UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf ·...

26
28 C/6 Conferencia General 2tKa reunión, París 1995 Punto 4.1 del orden del día provisional Recomendaciones del Consejo Ejecutivo sobre el Proyecto de Programa y Presupuesto para 19964997 Resumen De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el Consejo Ejecutivo somete a la Conferencia General las recomendaciones que formuló en su 146.a reunión respecto del Programa y Presupuesto para 1996-1997 (Decisión 146 EX/4.2). Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cdtura

Transcript of UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf ·...

Page 1: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 C/6 Conferencia General

2tKa reunión, París 1995

Punto 4.1 del orden del día provisional

Recomendaciones del Consejo Ejecutivo

sobre el Proyecto de Programa y Presupuesto

para 19964997

Resumen

De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el Consejo Ejecutivo somete a la Conferencia General las recomendaciones que formuló en su 146.a reunión respecto del Programa y Presupuesto para 1996-1997 (Decisión 146 EX/4.2).

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cdtura

Page 2: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 C/6

DECISION 146 EX/4.2 ADOPTADA POR EL CONSEJO EJECUTIVO

Examen del Proyecto de Programa y Presupuesto para 1996-1997 (28 C/5) y recomendaciones del Consejo Ejecutivo

El Consejo Ejecutivo,

1.

2.

3.

4.

5.

Habiendo examinado el Proyecto de Programa y Presupuesto para 1996-1997 (28 C/5),

Teniendo en cuenta las recomendaciones que formuló en su 145” reunión (Decisión 145 EX/4.1) con respecto a la planificación a plazo medio a partir de 1996 y el Proyecto de Programa y Presupuesto para 1996- 1997,

Teniendo en cuenta asimismo las recomendaciones que formuló en su presente reunión en relación con el Proyecto de Estrategia a Plazo Medio para 1996-2001 (contenidas en el documento 28 CIS),

Toma nota con satisfacción de los progresos realizados en la presentación y la legibilidad del documento 28 C/5 y de la innovación que constituye la presentación de una serie de proyectos relacionados con problemas fundamentales de los cuatro “destinatarios prioritarios”: la mujer, la juventud, Africa y los Países Menos Adelantados;

Transmite a la Conferencia General el Proyecto de Programa y Presupuesto para 1996-1997 con las siguientes recomendaciones:

1

Gran Programa 1 - Hacia una educación permanente para todos

6.

7.

8.

9.

Reafiia que se debe dar la máxima prioridad a la educación básica, según se definió en la Conferencia de Jomtien sobre Educación para Todos;

Acoge con beneplácito la importancia otorgada al seguimiento de la Cumbre de Nueve Países Muy Poblados sobre Educación para Todos (Nueva Delhi, diciembre de 1993);

Reconociendo la importancia de la educación como experiencia de toda una vida, subraya la necesidad de concebir la educación para todos dentro de la perspectiva de la educación permanente;

Observa con satisfacción que este Gran Programa se inspira en propuestas del Foro de Reflexión ad hoc del Consejo Ejecutivo, como “Aprender sin fronteras”; subraya la aportación que la enseñanza a distancia y la educación abierta pueden hacer para fomentar la igualdad de oportunidades de disfrutar de una enseñanza formal y no formal de elevada calidad en todos los niveles y recomienda que las actividades

Page 3: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 C/6 - pág. 2

encaminadas a reformar la educación se guíen por el objetivo de transmitir el espíritu de pluralismo cultural a las jóvenes generaciones, según las conclusiones del Foro sobre una “educación integral y global”:

10. Reafirma en este contexto la importancia que reviste fomentar una enseñanza de los valores que englobe tanto la educación cívica como la moral, así como la educación para la tolerancia y el entendimiento internacional, como parte integrante de la educación para todos, y destaca la necesidad de reforzar las redes regionales en este ámbito;

li. Recomienda que se fortalezcan las actividades de educación básica no formal para los jóvenes y adultos no escolar-izados;

12. Subraya la importancia que convendría conceder a la educación de los migrantes y los refugiados y, en especial, a la reducción de los obstáculos que dificultan su acceso a la educación permanente;

13. Recomienda que se invite a los Estados Miembros a organizar debates sobre las recomendaciones de la Comisión Internacional de Educación para el Siglo XX1 y que la UNESCO les facilite un fichero de expertos para ayudarlos en esa reflexión, sin que por ello haya que establecer un grupo formal compuesto por miembros de esa Comisión;

14. Recuerda la importancia del proyecto 2000+ para el mejoramiento de la enseñanza básica de la ciencia y la tecnología y la educación científica para todos;

15. Destaca la importante contribución que la educación puede aportar a la solución del problema global de las drogas;

16. Reafirma la importancia de la educación técnica y profesional y la consiguiente prioridad que debería otorgar la Organización a la expansión del Proyecto Internacional de Enseñanza Técnica y Profesional (UNEVOC), en cooperación con la OIT, sobre la base de una evaluación de los resultados del proyecto, cuyo informe debería someterse a la Conferencia General en su 29” reunión;

17. Recomienda que se haga hincapié en la creación de redes que agrupen a centros nacionales de UNEVOC y en el estrechamiento de lazos entre UNEVOC y los programas regionales pertinentes;

18. Acorre con beneplácito la especial atención prestada a la renovación de las políticas de enseñanza superior y al fomento de relaciones de cooperación entre la enseñanza superior y el mundo del trabajo y reafilma la importancia que ha de otorgarse a la investigación en la enseñanza superior;

19. Considera que la posible organización, en 1998, de una conferencia mundial sobre enseñanza superior debería ser examinada por la Conferencia Internacional de Educación en su próxima reunión;

Page 4: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 Cl6 - pág. 3

20.

21.

22.

23.

24.

25.

