/kilogramo (W/Kg).* Las pruebas de SAR se realizan con el teléfono transmitiendo a su máximo nivel de potencia certificado en todas las bandas de frecuencia probadas. Aun cuando el SAR se determina al máximo nivel de potencia certificado, el nivel real de SAR de un celular en funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el celular está diseñado para funcionar a varios niveles de potencia, de modo tal de usar solamente la energía necesaria para alcanzar la red. En general, mientras más cerca te encuentres de la antena de una estación base celular, menor será la

producción de energía. Antes de que un modelo de celular esté disponible para la venta al público, debe someterse a pruebas y la FCC debe certificar que no supera el límite establecido en el requisito adoptado por el gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y los lugares (por ejemplo, junto a la oreja o en el cuerpo) que la FCC exige para cada modelo. El valor SAR más alto para este modelo de módem cuando se llevan a cabo las pruebas de su uso cerca del cuerpo, de la forma descrita en esta Guía del Usuario, es de 1.03 W/Kg. Si bien pueden existir diferencias entre los niveles SAR de los distintos celulares y en diversas posiciones, todos ellos cumplen el requisito establecido por el gobierno para la exposición segura. La FCC ha concedido el Certificado de Autorización de Equipo a este modelo de celular con todos los niveles de SAR

Page 51: User Manual (Spanish)

51

INFO

RMAC

IÓN

DE S

EGUR

IDADreferidos, tras haber sido evaluado

conforme a las normas sobre exposición a la radiofrecuencia establecidas por la FCC. La información de SAR para este modelo de celular se ha presentado a la FCC y puede consultarse en la dirección de Internet http://www.fcc.gov/ oet/fccid, sección “Display Grant”, tras realizar la búsqueda de FCC ID: US7-A600. Encontrarás información adicional acerca de los Índices de Absorción Específicos (SAR) en el sitio Web de la Asociación de la Industria de Telecomunicaciones Celulares (CTIA) en la dirección de Internet http://www.wow-com.com. * En los Estados Unidos y Canadá, el límite SAR para celulares utilizados por el público es de 1.6 vatios/kilogramo (W/Kg) promediado sobre un gramo de tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad sustancial para proporcionar protección adicional al público y compensar las

variaciones en las mediciones.

INFORMACIÓN DE SEGURIDADINFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS PARA TERMINALES CELULARES FIJAS

Apaga el celular cuando estés en un área cuya atmósfera sea potencialmente explosiva y obedece todos los carteles e instrucciones. La generación de chispas en esas áreas podría causar una explosión o un incendio con consecuencias como lesiones corporales o incluso la muerte.

INTERFERENCIA CON DISPOSITIVOS MÉDICOS

Ciertos equipos electrónicos pueden estar protegidos contra las señales de RF de tu celular (marcapasos, aparatos de corrección auditiva y otros). Apaga el celular en

Page 52: User Manual (Spanish)

52

INFO

RMAC

IÓN

DE C

UMPL

IMIE

NTO

CO

N LA

FCC establecimientos médicos donde haya

carteles con regulaciones que te indiquen que debes hacerlo. Las señales de RF pueden afectar a sistemas electrónicos mal instalados o inadecuadamente protegidos de vehículos motorizados.

EXPOSICIÓN A ENERGíA DE RADIOFRECUENCIA

Usa solamente la antena suministrada o un repuesto autorizado. No toques la antena sin necesidad de hacerlo cuando el celular esté en uso. Cuando hagas una llamada, no acerques la antena ni toques alguna parte expuesta del cuerpo.

USO DEL DISPOSITIVO CERCA DEL CUERPO

Este dispositivo fue probado para el uso normal cerca del cuerpo, con la parte posterior del celular a una distancia de 0.5

cm del cuerpo. Para cumplir los requisitos de exposición a RF de la FCC, debe mantenerse a una distancia mínima de 0.5 cm del cuerpo, incluyendo la antena, durante su uso normal.

INFORMACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON LA FCCEste dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

(1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y

(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida. Incluso interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Page 53: User Manual (Spanish)

53

EE.U

U. D

ECLA

RACI

ÓN

SOBR

E IN

TERF

EREN

CIAS

...EE.UU. DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE RADIOFRECUENCIA DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES DE ESTADOS UNIDOSINFORMACIÓN PARA EL USUARIO

NOTA : Este equipo ha sido probado y se constató que cumple con los límites correspondientes a los dispositivos digitales Clase B de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están pensados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si No se instala ni usa de conformidad con las instrucciones, puede

causar interferencias dañinas en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, cosa que se puede averiguar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante uno o más de los siguientes procedimientos:

*- Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

*- Conectar el equipo a un tomacorriente perteneciente a un circuito diferente al que está conectado el receptor.

*- Consultar con el distribuidor o un técnico experimentado en radio/TV.

Los cambios o las modificaciones no

Page 54: User Manual (Spanish)

54

EE.U

U. D

ECLA

RACI

ÓN

SOBR

E IN

TERF

EREN

CIAS

... autorizados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad que tiene el usuario para operar el equipo. Para conectar periféricos hay que usar cables de señal blindados con conexión a tierra.

Page 55: User Manual (Spanish)

55

NO

TA