Reafiima la importancia del Programa UNITWIN y de Cátedras UNESCO en el fomento de la cooperación interuniversitaria y la transferencia de conocimientos en el nivel más elevado;

Recomienda, en cuanto al desarrollo del Programa de Cátedras UNESCO, que se preste mayor atención a lograr una distribución mas equilibrada de esas Cátedras entre las distintas regiones y un mejor equilibrio entre los temas o disciplinas que abarcan; una elevada calidad para que, con el tiempo, funcionen como centros de excelencia y respondan a las necesidades prioritarias de los Estados Miembros, en especial los países en desarrollo; su durabilidad a largo plazo; y recomienda asimismo que se establezca un mecanismo apropiado de coordinación intersectorial para este programa;

Recomienda ademas que se apliquen cabalmente las disposiciones de la Resolución 27 C/l. 12 y, en particular, que se afinen los criterios para la creación de Cátedras UNESCO y el posterior mecanismo de seguimiento, a fin de velar por el satisfactorio funcionamiento del programa;

Destaca la importancia de promover Cátedras UNESCO dedicadas a los estudios sobre la condición de la mujer;

Subraya la importancia que convendría otorgar a un seguimiento apropiado y efectivo de las recomendaciones de “A la escucha de Africa” relacionadas con la educación y la formación, sobre todo en lo relativo a la prioridad que debe darse a este sector en las negociaciones sobre los programas de ajuste estructural, la regionalización de la enseñanza superior y la creación de centros regionales de excelencia, así como la utilización de las nuevas tecnologías para el desarrollo de la enseñanza a distancia;

Recuerda que debería prestarse especial atención a la cooperación con las autoridades palestinas en apoyo de sus esfuerzos, sobre todo en lo relativo a la reforma y reconstrucción de los sistemas educativos y al Programa UNITWIN y de Cátedras UNESCO;

Gran Programa II - La ciencia al servicio del desarrollo

26. Recomienda que se mantengan la identidad y autonomía de un gran programa de ciencias sociales y humanas y que los recursos presupuestarios que se le destinen no sean inferiores a la actual consignación;

27. Reconoce que las propuestas que figuran en el documento 28 C/5, en particular por lo que se refiere a las ciencias sociales y humanas, son sólo un primer paso hacia la realización de las estrategias y los objetivos formulados en el documento 28 C/4;

Page 5: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 C/6 - pág. 4

28. Recomienda asimismo que se estrechen los vínculos entre las ciencias naturales y exactas y las ciencias sociales y humanas mediante proyectos interdisciplinarios;

29. Recomienda además que se dediquen esfuerzos a preparar un estudio a fondo sobre las experiencias positivas y negativas de la cooperación entre las ciencias sociales y humanas y las ciencias naturales y exactas, en especial mediante una evaluación de los proyectos relativos a las ciudades y las zonas costeras y mediante dispositivos contractuales con las organizaciones no gubernamentales competentes, en cooperación con los cinco programas científicos ,$ernacionales;

30. Recomienda que se cree un programa interdisciplinario e intersectorial sobre la ciencia y la tecnología en la sociedad;

31. Recomienda que se destaquen los medios con los que se ejecutará el proyecto UNISPAR, cuyo objetivo consiste en contribuir al fortalecimiento de las relaciones entre la universidad, la investigación y la industria;

32. Recuerda la importancia que conviene otorgar a las actividades relacionadas con las energías renovables y a la preparación de la Cumbre Solar Mundial y recomienda que se hagan extensivas a otras zonas geográficas, además de Africa, en especial América Latina y el Caribe, Asia y el Pacífico, los países del Mediterráneo y Europa oriental y central;

33. Recomienda que en las actividades relacionadas con la enseñanza superior, la fonnación y la investigación en el ámbito de las ciencias sociales y humanas (Programa 11.2) se incluyan disposiciones relativas al fortalecimiento de las disciplinas, en especial la historia, y al desarrollo de nuevos instrumentos analíticos;

34. Considera que sería conveniente realzar las actividades relacionadas con la filosofía y la ética y que, por su naturaleza y alcance, deberían diferenciarse de las actividades de enseñanza, investigación y cooperación en ciencias sociales y humanas (Programa II.2);

35. Recomienda que, en el marco de ese Programa, se proceda a un estudio a fondo, en las esferas de competencia de la UNESCO, sobre la índole del subdesarrollo y su evolución en los últimos decenios, insistiendo en los peligros que el subdesarrollo representa para la paz;

36. Considera que la propuesta de dar una “autonomía funcional” a la COI requiere aclaraciones sobre sus fundamentos y su viabilidad desde el punto de vista político, jurídico, administrativo y financiero, y sobre su contenido, sus modalidades de aplicación y sus límites, así como las folmas en que se ejercería el control necesario, tanto en el marco de la UNESCO como por el Consejo Ejecutivo y la Asamblea de la COI; considera, por consiguiente, que no podrá formular una recomendación a la Conferencia General sobre este tema antes de haber examinado a

Page 6: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 C/6 - pág. 5

fondo el informe que le presentará el Director General a este respecto en su 147” reunión;

37. Recomienda que las investigaciones sobre las repercusiones y los efectos a largo plazo de los flujos migratorios, tanto en los países de origen como en los países receptores, se efectúen en el marco del programa MOST;

38. Subraya la necesidad de establecer una clara distinción entre los objetivos y la naturaleza de las actividades previstas en el marco del proyecto sobre “Las ciudades: gestión de las transformaciones sociales y del medio ambiente” y las que se realizarán en el marco del Programa de Gestión de las Transformaciones Sociales;

39. Considera conveniente alentar el establecimiento de vínculos con instituciones científicas competentes, según convenga, en el marco del programa internacional MOST y reforzar aún más el enfoque interdisciplinario de este programa asociándole las ciencias económicas;

40. Recomienda que los “proyectos especiales” destinados a la juventud se ejecuten de modo dinámico y coherente, con el apoyo de un mecanismo de coordinación intersectorial apropiado;

41. Recomienda además que en la concepción y ejecución de todos los programas de la Organización se busque y promueva la participación activa de los jóvenes y de sus organizaciones:

42. Recomienda que, en el marco de las actividades vinculadas a la educación física y el deporte, se haga hincapié en la necesidad de que los juegos deportivos promuevan un espíritu de paz, tolerancia y entendimiento internacional;

43. Destaca la importancia que convendría otorgar a un seguimiento apropiado y efectivo de las recomendaciones pertinentes de “A la escucha de Africa”, sobre todo en lo que se refiere al fomento de la enseñanza científica y tecnológica, la formación del personal docente y de los investigadores, así como la investigación, la creación, si procede en colaboración con fuentes extrapresupuestarias de financiación, de una universidad africana por satélite dedicada al desarrollo de la ciencia y la tecnología y, por último, la continuación de los esfuerzos para la movilización de recursos en el marco del Fondo para el Desarrollo de la Ciencia y la Tecnología en Africa;

44. Considera que habría que reexaminar algunos de los proyectos propuestos en favor de los grupos destinatarios prioritarios de la acción de la Organización, en especial la mujer y Africa, a fin de mejorar su contenido y sus objetivos;

Page 7: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 Cl6 - pág. 6

45. Estima que se debería conceder la mayor importancia al proyecto “La mujer, la ciencia y la tecnología”, tanto desde el punto de vista de su contenido como de la metodología propuesta;

Gran Programa III - Desarrollo cultural: patrimonio y creatividad

46. Destaca la necesidad de intensificar el pluralismo cultural y el diálogo entre las culturas como motor del desarrollo cultural;

47. Considera que deberá presentarse una visión coherente de la función de los factores culturales en los procesos de desarrollo, basándose, entre otras cosas, en un análisis del infk-me de la Comisión Mundial de Cultura y Desarrollo, y que deberá preverse la inclusión de los factores culturales en la planificación de los proyectos interdisciplinarios sobre las ciudades y las zonas costeras/islas pequeñas;

48. Reconoce que las propuestas que figuran en el documento 28 C/5, en particular por lo que se refiere a la cultura, son sólo un primer paso hacia la realización de las estrategias y los objetivos formulados en el documento 28 C/4;

49. Recomienda que se adopten todas las medidas apropiadas para fmalizar, en cumplimiento de las resoluciones de la Conferencia General, la publicación y traducción de las Historias generales y regionales;

50. Recalca la necesidad de concentmr las actividades del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural en un número limitado de proyectos, a la luz de la evaluación de mediados del Decenio y teniendo en cuenta las recomendaciones de su Comité Intergubernamental, fortaleciendo al mismo tiempo la cooperación con los demás copartícipes internacionales;

51. Toma nota de que los proyectos interculturales “Espacios del Barroco” y “Estudio Integral de las Rutas de la Seda: Rutas del Diálogo” se terminarán en 1997, y recomienda que en la última fase de estos dos proyectos se conceda prioridad a la publicación y difusión de sus resultados y que, en cuanto al segundo, se haga hincapié asimismo en la realización de la expedición “Rutas Budistas” y en la creación del Instituto Internacional de Estudios sobre el Asia Central en Samarcanda;

52. Insiste en la necesidad de dar mayor notoriedad al proyecto “Las Rutas del Hierro” y proporcionarle el apoyo necesario tomando en consideración el estudio de viabilidad ya efectuado y las recomendaciones de su Comité Científico Internacional;

53. Considera que los proyectos interculturales referentes al Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural deberían ser aprobados previamente por el Comité Intergubernamental del Decenio y deberían poder integrar aspectos culturales de diferentes civilizaciones;

Page 8: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 C/6 - pág. 7

54.

55.

56.

57.

58.

59.

60.

61.

62.

Considera que la propuesta de dar una “autonomía funcional” al Centro del Patrimonio Mundial requiere aclaraciones sobre sus fundamentos y su viabilidad desde el punto de vista político, jurídico, administrativo y financiero, y sobre su contenido. sus modalidades de aplicación y sus límites así como las formas en que se ejercería el control necesario tanto en el marco de la UNESCO como por el Comité del Patrimonio Mundial;

Considera. en consecuencia, que no podrá formular una recomendación a la Conferencia General sobre este tema antes de haber examinado a fondo el informe que le presentará el Director General a este respecto en su 147” reunión;

Considera que las propuestas relacionadas con las nuevas actividades de observación de los sitios del Patrimonio Mundial deberían ser objeto de una consulta con los Estados Partes en la Convención del Patrimonio Mundial y ser sometidas a la aprobación de la Asamblea General de los Estados Partes, que tendrá lugar en 1995; mientras tanto, esas actividades deben quedar en suspenso;

Toma nota de los esfuerzos encaminados a dar un nuevo impulso a las campañas internacionales de salvaguardia y estima que se deberá dar prioridad a la finalización de la campana de Moenjodaro (Pakistán);

Toma nota con satisfacción de que las poblaciones locales estarán asociadas a la salvaguardia del patrimonio y considera que, en ese sentido, se deberían hacer esfuerzos para preservar y valorizar sus tradiciones culturales:

Considera que con respecto al “turismo cultural”, la acción de la UNESCO debería estar destinada a promover, tomando en consideración las diferentes situaciones nacionales, formas de turismo cultural que respeten las exigencias de la salvaguardia del patrimonio y de la identidad cultural de las poblaciones locales de que se trate y que fortalezcan el entendimiento internacional;

Recalca la necesidad de tomar en cuenta las recomendaciones formuladas en su última reunión por el Comité Intergubernamental para Fomentar el Retorno de los Bienes Culturales a sus Países de Origen o su Restitución en caso de Apropiación Ilícita, en especial en cuanto a la creación de un fondo relacionado con este tema;

Subraya la necesidad de contribuir al desarrollo de los museos, a la racionalización de su gestión y al mejoramiento de las legislaciones pertinentes;

Recomienda que en los Estados Miembros interesados se conceda la importancia adecuada a las actividades relacionadas con los “Tesoros humanos vivos”:

Page 9: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 Cl6 - pág. 8

63.

64.

65.

66.

67.

Insiste en la importancia que revisten la creación 0 el fortalecimiento de redes asociativas de artesanos para la preservación y el fomento de la artesanía local, y en el apoyo que se debe proporcionar a las instituciones de formación profesional en este campo;

Considera que se deberían prever actividades relativas a la formación de agentes del desarrollo cultural;

Estima que en el ámbito de la creación artística habría que dar mayor importancia a la formación de jóvenes talentos;

Subraya la necesidad de tomar en cuenta el derecho moral de los creadores en el marco del programa relativo al derecho de autor;

Considera que se precisará una mayor cooperación interdisciplinaria para salvaguardar (acopiar, archivar y registrar) el patrimonio cultural perecedero y hacerlo accesible a los creadores contemporáneos, mediante, entre otras cosas, una estrecha relación entre las actividades encaminadas a salvaguardar el patrimonio cinematográfico y el Programa General de Información, y en particular el Programa “Memoria del Mundo”;

Gran Programa IV - La comunicación y la información

68.

69.

70.

71.

72.

Reafirma la validez de la estrategia de comunicación aprobada en 1989 que consiste, por una parte, en fomentar la libre circulación de la información en los planos internacional y nacional y su difusión más amplia y mejor equilibrada sin ninguna traba a la libertad de expresión, y, por otra, en fortalecer las capacidades de comunicación, especialmente en los países en desarrollo;

Reafirma la importancia de la función que la UNESCO está llamada a desempeñar ante los adelantos de la información y la comunicación, especialmente mediante su Programa General de Información (PGI), así como la necesidad de que la Organización adopte un enfoque global sobre estos temas:

Recomienda que se realice un estudio de vasto alcance sobre las futuras prioridades en los campos abarcados por el PGI, tomando en cuenta una amplia consulta de los Estados Miembros, el Consejo Intergubetnamental del PGI, las organizaciones no gubernamentales competentes y expertos independientes;

Recomienda ademas que los resultados de esas consultas, junto con las correspondientes propuestas sobre una nueva estructura del PGI, se sometan a la Conferencia General en su 29” reunión por conducto del Consejo Ejecutivo;

Destaca la necesidad de que, al evaluar las propuestas respecto al futuro del PGI, se tengan en cuenta las resoluciones pertinentes de la Conferencia General sobre una colaboración y coordinación más

Page 10: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 Cl6 - pág. 9

73.

74.

75.

76.

77.

78.

estrechas de los programas intergubernamentales de comunicación e información y que se establezcan una sinergia y una división del trabajo nuevas entre los organismos intergubernamentales y los demás organismos especializados que actúan en este campo;

Recomienda que se prevean recursos suficientes para celebrar una reunión del Consejo Intergubernamental del PGI durante el bienio 1996-1997;

Recomienda asimismo que en las actividades relacionadas con los aspectos jurídicos y éticos de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación se tome en consideración la labor realizada en esta esfera por otras organizaciones;

Recomienda que se racionalicen, modernicen y hagan accesibles en línea los servicios internos de información, requisito previo para mejorar los servicios externos de asesoramiento en este campo;

Reafkna la importancia de la labor de reflexión que debe proseguir sobre la función y el cometido del servicio público de radio y televisión en contextos nuevos;

Subraya la importancia de las actividades destinadas a promover la reducción de la violencia en la pantalla y considera que las actividades previstas deberían situarse en la continuidad de lo ya realizado en esta esfera en colaboración con las Comisiones Nacionales;

Destaca la importancia que convendría otorgar al seguimiento de las recomendaciones de “A la escucha de Africa” relativas a la comunicación y el desarrollo en las zonas rurales, sobre todo en lo que se refiere a la reforma de los programas de formación para periodistas profesionales y el establecimiento de un mecanismo de reflexión sobre el fomento de la comunicación rural en Africa;

Proyectos y actividades transdisciplinarios

Educación e información sobre m.edio ambiente y población paru el desarrollo

79. Considera necesario definir mejor los objetivos asignados a este proyecto para el bienio 1996-1997;

80. Recomienda que se refuerce el componente educativo del proyecto y que la colaboración prevista en este campo con iniciativas privadas consista en prestar apoyo a esas actividades educativas y no en sustituirlas;

8 1. Recomienda además que se examine nuevamente la necesidad de convocar una tercera conferencia internacional sobre educación ambiental, teniendo en cuenta las demás conferencias y congresos internacionales y los documentos y estrategias pertinentes;

Page 11: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 C/6 - pág. 10

Hacia una cultura de paz

82.

83.

84.

85.

86.

87.

88.

89.

Considera que, en la versión aprobada del documento 28 C/5, este proyecto debería presentarse en forma de cuadro de doble entrada, de modo que se destaquen los nexos entre cada una de sus unidades y los grandes programas con los que se relacionan más directamente;

Considera que será conveniente que el Consejo Ejecutivo evalúe, en una fecha apropiada durante el próximo ejercicio bienal, la eficacia de la estructura del programa propuesta en el documento 28 C/5, a la luz de un estudio a fondo que el Director General le haya presentado a este respecto, con miras a preparar sus decisiones relativas a la preparación del documento 29 C/5;

Se congratula de que el proyecto transdisciplinario “Hacia una cultura de paz” haga hincapié en la educación para la paz, los derechos humanos y la democracia, el fomento de los derechos humanos y la lucha contra la discriminación en las esferas de competencia de la UNESCO, fomentando el diA.logo intercultural y el libre acceso a la información mediante el apoyo a medios de comunicación pluralistas. independientes y no partidistas y considera que este tipo de acción preventiva es el punto fuerte de la Organización en la cooperación internacional en pro de una cultura de paz:

Recomienda que en el marco de este proyecto, se conceda más importancia a la educación para la tolerancia, la no violencia y el entendimiento internacional:

Recomienda que se adopten las medidas necesarias (recursos financieros, estructura y personal) a fin de proceder ya en el bienio de 1996-1997 a la ejecución del proyecto transdisciplinario “Los juegos de la paz”, que puede contribuir a consolidar la paz;

Subraya la importancia de la colaboración bilateral y multilateral en materia de enseñanza de la historia y de investigación histórica, con miras a preparar, entre otras cosas, materiales didácticos que fomenten el espíritu de paz. de tolerancia, de no violencia y de entendimiento internacional;

Considera que convendría mencionar a los Clubes, Centros y Asociaciones UNESCO entre los promotores activos de la educación para .la paz, los derechos humanos, la democracia, la tolerancia, la no violencia y el entendimiento internacional;

Considera que se debetia preparar una guía destinada al público en general que contuviese informaciones sobre todos los procedimientos de protección de los derechos humanos existentes;

Page 12: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 C/6 - pág. ll

90.

91.

92.

93.

94.

95.

96.

97.

Recomienda que, en el marco de los esfuerzos encaminados a mejorar la protección de los derechos humanos, se haga hincapié en las violaciones de los derechos humanos provocadas por el terrorismo y en la violencia que engendra el problema global planteado por las drogas;

Considera en cuanto a la propuesta de crear un “observatorio” de los derechos humanos, que es neceswio aclarar cuáles serían sus tareas, funciones, significado y composición, así como su especificidad en relación con otros organismos u órganos de las Naciones Unidas y el Comité de Convenciones y Recomendaciones del Consejo Ejecutivo; considera, en consecuencia, que no podrá formular una recomendación a la Conferencia General sobre ese observatorio hasta que no haya examinado el informe que el Director General le presentará a este respecto en su 147” reunión;

Corisidera que no es necesario que la Conferencia General apruebe propuestas relativas al fomento del derecho humanitario, salvo en las esferas de competencia específica de la UNESCO, ni al derecho a la asistencia humanitaria;

Considera que convendría incluir entre las medidas para luchar contra la violencia de que son víctimas las mujeres, en particular en los fenómenos relacionados con las migraciones, actividades encaminadas a reforzar la acción preventiva contra la explotación de las trabajadoras migrantes;

Recomienda que se refuercen las actividades relativas al seguimiento del Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia;

Acoge con beneD1ácito el particular interés prestado al fomento de la educación plurilingüe;

Considera conveniente que las medidas previstas en la Unidad 4, de este proyecto se centren en los esfuerzos destinados a prestar una asistencia de urgencia durante los conflictos y a consolidar la paz después de tecminados, mediante actividades que correspondan claramente a las esferas de competencia de la Organización;

Subraya la importancia que convendría otorgar a un seguimiento apropiado y efectivo de las recomendaciones pertinentes de “A la escucha de Africa”, en particular las relacionadas con la “democracia en la vida cotidiana”;

Coordinación de actividades en favor de los destinatarios prioritarios y de determinados grupos de países

98. Recomienda que se destaquen las estrategias en favor de los destinatarios prioritarios y de determinados grupos de países, que se refuerce por medios apropiados la coordinación de las actividades en favor de éstos y que se señalen claramente los recursos asignados a cada una de las unidades de coordinación;

Page 13: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 C/6 - pág. 12

99. Considera importante que se refuerce el carácter interdisciplinario del proyecto UNESCO Chernobil mediante una estrecha colaboración entre los sectores responsables de la concepción y la ejecución de las actividades y los mecanismos de coordinación apropiados;

Servicios de información y difusión

100. Acone con beneplácito la nueva estructura propuesta que agrupa la mayoría de los servicios de información y difusión de la Organización y recomienda que se sigan adoptando medidas para aplicar las resoluciones pertinentes de la Conferencia General a este respecto, entre otras cosas mediante el agrupamiento de los recursos humanos, audiovisuales, documentales y financieros, y la estrecha coordinación entre estos servicios y los servicios competentes de los sectores del programa, para realzar y dar mayor coherencia a todas las actividades destinadas a transmitir el mensaje de la UNESCO a las comunidades especializadas y al público en general;

Programa de Participación

101. Considera importante reforzar el personal de la Unidad de Coordinación del Programa de Participación y Ayuda de Emergencia, y seguir mejorando la tramitación de las solicitudes presentadas por los Estados Miembros a fin de que sea más rápida, eficaz y transparente;

102. Recomienda que se mantenga en 15 el número de solicitudes de financiación que puede presentar cada Estado Miembro, comprendidas dos solicitudes para proyectos que correspondan al ámbito del Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural;

103. Recomienda, en cuanto a la aprobación de las solicitudes, que se tenga en cuenta, entre otras cosas, la consignación global aprobada por la Conferencia General para ese Programa, incluida una cantidad de 1,5 millones de dólares destinada a proyectos correspondientes al Decenio Mundial para el Desarrollo Cultural;

104. Recomienda además que, de conformidad con la Resolución 27 C/l 1.1, se pida de nuevo a los Estados Miembros que presenten un número suficiente de proyectos dedicados específicamente a la mujer en el marco de este Programa;

Evaluación

105. Subraya la importancia de la evaluación, que convendría considerar parte integrante de la ejecución del programa, y recomienda que se destine una cantidad más apropiada de los costos directos del programa a la evaluación sistemática de los programas, los proyectos y las actividades, con la adecuada participación de los beneficiarios, haciendo hincapié en la diversificación de los métodos de evaluación, la utilización de nuevas folmas de evaluación rápida de la fase inicial de las nuevas actividades de programa, así como en la calidad de los

Page 14: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 C/6 - pág. 13

procedimientos de seguimiento y de presentación de informes, recurriendo a la evaluación externa por expertos independientes, procediendo a la evaluación de los objetivos y teniendo en cuenta la relación costo/beneficio de este proceso;

106. Recomienda además que el plan de evaluación bienal incluya la evaluación global de las oficinas regionales y las unidades fuera de la Sede, a fin de reexaminar la eficacia y la responsabilización de esas oficinas y unidades, y más especialmente de las oficinas pequeñas;

Oficina de Relaciones Exteriores

107.

108.

109.

110.

Reafilma la alta prioridad que se concede al fortalecimiento de las relaciones de la UNESCO con las Comisiones Nacionales, que son, según la Constitución, los interlocutores reconocidos de la Organización en los Estados Miembros y considera que se deberían aumentar los fondos destinados a la formación del personal y al equipamiento de las Comisiones Nacionales;

Destaca la función fundamental que desempeñan las Comisiones Nacionales en el proceso de descentralización y subraya a este respecto la necesidad de colaboración entre las Comisiones Nacionales y las oficinas regionales y unidades fuera de la Sede y la importancia de la cooperación entre las propias Comisiones Nacionales;

Considera en cuanto a la propuesta de crear un servicio voluntario en la UNESCO que es preciso aclarar cuáles serían sus tareas y funciones, así como los eventuales riesgos de duplicación de esfuerzos en relación con los Voluntarios de las Naciones Unidas y el Comité Coordinador del Servicio Voluntario Internacional (CCIVS), cuyo estatuto de organización no gubernamental independiente no debería verse menoscabado por nuevas actividades de la UNESCO;

Considera asimismo que no podrá formular una recomendación a la Conferencia General sobre esta propuesta hasta que no haya examinado el informe que le presentará el Director General en su 147” reunión sobre la conveniencia de crear una nueva unidad de este tipo en la UNESCO;

II

Técnicas presupuestarias

ll 1. Toma nota de que al preparar el Proyecto de Programa y Presupuesto para 1996-1997 (28 C/5) el Director General ha aplicado las técnicas presupuestarias decididas en su 145” reunión (Decisión 4. l), a saber:

a> principio del dólar de valor constante: para el documento 28 C/5, el tipo de cambio constante se ha fijado en 5,70 francos franceses y 1,45 francos suizos por dólar estadounidense, y la base presupuestaria se ha revaluado en consecuencia;

Page 15: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 Cl6 - pág. 14

b)

c> 4 e> f-l

g)

11) i>

3 k)

tratamiento de la inflación mediante:

- nuevo cálculo de los costos, - anticipación de los aumentos previsibles de los costos;

descripción de los efectos de la fluctuación monetaria;

presupuestación de base cero;

aplicación de parámetros presupuestarios realistas;

ajuste por movimiento de personal y demoras en la contratación (factor retraso) (véase irzfra);

distribución de los gastos de personal y los costos indirectos del programa;

análisis del programa por modalidades de acción y funciones;

distribución de los gastos administrativos y de los costos de servicios comunes;

integración de los recursos extrapresupuestarios;

integración de los ingresos en concepto de gastos de apoyo;

Ajustes por movimiento de personal y demoras en la contratación

112. Recordando la Resolución 27 C/37 en la que se le invitaba a que en el documento 28 C/5 propusiera un factor retraso más realista, acorde con las necesidades de la Organización, y el párrafo 12 de la Decisión 145 EX/4.1 sobre el particular,

113. Habiendo tomado nota del Informe de la Dependencia Común de Inspección, así como de los detalles facilitados por la Secretaría sobre la experiencia de la aplicación del factor retraso en 1994-1995 y en los bienios anteriores, durante los cuales se procedió a reducciones sustanciales del número de puestos, y lamentando que en el bienio en curso los gastos de personal vayan a ser muy superiores a la cifra prevista,

114. Comprobando que las dificultades con que se ha tropezado al aplicar el factor retraso del 5% obedecen en gran parte a que aumentaron los gastos de personal debido al considerable número de contratos de personal temporero y de ascensos que ha habido durante este bienio,

115. Considerando que deberkd mantenerse la práctica del factor retraso como instrumento útil que permite tomar en cuenta un fenómeno natural, esto es, los ahorros aleatorios que resultan de diferentes prácticas y limitaciones de contratación,

Page 16: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 C/6 - pág. 15

116. Habiendo tomado nota de la propuesta del Director General de aplicar en el 28 C/5 un factor retraso del 2%, que ha revisado para que sea del 3%.

117. Considera que puede contemplarse la posibilidad de aplicar un factor retraso diferente y, en consecuencia, recomienda a la Conferencia General que para 1996-1997 apruebe el factor retraso del 3% propuesto por el Director General, en el entendimiento de que se aplicará asimismo al personal en relación al cual se conceden asignaciones financieras;

118. Recomienda que este asunto sea examinado una vez más por el Consejo Ejecutivo durante el próximo bienio, a fin de determinar si el factor retraso del 3% debe mantenerse en el Programa y Presupuesto para 1998-1999 o si es preciso modificarlo, habida cuenta de la experiencia de 1996-1997;

119. Insiste además en que se controlen estrictamente los gastos de personal, de modo que no rebasen la cuantía aprobada y correspondan exclusivamente a puestos presupuestados;

120. Toma nota además de que:

a> la base presupuestaria para 1996-1997 de los Títulos 1 a VI del Presupuesto es de 502.741.000 dólares, cifra que incluye 33.335.000 dólares para revaluación, a raíz del paso del tipo de cambio constante del dólar de 6,45 a 5,70 francos franceses por dólar de los Estados Unidos, y 32.556.000 dólares para el nuevo cálculo de los costos;

b) el aumento nominal de 62.955.000 dólares para 1996-1997 se debe enteramente a la aplicación de las técnicas presupuestarias. Esta estimación se actualizará periódicamente hasta la víspera de la Conferencia General, tras haber examinado detenidamente todos los datos disponibles;

c> en cumplimiento de la Resolución 25 C/37 en el presupuesto global para 1996-1997 se ha previsto una partida para ‘gastos obligatorios (última de las tres cuotas correspondientes a la segunda fase de amortización de la Cuenta para Costear, las Primas e Indemnizaciones por Baja en la Organización) por ‘una cuantía de 290.000 dólares, que se ha repuesto a Ingresos Varios;

4 dentro de la base presupuestaria para 1996-1997 se ha previsto una reserva de una cuantía de 1,5 millones de dólares para los proyectos de resolución presentados por los Estados Miembros;

Page 17: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 C/6 - pág. 16

Fondo de Operaciones

121. Tomando nota del párafo 59 del proyecto de documento 28 C/5 que ha presentado el Director General,

122. Estimando que se podría contemplar la posibilidad de elevar la cuantía del Fondo de Operaciones a 25 millones de dólares para 1996-1997,

123. Invita al Director General a estudiar la posibilidad de financiar dicho aumento recurriendo a las siguientes fuentes:

4 el excedente del renglón “Otros ingresos” con respecto a las previsiones para 1992-1993, sumándole el saldo del Título VIII - Fluctuaciones monetarias de ese ejercicio, del que quedan disponibles 3.990.627 dólares en total;

b) los ingresos variós estimados para el próximo ejercicio, resultantes de las contribuciones del PNUD en concepto de gastos de apoyo, por un importe total de 2 millones de dólares;

c> todo saldo no comprometido de la consignación de créditos aprobada para el Título VII del Presupuesto para 1994- 1995;

d) cualquier otra posibilidad;

124. Pide al Director GeneraI que consigne toda la información pertinente en el documento destinado a la Conferencia General y lo presente aI Consejo Ejecutivo en su 147” reunión a fin de que éste pueda formular recomendaciones al respecto a la Conferencia;

Títulos 1, III, IV, V, VI y VII y Apéndices

125. Toma nota de las estimaciones presupuestarias propuestas en los Títulos 1, III, IV, V, VI y VII del Presupuesto y en los Apéndices 1 a XVI del documento 28 C/5;

126. Destaca la importancia de la “Nota de Información sobre las posibles consecuencias de las fluctuaciones monetarias en 1996-1997” (párrs. 18001- 18004 del documento 28 C/5);

Proyecto de Resolución de Consignación de Créditos para 1996-1997

127. Toma nota de la forma y el texto del Proyecto de Resolución de Consignación de Créditos para 1996-1997 como figura en el documento 146 EX/54 Corr., quedando entendido que las cifras que en él se presentan serin revisadas por el Director General en función del cambio del factor retraso del 2 al 3%:

128. Somete a la Conferencia General, con opinión favorable, el Proyecto de Programa y Presupuesto para 1996,1997, a reserva de la presentación por el Director General de estimaciones revisadas en función de la modificación del factor retraso del 2 al 3%, para que lo

Page 18: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 C/6 - pág. 17

examine tomando en consideración las observaciones y recomendaciones supru, y a reserva de las recomendaciones finales que el Consejo formule en su 147” reunión con respecto al proyecto de presupuesto;

III

Nuevas modalidades de cooperación con las organizaciones no gubernamentales

129. Teniendo nresente que el conjunto de la cooperación entre la UNESCO y las múltiples organizaciones no gubernamentales entra en 1996-1997 en una nueva fase y que seguramente será necesario hacer algunas adaptaciones teniendo en cuenta la experiencia adquirida, sobre la base de las nuevas Normas,

130. Recomienda:

a> en lo relativo a las propuestas del Director General referentes a las organizaciones no gubernamentales con las que desea concluir acuerdos marco:

que la lista no se considere cerrada y que puedan también participar, llegado el caso, las organizaciones que lo soliciten y puedan justificar su petición, teniendo en cuenta los criterios fijados por la Conferencia General en su Resolución 27 (X3.141, los principales de los cuales figuran en las Normas (cuya versión revisada fue examinada por el Consejo Ejecutivo en su 146” reunión con miras a someterla a la Conferencia General);

ii) que, a este respecto, se armonicen mejor los planteamientos de los distintos sectores de programa en materia de cooperación con las organizaciones no gubernamentales;

b) en lo que se refiere a las propuestas formuladas en el marco del Programa Especial de Apoyo a las organizaciones no gubernamentales, que deben permitir prestar más atención a las organizaciones de los países en desarrollo y en transición:

i> que, de conformidad con las disposiciones aprobadas por la Conferencia General (Resolución 27 (X3.141), no se mencionen en esta etapa organizaciones individuales con las que se estudiara la posibilidad de concertar contratos en el marco de este Programa;

U) que se procure conseguir un mejor equilibrio entre las propuestas de los distintos sectores;

Page 19: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 Cl6 - pág. 18

iii) que, en lo posible, se haga un esfuerzo suplementario para aumentar paulatinamente los fondos disponibles con cargo a ese Programa, sin menoscabar las otras modalidades de cooperación financiera a que las organizaciones no gubernamentales tienen acceso en el marco de sus relaciones con la UNESCO.

Page 20: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

- U#EIIll

Conferencia General 2tSa reunión, París 1995 28 c

28 C/6 Add. 25 de octubre de 1995 original: Inglés

Punto 4.1 del orden del día

RECOMENDACIONES FINALES DEL CONSEJO EJECUTIVO SOBRE EL PROYECTO DE PRESUPUESTO PARA 1996-1!?27

ADDENDUM

En su 147” reunión, el Consejo Ejecutivo adoptó la decisión siguiente que se somete al examen de la Conferencia General:

1

El Consejo Ejecutivo,

1. Tomando nota de que el Proyecto de Programa y Presupuesto para 1996-1997 (28 C/5 y 28 C/5 Rev.l) se preparó de conformidad con las técnicas presupuestarias aprobadas en sus decisiones 145 EX/4.1 (párrafos ll y 12) y 146 EX/4.2 (Parte II, phrafos ll 1 a 128),

2. Recomienda al examen de la Conferencia General un tope presupuestario provisional de 5 18.445.CKKl dólares para los Títulos 1 a VII del Presupuesto;

3. Recuerda su Decisión 145 EX/6.1 en la que recomienda que se aumente el número de sus miembros de 51 a 58, así como la necesidad de que la Conferencia General se pronuncie sobre las modalidades de financiación de los costos adicionales;

4. Recomienda adem& que el Proyecto de Resolución de Consignación de Créditos para 1996-1997 se modifique para que diga lo siguiente:

9 añádanse los siguientes nuevos párrafos en la Parte A:

d El Director General podrá efectuar transferencias de consignaciones entre partidas presupuestarias, previa aprobación del Consejo Ejecutivo.

Page 21: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 C/6 Add. - pág. 2

0 Sin embargo, en circunstancias urgentes y especiales (es decir, imprevisibles y cuando se requiera acción inmediata) el Director General podrá efectuar transferencias de consignaciones entre partidas presupuestarias, comunicando por escrito a los miembros del Consejo Ejecutivo, en la reunión siguiente a dicha operación, los detalles de esas transferencias y las razones que las motivaron.

is> Se habr;i de hacer y respetar una clara distinción entre las asignaciones mencionadas en e) y f). Cuando se trate de transferencias superiores a 50.000 dólares, deberá facilitarse al Consejo Ejecutivo una justificaci6n sustantiva de las razones que motivan esas transferencias así como información sobre sus repercusiones financieras en las actividades correspondientes. Las transferencias que afecten a la ejecución de las prioridades aprobadas por la Conferencia General se deberán someter a la aprobación previa del Consejo Ejecutivo.

h) Las consignaciones presupuestarias correspondientes a la Comisión Oceanogrtica Intergubernamental (COI) y al Centro del Patrimonio Mundial (WHC) no estarán sujetas a ajustes por transferencias de fondos a otros renglones del presupuesto.

ii) La nota de la Resolución de Consignación de Créditos relativa a los puestos de plantilla se debería modificar con objeto de tener en cuenta el reintegro de los puestos previstos para la COI (22) y el WHC (13) en la lista de puestos establecidos con cargo al Programa Ordinario y se debería ajustar en consecuencia la cuantía total del presupuesto para gastos de personal.

II

El Consejo Ejecutivo,

1. Teniendo en cuenta la reserva de 1,5 millones de dólares de los Estados Unidos que figura en el proyecto del documento 28 C/5 para financiar los proyectos de resolución presentados por los Estados Miembros,

2. Habiendo estimado que era su deber facilitar la labor de la Conferencia General presentándole propuestas sobre los criterios que convendría adoptar para distribuir esa reserva entre las Comisiones de la Conferencia,

3. Recomienda a la Conferencia General que se aplique el siguiente criterio: que la Reserva para los Proyectos de Resolución se distribuya proporcionalmente a las consignaciones propuestas en el documento 28 C/5 para los diferentes capítulos del Título II.

Page 22: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

- UIIHEI

Conferencia General 2tSa reunión, París 1995 28 c

28 U6) 28 cJ9pd* 25 de octubre de 1995 original: Inglés

Puntos 2.1 y 4.1 del orden del día

RECOMENDACIONES ADICIONALES RELATIVAS A LOS DOCUMENTOS 28 Cl4 Y 28 CX

ADDENDUM

RESUMEN

El Consejo Ejecutivo somete a la Conferencia General recomendaciones adicionales que formuló en su 147” reunión (Decisión 147 EXI5.1) con respecto al Proyecto de Plan a Plazo Medio para 1996-2001 (28 C/4) y el Proyecto de Programa y Presupuesto para 1996-1997 (28 C/5).

Page 23: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 Cl6 Add. 28 Cl9

El Consejo Ejecutivo,

Refiriéndose a los pkrafos 36,54,91 y 109 de su Decisión 146 EX/4.2 (documento 28 C/6),

Tomando en consideración las aclaraciones sobre sus propuestas que el Director General facilitó en el documento 147 EX/4,

Transmite a la Conferencia General las siguientes recomendaciones que completan las presentadas en los documentos 28 C/6 y 28 C/9:

1

Comisión Oceanográfica Intergubernamental

1. Ratifica plenamente la importancia que se otorga a las esferas comprendidas en el mandato de esta Comisión, que forma parte integrante de la UNESCO, y estima que la UNESCO debe dar un elevado grado de prelación a esta instancia;

2. Destaca el lugar que ha de reconocerse a la COI en la concepción y ejecución de los proyectos interdisciplinarios de la UNESCO que también conciernen a los demás programas científicos (MAR, PHI, PICG, MOST);

3. Recomienda:

a) que en el marco de la autonomía funcional que la Conferencia General en su 24areuni6n reconoció a la Comisión Oceanográñca Intergubernamental, el Director General someta a la aprobación de la 149” reunión del Consejo Ejecutivo un informe pormenorizado sobre las medidas que haya adoptado o tenga la intención de adoptar a fin de garantizar a la Comisión, con carkter experimental, una flexibilidad operacional en los planos administrativo y financiero;

b) que se apruebe el Reglamento Financiero de la Cuenta Especial en su forma enmendada,

c) que mediante un renglón de gastos aparte se garanticen a la Comisión Oceanogralica Intergubernamental las consignaciones que se proponía atribuirle en forma de subvención financiera;

d) que la Conferencia General introduzca las modificaciones necesarias en la Resolución de Consignación de Créditos para 1996-1997, para que esta Decisión se haga efectiva;

d que se presente a la 150” reunión del Consejo Ejecutivo un informe sobre la posibilidad de instituir ademas una subvención financiera para el funcionamiento de la COI en cuyo marco se invitar& mediante un mecanismo apropiado, a los Estados Miembros de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental que no sean miembros de la UNESCO a que aportaran regularmente contribuciones;

Page 24: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 Cl6 Add. - p&g. 2 28 Cl9

4.

5.

f) que el Director General presente un informe sobre todos estos puntos a la 152” reunión del Consejo Ejecutivo;

Considera que las nuevas medidas que tiendan a aumentar la autonomía funcional de la COI no deberíau menoscabar de modo alguno su pertenencia a la UNESCO ni obstaculizar la cooperación interdisciplinark

pide al Director General que presente un informe sobre todos estos puntos a la Conferencia General en su 29” reunión;

6. Recomienda:

Il

Centro del Patrimonio Mundial

b)

d

d)

e)

que con carácter expeknental, se otorgue al Centro del Patrimonio Mundial, que es parte integrante de la UNESCO como unidad administrativa de la Organización, cierta flexibilidad operacional en los planos administrativo y financiero, que sea estrictamente compatible con todas las disposiciones pertinentes de la Convención del Patrimonio Mundial y con las que se aplican a todas las unidades administrativas anaogas de la UNESCO;

que se pida al Comité Jurídico, en la 28” reunión de la Conferencia General, y al Comité del Patrimonio Mundial que se pronuncien sobre las propuestas presentadas por el Director General en los documentos 28 C/4, 28 C/5 y 147 Ex/*

que el Director General someta a la aprobación del Consejo Ejecutivo en su 149”reunión un informe detallado sobre las medidas que tenga la intención de adoptar, con carácter provisional, tomando debidamente en cuenta las conclusiones del Comité del Patrimonio Mundial y el dictamen del Comité Jurídico;

mediante un rengl6n de gastos aparte se garanticen al Centro del Patrimonio Mundial las consignaciones que se proponía atribuirle en forma de subvención financiera, en concepto de gastos directos de ejecución del programa y de gastos de apoyo;

se pida al Director General que presente a la 150” reunión del Consejo Ejecutivo un informe sobre la posibilidad de instituir además una subvención financiera destinada a sufragar los gastos de funcionamiento del Centro del Patrimonio Mundial en cuyo marco se invitaría, mediante un mecanismo apropiado, a los Estados Partes en la Convención del Patrimonio Mundial que no sean miembros de la UNESCO a que aportaran regularmente contribuciones;

que el Director General presente un informe sobre todos estos puntos, comprendidas en su caso enmiendas al Reglamento Financiero del Fondo del Patrimonio Mundial, a la Conferencia General en su 29” reunión previo examen por el Consejo Ejecutivo;

Page 25: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 Cl6 Add. - pág. 3 28 Ci9

7.

8.

9.

10.

ll.

12.

13.

14.

15.

III

“Observatorio” de los derechos humanos

Compartiendo la preocupación del Director General por el peligroso aumento de los actos de intolerancia y de violencia extrema en diferentes partes del mundo y por que, cada vez con mayor frecuencia, esos actos se perpetúen en contra de miembros de la comunidad intelectual, por el solo hecho de ser miembros de la misma,

Felicitándose de la creciente función que desempeña la UNESCO en la promoción de los derechos humanos en sus esferas de competencia,

Decide que en la esfera de los derechos humanos la UNESCO debe seguir aplicando en su forma actual los métodos de acción;

Recuerda que para evitar toda realización de tareas por partida doble es imprescindible una estrecha coordinación con los demás organismos competentes de las Naciones Unidas;

Invita al Director General a seguir ejerciendo esa función importante y delicada que consiste en alertar a la opinión pública sobre los actos de violencia extrema en contra de intelectuales;

Invita al Director General a fomentar las investigaciones científicas sobre el origen de esa violencia, sus distintas manifestaciones y los medios de prevenirlas;

Recomienda que prosiga la acción que el Director General ya lleva a cabo mediante el acopio de informaciones comprobadas sobre casos de violencia extrema que se perpetran contra miembros de la comunidad intelectual y que correspondan a las esferas de competencia de la Organización;

Subraya, en particular la pertinencia de los procedimientos establecidos en el marco del Consejo Ejecutivo (Comit6 de Convenciones y Recomendaciones) y estima que esos procedimientos, cuya eficacia estriba en el carM.er confidencial de las gestiones realizadas, debería darse a conocer mejor; recomienda ademas que se invite al Director General a aprovechar más las posibilidades de acción que ese Comité ofrece a la UNESCO;

Iv

Unidad del Voluntariado

Considera que el servicio volunta.rio es uno de los medios más importantes para fomentar una solidaridad activa entre Estados, poblaciones y ciudadanos del mundo, muy especiahnent mediante la expansión de las redes de organizaciones no gubernamentales que se reunir& en Berlín, en noviembre de 1995 con motivo de la 26” Conferencia del ccsw,

Page 26: UNESCO. General Conference; 28th session; …unesdoc.unesco.org/images/0010/001013/101381so.pdf · De conformidad con lo dispuesto en el Artículo V.B.6 a) de la Constitución, el

28 Cl6 Add. - pág. 4 28 Cl9

16.

17.

18.

19.

Subraya la importancia de seguir fomentando y reforzando la participación de la UNESCO en esas actividades, mediante una estrecha cooperación con los Voluntarios de las Naciones Unidas y el Comité Coordinador del Servicio Vohmtario Internacional (CCSVI), creado por la UNESCO en 1948 y que hoy agrupa a 130 organizaciones no gubernamentales, en todas las regiones del mundo, y organiza 20.000 servicios de voluntarios por año;

al Director General a reforzar la colaboración de la UNESCO con el CCSVI, en Invita actividades a breve y largo plazo, comprendidas las de cooperación intelectual y las de intercambio de experiencias, en lugar de que la propia Organización se encargue de la ejecución de dichas actividades;

Decide que la totalidad de los recursos presupuestarios previstos en el documento 28 C/5 para las actividades de voluntarios (p&rr. 13113) se destine a asociar al CCSVI a actividades destinadas a promover la cultura de paz y reforzar la solidaridad internacional,

Invita al Director General a que reexamine la necesidad de crear una unidad a estos efectos y a que presente un informe sobre el particular a la 149” reunión del Consejo Ejecutivo.